Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,638 --> 00:00:06,607
NICHOLAS: Hey, Dad.
2
00:00:07,174 --> 00:00:10,542
- Is snow bad?
- Snow? I don't think so. Why?
3
00:00:10,711 --> 00:00:14,113
Well, do they have snow in the
place I'm not supposed to talk about?
4
00:00:14,281 --> 00:00:16,529
Nicholas, what are
you talking about?
5
00:00:16,553 --> 00:00:19,117
Well, you said Susan
had as much chance...
6
00:00:19,286 --> 00:00:23,189
of going skiing all by
herself with her boyfriend...
7
00:00:23,357 --> 00:00:25,326
as a snowball in that place.
8
00:00:26,793 --> 00:00:28,523
Nicholas, what I meant was...
9
00:00:28,695 --> 00:00:34,032
that your sister Susan would
be alone with her boyfriend, and...
10
00:00:34,268 --> 00:00:36,601
Look, you see, let me
explain it a little better.
11
00:00:36,770 --> 00:00:41,731
Your sister is a very
attractive young girl, and...
12
00:00:43,544 --> 00:00:46,036
Son, I guess it
defies explanation.
13
00:00:46,213 --> 00:00:50,844
You'll understand when you become a
parent and have daughters of your own.
14
00:00:51,018 --> 00:00:53,954
I'd rather have puppies.
15
00:00:57,891 --> 00:01:00,383
Sometimes, so would I.
16
00:02:17,037 --> 00:02:19,472
MARY: The way I figure it,
Matilda can move into my room...
17
00:02:19,640 --> 00:02:21,836
you know, so no one
else is inconvenienced.
18
00:02:22,009 --> 00:02:25,138
Then I'll double up with Susan,
Joanie can move in with Nancy...
19
00:02:25,312 --> 00:02:28,441
and Elizabeth can use
the rollaway. Easy, right?
20
00:02:28,615 --> 00:02:32,279
I don't see any reason why she
can't stay here for a couple of days.
21
00:02:33,920 --> 00:02:35,013
Uh...
22
00:02:39,393 --> 00:02:41,385
Does, uh...?
23
00:02:42,362 --> 00:02:46,231
Does the fact that she's very
pregnant give you any reasons?
24
00:02:48,802 --> 00:02:50,532
JOANIE: Good one. MATILDA: Oh.
25
00:02:50,704 --> 00:02:53,196
- You can move them both.
- I can?
26
00:02:53,373 --> 00:02:55,239
- Yeah. MATILDA: One, two three.
27
00:02:55,409 --> 00:02:58,607
MATILDA & JOANIE: One,
two, three, four, five, six.
28
00:02:58,779 --> 00:03:01,339
- How come you're so fat?
- Nicholas.
29
00:03:01,515 --> 00:03:03,484
Ha-ha-ha. Oh,
that's okay, really.
30
00:03:03,650 --> 00:03:05,642
I have a baby in here, Nicholas.
31
00:03:05,819 --> 00:03:08,186
It's gonna smother
if you're not careful.
32
00:03:08,355 --> 00:03:10,347
[GIRLS LAUGH]
33
00:03:11,992 --> 00:03:14,192
NICHOLAS: Going to Johnny's.
JOAN: Oh, wear your jacket.
34
00:03:14,327 --> 00:03:15,767
NICHOLAS: Can't.
Left it at Johnny's.
35
00:03:15,929 --> 00:03:16,953
[JOAN SIGHS]
36
00:03:17,130 --> 00:03:20,157
Uh, Mom, this is Matilda Bailey.
37
00:03:20,567 --> 00:03:22,229
Matilda, this is my mom.
38
00:03:22,402 --> 00:03:23,597
- Hi. JOAN: Hi.
39
00:03:24,404 --> 00:03:26,600
I understand you're
gonna be with us for a while.
40
00:03:26,773 --> 00:03:28,053
MATILDA: Well,
if you don't mind.
41
00:03:28,208 --> 00:03:32,646
My old place didn't allow children,
and I couldn't hide it anymore.
42
00:03:32,813 --> 00:03:33,837
[ALL CHUCKLE]
43
00:03:34,014 --> 00:03:36,214
Oh, we certainly don't mind
as long as you understand...
44
00:03:36,349 --> 00:03:40,480
that a house this size
with a family this size is...
45
00:03:40,654 --> 00:03:43,494
What she means is if my father finds
panty hose on the shower curtain...
