Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,036 --> 00:00:05,437
- Hi, Nicholas.
- Hi, Dad.
2
00:00:06,106 --> 00:00:10,669
- Nicholas, do you know what a strike is?
- Uh-huh.
3
00:00:10,844 --> 00:00:13,143
It's when you miss the baseball.
4
00:00:13,313 --> 00:00:15,441
Yes, that's right. Uh...
5
00:00:15,616 --> 00:00:18,313
That's good, Nicholas.
Very good, very good.
6
00:00:18,485 --> 00:00:23,446
But, uh, a strike is
also, uh, trouble at work.
7
00:00:23,624 --> 00:00:24,956
Serious trouble...
8
00:00:25,125 --> 00:00:29,586
and, uh, well, serious trouble at
work means serious trouble at home.
9
00:00:29,763 --> 00:00:30,763
Uh...
10
00:00:30,931 --> 00:00:33,264
We all have to start cutting
corners around here...
11
00:00:33,700 --> 00:00:38,161
and so I was wondering if
you could do old Dad a favor.
12
00:00:38,338 --> 00:00:39,362
Uh...
13
00:00:39,540 --> 00:00:41,805
Could you drink
water instead of milk?
14
00:00:41,975 --> 00:00:46,640
I mean, water is good for you.
It tastes good and it's cheap.
15
00:00:47,514 --> 00:00:50,416
Did you ever try washing down
a mouthful of peanut butter...
16
00:00:50,584 --> 00:00:53,076
with a nice cold glass of water?
17
00:00:54,621 --> 00:00:56,089
Strike three, I'm out.
18
00:02:24,044 --> 00:02:27,344
Come on, Nancy, give
me a break, would you?
19
00:02:27,781 --> 00:02:29,409
Okay, okay.
20
00:02:29,583 --> 00:02:31,677
Hey, it's a bathroom,
not a library, you know.
21
00:02:31,852 --> 00:02:34,515
- Some people can do two things at once.
- Nance...
22
00:02:34,688 --> 00:02:37,248
how'd Dad react when
you dropped the bomb, huh?
23
00:02:37,424 --> 00:02:40,189
I don't know why you're making
such a big deal about this, Joanie.
24
00:02:40,360 --> 00:02:43,262
Oh. You haven't dropped
the bomb yet, huh?
25
00:02:43,430 --> 00:02:47,231
I'm just asking to be a model,
not a lady of questionable virtue.
26
00:02:47,401 --> 00:02:50,269
I doubt he's gonna be able
to make such a fine distinction.
27
00:02:50,437 --> 00:02:52,167
You do?
28
00:02:53,106 --> 00:02:56,270
Maybe I better wait till he
has had his morning coffee.
29
00:02:57,277 --> 00:02:59,940
Remember, it's no big deal.
30
00:03:00,113 --> 00:03:01,113
[DOOR OPENS]
31
00:03:01,281 --> 00:03:02,647
Tommy!
32
00:03:03,850 --> 00:03:05,716
- I'll make it fast.
- Oh, Tommy.
33
00:03:05,886 --> 00:03:09,084
I was here first. Aw...
34
00:03:10,390 --> 00:03:12,188
Take a number.
35
00:03:15,162 --> 00:03:20,829
"Most Americans are baffled by
the complex scientific... involved..."
36
00:03:21,001 --> 00:03:24,369
So is this reporter. I
don't know what I'm doing.
37
00:03:24,905 --> 00:03:26,396
[MUMBLING INDISTINCTLY]
38
00:03:26,573 --> 00:03:29,543
- Good morning.
- Oh, hi.
39
00:03:35,015 --> 00:03:38,144
I thought when you moved out,
you took your dirty socks with you.
40
00:03:38,318 --> 00:03:42,187
Well, I do it for Mom, really. She
likes to feel that she's still needed.
41
00:03:42,355 --> 00:03:45,951
Yes, David, your unselfishness
never ceases to amaze me.
42
00:03:46,359 --> 00:03:47,952
You're up early.
Something wrong?
43
00:03:48,128 --> 00:03:51,326
No, nothing a little journalistic
inspiration wouldn't help.
44
00:03:51,498 --> 00:03:54,832
My editor in chief took his wife
away to Europe for a couple of weeks...
45
00:03:55,001 --> 00:03:59,132
left me in charge of the paper. I have to
write his editorials plus my own columns.
46
00:03:59,306 --> 00:04:00,535
A real Citizen Kane.
47
00:04:00,707 --> 00:04:04,235
I thought I'd get a head start
before the early morning rush.
48
00:04:04,411 --> 00:04:08,246
The only problem is, I have
zero to editorialize about.
49
00:04:08,415 --> 00:04:10,475
All this peace and
quiet isn't helping.
50
00:04:10,650 --> 00:04:11,743
Hi, David.
51
00:04:11,918 --> 00:04:13,409
DAVID: Hi, Mar.
- Dad, paper.
52
00:04:13,587 --> 00:04:17,080
- Don't have time. You read it.
- Save me the front page, will you, David?
53
00:04:17,257 --> 00:04:18,987
- You're always... Morning.
- Morning.
54
00:04:19,159 --> 00:04:20,320
Wake up.
55
00:04:22,195 --> 00:04:24,926
I want the front page.
56
00:04:25,098 --> 00:04:27,158
- Morning, Daddy.
MARY: Excuse me.
57
00:04:27,334 --> 00:04:29,860
- Morning.
- Hi, David.
58
00:04:30,036 --> 00:04:32,028
Hi. How's it going?
59
00:04:32,205 --> 00:04:36,472
- Well, I guess it's going fine.
- Well, so much for peace and quiet.
60
00:04:36,777 --> 00:04:38,541
Good morning, family.
61
00:04:38,945 --> 00:04:40,971
Good morning, Susan.
62
00:04:44,918 --> 00:04:47,114
- I'm doing the juice.
- Morning, everybody.
63
00:04:47,287 --> 00:04:49,552
TOMMY: Morning.
- Morning, Tommy.
64
00:04:51,358 --> 00:04:52,656
ELIZABETH: Milk?
65
00:04:55,128 --> 00:04:56,596
Sugar.
66
00:04:56,763 --> 00:05:00,393
Oops. Too much sugar
isn't good for the body.
67
00:05:00,567 --> 00:05:02,229
Especially a body
in his condition.
68
00:05:02,402 --> 00:05:04,303
I think he wants
it for his coffee.
69
00:05:04,471 --> 00:05:07,703
Yeah, well, I've been experimenting
with several diets lately.
70
00:05:07,874 --> 00:05:09,843
One which I find
particularly appealing...
71
00:05:10,010 --> 00:05:14,505
says that large quantities of
anything including sugar is a no-no.
72
00:05:14,681 --> 00:05:17,549
I'll respect your philosophical
and dietary beliefs...
73
00:05:17,717 --> 00:05:22,052
if you will respect mine,
and please pass the no-no.
74
00:05:23,056 --> 00:05:24,786
I'm a Protestant.
75
00:05:24,958 --> 00:05:26,517
We don't have any philosophy.
76
00:05:28,762 --> 00:05:33,063
Well, now that I know what you are,
do you mind telling me who you are?
77
00:05:33,233 --> 00:05:34,565
Yeah, I'm Julian. Heh.
78
00:05:34,734 --> 00:05:38,569
Oh, Juli... Joan, I'll take a chance.
Where did this little boy come from?
79
00:05:38,738 --> 00:05:39,762
My class.
80
00:05:39,940 --> 00:05:42,500
Well, what is this, a boarding
house that we're running?
81
00:05:42,676 --> 00:05:44,702
That doesn't make sense.
82
00:05:45,612 --> 00:05:46,636
Oh!
83
00:05:46,880 --> 00:05:47,939
MARY & NANCY: Oh!
84
00:05:48,114 --> 00:05:49,946
Nicholas, my editorial.
85
00:05:50,217 --> 00:05:54,621
That's worse now. Juli...
Nicholas, what have you done?
86
00:05:54,788 --> 00:05:57,314
Dad, he didn't mean it.
He's just trying to be helpful.
87
00:05:57,490 --> 00:05:59,288
- Didn't mean it?
MARY: Well, he didn't.
88
00:05:59,459 --> 00:06:00,927
Nicholas, would you go on...
89
00:06:01,094 --> 00:06:03,723
and get ready to go to
school before you miss the bus.
90
00:06:03,897 --> 00:06:06,958
- Very difficult...
- Oh, honey, it was an accident.
91
00:06:07,133 --> 00:06:11,730
Boy, oh, boy, somehow noise
pollution doesn't seem to matter anymore.
92
00:06:11,905 --> 00:06:15,069
You know what? I think I'll do a
piece on zero population growth.
93
00:06:33,226 --> 00:06:35,218
JOAN: Who wants bacon?
94
00:06:36,196 --> 00:06:38,961
Just finished your editorial
on the offshore oil drilling.
95
00:06:39,132 --> 00:06:41,260
- Not too shabby.
- Oh. Well, thanks, son.
96
00:06:41,434 --> 00:06:44,962
You presented a very adequate argument,
even if you did take the wrong side.
97
00:06:45,138 --> 00:06:47,232
Yeah. Well, it's nice
to be appreciated.
98
00:06:47,407 --> 00:06:48,568
Aren't you late for work?
99
00:06:48,742 --> 00:06:52,440
The union got us the morning off so we
could vote for our new labor negotiators.
100
00:06:52,612 --> 00:06:55,446
- I didn't know that you were a party man.
- Never was.
101
00:06:55,615 --> 00:06:59,211
Like you told us kids, if you're gonna
play the game, you follow the rules.
102
00:06:59,386 --> 00:07:02,356
I know. I just didn't have any
idea that anybody was listening.
103
00:07:02,522 --> 00:07:04,957
Oh, we listen. We
just don't usually agree.
104
00:07:05,125 --> 00:07:07,219
I'll catch you tonight
when I pick up my wash.
105
00:07:07,394 --> 00:07:09,329
No, no, no, not
unless you're very late.
106
00:07:09,496 --> 00:07:14,958
The work of a columnist is never done,
but the toils of an editor is sun to sun.
