All language subtitles for Eight Is Enough s01e04 Women Ducks And The Domino Theory.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,471 --> 00:00:06,770 Dad, why did Elizabeth get grounded? 2 00:00:06,940 --> 00:00:09,569 Oh, well, because she has a very generous curfew... 3 00:00:09,743 --> 00:00:12,178 and she didn't come home when she was supposed to. 4 00:00:12,346 --> 00:00:16,340 Do people always get in trouble when they don't do things but they're supposed to? 5 00:00:16,517 --> 00:00:19,510 Not always. Only when they get caught. 6 00:00:20,420 --> 00:00:22,286 I'm sure glad I didn't get caught. 7 00:00:23,457 --> 00:00:24,789 Oh? 8 00:00:25,993 --> 00:00:27,655 Get caught at what, Nicholas? 9 00:00:27,828 --> 00:00:29,797 Doing what I wasn't supposed to. 10 00:00:29,963 --> 00:00:31,556 And what might that be? 11 00:00:32,132 --> 00:00:35,398 What are you asking me for? I don't want to get me in trouble. 12 00:00:36,136 --> 00:00:39,072 Smart kid. Ow! 13 00:02:00,320 --> 00:02:02,050 - Good morning, Nicholas. - Hi. 14 00:02:02,222 --> 00:02:04,748 - What are you doing? - Writing a letter to Santa Claus. 15 00:02:04,925 --> 00:02:07,986 Santa Claus? Christmas doesn't come until December. 16 00:02:08,161 --> 00:02:11,325 I know, but I figured I'd write now when he wasn't busy. 17 00:02:11,498 --> 00:02:15,594 Oh, yeah, that's smart. Write on. Ha, ha, ha. 18 00:02:16,837 --> 00:02:21,502 You don't get it. Someday you'll appreciate your father's sense of humor. 19 00:02:21,675 --> 00:02:23,837 Why are you eating here instead of the kitchen? 20 00:02:24,011 --> 00:02:25,946 Because they're in there arguing. 21 00:02:26,246 --> 00:02:27,475 Oh. 22 00:02:27,748 --> 00:02:29,080 What else is new? 23 00:02:35,922 --> 00:02:37,390 I've looked everywhere. 24 00:02:37,557 --> 00:02:40,152 Maybe you left it over at Margie's when you slept there. 25 00:02:40,327 --> 00:02:42,592 No, I used it the day before yesterday. 26 00:02:42,763 --> 00:02:44,857 I kind of like it au naturel. 27 00:02:45,032 --> 00:02:48,002 - Yeah, the wet head isn't dead. - You are so funny. 28 00:02:48,168 --> 00:02:49,329 Good morning, girls. 29 00:02:49,503 --> 00:02:52,200 I don't want to know what the argument is about, thank you. 30 00:02:52,372 --> 00:02:55,638 Then don't listen. And don't mention the word "hair dryer." 31 00:02:55,809 --> 00:02:58,005 - Maybe Mary borrowed it. NANCY: No, Susan. 32 00:02:58,178 --> 00:02:59,202 Hey, hey, hey. 33 00:02:59,546 --> 00:03:01,037 Whoo! 34 00:03:10,557 --> 00:03:12,150 I put your hair dryer back. 35 00:03:17,497 --> 00:03:19,090 That was a hallucination, right? 36 00:03:19,266 --> 00:03:21,360 I mean, do you believe it? 37 00:03:21,535 --> 00:03:24,369 Yeah, I believe it. It was my hair dryer. 38 00:03:24,538 --> 00:03:27,872 Hey, you should be flattered. I mean, this is a first time. 39 00:03:28,041 --> 00:03:30,601 - This is monumental. - Hey, what do you think it is, Dad? 40 00:03:30,777 --> 00:03:33,975 - Temporary insanity or...? - Definitely "or." 41 00:03:34,147 --> 00:03:35,171 SUSAN: "Or," huh? 42 00:03:35,348 --> 00:03:38,614 - Do you think he has a girlfriend? ELIZABETH: No way. Who'd have him? 43 00:03:38,785 --> 00:03:40,549 TOM: That is a typical kid sister reaction. 44 00:03:40,721 --> 00:03:42,656 Let me tell you something about your brother. 45 00:03:42,823 --> 00:03:45,292 I'll bet you there is some ninth grade femme fatale... 46 00:03:45,459 --> 00:03:47,894 who thinks your brother is the cat's meow. 47 00:03:48,061 --> 00:03:51,156 "Cat's meow." Oh, Daddy, the way you talk sometimes, really. 48 00:03:51,331 --> 00:03:53,369 What I'm trying to say is that it's probably 49 00:03:53,393 --> 00:03:55,268 come to that time in Tommy's life and... 50 00:03:55,435 --> 00:03:58,166 I think it's time for those who are supposed to clean... 51 00:03:58,338 --> 00:04:02,241 to get started cleaning the upstairs and those going to school, go to school. 52 00:04:03,477 --> 00:04:06,743 Well, I have to give you credit, Dad. You're taking this pretty calmly. 53 00:04:06,913 --> 00:04:09,405 What, that Tommy takes an interest in his appearance? 54 00:04:09,583 --> 00:04:12,712 No, I mean about Tommy starting to have a love life. 55 00:04:12,886 --> 00:04:14,855 I have lived through six puberties already. 56 00:04:15,021 --> 00:04:17,490 - What's one more? - But there's been five girls... 57 00:04:17,657 --> 00:04:19,785 between David and Tommy. 58 00:04:19,960 --> 00:04:22,725 Think you might be just a little out of practice with boys? 59 00:04:22,896 --> 00:04:24,797 No, I think boys are easier, I really do. 60 00:04:24,965 --> 00:04:28,732 I don't ever remember having a major problem with David. Never. 61 00:04:28,902 --> 00:04:32,395 David called. He wants to know if the duck-hunting trip's still on. 62 00:04:32,572 --> 00:04:36,339 Of course the duck-hunting trip is still on. Why should this year be different? 63 00:04:36,510 --> 00:04:39,844 It's always the first Sunday in hunting season, come rain or shine. 64 00:04:40,013 --> 00:04:42,312 Dad, that's this coming Sunday. 65 00:04:43,150 --> 00:04:45,288 It's this coming Su... Sunday. That's 66 00:04:45,312 --> 00:04:47,884 right. I've been thinking about it all week. 67 00:04:48,054 --> 00:04:49,215 [SCOFFS] 68 00:04:49,389 --> 00:04:52,120 Well, then how come you haven't borrowed Dr. Maxwell's shotgun yet? 69 00:04:53,293 --> 00:04:54,659 Because I've been very busy. 70 00:04:54,828 --> 00:04:57,388 Mm-hm. If you want my opinion about duck hunting... 71 00:04:57,564 --> 00:05:01,126 No, I don't want to know your opinion. Let me tell you about duck hunting. 72 00:05:01,301 --> 00:05:03,930 It has been a family Bradford father-and-son tradition... 73 00:05:04,104 --> 00:05:07,097 since I was knee high to a grasshopper. My father took me. 74 00:05:07,274 --> 00:05:09,607 I took David duck hunting ever since he was 16. 75 00:05:09,776 --> 00:05:13,474 We're always duck hunting. We... We are duck hunters. 76 00:05:15,248 --> 00:05:19,948 Okay. But, Dad, listen, you don't have to go to the supermarket this year. 77 00:05:20,120 --> 00:05:23,056 - Supermarket? - Yeah, Mary's already bought a duck. 78 00:05:23,223 --> 00:05:24,247 It's in the freezer. 79 00:05:24,424 --> 00:05:27,258 I think she remembered how it went last year. 80 00:05:33,433 --> 00:05:36,597 Ten dollars till next Friday you can have, but I need the knapsack. 81 00:05:36,770 --> 00:05:39,672 - What do you need the knapsack for? - It's duck-hunting time. 82 00:05:39,840 --> 00:05:41,468 First Sunday of the season. 83 00:05:41,641 --> 00:05:42,734 Oh, yeah. 84 00:05:42,909 --> 00:05:45,777 You and Dad go out and play rough and tough, right? 85 00:05:45,946 --> 00:05:47,881 Something like that. 86 00:05:48,048 --> 00:05:50,745 Have you ever thought about it from a duck's point of view? 87 00:05:50,917 --> 00:05:51,941 Frankly, no. 88 00:05:52,118 --> 00:05:54,917 I mean, here's these ducks with nothing but feathers... 