All language subtitles for Eight Is Enough s01e06 Quarantine.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,509 --> 00:00:09,909 Hey, Dad, what are you doing? 2 00:00:10,077 --> 00:00:12,021 Oh, hi, Nicholas. I'm separating the colors 3 00:00:12,045 --> 00:00:14,105 from the whites, and the hot from the cold... 4 00:00:14,281 --> 00:00:15,961 and the drip-dry from the perma-press... 5 00:00:16,116 --> 00:00:18,244 - and the men from the househusbands. - Huh? 6 00:00:18,785 --> 00:00:21,584 Oh, I tell you, I'm going bonkers. 7 00:00:22,055 --> 00:00:24,752 Hey, Dad, when your best buddy in the whole world... 8 00:00:24,925 --> 00:00:26,416 asks you to do something... 9 00:00:26,593 --> 00:00:28,721 whatever it is, you gotta do it, right? 10 00:00:28,896 --> 00:00:32,128 Oh, yes, that's right. That's what you have to do for you best buddy. 11 00:00:32,299 --> 00:00:35,599 - Does that answer your question? - Yeah. Thanks. 12 00:00:35,769 --> 00:00:38,830 Nicholas, what have you got in that shoe box? 13 00:00:39,006 --> 00:00:40,668 - Oh, nothing. - Nothing? 14 00:00:40,841 --> 00:00:43,606 Why would you put nothing in a shoe box? 15 00:00:44,011 --> 00:00:45,309 So I won't lose it. 16 00:00:45,479 --> 00:00:49,143 Oh, yeah, that makes sense. 17 00:00:49,850 --> 00:00:53,287 The delicates go here, the indestructibles go here... 18 00:00:53,453 --> 00:00:54,785 everything else goes here. 19 00:00:54,955 --> 00:00:57,254 This is so boring. 20 00:02:20,007 --> 00:02:22,476 That is trouble. 21 00:02:22,643 --> 00:02:24,475 SUSAN: Joanie? 22 00:02:24,645 --> 00:02:26,807 Joanie? 23 00:02:37,090 --> 00:02:38,888 Hey, hi, Nicholas, is Joanie in here? 24 00:02:39,059 --> 00:02:40,254 Nope, just me. 25 00:02:40,427 --> 00:02:43,488 Oh, I'm gonna kill her. She's supposed to make the salad. 26 00:03:14,828 --> 00:03:15,852 [MARY CHUCKLES] 27 00:03:16,029 --> 00:03:17,429 - This the Bradford house? - Uh-huh. 28 00:03:17,497 --> 00:03:19,591 - Oh, Nancy? - Uh, no. 29 00:03:20,867 --> 00:03:22,460 - You here for Nancy? - Right. 30 00:03:22,636 --> 00:03:24,127 - Chris Cusack. - Hi, Chris. 31 00:03:24,304 --> 00:03:27,138 I'm Mary Bradford. If you wanna come in, I'll go get Nancy. 32 00:03:27,307 --> 00:03:29,742 - Oh, thanks. - Nancy! 33 00:03:34,915 --> 00:03:36,213 Oh, hi. 34 00:03:36,383 --> 00:03:38,147 - Who are you for? - Uh, Nancy. 35 00:03:38,318 --> 00:03:39,786 Oh. 36 00:03:44,791 --> 00:03:46,760 You think Susan will mind if I borrow this? 37 00:03:46,927 --> 00:03:48,987 - Yes. - Then I won't ask. 38 00:03:49,162 --> 00:03:50,391 Nancy? 39 00:03:50,564 --> 00:03:52,192 Nancy? 40 00:03:52,699 --> 00:03:55,100 Nancy, I've been calling you. Your date's here. 41 00:03:55,268 --> 00:03:58,329 Oh, hey... What does he look like? 42 00:03:59,139 --> 00:04:03,338 A blind date? You? I thought you said only creeps go out on blind dates. 43 00:04:03,510 --> 00:04:05,274 Look, it wasn't my idea. 44 00:04:05,445 --> 00:04:07,641 He's a friend of Jenny Draper's brother. 45 00:04:07,814 --> 00:04:10,010 You ever tried saying no to Jenny Draper? 46 00:04:10,183 --> 00:04:13,847 Once, and I got a three-hour filibuster. 47 00:04:14,387 --> 00:04:15,821 Mm, this will fit perfect. 48 00:04:18,125 --> 00:04:20,117 Hi, I'm home. 49 00:04:20,360 --> 00:04:22,022 Oh, hi. 50 00:04:22,195 --> 00:04:24,426 I thought you were going out with your professor. 51 00:04:24,598 --> 00:04:25,861 Uh, he's my TA, Dad. 52 00:04:26,032 --> 00:04:28,524 My teaching assistant. He's not a full professor yet. 53 00:04:28,702 --> 00:04:32,662 Anyway, he got sick in lab today. He said he was dizzy, had a headache. 54 00:04:32,839 --> 00:04:35,570 You think I should call him and see if he needs anything? 55 00:04:35,742 --> 00:04:39,179 You ask if you should call him, before I answer, you start to call. 56 00:04:39,346 --> 00:04:42,475 Suppose my answer was no. Aren't girls supposed to play hard to get? 57 00:04:42,949 --> 00:04:45,509 - Oh, don't be old-fashioned, Dad. - Huh. 58 00:04:45,685 --> 00:04:47,347 Sometimes old-fashioned works. 59 00:04:47,521 --> 00:04:49,547 For you, it works. For me, it doesn't. 60 00:04:54,427 --> 00:04:55,451 - Hi. - Hi. 61 00:04:55,629 --> 00:04:56,653 What's for dinner? 62 00:04:56,830 --> 00:04:58,128 [PLUCKING STRINGS] 63 00:04:58,298 --> 00:05:00,426 [SING-SONGY] Broiled chicken. 64 00:05:00,600 --> 00:05:02,831 - Nancy. - Oh, no, Joanie. 65 00:05:03,003 --> 00:05:05,370 - You're Nancy, right? - Uh-uh. Susan. 66 00:05:05,539 --> 00:05:08,907 Joanie, are you making the salad or auditioning for The Gong Show? 67 00:05:09,075 --> 00:05:11,635 No appreciation for the creative talent in this house. 68 00:05:12,646 --> 00:05:14,842 [HUMMING] 69 00:05:18,585 --> 00:05:21,783 Hey, uh, could you tell Nancy I've been waiting a long time? 70 00:05:21,955 --> 00:05:23,014 I'm Nancy. 71 00:05:23,190 --> 00:05:26,251 Oh, ha. Sorry. 72 00:05:27,027 --> 00:05:28,222 - Hi. - Hi. 73 00:05:28,628 --> 00:05:30,392 - It's true. - What's true? 74 00:05:30,564 --> 00:05:33,966 Jenny Draper was right. You have a laughing face. 75 00:05:34,401 --> 00:05:35,425 That's a joke. 76 00:05:35,602 --> 00:05:37,867 You know, song title, Nancy with the etcetera? 77 00:05:38,371 --> 00:05:39,669 Oh, heh. 78 00:05:39,840 --> 00:05:42,400 - Well, uh, let's split. - Okay. 79 00:05:42,576 --> 00:05:44,238 Nice shirt. 80 00:05:46,012 --> 00:05:49,107 Um, would you excuse me for just a second? 81 00:05:49,282 --> 00:05:53,617 I just remembered... I forgot something. 82 00:05:59,559 --> 00:06:00,583 [DOOR CLOSES] 83 00:06:00,760 --> 00:06:03,252 Thanks, Rich. Bye. 84 00:06:04,397 --> 00:06:07,492 His roommate said he's in isolation. Do you believe it? 85 00:06:07,667 --> 00:06:08,930 What? Who's in isolation? 86 00:06:09,102 --> 00:06:11,128 Besides a few politicians that I know? 87 00:06:11,304 --> 00:06:13,296 Don, my TA, he's in the hospital. 88 00:06:13,473 --> 00:06:15,965 - What's the matter with him? - Well, they're not sure. 89 00:06:16,142 --> 00:06:19,943 They put him in isolation because he just came back from Africa, the peace corps. 90 00:06:20,113 --> 00:06:22,878 Oh, yeah? That doesn't sound good. 91 00:06:23,049 --> 00:06:24,483 Mm-mm. 92 00:06:30,156 --> 00:06:33,058 That was a quick date. What do you think of the shirt? 93 00:06:33,226 --> 00:06:35,127 When I get my hands on Jenny Draper... 94 00:06:35,295 --> 00:06:37,287 I know, you'll unravel her body stocking. 95 00:06:37,464 --> 00:06:40,127 You should see this guy, he's a real prize. 96 00:06:40,300 --> 00:06:42,599 He's got a nose and hair and these eyes. 97 00:06:42,769 --> 00:06:45,466 - Sounds normal. - Oh, he makes dumb jokes. 98 00:06:46,172 --> 00:06:49,574 - What are you changing for? - He is wearing the same thing. 99 00:06:49,743 --> 00:06:52,736 People are gonna think we're going steady or pinned or something. 100 00:06:53,113 --> 00:06:54,308 Or Donny and Marie. 101 00:06:54,481 --> 00:06:56,382 [SPEAKS INDISTINCTLY] 102 00:07:07,627 --> 00:07:09,596 As I recall what just happened... 