All language subtitles for Fear Itself s01e04 In Sickness & in Health.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,400 --> 00:01:03,550 gorgeous. 2 00:01:03,636 --> 00:01:05,576 absolutely gorgeous. 3 00:01:05,620 --> 00:01:07,860 sam,it's a beautiful dress. 4 00:01:07,892 --> 00:01:09,752 it's breathtaking. 5 00:01:09,753 --> 00:01:11,676 ok,that's as much as we can do before the veil. 6 00:01:11,677 --> 00:01:14,367 it's perfect. thank you. 7 00:01:14,368 --> 00:01:15,721 i hear you're scaling mount everest 8 00:01:15,722 --> 00:01:16,804 or something for the honeymoon. 9 00:01:16,805 --> 00:01:17,865 carlos is a climber. 10 00:01:17,866 --> 00:01:19,535 yeah. he thinks he's gonna make her one. 11 00:01:19,536 --> 00:01:21,866 has anyone seen my groom yet? 12 00:01:21,867 --> 00:01:23,417 come on. of course carlos is here, 13 00:01:23,418 --> 00:01:25,048 and if he's not, he soon will be. 14 00:01:25,049 --> 00:01:26,292 ove dthast-minute thing, 15 00:01:26,293 --> 00:01:28,523 especially on the big day. 16 00:01:28,555 --> 00:01:30,685 "guys love to do this last-minute thing"? 17 00:01:30,686 --> 00:01:32,224 you'd think a girl never got cold feet. 18 00:01:32,225 --> 00:01:34,225 are you? 19 00:01:34,593 --> 00:01:36,373 getting cold feet. 20 00:01:36,433 --> 00:01:38,453 would you check on my groom,please? 21 00:01:38,493 --> 00:01:39,893 yes,your highness. 22 00:01:39,960 --> 00:01:41,620 i'll go with you. 23 00:01:41,675 --> 00:01:44,375 wait. wait. come here. 24 00:01:44,376 --> 00:01:45,239 hands. 25 00:01:45,240 --> 00:01:46,660 ok. heh. 26 00:01:48,413 --> 00:01:50,213 all of us being together today 27 00:01:50,262 --> 00:01:53,271 and,kelly,you flying all the way out here, 28 00:01:53,272 --> 00:01:56,032 i just want you all to know how much this means to me. 29 00:01:56,051 --> 00:01:59,941 i keep thinking about how we would spend whole afternoons 30 00:01:59,942 --> 00:02:02,082 in front of a little toy tea set 31 00:02:02,127 --> 00:02:04,557 planning a day just like this one. 32 00:02:04,558 --> 00:02:05,970 i know some of you think it's too soon. 33 00:02:05,971 --> 00:02:07,211 none of us think that. 34 00:02:07,212 --> 00:02:08,414 we all just want you to be happy. 35 00:02:08,415 --> 00:02:11,225 we all like carlos. we think he's wonderful. 36 00:02:11,226 --> 00:02:12,075 we do,sammy. 37 00:02:12,076 --> 00:02:14,256 we're just cluckin' like nervous hens here. 38 00:02:14,299 --> 00:02:16,149 oh,what if he doesn't show up? 39 00:02:16,206 --> 00:02:18,496 um,then we'll marry you. 40 00:02:18,660 --> 00:02:21,020 i will go find him. 41 00:02:21,573 --> 00:02:24,053 in case you haven't picked up on it, 42 00:02:24,084 --> 00:02:25,704 people don't want this to happen. 43 00:02:25,714 --> 00:02:27,704 yeah,who? ruthie? 44 00:02:27,755 --> 00:02:29,355 no one wants this to happen. 45 00:02:29,423 --> 00:02:30,473 i wouldn't say that. 46 00:02:30,474 --> 00:02:32,374 that's the problem. nobody's saying it, 47 00:02:32,375 --> 00:02:34,515 but they're all thinking it. 48 00:02:34,516 --> 00:02:36,562 come on. you've been here for,like,3 days. 49 00:02:36,563 --> 00:02:37,993 what's everybody saying? 50 00:02:37,994 --> 00:02:39,562 they think it's a mistake,right? 51 00:02:39,563 --> 00:02:41,473 i didn't hear anybody say that. 52 00:02:41,518 --> 00:02:42,938 they think it's too soon. 53 00:02:43,022 --> 00:02:44,782 they don't think... 54 00:02:46,511 --> 00:02:48,421 yeah. i did hear that. 55 00:02:48,476 --> 00:02:49,916 they think it's too soon. 56 00:02:49,917 --> 00:02:51,379 but they don't know him like i do. 57 00:02:51,380 --> 00:02:53,110 hey,i'm like switzerland,ok? 58 00:02:53,162 --> 00:02:55,152 i'm neutral. 59 00:02:55,453 --> 00:02:56,783 although... 60 00:02:56,784 --> 00:02:58,672 it is kind of weird your brother isn't here. 61 00:02:58,673 --> 00:03:00,783 you always said steven gave you the creeps. 62 00:03:00,784 --> 00:03:03,129 yeah,your big brother has always given me the creeps, 63 00:03:03,130 --> 00:03:06,300 but shouldn't he be here? 64 00:03:06,301 --> 00:03:07,863 isn't he the only family you have? 65 00:03:07,864 --> 00:03:10,594 steven is just sulking because i'll be moving 66 00:03:10,624 --> 00:03:12,474 out of the house. that's all. 67 00:03:12,531 --> 00:03:13,881 he'll get over it. 68 00:03:13,959 --> 00:03:16,359 how long have you known carlos anyway? 69 00:03:16,394 --> 00:03:18,034 now you sound like my brother. 70 00:03:18,100 --> 00:03:19,580 how long is long enough? 71 00:03:19,581 --> 00:03:22,498 you know,what is the acceptable amount of time to know someone? 72 00:03:22,499 --> 00:03:25,349 for sex, about 10 seconds. 73 00:03:25,594 --> 00:03:27,964 for making a lifetime commitment, i don't know. 74 00:03:28,000 --> 00:03:30,520 but women marry men all of the time. 75 00:03:30,549 --> 00:03:31,789 how am i any different? 76 00:03:31,790 --> 00:03:33,682 the difference is we know a lot of your boyfriends 77 00:03:33,683 --> 00:03:35,887 did not treat you well, and then they just up and disappeared. 