107
00:07:15,135 --> 00:07:17,468
You're taking this Citizen
Kane stuff seriously.
108
00:07:17,637 --> 00:07:21,768
Yes. To tell you the truth, I
like it. All that executive power.
109
00:07:21,942 --> 00:07:24,207
Even if sometimes I
do take the wrong side.
110
00:07:24,377 --> 00:07:28,508
Listen, if your hours get really crazy,
I'd be glad to help you here at the office.
111
00:07:28,682 --> 00:07:30,776
Oh, son, that's very touching.
112
00:07:30,951 --> 00:07:33,443
I know. I'm a
wonderful human being.
113
00:07:33,620 --> 00:07:34,986
I take after Mom.
114
00:07:35,689 --> 00:07:37,681
[DOOR OPENS THEN CLOSES]
115
00:07:40,694 --> 00:07:41,718
Good morning, Dad.
116
00:07:41,895 --> 00:07:43,887
[TOM HUMMING]
117
00:07:45,165 --> 00:07:47,600
Dad, can I talk to
you about my future?
118
00:07:47,767 --> 00:07:51,863
- Sure. Talk.
- Well... SUSAN: Excuse me.
119
00:07:54,741 --> 00:07:56,767
Excuse me. Sorry, Dad.
120
00:07:56,943 --> 00:08:00,072
- Tommy, can I get in here a sec? Thanks.
- Yeah.
121
00:08:00,246 --> 00:08:02,511
- Hey, we out of deodorant?
- Joan.
122
00:08:02,682 --> 00:08:04,116
- Joan.
- I'm right behind you.
123
00:08:04,284 --> 00:08:07,618
- Hurry up so I can comb my hair.
- What is this? A conspiracy against me?
124
00:08:07,787 --> 00:08:09,380
Why is everybody
in our bathroom?
125
00:08:09,556 --> 00:08:11,491
Elizabeth locked
herself in the other one.
126
00:08:11,658 --> 00:08:13,650
Mom, put deodorant
on the market list, okay?
127
00:08:13,827 --> 00:08:16,763
- Do you mind explaining why?
- Explain the need for deodorant?
128
00:08:16,930 --> 00:08:19,195
No, why Elizabeth locked
herself in the other bathroom.
129
00:08:19,366 --> 00:08:23,394
Oh. I called her a baby and she
won't open the door till I apologize.
130
00:08:23,570 --> 00:08:26,062
- In a word, apologize.
- I can't.
131
00:08:26,239 --> 00:08:27,571
Uh, it's the principle.
132
00:08:27,741 --> 00:08:30,802
In this household, principles come
second to bathroom privileges...
133
00:08:30,977 --> 00:08:32,605
so would you please march?
134
00:08:32,779 --> 00:08:36,181
Okay, I'll apologize
to the adolescent.
135
00:08:36,383 --> 00:08:40,115
And you, little fellow, you
march too. No more water play.
136
00:08:40,286 --> 00:08:42,187
- Ah. Thing of beauty.
- Uh...
137
00:08:42,355 --> 00:08:44,950
Uh, Nancy, did you
want to talk to me?
138
00:08:45,125 --> 00:08:46,457
Mom, Dad...
139
00:08:46,960 --> 00:08:49,020
I want to become a model.
140
00:08:49,763 --> 00:08:53,325
No. No daughter of mine is going
to have a month named after her...
141
00:08:53,500 --> 00:08:57,665
for some men's magazine so guys can
sit around the barber shop and gawk at her.
142
00:08:57,837 --> 00:09:00,966
Tom, you never told me your
barber shop had that kind of literature.
143
00:09:01,141 --> 00:09:03,770
I'm talking about
fashion modeling.
144
00:09:03,943 --> 00:09:08,677
You know, next year's
fall line, cosmetics, clothes.
145
00:09:08,848 --> 00:09:10,180
Oh. Oh?
146
00:09:10,350 --> 00:09:14,117
It's real exciting work and I can
travel. And I can make lots of money.
147
00:09:14,287 --> 00:09:16,779
More than I can clerking
or being a secretary.
148
00:09:16,956 --> 00:09:19,653
Well, if it's okay with your
mother, it's okay with me.
149
00:09:19,826 --> 00:09:22,489
- I don't see why you shouldn't
try it, Nancy. NANCY: Oh, thanks.
150
00:09:22,662 --> 00:09:25,154
I knew you'd think
it was a neat idea.
151
00:09:25,331 --> 00:09:27,129
There's just one little thing.
152
00:09:27,934 --> 00:09:30,199
Well, to get modeling
work, you need an agent.
153
00:09:30,370 --> 00:09:33,306
And to get an agent, you
need professional photographs.
154
00:09:33,473 --> 00:09:37,843
And to get professional
photographs, you need $200.
155
00:09:38,711 --> 00:09:41,271
Two hundred dollars? We
don't have 200... Explain that.
156
00:09:41,748 --> 00:09:43,546
Nancy, why don't I
take your picture?
157
00:09:43,716 --> 00:09:46,845
I'm not a professional, but you
always said I had a pretty good eye.
158
00:09:47,020 --> 00:09:48,682
- Can we do it today?
JOAN: Why not?
159
00:09:48,855 --> 00:09:51,654
Well, I don't have much time.
I mean, I gotta wash my hair...
160
00:09:51,825 --> 00:09:53,293
I gotta pick out my wardrobe.
161
00:09:53,460 --> 00:09:56,430
Hey, maybe Mary will loan
me that blue jersey of hers.
162
00:09:57,030 --> 00:09:59,363
- How can you find
time? Isn't...? NANCY: Oh.
163
00:09:59,532 --> 00:10:01,125
[KISSING]
164
00:10:01,301 --> 00:10:02,530
NANCY: Ew.
165
00:10:02,769 --> 00:10:04,328
How can you find
time to do this?
166
00:10:04,504 --> 00:10:07,736
Isn't today the shopping, dry
cleaning, Tommy's orthodontist day?
167
00:10:07,907 --> 00:10:10,536
JOAN: It's a diversion.
- Unh.
168
00:10:14,914 --> 00:10:16,143
Tom?
169
00:10:16,516 --> 00:10:19,782
Tell me about those magazines
in the barber shop, hm?
170
00:10:30,430 --> 00:10:32,422
[PRESSES WHIRRING]
171
00:10:34,267 --> 00:10:35,530
- Good morning.
- Oh, hi.
172
00:10:35,702 --> 00:10:39,139
The janitor's outside to see you
about a problem with the furnaces.
173
00:10:39,305 --> 00:10:42,400
Now, you've got a stack
of please-call-backs.
174
00:10:42,575 --> 00:10:45,135
These must be proofed
for the late edition.
175
00:10:45,311 --> 00:10:49,510
Here's today's mail and
here's my resignation.
176
00:10:50,083 --> 00:10:52,552
I'm only kidding, Mr. Bradford.
177
00:10:52,886 --> 00:10:54,115
For now.
178
00:10:54,287 --> 00:10:57,382
The day has not even
begun and already I'm behind.
179
00:10:57,557 --> 00:11:01,324
My brain feels eligible
for federal disaster funds.
180
00:11:01,494 --> 00:11:04,328
Disaster funds, that might
make a good editorial.
181
00:11:04,497 --> 00:11:07,729
Oh, and look, Donna, now that
our leaders are away on vacation...
182
00:11:07,901 --> 00:11:11,235
you might as well expect a good
case of chaos for the next two weeks.
183
00:11:11,404 --> 00:11:12,804
- Any suggestions?
- Yes, yes.
184
00:11:12,972 --> 00:11:16,500
Take two aspirin, show the janitor
in and please return these calls.
185
00:11:16,676 --> 00:11:17,905
Right.
186
00:11:18,077 --> 00:11:20,069
[WHIRRING STOPS]
187
00:11:22,348 --> 00:11:23,475
Something's wrong.
188
00:11:24,551 --> 00:11:27,077
Yes, but what?
189
00:11:29,489 --> 00:11:31,082
Mr. Bradford...
190
00:11:31,858 --> 00:11:33,451
the presses have stopped.
191
00:11:34,160 --> 00:11:35,651
Oh, my gosh, you're right.
192
00:11:35,828 --> 00:11:37,558
[PHONE RINGS]
193
00:11:40,233 --> 00:11:42,395
Mr. Bradford's office.
194
00:11:44,037 --> 00:11:47,599
Get them off the line. Tell them that
we have to call the power company.
195
00:11:48,007 --> 00:11:50,909
It's not the power,
it's the printers.
196
00:11:51,077 --> 00:11:54,070
- There's a wildcat strike, Mr. Bradford.
- Strike?
197
00:11:55,315 --> 00:11:57,750
I'm terribly sorry, Mr. French.
198
00:11:58,117 --> 00:12:00,814
This is Mr. French from
the union on the line.
199
00:12:00,987 --> 00:12:03,616
He is demanding an immediate
meeting with management.
200
00:12:03,790 --> 00:12:06,191
Tell him that we'll get ahold
of management at once.
201
00:12:06,359 --> 00:12:10,421
Mr. Bradford, you
are management.
202
00:12:13,066 --> 00:12:14,557
Super.
203
00:12:21,574 --> 00:12:24,942
Hi, Dad. I heard about the
strike on the news. It's awful.
204
00:12:25,111 --> 00:12:28,309
I mean, working conditions at the
paper must be pretty substandard...
205
00:12:28,481 --> 00:12:30,416
to force the
printers to walk out.
206
00:12:30,583 --> 00:12:32,984
Maybe now, at least they'll
get what they deserve.
207
00:12:33,152 --> 00:12:34,347
Honey, you look tired.
208
00:12:34,520 --> 00:12:37,354
Mary, what about me? Why
can't I get what I deserve?
209
00:12:37,523 --> 00:12:40,960
- I'm a working man too, you know.
- Come on, Dad. You don't work.
210
00:12:41,127 --> 00:12:43,119
I mean, you're the management.
211
00:12:43,830 --> 00:12:46,459
Well, I've seen the
enemy and she is all mine.
