Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,509 --> 00:00:09,909
Hey, Dad, what are you doing?
2
00:00:10,077 --> 00:00:12,021
Oh, hi, Nicholas. I'm
separating the colors
3
00:00:12,045 --> 00:00:14,105
from the whites, and
the hot from the cold...
4
00:00:14,281 --> 00:00:15,961
and the drip-dry from
the perma-press...
5
00:00:16,116 --> 00:00:18,244
- and the men from the househusbands.
- Huh?
6
00:00:18,785 --> 00:00:21,584
Oh, I tell you,
I'm going bonkers.
7
00:00:22,055 --> 00:00:24,752
Hey, Dad, when your best
buddy in the whole world...
8
00:00:24,925 --> 00:00:26,416
asks you to do something...
9
00:00:26,593 --> 00:00:28,721
whatever it is, you
gotta do it, right?
10
00:00:28,896 --> 00:00:32,128
Oh, yes, that's right. That's what
you have to do for you best buddy.
11
00:00:32,299 --> 00:00:35,599
- Does that answer your question?
- Yeah. Thanks.
12
00:00:35,769 --> 00:00:38,830
Nicholas, what have
you got in that shoe box?
13
00:00:39,006 --> 00:00:40,668
- Oh, nothing.
- Nothing?
14
00:00:40,841 --> 00:00:43,606
Why would you put
nothing in a shoe box?
15
00:00:44,011 --> 00:00:45,309
So I won't lose it.
16
00:00:45,479 --> 00:00:49,143
Oh, yeah, that makes sense.
17
00:00:49,850 --> 00:00:53,287
The delicates go here,
the indestructibles go here...
18
00:00:53,453 --> 00:00:54,785
everything else goes here.
19
00:00:54,955 --> 00:00:57,254
This is so boring.
20
00:02:20,007 --> 00:02:22,476
That is trouble.
21
00:02:22,643 --> 00:02:24,475
SUSAN: Joanie?
22
00:02:24,645 --> 00:02:26,807
Joanie?
23
00:02:37,090 --> 00:02:38,888
Hey, hi, Nicholas,
is Joanie in here?
24
00:02:39,059 --> 00:02:40,254
Nope, just me.
25
00:02:40,427 --> 00:02:43,488
Oh, I'm gonna kill her. She's
supposed to make the salad.
26
00:03:14,828 --> 00:03:15,852
[MARY CHUCKLES]
27
00:03:16,029 --> 00:03:17,429
- This the Bradford house?
- Uh-huh.
28
00:03:17,497 --> 00:03:19,591
- Oh, Nancy?
- Uh, no.
29
00:03:20,867 --> 00:03:22,460
- You here for Nancy?
- Right.
30
00:03:22,636 --> 00:03:24,127
- Chris Cusack.
- Hi, Chris.
31
00:03:24,304 --> 00:03:27,138
I'm Mary Bradford. If you
wanna come in, I'll go get Nancy.
32
00:03:27,307 --> 00:03:29,742
- Oh, thanks.
- Nancy!
33
00:03:34,915 --> 00:03:36,213
Oh, hi.
34
00:03:36,383 --> 00:03:38,147
- Who are you for?
- Uh, Nancy.
35
00:03:38,318 --> 00:03:39,786
Oh.
36
00:03:44,791 --> 00:03:46,760
You think Susan will
mind if I borrow this?
37
00:03:46,927 --> 00:03:48,987
- Yes.
- Then I won't ask.
38
00:03:49,162 --> 00:03:50,391
Nancy?
39
00:03:50,564 --> 00:03:52,192
Nancy?
40
00:03:52,699 --> 00:03:55,100
Nancy, I've been calling
you. Your date's here.
41
00:03:55,268 --> 00:03:58,329
Oh, hey... What
does he look like?
42
00:03:59,139 --> 00:04:03,338
A blind date? You? I thought you
said only creeps go out on blind dates.
43
00:04:03,510 --> 00:04:05,274
Look, it wasn't my idea.
44
00:04:05,445 --> 00:04:07,641
He's a friend of
Jenny Draper's brother.
45
00:04:07,814 --> 00:04:10,010
You ever tried saying
no to Jenny Draper?
46
00:04:10,183 --> 00:04:13,847
Once, and I got a
three-hour filibuster.
47
00:04:14,387 --> 00:04:15,821
Mm, this will fit perfect.
48
00:04:18,125 --> 00:04:20,117
Hi, I'm home.
49
00:04:20,360 --> 00:04:22,022
Oh, hi.
50
00:04:22,195 --> 00:04:24,426
I thought you were going
out with your professor.
51
00:04:24,598 --> 00:04:25,861
Uh, he's my TA, Dad.
52
00:04:26,032 --> 00:04:28,524
My teaching assistant.
He's not a full professor yet.
53
00:04:28,702 --> 00:04:32,662
Anyway, he got sick in lab today.
He said he was dizzy, had a headache.
54
00:04:32,839 --> 00:04:35,570
You think I should call him
and see if he needs anything?
55
00:04:35,742 --> 00:04:39,179
You ask if you should call him,
before I answer, you start to call.
56
00:04:39,346 --> 00:04:42,475
Suppose my answer was no. Aren't
girls supposed to play hard to get?
57
00:04:42,949 --> 00:04:45,509
- Oh, don't be old-fashioned, Dad.
- Huh.
58
00:04:45,685 --> 00:04:47,347
Sometimes old-fashioned works.
59
00:04:47,521 --> 00:04:49,547
For you, it works.
For me, it doesn't.
60
00:04:54,427 --> 00:04:55,451
- Hi.
- Hi.
61
00:04:55,629 --> 00:04:56,653
What's for dinner?
62
00:04:56,830 --> 00:04:58,128
[PLUCKING STRINGS]
63
00:04:58,298 --> 00:05:00,426
[SING-SONGY] Broiled chicken.
64
00:05:00,600 --> 00:05:02,831
- Nancy.
- Oh, no, Joanie.
65
00:05:03,003 --> 00:05:05,370
- You're Nancy, right?
- Uh-uh. Susan.
66
00:05:05,539 --> 00:05:08,907
Joanie, are you making the salad
or auditioning for The Gong Show?
67
00:05:09,075 --> 00:05:11,635
No appreciation for the
creative talent in this house.
68
00:05:12,646 --> 00:05:14,842
[HUMMING]
69
00:05:18,585 --> 00:05:21,783
Hey, uh, could you tell Nancy
I've been waiting a long time?
70
00:05:21,955 --> 00:05:23,014
I'm Nancy.
71
00:05:23,190 --> 00:05:26,251
Oh, ha. Sorry.
72
00:05:27,027 --> 00:05:28,222
- Hi.
- Hi.
73
00:05:28,628 --> 00:05:30,392
- It's true.
- What's true?
74
00:05:30,564 --> 00:05:33,966
Jenny Draper was right.
You have a laughing face.
75
00:05:34,401 --> 00:05:35,425
That's a joke.
76
00:05:35,602 --> 00:05:37,867
You know, song title,
Nancy with the etcetera?
77
00:05:38,371 --> 00:05:39,669
Oh, heh.
78
00:05:39,840 --> 00:05:42,400
- Well, uh, let's split.
- Okay.
79
00:05:42,576 --> 00:05:44,238
Nice shirt.
80
00:05:46,012 --> 00:05:49,107
Um, would you excuse
me for just a second?
81
00:05:49,282 --> 00:05:53,617
I just remembered...
I forgot something.
82
00:05:59,559 --> 00:06:00,583
[DOOR CLOSES]
83
00:06:00,760 --> 00:06:03,252
Thanks, Rich. Bye.
84
00:06:04,397 --> 00:06:07,492
His roommate said he's in
isolation. Do you believe it?
85
00:06:07,667 --> 00:06:08,930
What? Who's in isolation?
86
00:06:09,102 --> 00:06:11,128
Besides a few
politicians that I know?
87
00:06:11,304 --> 00:06:13,296
Don, my TA, he's
in the hospital.
88
00:06:13,473 --> 00:06:15,965
- What's the matter with him?
- Well, they're not sure.
89
00:06:16,142 --> 00:06:19,943
They put him in isolation because he just
came back from Africa, the peace corps.
90
00:06:20,113 --> 00:06:22,878
Oh, yeah? That
doesn't sound good.
91
00:06:23,049 --> 00:06:24,483
Mm-mm.
92
00:06:30,156 --> 00:06:33,058
That was a quick date.
What do you think of the shirt?
93
00:06:33,226 --> 00:06:35,127
When I get my hands
on Jenny Draper...
94
00:06:35,295 --> 00:06:37,287
I know, you'll unravel
her body stocking.
95
00:06:37,464 --> 00:06:40,127
You should see this
guy, he's a real prize.
96
00:06:40,300 --> 00:06:42,599
He's got a nose and
hair and these eyes.
97
00:06:42,769 --> 00:06:45,466
- Sounds normal.
- Oh, he makes dumb jokes.
98
00:06:46,172 --> 00:06:49,574
- What are you changing for?