78 00:03:35,888 --> 00:03:38,618 and carlos is the first one i've met 79 00:03:38,619 --> 00:03:40,094 who i didn't feel was gonna do that. 80 00:03:40,095 --> 00:03:41,515 and i think that's great. 81 00:03:41,600 --> 00:03:42,690 ok,he's here. 82 00:03:42,691 --> 00:03:44,359 he's down the hall, getting ready. 83 00:03:44,360 --> 00:03:46,990 anyone think his friend alan is cute? 84 00:03:46,991 --> 00:03:48,451 father chris asked me to give this to you. 85 00:03:48,452 --> 00:03:49,962 it's from some woman out there. 86 00:03:50,034 --> 00:03:51,944 oh,forget alan. carlos' uncle, 87 00:03:51,945 --> 00:03:53,377 he's this government guy or something. 88 00:03:53,378 --> 00:03:54,458 have you seen him? 89 00:03:54,557 --> 00:03:55,877 he's really interesting, 90 00:03:55,928 --> 00:03:57,658 and he says he has a twin. 91 00:03:57,730 --> 00:04:00,080 eww. he's like 50 years old. 92 00:04:00,116 --> 00:04:01,496 who was she? 93 00:04:01,573 --> 00:04:02,663 who is who? 94 00:04:02,664 --> 00:04:05,108 the woman who gave father chris this note to give me. 95 00:04:05,109 --> 00:04:06,191 oh,i don't know. father chris said 96 00:04:06,192 --> 00:04:07,495 she was wearing a red head scarf. 97 00:04:07,496 --> 00:04:08,386 it's probably money. 98 00:04:08,387 --> 00:04:10,317 ooh. hmm. money's good. 99 00:04:10,371 --> 00:04:12,111 ok,seriously, it's time to suit up. 100 00:04:12,115 --> 00:04:14,605 you wanna go pee before we strap you in? 101 00:04:14,626 --> 00:04:17,416 that is an excellent idea. 102 00:04:21,421 --> 00:04:24,631 it's down the hall to the right,3 doors. 103 00:04:29,903 --> 00:04:32,013 think i told her the wrong way. 104 00:04:33,085 --> 00:04:35,515 not to the right. 105 00:04:35,768 --> 00:04:37,948 that's carlos' dressing room. 106 00:04:37,982 --> 00:04:39,812 you can't see him before the wedding. 107 00:04:39,861 --> 00:04:41,511 i know 108 00:04:51,247 --> 00:04:54,497 the persong you are //// 109 00:06:28,074 --> 00:06:29,304 hey. 110 00:06:29,396 --> 00:06:30,686 carlos: who is it? 111 00:06:30,776 --> 00:06:32,576 it's sam. 112 00:06:33,287 --> 00:06:35,387 don't-don't do that with your face. 113 00:06:35,425 --> 00:06:36,945 don't even think that. 114 00:06:37,015 --> 00:06:38,365 can i come in? 115 00:06:38,366 --> 00:06:39,909 she wants to come in. 116 00:06:39,910 --> 00:06:41,460 so let her in. 117 00:06:41,520 --> 00:06:44,450 and no foolin' around, you two. hmm? i'm watchin'. 118 00:06:44,970 --> 00:06:47,300 i'm late. i have no excuse, 119 00:06:47,337 --> 00:06:49,967 but just- just listen. 120 00:06:50,107 --> 00:06:51,577 i lost my gas card, 121 00:06:51,578 --> 00:06:53,384 only to discover that i didn't have any cash. 122 00:06:53,385 --> 00:06:55,387 and,alan,of course, is completely useless. 123 00:06:55,388 --> 00:06:56,623 i ended up having to pump $20 124 00:06:56,624 --> 00:06:59,221 off some guy at the gas station who i told it was my wedding day. 125 00:06:59,222 --> 00:07:00,716 i had to put something in the tank, 126 00:07:00,717 --> 00:07:02,795 because i lost my wallet because i was so damn nervous, 127 00:07:02,796 --> 00:07:08,426 but no,no,i do not have cold feet. 128 00:07:09,151 --> 00:07:10,701 how 'bout you? 129 00:07:13,530 --> 00:07:14,980 hmm? you got the cold feet? 130 00:07:15,045 --> 00:07:17,195 what's goin' on down there? 131 00:07:17,949 --> 00:07:18,999 it's cold? no. 132 00:07:19,041 --> 00:07:21,561 are they cold? no. 133 00:07:21,562 --> 00:07:23,018 so if it's such bad luck for you to see me, 134 00:07:23,019 --> 00:07:25,379 then what are you doin' in here? 135 00:07:25,415 --> 00:07:27,295 i just... 136 00:07:27,609 --> 00:07:31,549 wanted to make sure it was really you. 137 00:07:32,306 --> 00:07:33,846 it's me. 138 00:07:33,916 --> 00:07:35,206 come here. 139 00:07:36,427 --> 00:07:39,377 come here,i said. 140 00:07:45,014 --> 00:07:47,304 let's just do it right here. 141 00:07:48,033 --> 00:07:50,083 our vows. 142 00:07:52,269 --> 00:07:54,079 what do you say we just- 143 00:07:54,397 --> 00:07:55,717 we just forget the priest 144 00:07:55,786 --> 00:07:58,796 and the flowers and the rings and... 145 00:07:58,805 --> 00:08:03,475 all that stuff and just get it over with right now... 146 00:08:03,837 --> 00:08:06,677 go down to the lake, huh, 147 00:08:06,827 --> 00:08:10,197 get started with the rest of our life? 148 00:08:11,322 --> 00:08:12,762 right now. 149 00:08:12,836 --> 00:08:15,346 from this day forward, 150 00:08:15,376 --> 00:08:17,296 in sickness and in health 151 00:08:17,297 --> 00:08:18,317 till death- 152 00:08:18,318 --> 00:08:20,178 don't say that. 153 00:08:20,528 --> 00:08:22,295 don't say what? 154 00:08:22,296 --> 00:08:24,286 maybe this is bad luck. 155 00:08:24,287 --> 00:08:25,505 don't-don't say, "till death"? that- 156 00:08:25,506 --> 00:08:26,617 no,please don't say that. 157 00:08:26,618 --> 00:08:29,638 i'm sorry. i-i don't like that. 158 00:08:29,639 --> 00:08:31,850 i don't know why anyone would wanna talk about death 159 00:08:31,851 --> 00:08:35,021 on the happiest day of their life. 160 00:08:35,023 --> 00:08:36,583 i agree with you totally. 