212
00:12:46,633 --> 00:12:50,229
Heh. Don't blame Mary, Dad,
she's just basically pro-labor.
213
00:12:50,403 --> 00:12:52,998
And habitually anti-father.
214
00:12:53,172 --> 00:12:57,803
Boy, oh, boy, I tell you, I don't think
you people see the real issue here.
215
00:12:57,977 --> 00:13:01,914
You know, strikes are notorious
for going on and on and on.
216
00:13:02,081 --> 00:13:03,982
It could break the
back of the paper.
217
00:13:04,150 --> 00:13:05,982
Don't you realize that?
218
00:13:08,688 --> 00:13:11,055
Why are all of
these bottles empty?
219
00:13:11,591 --> 00:13:13,321
Doesn't make sense.
220
00:13:20,300 --> 00:13:22,166
That's not one of my children.
221
00:13:22,335 --> 00:13:24,531
I know. That's Julian.
You met him at breakfast.
222
00:13:24,704 --> 00:13:27,606
I know I met him, but
what is he still doing here?
223
00:13:27,774 --> 00:13:30,107
He's eating. I guess
he likes the food here.
224
00:13:30,276 --> 00:13:32,711
Yes, yes, well, I tell you,
I like the food here too.
225
00:13:32,879 --> 00:13:34,609
That's my point.
If this continues...
226
00:13:34,781 --> 00:13:38,274
there's not going to be any
more food for any of us to like.
227
00:13:38,451 --> 00:13:39,680
NANCY: Mom? JOAN: Mm-hm?
228
00:13:39,852 --> 00:13:43,084
Larry Neff said he'd
develop my pictures.
229
00:13:43,389 --> 00:13:45,358
What else is he gonna develop?
230
00:13:45,525 --> 00:13:48,359
Doesn't anybody understand
what I'm talking about?
231
00:13:48,528 --> 00:13:50,258
Mom, what's Dad talking about?
232
00:13:50,897 --> 00:13:52,889
TOM: My job is in jeopardy.
233
00:13:53,066 --> 00:13:56,901
If the strike continues, the paper
could fold and then where will we be?
234
00:13:57,070 --> 00:14:01,269
That cookie and milk that Nicholas' little
house guest has been polishing off...
235
00:14:01,441 --> 00:14:05,037
could very well be the difference
between food on the table and starvation.
236
00:14:05,211 --> 00:14:07,476
Oh, come on, Dad,
don't be so melodramatic.
237
00:14:07,647 --> 00:14:09,912
You're being melodramatic.
No one's gonna starve.
238
00:14:10,083 --> 00:14:13,383
You're darn right, because as of
now I'm tightening the purse strings.
239
00:14:13,553 --> 00:14:14,646
Instant accounting.
240
00:14:14,821 --> 00:14:17,052
You better all dig down
and find your pennies...
241
00:14:17,223 --> 00:14:20,057
because this family could
be in deep financial trouble.
242
00:14:20,226 --> 00:14:21,353
NICHOLAS: Dad?
243
00:14:21,527 --> 00:14:24,053
- What?
- Can I have an advance on my allowance?
244
00:14:24,230 --> 00:14:25,858
Nicholas...
245
00:14:26,966 --> 00:14:29,231
Didn't you understand
what I just finished saying?
246
00:14:29,602 --> 00:14:31,298
That's why I asked
for an advance.
247
00:14:31,471 --> 00:14:34,600
If we're gonna be poor, I want
an allowance while you still got it.
248
00:14:42,115 --> 00:14:43,845
Let's go.
249
00:14:49,522 --> 00:14:51,514
[PRESSES WHIRRING]
250
00:14:52,492 --> 00:14:55,485
[INAUDlBLE DIALOGUE]
251
00:15:15,515 --> 00:15:18,349
In a strange way, this
strike is a stimulating thing.
252
00:15:18,518 --> 00:15:23,320
It's just like in the early days of
journalism when one man wrote the story...
253
00:15:23,489 --> 00:15:26,926
ran the presses and then went
out on the street and sold the papers.
254
00:15:27,093 --> 00:15:28,117
Mr. Bradford?
255
00:15:28,294 --> 00:15:32,095
In the days when the cry of "stop the
presses" meant a new story was breaking.
256
00:15:32,265 --> 00:15:34,291
- In the days when...
- Mr. Bradford.
257
00:15:35,368 --> 00:15:39,066
We're printing classified
ads on the front page.
258
00:15:42,375 --> 00:15:45,937
Sunsini! Stop the presses!
259
00:15:46,813 --> 00:15:48,509
Press room, please.
260
00:15:49,515 --> 00:15:51,848
- Oh, my goodness.
- Mom, I got a knot.
261
00:15:52,018 --> 00:15:53,452
- You got a what, honey?
- Knot.
262
00:15:53,619 --> 00:15:55,781
Well, come on up
here and we'll fix it.
263
00:15:57,223 --> 00:16:01,422
Is this it? Oh,
that's not a knot.
264
00:16:02,061 --> 00:16:04,257
We'll fix it anyway, okay?
265
00:16:05,064 --> 00:16:07,090
- There.
- Mom, can you do my hem?
266
00:16:07,266 --> 00:16:08,825
I don't think I'll
have the time.
267
00:16:09,001 --> 00:16:10,469
Nancy's photographs are ready.
268
00:16:10,636 --> 00:16:13,629
I promised I'd go over to the
agent with her. There you go.
269
00:16:13,806 --> 00:16:16,173
Please. It won't take long.
270
00:16:16,342 --> 00:16:17,342
[SIGHS]
271
00:16:17,510 --> 00:16:19,342
- Okay, climb up.
- Here.
272
00:16:21,247 --> 00:16:23,716
Well, my lady, what
length this year?
273
00:16:24,650 --> 00:16:27,381
- Three inches below the knee.
- Three inches below the knee.
274
00:16:27,553 --> 00:16:28,714
Here.
275
00:16:32,525 --> 00:16:35,085
It's terrible what the
strike's doing to Dad.
276
00:16:35,261 --> 00:16:37,560
Well, he sure has
a lot on his mind.
277
00:16:37,730 --> 00:16:41,895
This business with the unions
and the strikes is so out of his field.
278
00:16:42,068 --> 00:16:43,559
So why is he bothering with it?
279
00:16:43,736 --> 00:16:46,228
I mean, it's not like he
owns the paper or anything.
280
00:16:46,405 --> 00:16:47,532
He has an obligation.
281
00:16:47,707 --> 00:16:50,768
The editor left him in charge,
and until he can find that editor...
282
00:16:50,943 --> 00:16:54,675
who happens to be in Europe
somewhere, he has to run things.
283
00:16:55,414 --> 00:16:57,576
Mom, has Dad ever
been out of a job before?
284
00:16:57,750 --> 00:17:00,117
Hm? Oh, he was once.
285
00:17:00,353 --> 00:17:02,686
Once when you
were a little baby.
286
00:17:02,855 --> 00:17:06,917
He was editor of a small
magazine, and it went bankrupt...
287
00:17:07,093 --> 00:17:10,530
and I think it took him about three
months before he found another job.
288
00:17:10,696 --> 00:17:12,028
Well, weren't you scared?
289
00:17:12,198 --> 00:17:15,657
Oh, not so much scared
as sort of helpless.
290
00:17:15,835 --> 00:17:18,361
I was pregnant then with Susan.
291
00:17:18,538 --> 00:17:20,803
Very pregnant, as
a matter of fact...
292
00:17:20,973 --> 00:17:24,876
and there's not too much that a
woman with a 42-inch waist can do...
293
00:17:25,044 --> 00:17:27,445
- to go out and earn money.
- So, what did you do?
294
00:17:28,114 --> 00:17:32,142
Well, we cut back as best we could and
your grandparents lent us some money...
295
00:17:32,318 --> 00:17:35,811
and your father was so happy
when he could pay them back.
296
00:17:36,756 --> 00:17:40,249
There. Voil๏ฟฝ, finished.
297
00:17:41,494 --> 00:17:44,362
Mom, I have some
money in my savings.
298
00:17:45,097 --> 00:17:48,590
Oh, honey, that's just
where it's gonna stay.
299
00:17:49,235 --> 00:17:53,798
Your father still has his job
and everything's gonna be okay.
300
00:17:55,942 --> 00:17:57,376
Yeah.
301
00:17:58,578 --> 00:17:59,978
Sure it will.
302
00:18:00,580 --> 00:18:02,412
Thanks for the hem.
303
00:18:04,317 --> 00:18:06,309
[SIGHS]
304
00:18:16,662 --> 00:18:18,221
MAN: Interesting.
305
00:18:18,397 --> 00:18:22,095
I don't have any modeling
experience, but I'm willing to learn.
306
00:18:22,268 --> 00:18:24,567
I ride horses and I play tennis.
307
00:18:24,737 --> 00:18:27,571
And I'm taking a
drama class at school...
308
00:18:27,840 --> 00:18:30,776
and I'm willing to cut my hair.
309
00:18:30,943 --> 00:18:32,673
It's no problem.
310
00:18:33,012 --> 00:18:34,708
- Very natural.
- Thank you.
311
00:18:34,880 --> 00:18:36,644
This angle is
particularly flattering.
312
00:18:37,483 --> 00:18:38,542
Thank you.
313
00:18:38,718 --> 00:18:43,179
I'd say my age
range is 16 to 25.
314
00:18:46,626 --> 00:18:48,356
Well, with the right clothes.
315
00:18:49,362 --> 00:18:50,660
McELWAYNE: Who took these?
316
00:18:50,830 --> 00:18:52,355
Oh, I did, Mr. McElwayne.
317
00:18:52,531 --> 00:18:56,730
I'm sorry if they're not appropriate, but
my experience is really family picnics.
318
00:18:56,902 --> 00:18:59,599
Don't apologize, Ms. Bradford.
These are very impressive.
319
00:18:59,772 --> 00:19:02,742
They're dynamic even. You
have the eye of a natural craftsman.
320
00:19:03,342 --> 00:19:06,073
- Craftsperson.
JOAN: Thank you. Heh.
321
00:19:07,179 --> 00:19:09,614
McELWAYNE: You're a pretty girl, Nancy.