- He is wearing the same thing.
99
00:06:49,743 --> 00:06:52,736
People are gonna think we're
going steady or pinned or something.
100
00:06:53,113 --> 00:06:54,308
Or Donny and Marie.
101
00:06:54,481 --> 00:06:56,382
[SPEAKS INDISTINCTLY]
102
00:07:07,627 --> 00:07:09,596
As I recall what
just happened...
103
00:07:09,763 --> 00:07:11,732
I complimented
you on your shirt...
104
00:07:11,898 --> 00:07:14,493
then you went upstairs
and changed your shirt.
105
00:07:14,668 --> 00:07:15,692
That's right.
106
00:07:15,869 --> 00:07:18,134
Am I supposed to read some
kind of meaning into that?
107
00:07:18,305 --> 00:07:20,365
[DOORBELL RINGS]
108
00:07:20,540 --> 00:07:22,839
Uh, excuse me.
109
00:07:28,014 --> 00:07:29,505
Hospital won't tell me a thing.
110
00:07:29,683 --> 00:07:32,084
Mary, I don't wanna butt
into your personal life...
111
00:07:32,252 --> 00:07:35,416
but just how close have
you and this, uh, guy been?
112
00:07:35,588 --> 00:07:36,681
Dad.
113
00:07:36,856 --> 00:07:40,293
Come on now, they don't put someone
in isolation for the common cold.
114
00:07:40,460 --> 00:07:41,587
Okay.
115
00:07:41,761 --> 00:07:46,256
Uh, on a scale from one to 10, I'd
say we were a prim and proper five...
116
00:07:46,433 --> 00:07:49,665
uh, but within striking
distance of a dynamite eight.
117
00:07:50,070 --> 00:07:52,039
And for this, I send
you to college?
118
00:07:52,205 --> 00:07:53,969
NANCY: Dad. Hurry.
119
00:07:57,277 --> 00:08:00,076
Chalmers, Health Department,
Acute Communicable Disease Unit.
120
00:08:00,246 --> 00:08:03,580
- Quarantine? What is this about?
- Please don't come out of your house.
121
00:08:03,750 --> 00:08:06,310
Things can go in, food,
but nothing is to come out.
122
00:08:06,486 --> 00:08:09,149
Well, I have to go to work.
The kids have to go to school.
123
00:08:09,322 --> 00:08:11,689
- Not for a while, they don't.
- What's a quarantine?
124
00:08:11,858 --> 00:08:15,090
It's a big word, Nicholas,
that means, "Stay put."
125
00:08:15,261 --> 00:08:16,729
[ALL GRUMBLING]
126
00:08:16,896 --> 00:08:18,421
MAN: I sympathize
with your dilemma.
127
00:08:18,598 --> 00:08:21,067
Your daughter's teacher was
recently in Zaire and Nairobi.
128
00:08:21,234 --> 00:08:24,227
There are health problems there
we know very little about. Sorry.
129
00:08:24,404 --> 00:08:26,771
Excuse me, sir,
I don't live here.
130
00:08:26,940 --> 00:08:28,033
You do now.
131
00:08:28,208 --> 00:08:29,574
You mean he has to stay?
132
00:08:29,743 --> 00:08:31,905
MAN: Right. I'll be here
tomorrow for blood samples.
133
00:08:32,078 --> 00:08:34,570
TOM: Blood samples? MAN:
Please, try to play this thing down.
134
00:08:34,748 --> 00:08:38,116
You can tell friends. Use discretion.
We don't want to alarm the public.
135
00:08:38,284 --> 00:08:40,844
These diseases hardly ever
spread beyond the first few exposed.
136
00:08:41,021 --> 00:08:42,045
Hardly ever?
137
00:08:43,023 --> 00:08:46,118
- Uh, if you have any problems, call us.
- Any problems?
138
00:08:46,292 --> 00:08:48,420
I can think of a few right now.
139
00:08:48,595 --> 00:08:50,063
You bet.
140
00:08:50,230 --> 00:08:52,961
- Who are you?
- Chris Cusack.
141
00:08:53,133 --> 00:08:54,726
He's for Nancy.
142
00:08:56,636 --> 00:08:59,663
[ALL SPEAKING INDISTINCTLY]
143
00:08:59,839 --> 00:09:01,774
ELIZABETH: I can't stay here.
144
00:09:03,610 --> 00:09:06,341
How am I to train for
cross-country locked in this house?
145
00:09:06,513 --> 00:09:09,642
They're rehearsing all my scenes.
What am I gonna tell the director?
146
00:09:09,816 --> 00:09:12,650
Three hours would've been
enough but three weeks is the pits.
147
00:09:12,819 --> 00:09:16,085
I don't mind staying home. I
have a history test I didn't study for.
148
00:09:16,256 --> 00:09:19,693
If I miss too many rehearsals, they�re
gonna give my part to the understudy.
149
00:09:19,859 --> 00:09:22,727
I hate her, not as an actress,
just as a human being.
150
00:09:22,896 --> 00:09:24,489
Can't I even go
over to Willie's?
151
00:09:24,664 --> 00:09:26,724
Nicholas, you're
grounded. We all are.
152
00:09:26,900 --> 00:09:30,496
TOMMY: I was just starting to learn
that new math, now I'll probably flunk.
153
00:09:30,670 --> 00:09:34,334
Tommy, why don't you go watch for David
so that he doesn't walk into this mess?
154
00:09:34,507 --> 00:09:37,443
- All right.
- Three weeks. Let me see, that's 21 days.
155
00:09:37,610 --> 00:09:40,273
The man said seven
to 21 days. Possibly.
156
00:09:40,814 --> 00:09:43,943
- Don't worry about it. It could be fun.
- Little Mary Sunshine.
157
00:09:44,117 --> 00:09:46,143
- Lighten up, Nancy.
- All right, keep quiet.
158
00:09:46,319 --> 00:09:49,653
I've got Dr. Maxwell on the
phone. Hi, Greg, it's me, Tom.
159
00:09:49,823 --> 00:09:51,792
Uh, how are you doing?
160
00:09:51,958 --> 00:09:54,757
Oh, just about to
putt the 13th hole.
161
00:09:54,928 --> 00:09:57,488
I'm sorry, but this is
very important, Greg.
162
00:09:57,664 --> 00:09:58,927
You won't believe this.
163
00:09:59,099 --> 00:10:02,263
We're under quarantine,
the whole family.
164
00:10:02,435 --> 00:10:05,496
Greg, your 13th putt is not
more important than this.
165
00:10:06,940 --> 00:10:10,104
Well, yes, of course. I'll be
here when you're through.
166
00:10:10,276 --> 00:10:11,710
We're quarantined.
167
00:10:11,878 --> 00:10:13,904
Where else can I go?
168
00:10:14,280 --> 00:10:17,409
Oh, all right. Well,
I'll wait for you to call.
169
00:10:17,584 --> 00:10:21,985
Greg, I'm sorry...
We're interrupted.
170
00:10:22,155 --> 00:10:24,249
TOMMY: David's here!
171
00:10:24,624 --> 00:10:28,527
Mary, call the hospital and
find out how your friend is.
172
00:10:34,667 --> 00:10:36,192
Up to 21 days?
173
00:10:36,369 --> 00:10:39,271
Right. You're gonna have to
do your laundry somewhere else.
174
00:10:39,439 --> 00:10:41,159
DAVID: Looks like the
least of the problems.
175
00:10:41,307 --> 00:10:44,106
David, um, I had a girlfriend
pull some research at the library.
176
00:10:44,277 --> 00:10:45,301
Would you pick it up?
177
00:10:45,478 --> 00:10:46,912
Yeah, I guess I can. Sure.
178
00:10:47,080 --> 00:10:50,050
Oh, and listen, you better go to
the store for us. We'll need food.
179
00:10:50,216 --> 00:10:52,981
- What are you gonna need?
- Everything. Bread, butter, eggs.
180
00:10:53,153 --> 00:10:55,713
I'll go check the, uh, freezer
to see if we have a roast.
181
00:10:55,889 --> 00:10:58,154
Dad, have pity.
182
00:10:58,958 --> 00:11:01,826
You're right, call me later,
when you can write it all down.
183
00:11:01,995 --> 00:11:04,430
Wait a minute. Chris wants
to say something to you.
184
00:11:04,697 --> 00:11:05,995
Oh, fine. Who's Chris?
185
00:11:06,332 --> 00:11:08,824
Nancy's date. He
got stuck here with us.
186
00:11:09,002 --> 00:11:10,527
- Hi. DAVID: Hi, Chris.
187
00:11:10,703 --> 00:11:14,196
- Uh, what do you say, long date, huh?
- Heh. Yeah.
188
00:11:14,374 --> 00:11:18,038
Look, could you do me a favor? My
school books are in the VW in the driveway.
189
00:11:18,211 --> 00:11:20,703
- Would you leave them before you go?
- Sure.
190
00:11:21,014 --> 00:11:24,246
Oh, and look, I've got a dog.