46
00:03:43,623 --> 00:03:45,343
- he tends to come
unglued. MARY: Ha, ha.
47
00:03:45,459 --> 00:03:50,022
Yeah. Oh, well, I don't wear
panty hose. Unh. They're sexist.
48
00:03:50,363 --> 00:03:53,299
That's okay. He gets mad if you
hang your Jockey shorts there too.
49
00:03:53,467 --> 00:03:55,959
ALL: Ha-ha-ha. MARY:
Tommy, would you...?
50
00:03:56,136 --> 00:04:01,097
Uh, Matilda, I'm afraid I'm gonna have
to ask you a couple of awkward questions.
51
00:04:01,274 --> 00:04:03,368
Like why I'm not married?
52
00:04:03,543 --> 00:04:05,239
Well, for starters.
53
00:04:06,279 --> 00:04:07,804
Because I don't wanna be.
54
00:04:13,920 --> 00:04:16,515
Stop, Rick Henderson.
55
00:04:16,823 --> 00:04:20,157
Rick, that's not fair. You're
always stealing my drink.
56
00:04:20,327 --> 00:04:22,796
Well, I can't think of
anyone else's I'd rather steal.
57
00:04:22,963 --> 00:04:28,266
Oh, yeah? Well, flattery
will get you everywhere.
58
00:04:30,270 --> 00:04:32,000
What?
59
00:04:32,539 --> 00:04:33,563
What's wrong?
60
00:04:33,740 --> 00:04:35,709
Do I have a smudge on
my nose or something?
61
00:04:35,876 --> 00:04:40,007
Your nose is perfect. Just
like everything else about you.
62
00:04:40,213 --> 00:04:41,977
Well, tell that to
my trig professor.
63
00:04:42,149 --> 00:04:44,414
I'm still trying to figure
out what a tangent is.
64
00:04:44,584 --> 00:04:46,883
Well, a tangent is
something you go off on.
65
00:04:47,053 --> 00:04:50,319
Like a Tangent
6, a great little car.
66
00:04:50,490 --> 00:04:53,824
As a matter of fact, why don't
you and I hop into my Tangent 6...
67
00:04:53,994 --> 00:04:56,691
and go up to Squaw Valley
for some skiing this weekend?
68
00:04:56,863 --> 00:04:58,911
Hey, that sounds
super. Who else is going?
69
00:04:58,935 --> 00:05:00,630
Well, in our little
party, no one.
70
00:05:03,537 --> 00:05:05,267
Does that pose any obstacle?
71
00:05:10,043 --> 00:05:12,979
I never like going up
in a big group anyway.
72
00:05:13,146 --> 00:05:14,774
Okay.
73
00:05:14,948 --> 00:05:17,315
I'll make reservations
just for the two of us, then.
74
00:05:17,751 --> 00:05:20,243
Sure, why not?
75
00:05:21,221 --> 00:05:23,315
First time for everything.
76
00:05:58,425 --> 00:06:01,293
Tommy, did you leave your
bike in the driveway again?
77
00:06:04,831 --> 00:06:06,527
- Hi, honey.
- Oh, hi. How are you?
78
00:06:06,700 --> 00:06:08,669
- Okay. How are you?
- All right.
79
00:06:08,835 --> 00:06:11,805
Tommy, please don't abandon
your bike in the driveway like that.
80
00:06:11,972 --> 00:06:15,101
- How many times have I told you?
- Oh, sure, Dad. I'll get it right away.
81
00:06:15,275 --> 00:06:19,076
I'm getting right on it, I promise.
Really, I promise. I'll do it right now.
82
00:06:19,613 --> 00:06:20,287
Incredible.
83
00:06:20,311 --> 00:06:22,674
Honey, he and Nicholas
have been terrific.
84
00:06:22,849 --> 00:06:24,638
They cleaned up
the entire backyard.
85
00:06:24,662 --> 00:06:26,809
Really? All that lumber
that was out there?
86
00:06:26,987 --> 00:06:28,615
- All gone. It's beautiful.
- Amazing.
87
00:06:28,788 --> 00:06:31,223
I don't know why they
ignore me and listen to you.
88
00:06:31,391 --> 00:06:34,020
- Well, because I feed them.
- Hi, Dad.
89
00:06:34,194 --> 00:06:37,323
- Hello, Father. Did you have a nice day?
- Yeah, fine.