103 00:07:09,763 --> 00:07:11,732 I complimented you on your shirt... 104 00:07:11,898 --> 00:07:14,493 then you went upstairs and changed your shirt. 105 00:07:14,668 --> 00:07:15,692 That's right. 106 00:07:15,869 --> 00:07:18,134 Am I supposed to read some kind of meaning into that? 107 00:07:18,305 --> 00:07:20,365 [DOORBELL RINGS] 108 00:07:20,540 --> 00:07:22,839 Uh, excuse me. 109 00:07:28,014 --> 00:07:29,505 Hospital won't tell me a thing. 110 00:07:29,683 --> 00:07:32,084 Mary, I don't wanna butt into your personal life... 111 00:07:32,252 --> 00:07:35,416 but just how close have you and this, uh, guy been? 112 00:07:35,588 --> 00:07:36,681 Dad. 113 00:07:36,856 --> 00:07:40,293 Come on now, they don't put someone in isolation for the common cold. 114 00:07:40,460 --> 00:07:41,587 Okay. 115 00:07:41,761 --> 00:07:46,256 Uh, on a scale from one to 10, I'd say we were a prim and proper five... 116 00:07:46,433 --> 00:07:49,665 uh, but within striking distance of a dynamite eight. 117 00:07:50,070 --> 00:07:52,039 And for this, I send you to college? 118 00:07:52,205 --> 00:07:53,969 NANCY: Dad. Hurry. 119 00:07:57,277 --> 00:08:00,076 Chalmers, Health Department, Acute Communicable Disease Unit. 120 00:08:00,246 --> 00:08:03,580 - Quarantine? What is this about? - Please don't come out of your house. 121 00:08:03,750 --> 00:08:06,310 Things can go in, food, but nothing is to come out. 122 00:08:06,486 --> 00:08:09,149 Well, I have to go to work. The kids have to go to school. 123 00:08:09,322 --> 00:08:11,689 - Not for a while, they don't. - What's a quarantine? 124 00:08:11,858 --> 00:08:15,090 It's a big word, Nicholas, that means, "Stay put." 125 00:08:15,261 --> 00:08:16,729 [ALL GRUMBLING] 126 00:08:16,896 --> 00:08:18,421 MAN: I sympathize with your dilemma. 127 00:08:18,598 --> 00:08:21,067 Your daughter's teacher was recently in Zaire and Nairobi. 128 00:08:21,234 --> 00:08:24,227 There are health problems there we know very little about. Sorry. 129 00:08:24,404 --> 00:08:26,771 Excuse me, sir, I don't live here. 130 00:08:26,940 --> 00:08:28,033 You do now. 131 00:08:28,208 --> 00:08:29,574 You mean he has to stay? 132 00:08:29,743 --> 00:08:31,905 MAN: Right. I'll be here tomorrow for blood samples. 133 00:08:32,078 --> 00:08:34,570 TOM: Blood samples? MAN: Please, try to play this thing down. 134 00:08:34,748 --> 00:08:38,116 You can tell friends. Use discretion. We don't want to alarm the public. 135 00:08:38,284 --> 00:08:40,844 These diseases hardly ever spread beyond the first few exposed. 136 00:08:41,021 --> 00:08:42,045 Hardly ever? 137 00:08:43,023 --> 00:08:46,118 - Uh, if you have any problems, call us. - Any problems? 138 00:08:46,292 --> 00:08:48,420 I can think of a few right now. 139 00:08:48,595 --> 00:08:50,063 You bet. 140 00:08:50,230 --> 00:08:52,961 - Who are you? - Chris Cusack. 141 00:08:53,133 --> 00:08:54,726 He's for Nancy. 142 00:08:56,636 --> 00:08:59,663 [ALL SPEAKING INDISTINCTLY] 143 00:08:59,839 --> 00:09:01,774 ELIZABETH: I can't stay here. 144 00:09:03,610 --> 00:09:06,341 How am I to train for cross-country locked in this house? 145 00:09:06,513 --> 00:09:09,642 They're rehearsing all my scenes. What am I gonna tell the director? 146 00:09:09,816 --> 00:09:12,650 Three hours would've been enough but three weeks is the pits. 147 00:09:12,819 --> 00:09:16,085 I don't mind staying home. I have a history test I didn't study for. 148 00:09:16,256 --> 00:09:19,693 If I miss too many rehearsals, they�re gonna give my part to the understudy. 149 00:09:19,859 --> 00:09:22,727 I hate her, not as an actress, just as a human being. 150 00:09:22,896 --> 00:09:24,489 Can't I even go over to Willie's? 151 00:09:24,664 --> 00:09:26,724 Nicholas, you're grounded. We all are. 152 00:09:26,900 --> 00:09:30,496 TOMMY: I was just starting to learn that new math, now I'll probably flunk. 153 00:09:30,670 --> 00:09:34,334 Tommy, why don't you go watch for David so that he doesn't walk into this mess? 154 00:09:34,507 --> 00:09:37,443 - All right. - Three weeks. Let me see, that's 21 days. 155 00:09:37,610 --> 00:09:40,273 The man said seven to 21 days. Possibly. 156 00:09:40,814 --> 00:09:43,943 - Don't worry about it. It could be fun. - Little Mary Sunshine. 157 00:09:44,117 --> 00:09:46,143 - Lighten up, Nancy. - All right, keep quiet. 158 00:09:46,319 --> 00:09:49,653 I've got Dr. Maxwell on the phone. Hi, Greg, it's me, Tom. 159 00:09:49,823 --> 00:09:51,792 Uh, how are you doing? 160 00:09:51,958 --> 00:09:54,757 Oh, just about to putt the 13th hole. 161 00:09:54,928 --> 00:09:57,488 I'm sorry, but this is very important, Greg. 162 00:09:57,664 --> 00:09:58,927 You won't believe this. 163 00:09:59,099 --> 00:10:02,263 We're under quarantine, the whole family. 164 00:10:02,435 --> 00:10:05,496 Greg, your 13th putt is not more important than this. 165 00:10:06,940 --> 00:10:10,104 Well, yes, of course. I'll be here when you're through. 166 00:10:10,276 --> 00:10:11,710 We're quarantined. 167 00:10:11,878 --> 00:10:13,904 Where else can I go? 168 00:10:14,280 --> 00:10:17,409 Oh, all right. Well, I'll wait for you to call. 169 00:10:17,584 --> 00:10:21,985 Greg, I'm sorry... We're interrupted. 170 00:10:22,155 --> 00:10:24,249 TOMMY: David's here! 171 00:10:24,624 --> 00:10:28,527 Mary, call the hospital and find out how your friend is. 172 00:10:34,667 --> 00:10:36,192 Up to 21 days? 173 00:10:36,369 --> 00:10:39,271 Right. You're gonna have to do your laundry somewhere else. 174 00:10:39,439 --> 00:10:41,159 DAVID: Looks like the least of the problems. 175 00:10:41,307 --> 00:10:44,106 David, um, I had a girlfriend pull some research at the library. 176 00:10:44,277 --> 00:10:45,301 Would you pick it up? 177 00:10:45,478 --> 00:10:46,912 Yeah, I guess I can. Sure. 178 00:10:47,080 --> 00:10:50,050 Oh, and listen, you better go to the store for us. We'll need food. 179 00:10:50,216 --> 00:10:52,981 - What are you gonna need? - Everything. Bread, butter, eggs. 180 00:10:53,153 --> 00:10:55,713 I'll go check the, uh, freezer to see if we have a roast. 181 00:10:55,889 --> 00:10:58,154 Dad, have pity. 182 00:10:58,958 --> 00:11:01,826 You're right, call me later, when you can write it all down. 183 00:11:01,995 --> 00:11:04,430 Wait a minute. Chris wants to say something to you. 184 00:11:04,697 --> 00:11:05,995 Oh, fine. Who's Chris? 185 00:11:06,332 --> 00:11:08,824 Nancy's date. He got stuck here with us. 186 00:11:09,002 --> 00:11:10,527 - Hi. DAVID: Hi, Chris. 187 00:11:10,703 --> 00:11:14,196 - Uh, what do you say, long date, huh? - Heh. Yeah. 188 00:11:14,374 --> 00:11:18,038 Look, could you do me a favor? My school books are in the VW in the driveway. 189 00:11:18,211 --> 00:11:20,703 - Would you leave them before you go? - Sure. 190 00:11:21,014 --> 00:11:24,246 Oh, and look, I've got a dog. Someone's gonna have to feed him. 191 00:11:24,417 --> 00:11:26,443 Now, wait, hold on there. Hold on a minute. 192 00:11:26,619 --> 00:11:29,054 - Why? What's wrong? - What's wrong? What's wrong? 193 00:11:29,222 --> 00:11:32,750 You're asking me to shop for those bottomless pits, I don't have the bread. 