Someone's gonna have to feed him.
191
00:11:24,417 --> 00:11:26,443
Now, wait, hold on
there. Hold on a minute.
192
00:11:26,619 --> 00:11:29,054
- Why? What's wrong?
- What's wrong? What's wrong?
193
00:11:29,222 --> 00:11:32,750
You're asking me to shop for those
bottomless pits, I don't have the bread.
194
00:11:33,126 --> 00:11:36,688
What? Oh, money. Money
means bread. Isn't that cute?
195
00:11:36,863 --> 00:11:39,958
I didn't know what you were talking
about. Here. Let me see what I have.
196
00:11:40,133 --> 00:11:42,864
- Uh-oh, I only have $20, is that enough?
- I don't know.
197
00:11:43,036 --> 00:11:45,562
- You haven't told me what to buy yet.
- Call me later.
198
00:11:45,738 --> 00:11:49,140
We'll negotiate the price after
I make a list. Here you are.
199
00:11:50,410 --> 00:11:53,505
Oh, money doesn't
go as far as it used to.
200
00:11:53,680 --> 00:11:55,410
MARY: Oh, Daddy.
ELIZABETH: Give us a break.
201
00:11:55,582 --> 00:11:57,312
Oh, no, 21 of those jokes, huh?
202
00:11:57,483 --> 00:12:00,248
[ALL CHATTERING]
203
00:12:00,420 --> 00:12:03,948
CHRIS: Feed my dog.
- Yogurt.
204
00:12:21,741 --> 00:12:23,266
Come on, Nick,
you move your bed.
205
00:12:23,443 --> 00:12:25,708
- What for?
- Because we can't get by.
206
00:12:25,878 --> 00:12:28,677
- Come on.
- No. Leave it alone.
207
00:12:35,221 --> 00:12:38,749
Uh, do me a favor. Take your
towels and put them in the bathroom.
208
00:12:38,925 --> 00:12:40,894
CHRIS: Yeah, sure.
Whatever you say.
209
00:12:46,165 --> 00:12:47,656
Where'd you get all these toys?
210
00:12:48,101 --> 00:12:49,797
I just got them, that's all.
211
00:12:49,969 --> 00:12:54,373
Nicholas, Dad did not buy these for
you. Now, where did you get them?
212
00:12:55,241 --> 00:12:57,039
I won them in a contest.
213
00:12:57,210 --> 00:12:58,439
What contest?
214
00:12:58,611 --> 00:13:01,171
- I forget.
- Nicholas.
215
00:13:02,682 --> 00:13:04,514
Uh, excuse us.
216
00:13:04,684 --> 00:13:08,121
We have to have a
talk with His Majesty.
217
00:13:19,766 --> 00:13:22,531
All right, where'd you get the
toys? You've got no money.
218
00:13:22,702 --> 00:13:24,898
- They're from the drugstore, aren't they?
- Yeah.
219
00:13:25,305 --> 00:13:28,537
- Did you steal them?
- No, I didn't steal them, honest.
220
00:13:28,708 --> 00:13:31,405
- I'm just keeping them for a friend.
- Which friend? Who?
221
00:13:32,011 --> 00:13:33,138
Don't tell Dad.
222
00:13:33,413 --> 00:13:36,508
We won't unless you
don't give us any choice.
223
00:13:37,417 --> 00:13:40,216
TOMMY: All right,
Nicholas, one more time...
224
00:13:40,887 --> 00:13:44,517
which friend? Was it Willie? Is that
why you wanted to go to his house?
225
00:13:44,691 --> 00:13:46,091
I'm not gonna tattle.
226
00:13:47,193 --> 00:13:48,627
[SIGHS]
227
00:13:48,995 --> 00:13:51,965
Nicholas, this family
is under quarantine.
228
00:13:52,131 --> 00:13:56,865
That means we're gonna be together
in the same house 24 hours a day.
229
00:13:57,036 --> 00:13:59,403
Everywhere you look, you're
gonna see me and Tommy.
230
00:13:59,572 --> 00:14:01,438
And you're gonna
know that we know.
231
00:14:03,076 --> 00:14:06,774
That's not gonna
be easy on any of us.
232
00:14:06,946 --> 00:14:08,278
[KNOCKING ON DOOR]
233
00:14:08,448 --> 00:14:10,576
SUSAN: Time. What do
you say, huh? Come on.
234
00:14:16,756 --> 00:14:21,353
Isn't there such a thing as carrying
family togetherness a bit too far?
235
00:14:22,628 --> 00:14:24,654
You know, this is a
learning experience.
236
00:14:24,831 --> 00:14:26,959
That's the way we've
gotta think of this thing.
237
00:14:27,133 --> 00:14:29,898
Dad, stepping on a nail is
also a learning experience.
238
00:14:30,069 --> 00:14:31,765
It teaches you not
to step on nails.
239
00:14:31,938 --> 00:14:35,204
You don't understand. You missed
the whole point. This is a challenge.
240
00:14:35,375 --> 00:14:38,072
This family is going to be
living together under one roof.
241
00:14:38,244 --> 00:14:40,236
We're gonna get to
really know each other.
242
00:14:40,413 --> 00:14:42,882
We're gonna become closer
than we've ever been before.
243
00:14:43,049 --> 00:14:44,915
Dad, I'm as close
as I want to be.
244
00:14:45,084 --> 00:14:47,053
What do you think
the pioneers did...
245
00:14:47,220 --> 00:14:49,314
when they were snowbound
for months at a time?
246
00:14:49,489 --> 00:14:53,085
They raised big families, but
you've already done that, so...
247
00:14:53,259 --> 00:14:55,592
That's a tacky remark.
That's a very tacky remark.
248
00:14:55,762 --> 00:14:57,128
Yes?
249
00:14:57,997 --> 00:15:01,957
Oh, well, just tell him that Mary
called when he wakes up, please?
250
00:15:02,835 --> 00:15:04,201
Bye.
251
00:15:05,037 --> 00:15:08,496
Well, he still got a fever.
He's no better, no worse.
252
00:15:08,674 --> 00:15:11,075
- Hey, I just thought of something.
- Beginner's luck.
253
00:15:11,244 --> 00:15:13,509
- Oh, look, Bonnie Braids.
- Don't you call me that.
254
00:15:13,679 --> 00:15:16,239
Enough. This is the kind
of thing I'm talking about.
255
00:15:16,416 --> 00:15:18,612
This is the kind of thing
we have to overcome.
256
00:15:18,785 --> 00:15:22,222
We've gotta be big enough not to
let little irritants like this bother us.
257
00:15:22,388 --> 00:15:24,687
We've gotta be
understanding and forgiving.
258
00:15:27,760 --> 00:15:30,696
- I guess we can do that, Dad.
- We've got to be mature.
259
00:15:30,863 --> 00:15:33,799
- Well, two out of three ain't bad.
- Mary, that's enough.
260
00:15:33,966 --> 00:15:37,596
Now, all right, sweetheart,
what was it that you thought of?
261
00:15:37,770 --> 00:15:40,899
Well, Chris didn't call anybody.
262
00:15:41,073 --> 00:15:43,372
Oh, well, what does that
mean? I don't understand.
263
00:15:44,343 --> 00:15:46,539
He's trapped here for
at least a week, right?
264
00:15:47,413 --> 00:15:51,043
And the only thing he asked about
was for somebody to feed his dog.
265
00:15:51,217 --> 00:15:54,654
I mean, he didn't call his folks,
he didn't call home, nothing.
266
00:15:55,354 --> 00:15:57,186
I mean, why not?
267
00:15:57,490 --> 00:16:00,016
You know, he could be
a criminal or something.
268
00:16:01,494 --> 00:16:03,019
Yeah.
269
00:16:03,763 --> 00:16:06,232
He can also be
worse than a criminal.
270
00:16:07,433 --> 00:16:09,163
How's that?
271
00:16:09,702 --> 00:16:11,694
He could be alone.
272
00:16:41,734 --> 00:16:43,066
Mary.
273
00:16:43,236 --> 00:16:45,034
- Is that it? MAN: That's it.
274
00:16:45,204 --> 00:16:47,139
- Thank you.
- Thank you.
275
00:17:07,393 --> 00:17:10,955
Hey, come on now, be big about it. You
don't wanna end up like Harry Pasteur.
276
00:17:11,130 --> 00:17:12,962
- Who's he? CHRIS:
Louis' brother.
277
00:17:13,566 --> 00:17:15,262
Couldn't stand
the sight of blood.
278
00:17:15,434 --> 00:17:17,096
Useless in the lab.
279
00:17:17,270 --> 00:17:19,830
Ended up a taxi dancer
at the Folies Berg�re.
280
00:17:20,006 --> 00:17:23,909
- What's that?
- Doesn't matter. Pinprick's over.
281
00:17:25,912 --> 00:17:27,574
Don't look at me.
I think he's funny.
282
00:17:27,747 --> 00:17:30,546
I'm surrounded by enemies.
283
00:17:31,050 --> 00:17:33,645
Mm. Oh, hi, folks.