89 00:05:55,088 --> 00:05:57,523 and here's you and Dad with these horrible guns. 90 00:05:57,691 --> 00:06:01,150 - It seems like a mismatch to me. - Not the way Dad and I shoot. 91 00:06:01,661 --> 00:06:04,563 Oh. Well, besides, hunting upsets the ecological balance. 92 00:06:06,566 --> 00:06:10,469 Mary, your attempt to make me feel guilty is upsetting my ecological balance. 93 00:06:10,637 --> 00:06:13,573 Good. Now imagine if that razor were a bullet. 94 00:06:13,740 --> 00:06:17,973 Mary, lay off, will you? I admit I have a pang of guilt about shooting ducks... 95 00:06:18,144 --> 00:06:21,581 but I can live with that better than I can live with getting up at 3... 96 00:06:21,748 --> 00:06:24,081 so I can wade through swamps in leaky hip boots. 97 00:06:24,251 --> 00:06:25,378 So why do you do it? 98 00:06:27,754 --> 00:06:29,313 It's a Bradford family tradition. 99 00:06:29,489 --> 00:06:31,890 So are bad table manners, talking too much... 100 00:06:32,058 --> 00:06:35,028 and minding everybody else's business. 101 00:06:36,496 --> 00:06:37,987 Mary. 102 00:06:39,666 --> 00:06:41,396 My wallet's on the kitchen table. 103 00:06:41,568 --> 00:06:45,005 Do me a favor, take the ten and get out while I still have some face left. 104 00:06:45,572 --> 00:06:47,302 Happy hunting. 105 00:06:58,885 --> 00:07:01,286 You gonna go to Judy Pringle's party Saturday night? 106 00:07:01,454 --> 00:07:02,649 If I have the time. 107 00:07:02,822 --> 00:07:05,053 You mean, if you can miss Starsky and Hutch. 108 00:07:05,225 --> 00:07:07,456 What else do you do on Saturday night? 109 00:07:07,627 --> 00:07:09,323 I don't know, lots of things. 110 00:07:09,496 --> 00:07:13,228 If you're going, you better get yourself a date fast. It's already Wednesday. 111 00:07:13,400 --> 00:07:16,029 - Who are you going with? - Roberta Fraser. 112 00:07:16,202 --> 00:07:18,933 She looks pretty good since her pimples cleared up. 113 00:07:19,105 --> 00:07:21,267 I was thinking about asking Wendy Springer. 114 00:07:21,441 --> 00:07:23,137 Wendy Springer? 115 00:07:23,310 --> 00:07:24,744 Shh! 116 00:07:24,978 --> 00:07:26,810 She's right over there. 117 00:07:31,284 --> 00:07:35,085 If I were you, I'd get my act together. With class like that, you gotta move fast. 118 00:07:35,255 --> 00:07:38,248 I just don't want her to think I'm over anxious, all right? 119 00:07:38,425 --> 00:07:41,020 Heard Marc Donnelly mouthing off in gym the other day. 120 00:07:41,194 --> 00:07:43,561 He keeps referring to Wendy as his girlfriend. 121 00:07:43,730 --> 00:07:47,098 - Marc Donnelly? That twerp? - Yeah, that twerp. 122 00:07:47,267 --> 00:07:49,236 Move it or else you might find yourself... 123 00:07:49,402 --> 00:07:51,667 watching Starsky and Hutch Saturday night. 124 00:08:10,790 --> 00:08:13,419 Hey, Wendy, I just saw Marc Donnelly, and he wants to see you. 125 00:08:13,593 --> 00:08:15,459 WENDY: Where? 126 00:08:18,465 --> 00:08:19,990 Thanks. 127 00:08:45,058 --> 00:08:46,788 ELIZABETH: I can't. 128 00:08:46,960 --> 00:08:48,588 Because I'm grounded. 129 00:08:48,762 --> 00:08:51,527 I missed curfew last Friday by 48 minutes. 130 00:08:51,698 --> 00:08:53,792 That's less than an hour. 131 00:08:53,967 --> 00:08:57,301 That's practically almost a half-hour. 132 00:08:58,138 --> 00:09:01,131 Two weeks. And no time off for good behavior. 133 00:09:01,307 --> 00:09:02,331 [SCOFFS] 134 00:09:02,509 --> 00:09:04,978 - I think they're gonna install a time clock. MARY: Elizabeth! 135 00:09:05,145 --> 00:09:08,377 - Dinner. Come on. - Okay, okay, I'm coming. 136 00:09:08,548 --> 00:09:10,915 I gotta punch in for dinner. I'll talk to you later, okay? 137 00:09:14,954 --> 00:09:16,946 I count six. 138 00:09:17,123 --> 00:09:19,354 Well, Nancy has her cheerleader tryouts tonight. 139 00:09:19,826 --> 00:09:22,489 Why don't you ground her for missing dinner? 140 00:09:22,662 --> 00:09:25,257 We know where Nancy is. We didn't know where you were. 141 00:09:25,432 --> 00:09:27,924 - I was eating pizza. - That's not the point. 142 00:09:28,101 --> 00:09:31,094 The point is that the curfews around here are a big joke. 143 00:09:31,271 --> 00:09:34,435 Allison Grey has a midnight and Janet Benson has a 1:00. 144 00:09:34,941 --> 00:09:38,036 - They must feel awful in the morning. - That's not funny, Daddy. 145 00:09:38,211 --> 00:09:40,146 Nobody has an 11:30 anymore. 146 00:09:40,313 --> 00:09:42,282 It's... It's prehistoric. 147 00:09:42,449 --> 00:09:45,044 Well, when I was 15, I wasn't even dating yet. 148 00:09:45,218 --> 00:09:48,211 Yeah, well, some of us got it and some of us don't. 149 00:09:48,388 --> 00:09:51,381 Well, you've got it for the next two weeks. 150 00:09:52,425 --> 00:09:54,621 I want to know what you're gonna do about Tommy. 151 00:09:54,794 --> 00:09:57,628 He's got a party Saturday night, and he's still a kid. 152 00:09:57,797 --> 00:10:00,961 - How'd you find out? - That you're a kid? That's no secret. 153 00:10:01,134 --> 00:10:04,263 - No, about the party. - I have my sources. 154 00:10:04,437 --> 00:10:08,101 I also heard a rumor, baby brother, that you're going to ask Wendy Springer. 155 00:10:08,274 --> 00:10:09,367 Who told you that? 156 00:10:09,876 --> 00:10:10,900 Oh, word gets around. 157 00:10:11,411 --> 00:10:13,880 Have you asked her yet? I hear she's pretty popular. 158 00:10:17,117 --> 00:10:20,212 Why don't you mind your own business? I'm not hungry. 159 00:10:22,288 --> 00:10:23,756 All I did was ask a question. 160 00:10:32,031 --> 00:10:35,229 Hey, Tommy, you promised to show me how to throw a spit-ball. 161 00:10:35,401 --> 00:10:37,870 - I'm busy. - You don't look busy. 162 00:10:38,037 --> 00:10:40,233 - Yeah, well, I am. - You promised. 163 00:10:40,807 --> 00:10:43,436 Look, spit on the ball and throw it, okay? 164 00:10:44,077 --> 00:10:46,876 - Wanna play Monopoly? - No, I don't want to play Monopoly. 165 00:10:47,046 --> 00:10:49,140 I don't want to play anything. 166 00:10:50,150 --> 00:10:52,483 Hey, you mixed up with girls or something? 167 00:10:52,652 --> 00:10:54,848 Listen, squirt, you go play with your sisters... 168 00:10:55,021 --> 00:10:58,788 or by yourself or something, but leave me alone. You got that? 169 00:11:18,344 --> 00:11:19,869 NANCY: I'm getting dressed! 170 00:11:42,235 --> 00:11:43,999 TOM: Come in. 171 00:11:47,407 --> 00:11:50,741 Nicholas, it's a little late for baseball, isn't it? 172 00:11:50,910 --> 00:11:52,037 Shouldn't you be in bed? 173 00:11:53,346 --> 00:11:54,837 I want my own room. 174 00:11:55,081 --> 00:11:59,917 Ah. I'm sorry, Nicholas. That's impossible. That's strictly seniority. 175 00:12:05,525 --> 00:12:06,686 What's wrong, Champ? 176 00:12:11,531 --> 00:12:13,295 Tommy's no fun anymore. 177 00:12:13,466 --> 00:12:14,934 He just looks at the ceiling. 