161 00:08:36,584 --> 00:08:38,875 now let's make sure the priest knows that as well. 162 00:08:38,876 --> 00:08:40,581 we'll tell him that we're making,uh... 163 00:08:40,582 --> 00:08:42,852 a few script changes,hmm? 164 00:08:42,892 --> 00:08:45,112 just a few last-second script changes. 165 00:08:45,144 --> 00:08:49,144 no "death." no parting. 166 00:08:51,843 --> 00:08:54,163 i love you,sam. 167 00:09:02,520 --> 00:09:04,130 wow. you're not kissing back. 168 00:09:04,197 --> 00:09:06,047 it's jitters,i guess. 169 00:09:06,104 --> 00:09:07,734 oh,my god. look at me. i'm shaking. 170 00:09:07,810 --> 00:09:10,490 what's going on with you? 171 00:09:11,049 --> 00:09:12,399 what's this? 172 00:09:14,835 --> 00:09:16,395 that... 173 00:09:16,464 --> 00:09:21,364 might just be bad luck for the groom to see. 174 00:09:22,061 --> 00:09:23,111 ok. 175 00:09:23,202 --> 00:09:26,212 just a little something for the bride. 176 00:09:26,221 --> 00:09:27,551 sam. 177 00:09:28,866 --> 00:09:31,056 i'll see you soon. 178 00:10:04,528 --> 00:10:05,848 hold it,sam. heels. 179 00:10:05,849 --> 00:10:07,489 can you just slow down for a second? 180 00:10:07,490 --> 00:10:08,246 i want you to show me the woman 181 00:10:08,247 --> 00:10:09,453 who gave father chris the note. 182 00:10:09,454 --> 00:10:10,498 i need you to point her out to me. 183 00:10:10,499 --> 00:10:12,568 sam,you're walking down in the aisle in,like,5 minutes. 184 00:10:12,569 --> 00:10:14,689 ruthie,just do it for me,ok? 185 00:10:23,545 --> 00:10:26,149 well,she probably would have taken 186 00:10:26,150 --> 00:10:28,150 her scarf off if she was in here. 187 00:10:28,151 --> 00:10:30,222 oh,wait. catholics wear scarves in churches,don't they? 188 00:10:30,223 --> 00:10:32,103 ruthie,look. 189 00:10:34,976 --> 00:10:37,426 what did she say? what were her exact words? 190 00:10:37,427 --> 00:10:39,739 father chris said she asked him if he was performing the wedding. 191 00:10:39,740 --> 00:10:41,933 he said yes. she said it was something you might wanna see. 192 00:10:41,934 --> 00:10:42,901 that's how she said it? 193 00:10:42,902 --> 00:10:44,895 i don't know, and you know the father can't hear very well. 194 00:10:44,896 --> 00:10:47,256 ruthie,i need to know exactly what she said. 195 00:10:47,273 --> 00:10:49,013 ok. we'll go ask father chris. 196 00:10:49,074 --> 00:10:50,604 sam,what is wrong? it's- 197 00:10:51,835 --> 00:10:53,505 sorry. uh,carlos just wanted me 198 00:10:53,560 --> 00:10:55,440 to check out the crowd. 199 00:10:55,496 --> 00:10:56,946 anything else? 200 00:10:56,947 --> 00:10:58,638 yeah. is this your wedding dress? 201 00:10:58,639 --> 00:11:00,209 is carlos completely ready? 202 00:11:00,278 --> 00:11:01,828 yeah. he will be in a second. 203 00:11:01,898 --> 00:11:03,648 but,hey, where's your veil? 204 00:11:05,645 --> 00:11:08,865 god. now,will you please just tell me what is going on? 205 00:11:08,866 --> 00:11:09,823 hey. 206 00:11:09,824 --> 00:11:11,484 that's probably her. 207 00:11:12,785 --> 00:11:13,915 hey! 208 00:11:15,210 --> 00:11:16,780 hey! 209 00:11:18,574 --> 00:11:20,374 hey! 210 00:11:20,375 --> 00:11:23,145 ok,sam,you are really freaking me out here. 211 00:11:23,146 --> 00:11:24,776 it was just a note. 212 00:11:26,922 --> 00:11:28,162 did you read it? 213 00:11:28,254 --> 00:11:29,424 what? 214 00:11:29,425 --> 00:11:30,639 you said it was just a note. 215 00:11:30,640 --> 00:11:32,200 did you read it? 216 00:11:32,269 --> 00:11:33,699 no. ruthie. 217 00:11:33,700 --> 00:11:34,827 why would i read it? why would i read it? 218 00:11:34,828 --> 00:11:36,868 ruthie,tell me if you opened it. 219 00:11:36,918 --> 00:11:39,718 the envelope was sealed,remember? 220 00:11:42,064 --> 00:11:43,204 how bad was it? 221 00:11:43,205 --> 00:11:44,220 i didn't say it was bad. 222 00:11:44,221 --> 00:11:45,408 something bad about carlos,right? 223 00:11:45,409 --> 00:11:47,619 no. no. 224 00:11:47,681 --> 00:11:48,731 how bad? 225 00:11:48,821 --> 00:11:50,591 sam,what are you guys doing? 226 00:11:50,592 --> 00:11:51,312 everybody's waiting. 227 00:11:51,313 --> 00:11:52,510 are you getting dressed or what? 228 00:11:52,511 --> 00:11:54,871 yes. yes. i'm just... 229 00:11:54,907 --> 00:11:56,767 acting a little crazy. 230 00:11:56,768 --> 00:11:57,762 ok. 231 00:11:57,763 --> 00:11:58,823 girls. 232 00:11:58,923 --> 00:12:00,933 will you help me get on my dress? 233 00:12:00,993 --> 00:12:02,413 come on. 234 00:12:05,478 --> 00:12:08,258 ohh. we gotta go quick. 235 00:12:13,231 --> 00:12:15,431 this is a heavy burden to carry, 236 00:12:15,474 --> 00:12:18,789 yet not impossible with god in your lives. 237 00:12:18,790 --> 00:12:20,330 be good parents. 