How's it going?
284
00:17:33,819 --> 00:17:35,913
- We'll take you next, Mr. Bradford.
- Oh, good.
285
00:17:36,088 --> 00:17:38,990
In a situation like this, a
lot of people get very uptight.
286
00:17:39,158 --> 00:17:41,718
No, there's no reason why
a civilized group of people...
287
00:17:41,894 --> 00:17:43,886
can't accommodate
their habits, right?
288
00:17:44,063 --> 00:17:46,828
SUSAN: Right, Dad.
- Don't like the sight of blood?
289
00:17:47,333 --> 00:17:49,962
No, no, no. It's not the sight
of blood that bothers me.
290
00:17:50,136 --> 00:17:53,629
It's just the sound of my voice
screaming that really unnerves me.
291
00:17:53,806 --> 00:17:56,401
DAVID: Food's here!
- Oh, the food is here. I have to go.
292
00:17:56,576 --> 00:18:01,207
But you can count on me, I shall return.
Would I lie to you? I promise. Bye-bye.
293
00:18:04,216 --> 00:18:05,275
- Hi, David.
- Hi, David.
294
00:18:05,451 --> 00:18:07,647
Hi, Nick. Sue.
295
00:18:07,820 --> 00:18:09,482
- Hi, David.
- Hi.
296
00:18:09,655 --> 00:18:11,817
Well, how's everything
in Little Alcatraz?
297
00:18:11,991 --> 00:18:14,460
You all look a little
hassled, if I do say so myself.
298
00:18:14,627 --> 00:18:16,755
No, everything's super.
It couldn't be better.
299
00:18:16,929 --> 00:18:19,626
I don't see yogurt. David,
I practically live on yogurt.
300
00:18:19,799 --> 00:18:22,123
Oh, I'm sorry, I blew
it. Next trip, all right?
301
00:18:22,147 --> 00:18:23,201
No, no, no big deal.
302
00:18:23,369 --> 00:18:25,702
Nothing that a sense of
humor can't get us through.
303
00:18:25,871 --> 00:18:26,930
I'd kill for yogurt.
304
00:18:27,807 --> 00:18:29,639
Hey, Chris, I left
food for your dog.
305
00:18:29,809 --> 00:18:32,643
Those clothes were on your
clothesline. You might need them.
306
00:18:32,812 --> 00:18:36,010
That research you wanted from
the library is in that manila envelope.
307
00:18:36,182 --> 00:18:37,946
Thank you. Thank
you, here. Thanks.
308
00:18:38,117 --> 00:18:39,551
Great. Ah! Give it to me.
309
00:18:39,719 --> 00:18:43,656
- Well, uh, you're all okay, right?
- Oh, sure. We're on top of everything.
310
00:18:43,823 --> 00:18:46,793
- Why? Are you worried about us?
- A little bit. Sure.
311
00:18:47,493 --> 00:18:49,086
No, that's what I
told these guys.
312
00:18:49,261 --> 00:18:53,062
I said a thing like this brings
a family closer together.
313
00:18:53,232 --> 00:18:55,201
Well, if David wants
to get closer, Dad...
314
00:18:55,368 --> 00:18:59,863
all he's gotta do is step forward about 10
feet, come on in here with the rest of us.
315
00:19:00,039 --> 00:19:02,508
I'm worried, Mary,
but I ain't crazy.
316
00:19:02,942 --> 00:19:04,934
Listen, we better get
inside. Thanks, David.
317
00:19:05,111 --> 00:19:06,340
- Thanks, David. SUSAN: Chris.
318
00:19:06,512 --> 00:19:08,071
TOMMY: Got that, Nicholas?
319
00:19:23,729 --> 00:19:29,134
No hat upon his head. His stockings foul'd,
ungarter'd, down-gyved to his ancle.
320
00:19:29,301 --> 00:19:32,533
Pale as his shirt, his
knees knocking each other.
321
00:19:32,705 --> 00:19:36,733
And with a look so piteous in purport
as if he had been loosed out of hell...
322
00:19:36,909 --> 00:19:40,004
to speak of horrors,
he comes before me.
323
00:19:40,546 --> 00:19:42,242
Teaching assistant? How is he?
324
00:19:42,415 --> 00:19:44,077
It's the hospital. I'm waiting.
325
00:19:44,250 --> 00:19:46,419
I bet they give him
yogurt if he wants it.
326
00:19:46,443 --> 00:19:48,187
I'm gonna give
you some yogurt...
327
00:19:48,354 --> 00:19:51,347
right where you don't
want it if you don't buzz off.
328
00:19:54,427 --> 00:19:57,795
- Hey, looking good.
- Yeah? Give me five. All right.
329
00:20:08,340 --> 00:20:12,402
- You know, Nicholas, I wanna talk to you.
- Don't you remember what Dad said?
330
00:20:12,578 --> 00:20:14,809
Triple quiet, just like
we were in school.
331
00:20:14,980 --> 00:20:16,744
TOMMY: You're still
gonna have to talk to me.
332
00:20:17,216 --> 00:20:21,210
Privately, triple quietly, you name it,
but this house isn't big enough for us.
333
00:20:21,387 --> 00:20:23,379
- Not now. TOMMY: Yes, now.
334
00:20:23,556 --> 00:20:25,286
Come on, you guys.
335
00:20:26,058 --> 00:20:28,152
[ROCK MUSIC PLAYING]
336
00:20:32,898 --> 00:20:35,060
Let's hold it down
out there, shall we?
337
00:20:35,367 --> 00:20:36,892
The breadwinner
is trying to work.
338
00:20:37,069 --> 00:20:38,093
[MUSIC STOPS]
339
00:20:38,270 --> 00:20:39,294
Thank you.
340
00:20:39,472 --> 00:20:41,998
- I appreciate your consideration.
MARY: Thank you. Okay.
341
00:20:42,708 --> 00:20:45,200
No, I'll hold, thank you.
342
00:20:48,047 --> 00:20:49,913
What brings you down
to the netherworld?
343
00:20:50,082 --> 00:20:51,607
Ophelia.
344
00:20:51,784 --> 00:20:53,719
Hey, Mary, what's Daddy doing?
345
00:20:53,886 --> 00:20:57,152
He calls it writing,
others call it typing.
346
00:20:57,323 --> 00:20:59,155
Oh, thank you.
347
00:20:59,792 --> 00:21:01,192
Okay.
348
00:21:01,360 --> 00:21:02,794
Bye.
349
00:21:03,562 --> 00:21:05,463
Well, his temperature's
up half a degree.
350
00:21:05,631 --> 00:21:06,792
Sorry.
351
00:21:06,966 --> 00:21:08,229
Mary, come with me.
352
00:21:08,400 --> 00:21:10,232
- Come with you? What do you mean?
- Look.
353
00:21:10,402 --> 00:21:13,338
I need to talk to Dad and I
want some moral support, okay?
354
00:21:13,506 --> 00:21:15,236
Oh, terrific.
355
00:21:15,574 --> 00:21:16,598
Come on.
356
00:21:19,245 --> 00:21:22,113
Oh, my gosh, what is it?
Am I growing deaf or senile?
357
00:21:22,281 --> 00:21:24,716
- What?
- Well, when I just said, "Come in"...
358
00:21:24,884 --> 00:21:27,547
I am going so deaf that I
did not hear myself say it...
359
00:21:27,720 --> 00:21:31,213
or else my memory has gotten so
bad, I don't remember having had said it.
360
00:21:31,390 --> 00:21:32,414
What is it?
361
00:21:32,591 --> 00:21:35,857
We haven't heard you scream. We
wanted to make sure you were all right.
362
00:21:36,028 --> 00:21:39,829
Oh, that's funny. You must
do Charlton Heston's material.
363
00:21:39,999 --> 00:21:42,299
What is it? I'm up to
here with this column.
364
00:21:42,323 --> 00:21:43,333
Nancy, what is it?
365
00:21:44,236 --> 00:21:47,434
Have you spoken to Chris yet?
Found out why he hasn't called?
366
00:21:47,606 --> 00:21:49,905
No, I haven't. And
I don't intend to.
367
00:21:50,075 --> 00:21:52,306
You don't intend to? Why not?
368
00:21:52,478 --> 00:21:53,605
Dear, I saw Roots.
369
00:21:53,779 --> 00:21:57,716
And while Kunta Kinte may be free, your
friend Chris definitely belongs to you.
370
00:21:58,050 --> 00:21:59,074
Daddy.
371
00:21:59,351 --> 00:22:02,480
Sweetheart, someone has to ask
him, that someone has got to be you.
372
00:22:02,655 --> 00:22:04,681
- Now, leave me alone.
- Question. Question.
373
00:22:04,857 --> 00:22:07,019
- Question.
- What is a spiking fever?
374
00:22:07,193 --> 00:22:10,459
Oh, Mary, that's not nice now
to read over people's desks.
375
00:22:10,629 --> 00:22:13,098
- You want a hypocritical apology?
- No.
