All language subtitles for Fake s01e07 Liar.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,270 --> 00:00:10,220 JOE: Heading to the airport. See you in an hour. 2 00:00:11,570 --> 00:00:14,539 Oh, Anton, I thought I just saw Joe at the Falconer 3 00:00:14,540 --> 00:00:15,590 with a woman. 4 00:00:16,430 --> 00:00:18,020 JOE: So sorry, going to be late. 5 00:00:18,050 --> 00:00:20,030 Flight's delayed. Big eye roll. 6 00:00:20,390 --> 00:00:22,160 Just grabbing a quick drink at - guess where? 7 00:00:22,790 --> 00:00:24,620 The Falconer, with my sister-in-law. 8 00:00:25,400 --> 00:00:26,930 Am I your dirty little secret? 9 00:00:27,170 --> 00:00:28,790 JOE: Oh, hang on, where's this come from? 10 00:00:29,810 --> 00:00:31,730 What, are your friends making you feel bad again? 11 00:00:32,960 --> 00:00:35,630 BIRDIE: I expected there'd be more jacarandas. 12 00:00:35,660 --> 00:00:36,800 It's very brown. 13 00:00:36,980 --> 00:00:38,510 Oh, well, sheep do well on brown. 14 00:00:42,920 --> 00:00:44,540 So nice to see you again, Joe. 15 00:00:45,170 --> 00:00:47,600 Lovely to finally meet you, Birdie. 16 00:00:47,870 --> 00:00:48,950 Oh, thank you. 17 00:00:48,980 --> 00:00:50,090 Make yourselves at home. 18 00:00:50,480 --> 00:00:52,940 I have to warn you, we've had Liam around. 19 00:00:53,270 --> 00:00:55,609 JOE: Yeah, look, it'd be a shame to cut this place up 20 00:00:55,610 --> 00:00:57,740 into separate apartments. 21 00:00:58,160 --> 00:00:59,780 He does like you, Anton. Really? 22 00:01:00,260 --> 00:01:02,360 Yes. He's invited you to his wedding. 23 00:01:02,390 --> 00:01:05,090 - I love a country wedding. - Should I book you a flight? 24 00:01:05,390 --> 00:01:07,490 Oh, I can book it. Where's the flight details? 25 00:01:10,390 --> 00:01:11,456 (GASPS) 26 00:01:12,230 --> 00:01:14,360 Can you get Tovey's dad to drive you into the bank? 27 00:01:14,390 --> 00:01:16,580 MARGEAUX: Oh, Christ, it's 10 minutes into town. 28 00:01:17,330 --> 00:01:19,290 BIRDIE: I need to know whether he's coming or not. 29 00:01:19,580 --> 00:01:21,949 Is the seat next to mine booked, 30 00:01:21,950 --> 00:01:23,570 and has that person checked in? 31 00:01:23,600 --> 00:01:24,950 The flight is fully booked. 32 00:01:25,070 --> 00:01:26,809 Oh, the seat's taken. 33 00:01:26,810 --> 00:01:28,010 I'm 21-B. 34 00:01:30,230 --> 00:01:31,230 Sorry. 35 00:02:00,470 --> 00:02:01,430 ANNOUNCEMENT: Ladies and gentlemen, 36 00:02:01,431 --> 00:02:04,009 please remain in your seats until the pilot turns off 37 00:02:04,010 --> 00:02:05,010 the seatbelt sign. 38 00:02:12,677 --> 00:02:14,577 (DINGING) 39 00:02:57,430 --> 00:03:00,310 BIRDIE: So after all that, now he's rebooking. 40 00:03:00,910 --> 00:03:03,099 ANTON: What flight? Have you got the details? 41 00:03:03,100 --> 00:03:05,080 Not yet. He'll be here tomorrow. 42 00:03:05,260 --> 00:03:07,420 ANTON: That's cutting it fine. Are you sure? 43 00:03:08,500 --> 00:03:11,949 Right, so if you and Rory can help Kath with dinner tonight... 44 00:03:11,950 --> 00:03:12,950 Mm-hm. I've got it. 45 00:03:13,480 --> 00:03:15,879 ANTON: Leela very kindly has offered to do lunch tomorrow 46 00:03:15,880 --> 00:03:19,659 and then Don and Tovey will be dealing with the lamb spit 47 00:03:19,660 --> 00:03:20,470 so I don't have to deal with it 48 00:03:20,471 --> 00:03:22,191 because it's really freaky looking. (LAUGHS) 49 00:03:30,040 --> 00:03:30,670 What are you doing? 50 00:03:31,000 --> 00:03:33,489 I... I'm just doing some last-minute work emails. 51 00:03:33,490 --> 00:03:34,490 I won't be a sec. 52 00:03:46,090 --> 00:03:48,730 Right, done. I'm all yours for the weekend. 53 00:04:05,800 --> 00:04:08,079 Did you remember her dress, Rory's dress? 54 00:04:08,080 --> 00:04:09,369 - Yes, got it. It's all steamed. - OK. 55 00:04:09,370 --> 00:04:09,820 - Oh! - Ready to go. 56 00:04:09,821 --> 00:04:12,190 This party, oh, it just looks so beautiful! 57 00:04:12,370 --> 00:04:13,689 - Wow. - TOVEY: Rory, Birdie's here! 58 00:04:13,690 --> 00:04:14,799 - Oh, there she is! - Birdie! 59 00:04:14,800 --> 00:04:16,839 - Hello, darling. - Where's Joe? 60 00:04:16,870 --> 00:04:18,640 He's coming tomorrow. Are you excited? 61 00:04:18,670 --> 00:04:19,898 - Really excited! - I am. 62 00:04:19,899 --> 00:04:20,899 - Hey! - Hi, Tovey! 63 00:04:21,010 --> 00:04:22,690 - Oh, where's Joe? - Oh, he's... (STAMMERS) 64 00:04:23,560 --> 00:04:24,790 Never date a businessman. 65 00:04:24,940 --> 00:04:26,176 - I'll fill you in. - Where's your mum? 66 00:04:26,200 --> 00:04:27,550 - Hi, Don. How are you? - Hi! 67 00:04:28,030 --> 00:04:29,740 Mum's dying to see you. Jump on in. 68 00:04:29,770 --> 00:04:31,060 - Yes. - Nan! 69 00:04:32,110 --> 00:04:33,700 They're back from the airport. 