194 00:11:33,126 --> 00:11:36,688 What? Oh, money. Money means bread. Isn't that cute? 195 00:11:36,863 --> 00:11:39,958 I didn't know what you were talking about. Here. Let me see what I have. 196 00:11:40,133 --> 00:11:42,864 - Uh-oh, I only have $20, is that enough? - I don't know. 197 00:11:43,036 --> 00:11:45,562 - You haven't told me what to buy yet. - Call me later. 198 00:11:45,738 --> 00:11:49,140 We'll negotiate the price after I make a list. Here you are. 199 00:11:50,410 --> 00:11:53,505 Oh, money doesn't go as far as it used to. 200 00:11:53,680 --> 00:11:55,410 MARY: Oh, Daddy. ELIZABETH: Give us a break. 201 00:11:55,582 --> 00:11:57,312 Oh, no, 21 of those jokes, huh? 202 00:11:57,483 --> 00:12:00,248 [ALL CHATTERING] 203 00:12:00,420 --> 00:12:03,948 CHRIS: Feed my dog. - Yogurt. 204 00:12:21,741 --> 00:12:23,266 Come on, Nick, you move your bed. 205 00:12:23,443 --> 00:12:25,708 - What for? - Because we can't get by. 206 00:12:25,878 --> 00:12:28,677 - Come on. - No. Leave it alone. 207 00:12:35,221 --> 00:12:38,749 Uh, do me a favor. Take your towels and put them in the bathroom. 208 00:12:38,925 --> 00:12:40,894 CHRIS: Yeah, sure. Whatever you say. 209 00:12:46,165 --> 00:12:47,656 Where'd you get all these toys? 210 00:12:48,101 --> 00:12:49,797 I just got them, that's all. 211 00:12:49,969 --> 00:12:54,373 Nicholas, Dad did not buy these for you. Now, where did you get them? 212 00:12:55,241 --> 00:12:57,039 I won them in a contest. 213 00:12:57,210 --> 00:12:58,439 What contest? 214 00:12:58,611 --> 00:13:01,171 - I forget. - Nicholas. 215 00:13:02,682 --> 00:13:04,514 Uh, excuse us. 216 00:13:04,684 --> 00:13:08,121 We have to have a talk with His Majesty. 217 00:13:19,766 --> 00:13:22,531 All right, where'd you get the toys? You've got no money. 218 00:13:22,702 --> 00:13:24,898 - They're from the drugstore, aren't they? - Yeah. 219 00:13:25,305 --> 00:13:28,537 - Did you steal them? - No, I didn't steal them, honest. 220 00:13:28,708 --> 00:13:31,405 - I'm just keeping them for a friend. - Which friend? Who? 221 00:13:32,011 --> 00:13:33,138 Don't tell Dad. 222 00:13:33,413 --> 00:13:36,508 We won't unless you don't give us any choice. 223 00:13:37,417 --> 00:13:40,216 TOMMY: All right, Nicholas, one more time... 224 00:13:40,887 --> 00:13:44,517 which friend? Was it Willie? Is that why you wanted to go to his house? 225 00:13:44,691 --> 00:13:46,091 I'm not gonna tattle. 226 00:13:47,193 --> 00:13:48,627 [SIGHS] 227 00:13:48,995 --> 00:13:51,965 Nicholas, this family is under quarantine. 228 00:13:52,131 --> 00:13:56,865 That means we're gonna be together in the same house 24 hours a day. 229 00:13:57,036 --> 00:13:59,403 Everywhere you look, you're gonna see me and Tommy. 230 00:13:59,572 --> 00:14:01,438 And you're gonna know that we know. 231 00:14:03,076 --> 00:14:06,774 That's not gonna be easy on any of us. 232 00:14:06,946 --> 00:14:08,278 [KNOCKING ON DOOR] 233 00:14:08,448 --> 00:14:10,576 SUSAN: Time. What do you say, huh? Come on. 234 00:14:16,756 --> 00:14:21,353 Isn't there such a thing as carrying family togetherness a bit too far? 235 00:14:22,628 --> 00:14:24,654 You know, this is a learning experience. 236 00:14:24,831 --> 00:14:26,959 That's the way we've gotta think of this thing. 237 00:14:27,133 --> 00:14:29,898 Dad, stepping on a nail is also a learning experience. 238 00:14:30,069 --> 00:14:31,765 It teaches you not to step on nails. 239 00:14:31,938 --> 00:14:35,204 You don't understand. You missed the whole point. This is a challenge. 240 00:14:35,375 --> 00:14:38,072 This family is going to be living together under one roof. 241 00:14:38,244 --> 00:14:40,236 We're gonna get to really know each other. 242 00:14:40,413 --> 00:14:42,882 We're gonna become closer than we've ever been before. 243 00:14:43,049 --> 00:14:44,915 Dad, I'm as close as I want to be. 244 00:14:45,084 --> 00:14:47,053 What do you think the pioneers did... 245 00:14:47,220 --> 00:14:49,314 when they were snowbound for months at a time? 246 00:14:49,489 --> 00:14:53,085 They raised big families, but you've already done that, so... 247 00:14:53,259 --> 00:14:55,592 That's a tacky remark. That's a very tacky remark. 248 00:14:55,762 --> 00:14:57,128 Yes? 249 00:14:57,997 --> 00:15:01,957 Oh, well, just tell him that Mary called when he wakes up, please? 250 00:15:02,835 --> 00:15:04,201 Bye. 251 00:15:05,037 --> 00:15:08,496 Well, he still got a fever. He's no better, no worse. 252 00:15:08,674 --> 00:15:11,075 - Hey, I just thought of something. - Beginner's luck. 253 00:15:11,244 --> 00:15:13,509 - Oh, look, Bonnie Braids. - Don't you call me that. 254 00:15:13,679 --> 00:15:16,239 Enough. This is the kind of thing I'm talking about. 255 00:15:16,416 --> 00:15:18,612 This is the kind of thing we have to overcome. 256 00:15:18,785 --> 00:15:22,222 We've gotta be big enough not to let little irritants like this bother us. 257 00:15:22,388 --> 00:15:24,687 We've gotta be understanding and forgiving. 258 00:15:27,760 --> 00:15:30,696 - I guess we can do that, Dad. - We've got to be mature. 259 00:15:30,863 --> 00:15:33,799 - Well, two out of three ain't bad. - Mary, that's enough. 260 00:15:33,966 --> 00:15:37,596 Now, all right, sweetheart, what was it that you thought of? 261 00:15:37,770 --> 00:15:40,899 Well, Chris didn't call anybody. 262 00:15:41,073 --> 00:15:43,372 Oh, well, what does that mean? I don't understand. 263 00:15:44,343 --> 00:15:46,539 He's trapped here for at least a week, right? 264 00:15:47,413 --> 00:15:51,043 And the only thing he asked about was for somebody to feed his dog. 265 00:15:51,217 --> 00:15:54,654 I mean, he didn't call his folks, he didn't call home, nothing. 266 00:15:55,354 --> 00:15:57,186 I mean, why not? 267 00:15:57,490 --> 00:16:00,016 You know, he could be a criminal or something. 268 00:16:01,494 --> 00:16:03,019 Yeah. 269 00:16:03,763 --> 00:16:06,232 He can also be worse than a criminal. 270 00:16:07,433 --> 00:16:09,163 How's that? 271 00:16:09,702 --> 00:16:11,694 He could be alone. 272 00:16:41,734 --> 00:16:43,066 Mary. 273 00:16:43,236 --> 00:16:45,034 - Is that it? MAN: That's it. 274 00:16:45,204 --> 00:16:47,139 - Thank you. - Thank you. 275 00:17:07,393 --> 00:17:10,955 Hey, come on now, be big about it. You don't wanna end up like Harry Pasteur. 276 00:17:11,130 --> 00:17:12,962 - Who's he? CHRIS: Louis' brother. 277 00:17:13,566 --> 00:17:15,262 Couldn't stand the sight of blood. 278 00:17:15,434 --> 00:17:17,096 Useless in the lab. 279 00:17:17,270 --> 00:17:19,830 Ended up a taxi dancer at the Folies Berg�re. 280 00:17:20,006 --> 00:17:23,909 - What's that? - Doesn't matter. Pinprick's over. 281 00:17:25,912 --> 00:17:27,574 Don't look at me. I think he's funny. 282 00:17:27,747 --> 00:17:30,546 I'm surrounded by enemies. 283 00:17:31,050 --> 00:17:33,645 Mm. Oh, hi, folks. How's it going? 284 00:17:33,819 --> 00:17:35,913 - We'll take you next, Mr. Bradford. - Oh, good. 285 00:17:36,088 --> 00:17:38,990 In a situation like this, a lot of people get very uptight. 