178 00:12:15,101 --> 00:12:17,229 He won't show me how to throw a spitball... 179 00:12:17,403 --> 00:12:20,271 and he won't play Monopoly with me, and... 180 00:12:20,440 --> 00:12:23,433 - And what? - And he's mixed up with girls. 181 00:12:23,610 --> 00:12:26,341 Aw, ha, ha. Come here. 182 00:12:28,181 --> 00:12:32,084 It's only natural that guys get interested in girls when they get older. 183 00:12:32,252 --> 00:12:34,585 Why? Girls are so yucky. 184 00:12:34,754 --> 00:12:38,191 Yeah, but they stop being yucky when you get to be Tommy's age. 185 00:12:39,058 --> 00:12:41,118 Why is Tommy being mean to me? 186 00:12:42,495 --> 00:12:45,363 He's going through some problems of his own now. 187 00:12:46,065 --> 00:12:48,432 Like I did when I had my tonsils out? 188 00:12:49,102 --> 00:12:50,536 Sort of. 189 00:12:50,703 --> 00:12:53,798 But this isn't the kind of thing that you can go to a doctor for. 190 00:12:53,973 --> 00:12:57,068 This is the kind of thing that you have to get better by yourself. 191 00:12:57,243 --> 00:13:00,407 - When's he gonna get better? - It's hard to say. 192 00:13:01,314 --> 00:13:05,911 You could be a real good brother now and be especially nice to Tommy. 193 00:13:06,085 --> 00:13:09,783 Like he was to you when you had your tonsils out, remember? 194 00:13:09,956 --> 00:13:13,051 - He bought you all those lollipops. - Yeah. 195 00:13:13,226 --> 00:13:18,255 He'll appreciate that, and I guarantee you he'll be himself again pretty soon. 196 00:13:18,431 --> 00:13:20,559 Okay, Dad. 197 00:13:22,402 --> 00:13:23,734 [SIGHS] 198 00:13:25,204 --> 00:13:29,608 Well, I hope he gets better soon, because I'm running out of brothers. 199 00:13:57,236 --> 00:13:58,636 Hi. 200 00:13:59,038 --> 00:14:00,438 Hi. 201 00:14:00,606 --> 00:14:04,338 Can I borrow your Algebra book? I mean, just till tomorrow? 202 00:14:05,478 --> 00:14:07,606 I'll hit my old man up for money for a new one. 203 00:14:07,780 --> 00:14:10,340 - I'll get this back to you tomorrow. - Sure. 204 00:14:10,516 --> 00:14:13,918 Yeah, my kid brother used mine for paper airplanes. 205 00:14:14,287 --> 00:14:16,449 He can really be a bummer sometimes. 206 00:14:16,622 --> 00:14:19,182 You know, if you don't lock things up, he destroys them. 207 00:14:19,359 --> 00:14:21,453 Once he ate my best comic book. 208 00:14:21,627 --> 00:14:23,721 When I used to read them, that is. 209 00:14:24,130 --> 00:14:25,530 Have you got any brothers? 210 00:14:25,698 --> 00:14:27,291 No, I'm an only child. 211 00:14:27,467 --> 00:14:29,436 Oh, I have five sisters and two brothers. 212 00:14:29,602 --> 00:14:31,696 My older brother David is on his own though. 213 00:14:31,871 --> 00:14:35,205 He's a construction worker. You know, he drives forklifts and things. 214 00:14:35,441 --> 00:14:37,467 Mm. Tha... That sounds interesting. 215 00:14:37,643 --> 00:14:39,305 Wendy? 216 00:14:42,348 --> 00:14:43,816 Well... 217 00:14:44,684 --> 00:14:48,280 Would you go to Judy Pringle's party with me Saturday night? 218 00:14:49,522 --> 00:14:54,961 I'd really love to, Tommy, but I can't exactly give you an answer. 219 00:14:55,128 --> 00:14:56,721 Why not? 220 00:14:56,896 --> 00:14:59,263 Well, Marc Donnelly wants to go steady. 221 00:15:00,099 --> 00:15:02,091 I haven't exactly made up my mind yet. 222 00:15:02,268 --> 00:15:04,669 You know, getting tied down and everything. 223 00:15:04,837 --> 00:15:06,863 But if I do decide to accept... 224 00:15:07,039 --> 00:15:10,476 I really couldn't go to the party with you, could I? 225 00:15:11,144 --> 00:15:13,773 - No, I guess not. - You do understand, don't you? 226 00:15:14,347 --> 00:15:17,476 Yeah. Hey, listen, thanks for the book. 227 00:15:53,352 --> 00:15:56,083 The least you could have done is told me sooner. 228 00:15:56,255 --> 00:15:58,918 I forgot, honest. I didn't remember till yesterday. 229 00:15:59,091 --> 00:16:01,959 - And I tried to call you last night. - That's terrific. 230 00:16:02,128 --> 00:16:04,461 I break a date to go out with you Saturday night... 231 00:16:04,630 --> 00:16:07,930 and now you tell me you've got to be in bed by 9:00. 232 00:16:08,100 --> 00:16:10,399 - Alone, so you say. - Yes, alone. 233 00:16:10,570 --> 00:16:12,300 I've gotta get up at 3:30 in the morning. 234 00:16:12,939 --> 00:16:14,032 Tsk. 235 00:16:14,207 --> 00:16:17,006 Aren't you a little old for this Boy Scout stuff? 236 00:16:18,344 --> 00:16:22,577 Oh, it's my father. We go every year. It's like this big thing for him. 237 00:16:23,349 --> 00:16:25,215 Want to know what I think? 238 00:16:25,651 --> 00:16:29,088 - I think you made the whole thing up. - That's ridiculous, Cindy. 239 00:16:29,255 --> 00:16:30,780 Why would I do a thing like that? 240 00:16:30,957 --> 00:16:33,008 I bet you've got something else lined up, 241 00:16:33,032 --> 00:16:35,258 and you just don't have the guts to tell me. 242 00:16:38,364 --> 00:16:40,799 - Baby, really... - "Baby" is gonna rip your face off... 243 00:16:40,967 --> 00:16:44,233 if you don't get your hands off of me this instant. 244 00:16:45,404 --> 00:16:48,306 I hope you get shot by a duck. 245 00:16:48,774 --> 00:16:51,005 - Whoever she is. - Hey, Cindy. 246 00:16:57,383 --> 00:16:59,147 [KNOCKING ON DOOR] 247 00:17:03,789 --> 00:17:05,758 Ahem. Ahem. 248 00:17:08,361 --> 00:17:09,522 Come in. 249 00:17:12,164 --> 00:17:13,564 TOMMY: Hi. 250 00:17:15,167 --> 00:17:16,191 You. 251 00:17:21,107 --> 00:17:23,474 Hey, listen, I can come back if you're busy. 252 00:17:23,643 --> 00:17:26,010 Oh, forget it. It's nothing personal. 253 00:17:26,178 --> 00:17:27,942 Girl problems? 254 00:17:28,114 --> 00:17:30,310 Did you happen to catch a blond on her way out? 255 00:17:30,483 --> 00:17:32,384 Yeah, she just about ran me over. 256 00:17:32,552 --> 00:17:34,316 Is she the problem? 257 00:17:34,487 --> 00:17:36,597 I had to break a date with her for Saturday 258 00:17:36,621 --> 00:17:38,754 night, and she isn't too thrilled about it. 259 00:17:39,392 --> 00:17:41,088 [TOMMY SIGHS] 260 00:17:41,394 --> 00:17:43,795 You don't look too hot yourself. Something wrong? 261 00:17:43,963 --> 00:17:45,397 Yeah. Girls. 262 00:17:45,798 --> 00:17:49,291 Ah! Welcome to insanity. You're gonna love it. 263 00:17:49,468 --> 00:17:52,097 Next thing you know, you'll be going duck hunting. 264 00:17:54,006 --> 00:17:56,942 Tell me, has Dad had his little facts-of-life talk with you yet? 265 00:17:57,410 --> 00:17:59,743 - No. - Brace yourself. 266 00:17:59,912 --> 00:18:01,942 Because if it's anything like the one I got, 267 00:18:01,966 --> 00:18:03,974 it's gonna make absolutely no sense at all. 268 00:18:04,150 --> 00:18:07,348 That's all right. I already know all about that stuff anyway. 269 00:18:07,520 --> 00:18:09,580 That won't stop Dad. 270 00:18:10,356 --> 00:18:13,793 He can't resist an opportunity to editorialize. 