90
00:06:37,497 --> 00:06:40,524
- Can I fix you a drink?
- Yeah, sure.
91
00:06:40,700 --> 00:06:43,329
Um, I was speaking to my
sociology professor today...
92
00:06:43,904 --> 00:06:46,032
and he just loved
that column you wrote.
93
00:06:46,206 --> 00:06:48,869
You know, the one a couple of
weeks ago on unwed mothers.
94
00:06:49,042 --> 00:06:52,308
Which? Oh, yeah. Yeah,
that was a good one.
95
00:06:52,479 --> 00:06:56,314
The courage of a woman's
devotion to her child, the joy of birth.
96
00:06:56,483 --> 00:06:58,179
That is good. No
wonder he liked it.
97
00:06:58,351 --> 00:06:59,910
MARY: Unusually
perceptive of you.
98
00:07:00,086 --> 00:07:03,250
- Here you go, Dad.
- Oh, thanks.
99
00:07:04,057 --> 00:07:08,427
Nothing like warm
vodka to top off the day.
100
00:07:08,828 --> 00:07:11,093
- Would you get me my slippers, please?
- Slippers?
101
00:07:11,264 --> 00:07:14,701
JOAN: What do you want your slippers for?
- I'm being buttered up for something.
102
00:07:14,868 --> 00:07:18,202
I wanna take advantage of it before
I ruin the whole thing by saying no.
103
00:07:18,371 --> 00:07:19,771
Joanie?
104
00:07:19,940 --> 00:07:22,876
Hey, Joanie? I... Oh.
105
00:07:23,777 --> 00:07:25,473
Hi.
106
00:07:25,645 --> 00:07:27,238
You must be Mr. Bradford.
107
00:07:27,614 --> 00:07:31,847
- Uh, oh, Dad, this is Matilda Bailey.
- Hi.
108
00:07:32,719 --> 00:07:35,985
Listen, I have this wild
craving for sour cream.
109
00:07:36,156 --> 00:07:39,615
Well, let's go see if we
can find some, hmm?
110
00:07:43,763 --> 00:07:47,200
She's really very nice, Dad. You
know how it is when you're pregnant.
111
00:07:47,367 --> 00:07:49,063
- Ha, ha.
- Only second hand.
112
00:07:49,235 --> 00:07:52,603
We've invited her to be our
houseguest. I hope you don't mind.
113
00:07:52,772 --> 00:07:56,368
Well, I guess it'll be
all right for a few days.
114
00:07:57,544 --> 00:08:02,744
Dad, Matilda's manager
hassled her out of her apartment.
115
00:08:02,916 --> 00:08:05,818
Who knows how long it's gonna
be till she finds another one?
116
00:08:06,419 --> 00:08:08,285
She's all alone
with no place to go.
117
00:08:08,455 --> 00:08:11,425
Mary, forget the slippers.
I don't wanna bargain.
118
00:08:35,982 --> 00:08:37,382
[DOOR OPENS THEN CLOSES]
119
00:08:38,251 --> 00:08:41,187
- Hi.
- Oh, hello again.
120
00:08:41,354 --> 00:08:44,586
- Well, I see that Joan fixed you up okay.
- Mm.
121
00:08:46,526 --> 00:08:50,987
I never met anybody before that could
eat sour cream like that all by itself.
122
00:08:51,264 --> 00:08:53,062
Really? Oh, it's terrific.
123
00:08:53,233 --> 00:08:57,170
Not as good as it is with
raisins, but it's still pretty good.
124
00:08:57,637 --> 00:09:02,132
Uh, aren't pregnant women supposed
to sit down a lot or something like that?
125
00:09:02,308 --> 00:09:05,801
Well, I like to eat standing
up. It makes me feel less guilty.
126
00:09:05,979 --> 00:09:08,539
I guess I don't have
too much self-control.
127
00:09:09,582 --> 00:09:12,279
I think I know what you mean.
128
00:09:14,821 --> 00:09:17,518
Is your husband
planning to stay here too?
129
00:09:18,058 --> 00:09:20,289
- No.
- Oh, what a relief.
130
00:09:20,760 --> 00:09:24,356
What I mean is, we don't
really have all that much room.
131
00:09:24,531 --> 00:09:26,727
Is he, uh, out of town, huh?
132
00:09:27,400 --> 00:09:29,301
He doesn't exist.
133
00:09:29,469 --> 00:09:31,597
I've never been married.