70 00:04:33,730 --> 00:04:37,300 Oh, that's the perfect amount. Thank you, sweetheart. 71 00:04:38,170 --> 00:04:38,800 - (GASPS) - Hello. 72 00:04:38,830 --> 00:04:42,519 Come here, you. Oh! 73 00:04:42,520 --> 00:04:43,540 Ah, look at you! 74 00:04:44,110 --> 00:04:46,300 - Oh, but where's... - He missed the plane. 75 00:04:46,330 --> 00:04:47,469 No! (LAUGHS) 76 00:04:47,470 --> 00:04:49,780 He's just as tied up in the city on a property deal. 77 00:04:49,810 --> 00:04:51,519 - He's coming tomorrow. - Oh, OK. 78 00:04:51,520 --> 00:04:54,310 Well, I've put you two in the guest house. 79 00:04:54,340 --> 00:04:56,170 Oh, well, actually, I did say to Mum 80 00:04:56,440 --> 00:04:58,059 that she could have the guest house 81 00:04:58,060 --> 00:04:59,350 because she needs the ensuite. 82 00:04:59,440 --> 00:05:00,729 Yes, and I've told her 83 00:05:00,730 --> 00:05:02,410 that I won't bloody hear of it. 84 00:05:02,440 --> 00:05:04,690 I've put her in the sunroom. Come on. 85 00:05:05,740 --> 00:05:06,740 Off you go. 86 00:05:07,930 --> 00:05:11,140 Everything you need is in here for the two of you. 87 00:05:11,170 --> 00:05:12,170 Oh, thanks, Kath. 88 00:05:13,660 --> 00:05:15,400 So, are you in love? 89 00:05:18,220 --> 00:05:20,080 He's... really wonderful. 90 00:05:21,190 --> 00:05:24,100 What's he like? I want to know everything. 91 00:05:25,750 --> 00:05:28,090 Does he make you feel special? 92 00:05:28,530 --> 00:05:30,400 - Mm-hm. - Well, that's alright, then. 93 00:05:30,790 --> 00:05:32,680 Tovey told us all about him anyway. 94 00:05:33,310 --> 00:05:34,960 Oh, what did he say? 95 00:05:34,990 --> 00:05:37,629 Oh, you know, just that you found yourself 96 00:05:37,630 --> 00:05:38,890 a good country bloke. 97 00:05:38,920 --> 00:05:42,130 Now, don't let Don bore him to death with farm talk. 98 00:05:42,160 --> 00:05:43,970 - You know what he can be like. - Mm-hm. 99 00:05:44,050 --> 00:05:45,549 I've got to keep moving, though. 100 00:05:45,550 --> 00:05:47,770 BIRDIE: Yeah, I'll be right there to help you out. 101 00:05:53,470 --> 00:05:55,810 Hey, Birdie! Can I show you something? 102 00:05:55,840 --> 00:05:57,340 Oh, sure. What have you got? 103 00:05:58,060 --> 00:06:01,720 My speech, and I've been helping Nan with the seating plan. 104 00:06:01,840 --> 00:06:03,610 We put you and Joe up the special end. 105 00:06:03,670 --> 00:06:04,670 Oh! 106 00:06:06,670 --> 00:06:08,080 Can I see your speech? 107 00:06:08,110 --> 00:06:09,850 No, it's a surprise. 108 00:06:10,090 --> 00:06:12,549 We put family up this end, 109 00:06:12,550 --> 00:06:14,169 and then all of the single people 110 00:06:14,170 --> 00:06:17,109 and people who didn't fit anywhere else go down here. 111 00:06:17,110 --> 00:06:18,230 - And Cousin Gus. - Mm. 112 00:06:18,340 --> 00:06:20,230 And then I'm here with my friends. 113 00:06:20,440 --> 00:06:23,590 - Oh, I heard you'd arrived. Oh! - Hi. 114 00:06:23,620 --> 00:06:26,110 I told Kath a couple should have the guest house. 115 00:06:26,140 --> 00:06:28,750 - Yeah, well, thank you. - Well, so where is he? 116 00:06:30,340 --> 00:06:31,690 Ah... Oh, he'll be coming. 117 00:06:31,990 --> 00:06:33,249 Sorry about earlier. 118 00:06:33,250 --> 00:06:34,960 - I got a bit confused. - No. 119 00:06:36,040 --> 00:06:38,229 I was trying to get onto Joe, but he was in meetings, 120 00:06:38,230 --> 00:06:39,970 and, you know, it's just... 121 00:06:40,390 --> 00:06:42,219 he didn't end up needing the money. 122 00:06:42,220 --> 00:06:43,220 He's worked it out. 123 00:06:43,420 --> 00:06:45,760 So he bought it or he lost it? Which one is it? 124 00:06:46,330 --> 00:06:48,166 Would you like... Would you like a snack, darling? 125 00:06:48,190 --> 00:06:49,190 RORY: Yeah. 126 00:06:49,720 --> 00:06:51,130 See what you can find in there. 127 00:06:51,670 --> 00:06:52,929 Oh, well, it's the weekend. 128 00:06:52,930 --> 00:06:54,940 They can't really do anything till Monday, so... 129 00:06:56,200 --> 00:06:58,989 We'll just leave Joe to his own business affairs. 130 00:06:58,990 --> 00:07:00,909 I don't really understand it. 131 00:07:00,910 --> 00:07:02,980 Well, it was you who dragged us all into it. 132 00:07:03,220 --> 00:07:04,750 Yeah, I know. Sorry. 133 00:07:07,990 --> 00:07:10,000 Thank you for going to the bank. It meant a lot. 134 00:07:12,940 --> 00:07:16,000 Anyway, we'll just focus on Anton and Tovey now. 135 00:07:21,430 --> 00:07:22,270 MARGEAUX: Oh, come on, Miss. 136 00:07:22,420 --> 00:07:25,059 Let's go and see what your slave-driver nan 137 00:07:25,060 --> 00:07:26,439 wants us to do. I mean, I don't know why 138 00:07:26,440 --> 00:07:28,080 she didn't hire some help for the weekend. 