All language subtitles for Fear Itself s01e02 Spooked.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,611 Where's the boy? Where's the boy? 2 00:00:02,612 --> 00:00:05,262 Upstairs. 3 00:00:07,245 --> 00:00:09,026 Out of the way! Out of the way! 4 00:00:09,029 --> 00:00:10,799 What did you do to him? 5 00:00:21,578 --> 00:00:24,738 Matthew? Matthew? 6 00:00:24,854 --> 00:00:27,884 Matthew, I'm a cop. 7 00:00:41,642 --> 00:00:43,912 Coming through. 8 00:00:44,409 --> 00:00:47,048 He's in shock, dehydrated, but he'll be ok. 9 00:00:47,052 --> 00:00:51,212 Everything's gonna be fine now, kiddo. Wait and see. 10 00:00:54,352 --> 00:00:56,633 - Good job, harry. - Thank you, brother. 11 00:00:56,637 --> 00:00:58,041 Way to go. 12 00:00:58,043 --> 00:01:00,283 Better hope he lives. 13 00:01:00,725 --> 00:01:03,326 Had to be done. The bastard wasn't talking. 14 00:01:03,330 --> 00:01:06,930 I.A.D.Is gonna be all over your ass for this one. 15 00:01:09,401 --> 00:01:10,268 Put 'em back. 16 00:01:10,270 --> 00:01:12,160 Harry. 17 00:01:12,971 --> 00:01:14,981 Harry. 18 00:01:19,504 --> 00:01:22,334 You'll never forget this. 19 00:01:24,991 --> 00:01:28,021 I won't let you. 20 00:01:41,467 --> 00:01:50,077 Brought to you by: Robbo 21 00:01:51,805 --> 00:02:00,575 A =www. ydy. com/bbs= Sub 22 00:02:19,556 --> 00:02:23,476 Fear Itself Season01 Episode02 Spooked 23 00:02:28,346 --> 00:02:30,853 Strangling suspectS... 24 00:02:30,857 --> 00:02:33,407 beating suspects. 25 00:02:33,954 --> 00:02:36,444 My god. Burning suspects? 26 00:02:37,467 --> 00:02:43,539 15 pages of this crap, and yet you never once used your firearm in the line of duty. 27 00:02:43,548 --> 00:02:45,102 Why not? 28 00:02:45,105 --> 00:02:47,386 Self-control. 29 00:02:47,390 --> 00:02:50,407 Aren't you apologetic at all, harry? 30 00:02:50,412 --> 00:02:52,335 Not really. 31 00:02:52,338 --> 00:02:54,818 And why is that? 32 00:02:55,511 --> 00:02:59,451 Sometimes you gotta do a wrong to make things right. 33 00:03:01,648 --> 00:03:06,568 I'm not so sure rory bemmel would agree with that sentiment. 34 00:03:10,316 --> 00:03:13,096 What's it gonna be, counselor? 35 00:03:13,101 --> 00:03:16,391 You gonna lock me up and swallow the key? What? 36 00:03:16,396 --> 00:03:19,215 You saved a senator's child, harry. 37 00:03:19,220 --> 00:03:21,765 That's a pretty big bargaining chip. 38 00:03:21,769 --> 00:03:25,445 100 hours. Community service. 39 00:03:25,451 --> 00:03:28,986 But say good-bye to your badge... 40 00:03:28,991 --> 00:03:31,981 and your pension. 41 00:03:33,184 --> 00:03:35,764 Son of a bitch. 42 00:03:37,962 --> 00:03:41,228 FIFTEEN YEARS LATER 43 00:03:41,233 --> 00:03:41,233 Yo, harry? 44 00:03:41,266 --> 00:03:43,415 You get those caffeine pills I left you? 45 00:03:43,419 --> 00:03:45,889 You know I got you the cherry chewable ones. 46 00:03:46,403 --> 00:03:48,223 For your old teeth. 47 00:03:49,679 --> 00:03:53,902 You young me more time, I'll make sure you regret it. 48 00:03:53,909 --> 00:03:56,239 You're gonna have to catch me first. 49 00:03:56,600 --> 00:03:58,013 The label say take 2. 50 00:03:58,016 --> 00:03:59,936 You know that means take 10. 51 00:04:00,736 --> 00:04:03,016 We got something here! 52 00:04:03,238 --> 00:04:05,778 Lovebirds comin' your way, harry. 53 00:04:13,322 --> 00:04:15,273 We saw action! 