271 00:18:14,126 --> 00:18:16,960 Well, my advice to you... 272 00:18:17,463 --> 00:18:20,661 is to just sit there and listen... 273 00:18:20,833 --> 00:18:22,893 nod your head now and then... 274 00:18:23,569 --> 00:18:26,869 and when he's finished, just say, "Thanks, Dad, I'll keep that in mind." 275 00:18:27,873 --> 00:18:29,341 Want some? 276 00:18:32,979 --> 00:18:34,038 [SIGHS] 277 00:18:34,213 --> 00:18:35,977 So, what's the problem? 278 00:18:37,717 --> 00:18:39,913 Don't sweat it, I'll keep it to myself. 279 00:18:40,086 --> 00:18:42,487 Well, you see, there's this girl, Wendy Springer... 280 00:18:42,655 --> 00:18:45,090 and she's really something, and... 281 00:18:45,257 --> 00:18:47,522 Well, I asked her out on a date. 282 00:18:47,693 --> 00:18:48,991 And? 283 00:18:49,161 --> 00:18:52,598 Well, she really didn't say yes and she didn't say no. 284 00:18:52,765 --> 00:18:54,028 Okay. 285 00:18:54,200 --> 00:18:57,261 Lesson number one. Never take maybe for an answer. 286 00:18:57,436 --> 00:19:00,065 Be decisive. Say: 287 00:19:00,239 --> 00:19:03,505 "I'm sorry but that answer is unsatisfactory. It's gotta be yes or no." 288 00:19:03,676 --> 00:19:05,338 What if she says no? 289 00:19:05,978 --> 00:19:07,879 I bet you she says yes. 290 00:19:08,047 --> 00:19:10,778 - A quarter, okay? - You really think it'll work? 291 00:19:10,950 --> 00:19:14,409 Guarantee it. Come on, let's get it over with. 292 00:19:16,989 --> 00:19:18,252 Come on. 293 00:19:23,295 --> 00:19:25,059 Do you know the number? 294 00:19:25,231 --> 00:19:26,790 Yeah. 295 00:19:37,510 --> 00:19:41,003 Hello, Wendy, this is Tommy Bradford. 296 00:19:41,180 --> 00:19:43,809 Yeah, you remember this afternoon? 297 00:19:44,383 --> 00:19:49,014 Well, I'm sorry, but your answer was unsatisfactory. 298 00:19:49,188 --> 00:19:52,124 I have to have a yes or no answer right away. 299 00:19:53,492 --> 00:19:57,361 You will? All right, I'll pick you up at 7:30. Bye. 300 00:19:57,530 --> 00:19:59,362 She said yes. She said yes! 301 00:19:59,532 --> 00:20:00,693 - Tommy? - What? 302 00:20:00,866 --> 00:20:04,598 - You owe me a quarter. - She said yes! 303 00:20:11,711 --> 00:20:14,044 This looks like an awful messy job. 304 00:20:14,213 --> 00:20:16,273 Why don't you just send it out to be cleaned? 305 00:20:16,449 --> 00:20:18,418 They put too much starch in the trigger. 306 00:20:18,584 --> 00:20:20,780 - Guess what. I made cheerleader. - All right! 307 00:20:20,953 --> 00:20:23,855 I get to go on an overnight with the basketball team to Fresno. 308 00:20:24,023 --> 00:20:26,549 We leave Saturday morning and we get back Sunday night. 309 00:20:26,726 --> 00:20:29,127 Wait a minute. Just a second. Play that back for me. 310 00:20:29,295 --> 00:20:31,560 You're going on an overnight to Fresno? 311 00:20:32,231 --> 00:20:34,700 Daddy, it's an official school outing. 312 00:20:34,867 --> 00:20:37,530 Fully chaperoned by Miss Boyd, our gym teacher. 313 00:20:37,703 --> 00:20:39,831 Well, how old is Miss Boyd? 314 00:20:40,005 --> 00:20:43,339 Daddy, she's ancient. 45 at least. 315 00:20:44,210 --> 00:20:46,577 I'll bring you the consent forms to sign later. 316 00:20:46,746 --> 00:20:48,237 [CHEERING] Step on the starter 317 00:20:48,414 --> 00:20:52,249 Crank up the lizzie C-E-N-T! 318 00:20:55,454 --> 00:20:57,980 All right, what's on your mind? 319 00:20:58,390 --> 00:20:59,619 Curfew. 320 00:20:59,792 --> 00:21:03,285 - It's gonna be a problem. - Not to me. I don't have one. 321 00:21:03,462 --> 00:21:05,021 Neither does Tommy, Dad. 322 00:21:05,197 --> 00:21:07,757 And the girl he just asked out said yes. 323 00:21:07,933 --> 00:21:10,698 I think you better either lay down the law or repeal it all. 324 00:21:10,870 --> 00:21:12,930 All right, give me a review of the bidding. 325 00:21:13,105 --> 00:21:16,837 Okay, I'm on discretion, Joanie's 2:00... 326 00:21:17,009 --> 00:21:21,538 Susan is 1:30, Nancy's 1, and Elizabeth is 11:30. 327 00:21:21,714 --> 00:21:25,776 You know what we have here? You're giving me a perfect example of the domino theory. 328 00:21:26,318 --> 00:21:28,253 - The domino theory? - That's right. 329 00:21:28,420 --> 00:21:31,254 Look, if I make Tommy's curfew too close to Elizabeth's... 330 00:21:31,423 --> 00:21:33,892 we're gonna have repercussions right down the line. 331 00:21:34,059 --> 00:21:35,618 It's like a chain reaction. 332 00:21:36,695 --> 00:21:38,288 Chain reaction? 333 00:21:38,464 --> 00:21:41,332 The domino theory. Dad, we aren't talking about politics. 334 00:21:41,500 --> 00:21:42,763 Oh, yes, we are. 335 00:21:42,935 --> 00:21:45,962 The family is a political unit. It's a monarchy. 336 00:21:46,605 --> 00:21:48,335 It is a benevolent dictatorship. 337 00:21:49,074 --> 00:21:51,168 Yeah, sometimes. 338 00:21:51,343 --> 00:21:52,572 How about 11:00? 339 00:21:53,546 --> 00:21:55,777 Eleven o'clock sounds fine. Want me to tell him? 340 00:21:55,948 --> 00:21:57,849 Oh, no, no, no, I'll tell him. 341 00:21:58,017 --> 00:22:00,350 It's about time I had my little chat with Tommy. 342 00:22:00,519 --> 00:22:02,385 Chat about what? 343 00:22:03,389 --> 00:22:08,020 Oh, about the things that fathers always talk to sons about. 344 00:22:13,232 --> 00:22:14,393 [KNOCKING ON DOOR] 345 00:22:14,567 --> 00:22:16,126 Come in. 346 00:22:19,572 --> 00:22:21,905 - Oh, hi, Dad. - Hi, Tommy. 347 00:22:22,508 --> 00:22:23,806 [CLEARS THROAT] 348 00:22:24,143 --> 00:22:26,408 - Do you have a minute? - Yeah, sure. 349 00:22:26,579 --> 00:22:29,174 Good, good. Uh... 350 00:22:30,015 --> 00:22:33,042 Tommy, I've been considering your curfew for Saturday night... 351 00:22:33,219 --> 00:22:35,586 and I've made a decision. 352 00:22:35,754 --> 00:22:40,652 I... I feel that 11:00 is fair... 353 00:22:40,826 --> 00:22:43,002 because this is, after all, your first date. 354 00:22:43,026 --> 00:22:44,026 Oh, that's fine. 355 00:22:46,265 --> 00:22:48,393 Good. Uh... Ahem. 356 00:22:51,036 --> 00:22:52,698 Tommy... 357 00:22:52,872 --> 00:22:57,310 do... do you know what the word puberty means? 358 00:23:00,079 --> 00:23:03,208 It... It is the time in life... 359 00:23:03,582 --> 00:23:07,246 when a young person's body experiences certain changes. 360 00:23:08,220 --> 00:23:13,318 These changes can be, uh, very confusing... 361 00:23:14,126 --> 00:23:18,894 because they send messages to... To the brain... 362 00:23:19,064 --> 00:23:20,794 and this is, uh... 363 00:23:22,334 --> 00:23:24,030 very confusing. 364 00:23:24,203 --> 00:23:26,001 Do you follow me? 365 00:23:27,306 --> 00:23:32,870 Y... Y... You see, men and women are, are, are constructed differently. 366 00:23:33,045 --> 00:23:36,982 Like cars, they both start out with the same standard equipment... 367 00:23:37,149 --> 00:23:39,778 four wheels and a motor. 368 00:23:39,952 --> 00:23:43,548 But then of course we have our various options. 