- Thank you.
322
00:19:09,782 --> 00:19:14,345
At the moment, however, I have
more pretty girls than I can keep working.
323
00:19:14,520 --> 00:19:19,220
Types are changing. Today,
off-the-wall sells better than cute.
324
00:19:19,925 --> 00:19:21,257
I'm sorry.
325
00:19:21,861 --> 00:19:24,228
I'll just have to
keep you in mind.
326
00:19:26,632 --> 00:19:29,261
However, all is not lost.
327
00:19:29,435 --> 00:19:33,531
What I desperately do need now,
today, is a qualified photographer.
328
00:19:33,706 --> 00:19:37,905
Mrs. Bradford, I have a complete
darkroom and plenty of work.
329
00:19:38,210 --> 00:19:39,769
What do you say?
330
00:19:44,183 --> 00:19:45,776
[CHUCKLES]
331
00:19:45,951 --> 00:19:48,750
Uh... Well, how
much does it pay?
332
00:19:50,956 --> 00:19:52,549
TOM: Unh. JOANIE: Whoa.
333
00:19:52,725 --> 00:19:55,593
Hey, I don't have
to ask how you are.
334
00:19:55,761 --> 00:19:57,696
It's written all over your tie.
335
00:19:57,863 --> 00:20:00,196
Yes, tomorrow's headline.
336
00:20:00,366 --> 00:20:01,595
Hi, Dad.
337
00:20:01,767 --> 00:20:03,360
- Where's your mother?
- Upstairs.
338
00:20:03,536 --> 00:20:05,505
- Bye-bye.
- See you later.
339
00:20:18,651 --> 00:20:21,120
JOAN: Come on,
Nancy. Open the door.
340
00:20:21,287 --> 00:20:24,416
You know by not eating,
you're only hurting yourself.
341
00:20:27,293 --> 00:20:29,387
Tom, you look terrible.
342
00:20:29,562 --> 00:20:31,793
Why should I put
on a phony front?
343
00:20:31,964 --> 00:20:33,990
What's the matter with Nancy?
344
00:20:34,533 --> 00:20:37,059
She's feeling sorry for herself.
345
00:20:40,039 --> 00:20:42,873
Anyway, it's hard not
to feel sorry for her.
346
00:20:43,042 --> 00:20:45,068
She had her heart set
on becoming a model.
347
00:20:45,244 --> 00:20:48,339
Well, I had my heart
set on retiring at 30.
348
00:20:48,514 --> 00:20:51,780
You don't see me locked in
my room not talking to anybody.
349
00:20:51,951 --> 00:20:53,749
She's only 18.
350
00:20:53,919 --> 00:20:56,013
She has plenty of
failure to look forward to.
351
00:20:56,188 --> 00:20:57,850
JOAN: Well, there's
one other thing, Tom.
352
00:20:58,424 --> 00:21:01,519
You see, I was offered
a job by the same man.
353
00:21:02,294 --> 00:21:05,162
- As his photographer.
TOM: Oh, great.
354
00:21:05,464 --> 00:21:07,365
My daughter loses
a big chance...
355
00:21:07,533 --> 00:21:10,367
my wife gets a chance
and she doesn't want it.
356
00:21:10,803 --> 00:21:12,032
Life is really insane.
357
00:21:14,573 --> 00:21:17,668
- I'm gonna take a shower.
- Tom, I want that job.
358
00:21:19,545 --> 00:21:22,515
- That's insane.
- Well, we need the money...
359
00:21:22,681 --> 00:21:24,582
and, well, just
look at yourself.
360
00:21:24,750 --> 00:21:27,310
TOM: I'm afraid to.
The shock might kill me.
361
00:21:28,020 --> 00:21:30,683
Susan, would you mind
reading somewhere else?
362
00:21:30,856 --> 00:21:33,155
Oh, yeah. Sure, Mom.
363
00:21:37,630 --> 00:21:40,759
Tom, look, the
strike is gonna go on.
364
00:21:40,933 --> 00:21:43,027
The newspaper is not
gonna last much longer.
365
00:21:43,202 --> 00:21:45,569
And you yourself have not
been able to secure another job.
366
00:21:45,738 --> 00:21:49,505
Whoa. Hold off now. Templeton
Publishing called me today.
367
00:21:49,675 --> 00:21:52,475
They offered me editor
of their new paper.
368
00:21:52,499 --> 00:21:53,077
Really?
369
00:21:53,245 --> 00:21:55,908
Tom, that's exciting. Why
didn't you say anything? Where?
370
00:21:56,248 --> 00:21:58,183
Anchorage, Alaska.
371
00:21:59,285 --> 00:22:01,481
Tom, if I don't take this job...
372
00:22:01,654 --> 00:22:05,921
I'm gonna have to go out and get another,
and I'm not moving to Anchorage, Alaska.
373
00:22:06,091 --> 00:22:08,151
How much will this job
of yours pay anyway?
374
00:22:08,327 --> 00:22:12,958
Well, not much at first. But in
the end, I'll be sharing in the profits.
375
00:22:13,132 --> 00:22:14,725
What about the
house and the kids?
376
00:22:14,900 --> 00:22:18,393
I can look after the house and the
kids can manage well by themselves.
377
00:22:18,571 --> 00:22:20,164
TOM: I don't know, Joan.
378
00:22:20,339 --> 00:22:25,368
Tom, the welfare of this family is as
much my responsibility as it is yours.
379
00:22:25,945 --> 00:22:27,709
Now, I have a
right to contribute.
380
00:22:27,880 --> 00:22:28,880
[SIGHS]
381
00:22:29,048 --> 00:22:32,041
- Fair enough. NANCY: How
could things turn out this way?
382
00:22:32,751 --> 00:22:34,845
Dad, how can you let her do it?
383
00:22:35,020 --> 00:22:38,752
You were supposed to be
looking after my interests, not yours.
384
00:22:39,091 --> 00:22:40,992
My own mother.
385
00:22:41,393 --> 00:22:43,385
- A traitor.
- Traitress.
386
00:22:44,396 --> 00:22:46,490
That's no way to
talk to your mother.
387
00:22:53,272 --> 00:22:56,902
- She'll get over it. TOM: Yeah,
I should help her get over it.
388
00:22:57,142 --> 00:23:00,374
Dad, I have something
I'd like you to read.
389
00:23:00,713 --> 00:23:04,150
- What is it, Mary?
- My letter to the editor.
390
00:23:04,450 --> 00:23:05,713
You...
391
00:23:05,885 --> 00:23:08,582
You've come out in total
support for the printers' union.
392
00:23:08,754 --> 00:23:15,285
Yes, and totally against management's
stubborn, untenable, feudalistic stance.
393
00:23:15,461 --> 00:23:17,453
I can't print this letter.
394
00:23:17,630 --> 00:23:18,996
Why not, Dad?
395
00:23:19,164 --> 00:23:21,998
You're always talking
about freedom of speech.
396
00:23:22,167 --> 00:23:25,137
Well, now's your chance
to do something about it.
397
00:23:26,472 --> 00:23:28,031
Traitress.
398
00:23:32,811 --> 00:23:34,609
JOAN: Make sure the
boys make their beds...
399
00:23:34,780 --> 00:23:38,512
and for heaven's sakes, don't forget
to take something out for dinner tonight.
400
00:23:39,485 --> 00:23:43,286
So how does it feel going out in
the business community the first time?
401
00:23:43,622 --> 00:23:46,615
Scary. Listen, if you need me, I
left my number on the bulletin...
402
00:23:46,792 --> 00:23:49,990
Okay, would you go already?
We can take care of ourselves.
403
00:23:50,162 --> 00:23:52,222
- Okay, bye. SUSAN: Bye-bye.
404
00:23:52,398 --> 00:23:53,525
- Bye-bye.
- Bye.
405
00:23:53,699 --> 00:23:55,292
- See you, Mom.
- She's so excited.
406
00:23:55,467 --> 00:23:56,467
[BOTH CHUCKLE]
407
00:23:56,635 --> 00:23:57,659
Okay.
408
00:23:57,836 --> 00:24:00,328
I'll cook if you do the laundry.
409
00:24:00,506 --> 00:24:01,769
I don't do laundry.
410
00:24:01,941 --> 00:24:04,843
- I'll probably be home late
again, girls. MARY: Dad?
411
00:24:05,144 --> 00:24:07,340
Didn't you forget something?
412
00:24:08,280 --> 00:24:10,181
Not with you around.
413
00:24:10,382 --> 00:24:13,375
I'm looking forward to reading
today's letters to the editor.
414
00:24:13,652 --> 00:24:16,486
- Sure. MARY: Have a nice day.
415
00:24:19,058 --> 00:24:22,256
Mary, would you lay off him,
huh? He's just trying to do his job.
416
00:24:23,128 --> 00:24:26,030
And I'm just trying to follow
my conscience, Joanie.
417
00:24:26,765 --> 00:24:29,394
Well, follow it to
the back porch.
418
00:24:29,568 --> 00:24:31,469
You're on laundry detail.
419
00:24:41,113 --> 00:24:44,481
I don't know what to do. If I don't
print the letter, it shows prejudice.
420
00:24:44,650 --> 00:24:46,739
If I do, the union is
gonna read it as a
421
00:24:46,763 --> 00:24:49,088
sign that we're divided
and wanna surrender.
422
00:24:49,254 --> 00:24:52,122
Mr. Bradford, if it makes
you feel any better...
423
00:24:52,291 --> 00:24:54,692
there may be
nothing to print it on.
424
00:24:54,927 --> 00:24:58,056
The paper mill just announced
their support of the strike.
425
00:24:58,263 --> 00:25:01,995
No more newsprint deliveries
until a settlement has been reached.
426
00:25:02,167 --> 00:25:05,968
And Mr. French
from the union called.
427
00:25:06,839 --> 00:25:09,138
They've rejected
your latest proposal.
428
00:25:09,308 --> 00:25:12,335
- Any luck in finding our evasive editor?
- None.
429
00:25:12,511 --> 00:25:14,343
When he goes away, he's gone.