286 00:17:39,158 --> 00:17:41,718 No, there's no reason why a civilized group of people... 287 00:17:41,894 --> 00:17:43,886 can't accommodate their habits, right? 288 00:17:44,063 --> 00:17:46,828 SUSAN: Right, Dad. - Don't like the sight of blood? 289 00:17:47,333 --> 00:17:49,962 No, no, no. It's not the sight of blood that bothers me. 290 00:17:50,136 --> 00:17:53,629 It's just the sound of my voice screaming that really unnerves me. 291 00:17:53,806 --> 00:17:56,401 DAVID: Food's here! - Oh, the food is here. I have to go. 292 00:17:56,576 --> 00:18:01,207 But you can count on me, I shall return. Would I lie to you? I promise. Bye-bye. 293 00:18:04,216 --> 00:18:05,275 - Hi, David. - Hi, David. 294 00:18:05,451 --> 00:18:07,647 Hi, Nick. Sue. 295 00:18:07,820 --> 00:18:09,482 - Hi, David. - Hi. 296 00:18:09,655 --> 00:18:11,817 Well, how's everything in Little Alcatraz? 297 00:18:11,991 --> 00:18:14,460 You all look a little hassled, if I do say so myself. 298 00:18:14,627 --> 00:18:16,755 No, everything's super. It couldn't be better. 299 00:18:16,929 --> 00:18:19,626 I don't see yogurt. David, I practically live on yogurt. 300 00:18:19,799 --> 00:18:22,123 Oh, I'm sorry, I blew it. Next trip, all right? 301 00:18:22,147 --> 00:18:23,201 No, no, no big deal. 302 00:18:23,369 --> 00:18:25,702 Nothing that a sense of humor can't get us through. 303 00:18:25,871 --> 00:18:26,930 I'd kill for yogurt. 304 00:18:27,807 --> 00:18:29,639 Hey, Chris, I left food for your dog. 305 00:18:29,809 --> 00:18:32,643 Those clothes were on your clothesline. You might need them. 306 00:18:32,812 --> 00:18:36,010 That research you wanted from the library is in that manila envelope. 307 00:18:36,182 --> 00:18:37,946 Thank you. Thank you, here. Thanks. 308 00:18:38,117 --> 00:18:39,551 Great. Ah! Give it to me. 309 00:18:39,719 --> 00:18:43,656 - Well, uh, you're all okay, right? - Oh, sure. We're on top of everything. 310 00:18:43,823 --> 00:18:46,793 - Why? Are you worried about us? - A little bit. Sure. 311 00:18:47,493 --> 00:18:49,086 No, that's what I told these guys. 312 00:18:49,261 --> 00:18:53,062 I said a thing like this brings a family closer together. 313 00:18:53,232 --> 00:18:55,201 Well, if David wants to get closer, Dad... 314 00:18:55,368 --> 00:18:59,863 all he's gotta do is step forward about 10 feet, come on in here with the rest of us. 315 00:19:00,039 --> 00:19:02,508 I'm worried, Mary, but I ain't crazy. 316 00:19:02,942 --> 00:19:04,934 Listen, we better get inside. Thanks, David. 317 00:19:05,111 --> 00:19:06,340 - Thanks, David. SUSAN: Chris. 318 00:19:06,512 --> 00:19:08,071 TOMMY: Got that, Nicholas? 319 00:19:23,729 --> 00:19:29,134 No hat upon his head. His stockings foul'd, ungarter'd, down-gyved to his ancle. 320 00:19:29,301 --> 00:19:32,533 Pale as his shirt, his knees knocking each other. 321 00:19:32,705 --> 00:19:36,733 And with a look so piteous in purport as if he had been loosed out of hell... 322 00:19:36,909 --> 00:19:40,004 to speak of horrors, he comes before me. 323 00:19:40,546 --> 00:19:42,242 Teaching assistant? How is he? 324 00:19:42,415 --> 00:19:44,077 It's the hospital. I'm waiting. 325 00:19:44,250 --> 00:19:46,419 I bet they give him yogurt if he wants it. 326 00:19:46,443 --> 00:19:48,187 I'm gonna give you some yogurt... 327 00:19:48,354 --> 00:19:51,347 right where you don't want it if you don't buzz off. 328 00:19:54,427 --> 00:19:57,795 - Hey, looking good. - Yeah? Give me five. All right. 329 00:20:08,340 --> 00:20:12,402 - You know, Nicholas, I wanna talk to you. - Don't you remember what Dad said? 330 00:20:12,578 --> 00:20:14,809 Triple quiet, just like we were in school. 331 00:20:14,980 --> 00:20:16,744 TOMMY: You're still gonna have to talk to me. 332 00:20:17,216 --> 00:20:21,210 Privately, triple quietly, you name it, but this house isn't big enough for us. 333 00:20:21,387 --> 00:20:23,379 - Not now. TOMMY: Yes, now. 334 00:20:23,556 --> 00:20:25,286 Come on, you guys. 335 00:20:26,058 --> 00:20:28,152 [ROCK MUSIC PLAYING] 336 00:20:32,898 --> 00:20:35,060 Let's hold it down out there, shall we? 337 00:20:35,367 --> 00:20:36,892 The breadwinner is trying to work. 338 00:20:37,069 --> 00:20:38,093 [MUSIC STOPS] 339 00:20:38,270 --> 00:20:39,294 Thank you. 340 00:20:39,472 --> 00:20:41,998 - I appreciate your consideration. MARY: Thank you. Okay. 341 00:20:42,708 --> 00:20:45,200 No, I'll hold, thank you. 342 00:20:48,047 --> 00:20:49,913 What brings you down to the netherworld? 343 00:20:50,082 --> 00:20:51,607 Ophelia. 344 00:20:51,784 --> 00:20:53,719 Hey, Mary, what's Daddy doing? 345 00:20:53,886 --> 00:20:57,152 He calls it writing, others call it typing. 346 00:20:57,323 --> 00:20:59,155 Oh, thank you. 347 00:20:59,792 --> 00:21:01,192 Okay. 348 00:21:01,360 --> 00:21:02,794 Bye. 349 00:21:03,562 --> 00:21:05,463 Well, his temperature's up half a degree. 350 00:21:05,631 --> 00:21:06,792 Sorry. 351 00:21:06,966 --> 00:21:08,229 Mary, come with me. 352 00:21:08,400 --> 00:21:10,232 - Come with you? What do you mean? - Look. 353 00:21:10,402 --> 00:21:13,338 I need to talk to Dad and I want some moral support, okay? 354 00:21:13,506 --> 00:21:15,236 Oh, terrific. 355 00:21:15,574 --> 00:21:16,598 Come on. 356 00:21:19,245 --> 00:21:22,113 Oh, my gosh, what is it? Am I growing deaf or senile? 357 00:21:22,281 --> 00:21:24,716 - What? - Well, when I just said, "Come in"... 358 00:21:24,884 --> 00:21:27,547 I am going so deaf that I did not hear myself say it... 359 00:21:27,720 --> 00:21:31,213 or else my memory has gotten so bad, I don't remember having had said it. 360 00:21:31,390 --> 00:21:32,414 What is it? 361 00:21:32,591 --> 00:21:35,857 We haven't heard you scream. We wanted to make sure you were all right. 362 00:21:36,028 --> 00:21:39,829 Oh, that's funny. You must do Charlton Heston's material. 363 00:21:39,999 --> 00:21:42,299 What is it? I'm up to here with this column. 364 00:21:42,323 --> 00:21:43,333 Nancy, what is it? 365 00:21:44,236 --> 00:21:47,434 Have you spoken to Chris yet? Found out why he hasn't called? 366 00:21:47,606 --> 00:21:49,905 No, I haven't. And I don't intend to. 367 00:21:50,075 --> 00:21:52,306 You don't intend to? Why not? 368 00:21:52,478 --> 00:21:53,605 Dear, I saw Roots. 369 00:21:53,779 --> 00:21:57,716 And while Kunta Kinte may be free, your friend Chris definitely belongs to you. 370 00:21:58,050 --> 00:21:59,074 Daddy. 371 00:21:59,351 --> 00:22:02,480 Sweetheart, someone has to ask him, that someone has got to be you. 372 00:22:02,655 --> 00:22:04,681 - Now, leave me alone. - Question. Question. 373 00:22:04,857 --> 00:22:07,019 - Question. - What is a spiking fever? 374 00:22:07,193 --> 00:22:10,459 Oh, Mary, that's not nice now to read over people's desks. 375 00:22:10,629 --> 00:22:13,098 - You want a hypocritical apology? - No. 376 00:22:13,265 --> 00:22:15,345 Then I won't apologize. Dad, what is a spiking fever? 377 00:22:15,501 --> 00:22:17,231 Who are we talking about? 378 00:22:19,939 --> 00:22:21,134 I called Dr. Maxwell. 