54 00:04:15,277 --> 00:04:18,887 Hey, harry, you think they're gonna get right to the eel in the cave game or what? 55 00:04:18,892 --> 00:04:22,492 No foreplay? Or just straight at it? 56 00:04:24,633 --> 00:04:27,942 Give me a name, babe. Give me a name. 57 00:04:27,947 --> 00:04:30,398 I want to show you something. I want to show you something. 58 00:04:30,402 --> 00:04:31,900 Oh, richard! 59 00:04:31,903 --> 00:04:32,675 I got a name. 60 00:04:32,677 --> 00:04:35,747 - Oh, janet! - Richard! 61 00:04:36,672 --> 00:04:39,104 - Get over here, get over here. - Oh, I'm here, baby. 62 00:04:39,108 --> 00:04:41,097 Oh, my wife never does that. 63 00:04:41,100 --> 00:04:43,117 - I love that. - What's wrong with her? 64 00:04:43,121 --> 00:04:44,666 Do it again. 65 00:04:44,669 --> 00:04:46,365 - Right there, right there. - Yeah, yeah, yeah. 66 00:04:46,368 --> 00:04:49,988 - You like that? You like that? - I love that. 67 00:04:52,553 --> 00:04:55,493 That is your husband's voice, right? 68 00:04:55,905 --> 00:04:59,295 Yeah. That's richard. 69 00:05:02,420 --> 00:05:05,770 This will help with the divorce proceedings. 70 00:05:10,002 --> 00:05:12,342 How much do I owe you, mr. Bender? 71 00:05:14,713 --> 00:05:18,593 And 4,000 to destroy the other tape. 72 00:05:19,283 --> 00:05:21,843 What other tape? 73 00:05:22,928 --> 00:05:26,358 - Oh, douglas! - Oh, baby. 74 00:05:26,837 --> 00:05:29,327 Richard know you're screwing his bro? 75 00:05:32,786 --> 00:05:34,676 You like it like that, huh? 76 00:05:37,648 --> 00:05:39,118 So, the ladies await. 77 00:05:39,121 --> 00:05:40,412 Sure ya don't want to go? 78 00:05:40,415 --> 00:05:41,951 Nah. I got paperwork to catch up on. 79 00:05:41,954 --> 00:05:44,464 All right. It's your call. 80 00:05:47,656 --> 00:05:51,166 James? What is that about? 81 00:05:52,953 --> 00:05:54,999 Yeah. Just picked this baby up the other day. 82 00:05:55,003 --> 00:05:58,104 Sweet, right? Bam, bam, bam! 83 00:05:58,109 --> 00:06:00,277 I thought I told you, no guns on the job. 84 00:06:00,281 --> 00:06:01,873 Come on, harry, it's for protection. 85 00:06:01,876 --> 00:06:03,629 You know, there are a lot of sickos out there. It's for protection. 86 00:06:03,632 --> 00:06:06,532 I never want to see that gun again. You understand? 87 00:06:06,842 --> 00:06:09,322 I'm not kidding around. 88 00:06:09,449 --> 00:06:12,479 All right. Fine. You got it. 89 00:06:13,792 --> 00:06:15,582 "Officer. " 90 00:06:15,586 --> 00:06:18,176 I'll catch you in the A.M. 91 00:07:15,004 --> 00:07:17,634 Bender investigations? 92 00:07:21,614 --> 00:07:23,684 Thanks, tom. 93 00:07:32,075 --> 00:07:34,167 Mr. Bender? 94 00:07:34,171 --> 00:07:36,084 I'm meredith king. 95 00:07:36,088 --> 00:07:38,748 Of course. Have a seat. 96 00:07:49,874 --> 00:07:52,277 I've got a very serious problem. 97 00:07:52,281 --> 00:07:54,393 I hope I can be of help. 98 00:07:54,397 --> 00:07:57,117 My husband is... 99 00:07:58,598 --> 00:08:00,888 is having an affair. 100 00:08:00,892 --> 00:08:02,013 Maybe more than one. I'm not sure. 101 00:08:02,016 --> 00:08:05,353 He brings them back to our home when I'm gone. 102 00:08:05,358 --> 00:08:08,497 I often work nights. I'm a social worker for the city. 103 00:08:08,502 --> 00:08:11,012 I'm sorry. 104 00:08:12,242 --> 00:08:17,072 I want you to give me the evidence, mr. Bender. 105 00:08:18,407 --> 00:08:21,907 The evidence i need to make him pay. 106 00:08:25,017 --> 00:08:28,118 Well, that's my job, mrs. King. Making them pay. 107 00:08:28,123 --> 00:08:31,225 Give me your address. I'll have a van out front to eyeball the place. 108 00:08:31,230 --> 00:08:32,662 A van? No, no. 109 00:08:32,665 --> 00:08:34,738 Jack would notice a van outside the house. 