369 00:23:43,722 --> 00:23:49,184 Power steering and, uh, disc brakes, you see? 370 00:23:50,763 --> 00:23:54,291 Think of it as a dance of electronic force. 371 00:23:54,466 --> 00:23:55,729 The... 372 00:23:56,135 --> 00:24:01,301 The protons and the neutrons hovering around each other. 373 00:24:01,874 --> 00:24:06,175 The patterns dictated by the mores of society. 374 00:24:06,345 --> 00:24:11,283 Now, now, now, sometimes these protons and neutrons... 375 00:24:11,450 --> 00:24:15,319 will merge in a certain point in time and space... 376 00:24:15,487 --> 00:24:21,620 and this causes another form of life known as, as birth. 377 00:24:22,695 --> 00:24:24,789 Do you see what I'm getting at? 378 00:24:27,066 --> 00:24:28,830 It is this wonderful process... 379 00:24:29,001 --> 00:24:33,735 this inexorable dance of the chromosomes, if you will... 380 00:24:33,906 --> 00:24:39,777 that produces a drive for civilization to go forward. 381 00:24:40,546 --> 00:24:43,448 Now, without this drive, uh... 382 00:24:43,615 --> 00:24:45,447 where would we be? 383 00:24:45,617 --> 00:24:49,679 Ha, ha. We would be alone on a barren planet. 384 00:24:49,989 --> 00:24:51,719 [STAMMERS] 385 00:24:51,890 --> 00:24:55,657 A people moving relentlessly... 386 00:24:55,928 --> 00:25:00,298 towards extinction. Fruitless. Purposeless. 387 00:25:03,168 --> 00:25:06,138 So to sum it all up... 388 00:25:08,040 --> 00:25:10,566 watch yourself Saturday night. 389 00:25:12,044 --> 00:25:13,706 Thanks, Dad, I'll keep that in mind. 390 00:25:17,316 --> 00:25:22,448 Some of those neutrons can be pretty gorgeous... 391 00:25:22,621 --> 00:25:24,613 if you know what I mean. 392 00:25:37,069 --> 00:25:39,197 [WHISTLING] 393 00:25:42,041 --> 00:25:44,101 - Hi, Dad. - Hey, you're sitting on my car. 394 00:25:44,276 --> 00:25:46,609 - I have a favor to ask you. - Out with it. I'm late. 395 00:25:46,779 --> 00:25:48,907 Could I have a 10-buck advance on my allowance? 396 00:25:49,081 --> 00:25:51,243 What? Why do you need 10 dollars? 397 00:25:51,417 --> 00:25:54,444 There's a basketball on sale. It's marked down from 15.99. 398 00:25:54,620 --> 00:25:57,454 - Hard to pass up. - Yeah. 399 00:25:57,623 --> 00:26:00,559 I figure I could take about 50 cents less for the next 20 weeks. 400 00:26:00,726 --> 00:26:04,322 All right. You might as well learn the realities of deficit financing... 401 00:26:04,496 --> 00:26:05,691 at an early age. 402 00:26:05,864 --> 00:26:09,596 You realize, of course, this will place you in a very tight cash-flow position... 403 00:26:09,768 --> 00:26:11,396 for the next five months or so. 404 00:26:11,570 --> 00:26:12,799 Oh, I'll manage. 405 00:26:12,971 --> 00:26:16,339 Besides, by the time I pay you this back, I'll be paying you inflated dollars. 406 00:26:16,742 --> 00:26:18,836 - Who's your broker? - Thanks, Dad. 407 00:26:19,711 --> 00:26:22,510 I'll have my lawyer draw up the contract. 408 00:26:22,681 --> 00:26:24,445 [CHUCKLES] 409 00:26:25,551 --> 00:26:27,281 Wait a minute, that's my lunch money. 410 00:26:35,094 --> 00:26:37,859 Last night was the first night I've seen Tommy walk away... 411 00:26:38,030 --> 00:26:39,498 with food still on the table. 412 00:26:39,665 --> 00:26:42,294 So the human garbage disposal has finally flipped his gears, huh? 413 00:26:42,468 --> 00:26:46,064 Remember the time when he came running into the house to wash his hands... 414 00:26:46,238 --> 00:26:48,639 because he accidentally touched a girl? 415 00:26:49,208 --> 00:26:51,010 MARY: Ha, ha, yeah, and now he's washing 416 00:26:51,034 --> 00:26:53,043 them in the hopes that he will touch a girl. 417 00:26:53,212 --> 00:26:56,774 I think we all should pitch in and buy him a book, How to Pick Up Girls. 418 00:26:57,216 --> 00:27:00,880 Yeah, but don't forget Volume Number 2, What to Do Once You've Picked Them Up. 419 00:27:01,053 --> 00:27:02,214 [GIRLS LAUGHING] 420 00:27:02,387 --> 00:27:05,949 Tommy used to think girls were just sissies who couldn't ride boys' bicycles. 421 00:27:06,125 --> 00:27:07,889 - Remember that? - Yeah. 422 00:27:08,060 --> 00:27:11,326 And remember when you pasted a picture of Mick Jagger on your mirror... 423 00:27:11,497 --> 00:27:13,591 and you kissed it every night before bed? 424 00:27:13,765 --> 00:27:15,666 - Did not. JOANIE: You sure did. 425 00:27:15,834 --> 00:27:19,066 Yeah, and I remember when liberated big sister Mary... 426 00:27:19,238 --> 00:27:23,005 didn't come down to earth for five days because Brad Turner said hello to her. 427 00:27:23,175 --> 00:27:25,406 That's ridiculous. 428 00:27:25,577 --> 00:27:28,809 - Did I do that? JOANIE: Yes, you did. 429 00:27:28,981 --> 00:27:30,005 Hey, come on. 430 00:27:30,182 --> 00:27:32,879 I think you're all having a good time at Tommy's expense... 431 00:27:33,051 --> 00:27:37,113 and forgetting we were all just as silly when we went through it for the first time. 432 00:27:37,990 --> 00:27:40,118 It's just hard to imagine Tommy in love. 433 00:27:40,292 --> 00:27:43,922 Yeah, well, nevertheless, let's lighten up on him a bit, huh? 434 00:27:44,563 --> 00:27:46,657 Joanie, Tommy's a pretty tough kid. 435 00:27:47,699 --> 00:27:49,998 Nobody's tough the first time they fall in love. 436 00:27:50,169 --> 00:27:53,162 But I think most guys breeze right on through the whole thing. 437 00:27:53,338 --> 00:27:55,933 No, that's a front. I mean, they just don't show it... 438 00:27:56,108 --> 00:27:59,840 because they're not as in touch with their feelings as women are. 439 00:28:00,012 --> 00:28:04,279 Anyway, it's not most guys we're talking about, it's Tommy. 440 00:28:04,449 --> 00:28:05,644 He's our brother. 441 00:28:08,654 --> 00:28:11,715 Come on, I think he deserves better from us. 442 00:28:48,026 --> 00:28:50,495 Hi, can I help you? 443 00:28:50,662 --> 00:28:51,994 I'll take these. 444 00:28:52,164 --> 00:28:55,760 - Are...? Are these for you? - Yeah. 445 00:28:55,934 --> 00:28:59,063 Are you planning to put on about 50 pounds? Heh. 446 00:29:04,876 --> 00:29:07,209 I think you'll be better off with these. 447 00:29:08,280 --> 00:29:11,978 Try them on. Dressing room's right over there. 448 00:29:20,592 --> 00:29:24,495 Okay. Five, six, seven, eight. 449 00:29:24,663 --> 00:29:28,293 [CHEERING] Step on the starter, crank up the lizzie 450 00:29:28,467 --> 00:29:33,300 Come on, Central, let's get busy C-E-N-T... 451 00:29:33,472 --> 00:29:34,667 [PHONE RINGING] 452 00:29:34,840 --> 00:29:36,536 Will somebody get the phone? 453 00:29:36,708 --> 00:29:42,346 R-A-L Yay, Central! 454 00:29:42,514 --> 00:29:45,279 All right, all right, I'm coming. 455 00:29:45,450 --> 00:29:46,509 [PICKS UP PHONE] 456 00:29:46,685 --> 00:29:48,119 Yeah? 457 00:29:48,287 --> 00:29:50,722 No, he's not here. 458 00:29:51,423 --> 00:29:54,120 Hey, can you hold on a second, please? 459 00:29:54,293 --> 00:29:55,454 Thanks. 460 00:29:55,861 --> 00:29:59,263 Okay, now. "Tommy." 