238 00:12:20,410 --> 00:12:22,520 then when you get old- and you will- 239 00:12:22,576 --> 00:12:25,896 your children will bless you as you have blessed them. 240 00:12:25,902 --> 00:12:30,616 now if you are ready to take on this responsibility, let us begin. 241 00:12:30,617 --> 00:12:32,907 and do you, samantha rachel brighton, 242 00:12:32,936 --> 00:12:36,506 take this man to be your lawfully wedded husband... 243 00:12:42,434 --> 00:12:44,404 so help you god? 244 00:12:44,820 --> 00:12:45,870 i do. 245 00:12:45,871 --> 00:12:47,244 you'll have to speak up, samantha. 246 00:12:47,245 --> 00:12:49,015 i do. 247 00:12:50,291 --> 00:12:53,502 if anyone in this house of the lord 248 00:12:53,503 --> 00:12:55,903 has today any reason why these two 249 00:12:55,928 --> 00:12:58,908 should not be joined in the bond of holy matrimony, 250 00:12:58,918 --> 00:13:02,778 let him speak now or forever hold his peace. 251 00:13:27,699 --> 00:13:29,869 yeah. ok. 252 00:13:30,459 --> 00:13:32,029 then by the power vested in me 253 00:13:32,098 --> 00:13:34,288 by the lord god almighty, 254 00:13:34,341 --> 00:13:37,981 i hereby pronounce you man and wife. 255 00:13:38,174 --> 00:13:42,026 from this day forward, in good times and bad, 256 00:13:42,027 --> 00:13:45,857 in sickness and in health, till death- 257 00:13:48,937 --> 00:13:52,307 so long as you both shall live. 258 00:13:53,978 --> 00:13:56,338 you may kiss the bride. 259 00:14:05,034 --> 00:14:06,801 man: beautiful. 260 00:14:06,802 --> 00:14:08,202 there you go. 261 00:14:08,383 --> 00:14:10,333 big smile,samantha. 262 00:14:10,396 --> 00:14:12,106 sweet. 263 00:14:13,338 --> 00:14:14,998 nice. heh heh heh. 264 00:14:15,217 --> 00:14:16,867 one more. 265 00:14:20,641 --> 00:14:23,131 the road is long and sometimes tough, 266 00:14:23,162 --> 00:14:25,602 but one of the reasons we make it down that road 267 00:14:25,634 --> 00:14:27,964 is we find someone to walk with us. 268 00:14:28,002 --> 00:14:29,932 to my nephew carlos, 269 00:14:29,985 --> 00:14:31,485 i wish your parents were alive 270 00:14:31,519 --> 00:14:33,439 to watch as you start your journey 271 00:14:33,440 --> 00:14:35,026 with your beautiful bride samantha 272 00:14:35,027 --> 00:14:38,307 down life's long and treacherous highway. 273 00:14:38,736 --> 00:14:42,376 and may i use the language of your father to say... 274 00:14:46,920 --> 00:14:48,440 cheers. 275 00:14:59,600 --> 00:15:01,080 there you go. 276 00:15:24,154 --> 00:15:25,204 what? 277 00:15:25,295 --> 00:15:26,355 you tell us. 278 00:15:26,356 --> 00:15:27,555 ruthie told me about the note. 279 00:15:27,556 --> 00:15:30,626 ruthie doesn't know anything about the note. 280 00:15:30,627 --> 00:15:32,942 sam,the three of us have been right at each other's side 281 00:15:32,943 --> 00:15:34,561 since before we had barbie dolls. 282 00:15:34,562 --> 00:15:37,849 now,if something's wrong, tell us and let us help. 283 00:15:37,850 --> 00:15:41,347 it was just a- a stupid note, a prank,for all i know. 284 00:15:41,348 --> 00:15:42,398 what kind of prank? 285 00:15:42,399 --> 00:15:44,615 did the note say something bad about carlos? 286 00:15:44,616 --> 00:15:46,350 did the note say carlos was seeing someone else? 287 00:15:46,351 --> 00:15:48,209 what? it's something embarrassing, isn't it? 288 00:15:48,210 --> 00:15:49,187 what are you saying? 289 00:15:49,188 --> 00:15:50,634 you jumped into this without really knowing him, 290 00:15:50,635 --> 00:15:52,455 and now you found out something you would have known 291 00:15:52,456 --> 00:15:54,592 if you'd taken more time. is that what's happening? 292 00:15:54,593 --> 00:15:56,192 there's nothing to be embarrassed about,sammy. 293 00:15:56,193 --> 00:15:57,467 we just wanna help you with this. 294 00:15:57,468 --> 00:15:59,908 ok,that's it. out. 295 00:15:59,950 --> 00:16:01,890 everybody,out. let's go. 296 00:16:01,944 --> 00:16:04,554 i'm not kidding. come on. right now. go. 297 00:16:04,905 --> 00:16:06,235 right now. 298 00:16:07,090 --> 00:16:08,250 ok. go on. 299 00:16:09,726 --> 00:16:12,156 you can't throw us out. we're the bridesmaids. 300 00:16:12,157 --> 00:16:14,172 i want us all to forget about the note,ok? 301 00:16:14,173 --> 00:16:15,341 samantha, just talk to us. 302 00:16:15,342 --> 00:16:16,836 for tonight, can we just agree 303 00:16:16,837 --> 00:16:20,077 that no one saw any note? 304 00:16:22,329 --> 00:16:24,309 across the street is the most expensive 305 00:16:24,342 --> 00:16:25,932 and important party of my life. 306 00:16:26,009 --> 00:16:28,309 can we please just go enjoy it? 307 00:16:28,348 --> 00:16:30,048 why won't you just tell us? 308 00:16:55,959 --> 00:16:58,009 you guys, just go on ahead. 309 00:16:58,068 --> 00:17:00,568 i'll be right there. 310 00:17:01,614 --> 00:17:04,014 ruthie! go have a drink! 311 00:17:04,058 --> 00:17:06,578 you need one! 312 00:17:11,303 --> 00:17:15,063 i am not in the mood for games. who is it? 313 00:17:21,884 --> 00:17:24,814 who is that? 314 00:17:29,858 --> 00:17:31,418 kelly? 