110 00:08:34,741 --> 00:08:36,249 He already thinks that I know. 111 00:08:36,252 --> 00:08:37,505 That's pretty much how we do things. 112 00:08:37,508 --> 00:08:41,364 There's a place, a house across the street. 113 00:08:41,370 --> 00:08:43,396 It's vacant. 114 00:08:43,400 --> 00:08:46,398 That's perfect, right? 115 00:08:46,402 --> 00:08:48,419 That'll work. 116 00:08:48,423 --> 00:08:50,823 Thank you. 117 00:08:53,937 --> 00:08:56,727 Thank you for helping me. 118 00:09:24,633 --> 00:09:26,903 Great. 119 00:09:28,117 --> 00:09:30,227 Great. 120 00:09:53,167 --> 00:09:55,367 Close the door, man. 121 00:10:02,948 --> 00:10:05,588 Harry, I've seen some hellholes in my day. 122 00:10:05,593 --> 00:10:08,413 This looks like the helliest and the holiest. 123 00:10:10,918 --> 00:10:13,001 Oh, god. 124 00:10:13,004 --> 00:10:16,709 I never thought I'd be looking forward to that nasty old van. 125 00:10:16,715 --> 00:10:18,835 Stop the chatter. 126 00:10:31,076 --> 00:10:34,753 It's not great, but set up the remote video here on a three-hour loop. 127 00:10:34,759 --> 00:10:38,179 I'm gonna go find a better angle upstairs. 128 00:10:39,187 --> 00:10:41,197 You got it. 129 00:10:43,436 --> 00:10:44,453 You know what? 130 00:10:44,456 --> 00:10:48,196 Now, that I look at it, we might be able to fix this place up. 131 00:10:48,799 --> 00:10:51,749 Make it into something nice, you know? 132 00:11:12,810 --> 00:11:14,903 Yo, harry! I'm finished down here! 133 00:11:14,906 --> 00:11:17,126 Yeah, I'll be there in a minute. 134 00:11:33,667 --> 00:11:35,581 Got a good angle up here! 135 00:11:35,584 --> 00:11:38,958 Take the van, go down the road, and find a good surveillance spot. 136 00:11:38,964 --> 00:11:41,151 Be discreet! 137 00:11:41,154 --> 00:11:42,643 "Discreet"'s my middle name. 138 00:11:42,646 --> 00:11:44,816 I hope so, pal. 139 00:11:59,359 --> 00:12:01,592 All right, so, it's 10:00, harry. 140 00:12:01,596 --> 00:12:03,264 Still nobody home. 141 00:12:03,267 --> 00:12:06,137 Guess he's banging her at the office tonight. 142 00:12:07,828 --> 00:12:09,685 Yo, harry. I was wonderin'. 143 00:12:09,689 --> 00:12:16,194 You, uh, you ever get, you know, hot, excited listening in on all these little trysts? 144 00:12:16,203 --> 00:12:19,729 James, shut up. 145 00:12:19,735 --> 00:12:23,215 So, wifey's keeping you happy then, huh? 146 00:12:23,870 --> 00:12:24,812 What was that? 147 00:12:24,814 --> 00:12:26,925 I said, "so, wifey's keeping you happy then, huh?" 148 00:12:26,929 --> 00:12:28,701 No, no. I'm picking something up here. 149 00:12:28,705 --> 00:12:30,382 Where? From the house? 150 00:12:30,385 --> 00:12:33,534 Before he could even open h is mouth, this guy starts hitting him. 151 00:12:33,539 --> 00:12:36,379 I got a light on. Second floor. 152 00:12:38,052 --> 00:12:39,654 I don't see it, harry. 153 00:12:39,657 --> 00:12:42,080 Second floor. Far side. 154 00:12:42,084 --> 00:12:44,638 Someone is in her house. 155 00:12:44,642 --> 00:12:47,132 How? I didn't clock any cars coming by 156 00:12:56,029 --> 00:12:57,556 Aren't you getting this? 157 00:12:57,559 --> 00:12:59,397 I got nothing but an empty house. 158 00:12:59,401 --> 00:13:00,512 Before he left, he kicked him. 159 00:13:00,514 --> 00:13:03,524 Once in the head, and then in the ear. 160 00:13:03,819 --> 00:13:06,329 This guy's a monster. 161 00:13:18,568 --> 00:13:23,898 Must have been an auto timer, radio frequencies, something. 