430
00:25:14,513 --> 00:25:19,713
And our general manager is still in his
boat somewhere off the coast of Baja.
431
00:25:19,885 --> 00:25:23,549
Well, this strike is a disaster
anyway. So print the letter.
432
00:25:23,722 --> 00:25:25,122
Yeah.
433
00:25:26,191 --> 00:25:29,650
Mr. Bradford, there's
one more thing.
434
00:25:29,895 --> 00:25:32,797
David called and
canceled today's lunch.
435
00:25:33,232 --> 00:25:37,067
He says he feels really weird
about crossing a picket line.
436
00:25:37,536 --> 00:25:39,698
It's a really rotten
job, Mr. Bradford.
437
00:25:39,872 --> 00:25:44,003
Well, if it wasn't,
everybody would be doing it.
438
00:25:44,843 --> 00:25:47,176
Mr. Coopersmith, I
delivered my girls on time.
439
00:25:47,346 --> 00:25:48,939
Why can't I get paid on time?
440
00:25:49,114 --> 00:25:51,583
Jason, they said my
legs weren't long enough.
441
00:25:51,750 --> 00:25:53,184
Yeah, one second, honey.
442
00:25:53,352 --> 00:25:56,083
Yeah. Yeah?
443
00:25:56,255 --> 00:25:57,814
Yeah.
444
00:25:58,390 --> 00:26:01,986
Yeah. Yeah, well, I'm sorry that
your computer isn't feeling well.
445
00:26:02,161 --> 00:26:03,686
Maybe it hasn't
been paid either.
446
00:26:03,862 --> 00:26:06,798
I wore platforms but they
turned me down anyway.
447
00:26:06,965 --> 00:26:09,025
They didn't want a
tall girl with short legs.
448
00:26:09,201 --> 00:26:12,535
Would you hold on a second?
Honey, go shopping or something.
449
00:26:12,704 --> 00:26:13,899
Just forget about it.
450
00:26:14,073 --> 00:26:17,100
Well, that won't make
my legs any longer.
451
00:26:17,676 --> 00:26:19,076
[SIGHS]
452
00:26:19,244 --> 00:26:20,735
Yeah.
453
00:26:21,046 --> 00:26:23,709
Yeah, well, I appreciate your
sympathy, Mr. Coopersmith...
454
00:26:23,882 --> 00:26:25,976
but I'd appreciate
getting paid even more.
455
00:26:26,151 --> 00:26:28,814
Yes, thank you.
456
00:26:31,723 --> 00:26:33,885
I printed up this morning's
work. What do you think?
457
00:26:34,059 --> 00:26:35,083
[SIGHS]
458
00:26:35,260 --> 00:26:36,489
Good.
459
00:26:37,362 --> 00:26:38,955
- That's nice.
- Yeah.
460
00:26:39,131 --> 00:26:41,532
Hopefully these will
inspire some business.
461
00:26:41,700 --> 00:26:44,033
Keep some of those
unemployed ladies off your back.
462
00:26:44,203 --> 00:26:47,071
- You're learning fast.
- I have the Myerson twins in an hour.
463
00:26:47,239 --> 00:26:49,731
How does a series at the
amusement park sound?
464
00:26:49,908 --> 00:26:51,433
- I trust your judgment.
- Good.
465
00:26:51,610 --> 00:26:54,136
I won't get back before
the end of the day. I'll call.
466
00:26:54,313 --> 00:26:56,009
- Bye.
- Bye.
467
00:27:07,793 --> 00:27:09,125
I'm home.
468
00:27:09,294 --> 00:27:11,058
We're in the living room.
469
00:27:11,697 --> 00:27:14,394
Mr. French and I were
just talking about you.
470
00:27:14,566 --> 00:27:19,436
TOM: How nice to see my house
used as a strike headquarters, Mary.
471
00:27:19,605 --> 00:27:21,471
Sit down, please.
472
00:27:24,977 --> 00:27:27,970
- Dad, listen...
- No excuses, no explanations.
473
00:27:28,147 --> 00:27:30,810
Since you seem to get some
morbid intellectual pleasure...
474
00:27:30,983 --> 00:27:33,646
entertaining a man who has
given me great discomfort...
475
00:27:33,819 --> 00:27:37,449
kindly have the decency
not to do it in my own home.
476
00:27:41,560 --> 00:27:42,755
Good evening, Mr. French.
477
00:27:42,928 --> 00:27:45,864
To what misfortune do I
owe this unexpected visit?
478
00:27:46,031 --> 00:27:49,593
Mr. Bradford, I've seen
the paper's latest edition.
479
00:27:49,768 --> 00:27:53,637
Yes, we're managing just fine without
the help of your union, thank you.
480
00:27:53,805 --> 00:27:58,368
Except for a somewhat amateurish
printing job, I think it read very well.
481
00:27:58,544 --> 00:28:00,740
Especially the
letters to the editor.
482
00:28:00,913 --> 00:28:03,473
- You have a very bright daughter.
- Yes.
483
00:28:03,649 --> 00:28:05,880
And one who I
couldn't agree with less.
484
00:28:06,051 --> 00:28:08,714
I printed Mary's letter because
it deserved to be printed.
485
00:28:08,887 --> 00:28:11,914
Not because management
was conceding to your demands.
486
00:28:12,090 --> 00:28:14,286
Now, since that's what
you mistakenly assumed...
487
00:28:14,459 --> 00:28:17,554
- I believe our conversation has ended.
- Mr. Bradford...
488
00:28:17,729 --> 00:28:21,257
I pride myself as a
man of few assumptions.
489
00:28:21,934 --> 00:28:26,531
However, I do assume that
you are a reasonable man.
490
00:28:26,705 --> 00:28:29,004
Reasonable, not weak.
491
00:28:29,608 --> 00:28:33,306
No one forced you to publish a
letter that was directly opposed...
492
00:28:33,478 --> 00:28:37,245
to your own editorial policy,
and yet you did it anyway.
493
00:28:37,416 --> 00:28:39,817
What I do and why I do
it is no concern of yours.
494
00:28:40,319 --> 00:28:43,483
- But it is. It is.
- Why?
495
00:28:43,655 --> 00:28:47,353
It tells me that you and
I can sit down together...
496
00:28:47,526 --> 00:28:50,155
and hammer out our differences.
497
00:28:51,263 --> 00:28:53,562
- It does?
- Yes.
498
00:28:53,732 --> 00:28:57,533
Quietly, rationally...
499
00:28:57,703 --> 00:28:59,831
perhaps over a drink.
500
00:29:00,639 --> 00:29:02,471
- I drink Scotch.
- See?
501
00:29:02,641 --> 00:29:06,009
Already, we have common ground.
502
00:29:07,646 --> 00:29:10,639
Dad had no right to
talk to me like that.
503
00:29:10,983 --> 00:29:13,214
He's always getting
so bent out of shape.
504
00:29:13,385 --> 00:29:15,716
I think consorting with
the enemy falls into
505
00:29:15,740 --> 00:29:17,880
the category of high
crimes and treason.
506
00:29:18,056 --> 00:29:21,652
I was not consorting, Susan.
I was simply being cordial.
507
00:29:21,827 --> 00:29:24,126
- He's always overreacting.
- Hey.
508
00:29:24,296 --> 00:29:27,357
Could you pace over there?
You're causing a draft here.
509
00:29:28,066 --> 00:29:30,695
Hi, anyone
interested in a movie?
510
00:29:30,869 --> 00:29:34,306
Not as interested as I am in
passing a philosophy exam tomorrow.
511
00:29:34,473 --> 00:29:36,442
- Mary?
- Uh, no, thank you, Nancy.
512
00:29:36,608 --> 00:29:39,442
- I'm a little short on cash.
- Oh, don't sweat it.
513
00:29:39,611 --> 00:29:41,546
You can owe me.
514
00:29:43,949 --> 00:29:46,851
- You're awfully up tonight, Nancy.
- Heh, heh.
515
00:29:47,019 --> 00:29:49,853
Why shouldn't I be?
Anything wrong with that?
516
00:29:50,022 --> 00:29:52,321
No, Nancy, there's
nothing wrong with that.
517
00:29:52,491 --> 00:29:56,189
You've been pouting and feeling sorry
for yourself since Mom started working.
518
00:29:56,361 --> 00:30:00,924
- And I was just wondering...
- I was looking for company, not insults.
519
00:30:01,099 --> 00:30:04,763
Hey, hey, wait a minute, Nancy.
Mary didn't mean to insult you.
520
00:30:04,936 --> 00:30:06,529
Oh, no, Nancy.
521
00:30:06,705 --> 00:30:09,675
I'm glad that you're not holding
a grudge against Mom anymore.
522
00:30:09,841 --> 00:30:13,243
Well, now, that would be pretty
childish of me, wouldn't you say?
523
00:30:13,412 --> 00:30:15,347
- That's what I'd say.
- I mean...
524
00:30:15,514 --> 00:30:18,609
I figure if Mom wants
to neglect the family...
525
00:30:18,784 --> 00:30:22,846
and carry on this ridiculous
charade of being a working woman...
526
00:30:23,021 --> 00:30:24,683
she's entitled.
527
00:30:24,856 --> 00:30:28,520
- Very mature attitude, Nancy. Very mature.
- Very.
528
00:30:28,694 --> 00:30:31,960
Maybe not as mature as holding
your breath until you turn blue...
529
00:30:32,130 --> 00:30:35,032
but I'd say you're moving
in the right direction.
530
00:30:35,734 --> 00:30:37,669
Forget the movie.
531
00:30:38,503 --> 00:30:42,031
You really ought to try it,
Nancy. I think blue's your color.
532
00:30:42,274 --> 00:30:46,075
Ah. Sometimes I wonder why
parents have children. Heh.
533
00:30:46,244 --> 00:30:48,907
- It must be the challenge.
- Gotta be.
534
00:30:49,081 --> 00:30:51,243
Bob, I'm real glad
you dropped by.
535
00:30:51,416 --> 00:30:55,353
Tom, we don't enjoy
strikes any more than you do.
536
00:30:55,754 --> 00:30:58,349
I'll present our proposal
to the board in the morning.