376
00:22:13,265 --> 00:22:15,345
Then I won't apologize.
Dad, what is a spiking fever?
377
00:22:15,501 --> 00:22:17,231
Who are we talking about?
378
00:22:19,939 --> 00:22:21,134
I called Dr. Maxwell.
379
00:22:21,307 --> 00:22:24,277
I asked him what it could
possibly be that's put your PA into...
380
00:22:24,443 --> 00:22:25,843
TA. TA.
381
00:22:26,011 --> 00:22:29,345
TA, PA, whatever it is that
got him on his backside.
382
00:22:29,515 --> 00:22:32,713
Anyway, here's what
Max came up with.
383
00:22:33,152 --> 00:22:34,211
Nigeria.
384
00:22:34,386 --> 00:22:37,652
Lassa fever is endemic,
carried by rodents.
385
00:22:37,823 --> 00:22:40,657
Then in Za�re, there's
something called a Marsburg virus.
386
00:22:40,826 --> 00:22:46,129
The onset is gradual. Severe
headache, sore throat, spiking fever.
387
00:22:58,711 --> 00:23:01,408
- Nicholas, bedtime.
- I'm going.
388
00:23:04,383 --> 00:23:07,444
That is the first time he didn't
put up a fight. What gives?
389
00:23:07,620 --> 00:23:10,954
- Why don't you mind your own business?
- Go suck an egg.
390
00:23:14,793 --> 00:23:17,262
Nicholas, I wanna talk to you.
391
00:23:19,064 --> 00:23:21,431
Getting my p.j.'s.
392
00:23:25,804 --> 00:23:27,295
- Good night.
- Good night.
393
00:23:27,473 --> 00:23:28,941
Just ask him, it's simple.
394
00:23:29,108 --> 00:23:31,100
Simple for you, you're
not doing the asking.
395
00:23:31,277 --> 00:23:33,746
It's called delegating
authority. Now go.
396
00:23:35,948 --> 00:23:37,940
- Did you talk to him?
- No, he got past me.
397
00:23:38,117 --> 00:23:39,642
- I was doing these.
- Why?
398
00:23:41,153 --> 00:23:46,148
Because I'm doing Ophelia
and Ophelia's ethereal...
399
00:23:46,325 --> 00:23:49,159
and ethereal does
not have a big fanny.
400
00:23:49,695 --> 00:23:51,254
Let's talk to him.
401
00:23:51,664 --> 00:23:53,292
I'm with you.
402
00:23:57,703 --> 00:24:00,969
My dad's been working on
the pipeline the past three years.
403
00:24:01,140 --> 00:24:03,268
He's gone eight, 10
weeks at a stretch.
404
00:24:03,442 --> 00:24:07,038
That's no picnic, but the
kind of money he makes...
405
00:24:07,212 --> 00:24:08,475
he can't pass it up.
406
00:24:08,647 --> 00:24:11,344
Must be kind of hard
on your mom, huh?
407
00:24:11,717 --> 00:24:14,209
Must have been, I guess.
408
00:24:14,386 --> 00:24:15,979
I suppose that's why she left.
409
00:24:16,455 --> 00:24:18,151
She left you and your dad?
410
00:24:18,490 --> 00:24:19,514
Yeah.
411
00:24:19,692 --> 00:24:23,151
Said she'd had enough and one
day, she just wasn't there anymore.
412
00:24:25,531 --> 00:24:28,558
Wow, I don't know how you do it.
413
00:24:28,934 --> 00:24:31,529
- Do what?
- Be so up all the time.
414
00:24:33,005 --> 00:24:35,941
I mean, Mary is constantly
yelling at Susan...
415
00:24:36,108 --> 00:24:39,101
and Elizabeth and Tommy
are calling each other adopted.
416
00:24:39,278 --> 00:24:41,543
I think we're all becoming
a little bit unglued.
417
00:24:41,847 --> 00:24:44,681
- But you, you're sort of...
- Having a ball.
418
00:24:45,351 --> 00:24:47,752
Yeah, but how?
419
00:24:51,523 --> 00:24:54,288
By remembering what
alone is really like...
420
00:24:54,460 --> 00:24:57,897
by having a lot of experience
in being alone to remember.
421
00:24:58,530 --> 00:25:00,465
Oh, it's hectic
around here, for sure.
422
00:25:00,632 --> 00:25:02,897
And I can see how you
get on each other's nerves.
423
00:25:03,068 --> 00:25:06,334
That's understandable, but
when you're all by yourself...
424
00:25:06,505 --> 00:25:10,169
and an argument starts, you
just plain and simple have to lose.
425
00:25:12,277 --> 00:25:16,578
Anyway, I guess that's why you and I
look on this quarantine thing differently.
426
00:25:16,915 --> 00:25:19,248
I'm glad to be in a house
crowded with family...
427
00:25:19,418 --> 00:25:21,284
even if it isn't mine.
428
00:25:29,461 --> 00:25:31,430
Let's start over.
429
00:25:31,964 --> 00:25:33,557
I'm Nancy Bradford.
430
00:25:33,732 --> 00:25:35,200
I'm Chris Cusack.
431
00:25:35,367 --> 00:25:38,337
Hi, Chris. I'm really
pleased to meet you.
432
00:25:38,804 --> 00:25:41,364
I'm sorry I'm no
Prince Charming.
433
00:25:41,673 --> 00:25:44,871
Yeah, I'm sorry I ever
thought I was Cinderella.
434
00:25:46,278 --> 00:25:49,146
Well, where do you wanna go?
435
00:25:49,348 --> 00:25:52,477
Kitchen, living
room, dining room?
436
00:25:53,452 --> 00:25:55,318
This is fine.
437
00:25:55,988 --> 00:25:57,854
Just fine.
438
00:26:01,527 --> 00:26:03,826
I got rights. I
know I got rights.
439
00:26:03,996 --> 00:26:07,023
Nicholas, I'm not
Starsky, he's not Hutch.
440
00:26:07,199 --> 00:26:09,998
We're your brother and sister,
we wanna help you, so let us.
441
00:26:10,169 --> 00:26:12,297
Then leave me
alone, that'll help me.
442
00:26:12,471 --> 00:26:15,134
Just come clean with
who stole the toys.
443
00:26:15,307 --> 00:26:17,071
I told you, it wasn't me.
444
00:26:17,242 --> 00:26:20,178
But you know who did it,
that makes you an accessory.
445
00:26:20,345 --> 00:26:22,280
Do you know what the
word accessory means?
446
00:26:22,448 --> 00:26:24,542
It's the stuff that
makes a bike cost more.
447
00:26:24,716 --> 00:26:28,483
Nope, in this case, it means that
even though you didn't swipe that stuff...
448
00:26:28,654 --> 00:26:30,748
you're just as guilty
as the other guy.
449
00:26:30,923 --> 00:26:33,984
So that means if he
goes to jail, you go to jail.
450
00:26:34,159 --> 00:26:36,424
Leave me alone.
451
00:26:39,932 --> 00:26:42,731
Oh, doggone it, Nicholas,
look where you're going.
452
00:26:42,901 --> 00:26:44,062
Don't let them get me.
453
00:26:44,236 --> 00:26:45,602
Why, don't let who get you?
454
00:26:45,771 --> 00:26:48,673
NICHOLAS: Them. I don't
wanna talk to them anymore.
455
00:26:49,007 --> 00:26:50,999
Why, Nicholas?
456
00:26:52,845 --> 00:26:54,040
Because I got a headache.
457
00:26:54,813 --> 00:26:56,645
TOM: Because why?
458
00:26:57,049 --> 00:26:59,211
Because I got a headache.
459
00:27:00,452 --> 00:27:02,045
Can I sleep with you, Dad?
460
00:27:23,976 --> 00:27:25,672
Nicholas?
461
00:27:31,283 --> 00:27:34,310
Nicholas, is something wrong?
462
00:27:34,486 --> 00:27:35,886
No.
463
00:27:40,225 --> 00:27:42,091
No fever.
464
00:27:42,628 --> 00:27:44,893
- Is your headache all right?
- Huh?
465
00:27:45,063 --> 00:27:46,827
Oh, it went away.
466
00:27:46,999 --> 00:27:51,835
Oh, good. You have no
idea how that relieves me.
467
00:27:54,306 --> 00:27:55,399
What are you looking at?
468
00:27:55,574 --> 00:27:58,408
Oh, nothing. Just the outside.
469
00:27:59,378 --> 00:28:00,676
Dad...
470
00:28:00,846 --> 00:28:03,782
remember when you first
let me ride my bike out front?
471
00:28:03,949 --> 00:28:05,178
Oh, yeah.
472
00:28:05,551 --> 00:28:09,079
I said that you could pedal
driveway to driveway and back again.
473
00:28:09,254 --> 00:28:13,157
You did it so many times, I thought you
were gonna make a trench in the sidewalk.
474
00:28:13,325 --> 00:28:15,294
I did good, didn't I?
475
00:28:15,460 --> 00:28:17,429
You were perfect.