162 00:13:23,969 --> 00:13:26,787 Just keep your eye on the front door this time. All right? Can you do that? 163 00:13:26,791 --> 00:13:30,111 Harry. I swear to you. Nobody went into that house. 164 00:13:59,630 --> 00:14:01,761 James, someone's in here. 165 00:14:01,765 --> 00:14:06,465 Where? Where you are? That old house? 166 00:14:33,084 --> 00:14:35,774 Yo, harry, you find anyone? 167 00:15:49,101 --> 00:15:51,966 Let's go! Let's go, go! 168 00:15:51,971 --> 00:15:53,715 - What the hell are you doing here? - Nothing. 169 00:15:53,718 --> 00:15:56,310 - Not good enough. What are you doing here? - Piss off, old man. 170 00:15:56,314 --> 00:15:57,143 Answer me. 171 00:15:57,146 --> 00:15:58,663 It was a dare. It was just a dare! 172 00:15:58,666 --> 00:16:00,749 - A dare? - To stay the night. 173 00:16:00,752 --> 00:16:02,467 Don't tell my mom, all right? Please? 174 00:16:02,470 --> 00:16:04,968 Why would someone dare you to stay here? 175 00:16:04,973 --> 00:16:07,773 'Cause of what happened. To those kids. 176 00:16:08,070 --> 00:16:10,087 What kids? What are you talking about? 177 00:16:10,090 --> 00:16:11,456 It killed them, man! 178 00:16:11,459 --> 00:16:13,184 What killed them? 179 00:16:13,187 --> 00:16:16,577 The house. This house. 180 00:16:16,737 --> 00:16:19,237 Get the hell off of me! 181 00:16:20,599 --> 00:16:24,839 Big, bad harry wigged out by a couple tweens! 182 00:16:24,971 --> 00:16:27,371 You all right, man? 183 00:16:27,530 --> 00:16:30,700 - Punk kids. - Working your heart out. 184 00:17:02,162 --> 00:17:05,142 Oh, god. Oh, god. 185 00:17:05,440 --> 00:17:08,333 I don't want to do it. 186 00:17:08,337 --> 00:17:10,277 Do it! 187 00:17:12,511 --> 00:17:14,681 Oh, god. 188 00:17:15,608 --> 00:17:17,968 James, I got 'em. 189 00:17:18,120 --> 00:17:20,815 Someone's in the house. 190 00:17:20,820 --> 00:17:23,570 I got 'em, james. First floor. 191 00:17:29,167 --> 00:17:31,127 It's so hard. 192 00:17:31,895 --> 00:17:33,696 There you go, baby. Have a great time. 193 00:17:33,700 --> 00:17:34,594 Take your time. 194 00:17:34,596 --> 00:17:37,415 Just say his name. 195 00:17:37,419 --> 00:17:40,907 Oh, god. He hurt me so bad. 196 00:17:40,913 --> 00:17:44,410 Good. Just tell me exactly how it happened. 197 00:17:44,415 --> 00:17:48,054 He burned me with his cigar! All over my thighs. 198 00:17:48,060 --> 00:17:51,218 Listen. Just give me a badge number, a name. 199 00:17:51,223 --> 00:17:53,627 I can take down a formal complaint. 200 00:17:53,632 --> 00:17:56,992 His name was seigel! 201 00:18:39,264 --> 00:18:40,913 I came as soonas you called. 202 00:18:40,916 --> 00:18:45,976 Mrs. King, I'm not going to be able to, uh, finish the investigation. 203 00:18:47,138 --> 00:18:50,028 That's yours. Minus one night, of course. 204 00:18:50,689 --> 00:18:53,130 I don't- I don't want my money. 205 00:18:53,134 --> 00:18:57,150 See, I want proof my husband is havingan affair. 206 00:18:57,156 --> 00:18:58,966 He never showed last night. 207 00:18:58,970 --> 00:19:01,175 Ok. Well, sometimeshe sleeps at the office. 208 00:19:01,179 --> 00:19:04,249 I'm sorry, but you're going to haveto try again tonight. 209 00:19:05,267 --> 00:19:08,197 What is it? There'ssomething else. 210 00:19:08,534 --> 00:19:11,204 Tell me, harry. What's wrong? 211 00:19:14,360 --> 00:19:19,240 Harry, I'ma good listener. It's what I do. 212 00:19:19,714 --> 00:19:22,683 If you knew some of the stories that people have told me. 213 00:19:22,688 --> 00:19:25,771 Broken lives, lost souls. 