134
00:09:32,439 --> 00:09:36,570
- Ooh.
- Oh, you poor thing.
135
00:09:36,743 --> 00:09:40,202
I didn't know that. I...
Mary never told me.
136
00:09:40,380 --> 00:09:43,407
We'd be happy to let you stay
here until you find another place.
137
00:09:43,583 --> 00:09:46,314
I mean, Mary should have
told me that you weren't married.
138
00:09:46,486 --> 00:09:47,954
Oh, it's no big deal.
139
00:09:48,121 --> 00:09:51,489
Frankly, from what I've seen of
marriage, it's not worth the effort.
140
00:09:51,658 --> 00:09:52,956
Huh?
141
00:09:53,126 --> 00:09:58,064
Well, I believe a person should
accept sole responsibility for her actions.
142
00:09:58,231 --> 00:10:00,029
Yes, so do I.
143
00:10:00,200 --> 00:10:03,398
I mean, responsibility
and I are old friends.
144
00:10:04,337 --> 00:10:05,361
But what I mean is...
145
00:10:05,538 --> 00:10:09,703
I know it's hard for you to accept the idea
of women bearing children out of wedlock.
146
00:10:09,876 --> 00:10:12,402
I mean, even my parents
have a difficult time with it.
147
00:10:12,879 --> 00:10:15,212
I find that older
people feel that way.
148
00:10:16,049 --> 00:10:18,348
Yes, I'm getting
older every second.
149
00:10:18,818 --> 00:10:20,912
But the plain and
simple of it is...
150
00:10:21,087 --> 00:10:24,023
I planned on getting
pregnant and I got my wish.
151
00:10:24,390 --> 00:10:26,484
But Californians
plan on earthquakes...
152
00:10:26,659 --> 00:10:29,094
but I never met anybody
who wished for one.
153
00:10:29,262 --> 00:10:30,286
[CHUCKLES]
154
00:10:30,463 --> 00:10:31,954
[LAUGHS]
155
00:10:32,132 --> 00:10:33,760
Oh, it's not like that.
156
00:10:33,933 --> 00:10:37,392
The times are changing, Mr. Bradford.
You might as well get used to it.
157
00:10:38,037 --> 00:10:42,270
Why, I would not be at all surprised if
one of your own daughters just decided...
158
00:10:42,442 --> 00:10:44,911
Matilda, please don't.
159
00:10:45,078 --> 00:10:46,842
Don't say it.
160
00:10:47,480 --> 00:10:50,746
It's hard enough getting
used to straight sour cream.
161
00:10:53,520 --> 00:10:54,544
Mm.
162
00:10:56,756 --> 00:10:59,021
Heh. You're putting me on.
163
00:10:59,192 --> 00:11:01,354
You are putting me on?
164
00:11:01,995 --> 00:11:06,831
Oh, Mary, of all the times to bring
home a stray, this has to be the worst.
165
00:11:07,000 --> 00:11:08,730
MARY: Matilda is not a stray.
166
00:11:08,902 --> 00:11:11,303
She happens to be
a very good friend.
167
00:11:11,471 --> 00:11:13,736
And right now she happens
to need a place to stay.
168
00:11:14,274 --> 00:11:18,405
And you happen
to be very selfish.
169
00:11:18,945 --> 00:11:20,846
Well, how else am
I supposed to act?
170
00:11:21,014 --> 00:11:23,882
I come home expecting to ask
Dad a very delicate question...
171
00:11:24,050 --> 00:11:27,851
and your very good friend has him walking
through the halls talking to himself.
172
00:11:28,421 --> 00:11:31,653
You know, Susan, your
problem is not with Matilda.
173
00:11:31,824 --> 00:11:33,417
Your problem's
with your approach.
174
00:11:33,693 --> 00:11:36,891
- What are you talking about?
- It's very simple.
175
00:11:37,063 --> 00:11:39,965
Look, you wanna go skiing for the
weekend with Rick Henderson, right?
176
00:11:40,133 --> 00:11:41,157
Mm-hm.
177
00:11:41,334 --> 00:11:44,031
MARY: Okay, you don't
ask Dad, you tell Dad.
178
00:11:44,504 --> 00:11:47,963
You see, by asking him, you
give him an opportunity to say no.
179
00:11:48,141 --> 00:11:50,440
But if you tell him, you
take away that option.
180
00:11:52,278 --> 00:11:56,215
Oh, I don't know. Hmm. I'm
gonna have to sleep on this one.