537
00:30:58,523 --> 00:31:01,118
- Printers should be back within the week.
- Very good.
538
00:31:01,293 --> 00:31:03,888
Maybe we can have
dinner when the dust settles.
539
00:31:04,062 --> 00:31:06,222
- I'll speak to my wife and call you.
- Heh, heh. Okay.
540
00:31:06,298 --> 00:31:08,164
- Night.
- Good night.
541
00:31:13,805 --> 00:31:16,468
It looks like the strike
has been resolved.
542
00:31:16,641 --> 00:31:19,406
Oh, far out. That means
allowances are reinstated.
543
00:31:19,578 --> 00:31:20,978
Dad, I'm proud of you.
544
00:31:21,146 --> 00:31:23,513
It takes a big man to
admit that he was wrong.
545
00:31:23,682 --> 00:31:26,447
No, no, no. No one
did anything of the sort.
546
00:31:26,618 --> 00:31:28,177
We compromised.
547
00:31:28,353 --> 00:31:31,448
- Is there anything to eat?
- Coming up. I've already fed the kids.
548
00:31:31,623 --> 00:31:33,455
Look, let me explain
what I mean, Mary.
549
00:31:33,625 --> 00:31:35,958
The printers gave a
little and we gave a little.
550
00:31:36,128 --> 00:31:38,563
They said that they wanted
not to work on holidays...
551
00:31:38,730 --> 00:31:41,199
so we gave them less
working hours. You understand?
552
00:31:41,366 --> 00:31:44,825
They said that we had to hire 20
extra men, we settled on an even dozen.
553
00:31:45,003 --> 00:31:48,804
And on and on.
It's all compromise.
554
00:31:48,974 --> 00:31:50,966
Life is a compromise.
555
00:31:51,143 --> 00:31:55,638
You'll realize that when you
get out of college and join life.
556
00:31:55,814 --> 00:31:57,680
What is this? Did
you feed the kids this?
557
00:31:57,849 --> 00:31:59,249
This is special for you.
558
00:31:59,418 --> 00:32:01,683
You've been polluting
your body with cholesterol.
559
00:32:01,853 --> 00:32:04,584
So I took it upon myself
to correct the problem.
560
00:32:04,756 --> 00:32:07,487
- I like cholesterol.
- It's poison.
561
00:32:08,593 --> 00:32:10,687
I tell you, I can't eat this.
562
00:32:10,862 --> 00:32:12,524
It's good for you.
563
00:32:12,697 --> 00:32:16,464
Here, Dad. One of
life's little compromises.
564
00:32:17,569 --> 00:32:21,301
Thank God your mother can finally
quit her job and relieve me of my miseries.
565
00:32:40,959 --> 00:32:42,427
JOAN: Tom, are you ill?
566
00:32:42,594 --> 00:32:45,257
I'm watching the late news.
567
00:32:45,430 --> 00:32:46,523
Correction.
568
00:32:46,698 --> 00:32:49,532
I'm watching where the
late news should be...
569
00:32:49,701 --> 00:32:53,433
if my TV set was still
where it should be.
570
00:32:54,072 --> 00:32:56,268
I'm afraid to ask where it went.
571
00:32:56,441 --> 00:32:59,172
I'm just hoping that it
will magically reappear.
572
00:32:59,344 --> 00:33:00,607
No questions asked.
573
00:33:00,779 --> 00:33:02,577
Well, honey, I just
forgot to tell you.
574
00:33:02,747 --> 00:33:05,012
Nicholas and Julian took
it out in the back yard.
575
00:33:05,183 --> 00:33:08,915
- They're camping out tonight.
- They must be roughing it.
576
00:33:09,087 --> 00:33:10,919
They left the remote control.
577
00:33:11,590 --> 00:33:12,590
[KNOCK ON DOOR]
578
00:33:12,757 --> 00:33:14,248
JOAN: Come in.
579
00:33:15,160 --> 00:33:17,391
NANCY: Mom, can
I speak with you?
580
00:33:17,562 --> 00:33:21,294
- Sure.
- I'll go visit Lewis and Clark.
581
00:33:22,067 --> 00:33:25,560
NANCY: Mom, I'm sorry.
582
00:33:26,938 --> 00:33:29,100
It's really weird, you know?
583
00:33:29,508 --> 00:33:32,569
I realize I made
a mistake, but...
584
00:33:33,645 --> 00:33:35,841
I still hurt.
585
00:33:37,349 --> 00:33:40,183
Honey, whatever I do is
never meant to hurt you kids.
586
00:33:40,352 --> 00:33:41,718
Yeah, I know.
587
00:33:41,887 --> 00:33:45,983
But I've spent 18 years competing
with seven brothers and sisters...
588
00:33:46,157 --> 00:33:49,924
for grades and attention,
heh, and the bathroom.
589
00:33:51,463 --> 00:33:55,628
But when I imagined my own
mother competing with me...
590
00:33:55,800 --> 00:33:59,168
- I guess I got a little crazy.
- You think I'm competing with you?
591
00:33:59,337 --> 00:34:01,169
Oh, no, not anymore.
592
00:34:01,339 --> 00:34:04,434
Maybe it was me
competing with you.
593
00:34:04,609 --> 00:34:05,633
And I lost.
594
00:34:06,611 --> 00:34:08,705
I don't think you
lost anything, Nancy.
595
00:34:08,880 --> 00:34:10,212
Maybe you learned something.
596
00:34:10,382 --> 00:34:12,248
Yeah, I learned
one thing for sure.
597
00:34:12,417 --> 00:34:14,750
I think there's a better
future in photography.
598
00:34:14,920 --> 00:34:16,388
- Oh, you do?
- Mm-hm.
599
00:34:16,555 --> 00:34:18,854
You have any future
plans in taking over my job?
600
00:34:19,024 --> 00:34:22,256
No way, the
competition's too stiff.
601
00:34:23,128 --> 00:34:25,962
- Are we friends?
- Yeah, we're friends.
602
00:34:30,168 --> 00:34:32,831
JULIAN: Red Dog One,
come in. What is your position?
603
00:34:33,004 --> 00:34:35,204
NICHOLAS [OVER RADIO]:
Red Dog Two, this is Red Dog One.
604
00:34:35,340 --> 00:34:36,500
I'm bivouacked by the garage.
605
00:34:38,543 --> 00:34:41,103
Red Dog One,
this is your leader.
606
00:34:41,279 --> 00:34:42,770
Return to base.
607
00:34:42,948 --> 00:34:45,918
It is time for lights out.
608
00:34:46,618 --> 00:34:48,780
Well, I hope you boys
have everything you need.
609
00:34:48,954 --> 00:34:53,255
I think so, Mr. Bradford, but you better
leave the back door open just in case.
610
00:34:53,425 --> 00:34:54,950
Hi, Dad.
611
00:34:55,360 --> 00:34:58,125
It was sure neat of you and
Mrs. Bradford to let us do this.
612
00:34:58,296 --> 00:35:01,460
I never camped before. There's
always neat things to do over here.
613
00:35:01,633 --> 00:35:03,625
We have fun at your house too.
614
00:35:03,802 --> 00:35:06,897
Yeah, sometimes. But your
folks don't argue all the time.
615
00:35:07,072 --> 00:35:09,632
Well, Julian, I'm glad
you're comfortable here.
616
00:35:09,808 --> 00:35:11,674
Thanks. You know
what, Mr. Bradford?
617
00:35:11,843 --> 00:35:15,075
- You remind me of my grandfather.
- Oh, thanks.
618
00:35:15,246 --> 00:35:17,181
I think.
619
00:35:18,817 --> 00:35:22,345
Those kids have enough gear
out there to colonize the North Pole.
620
00:35:22,520 --> 00:35:25,581
JOAN: Better not let them hear you.
They'll want you to drive them there.
621
00:35:25,757 --> 00:35:28,989
Good news. In a few days
the strike will be history.
622
00:35:29,160 --> 00:35:31,891
I guess you can
quit your job now.
623
00:35:32,063 --> 00:35:34,362
I was thinking, when
the editor comes back...
624
00:35:34,532 --> 00:35:37,866
we should take a long
weekend, just the two of us.
625
00:35:39,404 --> 00:35:40,702
I don't wanna quit my job.
626
00:35:40,872 --> 00:35:44,331
Maybe we could go to
Sausalito or Carmel... What?
627
00:35:44,509 --> 00:35:46,637
I wanna keep my job, Tom.
628
00:35:46,811 --> 00:35:49,178
I mean, this is the
first time since...
629
00:35:49,347 --> 00:35:52,943
Adlai Stevenson's campaign that
I have felt needed for something...
630
00:35:53,118 --> 00:35:55,110
other than housewifing
and motherhooding.
631
00:35:55,286 --> 00:35:57,983
Adlai didn't have a
husband and eight children.
632
00:35:58,156 --> 00:36:02,924
My God, Joan, it's not even a real job.
You're working for futures, not money.
633
00:36:03,094 --> 00:36:05,359
What's wrong with
working for futures?
634
00:36:05,797 --> 00:36:08,392
Tom, I have needs of my own.
635
00:36:08,867 --> 00:36:11,666
Working gives me an identity
apart from you and the children.
636
00:36:11,836 --> 00:36:13,304
I always let you
have your own...
637
00:36:13,471 --> 00:36:15,064
- Did you hear what you said?
- What?
638
00:36:15,240 --> 00:36:17,539
You have always let me.
639
00:36:17,709 --> 00:36:20,873
Well, Tom, this time I
have earned it on my own.
640
00:36:21,046 --> 00:36:24,414
Now, you be reasonable.
Why shouldn't I work?
641
00:36:24,582 --> 00:36:27,211
Oh, you want reasons?
I can give you reasons.
642
00:36:27,385 --> 00:36:29,377
Susan is health-fooding
me to death.
643
00:36:29,554 --> 00:36:30,988
Nicholas stole my TV...
644
00:36:31,156 --> 00:36:34,422
and somebody's pet made the
mark of zorro on my bedroom rug.
645
00:36:34,592 --> 00:36:37,289
Look, your place is supposed
to be here looking after...