315 00:17:48,288 --> 00:17:50,208 somebody there? 316 00:18:26,097 --> 00:18:27,927 is everything ok? 317 00:18:59,851 --> 00:19:01,751 oh. oh,crap. 318 00:19:01,807 --> 00:19:04,077 father, you scared me. 319 00:19:04,078 --> 00:19:05,946 oh,and i-i didn't mean to say,"oh,crap." 320 00:19:05,947 --> 00:19:09,767 i meant to say, "oh,rats." i'm sorry. 321 00:19:09,915 --> 00:19:11,485 did you just knock on my door? 322 00:19:11,486 --> 00:19:12,808 are you all right, my dear? 323 00:19:12,809 --> 00:19:15,489 oh. yeah. i'm,uh... 324 00:19:15,512 --> 00:19:18,202 just a bundle of nerves today,i guess. 325 00:19:18,203 --> 00:19:19,536 your guests are waiting for you. 326 00:19:19,537 --> 00:19:21,067 yes. i know. 327 00:19:21,138 --> 00:19:22,788 can i walk you over? 328 00:19:22,863 --> 00:19:24,533 father,who gave you this note? 329 00:19:24,617 --> 00:19:25,667 what note? 330 00:19:25,699 --> 00:19:26,959 you gave my friend ruthie 331 00:19:27,003 --> 00:19:29,093 an envelope to give me. 332 00:19:29,150 --> 00:19:32,670 oh,yes. a-a tall lady gave it to me. 333 00:19:32,671 --> 00:19:34,976 she asked if i was the one performing the wedding. 334 00:19:34,977 --> 00:19:36,237 did she give you her name? 335 00:19:36,319 --> 00:19:38,909 you know,dear,i- i don't hear very well. 336 00:19:38,945 --> 00:19:40,855 yes. i know. 337 00:19:40,909 --> 00:19:42,919 uh,beg your pardon? 338 00:19:42,989 --> 00:19:44,999 i said it was a lovely ceremony. 339 00:19:45,069 --> 00:19:46,389 oh ho ho. thank you. 340 00:19:46,468 --> 00:19:48,428 it was my pleasure. 341 00:19:48,490 --> 00:19:50,590 now,we really should get over to the party. 342 00:19:51,097 --> 00:19:54,137 after all,you and carlos are the guests of honor. 343 00:19:58,908 --> 00:20:00,078 did you hear that? 344 00:20:00,079 --> 00:20:00,929 did i hear what? 345 00:20:00,930 --> 00:20:01,926 that noise. 346 00:20:01,927 --> 00:20:04,937 no. now come on. 347 00:20:09,316 --> 00:20:12,446 ohh. that noise must have been the wind. 348 00:20:12,469 --> 00:20:16,569 when it's very windy, this church creaks like an old ship. 349 00:20:16,570 --> 00:20:19,915 [chuckles] it was windy like this when i married carlos' parents. 350 00:20:19,916 --> 00:20:23,662 it was one of the first weddings i was asked to preside over, 351 00:20:23,663 --> 00:20:25,923 sadly one i'll never forget. 352 00:20:25,964 --> 00:20:27,614 i don't understand. 353 00:20:27,689 --> 00:20:29,449 well,because of- 354 00:20:29,740 --> 00:20:31,740 because of what happened. 355 00:20:32,682 --> 00:20:36,342 ask him. he should be the one to tell you. 356 00:20:36,947 --> 00:20:38,477 look, i'll walk you over. 357 00:20:38,835 --> 00:20:40,725 make sure you don't get blown away. 358 00:20:40,790 --> 00:20:44,354 thanks,but i'm gonna make a call. i'll be right there. 359 00:20:44,355 --> 00:20:45,655 well,i'd be happy to wait. 360 00:20:45,656 --> 00:20:46,520 thank you,father. 361 00:20:46,521 --> 00:20:48,911 you go on ahead. i'll be right there. 362 00:20:52,013 --> 00:20:55,533 and you didn't just knock on my door? 363 00:20:56,489 --> 00:20:59,799 you didn't knock on my door? 364 00:20:59,805 --> 00:21:03,015 uh,sorry,dear. wasn't me. 365 00:21:20,688 --> 00:21:22,808 we're sorry. the number you have- 366 00:21:56,686 --> 00:21:59,176 well,look who's come to visit me. 367 00:22:00,347 --> 00:22:02,707 and you don't even know who i am yet. 368 00:22:02,752 --> 00:22:04,392 oh,i bet i do. 369 00:22:05,551 --> 00:22:07,231 well,take a shot. 370 00:22:07,295 --> 00:22:10,445 you are uncle bob,and you work for the government. 371 00:22:10,458 --> 00:22:12,318 oh,wait. or maybe you're the other one. 372 00:22:12,346 --> 00:22:15,901 i know there's 2. there's a government guy and another one. 373 00:22:15,902 --> 00:22:18,776 we're identical twins, so it's pretty hard to tell us apart. 374 00:22:18,777 --> 00:22:21,347 well,i don't know much about either of you,really. 375 00:22:21,348 --> 00:22:22,456 i shouldn't think so, 376 00:22:22,457 --> 00:22:25,782 your romance with my nephew being so whirlwind and all. 377 00:22:25,783 --> 00:22:27,663 we did move pretty fast. 378 00:22:27,664 --> 00:22:30,075 kind of broke the sound barrier in that department. 379 00:22:30,076 --> 00:22:32,232 you want my opinion? i think he did all right for himself, 380 00:22:32,233 --> 00:22:35,913 and i know his mom and dad would've approved. 381 00:22:37,303 --> 00:22:39,923 carlos told me they're no longer with us, 382 00:22:39,957 --> 00:22:43,397 but i never did hear exactly what happened. 383 00:22:43,408 --> 00:22:45,058 well,nobody knows. 384 00:22:45,133 --> 00:22:47,253 probably never will. 385 00:22:47,254 --> 00:22:48,687 i guess he won't tell you. 386 00:22:48,688 --> 00:22:50,588 he doesn't like to talk about it. 387 00:22:50,589 --> 00:22:52,569 it's one of those deals where people disappear 388 00:22:52,570 --> 00:22:55,470 and nobody knows how or why. 389 00:22:55,685 --> 00:22:58,445 carlos couldn't have been more than 16 when it happened. 