461 00:30:00,432 --> 00:30:04,893 "Wendy Springer can't make it Saturday night"? 462 00:30:05,070 --> 00:30:07,665 "Marc Donnelly"? 463 00:30:08,473 --> 00:30:09,907 Sorry. 464 00:30:10,075 --> 00:30:14,103 Right. Yeah. I'll make sure he gets it. 465 00:30:14,279 --> 00:30:17,147 Okay, bye-bye. 466 00:30:25,257 --> 00:30:28,716 [CHEERING] Step on the starter, crank up the lizzie 467 00:30:28,894 --> 00:30:32,524 Come on, Central, let's get busy. 468 00:30:40,405 --> 00:30:42,465 Hey, not too shabby. 469 00:30:42,641 --> 00:30:45,236 I'm sorry I borrowed your mirror. 470 00:30:45,877 --> 00:30:50,008 Hey, I wasn't being sarcastic. I think they're really neat. 471 00:30:52,884 --> 00:30:54,250 Bug off. 472 00:30:54,419 --> 00:30:58,356 Listen, I know I've been pretty rotten the last few days. 473 00:30:58,523 --> 00:31:00,458 Not just to you. 474 00:31:00,625 --> 00:31:03,220 When you get grounded, you take it out on the world. 475 00:31:03,395 --> 00:31:05,387 I'm really sorry. 476 00:31:06,064 --> 00:31:09,831 I mean it, Tommy. And I think the jeans are super, honest. 477 00:31:11,370 --> 00:31:12,633 Do you really think so? 478 00:31:12,838 --> 00:31:17,640 Uh-huh. Now, if we can find the right shirt to go with them, you'll be a knockout. 479 00:31:21,913 --> 00:31:23,779 Is Wendy Springer the lucky girl? 480 00:31:25,217 --> 00:31:28,813 I'm impressed. Stand up. 481 00:31:32,624 --> 00:31:34,456 I think this one. 482 00:31:36,995 --> 00:31:38,520 I'm gonna give you a little hint. 483 00:31:38,697 --> 00:31:39,960 When you take her home... 484 00:31:40,132 --> 00:31:42,601 see if she fumbles around in her purse for a house key. 485 00:31:42,768 --> 00:31:46,170 If she does, that's the signal that she wants you to kiss her good night. 486 00:31:46,772 --> 00:31:48,934 Thanks. I'll keep that in mind. 487 00:31:53,078 --> 00:31:56,515 "Two cups chopped mushrooms, one cup peapods... 488 00:31:56,681 --> 00:31:58,673 rice wine vinegar to taste." 489 00:31:58,850 --> 00:32:01,115 - Rice wine vinegar to taste? - What are you doing? 490 00:32:01,553 --> 00:32:03,647 Uh, I'm attempting moo goo gai pan. 491 00:32:03,822 --> 00:32:07,156 Sounds icky. Look what I made in school today. 492 00:32:07,325 --> 00:32:09,123 We got our hands all full of goo. 493 00:32:09,694 --> 00:32:12,061 That's trippy, Nicholas. 494 00:32:12,230 --> 00:32:15,667 Why don't you put it on the bulletin board so the whole family can see it? 495 00:32:15,834 --> 00:32:19,134 - And then go wash your hands. - Okay. 496 00:32:57,576 --> 00:32:59,135 [COUGHS] 497 00:33:05,116 --> 00:33:08,780 JOANIE: You know, if you weren't my brother, I'd go out with you myself. 498 00:33:09,721 --> 00:33:11,952 - Listen, you want some advice? - Yeah, sure. 499 00:33:12,157 --> 00:33:13,352 [JOANIE SIGHS] 500 00:33:13,525 --> 00:33:16,859 There's this awkward moment on the doorstep when you take a girl home. 501 00:33:17,028 --> 00:33:21,398 So you've gotta watch for signs that she wants you to kiss her good night. 502 00:33:21,566 --> 00:33:24,832 Now, if she turns to you and looks up with her eyes closed... 503 00:33:25,003 --> 00:33:27,996 it's a sure sign that she wants you to go ahead. 504 00:33:28,173 --> 00:33:30,165 But if she pretends she's lost her key... 505 00:33:30,342 --> 00:33:33,403 and rummages around in her purse, forget it. 506 00:33:33,578 --> 00:33:35,206 Thanks. 507 00:33:36,715 --> 00:33:38,980 I'll keep that in mind. 508 00:33:46,157 --> 00:33:48,854 Okay, one ham-and-Swiss apiece... 509 00:33:49,027 --> 00:33:51,826 one tuna apiece... 510 00:33:51,997 --> 00:33:53,465 and one miscellaneous apiece. 511 00:33:53,932 --> 00:33:55,457 What is a miscellaneous? 512 00:33:56,701 --> 00:33:58,169 Leftover moo goo gai pan. 513 00:33:58,803 --> 00:34:02,137 Listen, I thought we already paid respects to your Oriental cuisine. 514 00:34:02,908 --> 00:34:04,570 You can always feed it to the ducks. 515 00:34:04,743 --> 00:34:07,679 What's the use? An hour later, the ducks will be hungry again. Ha, ha, ha. 516 00:34:07,879 --> 00:34:08,999 [IMITATING TOM]: Ha, ha, ha. 517 00:34:10,415 --> 00:34:12,077 I'm ready. 518 00:34:14,953 --> 00:34:16,751 Tommy, you look terrific. 519 00:34:17,455 --> 00:34:21,790 Yes, that basketball you're wearing is very becoming. 520 00:34:21,960 --> 00:34:22,984 Oh, that. 521 00:34:23,161 --> 00:34:27,656 - Don't forget, 11 p.m. roll call. - Okay, Dad. 522 00:34:28,066 --> 00:34:29,967 - Bye. - Bye. 523 00:34:37,876 --> 00:34:39,401 You're an old softy, you know that? 524 00:34:40,345 --> 00:34:43,508 Huh? Oh... Oh, yeah. Ha, ha. 525 00:34:43,682 --> 00:34:47,915 No, no, no, it's just this women's-lib thing has me really concerned. 526 00:34:48,086 --> 00:34:50,988 - What? - I just hope she's gentle with him... 527 00:34:51,156 --> 00:34:56,117 because years from now, when he talks about this, and he will... 528 00:34:56,928 --> 00:34:57,952 Ouch! 529 00:34:58,129 --> 00:34:59,529 You little rascal. 530 00:35:12,544 --> 00:35:14,410 [RINGING DOORBELL] 531 00:35:18,883 --> 00:35:20,852 - Yes? - Hi, I'm Tommy Bradford. 532 00:35:21,019 --> 00:35:22,783 I came to pick up Wendy for the party. 533 00:35:23,622 --> 00:35:26,057 - Wendy? - Yeah. 534 00:35:26,224 --> 00:35:28,216 I think there must be some misunderstanding. 535 00:35:28,393 --> 00:35:31,830 Wendy left 10 minutes ago with Marc Donnelly. 536 00:35:37,936 --> 00:35:39,905 Yeah, well, thanks. 537 00:36:30,789 --> 00:36:32,690 Joanie, it's not even a full hour yet. 538 00:36:32,857 --> 00:36:35,292 Hey, come on, he probably just lost track of time. 539 00:36:35,694 --> 00:36:38,823 While lost in the arms of Wendy Springer, no doubt. 540 00:36:38,997 --> 00:36:40,363 No doubt. 541 00:36:40,532 --> 00:36:42,626 Come on, we all missed curfew once in a while. 542 00:36:42,801 --> 00:36:45,430 Well, let's call the Springers' and tell him to get home. 543 00:36:45,603 --> 00:36:47,469 And disturb the entire household? Uh-uh. 544 00:36:47,639 --> 00:36:50,165 Dad wouldn't want him to walk home at this hour anyway. 545 00:36:50,341 --> 00:36:51,934 Someone will have to go get him. 546 00:36:52,110 --> 00:36:54,341 - I'll go. - I'll go. 547 00:36:54,512 --> 00:36:56,071 That someone is Dad. 548 00:36:56,247 --> 00:36:58,546 But Dad went to sleep at 9:00 for a hunting trip. 549 00:36:58,717 --> 00:37:01,482 His son is more important than a bunch of ducks. 550 00:37:01,653 --> 00:37:03,281 Yeah. 551 00:37:06,958 --> 00:37:08,426 [MOANING] 552 00:37:08,660 --> 00:37:10,492 Help me, David. 553 00:37:10,662 --> 00:37:12,927 I'll be there on time. 554 00:37:13,098 --> 00:37:15,897 Okay, back it up over here. 555 00:37:17,335 --> 00:37:20,134 There's nothing much I can do for you. 556 00:37:21,740 --> 00:37:24,972 Dad. Dad. 557 00:37:25,977 --> 00:37:27,343 - Psst! Wake up. - Dad, wake up. 558 00:37:27,779 --> 00:37:31,944 Huh? What's the matter? What? Oh, is it 3:30 already? 