379 00:22:21,307 --> 00:22:24,277 I asked him what it could possibly be that's put your PA into... 380 00:22:24,443 --> 00:22:25,843 TA. TA. 381 00:22:26,011 --> 00:22:29,345 TA, PA, whatever it is that got him on his backside. 382 00:22:29,515 --> 00:22:32,713 Anyway, here's what Max came up with. 383 00:22:33,152 --> 00:22:34,211 Nigeria. 384 00:22:34,386 --> 00:22:37,652 Lassa fever is endemic, carried by rodents. 385 00:22:37,823 --> 00:22:40,657 Then in Za�re, there's something called a Marsburg virus. 386 00:22:40,826 --> 00:22:46,129 The onset is gradual. Severe headache, sore throat, spiking fever. 387 00:22:58,711 --> 00:23:01,408 - Nicholas, bedtime. - I'm going. 388 00:23:04,383 --> 00:23:07,444 That is the first time he didn't put up a fight. What gives? 389 00:23:07,620 --> 00:23:10,954 - Why don't you mind your own business? - Go suck an egg. 390 00:23:14,793 --> 00:23:17,262 Nicholas, I wanna talk to you. 391 00:23:19,064 --> 00:23:21,431 Getting my p.j.'s. 392 00:23:25,804 --> 00:23:27,295 - Good night. - Good night. 393 00:23:27,473 --> 00:23:28,941 Just ask him, it's simple. 394 00:23:29,108 --> 00:23:31,100 Simple for you, you're not doing the asking. 395 00:23:31,277 --> 00:23:33,746 It's called delegating authority. Now go. 396 00:23:35,948 --> 00:23:37,940 - Did you talk to him? - No, he got past me. 397 00:23:38,117 --> 00:23:39,642 - I was doing these. - Why? 398 00:23:41,153 --> 00:23:46,148 Because I'm doing Ophelia and Ophelia's ethereal... 399 00:23:46,325 --> 00:23:49,159 and ethereal does not have a big fanny. 400 00:23:49,695 --> 00:23:51,254 Let's talk to him. 401 00:23:51,664 --> 00:23:53,292 I'm with you. 402 00:23:57,703 --> 00:24:00,969 My dad's been working on the pipeline the past three years. 403 00:24:01,140 --> 00:24:03,268 He's gone eight, 10 weeks at a stretch. 404 00:24:03,442 --> 00:24:07,038 That's no picnic, but the kind of money he makes... 405 00:24:07,212 --> 00:24:08,475 he can't pass it up. 406 00:24:08,647 --> 00:24:11,344 Must be kind of hard on your mom, huh? 407 00:24:11,717 --> 00:24:14,209 Must have been, I guess. 408 00:24:14,386 --> 00:24:15,979 I suppose that's why she left. 409 00:24:16,455 --> 00:24:18,151 She left you and your dad? 410 00:24:18,490 --> 00:24:19,514 Yeah. 411 00:24:19,692 --> 00:24:23,151 Said she'd had enough and one day, she just wasn't there anymore. 412 00:24:25,531 --> 00:24:28,558 Wow, I don't know how you do it. 413 00:24:28,934 --> 00:24:31,529 - Do what? - Be so up all the time. 414 00:24:33,005 --> 00:24:35,941 I mean, Mary is constantly yelling at Susan... 415 00:24:36,108 --> 00:24:39,101 and Elizabeth and Tommy are calling each other adopted. 416 00:24:39,278 --> 00:24:41,543 I think we're all becoming a little bit unglued. 417 00:24:41,847 --> 00:24:44,681 - But you, you're sort of... - Having a ball. 418 00:24:45,351 --> 00:24:47,752 Yeah, but how? 419 00:24:51,523 --> 00:24:54,288 By remembering what alone is really like... 420 00:24:54,460 --> 00:24:57,897 by having a lot of experience in being alone to remember. 421 00:24:58,530 --> 00:25:00,465 Oh, it's hectic around here, for sure. 422 00:25:00,632 --> 00:25:02,897 And I can see how you get on each other's nerves. 423 00:25:03,068 --> 00:25:06,334 That's understandable, but when you're all by yourself... 424 00:25:06,505 --> 00:25:10,169 and an argument starts, you just plain and simple have to lose. 425 00:25:12,277 --> 00:25:16,578 Anyway, I guess that's why you and I look on this quarantine thing differently. 426 00:25:16,915 --> 00:25:19,248 I'm glad to be in a house crowded with family... 427 00:25:19,418 --> 00:25:21,284 even if it isn't mine. 428 00:25:29,461 --> 00:25:31,430 Let's start over. 429 00:25:31,964 --> 00:25:33,557 I'm Nancy Bradford. 430 00:25:33,732 --> 00:25:35,200 I'm Chris Cusack. 431 00:25:35,367 --> 00:25:38,337 Hi, Chris. I'm really pleased to meet you. 432 00:25:38,804 --> 00:25:41,364 I'm sorry I'm no Prince Charming. 433 00:25:41,673 --> 00:25:44,871 Yeah, I'm sorry I ever thought I was Cinderella. 434 00:25:46,278 --> 00:25:49,146 Well, where do you wanna go? 435 00:25:49,348 --> 00:25:52,477 Kitchen, living room, dining room? 436 00:25:53,452 --> 00:25:55,318 This is fine. 437 00:25:55,988 --> 00:25:57,854 Just fine. 438 00:26:01,527 --> 00:26:03,826 I got rights. I know I got rights. 439 00:26:03,996 --> 00:26:07,023 Nicholas, I'm not Starsky, he's not Hutch. 440 00:26:07,199 --> 00:26:09,998 We're your brother and sister, we wanna help you, so let us. 441 00:26:10,169 --> 00:26:12,297 Then leave me alone, that'll help me. 442 00:26:12,471 --> 00:26:15,134 Just come clean with who stole the toys. 443 00:26:15,307 --> 00:26:17,071 I told you, it wasn't me. 444 00:26:17,242 --> 00:26:20,178 But you know who did it, that makes you an accessory. 445 00:26:20,345 --> 00:26:22,280 Do you know what the word accessory means? 446 00:26:22,448 --> 00:26:24,542 It's the stuff that makes a bike cost more. 447 00:26:24,716 --> 00:26:28,483 Nope, in this case, it means that even though you didn't swipe that stuff... 448 00:26:28,654 --> 00:26:30,748 you're just as guilty as the other guy. 449 00:26:30,923 --> 00:26:33,984 So that means if he goes to jail, you go to jail. 450 00:26:34,159 --> 00:26:36,424 Leave me alone. 451 00:26:39,932 --> 00:26:42,731 Oh, doggone it, Nicholas, look where you're going. 452 00:26:42,901 --> 00:26:44,062 Don't let them get me. 453 00:26:44,236 --> 00:26:45,602 Why, don't let who get you? 454 00:26:45,771 --> 00:26:48,673 NICHOLAS: Them. I don't wanna talk to them anymore. 455 00:26:49,007 --> 00:26:50,999 Why, Nicholas? 456 00:26:52,845 --> 00:26:54,040 Because I got a headache. 457 00:26:54,813 --> 00:26:56,645 TOM: Because why? 458 00:26:57,049 --> 00:26:59,211 Because I got a headache. 459 00:27:00,452 --> 00:27:02,045 Can I sleep with you, Dad? 460 00:27:23,976 --> 00:27:25,672 Nicholas? 461 00:27:31,283 --> 00:27:34,310 Nicholas, is something wrong? 462 00:27:34,486 --> 00:27:35,886 No. 463 00:27:40,225 --> 00:27:42,091 No fever. 464 00:27:42,628 --> 00:27:44,893 - Is your headache all right? - Huh? 465 00:27:45,063 --> 00:27:46,827 Oh, it went away. 466 00:27:46,999 --> 00:27:51,835 Oh, good. You have no idea how that relieves me. 467 00:27:54,306 --> 00:27:55,399 What are you looking at? 468 00:27:55,574 --> 00:27:58,408 Oh, nothing. Just the outside. 469 00:27:59,378 --> 00:28:00,676 Dad... 470 00:28:00,846 --> 00:28:03,782 remember when you first let me ride my bike out front? 471 00:28:03,949 --> 00:28:05,178 Oh, yeah. 472 00:28:05,551 --> 00:28:09,079 I said that you could pedal driveway to driveway and back again. 473 00:28:09,254 --> 00:28:13,157 You did it so many times, I thought you were gonna make a trench in the sidewalk. 474 00:28:13,325 --> 00:28:15,294 I did good, didn't I? 475 00:28:15,460 --> 00:28:17,429 You were perfect. 476 00:28:17,596 --> 00:28:20,828 Boy, I sure wish I can do that now. 477 00:28:21,900 --> 00:28:23,562 Oh, cheer up, champ. 