390 00:22:58,464 --> 00:23:00,794 shook him up really bad. 391 00:23:00,795 --> 00:23:02,728 i shouldn't be the one to tell you this, 392 00:23:02,729 --> 00:23:03,879 but,um... 393 00:23:04,128 --> 00:23:06,598 he actually had to go away for a while, 394 00:23:06,630 --> 00:23:07,920 needed to. 395 00:23:07,991 --> 00:23:10,461 that's how bad it shook him up. 396 00:23:10,462 --> 00:23:13,577 he took somethin' bad that would've shattered most kids his age 397 00:23:13,578 --> 00:23:15,458 and came out the other end. 398 00:23:16,683 --> 00:23:19,193 you lost your folks, too,didn't you? 399 00:23:19,961 --> 00:23:23,491 my brother steve is the only family i've got. 400 00:23:23,492 --> 00:23:24,972 i think you might be 401 00:23:24,973 --> 00:23:26,293 just the first bright spot 402 00:23:26,354 --> 00:23:30,474 this family's seen in a long, long time. 403 00:23:31,280 --> 00:23:32,540 well,that's nice. 404 00:23:32,541 --> 00:23:33,656 thank you. 405 00:23:33,657 --> 00:23:35,797 and i'm sure carlos feels the same way. 406 00:23:35,851 --> 00:23:39,041 carlos feels what way? 407 00:23:39,062 --> 00:23:40,362 hey there. 408 00:23:40,363 --> 00:23:42,914 what's this drunken old bastard telling you exactly? 409 00:23:42,915 --> 00:23:45,855 she's just gettin' to know the family. 410 00:23:45,867 --> 00:23:47,737 uh-huh. i sure hope you're not 411 00:23:47,802 --> 00:23:50,712 tellin' tales outside of school, uncle bob. 412 00:23:51,281 --> 00:23:54,441 he was actually telling me what a great guy i married. 413 00:23:54,454 --> 00:23:55,504 good. 414 00:23:56,476 --> 00:23:58,926 i was hoping nobody would scare you off, 415 00:23:58,958 --> 00:24:01,408 at least not until after the honeymoon. [laughs] 416 00:24:01,409 --> 00:24:05,618 sweetheart,everyone's wondering where you are. 417 00:24:05,619 --> 00:24:09,385 come on. it's time to crash our own party. 418 00:24:09,386 --> 00:24:11,006 see you later. 419 00:24:19,995 --> 00:24:21,375 do me a favor, would you? 420 00:24:21,376 --> 00:24:22,256 what's wrong? 421 00:24:22,257 --> 00:24:25,946 start acting like you're now my wife 422 00:24:25,947 --> 00:24:27,817 and that you're happy about it. 423 00:24:27,883 --> 00:24:29,203 i don't know what you mean. 424 00:24:29,204 --> 00:24:31,351 i don't know what's going on with your little friends, 425 00:24:31,352 --> 00:24:32,635 but maybe you'd like to tell me. 426 00:24:32,636 --> 00:24:34,236 my what? who? 427 00:24:34,294 --> 00:24:37,849 kelly and ruthie. 428 00:24:37,850 --> 00:24:40,648 they've been givin' me the stink-eye all night. what is that? 429 00:24:40,649 --> 00:24:42,478 what did they say? did they say something to you? 430 00:24:42,479 --> 00:24:44,951 look,sam,it's bad enough that your brother isn't even here. 431 00:24:44,952 --> 00:24:47,011 now,what the hell is going on with your bridesmaids? 432 00:24:47,012 --> 00:24:48,562 i don't know what you mean. 433 00:24:48,563 --> 00:24:49,609 i think you do. 434 00:24:49,610 --> 00:24:51,700 there's nothing going on. 435 00:24:51,701 --> 00:24:52,781 hey. 436 00:24:52,782 --> 00:24:55,432 alan,go back inside. 437 00:24:56,069 --> 00:24:57,539 ok. 438 00:24:59,500 --> 00:25:01,160 carlos,what did they say to you? 439 00:25:01,235 --> 00:25:02,425 what's going on,sam? 440 00:25:02,510 --> 00:25:04,620 there's nothing going on. 441 00:25:18,112 --> 00:25:20,862 hey,steven. it's your sister. 442 00:25:20,892 --> 00:25:23,842 i'm,uh,actually glad i got the answering machine, 443 00:25:23,863 --> 00:25:26,293 because i've got a lot to say, 444 00:25:26,336 --> 00:25:30,056 and i couldn't bear to hear you say,"i told you so." 445 00:25:30,514 --> 00:25:32,804 i may have rushed into this. 446 00:25:32,805 --> 00:25:34,931 i know that's a really stupid thing to say now, 447 00:25:34,932 --> 00:25:37,752 but i'm just now starting to think 448 00:25:37,779 --> 00:25:40,599 what everyone else has been thinking for a while. 449 00:25:40,625 --> 00:25:41,905 and i guess-i don't know. 450 00:25:42,005 --> 00:25:44,385 i just wanted to tell you that, 451 00:25:44,430 --> 00:25:46,800 maybe to tell myself. 452 00:25:46,801 --> 00:25:48,109 something happened today 453 00:25:48,110 --> 00:25:48,943 that changes everything, 454 00:25:48,944 --> 00:25:51,474 and it makes me really, really afraid. 455 00:25:51,513 --> 00:25:52,953 it makes me wonder 456 00:25:52,954 --> 00:25:54,636 if i walked down the aisle with the wrong guy 457 00:25:54,637 --> 00:25:57,777 just because i wanted to hurry up and change things, 458 00:25:57,778 --> 00:26:00,310 and that's why you're gonna get this really strange message 459 00:26:00,311 --> 00:26:02,371 on your machine when you get home 460 00:26:02,419 --> 00:26:05,679 and why you might find me home when you get there. 