559 00:37:32,117 --> 00:37:34,484 No, but it's midnight, and Tommy's not back yet. 560 00:37:34,652 --> 00:37:37,349 We think he's at the girl's house. 561 00:37:37,522 --> 00:37:40,720 - You woke me up to tell me that? - We think you should go get him. 562 00:37:40,892 --> 00:37:43,589 Oh, come on, girls, have a little pity. 563 00:37:43,762 --> 00:37:48,359 You go, you go. I'll... I'll go back to sleep. 564 00:37:48,533 --> 00:37:51,196 So what? He broke his curfew. He went to the girl's house. 565 00:37:51,369 --> 00:37:55,033 I'll deal with it later, when I get back from my little duck safari, all right? 566 00:37:55,206 --> 00:37:57,334 - Good night, good night, good night. MARY: No. 567 00:37:57,509 --> 00:38:00,035 Dad, we can't go. 568 00:38:00,211 --> 00:38:02,373 Why not? You can drive, can't you? 569 00:38:03,181 --> 00:38:06,242 Anybody with the slightest understanding of Freud will tell you... 570 00:38:06,417 --> 00:38:08,818 that three mother figures do not barge in... 571 00:38:08,987 --> 00:38:11,183 and break up a young boy's necking session. 572 00:38:11,356 --> 00:38:12,380 That's a good point. 573 00:38:12,557 --> 00:38:14,719 The trauma to his psyche could be irreversible. 574 00:38:14,893 --> 00:38:16,623 What about the trauma to my psyche... 575 00:38:16,795 --> 00:38:19,390 which was having pleasant dreams until a minute ago? 576 00:38:19,564 --> 00:38:22,557 Daddy, come on, it'll be easier for everyone concerned if you go. 577 00:38:22,734 --> 00:38:25,363 Yeah, everyone except me. 578 00:38:25,537 --> 00:38:27,438 - All right, all right. - Come on, let's go. 579 00:38:27,605 --> 00:38:29,335 - Upsy-daisy. - I'm the father, I'll go. 580 00:38:29,507 --> 00:38:33,171 I'm going. Of course, I don't wanna go. I'm half asleep. I was all asleep. 581 00:38:33,344 --> 00:38:35,074 - You want your slippers? - I hate this. 582 00:38:35,246 --> 00:38:37,909 I'm going, I'm going. I mean, where am I? I don't know... 583 00:39:04,776 --> 00:39:06,870 [RINGS DOORBELL] 584 00:39:14,185 --> 00:39:16,381 Oh, uh... Good evening, Mr. Springer. 585 00:39:16,554 --> 00:39:18,853 I'm terribly sorry to disturb you at this hour. 586 00:39:19,023 --> 00:39:21,583 It's just that my name is Tom Bradford. I... 587 00:39:21,759 --> 00:39:25,560 Mac, you could be Judge Crater, and it still won't wash. 588 00:39:25,730 --> 00:39:28,165 No, no. What... No. 589 00:39:28,333 --> 00:39:31,895 What I mean is that my son Tommy took your daughter, Wendy... 590 00:39:32,070 --> 00:39:34,562 to a party tonight, and he's still not home yet. 591 00:39:34,739 --> 00:39:37,607 I thought that maybe he might still be with her. 592 00:39:37,775 --> 00:39:43,715 Mr. Bradford, my daughter is upstairs in bed, alone... 593 00:39:43,882 --> 00:39:46,181 - and has been for the past hour. - But... 594 00:39:46,351 --> 00:39:50,152 And furthermore, your son did not take my daughter to the party this evening. 595 00:39:50,321 --> 00:39:53,985 I suggest you try the police. They're in the book. 596 00:39:54,158 --> 00:39:55,854 Mr. Spring... 597 00:40:06,070 --> 00:40:07,834 [KNOCKING ON DOOR] 598 00:40:08,106 --> 00:40:10,041 DAVID: I'm coming. 599 00:40:19,050 --> 00:40:20,746 [YAWNING] 600 00:40:25,423 --> 00:40:28,518 Tommy. Give me a break, will you? 601 00:40:28,693 --> 00:40:33,188 Do you have any idea what time it is? You're gonna wake up the roosters. 602 00:40:33,364 --> 00:40:34,798 Hey. Hey, what's the matter? 603 00:40:35,466 --> 00:40:36,559 Everything. 604 00:40:37,702 --> 00:40:40,297 All right. Come on. 605 00:40:41,439 --> 00:40:44,637 I'll fix you a stiff hot chocolate, and you can tell me all about it. 606 00:40:44,809 --> 00:40:47,836 TOM: It's been over two hours now, sergeant. We're very concerned. 607 00:40:48,012 --> 00:40:51,141 He went to a party... No. 608 00:40:51,316 --> 00:40:52,784 Do the folks know where you are? 609 00:40:54,218 --> 00:40:56,483 Because it might be a good idea to call them... 610 00:40:56,654 --> 00:40:58,384 and let them know where you are... 611 00:40:58,556 --> 00:40:59,922 before they... 612 00:41:01,259 --> 00:41:03,558 put an all-points bulletin out on you. 613 00:41:03,728 --> 00:41:05,253 It's busy. 614 00:41:05,430 --> 00:41:08,093 No, he is not smoking pot in some crash pad... 615 00:41:08,266 --> 00:41:10,428 or taking a joyride in a hot car. 616 00:41:10,601 --> 00:41:13,161 Now, listen, sergeant, you locate that boy right away... 617 00:41:13,338 --> 00:41:16,797 or you'll be reading about this in Monday's editorial. 618 00:41:17,075 --> 00:41:18,543 [SIGHS] 619 00:41:19,344 --> 00:41:23,440 And when I found out she stood me up, I just couldn't go back and face them. 620 00:41:23,614 --> 00:41:25,276 You know, all those questions about: 621 00:41:25,450 --> 00:41:29,114 "Did you kiss her good night? Did you ask her out again?" 622 00:41:29,854 --> 00:41:34,315 So I just walked around for a couple of hours and went to a movie. 623 00:41:34,492 --> 00:41:36,757 How could she do something like that? 624 00:41:36,928 --> 00:41:39,864 I mean, the least she could have done was called. 625 00:41:40,031 --> 00:41:41,659 Women are pretty weird sometimes. 626 00:41:43,835 --> 00:41:45,565 Hey, Tommy? 627 00:41:48,406 --> 00:41:51,240 I'm gonna tell you something that I've never told anyone. 628 00:41:51,409 --> 00:41:53,969 And I want you to promise you won't tell a soul. 629 00:41:56,080 --> 00:42:00,882 Her name was Andrea Romanella, also known as Andrea Roman-Body. 630 00:42:01,853 --> 00:42:05,153 She was in my plane geometry class in ninth grade. 631 00:42:05,857 --> 00:42:08,190 Did I have trouble concentrating on right angles... 632 00:42:08,359 --> 00:42:11,557 with her angles sitting between me and the blackboard. 633 00:42:11,729 --> 00:42:16,633 Anyway, I finally got the nerve to ask her to the big school dance. 634 00:42:16,801 --> 00:42:19,134 I had this money I was saving to buy a ham radio... 635 00:42:19,303 --> 00:42:21,033 and I blew the whole wad on her. 636 00:42:21,205 --> 00:42:24,573 The tickets alone were three bills apiece. I sprung for a new shirt. 637 00:42:24,742 --> 00:42:26,438 Five bucks worth of corsage. 638 00:42:26,611 --> 00:42:29,410 And there I am, with an ugly purple corsage... 639 00:42:29,580 --> 00:42:33,711 a spit shine, and a lousy 3-and-a-half-dollar haircut... 640 00:42:33,885 --> 00:42:38,687 standing on Roman Body's doorstep, and she's... 641 00:42:38,856 --> 00:42:42,349 Well, she's out cruising around with a bunch of lowriders from the Delta. 642 00:42:42,527 --> 00:42:45,395 Boy, did I feel like a first-class jerk. 643 00:42:46,631 --> 00:42:48,065 Lowriders from the Delta? 644 00:42:48,232 --> 00:42:51,430 Oh, yeah, in a channeled Riviera with dice hanging from the mirror... 645 00:42:51,602 --> 00:42:54,071 and the shag carpeting on the back deck. 646 00:42:54,238 --> 00:42:57,037 It would've gone perfect with my corsage. 