139 00:07:28,210 --> 00:07:30,570 I think I'll take the flowers. They'll be lovely in my room. 140 00:07:31,210 --> 00:07:32,210 Bye. 141 00:07:38,740 --> 00:07:39,969 JOE: Hi, you've reached Joe Burt. 142 00:07:39,970 --> 00:07:42,290 Please leave a message and I'll get back to you when I can. 143 00:07:42,870 --> 00:07:43,970 (BEEP!) 144 00:07:44,070 --> 00:07:45,337 (KIDS CHATTER INDISTINCTLY) 145 00:07:45,360 --> 00:07:47,639 Uh, there's only the one o'clock flight tomorrow, 146 00:07:47,640 --> 00:07:48,480 and it's fully booked, 147 00:07:48,481 --> 00:07:50,161 so I'm assuming you're going to be on that? 148 00:07:51,810 --> 00:07:54,510 I cannot fucking understand why you haven't called me back! 149 00:08:04,410 --> 00:08:05,466 ANTON: Tovey, you need to hydrate. 150 00:08:05,490 --> 00:08:06,570 - No! - (INDISTINCT CHATTER) 151 00:08:07,080 --> 00:08:08,850 Hello, everyone! Hello. 152 00:08:08,880 --> 00:08:09,880 ALL: Hello. 153 00:08:10,920 --> 00:08:12,540 How are you? Good. 154 00:08:14,160 --> 00:08:14,610 How are you? 155 00:08:15,030 --> 00:08:16,350 How was the drive? 156 00:08:16,560 --> 00:08:18,210 - Very long. - Yes. 157 00:08:18,240 --> 00:08:19,240 Very long drive. 158 00:08:20,340 --> 00:08:23,250 I heard from Anton you might be getting married next. 159 00:08:23,730 --> 00:08:24,730 Oh! (LAUGHS) 160 00:08:25,380 --> 00:08:27,030 Let me take that from you. 161 00:08:27,390 --> 00:08:29,390 - RORY: Papa, Leela! - LEELA: Darling, how are you? 162 00:08:30,447 --> 00:08:31,980 (INDISTINCT CHATTER) 163 00:08:33,210 --> 00:08:33,330 Mwah! 164 00:08:33,720 --> 00:08:35,309 Hello! How are you? 165 00:08:36,059 --> 00:08:37,059 Welcome. 166 00:08:38,596 --> 00:08:39,629 (BEEP!) 167 00:08:39,630 --> 00:08:41,819 BIRDIE: There's only the one o'clock flight tomorrow, 168 00:08:41,820 --> 00:08:42,630 and it's fully booked, 169 00:08:42,631 --> 00:08:44,311 so I'm assuming you're going to be on that? 170 00:08:46,530 --> 00:08:48,960 I cannot fucking understand why you haven't called me... 171 00:08:48,997 --> 00:08:50,663 (STARTS ENGINE) 172 00:08:56,910 --> 00:08:58,800 Sav blanc all the way from Mudgee, Margeaux. 173 00:08:58,980 --> 00:08:59,400 Perfect for you lot. 174 00:08:59,880 --> 00:09:01,799 We're moving forward to your fave... 175 00:09:01,800 --> 00:09:01,980 Dad, speech. 176 00:09:02,700 --> 00:09:05,370 Everyone, everyone, can I have your attention please? 177 00:09:05,700 --> 00:09:09,540 Thank you for coming to the farm and to Mum and Dad for hosting. 178 00:09:10,020 --> 00:09:12,690 - (CHEERING) - It was all Kath. 179 00:09:12,720 --> 00:09:14,729 And I want to mention those family members 180 00:09:14,730 --> 00:09:16,589 who can't be with us this weekend. 181 00:09:16,590 --> 00:09:20,040 So, Anton, your mum, Seeya - always missed. 182 00:09:20,160 --> 00:09:21,660 Margeaux's Gordon. 183 00:09:22,080 --> 00:09:23,520 Aunty Birdie's Joe? 184 00:09:24,360 --> 00:09:27,630 Oh, no, shush, darling, he's... he's on his way. 185 00:09:28,410 --> 00:09:30,029 My sister, Jessa, and her partner, Ade, 186 00:09:30,030 --> 00:09:32,819 who couldn't be here unfortunately, from Lisbon 187 00:09:32,820 --> 00:09:34,460 for the wedding, but they sent their love. 188 00:09:34,890 --> 00:09:35,890 Hello! Surprise. 189 00:09:36,470 --> 00:09:38,936 (ALL EXCLAIM) 190 00:09:42,900 --> 00:09:43,900 What are you doing? 191 00:09:45,660 --> 00:09:46,820 KATH: What are you...? Hello! 192 00:09:55,020 --> 00:09:56,020 No, I didn't! 193 00:09:56,070 --> 00:09:57,480 TOVEY: Right, food's up, everyone. 194 00:09:57,510 --> 00:09:59,580 Grab yourself a plate, serve yourself - let's go! 195 00:09:59,670 --> 00:10:03,180 And you sit down. You are not the help. 196 00:10:03,720 --> 00:10:04,720 I know... OK. 197 00:10:06,060 --> 00:10:09,809 Birdie, Birdie. I want you to tell me about this property deal 198 00:10:09,810 --> 00:10:12,270 that is keeping the beau away. 199 00:10:12,300 --> 00:10:14,580 Oh, yes, it's amazing. 200 00:10:14,700 --> 00:10:18,960 Yeah, it's a grand estate, just outside Ballarat. 201 00:10:19,290 --> 00:10:22,349 Big, red-brick mansion with 18 rooms, 202 00:10:22,350 --> 00:10:23,550 manager's residence, 203 00:10:24,150 --> 00:10:27,089 most gorgeous olive grove 204 00:10:27,090 --> 00:10:29,459 and... and a pinot vineyard. 205 00:10:29,460 --> 00:10:31,140 Not the old Tara estate? 206 00:10:32,040 --> 00:10:32,880 Oh, no... 207 00:10:32,881 --> 00:10:35,190 There's only a couple I'd call grand in that area. 208 00:10:35,220 --> 00:10:37,230 Tara's the only one that grows pinot. 209 00:10:37,590 --> 00:10:39,480 Oh, no, no, no. It's Eldorado. 210 00:10:40,290 --> 00:10:41,280 Oh, I've never heard of it. 211 00:10:41,310 --> 00:10:42,899 The Tara sold recently, 212 00:10:42,900 --> 00:10:44,220 I'm sure I've read that somewhere. 