461 00:26:06,205 --> 00:26:08,725 i-i don't know what's going on, 462 00:26:08,764 --> 00:26:12,434 and i think that i'm scared, 463 00:26:12,597 --> 00:26:15,407 and i just wanted to tell you that. 464 00:26:19,689 --> 00:26:23,973 i'm gonna go tell that carlos what i think of him. 465 00:26:23,974 --> 00:26:25,594 ruthie,no. 466 00:26:29,791 --> 00:26:32,621 don't you go anywhere. you stay right here. 467 00:26:42,518 --> 00:26:46,888 so,carlos,you gonna tell me why my best friend 468 00:26:46,889 --> 00:26:48,969 is over there upset on her wedding day? 469 00:26:48,970 --> 00:26:50,137 i have no idea what you're talking about. 470 00:26:50,138 --> 00:26:51,698 you don't? no,i don't. 471 00:26:51,699 --> 00:26:54,172 ok,well,sam just got a note, all right,about you. 472 00:26:54,173 --> 00:26:55,082 what note? 473 00:26:55,083 --> 00:26:56,763 a note about you, about something 474 00:26:56,764 --> 00:26:58,216 that you did,and she's upset, and that's all i know. 475 00:26:58,217 --> 00:26:59,069 what did it say? 476 00:26:59,070 --> 00:26:59,788 i don't know what it said. 477 00:26:59,789 --> 00:27:00,842 ruthie,no. she's protecting you 478 00:27:00,843 --> 00:27:02,136 for some reason that i don't know! 479 00:27:02,137 --> 00:27:03,607 go back inde 480 00:27:03,690 --> 00:27:05,760 don't say another word and go back inside. 481 00:27:05,808 --> 00:27:07,208 * aw,yeah 482 00:27:08,654 --> 00:27:11,144 * you can tell me,baby 483 00:27:11,184 --> 00:27:14,444 * if i got you in my control... * 484 00:27:15,219 --> 00:27:17,589 you said nothing was going on. 485 00:27:17,590 --> 00:27:19,119 that's what you said. 486 00:27:19,120 --> 00:27:21,120 you said nothing was going on. 487 00:27:21,200 --> 00:27:22,500 what did she say to you? 488 00:27:22,589 --> 00:27:25,389 whatever it is,sam, don't believe it. 489 00:27:26,183 --> 00:27:28,583 you have to understand that there are people... 490 00:27:28,584 --> 00:27:29,383 let go of me. that would say 491 00:27:29,384 --> 00:27:32,614 just about anything to keep us apart. let go of me. 492 00:27:39,265 --> 00:27:41,845 you can't just believe everything that you hear. 493 00:27:41,882 --> 00:27:44,312 what? what could they say? 494 00:27:44,355 --> 00:27:47,605 look me in the eye and tell me what could be so horrible. 495 00:27:47,613 --> 00:27:51,082 * come on and get to me,baby,yeah * 496 00:27:51,083 --> 00:27:54,773 * now,you can tell me, baby,if i got you... * 497 00:27:55,309 --> 00:27:57,609 carlos, you're scaring me. 498 00:27:57,648 --> 00:27:59,158 am i? 499 00:28:00,398 --> 00:28:02,428 did you hear that? 500 00:28:05,832 --> 00:28:06,882 i'm scaring her. 501 00:28:06,963 --> 00:28:09,303 i'm scaring my wife... 502 00:28:09,618 --> 00:28:12,588 because you 2 jealous little bitches 503 00:28:12,599 --> 00:28:14,509 couldn't mind your own damn business. 504 00:28:14,573 --> 00:28:16,053 carlos! 505 00:28:18,991 --> 00:28:20,891 can we just talk? 506 00:28:22,729 --> 00:28:25,749 now you wanna talk. 507 00:28:41,983 --> 00:28:43,033 no. 508 00:28:44,044 --> 00:28:46,974 whatever it is, they have to work it out. 509 00:29:18,028 --> 00:29:19,618 carlos! 510 00:29:20,616 --> 00:29:22,336 carlos. 511 00:29:34,762 --> 00:29:38,112 carlos,i saw you come in here. 512 00:30:07,779 --> 00:30:09,649 are you all right? 513 00:30:10,022 --> 00:30:11,672 today's... 514 00:30:11,958 --> 00:30:14,348 supposed to be a happy day. 515 00:30:14,382 --> 00:30:15,782 right? 516 00:30:16,529 --> 00:30:19,369 happiest day in a person's life. 517 00:30:19,836 --> 00:30:23,448 i don't know if- what ruthie said,but- 518 00:30:23,449 --> 00:30:25,579 ruthie said... 519 00:30:25,931 --> 00:30:29,041 that you got an anonymous tip... 520 00:30:30,110 --> 00:30:32,640 something i did or... 521 00:30:33,263 --> 00:30:36,043 something you didn't know about me. 522 00:30:36,071 --> 00:30:37,121 well... 523 00:30:37,451 --> 00:30:42,261 ruthie doesn't know what she's talking about. 524 00:30:45,272 --> 00:30:47,372 is that right? 525 00:30:48,108 --> 00:30:52,628 so you didn't get an anonymous note just before the service? 526 00:30:52,977 --> 00:30:54,447 is there... 527 00:30:55,268 --> 00:31:00,298 anything you wanna tell me? 528 00:31:24,585 --> 00:31:27,085 don't be scared of me,sam. 529 00:31:27,106 --> 00:31:28,466 i'm not. 530 00:31:28,553 --> 00:31:30,823 i would never hurt you. 531 00:31:31,064 --> 00:31:32,654 i know. 532 00:31:37,658 --> 00:31:40,788 then why are you moving away from me? 533 00:31:41,434 --> 00:31:45,114 it was just a stupid note. 534 00:31:46,417 --> 00:31:49,057 so just tell me what it said. 535 00:31:49,091 --> 00:31:50,761 there was nothing in that note 536 00:31:50,826 --> 00:31:53,406 that i could ever believe about you. 537 00:32:00,343 --> 00:32:03,723 then why are you running away from me? 538 00:33:43,189 --> 00:33:45,019 sammy. 539 00:33:58,456 --> 00:34:00,426 come on,sam. 540 00:34:04,542 --> 00:34:06,602 all right! 