214 00:19:25,776 --> 00:19:28,764 I can promise you this- 215 00:19:28,769 --> 00:19:32,569 no one feels worse after telling them. 216 00:19:39,107 --> 00:19:41,267 Come on. 217 00:19:42,176 --> 00:19:44,551 I've done some bad things. 218 00:19:44,555 --> 00:19:47,694 Lots of bad things. 219 00:19:47,699 --> 00:19:49,980 We've all got skeletons. 220 00:19:49,984 --> 00:19:52,774 Well, mine are starting to come back. 221 00:19:52,779 --> 00:19:54,859 What do you mean? 222 00:19:56,368 --> 00:20:00,148 That house I'm staking out in... it's making me see things. 223 00:20:00,154 --> 00:20:02,086 It's just a old house, harry. 224 00:20:02,089 --> 00:20:07,489 It's bricks and wood. It couldn't possibly... 225 00:20:11,569 --> 00:20:14,279 harry... 226 00:20:15,771 --> 00:20:19,801 listen, my brother... 227 00:20:22,597 --> 00:20:26,227 my brother, he made some big mistakes. 228 00:20:26,233 --> 00:20:28,523 Big mistakes. 229 00:20:28,527 --> 00:20:33,929 But every night myfather would come into his room and say, "tomorrow brings another day. " 230 00:20:33,937 --> 00:20:35,313 Do youunderstand that, harry? 231 00:20:35,315 --> 00:20:38,745 We've all done bad things, 232 00:20:39,706 --> 00:20:42,072 but tomorrow... 233 00:20:42,076 --> 00:20:46,236 you can always tryto make up for them. 234 00:20:50,649 --> 00:20:53,309 But today... 235 00:20:53,595 --> 00:20:58,055 please, I'm begging you, please go back there, harry. 236 00:20:58,080 --> 00:21:02,320 Please. Help me. 237 00:21:03,944 --> 00:21:07,174 And maybe... 238 00:21:07,361 --> 00:21:10,151 somehow... 239 00:21:10,723 --> 00:21:13,643 I can help you. 240 00:21:29,768 --> 00:21:32,338 You're gonna die, man. 241 00:21:32,486 --> 00:21:34,890 I had a date tonight, harry. I thought the gig was over. 242 00:21:34,894 --> 00:21:37,298 Changed my mind. 243 00:21:37,302 --> 00:21:38,253 What's this? 244 00:21:38,256 --> 00:21:40,990 That's a video loop from last night. Check it out. 245 00:21:40,994 --> 00:21:42,945 See if any lights go on. 246 00:21:42,949 --> 00:21:45,475 "Lights"? Harry, nobody came home last night. 247 00:21:45,479 --> 00:21:47,194 Just check it out. 248 00:21:47,197 --> 00:21:49,527 Yo, you all right? 249 00:22:06,468 --> 00:22:08,768 Mercy. 250 00:22:24,333 --> 00:22:26,533 Yo, harry. 251 00:22:28,524 --> 00:22:29,853 Wassup? 252 00:22:29,856 --> 00:22:32,420 Look, I'm watchingthat tape. 253 00:22:32,424 --> 00:22:34,724 And big surprise. 254 00:22:34,728 --> 00:22:36,632 Nothing happened last night. 255 00:22:36,636 --> 00:22:40,286 No cars, no lights, no voices. Nothing. 256 00:22:40,365 --> 00:22:45,428 Now, don't take thispersonally, harry, but, um, maybeyou fell asleep? 257 00:22:45,435 --> 00:22:46,782 You know,dreamed it all? 258 00:22:46,785 --> 00:22:49,705 What time is it, kids? 259 00:22:51,610 --> 00:22:52,995 look, I wasthinking... 260 00:22:52,998 --> 00:22:54,838 there are kids in the house. 261 00:22:55,330 --> 00:22:58,479 James... there are kids in the house. 262 00:22:58,484 --> 00:23:00,394 What? 263 00:23:02,044 --> 00:23:05,494 Did she sayshe had kids? 264 00:23:06,548 --> 00:23:09,038 All right,harry, you know what? 265 00:23:09,984 --> 00:23:11,973 I'm done, man. I'm done. 266 00:23:11,977 --> 00:23:15,361 When you sober up, you can hit me back. 267 00:23:15,366 --> 00:23:17,062 I'm signing off. 268 00:23:17,066 --> 00:23:19,346 James? 269 00:23:43,910 --> 00:23:46,577 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 270 00:23:46,581 --> 00:23:48,674 James! James! 