213 00:10:45,030 --> 00:10:45,430 - Yeah. - Oh. 214 00:10:46,050 --> 00:10:51,690 Well, we're also looking at another place called Jacaranda, 215 00:10:52,020 --> 00:10:56,219 which isn't really as pretty, but it has brown grass 216 00:10:56,220 --> 00:10:58,439 - and sheep do well on brown. - Oh... 217 00:10:58,440 --> 00:11:00,209 - Hi, Dadda! - Oh, baby! 218 00:11:00,210 --> 00:11:00,720 Am I getting a drink or a what? 219 00:11:01,080 --> 00:11:02,610 Oh, my goodness! 220 00:11:02,613 --> 00:11:04,580 (INDISTINCT CHATTER) 221 00:11:08,180 --> 00:11:11,146 (LINE RINGS) 222 00:11:18,180 --> 00:11:19,469 JOE: Hi, you've reached Joe Burt. 223 00:11:19,470 --> 00:11:21,690 Please leave a message and I'll get back to you when I can. 224 00:11:21,703 --> 00:11:23,103 (BEEP!) 225 00:11:23,160 --> 00:11:24,900 Just call me, Joe. 226 00:11:34,693 --> 00:11:36,793 (MAGPIES WARBLE) 227 00:11:40,560 --> 00:11:41,793 (SHEEP BLEAT) 228 00:11:41,893 --> 00:11:45,327 (ENGINE WHIRS) 229 00:11:55,827 --> 00:11:58,727 (LINE RINGS) 230 00:12:06,810 --> 00:12:07,986 JOE: Hi, you've reached Joe Burt. 231 00:12:08,010 --> 00:12:10,330 Please leave a message and I'll get back to you when I can. 232 00:12:52,080 --> 00:12:53,880 - Hey. - Oh, hi. 233 00:12:54,470 --> 00:12:56,450 - So good to see you. - Oh, you too. 234 00:12:57,710 --> 00:13:00,259 I hear you're dating a bazillionaire 235 00:13:00,260 --> 00:13:01,260 and buying a mansion. 236 00:13:01,520 --> 00:13:02,719 (BOTH LAUGH) 237 00:13:02,720 --> 00:13:03,830 Not quite. 238 00:13:04,610 --> 00:13:06,049 We're thinking about moving back to Melbourne 239 00:13:06,050 --> 00:13:07,040 and trying for a baby. 240 00:13:07,070 --> 00:13:08,270 Oh, Jessa! 241 00:13:08,510 --> 00:13:10,819 And when we do, I will organise a couples dinner 242 00:13:10,820 --> 00:13:11,660 for the six of us. 243 00:13:11,690 --> 00:13:12,710 - Beautiful. - Yay. 244 00:13:12,740 --> 00:13:13,520 I can't wait. 245 00:13:13,521 --> 00:13:14,666 I'm looking forward to meeting him. 246 00:13:14,690 --> 00:13:17,419 Yes, we're all looking forward to Joe's arrival. 247 00:13:17,420 --> 00:13:19,070 He's on the one o'clock, isn't he? 248 00:13:21,110 --> 00:13:22,110 Oh, thank you. 249 00:13:22,730 --> 00:13:25,570 Don will head out after lunch, love. 250 00:13:27,080 --> 00:13:28,220 Oh. Is... 251 00:13:28,550 --> 00:13:30,709 Don's not going out just for Joe, is he? 252 00:13:30,710 --> 00:13:32,959 Well, everyone else arrived last night, didn't they? 253 00:13:32,960 --> 00:13:34,609 Yeah, no, but he can just get a cab. 254 00:13:34,610 --> 00:13:35,660 Oh, I wouldn't hear of it. 255 00:13:36,560 --> 00:13:38,719 Well, you might need Don here. 256 00:13:38,720 --> 00:13:43,370 Excuse me, missy, but your Joe is a VIP special guest. 257 00:13:43,940 --> 00:13:46,340 And we are all busting to meet him. 258 00:13:46,673 --> 00:13:47,873 (BOTH LAUGH) 259 00:13:48,080 --> 00:13:50,270 I'm so happy you've found someone. 260 00:13:53,120 --> 00:13:54,120 You know... 261 00:13:56,870 --> 00:14:00,230 we were all saddest for you when your dad died. 262 00:14:00,620 --> 00:14:01,620 Oh... 263 00:14:02,480 --> 00:14:03,480 w... Why's that? 264 00:14:04,220 --> 00:14:06,530 Well, you two were so close. 265 00:14:08,360 --> 00:14:09,680 And your mum was... 266 00:14:10,610 --> 00:14:13,130 wild - jealousy. 267 00:14:14,840 --> 00:14:16,429 He had to be careful, you know, 268 00:14:16,430 --> 00:14:18,710 not to pay you too much attention 269 00:14:19,550 --> 00:14:21,410 or she'd get stroppy with him. 270 00:14:22,663 --> 00:14:24,263 (SIGHS) 271 00:14:41,750 --> 00:14:42,790 Found it on the wood heap. 272 00:14:44,420 --> 00:14:45,420 Look familiar? 273 00:14:46,610 --> 00:14:48,470 Oh, no, that's not Eldorado. 274 00:14:48,950 --> 00:14:49,950 Righto. 275 00:14:50,180 --> 00:14:51,890 Thought it was too much of a coincidence. 276 00:14:59,660 --> 00:15:02,450 I might have a quick shower while the water's still hot. 277 00:15:11,186 --> 00:15:13,819 (LINE RINGS) 278 00:15:13,820 --> 00:15:15,026 JOE: Hi, you've reached Joe Burt. 279 00:15:15,050 --> 00:15:16,826 Please leave a message and I'll get back to you... 280 00:15:16,850 --> 00:15:17,984 (HANGS UP) 281 00:15:31,484 --> 00:15:33,384 (LINE RINGS) 282 00:15:33,800 --> 00:15:35,569 MAN: Hello, you've reached Northwest Real Estate. 283 00:15:35,570 --> 00:15:37,010 - How can I help you today? - Oh, hi. 284 00:15:37,130 --> 00:15:40,280 Did you handle the recent sale of the Tara estate, 285 00:15:40,580 --> 00:15:41,930 about three months ago? 286 00:15:42,020 --> 00:15:43,579 MAN: That's right. A beautiful property. 287 00:15:43,580 --> 00:15:44,906 Are you looking for something similar? 