646
00:36:37,462 --> 00:36:39,590
My place should be
my decision, Tom.
647
00:36:39,764 --> 00:36:43,223
I thought we made your decision
when we had eight children.
648
00:36:43,401 --> 00:36:45,563
Can somebody drive me home?
649
00:36:45,737 --> 00:36:47,069
Why, Julian?
650
00:36:47,505 --> 00:36:49,337
You remind me of my parents.
651
00:36:49,808 --> 00:36:51,800
Always arguing.
652
00:36:52,277 --> 00:36:55,475
Aw... Now, look at
what you've done.
653
00:36:55,647 --> 00:36:58,310
Nice little boy, come here.
654
00:37:00,318 --> 00:37:01,616
Oh...
655
00:37:08,593 --> 00:37:10,858
JOAN: Tommy. TOMMY: Yeah, Mom?
656
00:37:11,863 --> 00:37:13,024
Get together your things.
657
00:37:13,198 --> 00:37:15,258
- I'll drop you off on the way to work.
- Okay.
658
00:37:15,433 --> 00:37:18,335
Nicholas, do you hear me? I
want that TV back in the house...
659
00:37:18,503 --> 00:37:20,768
Joan, I am out of clean shirts.
660
00:37:20,939 --> 00:37:23,773
You'll have to drop them at
the cleaners on the way to work.
661
00:37:23,942 --> 00:37:25,968
TOM: That's clear
across town. I can't be late.
662
00:37:26,144 --> 00:37:28,204
JOAN: Well, neither can
I. I work too, you know.
663
00:37:28,379 --> 00:37:30,348
TOMMY: Okay, Mom, I'm ready.
664
00:37:31,182 --> 00:37:33,879
Oh, Tom, by the way,
one of my tires is bald.
665
00:37:34,052 --> 00:37:36,715
Oh, really? Buy a new one.
You've got a job too, you know.
666
00:37:36,888 --> 00:37:39,551
Can I spend the
night at Julian's?
667
00:37:41,626 --> 00:37:42,787
Oh...
668
00:37:46,965 --> 00:37:49,351
All right, I'd like to
open up this discussion
669
00:37:49,375 --> 00:37:51,733
by saying that I think
this situation stinks.
670
00:37:52,237 --> 00:37:53,261
Me too.
671
00:37:53,438 --> 00:37:55,719
SUSAN: Why don't you go
outside and play or something, hm?
672
00:37:55,874 --> 00:37:58,309
- I wanna hear.
- There's nothing to hear.
673
00:37:58,476 --> 00:38:00,240
Then why do I
have to go outside?
674
00:38:00,411 --> 00:38:02,403
Nicholas, because
you're too young.
675
00:38:02,580 --> 00:38:05,573
I'm always too young. Mom and
Dad are my parents too, you know.
676
00:38:05,750 --> 00:38:08,117
Yeah, we know they
are, Nicholas, but look.
677
00:38:08,286 --> 00:38:11,222
We promise we won't do anything
without telling you first, okay?
678
00:38:11,389 --> 00:38:14,359
Okay. But I won't
be too young forever.
679
00:38:17,061 --> 00:38:20,031
- So, what are we gonna do?
- I don't think we should do anything.
680
00:38:20,198 --> 00:38:22,724
Mom and Dad should work
out this problem themselves.
681
00:38:23,201 --> 00:38:25,170
Hey, wait a minute,
weren't you the one...
682
00:38:25,336 --> 00:38:28,067
who said one person's problem
was everybody's problem?
683
00:38:28,239 --> 00:38:30,572
- Yeah, but this is different.
SUSAN: I agree with Nancy.
684
00:38:30,742 --> 00:38:32,734
- I think somebody should talk to Dad.
- Yeah.
685
00:38:32,911 --> 00:38:37,406
- Well, why is it all Dad's fault?
- Nobody said it was anybody's fault.
686
00:38:37,582 --> 00:38:41,417
But Dad has been acting
kind of stubborn lately.
687
00:38:42,086 --> 00:38:44,612
Well, who's gonna talk to him?
688
00:39:02,407 --> 00:39:05,275
Here's that. And this.
689
00:39:05,443 --> 00:39:07,344
Thank you for the lunch.
690
00:39:07,512 --> 00:39:09,242
Sorry it's nothing fancy.
691
00:39:09,414 --> 00:39:11,815
They don't give us
much time to eat.
692
00:39:14,285 --> 00:39:16,914
Dad, I don't want to meddle
in yours and Mom's affairs...
693
00:39:17,088 --> 00:39:19,023
but I do have a vested interest.
694
00:39:19,457 --> 00:39:22,017
Take my laundry, for instance.
Since Mom started work...
695
00:39:22,193 --> 00:39:25,322
and the girls started filling in,
my laundry hasn't turned out good.
696
00:39:25,496 --> 00:39:27,416
In fact, this used to be
my favorite dress shirt.
697
00:39:27,565 --> 00:39:31,935
- Mm. Pretty bad.
- It used to have French cuffs.
698
00:39:32,470 --> 00:39:34,564
David, if you want to
give somebody advice...
699
00:39:34,739 --> 00:39:38,141
you've gotta learn to
make your points faster.
700
00:39:38,309 --> 00:39:41,143
Mm. Right. Well...
701
00:39:41,813 --> 00:39:44,681
the point is, regardless of
the hardships to the family...
702
00:39:44,849 --> 00:39:46,943
Mom should be allowed
to work if she wants.
703
00:39:47,118 --> 00:39:51,419
Yeah, I'm well aware that your mother
should work, and can work if she wants to.
704
00:39:51,589 --> 00:39:55,458
Believe it or not, I've read all
the books, heard all the lectures.
705
00:39:55,627 --> 00:40:00,656
Had my consciousness raised until
I'm beginning to talk with a high voice.
706
00:40:01,366 --> 00:40:05,030
Well, if you're so liberated, why can't
you accept the fact that Mom's working?
707
00:40:06,771 --> 00:40:10,503
- I don't know.
- Well, maybe you're just old-fashioned.
708
00:40:10,675 --> 00:40:13,235
You know, a woman's
place, and all that junk.
709
00:40:13,411 --> 00:40:15,676
Yeah, maybe.
710
00:40:16,080 --> 00:40:19,983
I only know that with eight kids,
somebody's place better be at home.
711
00:40:20,151 --> 00:40:23,451
Look, David, I'm not good
at self-analysis and all that.
712
00:40:23,621 --> 00:40:27,388
I only know what makes
me happy and what doesn't.
713
00:40:27,558 --> 00:40:28,958
Dad...
714
00:40:29,861 --> 00:40:31,557
so does Mom.
715
00:40:34,432 --> 00:40:35,866
Yeah.
716
00:40:38,002 --> 00:40:40,836
I got some great
photos at the train depot.
717
00:40:41,005 --> 00:40:43,736
- I'll just put them in the soup.
- There's no rush.
718
00:40:44,409 --> 00:40:45,409
[SIGHS]
719
00:40:45,576 --> 00:40:47,442
I'm afraid I have some bad news.
720
00:40:52,450 --> 00:40:54,282
Even someone as
inexperienced as I am...
721
00:40:54,452 --> 00:40:57,115
knows that bad news means
that someone's getting fired.
722
00:40:57,288 --> 00:40:59,848
And since I'm the
only employee...
723
00:41:00,024 --> 00:41:03,654
Well, no one's
getting fired, exactly.
724
00:41:04,829 --> 00:41:07,958
I've come to realize at the
suggestion of my bookkeeper...
725
00:41:08,132 --> 00:41:10,158
that I can no longer
afford to stay in business.
726
00:41:10,335 --> 00:41:11,359
Oh.
727
00:41:11,536 --> 00:41:13,937
It's been a lousy fiscal year.
728
00:41:14,339 --> 00:41:18,470
I've got a family, a boy
starting college, and no money.
729
00:41:22,613 --> 00:41:25,173
The newspaper wants
me to start Monday.
730
00:41:27,885 --> 00:41:31,447
Did you say the newspa...? You
mean the Sacramento Register?
731
00:41:31,923 --> 00:41:34,552
I haven't told the girls yet.
I wanted you to know first.
732
00:41:35,126 --> 00:41:37,755
Some of the girls
may still want pictures.
733
00:41:37,929 --> 00:41:40,728
I'm sure you can work
out any arrangements.
734
00:41:41,599 --> 00:41:45,627
Yeah, well, we may lose a few of the
advertisers because of the delay, Bill...
735
00:41:45,803 --> 00:41:47,829
but they're coming back around.
736
00:41:48,006 --> 00:41:51,135
Oh, yes, I'll be right
up. Bill, welcome back.
737
00:41:51,309 --> 00:41:53,778
- Hi, Joan.
- I don't believe it.
738
00:41:53,945 --> 00:41:58,110
That you would deliberately go and
hire my boss right out from underneath me.
739
00:41:58,282 --> 00:42:00,683
I'm not sure I understand
what you're talking about.
740
00:42:00,852 --> 00:42:02,252
You couldn't get me to quit...
741
00:42:02,420 --> 00:42:05,288
so you deliberately hired
Jason McElwayne to spite me.
742
00:42:05,456 --> 00:42:08,585
- Who is Jason McElwayne?
- Oh, come on, Tom, who is Jason...?
743
00:42:08,760 --> 00:42:12,128
Uh-huh. Jason McElwayne.
744
00:42:12,296 --> 00:42:16,631
Here it is. Photo engraver,
lots of experience.
745
00:42:17,602 --> 00:42:21,164
Oh, Joan, hiring
a photo engraver...
746
00:42:21,339 --> 00:42:23,808
was one of the conditions
in the strike settlement.
747
00:42:23,975 --> 00:42:27,309
But why him? Why not
anybody else? Why him?
748
00:42:27,478 --> 00:42:29,947
Because things don't
always work out your way.
749
00:42:30,114 --> 00:42:32,913
Look, Joan, I have nothing to
do with the hiring around here.
750
00:42:33,084 --> 00:42:35,349
But if I did, I have a
duty to this newspaper.
751
00:42:35,520 --> 00:42:37,819
- Your Mr. McElwacky...