271 00:23:48,678 --> 00:23:51,063 There's an intruder in her house! 272 00:23:51,067 --> 00:23:54,317 James! Come on, james! 273 00:23:54,343 --> 00:23:57,312 - Call the police! - How big is it? 274 00:23:57,317 --> 00:23:59,837 Well, how bigyou want it? 275 00:24:00,858 --> 00:24:04,058 Damn rightI keep it loaded. 276 00:24:09,941 --> 00:24:13,281 Don't you touch them. You son of a- 277 00:24:42,167 --> 00:24:45,137 For Sale 278 00:25:11,484 --> 00:25:15,264 Who's messing with me! Who is it? James! 279 00:25:16,649 --> 00:25:20,589 You wanna play games? Ok. I'll play games. 280 00:25:22,710 --> 00:25:24,755 He burned myface with a cigar! 281 00:25:24,759 --> 00:25:26,342 He kept slapping me! 282 00:25:26,345 --> 00:25:28,135 He cut me. 283 00:25:41,566 --> 00:25:44,026 Where are you? 284 00:25:44,030 --> 00:25:46,235 I know you're in here! 285 00:25:46,239 --> 00:25:48,849 James! 286 00:26:04,123 --> 00:26:06,913 Where are you? 287 00:26:13,177 --> 00:26:16,967 James! Look at me. 288 00:26:19,504 --> 00:26:22,474 Why are you so bad? 289 00:27:38,571 --> 00:27:41,371 Harry. 290 00:27:51,015 --> 00:27:52,845 You got the wrong guy, man. 291 00:27:54,235 --> 00:27:57,095 Why are you so bad? 292 00:27:58,541 --> 00:28:01,581 Why are you so bad? 293 00:28:06,104 --> 00:28:10,104 I told youI was gonna change. 294 00:28:10,277 --> 00:28:12,680 But you killed me anyway. 295 00:28:12,684 --> 00:28:15,984 This is a dream, dream, dream. 296 00:28:18,812 --> 00:28:21,292 Why are you so bad? 297 00:28:25,328 --> 00:28:26,930 I didn'tdeserve this, harry! 298 00:28:26,933 --> 00:28:29,270 I never hurt anybodywho didn't deserve it! 299 00:28:29,274 --> 00:28:31,357 That girl you burned? 300 00:28:31,361 --> 00:28:33,520 She was innocent. 301 00:28:33,523 --> 00:28:35,964 Now all she knowsis pain. 302 00:28:35,969 --> 00:28:37,222 She-she-she... 303 00:28:37,224 --> 00:28:40,608 that kid you kickedsenseless? 304 00:28:40,614 --> 00:28:43,284 He was just a witness. 305 00:28:46,534 --> 00:28:48,362 Why are you so bad! 306 00:28:48,366 --> 00:28:51,128 I am not so bad! I'm not so bad! 307 00:28:51,132 --> 00:28:52,470 Why are you so bad? 308 00:28:52,473 --> 00:28:56,043 I am no so bad! 309 00:29:00,244 --> 00:29:04,316 Oh, well, howdy doody,boys and girls! 310 00:29:04,323 --> 00:29:05,699 Hey, there, little guy. 311 00:29:05,701 --> 00:29:08,416 And clara belle, lookat all the kids at home. 312 00:29:08,421 --> 00:29:11,381 What time is it, kids? 313 00:29:28,607 --> 00:29:32,427 - hey, you wanna seesomething neat? - Sure. 314 00:29:52,241 --> 00:29:53,833 Pop's gun! 315 00:29:53,836 --> 00:29:56,598 Someday I'mgonna be a cop. 316 00:29:56,603 --> 00:29:59,413 Just like him. Bang! 317 00:29:59,596 --> 00:30:00,972 Don't! 318 00:30:00,975 --> 00:30:02,473 It's not loaded, dummy! 319 00:30:02,476 --> 00:30:05,056 Pop keeps the bullets in here. 320 00:30:05,148 --> 00:30:06,910 - You wanna hold it? - No. 321 00:30:06,913 --> 00:30:08,713 - Don't be a baby. - I'm not a baby! 322 00:30:08,717 --> 00:30:10,787 Then hold the gun. 323 00:30:24,645 --> 00:30:26,238 Do you wanna playlone ranger? 324 00:30:26,242 --> 00:30:28,182 - Sure. - Ok. 325 00:30:31,491 --> 00:30:32,701 No. 326 00:30:34,815 --> 00:30:36,705 No! 327 00:30:37,383 --> 00:30:39,633 What was that? 328 00:30:39,837 --> 00:30:41,487 - Oh, god! - Max. 329 00:30:41,490 --> 00:30:43,790 No, no, no, no, max! 330 00:30:46,617 --> 00:30:50,367 It's better that this never happened. 