288 00:15:44,930 --> 00:15:45,930 It... 289 00:15:47,120 --> 00:15:48,800 Did it go back on the market again? 290 00:15:49,340 --> 00:15:51,050 No... Not that I'm aware of. 291 00:15:52,100 --> 00:15:53,900 So it's not currently for sale? 292 00:15:54,530 --> 00:15:56,539 MAN: No, it'd be quite unusual to sell again so quickly. 293 00:15:56,540 --> 00:15:58,430 OK. Thank you. 294 00:16:20,607 --> 00:16:21,707 (KNOCKING) 295 00:16:22,130 --> 00:16:23,329 DON: Birdie, can you give us a hand? 296 00:16:23,330 --> 00:16:25,099 Rory wants some braids. 297 00:16:25,100 --> 00:16:26,510 Oh... Yes! 298 00:16:27,950 --> 00:16:31,010 Hi. Don, I've just heard from Jo. 299 00:16:31,220 --> 00:16:33,230 - All good? - Well, no, no. 300 00:16:33,500 --> 00:16:36,589 His son was at the pool and he was running and he slipped 301 00:16:36,590 --> 00:16:37,880 and hit his head. 302 00:16:37,910 --> 00:16:39,380 Oh, no. Is he OK? 303 00:16:39,890 --> 00:16:40,970 He's... Stitches. 304 00:16:41,570 --> 00:16:42,980 So it doesn't sound good. 305 00:16:43,910 --> 00:16:45,416 I don't think he's going to make his flight. 306 00:16:45,440 --> 00:16:46,440 Oh, my goodness. 307 00:16:47,150 --> 00:16:49,160 Let us know if there's anything we can do, OK? 308 00:16:50,300 --> 00:16:52,850 Actually, Don, can you just keep it between us? 309 00:16:53,000 --> 00:16:54,830 I don't want to worry Anton and Tovey. 310 00:16:55,820 --> 00:16:57,050 - I'm a vault! - Thank you. 311 00:17:06,050 --> 00:17:07,099 You look nice. 312 00:17:07,700 --> 00:17:10,490 Oh. I look terrible. 313 00:17:10,819 --> 00:17:11,819 Oh, God. 314 00:17:12,680 --> 00:17:14,660 Oh, God, what's happened to me? 315 00:17:19,670 --> 00:17:21,140 I look so dumb. 316 00:17:21,770 --> 00:17:23,630 - What? - Oh, no. 317 00:17:23,990 --> 00:17:25,940 You're a princess. 318 00:17:27,619 --> 00:17:29,944 Oh! 319 00:17:29,945 --> 00:17:34,129 Oh, and look, you've got a crown. 320 00:17:34,130 --> 00:17:35,360 Look at you. 321 00:17:35,720 --> 00:17:38,270 And a prince will come along one day. 322 00:17:38,390 --> 00:17:40,640 I love my princess. 323 00:17:40,880 --> 00:17:44,050 Oh, and you're pretty like a princess. 324 00:17:47,480 --> 00:17:49,280 (APPLAUSE) 325 00:18:01,150 --> 00:18:02,390 CELEBRANT: Let's exchange rings. 326 00:18:04,900 --> 00:18:06,490 BOTH: With this ring, I thee wed. 327 00:18:09,867 --> 00:18:12,200 (CHEERING AND APPLAUSE) 328 00:18:22,060 --> 00:18:23,919 I picked this reading with my dads 329 00:18:23,920 --> 00:18:25,450 from The Velveteen Rabbit. 330 00:18:27,040 --> 00:18:29,710 "'What is real, ' asked the Rabbit one day." 331 00:18:29,770 --> 00:18:33,520 "'Real isn't how you are made, ' said the Skin Horse." 332 00:18:33,550 --> 00:18:35,980 "'It's a thing that happens to you." 333 00:18:36,490 --> 00:18:39,759 "'When someone loves you for a long time...'" 334 00:18:39,760 --> 00:18:41,769 (JOE'S VOICE JOINS RORY) "'...not just to play with," 335 00:18:41,770 --> 00:18:43,779 "'but really loves you," 336 00:18:43,780 --> 00:18:46,120 "'then you become real.'" 337 00:18:47,620 --> 00:18:49,750 JOE: "'Does it hurt?' asked the Rabbit." 338 00:18:50,290 --> 00:18:52,720 "'Sometimes, ' said the Skin Horse. 339 00:18:53,860 --> 00:18:57,240 "'But when you are real, you don't mind being hurt.' 340 00:18:58,120 --> 00:18:59,199 "'Does it happen all at once," 341 00:18:59,200 --> 00:19:00,910 "'like being wound up?' he asked." 342 00:19:01,960 --> 00:19:02,970 "'Or bit by bit?'" 343 00:19:04,540 --> 00:19:05,140 (RORY READS, WITH JOE'S VOICE FADING) "'Generally", 344 00:19:05,141 --> 00:19:09,099 "'by the time you are real, most of your hair has been loved off, 345 00:19:09,100 --> 00:19:13,359 "'and your eyes drop out, and you get loose in your joints...' 346 00:19:13,360 --> 00:19:14,589 BOTH: That's you. "'...and you're very shabby...'" 347 00:19:14,590 --> 00:19:16,070 - THAT'S you. - (LAUGHTER AND CHATTER) 348 00:19:18,790 --> 00:19:21,069 (RORY, WITH JOE) "'But these things don't matter at all", 349 00:19:21,070 --> 00:19:23,110 "'because once you are real," 350 00:19:23,440 --> 00:19:27,810 "'you can't be ugly, except to people who don't understand.'" 351 00:19:29,193 --> 00:19:31,926 (APPLAUSE) 352 00:19:33,124 --> 00:19:35,258 (CHEERING) 353 00:19:38,453 --> 00:19:41,453 Yay, darling! Well done! 354 00:19:47,344 --> 00:19:48,444 (SHUTTER CLICKS) 355 00:19:48,460 --> 00:19:51,070 Could somebody please pour me a champagne? 356 00:19:51,340 --> 00:19:53,649 - Shh. You're fine. - I'm desperate for one! 357 00:19:53,650 --> 00:19:54,650 Rors, Rors, come on. 358 00:19:55,030 --> 00:19:56,709 - ..to see you. - It's lovely to see you too! 359 00:19:56,710 --> 00:19:58,190 I look forward to catching up! (DING!) 360 00:20:01,480 --> 00:20:03,070 JOE: I'm terribly sorry, Birdie. 