476
00:28:17,596 --> 00:28:20,828
Boy, I sure wish
I can do that now.
477
00:28:21,900 --> 00:28:23,562
Oh, cheer up, champ.
478
00:28:24,169 --> 00:28:26,661
We're gonna be
sprung pretty soon.
479
00:28:26,838 --> 00:28:30,240
Even though it may feel
like it, we're not in jail.
480
00:28:46,325 --> 00:28:47,759
NANCY: Elizabeth?
481
00:28:49,761 --> 00:28:53,129
Time. You stay in
there any longer...
482
00:28:53,298 --> 00:28:56,826
and you're gonna have more
wrinkles than a motel bedspread.
483
00:28:57,035 --> 00:28:59,402
I have a right to take a
long bath. I'm Aquarius.
484
00:28:59,571 --> 00:29:02,905
Well, I'm a Pisces, and fish
need water too, remember?
485
00:29:03,075 --> 00:29:04,839
[BOTH SCOFFING]
486
00:29:05,010 --> 00:29:06,342
Would you...?
487
00:29:07,379 --> 00:29:09,405
My lord, as I was
sewing in my closet...
488
00:29:09,581 --> 00:29:12,883
Lord Hamlet, with
his doublet... Tommy?
489
00:29:13,051 --> 00:29:14,075
All unbraced.
490
00:29:14,253 --> 00:29:17,849
No hat upon his head. His stockings
foul'd, ungarter'd, down-gyved to his...
491
00:29:18,023 --> 00:29:20,185
- Time. NANCY:
I just got in here!
492
00:29:20,359 --> 00:29:21,486
Ancle.
493
00:29:21,660 --> 00:29:25,028
Pale as his shirt, his
knees knocking each other.
494
00:29:25,197 --> 00:29:27,393
And with a look so
piteous in purport...
495
00:29:27,566 --> 00:29:30,434
as if he had been loosed
out of hell to speak of horrors...
496
00:29:30,602 --> 00:29:34,039
Joanie. Oh, I have no
energy without yogurt.
497
00:29:34,206 --> 00:29:35,299
Need yogurt.
498
00:29:35,474 --> 00:29:37,306
Sorry about that.
499
00:29:38,043 --> 00:29:39,705
One more time.
500
00:29:41,213 --> 00:29:43,739
My lord, as I was
sewing in my closet...
501
00:29:43,915 --> 00:29:46,077
Lord Hamlet, with his
doublet all unbraced...
502
00:29:46,251 --> 00:29:48,652
no hat upon his head,
his stockings foul'd...
503
00:29:48,820 --> 00:29:51,483
- Tommy. TOMMY: I'm in here.
504
00:29:55,160 --> 00:29:57,789
- What are you doing?
- Looking through Family Health Book.
505
00:29:57,963 --> 00:30:00,455
I think I have the measles.
There's this red dot here.
506
00:30:00,632 --> 00:30:01,964
You see anything on my face?
507
00:30:02,134 --> 00:30:04,365
Get your diseases straight.
You had the measles.
508
00:30:04,536 --> 00:30:05,799
Well, there are two kinds.
509
00:30:05,971 --> 00:30:07,462
You had both.
510
00:30:07,639 --> 00:30:10,700
Hey, Tommy, what are we
gonna do about Nicholas?
511
00:30:11,343 --> 00:30:13,710
I don't know. He slept
in Dad's room last night.
512
00:30:13,879 --> 00:30:17,281
I can't get him alone. Do you
really think he had a headache?
513
00:30:17,449 --> 00:30:20,476
No, I think he was trying to
get away from you, that's what.
514
00:30:20,652 --> 00:30:22,883
You know, you've really
blown this whole thing.
515
00:30:23,055 --> 00:30:25,820
Me? How do you figure? We
were getting through to him.
516
00:30:26,258 --> 00:30:28,454
Yeah, until you
started grilling him...
517
00:30:28,627 --> 00:30:30,721
like he was the
French Connection.
518
00:30:30,896 --> 00:30:33,991
Well, how else was I supposed
to get him to admit he was wrong?
519
00:30:34,499 --> 00:30:36,991
Tommy, you know, your
approach is really dumb.
520
00:30:37,169 --> 00:30:40,731
We've gotta talk to him calmly
and get him to understand.
521
00:30:40,906 --> 00:30:43,933
He's just a little boy. You
got him scared half to death.
522
00:30:44,109 --> 00:30:46,908
Well, wasn't that what
we were supposed to do?
523
00:30:47,079 --> 00:30:49,207
We don't want him to
grow up to be a crook.
524
00:30:49,381 --> 00:30:50,781
[HORN HONKING]
525
00:30:57,189 --> 00:30:58,418
[DOG BARKING]
526
00:30:58,590 --> 00:30:59,853
TOMMY: It's David.
527
00:31:06,998 --> 00:31:08,432
- Hey.
- Hey, good morning.
528
00:31:08,600 --> 00:31:10,262
- How are you?
- Stir crazy.
529
00:31:10,736 --> 00:31:13,399
DAVID: It's called cabin fever,
kid. TOMMY: What's with the dog?
530
00:31:13,739 --> 00:31:16,140
It's Chris' mutt. He wouldn't
take anything from me.
531
00:31:16,308 --> 00:31:18,903
I thought I better bring him
here before he pined away.
532
00:31:19,077 --> 00:31:21,774
- I think you're a little late for that.
- Is he housebroken?
533
00:31:21,947 --> 00:31:25,213
I don't know, but I'm sure
you'll find out before too long.
534
00:31:25,384 --> 00:31:27,819
Wait a minute. I want to
talk to you about Nicholas.
535
00:31:27,986 --> 00:31:30,080
DAVID: What about Nicholas?
- Nothing about Nicholas.
536
00:31:30,255 --> 00:31:31,723
Never mind about Nicholas.
537
00:31:32,491 --> 00:31:33,982
Hi, little guy. How you doing?
538
00:31:34,259 --> 00:31:36,353
Terrible. What's the dog's name?
539
00:31:36,528 --> 00:31:38,656
- Snitcher.
- You told them.
540
00:31:38,830 --> 00:31:41,732
TOMMY: What?
- Nicholas, we didn't tell him a thing.
541
00:31:41,900 --> 00:31:43,232
Then why did he call me that?
542
00:31:43,668 --> 00:31:45,830
Because that's the
dog's name, you dope.
543
00:31:46,171 --> 00:31:47,662
What are we talking about?
544
00:31:48,173 --> 00:31:49,903
I hate you.
545
00:31:51,009 --> 00:31:54,673
- Would you fill me in, please?
- Promise not to tell Dad?
546
00:31:55,714 --> 00:31:57,546
No, I promise no such thing.
547
00:31:57,716 --> 00:32:01,414
Leave me out of it. I'm sure you
two can handle it on your own.
548
00:32:01,686 --> 00:32:04,622
I've got a dog to
deliver. Come here.
549
00:32:24,476 --> 00:32:26,968
Hey, Snitcher. Come
here, boy. Come here.
550
00:32:27,512 --> 00:32:29,481
- Good boy.
- He wouldn't eat for me.
551
00:32:29,648 --> 00:32:31,412
- I figured you'd do better.
- Aw, for sure.
552
00:32:31,583 --> 00:32:34,109
Come, Snitcher, let's
get you some food.
553
00:32:37,289 --> 00:32:39,656
All right, what is it?
What did I forget this time?
554
00:32:39,825 --> 00:32:42,385
- Liver.
- Liver.
555
00:32:42,561 --> 00:32:45,326
- Who likes liver in this family?
- Christopher likes liver.
556
00:32:45,931 --> 00:32:48,765
Christopher likes liver? Now,
how am I supposed to know that?
557
00:32:48,934 --> 00:32:51,028
Well, you could have asked.
558
00:32:57,476 --> 00:32:59,604
Hey, good doggy.
559
00:33:00,412 --> 00:33:02,608
We don't have a doggy.
560
00:33:03,715 --> 00:33:05,115
Don't ask. Do not ask.
561
00:33:05,283 --> 00:33:09,550
You have work to do, so get to
work, and definitely do not ask.
562
00:33:16,528 --> 00:33:18,326
Mary, listen.
563
00:33:18,497 --> 00:33:21,160
You see, this family can
pull together if they want to.
564
00:33:21,333 --> 00:33:23,996
Peace and quiet
for the first time.
565
00:33:24,269 --> 00:33:26,295
You got lots of quiet, Dad.
566
00:33:26,471 --> 00:33:30,704
You got no peace. What you don't
hear is a frustrated group of people...
567
00:33:30,876 --> 00:33:33,539
who are no longer
talking to each other.
568
00:33:35,914 --> 00:33:39,783
Mary, what day of
the quarantine is this?
569
00:33:40,352 --> 00:33:42,787
- It's the fourth.
- Four?
570
00:33:42,954 --> 00:33:44,684
Oh, no.
571
00:33:44,856 --> 00:33:47,758
We'll never make it, never.
572
00:33:51,429 --> 00:33:55,799
JOANIE: The courtier's, soldier's,
scholar's, eye, tongue, sword.