478 00:28:24,169 --> 00:28:26,661 We're gonna be sprung pretty soon. 479 00:28:26,838 --> 00:28:30,240 Even though it may feel like it, we're not in jail. 480 00:28:46,325 --> 00:28:47,759 NANCY: Elizabeth? 481 00:28:49,761 --> 00:28:53,129 Time. You stay in there any longer... 482 00:28:53,298 --> 00:28:56,826 and you're gonna have more wrinkles than a motel bedspread. 483 00:28:57,035 --> 00:28:59,402 I have a right to take a long bath. I'm Aquarius. 484 00:28:59,571 --> 00:29:02,905 Well, I'm a Pisces, and fish need water too, remember? 485 00:29:03,075 --> 00:29:04,839 [BOTH SCOFFING] 486 00:29:05,010 --> 00:29:06,342 Would you...? 487 00:29:07,379 --> 00:29:09,405 My lord, as I was sewing in my closet... 488 00:29:09,581 --> 00:29:12,883 Lord Hamlet, with his doublet... Tommy? 489 00:29:13,051 --> 00:29:14,075 All unbraced. 490 00:29:14,253 --> 00:29:17,849 No hat upon his head. His stockings foul'd, ungarter'd, down-gyved to his... 491 00:29:18,023 --> 00:29:20,185 - Time. NANCY: I just got in here! 492 00:29:20,359 --> 00:29:21,486 Ancle. 493 00:29:21,660 --> 00:29:25,028 Pale as his shirt, his knees knocking each other. 494 00:29:25,197 --> 00:29:27,393 And with a look so piteous in purport... 495 00:29:27,566 --> 00:29:30,434 as if he had been loosed out of hell to speak of horrors... 496 00:29:30,602 --> 00:29:34,039 Joanie. Oh, I have no energy without yogurt. 497 00:29:34,206 --> 00:29:35,299 Need yogurt. 498 00:29:35,474 --> 00:29:37,306 Sorry about that. 499 00:29:38,043 --> 00:29:39,705 One more time. 500 00:29:41,213 --> 00:29:43,739 My lord, as I was sewing in my closet... 501 00:29:43,915 --> 00:29:46,077 Lord Hamlet, with his doublet all unbraced... 502 00:29:46,251 --> 00:29:48,652 no hat upon his head, his stockings foul'd... 503 00:29:48,820 --> 00:29:51,483 - Tommy. TOMMY: I'm in here. 504 00:29:55,160 --> 00:29:57,789 - What are you doing? - Looking through Family Health Book. 505 00:29:57,963 --> 00:30:00,455 I think I have the measles. There's this red dot here. 506 00:30:00,632 --> 00:30:01,964 You see anything on my face? 507 00:30:02,134 --> 00:30:04,365 Get your diseases straight. You had the measles. 508 00:30:04,536 --> 00:30:05,799 Well, there are two kinds. 509 00:30:05,971 --> 00:30:07,462 You had both. 510 00:30:07,639 --> 00:30:10,700 Hey, Tommy, what are we gonna do about Nicholas? 511 00:30:11,343 --> 00:30:13,710 I don't know. He slept in Dad's room last night. 512 00:30:13,879 --> 00:30:17,281 I can't get him alone. Do you really think he had a headache? 513 00:30:17,449 --> 00:30:20,476 No, I think he was trying to get away from you, that's what. 514 00:30:20,652 --> 00:30:22,883 You know, you've really blown this whole thing. 515 00:30:23,055 --> 00:30:25,820 Me? How do you figure? We were getting through to him. 516 00:30:26,258 --> 00:30:28,454 Yeah, until you started grilling him... 517 00:30:28,627 --> 00:30:30,721 like he was the French Connection. 518 00:30:30,896 --> 00:30:33,991 Well, how else was I supposed to get him to admit he was wrong? 519 00:30:34,499 --> 00:30:36,991 Tommy, you know, your approach is really dumb. 520 00:30:37,169 --> 00:30:40,731 We've gotta talk to him calmly and get him to understand. 521 00:30:40,906 --> 00:30:43,933 He's just a little boy. You got him scared half to death. 522 00:30:44,109 --> 00:30:46,908 Well, wasn't that what we were supposed to do? 523 00:30:47,079 --> 00:30:49,207 We don't want him to grow up to be a crook. 524 00:30:49,381 --> 00:30:50,781 [HORN HONKING] 525 00:30:57,189 --> 00:30:58,418 [DOG BARKING] 526 00:30:58,590 --> 00:30:59,853 TOMMY: It's David. 527 00:31:06,998 --> 00:31:08,432 - Hey. - Hey, good morning. 528 00:31:08,600 --> 00:31:10,262 - How are you? - Stir crazy. 529 00:31:10,736 --> 00:31:13,399 DAVID: It's called cabin fever, kid. TOMMY: What's with the dog? 530 00:31:13,739 --> 00:31:16,140 It's Chris' mutt. He wouldn't take anything from me. 531 00:31:16,308 --> 00:31:18,903 I thought I better bring him here before he pined away. 532 00:31:19,077 --> 00:31:21,774 - I think you're a little late for that. - Is he housebroken? 533 00:31:21,947 --> 00:31:25,213 I don't know, but I'm sure you'll find out before too long. 534 00:31:25,384 --> 00:31:27,819 Wait a minute. I want to talk to you about Nicholas. 535 00:31:27,986 --> 00:31:30,080 DAVID: What about Nicholas? - Nothing about Nicholas. 536 00:31:30,255 --> 00:31:31,723 Never mind about Nicholas. 537 00:31:32,491 --> 00:31:33,982 Hi, little guy. How you doing? 538 00:31:34,259 --> 00:31:36,353 Terrible. What's the dog's name? 539 00:31:36,528 --> 00:31:38,656 - Snitcher. - You told them. 540 00:31:38,830 --> 00:31:41,732 TOMMY: What? - Nicholas, we didn't tell him a thing. 541 00:31:41,900 --> 00:31:43,232 Then why did he call me that? 542 00:31:43,668 --> 00:31:45,830 Because that's the dog's name, you dope. 543 00:31:46,171 --> 00:31:47,662 What are we talking about? 544 00:31:48,173 --> 00:31:49,903 I hate you. 545 00:31:51,009 --> 00:31:54,673 - Would you fill me in, please? - Promise not to tell Dad? 546 00:31:55,714 --> 00:31:57,546 No, I promise no such thing. 547 00:31:57,716 --> 00:32:01,414 Leave me out of it. I'm sure you two can handle it on your own. 548 00:32:01,686 --> 00:32:04,622 I've got a dog to deliver. Come here. 549 00:32:24,476 --> 00:32:26,968 Hey, Snitcher. Come here, boy. Come here. 550 00:32:27,512 --> 00:32:29,481 - Good boy. - He wouldn't eat for me. 551 00:32:29,648 --> 00:32:31,412 - I figured you'd do better. - Aw, for sure. 552 00:32:31,583 --> 00:32:34,109 Come, Snitcher, let's get you some food. 553 00:32:37,289 --> 00:32:39,656 All right, what is it? What did I forget this time? 554 00:32:39,825 --> 00:32:42,385 - Liver. - Liver. 555 00:32:42,561 --> 00:32:45,326 - Who likes liver in this family? - Christopher likes liver. 556 00:32:45,931 --> 00:32:48,765 Christopher likes liver? Now, how am I supposed to know that? 557 00:32:48,934 --> 00:32:51,028 Well, you could have asked. 558 00:32:57,476 --> 00:32:59,604 Hey, good doggy. 559 00:33:00,412 --> 00:33:02,608 We don't have a doggy. 560 00:33:03,715 --> 00:33:05,115 Don't ask. Do not ask. 561 00:33:05,283 --> 00:33:09,550 You have work to do, so get to work, and definitely do not ask. 562 00:33:16,528 --> 00:33:18,326 Mary, listen. 563 00:33:18,497 --> 00:33:21,160 You see, this family can pull together if they want to. 564 00:33:21,333 --> 00:33:23,996 Peace and quiet for the first time. 565 00:33:24,269 --> 00:33:26,295 You got lots of quiet, Dad. 566 00:33:26,471 --> 00:33:30,704 You got no peace. What you don't hear is a frustrated group of people... 567 00:33:30,876 --> 00:33:33,539 who are no longer talking to each other. 568 00:33:35,914 --> 00:33:39,783 Mary, what day of the quarantine is this? 569 00:33:40,352 --> 00:33:42,787 - It's the fourth. - Four? 570 00:33:42,954 --> 00:33:44,684 Oh, no. 571 00:33:44,856 --> 00:33:47,758 We'll never make it, never. 572 00:33:51,429 --> 00:33:55,799 JOANIE: The courtier's, soldier's, scholar's, eye, tongue, sword. 573 00:33:55,967 --> 00:33:59,495 The expectancy and rose of the fair state. 