361 00:20:34,630 --> 00:20:35,630 Where's Dad? 362 00:20:36,220 --> 00:20:37,660 - Where's Birdie? Get Birdie! - Yeah! 363 00:20:38,230 --> 00:20:39,340 ALL: Birdie! Birdie! 364 00:20:40,690 --> 00:20:41,690 Come on in. 365 00:20:42,190 --> 00:20:43,550 Here we go, ready? One, two, three! 366 00:20:43,660 --> 00:20:44,660 Tovey! 367 00:20:45,923 --> 00:20:47,856 - (LAUGHTER) - (SHUTTER CLICKS) 368 00:20:48,940 --> 00:20:50,620 Birdie, smile, wave. 369 00:20:51,423 --> 00:20:53,856 (SHUTTER CONTINUES CLICKING) 370 00:20:55,990 --> 00:20:58,423 (INDISTINCT CHATTER) 371 00:20:59,200 --> 00:21:01,060 Oh, we need more mineral water up here. 372 00:21:01,330 --> 00:21:02,330 Thank you. 373 00:21:02,980 --> 00:21:05,110 Oh, Joe... 374 00:21:05,800 --> 00:21:06,800 Oh. 375 00:21:07,030 --> 00:21:09,370 (WHISPERS) How is his son doing? 376 00:21:09,400 --> 00:21:10,810 Oh, Don told you. 377 00:21:12,040 --> 00:21:15,100 Yes, um, he's... he's recovering. 378 00:21:15,130 --> 00:21:17,050 - It was very scary. - Yeah. 379 00:21:17,560 --> 00:21:19,210 - Mm. He sends his best. - Aw. 380 00:21:23,170 --> 00:21:26,379 I think Jessa and Abe should sit up this end of the table. 381 00:21:26,380 --> 00:21:29,320 - I'm going to go down there. - I would never ask you to move. 382 00:21:29,440 --> 00:21:31,839 - It's no problem, I don't mind. - No, please. 383 00:21:31,840 --> 00:21:32,680 - No, no... - Really. 384 00:21:32,680 --> 00:21:33,680 I want to. 385 00:21:35,500 --> 00:21:37,780 If everyone could please sit down. 386 00:21:37,900 --> 00:21:39,310 Food will be served now. 387 00:21:39,340 --> 00:21:42,249 Hey, Noah, can you run and get Rory from the swings? 388 00:21:42,250 --> 00:21:43,276 - Tell them it's dinner time. - NOAH: Yeah. 389 00:21:43,300 --> 00:21:44,300 TOVEY: Thanks, babe. 390 00:21:44,980 --> 00:21:46,330 Alright, there we go, everybody. 391 00:21:46,713 --> 00:21:48,580 (INDISTINCT CHATTER) 392 00:21:49,210 --> 00:21:50,370 - Cheers. - Cheers, everybody. 393 00:21:50,410 --> 00:21:52,660 - Cheers. - Cheers, darlings. 394 00:21:56,590 --> 00:21:57,590 One more! 395 00:21:58,150 --> 00:22:00,879 Is Birdie alright down there? 396 00:22:00,880 --> 00:22:02,756 (INDISTINCT CHATTER) 397 00:22:03,890 --> 00:22:06,460 JESSA: This looks beautiful, Mamma. Thank you. 398 00:22:07,660 --> 00:22:08,860 So, how do you know...? 399 00:22:09,550 --> 00:22:11,530 Cousin. Tovey's. 400 00:22:11,680 --> 00:22:12,910 - You? - A friend. 401 00:22:13,450 --> 00:22:14,860 And Rory's godmother. 402 00:22:18,250 --> 00:22:19,690 Are you the egg donor? 403 00:22:20,980 --> 00:22:21,980 No. 404 00:22:24,310 --> 00:22:26,320 - So what do you do? - I'm a journalist. 405 00:22:27,700 --> 00:22:29,290 - Written anything I'd know? - Oh... 406 00:22:29,320 --> 00:22:30,320 ANTON: Gus. 407 00:22:33,166 --> 00:22:35,366 (BOTH LAUGH) 408 00:22:37,360 --> 00:22:38,500 Joe? Mm... 409 00:22:39,100 --> 00:22:41,410 He's... He's tied up in the city. 410 00:22:41,440 --> 00:22:42,460 He's really sorry. 411 00:22:43,373 --> 00:22:45,107 (SIGHS) 412 00:22:45,280 --> 00:22:46,280 What? 413 00:22:46,780 --> 00:22:48,620 How long are you going to let this go on, Bird? 414 00:22:49,840 --> 00:22:51,160 There'll be a good explanation. 415 00:22:52,120 --> 00:22:53,530 There always is. 416 00:22:59,070 --> 00:23:00,510 What is happening to you? 417 00:23:00,540 --> 00:23:02,160 Can we please not do this today? 418 00:23:02,580 --> 00:23:03,750 It's your wedding. 419 00:23:04,350 --> 00:23:05,350 Please? 420 00:23:06,060 --> 00:23:07,060 Then when? 421 00:23:07,500 --> 00:23:09,480 I don't care. Tomorrow. 422 00:23:09,840 --> 00:23:10,840 Promise? 423 00:23:12,480 --> 00:23:13,480 Fine. 424 00:23:14,880 --> 00:23:16,020 OK, well, food is up. 425 00:23:16,800 --> 00:23:17,800 Speeches after. 426 00:23:19,170 --> 00:23:20,170 You still good? 427 00:23:21,720 --> 00:23:22,720 I'm great. 428 00:23:24,210 --> 00:23:25,590 You ARE great. 429 00:23:33,330 --> 00:23:34,330 GUS: Hey. 430 00:23:35,700 --> 00:23:37,320 You know what you should write about? 431 00:23:39,540 --> 00:23:41,460 Plight of the average bloke. 432 00:23:42,060 --> 00:23:43,140 We're going extinct. 433 00:23:43,650 --> 00:23:45,659 Normal guys don't get a look-in 434 00:23:45,660 --> 00:23:48,090 unless you've got a six-figure bank salary. 435 00:23:48,990 --> 00:23:51,330 I mean, you guys don't even need us to have babies anymore. 436 00:23:52,050 --> 00:23:54,330 (LAUGHS) I think you'll be OK. Excuse me. 437 00:24:15,716 --> 00:24:18,316 (INHALES AND EXHALES DEEPLY) 438 00:26:15,210 --> 00:26:17,070 JOE: I stay away from social media. 439 00:26:20,310 --> 00:26:21,330 I'm very private. 