573
00:33:55,967 --> 00:33:59,495
The expectancy and
rose of the fair state.
574
00:33:59,671 --> 00:34:02,106
The glass of fashion
and the mould of form.
575
00:34:02,274 --> 00:34:06,735
Observed of all observers,
quite, quite down!
576
00:34:07,412 --> 00:34:11,213
And I, of ladies most
deject and wretched...
577
00:34:11,383 --> 00:34:15,479
that suck'd the honey
of his music vows.
578
00:34:22,727 --> 00:34:24,161
[BARKS]
579
00:34:24,329 --> 00:34:26,355
Hey, no way, old pal.
580
00:34:26,531 --> 00:34:29,296
David brought only
enough yogurt for me.
581
00:34:34,205 --> 00:34:35,605
[GROWLING]
582
00:34:35,774 --> 00:34:37,037
Keep up the good work.
583
00:34:37,208 --> 00:34:40,076
I'll be able to take you out for
a walk in another week or so.
584
00:34:55,660 --> 00:34:58,152
[SIREN IN DISTANCE]
585
00:35:29,828 --> 00:35:31,387
What's the matter?
586
00:35:33,565 --> 00:35:36,125
- I had to go to the bathroom.
- Ah.
587
00:35:36,601 --> 00:35:39,366
- Chris?
- Yeah?
588
00:35:39,738 --> 00:35:42,867
Are you really gonna be
a lawyer like Nancy said?
589
00:35:43,341 --> 00:35:44,775
Yeah.
590
00:35:46,811 --> 00:35:48,177
What's an accessory?
591
00:35:48,346 --> 00:35:50,247
Is that like a bad guy?
592
00:35:50,415 --> 00:35:53,749
Well, it's kind of
like being a criminal.
593
00:35:53,918 --> 00:35:56,251
It's like when you help
somebody commit a crime...
594
00:35:56,421 --> 00:35:58,652
or hide somebody
from the police.
595
00:35:59,157 --> 00:36:01,922
What do you do to an accessory?
596
00:36:02,627 --> 00:36:05,062
Treat them the same way
as the guy who did the crime.
597
00:36:05,230 --> 00:36:06,254
Toss them in jail.
598
00:36:15,573 --> 00:36:16,939
Morning.
599
00:36:17,909 --> 00:36:20,003
Oh, Chris.
600
00:36:20,178 --> 00:36:22,010
Didn't you make any coffee?
601
00:36:22,180 --> 00:36:23,705
Oh, I don't drink coffee.
602
00:36:23,882 --> 00:36:26,647
Well, I do. And
everybody else does.
603
00:36:26,818 --> 00:36:30,311
For Pete's sakes, why
didn't you make some?
604
00:36:30,488 --> 00:36:32,821
I didn't make any because
I don't drink coffee...
605
00:36:32,991 --> 00:36:36,587
and I don't know how those percolators
or whatever you call them work.
606
00:36:37,128 --> 00:36:39,859
Well, you could have asked.
607
00:36:41,166 --> 00:36:43,897
In order to have asked, I
would have to wake you up.
608
00:36:44,069 --> 00:36:46,937
In order to wake you up, I would
have to sneak into your room.
609
00:36:47,105 --> 00:36:48,505
In order to sneak
into your room...
610
00:36:48,673 --> 00:36:52,110
I would have to have a bulletproof
vest to protect me from your father.
611
00:36:52,444 --> 00:36:55,676
- Look, do you always wake up like this?
- Like what?
612
00:36:55,847 --> 00:36:59,340
With your hair up in curlers
and your disposition on the skids.
613
00:36:59,517 --> 00:37:00,780
Well, you're not supposed...
614
00:37:00,952 --> 00:37:02,682
- to see me like this.
- Oh.
615
00:37:02,854 --> 00:37:06,120
Anyway, there are morning people,
and there are afternoon people.
616
00:37:06,691 --> 00:37:09,957
In that case, we better schedule
future meetings for high noon, kiddo.
617
00:37:10,962 --> 00:37:13,955
Ha, kiddo? Kiddo?
618
00:37:14,132 --> 00:37:16,101
We have an echo. Echo.
619
00:37:16,267 --> 00:37:17,291
[CHUCKLES]
620
00:37:17,469 --> 00:37:19,665
- You sound like my father.
- Is that a compliment?
621
00:37:19,838 --> 00:37:22,637
Well, it's fine to talk like
my father if you're my father.
622
00:37:22,807 --> 00:37:25,504
When someone like you
talks like him, it's kind of weird.
623
00:37:25,677 --> 00:37:27,805
Wait, wait. Uh,
"someone like me"?
624
00:37:27,979 --> 00:37:30,380
Are we getting into the
Prince Charming jokes again?
625
00:37:30,548 --> 00:37:32,278
No, no, not at all.
626
00:37:32,450 --> 00:37:36,649
I just meant someone whom I'm supposed
to sort of have a relationship with.
627
00:37:40,825 --> 00:37:42,521
Chris...
628
00:37:43,962 --> 00:37:46,761
do you ever kiss girls
with curlers in their hair?
629
00:37:46,931 --> 00:37:49,298
Oh, hardly ever.
630
00:37:52,003 --> 00:37:54,097
But I have been known
to make exceptions.
631
00:37:54,672 --> 00:37:56,038
Good.
632
00:37:56,441 --> 00:37:57,704
[GIGGLES]
633
00:37:58,643 --> 00:38:03,707
Oh, practicing the old
mouth-to-mouth resuscitation, huh?
634
00:38:03,882 --> 00:38:06,181
Good idea. Always be prepared.
635
00:38:06,484 --> 00:38:08,009
Don't you ever knock?
636
00:38:08,186 --> 00:38:09,677
On the kitchen door?
637
00:38:10,054 --> 00:38:13,115
- Well, then wear bells then, will you?
- Have you seen Nicholas?
638
00:38:14,225 --> 00:38:17,787
He's upstairs, asleep with
everybody else, I suppose.
639
00:38:18,463 --> 00:38:20,728
He wasn't there when I woke up.
640
00:38:20,932 --> 00:38:23,401
He wasn't in the
bathroom, either.
641
00:38:24,469 --> 00:38:26,097
Oh, boy.
642
00:38:28,373 --> 00:38:29,397
[KNOCKING ON DOOR]
643
00:38:29,574 --> 00:38:31,042
Dad, Dad.
644
00:38:31,209 --> 00:38:35,044
- Huh? What's the matter? Who's sick?
- It's Nicholas. I can't find him anywhere.
645
00:38:35,213 --> 00:38:36,374
What?
646
00:38:40,451 --> 00:38:42,818
Dad, we really made a
mistake not telling you.
647
00:38:42,987 --> 00:38:44,853
But we meant well, honest.
648
00:38:45,023 --> 00:38:47,652
We just didn't wanna hassle
you with another problem.
649
00:38:47,826 --> 00:38:49,920
Nicholas is not a
problem, dear. He's my son.
650
00:38:50,094 --> 00:38:52,427
- He's not in the attic.
- Or anywhere else upstairs.
651
00:38:52,597 --> 00:38:55,157
I checked in every closet,
under every bed. No Nicholas.
652
00:38:55,333 --> 00:38:57,029
Daddy, he's just
not in the house.
653
00:38:57,202 --> 00:39:00,730
We've looked all over for him,
Mr. Bradford. I'm afraid he's run away.
654
00:39:01,506 --> 00:39:04,772
Dad, I'm really sorry,
it was just stupid.
655
00:39:05,210 --> 00:39:07,645
I guess from now on, I'll
just keep my mouth shut.
656
00:39:07,812 --> 00:39:09,371
Well, that'll be a starter.
657
00:39:09,547 --> 00:39:11,175
Well, what do we do now?
658
00:39:11,349 --> 00:39:14,979
The only thing we can do. We'll
have to get help from an outsider.
659
00:39:18,089 --> 00:39:20,422
Hey, cheer up. We all
blow it once and a while.
660
00:39:20,592 --> 00:39:23,255
Hey, Elizabeth, I thought you
and Tommy weren't talking.
661
00:39:23,428 --> 00:39:26,023
Who can be childish
at a time like this?
662
00:39:26,197 --> 00:39:27,529
Hey.
663
00:39:27,899 --> 00:39:29,561
Nicholas is gone.
664
00:39:29,734 --> 00:39:32,033
You're the only one that
can go and look for him.
665
00:39:32,203 --> 00:39:35,002
Uh-huh. Right.
666
00:39:35,573 --> 00:39:37,337
Shoplifting?
667
00:39:38,743 --> 00:39:41,872
Right. No. Okay. Well,
how long has he been gone?
668
00:39:42,046 --> 00:39:45,949
Well, it can't be long. I think if you try
the school yard and maybe the park.
669
00:39:46,117 --> 00:39:49,281
How about that shack? He likes
that place. He likes to play pirate.
670
00:39:49,454 --> 00:39:51,753
Look, the crucial thing
is, he broke quarantine.