574 00:33:59,671 --> 00:34:02,106 The glass of fashion and the mould of form. 575 00:34:02,274 --> 00:34:06,735 Observed of all observers, quite, quite down! 576 00:34:07,412 --> 00:34:11,213 And I, of ladies most deject and wretched... 577 00:34:11,383 --> 00:34:15,479 that suck'd the honey of his music vows. 578 00:34:22,727 --> 00:34:24,161 [BARKS] 579 00:34:24,329 --> 00:34:26,355 Hey, no way, old pal. 580 00:34:26,531 --> 00:34:29,296 David brought only enough yogurt for me. 581 00:34:34,205 --> 00:34:35,605 [GROWLING] 582 00:34:35,774 --> 00:34:37,037 Keep up the good work. 583 00:34:37,208 --> 00:34:40,076 I'll be able to take you out for a walk in another week or so. 584 00:34:55,660 --> 00:34:58,152 [SIREN IN DISTANCE] 585 00:35:29,828 --> 00:35:31,387 What's the matter? 586 00:35:33,565 --> 00:35:36,125 - I had to go to the bathroom. - Ah. 587 00:35:36,601 --> 00:35:39,366 - Chris? - Yeah? 588 00:35:39,738 --> 00:35:42,867 Are you really gonna be a lawyer like Nancy said? 589 00:35:43,341 --> 00:35:44,775 Yeah. 590 00:35:46,811 --> 00:35:48,177 What's an accessory? 591 00:35:48,346 --> 00:35:50,247 Is that like a bad guy? 592 00:35:50,415 --> 00:35:53,749 Well, it's kind of like being a criminal. 593 00:35:53,918 --> 00:35:56,251 It's like when you help somebody commit a crime... 594 00:35:56,421 --> 00:35:58,652 or hide somebody from the police. 595 00:35:59,157 --> 00:36:01,922 What do you do to an accessory? 596 00:36:02,627 --> 00:36:05,062 Treat them the same way as the guy who did the crime. 597 00:36:05,230 --> 00:36:06,254 Toss them in jail. 598 00:36:15,573 --> 00:36:16,939 Morning. 599 00:36:17,909 --> 00:36:20,003 Oh, Chris. 600 00:36:20,178 --> 00:36:22,010 Didn't you make any coffee? 601 00:36:22,180 --> 00:36:23,705 Oh, I don't drink coffee. 602 00:36:23,882 --> 00:36:26,647 Well, I do. And everybody else does. 603 00:36:26,818 --> 00:36:30,311 For Pete's sakes, why didn't you make some? 604 00:36:30,488 --> 00:36:32,821 I didn't make any because I don't drink coffee... 605 00:36:32,991 --> 00:36:36,587 and I don't know how those percolators or whatever you call them work. 606 00:36:37,128 --> 00:36:39,859 Well, you could have asked. 607 00:36:41,166 --> 00:36:43,897 In order to have asked, I would have to wake you up. 608 00:36:44,069 --> 00:36:46,937 In order to wake you up, I would have to sneak into your room. 609 00:36:47,105 --> 00:36:48,505 In order to sneak into your room... 610 00:36:48,673 --> 00:36:52,110 I would have to have a bulletproof vest to protect me from your father. 611 00:36:52,444 --> 00:36:55,676 - Look, do you always wake up like this? - Like what? 612 00:36:55,847 --> 00:36:59,340 With your hair up in curlers and your disposition on the skids. 613 00:36:59,517 --> 00:37:00,780 Well, you're not supposed... 614 00:37:00,952 --> 00:37:02,682 - to see me like this. - Oh. 615 00:37:02,854 --> 00:37:06,120 Anyway, there are morning people, and there are afternoon people. 616 00:37:06,691 --> 00:37:09,957 In that case, we better schedule future meetings for high noon, kiddo. 617 00:37:10,962 --> 00:37:13,955 Ha, kiddo? Kiddo? 618 00:37:14,132 --> 00:37:16,101 We have an echo. Echo. 619 00:37:16,267 --> 00:37:17,291 [CHUCKLES] 620 00:37:17,469 --> 00:37:19,665 - You sound like my father. - Is that a compliment? 621 00:37:19,838 --> 00:37:22,637 Well, it's fine to talk like my father if you're my father. 622 00:37:22,807 --> 00:37:25,504 When someone like you talks like him, it's kind of weird. 623 00:37:25,677 --> 00:37:27,805 Wait, wait. Uh, "someone like me"? 624 00:37:27,979 --> 00:37:30,380 Are we getting into the Prince Charming jokes again? 625 00:37:30,548 --> 00:37:32,278 No, no, not at all. 626 00:37:32,450 --> 00:37:36,649 I just meant someone whom I'm supposed to sort of have a relationship with. 627 00:37:40,825 --> 00:37:42,521 Chris... 628 00:37:43,962 --> 00:37:46,761 do you ever kiss girls with curlers in their hair? 629 00:37:46,931 --> 00:37:49,298 Oh, hardly ever. 630 00:37:52,003 --> 00:37:54,097 But I have been known to make exceptions. 631 00:37:54,672 --> 00:37:56,038 Good. 632 00:37:56,441 --> 00:37:57,704 [GIGGLES] 633 00:37:58,643 --> 00:38:03,707 Oh, practicing the old mouth-to-mouth resuscitation, huh? 634 00:38:03,882 --> 00:38:06,181 Good idea. Always be prepared. 635 00:38:06,484 --> 00:38:08,009 Don't you ever knock? 636 00:38:08,186 --> 00:38:09,677 On the kitchen door? 637 00:38:10,054 --> 00:38:13,115 - Well, then wear bells then, will you? - Have you seen Nicholas? 638 00:38:14,225 --> 00:38:17,787 He's upstairs, asleep with everybody else, I suppose. 639 00:38:18,463 --> 00:38:20,728 He wasn't there when I woke up. 640 00:38:20,932 --> 00:38:23,401 He wasn't in the bathroom, either. 641 00:38:24,469 --> 00:38:26,097 Oh, boy. 642 00:38:28,373 --> 00:38:29,397 [KNOCKING ON DOOR] 643 00:38:29,574 --> 00:38:31,042 Dad, Dad. 644 00:38:31,209 --> 00:38:35,044 - Huh? What's the matter? Who's sick? - It's Nicholas. I can't find him anywhere. 645 00:38:35,213 --> 00:38:36,374 What? 646 00:38:40,451 --> 00:38:42,818 Dad, we really made a mistake not telling you. 647 00:38:42,987 --> 00:38:44,853 But we meant well, honest. 648 00:38:45,023 --> 00:38:47,652 We just didn't wanna hassle you with another problem. 649 00:38:47,826 --> 00:38:49,920 Nicholas is not a problem, dear. He's my son. 650 00:38:50,094 --> 00:38:52,427 - He's not in the attic. - Or anywhere else upstairs. 651 00:38:52,597 --> 00:38:55,157 I checked in every closet, under every bed. No Nicholas. 652 00:38:55,333 --> 00:38:57,029 Daddy, he's just not in the house. 653 00:38:57,202 --> 00:39:00,730 We've looked all over for him, Mr. Bradford. I'm afraid he's run away. 654 00:39:01,506 --> 00:39:04,772 Dad, I'm really sorry, it was just stupid. 655 00:39:05,210 --> 00:39:07,645 I guess from now on, I'll just keep my mouth shut. 656 00:39:07,812 --> 00:39:09,371 Well, that'll be a starter. 657 00:39:09,547 --> 00:39:11,175 Well, what do we do now? 658 00:39:11,349 --> 00:39:14,979 The only thing we can do. We'll have to get help from an outsider. 659 00:39:18,089 --> 00:39:20,422 Hey, cheer up. We all blow it once and a while. 660 00:39:20,592 --> 00:39:23,255 Hey, Elizabeth, I thought you and Tommy weren't talking. 661 00:39:23,428 --> 00:39:26,023 Who can be childish at a time like this? 662 00:39:26,197 --> 00:39:27,529 Hey. 663 00:39:27,899 --> 00:39:29,561 Nicholas is gone. 664 00:39:29,734 --> 00:39:32,033 You're the only one that can go and look for him. 665 00:39:32,203 --> 00:39:35,002 Uh-huh. Right. 666 00:39:35,573 --> 00:39:37,337 Shoplifting? 667 00:39:38,743 --> 00:39:41,872 Right. No. Okay. Well, how long has he been gone? 668 00:39:42,046 --> 00:39:45,949 Well, it can't be long. I think if you try the school yard and maybe the park. 669 00:39:46,117 --> 00:39:49,281 How about that shack? He likes that place. He likes to play pirate. 670 00:39:49,454 --> 00:39:51,753 Look, the crucial thing is, he broke quarantine. 671 00:39:52,357 --> 00:39:56,795 - Are you gonna call the Health Department? - Yeah, I suppose I'll have to, won't I? 672 00:39:57,762 --> 00:39:59,731 Give me an hour. I'll see what I can accomplish. 