440 00:26:30,600 --> 00:26:32,360 Just grabbing a quick drink at - guess where? 441 00:26:32,820 --> 00:26:34,800 The Falconer, with my sister-in-law. 442 00:26:35,480 --> 00:26:38,340 Oh, I see you. I fucking see you! 443 00:26:57,714 --> 00:26:59,180 (SCREAMS) 444 00:26:59,280 --> 00:27:01,314 (MAN SINGS OPERATICALLY 445 00:27:01,350 --> 00:27:01,920 ♪ ..into 446 00:27:01,921 --> 00:27:07,921 ♪ The shade 447 00:27:10,650 --> 00:27:14,819 ♪ Where'er you walk 448 00:27:14,820 --> 00:27:20,580 ♪ Cool gales shall fan the glade 449 00:27:20,610 --> 00:27:25,079 ♪ Trees where you sit 450 00:27:25,080 --> 00:27:28,409 ♪ Shall crowd into 451 00:27:28,410 --> 00:27:30,240 ♪ A shade 452 00:27:36,690 --> 00:27:41,760 ♪ Trees where you sit 453 00:27:41,870 --> 00:27:45,949 ♪ Shall crowd 454 00:27:45,950 --> 00:27:46,520 ♪ Into 455 00:27:46,521 --> 00:27:52,521 ♪ A shade. ♪ 456 00:27:54,020 --> 00:27:56,870 Oh, my God. (CHEERING) 457 00:27:57,970 --> 00:28:00,870 ANTON: Oh, my God! I can't believe he's such a good singer! 458 00:28:03,080 --> 00:28:04,250 Thank you so much, Ade. 459 00:28:05,103 --> 00:28:06,837 (DINGS GLASS) 460 00:28:07,820 --> 00:28:08,820 Alright, alright. 461 00:28:09,470 --> 00:28:11,270 I would like to make a speech now. 462 00:28:11,470 --> 00:28:13,337 (CHEERING) 463 00:28:14,937 --> 00:28:16,303 (CLEARS THROAT) 464 00:28:18,500 --> 00:28:19,500 - Husband... - (LAUGHTER) 465 00:28:24,020 --> 00:28:27,110 Love is not a noun. 466 00:28:27,920 --> 00:28:31,130 It's a verb. A doing word. 467 00:28:32,120 --> 00:28:34,460 Love is... turning up. 468 00:28:35,150 --> 00:28:36,680 It's being there. 469 00:28:37,370 --> 00:28:40,040 It's staying when things get tough. 470 00:28:41,420 --> 00:28:43,880 Love is to make a decision... (FADES) 471 00:28:46,070 --> 00:28:47,070 JOE: Is that for me? 472 00:28:52,100 --> 00:28:53,100 I love you. 473 00:28:55,667 --> 00:28:57,767 (ANTON CONTINUES, INDISTINCTLY) 474 00:29:07,333 --> 00:29:09,933 (APPLAUSE) 475 00:29:10,490 --> 00:29:12,260 And now Birdie's going to make a speech. 476 00:29:12,590 --> 00:29:13,970 Most of you already know Birdie. 477 00:29:14,000 --> 00:29:16,669 She's been everything from my girlfriend 478 00:29:16,670 --> 00:29:19,159 to my best friend to Rory's godmother. 479 00:29:19,160 --> 00:29:21,350 And now she is our maid of honour. 480 00:29:22,250 --> 00:29:23,690 - Yay, Birdie! - (CHEERING) 481 00:29:39,710 --> 00:29:41,720 My dad always said... 482 00:29:42,050 --> 00:29:43,549 (RECALLS) Am I your dirty little secret? 483 00:29:43,550 --> 00:29:45,150 JOE: oh, hang on. Where's this come from? 484 00:29:46,130 --> 00:29:47,426 What, are your friends making you feel bad...? 485 00:29:47,450 --> 00:29:49,219 I remember Anton ringing me 486 00:29:49,220 --> 00:29:51,739 and telling me he'd met 'the one'. 487 00:29:51,740 --> 00:29:53,540 He'd found his person. 488 00:29:54,380 --> 00:29:55,700 And what a find! (CHUCKLES SOFTLY) 489 00:30:00,800 --> 00:30:01,800 JOE: Trust me. 490 00:30:02,870 --> 00:30:06,620 10 full years of a love that just keeps growing. 491 00:30:09,290 --> 00:30:11,660 The trust you share carries no doubt. 492 00:30:21,470 --> 00:30:23,390 I can't imagine what that feels like. 493 00:30:31,640 --> 00:30:33,290 I couldn't be happier for you. 494 00:30:34,370 --> 00:30:37,250 To Tovey and Anton. 495 00:30:38,630 --> 00:30:39,630 - Thank you. - (ALL TOAST) 496 00:30:41,900 --> 00:30:42,900 ALL: Cheers. 497 00:30:51,950 --> 00:30:52,950 GUS: Good speech. 498 00:30:53,180 --> 00:30:55,760 And now, you can drink. 499 00:30:56,240 --> 00:30:57,560 Yeah, that's a good idea. 500 00:30:58,250 --> 00:30:59,650 Lovely. Does anyone want more gravy? 501 00:31:00,920 --> 00:31:01,280 Mamma? 502 00:31:01,384 --> 00:31:04,450 (LOVE TONIGHT BY SHOUSE PLAYS) 503 00:31:36,284 --> 00:31:39,384 (AUDIO DISTORTS AND FADES) 504 00:32:59,680 --> 00:33:00,290 (LAUGHTER) Oh, my God! 505 00:33:00,291 --> 00:33:01,623 Birdie! Are you OK? 506 00:33:01,990 --> 00:33:03,280 Up, up, up, up! 507 00:33:03,956 --> 00:33:05,719 (INDISTINCT) You alright? 508 00:33:05,720 --> 00:33:07,300 Oh, hey! Do you want some water? 509 00:33:08,110 --> 00:33:09,430 - (LAUGHS) - Is your head alright? 510 00:33:10,917 --> 00:33:12,550 (BOTH LAUGH) 511 00:33:12,650 --> 00:33:14,750 It's better now! (LAUGHS) 512 00:33:14,830 --> 00:33:16,840 - Have you eaten any food? - No! 513 00:33:17,110 --> 00:33:19,360 Yeah. I don't know. Have you? 514 00:33:19,450 --> 00:33:22,120 - Yes, of course I have. - Am I... Am I drunk? 