647 00:42:58,176 --> 00:42:59,838 I had the last laugh, though. 648 00:43:00,011 --> 00:43:02,003 I found out later from a reliable source... 649 00:43:02,180 --> 00:43:08,950 that Andrea owed her Roman body to strategically stuffed facial tissues. 650 00:43:12,190 --> 00:43:14,182 [BOTH LAUGHING] 651 00:43:18,463 --> 00:43:19,863 [PHONE RINGS] 652 00:43:24,335 --> 00:43:25,667 Hello? 653 00:43:25,837 --> 00:43:27,271 David? What? 654 00:43:28,873 --> 00:43:30,034 Uh-huh. 655 00:43:30,942 --> 00:43:32,240 Uh-huh. 656 00:43:32,944 --> 00:43:34,640 Thank you, David. 657 00:43:34,812 --> 00:43:37,111 All right, I'll see you in one hour. 658 00:43:37,281 --> 00:43:39,079 All right. Goodbye. 659 00:43:39,317 --> 00:43:42,185 T... T... Tommy's all right. He's over at David's. 660 00:43:42,353 --> 00:43:44,982 He's gonna sleep there and come back here in the morning. 661 00:43:45,156 --> 00:43:46,283 He's okay. 662 00:43:46,457 --> 00:43:50,656 According to David, he just went to a movie and then he went there. 663 00:43:51,662 --> 00:43:54,598 All right, everybody to bed. 664 00:43:54,765 --> 00:43:57,667 ELIZABETH: Let's go. JOANIE: I can't be a mother ever. 665 00:43:57,835 --> 00:43:59,929 I can't take it. 666 00:44:00,738 --> 00:44:02,229 Aren't you coming up? 667 00:44:02,406 --> 00:44:04,671 Huh? Oh, well, I mean, I have to meet David in an hour. 668 00:44:04,842 --> 00:44:06,333 It hardly pays, right? 669 00:44:06,511 --> 00:44:08,343 - Dad, I think you should... - Don't worry. 670 00:44:08,513 --> 00:44:11,312 David will drive. I'll catch a few winks on the way up there. 671 00:44:11,482 --> 00:44:14,543 - But David's been up too. - He's younger than I am. 672 00:44:14,719 --> 00:44:16,017 Hey. 673 00:44:16,187 --> 00:44:18,418 Be careful, both of you. 674 00:44:18,589 --> 00:44:22,026 - Good night, Susan. - Good night, Daddy. 675 00:44:22,193 --> 00:44:23,821 - Have a good trip. - Good night, Dad. 676 00:44:23,995 --> 00:44:26,362 Happy duck hunting, Dad. Quack, quack. 677 00:44:26,531 --> 00:44:28,022 [GIRLS GIGGLING] 678 00:44:40,378 --> 00:44:43,212 MALE ANNOUNCER OVER RADIO: Perhaps the best place to begin is here... 679 00:44:43,381 --> 00:44:46,874 standing high on Trinidad Head, overlooking the Humboldt County coast... 680 00:44:47,051 --> 00:44:49,611 where a cold southwest wind bites the flesh... 681 00:44:49,787 --> 00:44:54,987 and muffles the bell of a lone buoy bobbing to the eternal rhythm of the sea. 682 00:44:59,931 --> 00:45:03,095 Eggs well, bacon over easy. Toast is coming up. 683 00:45:03,267 --> 00:45:05,429 TOM: No, don't bother. - No, no. 684 00:45:08,105 --> 00:45:09,733 They sure give you a lot. 685 00:45:09,907 --> 00:45:12,467 Yeah. It's good, isn't it? 686 00:45:13,377 --> 00:45:14,470 Yeah. 687 00:45:14,645 --> 00:45:17,479 You see, you always have to eat where truck drivers eat. 688 00:45:17,648 --> 00:45:19,116 They know the best food. 689 00:45:19,283 --> 00:45:25,917 I mean, it's never fancy or anything like that, but it's always good, hearty food. 690 00:45:27,091 --> 00:45:28,855 Well, I guess I'm not very hungry. 691 00:45:29,026 --> 00:45:31,518 Oh, I know. I'm not hungry either. 692 00:45:31,696 --> 00:45:34,632 You know what it is? We didn't get enough sleep. 693 00:45:34,799 --> 00:45:38,395 Our whole body clock is completely confused. 694 00:45:43,541 --> 00:45:45,009 - Dad? - Yeah? 695 00:45:45,176 --> 00:45:47,577 - Can I ask you a straight question? - Sure, go ahead. 696 00:45:47,745 --> 00:45:51,910 Now, don't take this personally, but do you really like duck hunting? 697 00:45:53,050 --> 00:45:54,712 Duck hunting? 698 00:45:55,820 --> 00:45:57,789 Well... Ahem. 699 00:45:59,824 --> 00:46:04,558 Listen, duck hunting has been a... It's been a family tradition. 700 00:46:04,729 --> 00:46:08,962 It's something that we've been doing for years and years. 701 00:46:09,133 --> 00:46:11,932 It's something that my father and I... 702 00:46:13,271 --> 00:46:14,637 My father and I... 703 00:46:18,175 --> 00:46:20,701 I guess I could live without it. 704 00:46:21,445 --> 00:46:23,471 Boy, I certainly could. 705 00:46:24,315 --> 00:46:27,012 I mean, it does seem a little silly, doesn't it? 706 00:46:27,184 --> 00:46:32,213 Getting up at this hour, go out, shooting ducks. 707 00:46:32,390 --> 00:46:35,656 You mean to say that all these years you've been doing this for me? 708 00:46:35,826 --> 00:46:38,421 And I thought you were doing it for me. 709 00:46:39,063 --> 00:46:41,794 All those wet feet and backaches. 710 00:46:41,966 --> 00:46:44,435 All these awful breakfasts. 711 00:46:44,602 --> 00:46:47,197 Ew... Ah! 712 00:46:49,874 --> 00:46:51,137 I got a great idea. 713 00:46:51,309 --> 00:46:53,972 Let's go to a motel and get some sleep. Boy, do I need it. 714 00:46:54,145 --> 00:46:56,080 Then we'll do something we wanna do. 715 00:46:56,247 --> 00:46:58,341 Yeah, how about we bowl, maybe catch a movie? 716 00:46:58,516 --> 00:47:01,543 You're on. Let's get out of here. 717 00:47:05,156 --> 00:47:06,522 TOMMY: You're not doing bad, kid. 718 00:47:06,691 --> 00:47:11,061 Rollie Fingers you're not, but you're making progress. 719 00:47:11,228 --> 00:47:13,129 You really don't have to drown the ball. 720 00:47:13,297 --> 00:47:16,495 Just a little bit of moisture artfully applied will do the trick. 721 00:47:17,068 --> 00:47:20,596 Just like finger painting. A little goo and a lot of art. 722 00:47:29,947 --> 00:47:32,007 Tommy, you feeling better? 723 00:47:34,051 --> 00:47:37,351 Tommy, how come girls are so much trouble? 724 00:47:37,521 --> 00:47:38,887 Ah, they're not that bad. 725 00:47:39,056 --> 00:47:43,221 It's just something you have to put up with, like sisters. 726 00:47:43,394 --> 00:47:46,023 You can always just beat them up, can't you? 727 00:47:47,198 --> 00:47:50,032 No, beating them up isn't good for anybody. 728 00:47:50,201 --> 00:47:52,568 Why don't you go get some milk? 729 00:47:55,906 --> 00:48:00,776 Hey, Nicholas, did I ever tell you about old Sally Bookbinder? 730 00:48:00,945 --> 00:48:02,436 No. 731 00:48:02,613 --> 00:48:05,708 You see, there was this girl. Her name was Sally Bookbinder, see. 732 00:48:05,883 --> 00:48:09,149 She was pretty big and tough, well, for a girl, anyway... 733 00:48:09,320 --> 00:48:13,018 and she thought she could take care of every kid on the block, even the guys. 734 00:48:13,457 --> 00:48:17,087 Well, naturally, your old brother wasn't gonna put up with that... 735 00:48:17,261 --> 00:48:20,754 so I went out to deal with the situation, and I had on my new sneakers. 736 00:48:20,931 --> 00:48:23,833 Now, I wasn't the best-looking kid in the class... 737 00:48:24,001 --> 00:48:26,095 but that didn't matter... 738 00:49:12,583 --> 00:49:14,575 [English - US -SDH] 739 00:49:14,625 --> 00:49:19,175 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.