673 00:39:59,898 --> 00:40:01,332 All right. 674 00:40:03,601 --> 00:40:05,194 Well, now your brother Nicholas... 675 00:40:05,370 --> 00:40:08,602 is the youngest all-points bulletin in the history of this family. 676 00:40:21,920 --> 00:40:23,718 [CHILDREN SHOUTING] 677 00:40:47,145 --> 00:40:48,272 Hey, little guy! 678 00:40:53,418 --> 00:40:55,546 I know how it is. 679 00:40:56,020 --> 00:40:58,888 Believe it or not, I used to be your age once too. 680 00:41:11,803 --> 00:41:17,367 And I remember what it was like when things just seemed to get to be too much. 681 00:41:17,608 --> 00:41:20,271 When there's too much yelling and bickering. 682 00:41:20,445 --> 00:41:23,938 It just doesn't seem like there's anywhere to go or anyone to listen to you. 683 00:41:25,783 --> 00:41:27,615 We've all been there. 684 00:41:28,019 --> 00:41:29,385 Really. 685 00:41:45,770 --> 00:41:47,762 But when you come right down to it... 686 00:41:47,939 --> 00:41:50,534 the home is the one place we've all got. 687 00:41:50,942 --> 00:41:54,106 And family is what it's all about... 688 00:41:54,445 --> 00:41:56,175 what we're all about. 689 00:41:57,782 --> 00:41:59,546 So let's go home now, okay? 690 00:42:06,657 --> 00:42:09,024 Okay. I live on Oak Drive. 691 00:42:11,362 --> 00:42:15,265 - Nicholas. - No. My name's Arnold Bensucker. 692 00:42:15,433 --> 00:42:16,765 [CHUCKLES] 693 00:42:16,934 --> 00:42:18,960 Well, Arnold... 694 00:42:19,370 --> 00:42:21,737 I just wasted a good speech. 695 00:42:23,708 --> 00:42:26,075 DAVID: Dad, I looked every place. I don't know what to do. 696 00:42:26,244 --> 00:42:28,679 Oh, gosh, I don't know what to tell you, son. 697 00:42:28,846 --> 00:42:31,111 Tell David to hold on. I have to check something. 698 00:42:31,282 --> 00:42:33,183 Hold on a second. 699 00:42:43,327 --> 00:42:46,729 Listen, why don't you give me the phone numbers of some of his friends? 700 00:42:46,898 --> 00:42:48,127 JOANIE: David, you there? 701 00:42:48,566 --> 00:42:50,330 Dad, the toys are gone. 702 00:42:50,501 --> 00:42:53,960 - David should try the drugstore. - Good Lord, if he went to the drugstore... 703 00:42:54,138 --> 00:42:56,607 everybody in the place will have to be quarantined. 704 00:43:36,380 --> 00:43:38,849 You had a lot of things. 705 00:43:39,150 --> 00:43:40,209 Thank goodness. 706 00:43:40,785 --> 00:43:43,721 - You know what you did was wrong. NICHOLAS: Yes, sir, I know. 707 00:43:46,157 --> 00:43:47,921 This is my brother. 708 00:43:49,160 --> 00:43:53,393 Well, now, since you were honest, Nicholas, and you brought all these toys back... 709 00:43:53,564 --> 00:43:56,056 I think I can give you another chance. 710 00:43:56,234 --> 00:43:57,668 Thank you. 711 00:43:58,236 --> 00:43:59,431 You can take him home now. 712 00:43:59,604 --> 00:44:02,130 Well, that's really nice of you, but there's a problem. 713 00:44:02,306 --> 00:44:04,832 Things like this happen all the time. We're used to it. 714 00:44:05,109 --> 00:44:07,078 My brother broke a quarantine when he came here. 715 00:44:07,245 --> 00:44:09,976 Oh, well, as long as it's paid for, we... 716 00:44:12,316 --> 00:44:13,909 - He broke a what? - Quarantine. 717 00:44:14,085 --> 00:44:16,782 My whole family's been quarantined for the past five days. 718 00:44:16,954 --> 00:44:19,389 Quarantined. For what? 719 00:44:20,391 --> 00:44:22,053 They don't know yet. 720 00:44:23,361 --> 00:44:24,795 Uh... 721 00:44:25,196 --> 00:44:26,687 [CLEARS THROAT] 722 00:44:27,798 --> 00:44:29,198 Pharmacy. 723 00:44:29,567 --> 00:44:33,402 Norman, ahem, do we have any medicinal brandy? 724 00:44:48,586 --> 00:44:50,487 I'm terribly sorry about what happened. 725 00:44:50,655 --> 00:44:53,625 I know there's nothing I can say that will satisfy what... 726 00:44:54,125 --> 00:44:56,594 - What are you doing? - I'm taking down the sign... 727 00:44:56,761 --> 00:44:58,678 because our friend teacher has a severe 728 00:44:58,702 --> 00:45:00,892 case of noncontagious antihistamine allergy. 729 00:45:01,065 --> 00:45:02,865 We changed his medication and he's doing fine. 730 00:45:03,000 --> 00:45:04,866 [ALL YELLING] 731 00:45:05,036 --> 00:45:06,868 My Lord! 732 00:45:07,438 --> 00:45:09,430 [ALL SHOUTING AND LAUGHING] 733 00:45:17,248 --> 00:45:19,410 Most of the employees are married men. 734 00:45:19,584 --> 00:45:21,849 It's gonna be very hard on them. 735 00:45:23,454 --> 00:45:25,980 Come to think of it, it's gonna harder on the bachelors. 736 00:45:26,157 --> 00:45:28,126 [PHONE RINGING] 737 00:45:28,793 --> 00:45:30,261 Yes? 738 00:45:30,494 --> 00:45:33,726 - Yes, he's right here. It's for you. - Hello? 739 00:45:35,833 --> 00:45:37,927 Hey, that's terrific. 740 00:45:38,336 --> 00:45:41,864 Yeah, sure. Sure, the manager's right here. I'll let you tell him. 741 00:45:42,707 --> 00:45:44,300 Just a second. 742 00:45:47,445 --> 00:45:49,141 Now you can tell him. 743 00:45:50,114 --> 00:45:51,582 Yes? 744 00:45:54,919 --> 00:45:56,683 Thank you. 745 00:46:13,537 --> 00:46:17,633 - Nicholas. - I got money. I'm gonna buy it. 746 00:46:22,980 --> 00:46:26,849 - Good morning. I stopped by to pick up... - Hi. Yeah, sure, I'll sign it right now. 747 00:46:27,018 --> 00:46:29,954 You be sure to come straight home after school, you understand? 748 00:46:30,121 --> 00:46:32,181 - Oh, do I gotta? - Yes, you gotta. 749 00:46:32,356 --> 00:46:35,815 Maybe you'll think twice before you start holding loot for your friends. 750 00:46:35,993 --> 00:46:37,484 I'm kind of in a hurry. Could I...? 751 00:46:37,662 --> 00:46:40,461 NANCY: Absentee card, Dad. - All right, I'll sign it in a minute. 752 00:46:40,631 --> 00:46:43,294 I'm not gonna be home for dinner. I got a date with Chris. 753 00:46:43,467 --> 00:46:46,096 You be sure to tell Mary so she doesn't cook for you. 754 00:46:46,270 --> 00:46:49,502 She wasn't going anyway. She's gonna be nursing her TA back to health. 755 00:46:49,674 --> 00:46:51,666 - Oh, well, then Susan. - Uh, no, cross-country. 756 00:46:51,842 --> 00:46:53,071 - Joanie? - Rehearsals. 757 00:46:53,244 --> 00:46:55,684 - Who's gonna cook? - I don't know. You'll think of something. 758 00:46:55,780 --> 00:46:58,011 - Ha, ha, bye. - Oh, boy. 759 00:46:58,182 --> 00:47:01,641 If you feel like a nice dinner, come over to my house for franks and beans. 760 00:47:01,819 --> 00:47:03,185 I'd like to be paid back... 761 00:47:03,354 --> 00:47:07,121 for the franks and beans and milk and goodies I've been supplying you with. 762 00:47:07,291 --> 00:47:10,090 Really, I thought you just came over here to say hi. 763 00:47:10,261 --> 00:47:12,321 You will accept my personal check, of course. 764 00:47:12,496 --> 00:47:15,625 Gladly. If it bounces, I know where to find you. Thank you. 765 00:47:15,800 --> 00:47:20,602 You know, my wallet is beginning to suffer from a severe spiking headache. 766 00:48:11,389 --> 00:48:13,381 [English - US -SDH] 767 00:48:13,431 --> 00:48:17,981 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.