515 00:33:22,600 --> 00:33:23,770 - Me too. - You are! 516 00:33:24,190 --> 00:33:25,250 Me too, me too. 517 00:33:26,800 --> 00:33:28,540 - Brilliant. - I love you. 518 00:33:28,930 --> 00:33:30,940 - I love you. - Aw. Me too. 519 00:33:31,060 --> 00:33:32,990 I just do, I love you. Aw. 520 00:33:33,490 --> 00:33:35,140 - I love you. Mwah! - Fuck off. 521 00:33:35,490 --> 00:33:36,824 (ALL LAUGH) 522 00:33:36,880 --> 00:33:39,340 - Go and have a... - Come on! 523 00:33:39,500 --> 00:33:40,820 - Come on, get a drink! - (LAUGHS) 524 00:33:42,370 --> 00:33:43,370 Not another drink. 525 00:33:48,820 --> 00:33:51,190 MARGEAUX: He's left you, hasn't he? 526 00:34:06,520 --> 00:34:08,170 Oh, I can't watch it. 527 00:34:10,540 --> 00:34:11,769 Oh, it's embarrassing. 528 00:34:11,770 --> 00:34:12,880 You don't judge me. 529 00:34:23,080 --> 00:34:24,639 Why have you never loved me? 530 00:34:26,590 --> 00:34:27,670 You only loved him. 531 00:34:29,320 --> 00:34:30,639 I was just in the way. 532 00:34:31,840 --> 00:34:32,650 MARGEAUX: Is it a crime that 533 00:34:32,651 --> 00:34:34,928 I wanted to spend more time with my new husband 534 00:34:34,929 --> 00:34:36,908 before I started washing nappies? 535 00:34:36,909 --> 00:34:39,340 Maybe I don't want a man around all the time... 536 00:34:39,370 --> 00:34:40,120 MARGEAUX: Liar. 537 00:34:40,121 --> 00:34:42,940 ..to be a wife as my whole personality. 538 00:34:42,969 --> 00:34:46,300 - You're a liar. - A gigantic love story. 539 00:34:46,330 --> 00:34:48,730 - Liar. - It was suffocating. 540 00:34:49,090 --> 00:34:51,850 MARGEAUX: He's left you, hasn't he? 541 00:34:51,880 --> 00:34:55,000 - I still can't breathe. - Oh, it's embarrassing. 542 00:34:55,150 --> 00:34:57,760 - Liar. It's embarrassing. - You win. 543 00:35:00,217 --> 00:35:03,117 (INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER) 544 00:35:15,050 --> 00:35:16,517 (EXHALES) 545 00:35:35,080 --> 00:35:37,600 JOE: Well, it was touch-and-go there for a while, but I... 546 00:35:37,727 --> 00:35:40,827 (INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER CONTINUES) 547 00:35:44,191 --> 00:35:45,436 JOE: She got me the very last seat, 548 00:35:45,460 --> 00:35:46,510 at the very last minute. 549 00:35:48,130 --> 00:35:50,200 I get to Wagga. I get off the plane... 550 00:35:55,480 --> 00:35:57,670 ..I tell him where I'm going, brings me here. 551 00:35:59,560 --> 00:36:01,569 And I gave him a very large tip, I must say. 552 00:36:01,570 --> 00:36:02,300 (LAUGHTER) 553 00:36:02,301 --> 00:36:04,021 Yeah, and then he's going to take his family 554 00:36:04,210 --> 00:36:06,790 on a holiday to Vanuatu to see the blue pools. 555 00:36:07,450 --> 00:36:08,450 DON: How's your son? 556 00:36:08,710 --> 00:36:10,390 Oh, he's away at school camp at the moment. 557 00:36:10,950 --> 00:36:14,319 - Oh... Birdie said... - KATH: (LAUGHS) Here she is! 558 00:36:14,320 --> 00:36:16,299 The beauty of the dawn. 559 00:36:16,300 --> 00:36:17,600 (CHEERING) 560 00:36:18,220 --> 00:36:19,660 She makes an appearance! 561 00:36:20,140 --> 00:36:22,720 Ah, good. The bacon and eggies are here. 562 00:36:35,230 --> 00:36:36,970 JOE: Hey, look. She's in shock. 563 00:36:37,230 --> 00:36:38,563 (LAUGHTER) 564 00:36:40,030 --> 00:36:41,250 - Hi, darling. - Morning! 565 00:36:42,397 --> 00:36:44,597 (INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER) 566 00:36:53,097 --> 00:36:54,463 RORY: Joe! 567 00:37:01,300 --> 00:37:02,620 - JOE: Hello. - Hi! 568 00:37:03,297 --> 00:37:05,363 (JOE SPEAKS INDISTINCTLY) 569 00:37:24,670 --> 00:37:26,230 Probably just three for tonight. 570 00:37:27,220 --> 00:37:29,139 Thinking they'll be there alright. 571 00:37:29,140 --> 00:37:30,706 - (JOE CHATS INDISTINCTLY) - Can I sit in the front seat? 572 00:37:30,730 --> 00:37:32,169 Oh, give you a text when you get back, will you? 573 00:37:32,170 --> 00:37:33,610 - JOE: Tesla next. - DON: Oh, yeah? 574 00:37:34,690 --> 00:37:36,370 RORY: Can we get ice cream on the way home? 575 00:37:36,580 --> 00:37:38,490 JOE: Bioweapon Defence Mode... 576 00:37:39,356 --> 00:37:42,190 (INDISTINCT CHATTER CONTINUES) 577 00:37:46,780 --> 00:37:48,960 DON: Have a great trip. Good to see you. 578 00:37:54,480 --> 00:37:56,400 When we get back, I want to ask you a question. 579 00:38:06,690 --> 00:38:08,136 - BIRDIE: Thank you. - JOE: Yeah, thanks very much. 580 00:38:08,160 --> 00:38:09,840 Excellent. Lovely, safe driving. 581 00:38:17,610 --> 00:38:18,610 JOE: Thank you! 582 00:38:41,480 --> 00:38:42,900 These cracks don't look good. 583 00:38:42,930 --> 00:38:45,120 We should, um, speak to the strata board. 584 00:38:46,637 --> 00:38:47,969 (FAINTLY) ..that bad. 585 00:38:47,970 --> 00:38:51,090 Just want to make sure that the foundations aren't... 586 00:38:53,110 --> 00:38:55,230 When's the, um... When's the next board meeting? 587 00:38:55,280 --> 00:38:59,830 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.