331 00:30:50,667 --> 00:30:55,157 Better for you. Better for me. 332 00:30:56,644 --> 00:31:00,394 Harry? Harry! 333 00:31:03,414 --> 00:31:06,006 I need us to make a pact. 334 00:31:06,010 --> 00:31:08,612 A secret pact. 335 00:31:08,617 --> 00:31:11,247 For how long? 336 00:31:11,620 --> 00:31:14,485 Forever and ever. 337 00:31:14,490 --> 00:31:17,554 Until you and me are in heaven... 338 00:31:17,559 --> 00:31:20,789 with max and mommy. 339 00:31:22,874 --> 00:31:26,114 You understand me, harry? 340 00:31:29,002 --> 00:31:31,922 Do you understand me? 341 00:32:12,671 --> 00:32:15,711 They werelike you, harry. 342 00:32:16,250 --> 00:32:20,400 Didn't accept the darkness inside them. 343 00:32:20,688 --> 00:32:24,878 Didn't understand what it was capable of. 344 00:32:24,964 --> 00:32:28,024 Now they understand. 345 00:32:28,166 --> 00:32:32,826 This place made them understand. 346 00:32:33,368 --> 00:32:36,618 Now they're at peace. 347 00:32:37,551 --> 00:32:41,361 Don't you wantto be at peace, harry? 348 00:32:44,472 --> 00:32:47,062 You deserve this. 349 00:32:47,710 --> 00:32:50,780 Make things right. 350 00:32:56,869 --> 00:33:00,029 Make it right. You deserve this. 351 00:33:00,533 --> 00:33:04,003 Come on. Pay for it, harry. 352 00:33:06,727 --> 00:33:09,787 There were 4. 353 00:33:10,532 --> 00:33:11,794 The girl... 354 00:33:11,797 --> 00:33:14,522 I told you I'd never let you forget this. 355 00:33:14,526 --> 00:33:17,372 It was her. She survived. 356 00:33:17,377 --> 00:33:20,577 No. I won't let you go! 357 00:33:20,927 --> 00:33:23,095 She wanted this to happen. 358 00:33:23,099 --> 00:33:26,469 Harry, you have to pay the price! 359 00:33:38,641 --> 00:33:41,063 Yeah, yeah, yeah. I'm not sleeping. What's up? 360 00:33:41,067 --> 00:33:43,657 Harry, what's going on! 361 00:33:45,703 --> 00:33:47,494 Frank? Harry bender. 362 00:33:47,497 --> 00:33:52,767 I need a billing address, this number... 917-555-0177. 363 00:33:52,775 --> 00:33:54,217 Yeah. I'll hold on. 364 00:33:54,220 --> 00:33:55,907 - Where we going? - To meredith'S. 365 00:33:55,910 --> 00:33:56,880 Didn't we justleave meredith's? 366 00:33:56,882 --> 00:34:00,492 It was a set up. She tried to set me up, man. 367 00:34:00,498 --> 00:34:02,431 It didn't work. She tried to scare me. 368 00:34:02,435 --> 00:34:04,772 What you got? Pemberton apartments? 369 00:34:04,776 --> 00:34:07,576 Thank you, brother. I owe you one. 370 00:34:11,017 --> 00:34:13,722 Harry, tell mewhat's going on. 371 00:34:13,726 --> 00:34:18,157 If I'm not back in 10 minutes, well... call the police. 372 00:34:18,164 --> 00:34:20,521 Call the police for what? What are you gonna do? 373 00:34:20,525 --> 00:34:22,033 Make her pay. 374 00:34:22,036 --> 00:34:25,436 Harry. Harry. Harry! 375 00:34:25,869 --> 00:34:30,019 Oh, man. Oh, man. Oh, man. 376 00:34:40,816 --> 00:34:45,096 Yeah. If I have to... 377 00:34:45,876 --> 00:34:48,096 I will. 378 00:34:49,352 --> 00:34:52,102 I promise you. 379 00:34:52,599 --> 00:34:55,129 I promise. 380 00:35:25,259 --> 00:35:26,730 Harry! 381 00:35:26,733 --> 00:35:28,580 You knew what that house can do! 382 00:35:28,583 --> 00:35:30,967 And you set me up to get me inside! 383 00:35:30,971 --> 00:35:33,981 Why? Why? 384 00:35:35,513 --> 00:35:37,563 You better tell meright now. 385 00:35:37,760 --> 00:35:39,551 Tell me now. Why? Why? 386 00:35:39,554 --> 00:35:41,863 - They told me to! - Who told you to? 387 00:35:41,867 --> 00:35:45,687 Rory! Rory bemmel. 388 00:35:47,127 --> 00:35:50,728 The man you murdered and walked away from. Rory bemmeL. 