- McElwayne.
752
00:42:37,989 --> 00:42:39,719
- Jason McElwayne.
- Jason J. McElwayne.
753
00:42:39,891 --> 00:42:42,793
It's a dopey name. He happened
to be the best man available.
754
00:42:42,960 --> 00:42:46,089
It's not fair. I mean, you knew
how important that job was to me.
755
00:42:46,264 --> 00:42:48,665
Isn't it fair for him to
earn a decent living...
756
00:42:48,833 --> 00:42:50,768
so he can take
care of his family?
757
00:42:50,935 --> 00:42:53,336
Then maybe you'll have
time to look after yours.
758
00:42:53,504 --> 00:42:56,269
You'll have to excuse me, my
boss just got back from Europe.
759
00:42:56,441 --> 00:42:58,137
I have to be debriefed.
760
00:42:59,243 --> 00:43:01,144
We'll talk later.
761
00:43:06,451 --> 00:43:07,942
Maybe.
762
00:43:14,859 --> 00:43:16,851
[CAR DOOR OPENS THEN CLOSES]
763
00:43:20,765 --> 00:43:22,290
Oh, hi.
764
00:43:22,467 --> 00:43:24,231
We should talk.
765
00:43:25,203 --> 00:43:27,672
Don't tell Tommy where I am.
766
00:43:28,439 --> 00:43:29,873
Come on.
767
00:43:31,275 --> 00:43:33,267
[JOAN SIGHS]
768
00:43:34,612 --> 00:43:37,411
Here, now. This
is a little quieter.
769
00:43:37,582 --> 00:43:40,575
Tom, I'm sorry for bursting
into your office this afternoon.
770
00:43:40,751 --> 00:43:45,553
It's just that I had this tremendous
feeling of self-esteem that...
771
00:43:47,225 --> 00:43:48,784
[WHISPERING] What is that?
772
00:43:48,960 --> 00:43:50,428
That's T.M.
773
00:43:50,595 --> 00:43:52,223
T.M.?
774
00:43:53,364 --> 00:43:57,665
- Transcendental meditation.
- Oh.
775
00:44:03,941 --> 00:44:05,375
Tom, you should've seen me.
776
00:44:05,543 --> 00:44:08,638
I actually was accomplishing
something on my own.
777
00:44:08,813 --> 00:44:11,840
And most importantly,
I was really good at it.
778
00:44:12,016 --> 00:44:13,856
[IN NORMAL VOICE]
Well, have I ever told you...
779
00:44:14,018 --> 00:44:16,112
you're really good at being
a wife and mother too?
780
00:44:16,287 --> 00:44:17,619
Oh, it's not the same.
781
00:44:17,788 --> 00:44:19,689
Hi. Anybody seen Nicholas?
782
00:44:19,857 --> 00:44:20,857
[TOM SIGHS]
783
00:44:21,025 --> 00:44:22,186
I'm talking to your mother.
784
00:44:22,360 --> 00:44:24,886
Oh, is there anything to eat?
785
00:44:47,485 --> 00:44:48,919
Well...
786
00:44:49,453 --> 00:44:52,651
nothing like the great
outdoors for a little privacy.
787
00:44:53,558 --> 00:44:54,992
You know...
788
00:44:55,426 --> 00:44:59,830
maybe it was sort of stupid of
me to get so upset in the first place.
789
00:45:01,032 --> 00:45:03,228
I mean, I guess if you
wanna keep working...
790
00:45:03,801 --> 00:45:05,429
it's all right.
791
00:45:06,070 --> 00:45:08,437
You should be able to drum
up business on your own.
792
00:45:08,606 --> 00:45:11,474
- You say you're a good photographer.
- Hey, get a load of this.
793
00:45:13,344 --> 00:45:15,836
JOAN: I don't think it matters.
I don't have the equipment.
794
00:45:16,013 --> 00:45:19,108
I don't have contacts. I don't
have anything to make a go of it.
795
00:45:19,717 --> 00:45:22,016
TOM: Just because your
boss throws the towel in...
796
00:45:22,186 --> 00:45:25,418
that doesn't mean that models
suddenly don't need pictures anymore.
797
00:45:27,091 --> 00:45:29,788
Maybe I could buy McElwayne's
darkroom equipment.
798
00:45:30,361 --> 00:45:32,660
He won't be needing it anymore.
799
00:45:32,830 --> 00:45:36,164
And there's plenty of space in
the laundry room to set it all up.
800
00:45:36,334 --> 00:45:38,462
JOAN: Oh, I don't know,
Tom. TOM: Oh, come on.
801
00:45:38,636 --> 00:45:42,232
If you freelance, you'll still
be available around the house.
802
00:45:42,406 --> 00:45:45,376
At least when you're needed,
we'd know where to find you.
803
00:45:46,844 --> 00:45:48,642
You really don't
mind my working?
804
00:45:48,813 --> 00:45:51,214
- I can live with it.
- What is going on over here?
805
00:45:51,382 --> 00:45:52,382
ALL: Shh!
806
00:45:52,550 --> 00:45:53,574
ELIZABETH: Quiet.
807
00:45:53,751 --> 00:45:55,310
JOAN: Maybe it could work.
808
00:45:56,821 --> 00:45:59,381
Why not? I mean, at
least it's worth a try, right?
809
00:45:59,557 --> 00:46:03,892
On one condition: that you let me
pay for the darkroom equipment myself.
810
00:46:04,061 --> 00:46:06,462
I mean, that way, it's
really my business.
811
00:46:08,666 --> 00:46:12,034
If you wanna look a repentant
gift horse in the mouth...
812
00:46:12,370 --> 00:46:14,362
have it your way.
813
00:46:16,574 --> 00:46:18,475
[JOAN SIGHS]
814
00:46:18,643 --> 00:46:20,737
Hey, gift horse...
815
00:46:20,911 --> 00:46:24,473
how about extending this
freelance photographer...
816
00:46:24,649 --> 00:46:28,518
a small business loan? Say
two years at eight percent.
817
00:46:28,686 --> 00:46:29,847
What do you say?
818
00:46:30,621 --> 00:46:33,455
You let me decide what
form the interest will take.
819
00:46:33,624 --> 00:46:35,616
[JOAN CHUCKLES]
820
00:46:43,701 --> 00:46:45,363
Okay, that's it.
The show is over.
821
00:46:45,536 --> 00:46:47,027
Let's go. All of you, come on.
822
00:46:47,204 --> 00:46:49,264
- Nancy, come on. TOMMY:
It was just getting good.
823
00:46:49,440 --> 00:46:50,772
MARY: It was not.
824
00:46:54,011 --> 00:46:56,810
TOM: Nicholas. What
are you doing here?
825
00:46:57,048 --> 00:46:59,779
NICHOLAS: Shh. Don't
tell Tommy where I am.
826
00:46:59,950 --> 00:47:01,942
[JOAN & TOM CHUCKLE]
827
00:47:05,189 --> 00:47:08,455
This is 43 inches across.
828
00:47:08,626 --> 00:47:10,993
- Okay, three feet, seven inches, right?
- Right.
829
00:47:11,162 --> 00:47:12,906
JOAN: I think my enlarger
should... ELIZABETH: Mom?
830
00:47:12,930 --> 00:47:14,262
- What?
- I can't find my jeans.
831
00:47:14,432 --> 00:47:16,594
- Well, check the wash.
- What about shelves...
832
00:47:16,767 --> 00:47:18,702
- for your dryer and timer?
- Up here.
833
00:47:18,869 --> 00:47:21,532
- Mom, can I borrow the car?
- Yeah, if you replace the gas.
834
00:47:21,706 --> 00:47:24,175
The enlarger here. This
would be a perfect place for...
835
00:47:24,342 --> 00:47:26,436
- Yeah.
- I'm not gonna be home for dinner.
836
00:47:26,610 --> 00:47:29,011
- Me either. I've got a date.
- I want you home early.
837
00:47:29,180 --> 00:47:32,309
You have school tomorrow.
No, really, come on. Um...
838
00:47:32,483 --> 00:47:34,111
Oh, and do me a favor.
839
00:47:34,285 --> 00:47:36,186
- Don't do anything with the cab...
- Mom?
840
00:47:36,354 --> 00:47:38,823
- I'm gonna go to Bill's.
- Homework first, Bill second.
841
00:47:38,989 --> 00:47:41,458
Don't do anything with the
cabinets until I see David.
842
00:47:41,625 --> 00:47:44,288
One other thing. I want the
blinking light above the door.
843
00:47:44,462 --> 00:47:46,294
- So that...
- Mom, I'm hungry.
844
00:47:46,464 --> 00:47:48,524
What you need is a
padlock and a guard dog.
845
00:47:48,699 --> 00:47:51,601
Ha, ha. It's all right, Mom. I'll
feed him. What do you want?
846
00:47:51,769 --> 00:47:53,135
A padlock for sure.
847
00:47:53,304 --> 00:47:57,071
- Mom, I need a pair of nylons.
- Uh-uh.
848
00:47:57,241 --> 00:47:59,870
- Just one more pair.
- I'm sorry, Mary. No more borrowing.
849
00:48:00,044 --> 00:48:01,706
- One leg?
- Goodbye. Um...
850
00:48:01,879 --> 00:48:04,576
I don't want anyone to
come in, so put the blinking...
851
00:48:04,749 --> 00:48:07,844
NICHOLAS: I don't want bologna.
JOANIE: Nicholas, what about peanut butter?
852
00:48:08,018 --> 00:48:11,716
Would you please tell
Susan to give me a ride?
853
00:48:12,022 --> 00:48:13,490
Please?
854
00:48:13,758 --> 00:48:16,318
- A guard dog for sure.
- Mm.
855
00:48:16,827 --> 00:48:18,659
Now, where was I?
856
00:48:18,829 --> 00:48:20,627
The blinking light.
857
00:48:20,798 --> 00:48:22,926
The window. How
am I gonna do all this?
858
00:49:10,581 --> 00:49:12,573
[English - US -SDH]
859
00:49:12,623 --> 00:49:17,173
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
69937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.