671
00:39:52,357 --> 00:39:56,795
- Are you gonna call the Health Department?
- Yeah, I suppose I'll have to, won't I?
672
00:39:57,762 --> 00:39:59,731
Give me an hour. I'll see
what I can accomplish.
673
00:39:59,898 --> 00:40:01,332
All right.
674
00:40:03,601 --> 00:40:05,194
Well, now your
brother Nicholas...
675
00:40:05,370 --> 00:40:08,602
is the youngest all-points
bulletin in the history of this family.
676
00:40:21,920 --> 00:40:23,718
[CHILDREN SHOUTING]
677
00:40:47,145 --> 00:40:48,272
Hey, little guy!
678
00:40:53,418 --> 00:40:55,546
I know how it is.
679
00:40:56,020 --> 00:40:58,888
Believe it or not, I used
to be your age once too.
680
00:41:11,803 --> 00:41:17,367
And I remember what it was like when
things just seemed to get to be too much.
681
00:41:17,608 --> 00:41:20,271
When there's too much
yelling and bickering.
682
00:41:20,445 --> 00:41:23,938
It just doesn't seem like there's
anywhere to go or anyone to listen to you.
683
00:41:25,783 --> 00:41:27,615
We've all been there.
684
00:41:28,019 --> 00:41:29,385
Really.
685
00:41:45,770 --> 00:41:47,762
But when you come
right down to it...
686
00:41:47,939 --> 00:41:50,534
the home is the one
place we've all got.
687
00:41:50,942 --> 00:41:54,106
And family is
what it's all about...
688
00:41:54,445 --> 00:41:56,175
what we're all about.
689
00:41:57,782 --> 00:41:59,546
So let's go home now, okay?
690
00:42:06,657 --> 00:42:09,024
Okay. I live on Oak Drive.
691
00:42:11,362 --> 00:42:15,265
- Nicholas.
- No. My name's Arnold Bensucker.
692
00:42:15,433 --> 00:42:16,765
[CHUCKLES]
693
00:42:16,934 --> 00:42:18,960
Well, Arnold...
694
00:42:19,370 --> 00:42:21,737
I just wasted a good speech.
695
00:42:23,708 --> 00:42:26,075
DAVID: Dad, I looked every
place. I don't know what to do.
696
00:42:26,244 --> 00:42:28,679
Oh, gosh, I don't know
what to tell you, son.
697
00:42:28,846 --> 00:42:31,111
Tell David to hold on. I
have to check something.
698
00:42:31,282 --> 00:42:33,183
Hold on a second.
699
00:42:43,327 --> 00:42:46,729
Listen, why don't you give me the
phone numbers of some of his friends?
700
00:42:46,898 --> 00:42:48,127
JOANIE: David, you there?
701
00:42:48,566 --> 00:42:50,330
Dad, the toys are gone.
702
00:42:50,501 --> 00:42:53,960
- David should try the drugstore.
- Good Lord, if he went to the drugstore...
703
00:42:54,138 --> 00:42:56,607
everybody in the place
will have to be quarantined.
704
00:43:36,380 --> 00:43:38,849
You had a lot of things.
705
00:43:39,150 --> 00:43:40,209
Thank goodness.
706
00:43:40,785 --> 00:43:43,721
- You know what you did was
wrong. NICHOLAS: Yes, sir, I know.
707
00:43:46,157 --> 00:43:47,921
This is my brother.
708
00:43:49,160 --> 00:43:53,393
Well, now, since you were honest, Nicholas,
and you brought all these toys back...
709
00:43:53,564 --> 00:43:56,056
I think I can give
you another chance.
710
00:43:56,234 --> 00:43:57,668
Thank you.
711
00:43:58,236 --> 00:43:59,431
You can take him home now.
712
00:43:59,604 --> 00:44:02,130
Well, that's really nice of
you, but there's a problem.
713
00:44:02,306 --> 00:44:04,832
Things like this happen
all the time. We're used to it.
714
00:44:05,109 --> 00:44:07,078
My brother broke a
quarantine when he came here.
715
00:44:07,245 --> 00:44:09,976
Oh, well, as long
as it's paid for, we...
716
00:44:12,316 --> 00:44:13,909
- He broke a what?
- Quarantine.
717
00:44:14,085 --> 00:44:16,782
My whole family's been
quarantined for the past five days.
718
00:44:16,954 --> 00:44:19,389
Quarantined. For what?
719
00:44:20,391 --> 00:44:22,053
They don't know yet.
720
00:44:23,361 --> 00:44:24,795
Uh...
721
00:44:25,196 --> 00:44:26,687
[CLEARS THROAT]
722
00:44:27,798 --> 00:44:29,198
Pharmacy.
723
00:44:29,567 --> 00:44:33,402
Norman, ahem, do we
have any medicinal brandy?
724
00:44:48,586 --> 00:44:50,487
I'm terribly sorry
about what happened.
725
00:44:50,655 --> 00:44:53,625
I know there's nothing I can
say that will satisfy what...
726
00:44:54,125 --> 00:44:56,594
- What are you doing?
- I'm taking down the sign...
727
00:44:56,761 --> 00:44:58,678
because our friend
teacher has a severe
728
00:44:58,702 --> 00:45:00,892
case of noncontagious
antihistamine allergy.
729
00:45:01,065 --> 00:45:02,865
We changed his medication
and he's doing fine.
730
00:45:03,000 --> 00:45:04,866
[ALL YELLING]
731
00:45:05,036 --> 00:45:06,868
My Lord!
732
00:45:07,438 --> 00:45:09,430
[ALL SHOUTING AND LAUGHING]
733
00:45:17,248 --> 00:45:19,410
Most of the employees
are married men.
734
00:45:19,584 --> 00:45:21,849
It's gonna be very hard on them.
735
00:45:23,454 --> 00:45:25,980
Come to think of it, it's
gonna harder on the bachelors.
736
00:45:26,157 --> 00:45:28,126
[PHONE RINGING]
737
00:45:28,793 --> 00:45:30,261
Yes?
738
00:45:30,494 --> 00:45:33,726
- Yes, he's right here. It's for you.
- Hello?
739
00:45:35,833 --> 00:45:37,927
Hey, that's terrific.
740
00:45:38,336 --> 00:45:41,864
Yeah, sure. Sure, the manager's
right here. I'll let you tell him.
741
00:45:42,707 --> 00:45:44,300
Just a second.
742
00:45:47,445 --> 00:45:49,141
Now you can tell him.
743
00:45:50,114 --> 00:45:51,582
Yes?
744
00:45:54,919 --> 00:45:56,683
Thank you.
745
00:46:13,537 --> 00:46:17,633
- Nicholas.
- I got money. I'm gonna buy it.
746
00:46:22,980 --> 00:46:26,849
- Good morning. I stopped by to pick up...
- Hi. Yeah, sure, I'll sign it right now.
747
00:46:27,018 --> 00:46:29,954
You be sure to come straight
home after school, you understand?
748
00:46:30,121 --> 00:46:32,181
- Oh, do I gotta?
- Yes, you gotta.
749
00:46:32,356 --> 00:46:35,815
Maybe you'll think twice before
you start holding loot for your friends.
750
00:46:35,993 --> 00:46:37,484
I'm kind of in a
hurry. Could I...?
751
00:46:37,662 --> 00:46:40,461
NANCY: Absentee card, Dad.
- All right, I'll sign it in a minute.
752
00:46:40,631 --> 00:46:43,294
I'm not gonna be home for
dinner. I got a date with Chris.
753
00:46:43,467 --> 00:46:46,096
You be sure to tell Mary
so she doesn't cook for you.
754
00:46:46,270 --> 00:46:49,502
She wasn't going anyway. She's
gonna be nursing her TA back to health.
755
00:46:49,674 --> 00:46:51,666
- Oh, well, then Susan.
- Uh, no, cross-country.
756
00:46:51,842 --> 00:46:53,071
- Joanie?
- Rehearsals.
757
00:46:53,244 --> 00:46:55,684
- Who's gonna cook?
- I don't know. You'll think of something.
758
00:46:55,780 --> 00:46:58,011
- Ha, ha, bye.
- Oh, boy.
759
00:46:58,182 --> 00:47:01,641
If you feel like a nice dinner, come
over to my house for franks and beans.
760
00:47:01,819 --> 00:47:03,185
I'd like to be paid back...
761
00:47:03,354 --> 00:47:07,121
for the franks and beans and milk and
goodies I've been supplying you with.
762
00:47:07,291 --> 00:47:10,090
Really, I thought you just
came over here to say hi.
763
00:47:10,261 --> 00:47:12,321
You will accept my
personal check, of course.
764
00:47:12,496 --> 00:47:15,625
Gladly. If it bounces, I know
where to find you. Thank you.
765
00:47:15,800 --> 00:47:20,602
You know, my wallet is beginning to
suffer from a severe spiking headache.
766
00:48:11,389 --> 00:48:13,381
[English - US -SDH]
767
00:48:13,431 --> 00:48:17,981
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.