389 00:35:50,734 --> 00:35:53,474 He was my brother. 390 00:35:56,266 --> 00:35:58,716 My brother. 391 00:36:02,517 --> 00:36:07,033 They promised me-they promised me that I could see him again, that I could talk to him and... 392 00:36:07,040 --> 00:36:10,179 we went into that houseand we tried. 393 00:36:10,184 --> 00:36:15,264 But that house- that house it just shows you what it wants to show you. 394 00:36:15,784 --> 00:36:19,744 One thing about yourself you can't live with. 395 00:36:20,825 --> 00:36:24,795 Took the three of them but see... rory... 396 00:36:25,140 --> 00:36:26,620 he protected me. 397 00:36:26,623 --> 00:36:30,143 He's always protected me. You know why? 398 00:36:30,277 --> 00:36:32,860 He saved meso I could find you. 399 00:36:32,864 --> 00:36:36,954 And make you suffer... like he suffered... 400 00:36:37,434 --> 00:36:41,914 harry. Harry seigel. 401 00:36:42,164 --> 00:36:46,154 You didn't makeit easy for me, did you? Changing your name. 402 00:36:46,261 --> 00:36:50,021 But 15 yearsis a long time. 403 00:36:50,398 --> 00:36:51,613 I found you. 404 00:36:51,615 --> 00:36:54,509 So you could do what, scare me to death? 405 00:36:54,514 --> 00:36:56,012 Well, look at me, meredith! 406 00:36:56,015 --> 00:36:58,589 It didn't work! I'm alive! 407 00:36:58,594 --> 00:37:01,346 No. No, you're not, harry. 408 00:37:01,350 --> 00:37:05,423 You're dead. In here. I knew it the minute I saw you. 409 00:37:05,429 --> 00:37:07,908 Rory was right. You're so easy. 410 00:37:07,913 --> 00:37:09,807 - All you neededwas a little push. - Shut up. 411 00:37:09,810 --> 00:37:12,006 What did they show you, harry? 412 00:37:12,010 --> 00:37:14,480 - What's the one thingyou can't live with? - Nothing. 413 00:37:14,484 --> 00:37:17,844 What's the one thingthat made you a monster? 414 00:37:35,794 --> 00:37:39,144 Harry. Listen to me. 415 00:37:40,374 --> 00:37:43,344 It wasn't your fault, son. But... 416 00:37:43,943 --> 00:37:48,193 sometimes you got to do a wrong to make things right. 417 00:37:49,203 --> 00:37:52,553 No one can ever know, harry. 418 00:37:55,188 --> 00:37:58,518 No one can ever know. 419 00:38:08,860 --> 00:38:11,103 - It wasn't my fault. - He was my brother. 420 00:38:11,107 --> 00:38:13,520 - It was an accident. - I was going to save him. 421 00:38:13,524 --> 00:38:17,672 I didn't have a choice. 422 00:38:17,679 --> 00:38:19,889 And you took him away. 423 00:38:20,181 --> 00:38:22,085 No! No! No! 424 00:38:22,088 --> 00:38:24,618 - Do it!Do it!Shoot! - No! 425 00:38:24,968 --> 00:38:27,938 Do it, you monster! 426 00:38:28,206 --> 00:38:31,756 Do it. Do it. 427 00:38:32,428 --> 00:38:34,618 Shoot. 428 00:38:36,016 --> 00:38:39,006 - Do iT. - No. 429 00:38:40,057 --> 00:38:41,630 No! 430 00:38:41,633 --> 00:38:44,197 - I'm truly sorryfor what I've done. - No, you're not. 431 00:38:44,201 --> 00:38:46,859 I know what I am. And I know why. 432 00:38:46,864 --> 00:38:49,174 - You're gonna pay. - Things are gonnabe different now. 433 00:38:49,178 --> 00:38:52,062 I'm gonna do the right thingnow. The right thing. 434 00:38:52,067 --> 00:38:53,757 Help me! 435 00:38:59,516 --> 00:39:00,426 Harry! 436 00:39:01,377 --> 00:39:02,907 Harry? 437 00:39:03,104 --> 00:39:06,338 Harry! Oh, my god! Harry! 438 00:39:06,343 --> 00:39:10,943 Harry! Harry! 439 00:39:11,555 --> 00:39:14,395 It was an accident! It was an accident! 440 00:39:14,445 --> 00:39:18,995 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.