541 00:34:08,069 --> 00:34:10,459 open the door, sweetheart. i ju- 542 00:34:10,513 --> 00:34:12,743 i just wanna talk to you. 543 00:34:16,139 --> 00:34:17,759 sam. 544 00:34:21,649 --> 00:34:24,379 [slams door] come on,sam! 545 00:34:46,079 --> 00:34:48,309 sam,please. 546 00:34:48,360 --> 00:34:52,280 carlos,just let me out of here. 547 00:34:53,468 --> 00:34:58,058 i don't know what the note said exactly, 548 00:34:58,116 --> 00:35:00,436 but what i can tell you 549 00:35:01,193 --> 00:35:04,223 is that girl meant nothing to me. 550 00:35:04,231 --> 00:35:07,680 i know that's what everyone says, 551 00:35:07,681 --> 00:35:12,971 but with me, it is the absolute truth. 552 00:35:12,972 --> 00:35:16,242 she meant nothing. 553 00:35:16,594 --> 00:35:18,274 what? 554 00:35:18,339 --> 00:35:19,749 we met... 555 00:35:19,824 --> 00:35:21,254 while you were on your trip. 556 00:35:21,904 --> 00:35:25,524 we met at a bar. we had dinner. 557 00:35:27,760 --> 00:35:30,030 heh. she wanted more... 558 00:35:30,539 --> 00:35:32,979 a lot more... 559 00:35:33,405 --> 00:35:37,645 but i told her that i was getting married. 560 00:35:37,708 --> 00:35:39,708 that was it. 561 00:35:40,238 --> 00:35:42,248 somehow... 562 00:35:42,299 --> 00:35:44,179 she figured out where i worked. 563 00:35:44,244 --> 00:35:46,094 she started calling. 564 00:35:46,151 --> 00:35:48,241 she kept calling. 565 00:35:49,084 --> 00:35:51,294 she was really lonely, 566 00:35:51,509 --> 00:35:53,319 maybe crazy. 567 00:35:54,911 --> 00:35:58,611 but please,sam... 568 00:35:59,914 --> 00:36:03,306 don't tell me that because i was stupid and had dinner with someone 569 00:36:03,307 --> 00:36:06,067 that none of today means anything. 570 00:36:06,086 --> 00:36:09,626 you had dinner with someone? 571 00:36:09,968 --> 00:36:12,218 i should have told you. 572 00:36:12,268 --> 00:36:13,738 i know. 573 00:36:13,811 --> 00:36:16,451 i should have told you. 574 00:36:17,338 --> 00:36:19,738 but i was not cheating,sam. 575 00:36:19,782 --> 00:36:23,882 i did not cheat on you. 576 00:36:25,139 --> 00:36:29,549 it was probably her that delivered the note. 577 00:36:30,535 --> 00:36:36,375 she was probably hoping to ruin our wedding. 578 00:37:03,830 --> 00:37:06,300 sam: hey,steven. it's your sister. 579 00:37:06,341 --> 00:37:09,211 i'm,uh,actually glad i got the answering machine, 580 00:37:09,235 --> 00:37:11,535 because i've got a lot to say, 581 00:37:11,574 --> 00:37:15,424 and i couldn't bear to hear you say,"i told you so." 582 00:37:15,867 --> 00:37:18,177 i may have rushed into this. 583 00:37:18,178 --> 00:37:20,342 i know that's a really stupid thing to say now, 584 00:37:20,343 --> 00:37:23,043 but i'm just now starting to think 585 00:37:23,074 --> 00:37:25,974 what everyone else has been thinking for a while. 586 00:37:25,988 --> 00:37:27,308 and i guess-i don't know. 587 00:37:27,397 --> 00:37:29,867 i just wanted to tell you that. 588 00:37:29,868 --> 00:37:31,756 something happened today that changes everything, 589 00:37:31,757 --> 00:37:34,107 and it makes me really, really afraid. 590 00:37:34,144 --> 00:37:35,714 it makes me wonder 591 00:37:35,715 --> 00:37:37,478 if i walked down the aisle with the wrong guy 592 00:37:37,479 --> 00:37:40,209 just because i wanted to hurry up and change things, 593 00:37:40,210 --> 00:37:43,113 and that's why you're gonna get this really strange message 594 00:37:43,114 --> 00:37:45,194 on your machine when you get home 595 00:37:45,242 --> 00:37:48,634 and why you might find me home when you get there. 596 00:37:48,635 --> 00:37:51,235 i-i don't know what's going on, 597 00:37:51,270 --> 00:37:54,720 and i think that i'm scared... 598 00:37:54,721 --> 00:37:56,311 samantha! 599 00:37:56,388 --> 00:37:59,078 and i just wanted to tell you that. 600 00:37:59,398 --> 00:38:01,198 are you here? 601 00:38:02,033 --> 00:38:03,713 sam. 602 00:38:04,669 --> 00:38:07,179 i told you the truth. 603 00:38:08,694 --> 00:38:11,784 i told you all of it. 604 00:38:14,109 --> 00:38:19,571 now,can we please,please 605 00:38:19,572 --> 00:38:22,782 just forget about... 606 00:38:22,993 --> 00:38:24,923 the note? 607 00:38:25,840 --> 00:38:29,640 there's still a problem with the note,carlos... 608 00:38:31,638 --> 00:38:37,438 but the problem is that the note exists at all. 609 00:38:41,165 --> 00:38:44,235 and ruthie didn't know... 610 00:38:46,867 --> 00:38:51,167 that father chris told her to give it to the wrong person. 611 00:38:52,780 --> 00:38:54,130 what? 612 00:38:54,208 --> 00:38:57,868 the note wasn't meant for me,carlos. 613 00:38:59,384 --> 00:39:01,794 it was meant for you. 614 00:39:02,048 --> 00:39:04,928 i don't care about the note. 615 00:39:05,863 --> 00:39:10,079 you won't wonder what it says? 616 00:39:10,080 --> 00:39:14,320 you'll show me when you're ready. 617 00:39:18,063 --> 00:39:19,933 promise. 618 00:39:22,625 --> 00:39:24,745 i promise. 619 00:39:24,795 --> 00:39:29,345 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.