181
00:11:56,583 --> 00:11:59,485
Susan, are you planning to
sleep in the same room with him?
182
00:12:00,720 --> 00:12:02,621
- Ugh. Nancy.
- Oh!
183
00:12:02,789 --> 00:12:04,883
[SUSAN SHUDDERING]
184
00:12:05,525 --> 00:12:08,893
Mm. Something smells great.
185
00:12:09,062 --> 00:12:12,555
Oh, no, Matilda, no bread. You're
eating entirely too many starches.
186
00:12:12,732 --> 00:12:15,292
Yeah, I know, but I
don't have any willpower.
187
00:12:15,468 --> 00:12:18,267
Well, we're just gonna have to
keep an enormous eye on you.
188
00:12:18,438 --> 00:12:20,270
- Would you put that on the table?
- Oh, sure.
189
00:12:20,440 --> 00:12:22,238
Thank you. Ah-ah.
190
00:12:26,412 --> 00:12:28,643
Honey, what did you
wanna talk about?
191
00:12:29,215 --> 00:12:30,239
[PHONE RINGS]
192
00:12:30,416 --> 00:12:32,351
I'll get it.
193
00:12:35,188 --> 00:12:37,123
Hello?
194
00:12:39,092 --> 00:12:40,424
I just wanted
to tell you that...
195
00:12:40,593 --> 00:12:41,856
[NANCY CLEARS THROAT]
196
00:12:43,496 --> 00:12:46,728
One moment, please.
I'll see if she's in.
197
00:12:47,233 --> 00:12:50,294
A Mr. Rick Henderson.
198
00:12:50,470 --> 00:12:53,804
Honey, make it short,
okay? Dinner's on the table.
199
00:13:05,351 --> 00:13:07,183
- Hello.
- Hi, it's me.
200
00:13:07,353 --> 00:13:09,185
I'm over at the
reservation office.
201
00:13:09,355 --> 00:13:12,223
I thought I'd double-check with
you before I paid the deposit.
202
00:13:12,892 --> 00:13:15,361
[OVER PHONE]
Can you definitely go?
203
00:13:16,629 --> 00:13:19,258
Yes. Definitely.
204
00:13:19,432 --> 00:13:22,913
Great. Gotta run. I'll
catch you tomorrow.
205
00:13:22,937 --> 00:13:23,937
Okay. Bye.
206
00:13:26,773 --> 00:13:28,605
Dinner's on the table.
207
00:13:28,775 --> 00:13:31,768
That is, if you're still hungry.
208
00:13:44,490 --> 00:13:47,892
The idea is to totally relax
so that you save your strength.
209
00:13:48,061 --> 00:13:50,223
And when you do feel a
contraction coming on...
210
00:13:50,396 --> 00:13:52,076
use your breathing
to ease the pressure.
211
00:13:52,231 --> 00:13:53,255
Mm-hm.
212
00:13:53,433 --> 00:13:57,200
In theory, Matilda, what you're doing is
concentrating on everything but the pain.
213
00:13:57,370 --> 00:13:58,565
- Okay?
- Yeah. Okay.
214
00:13:58,738 --> 00:14:00,866
- So let's start with early labor, okay?
- Yeah.
215
00:14:01,040 --> 00:14:04,101
All right. You feel a
contraction coming on.
216
00:14:04,277 --> 00:14:06,178
Now, find your focal point.
217
00:14:06,346 --> 00:14:10,044
JOAN: Come on, Nicholas. You're
on. It's your big chance now, okay?
218
00:14:10,216 --> 00:14:15,348
Now, it's very important for you
to remain very still and quiet, okay?
219
00:14:15,521 --> 00:14:18,457
- What's a focus point?
- A "focal" point.
220
00:14:18,624 --> 00:14:22,152
That is something that Matilda
stares at when she's in labor.
221
00:14:22,328 --> 00:14:24,024
Oh. What's labor?
222
00:14:26,766 --> 00:14:31,636
Nicholas, I think now is the time
for you to learn some facts of life.
223
00:14:32,939 --> 00:14:34,498
Labor is...
224
00:14:35,308 --> 00:14:39,712
um, something you
need a focal point for.
225
00:14:39,879 --> 00:14:43,475
- Oh. Okay.
- You're on.
226
00:14:44,450 --> 00:14:46,851
Ready? Contraction starts.
227
00:14:47,186 --> 00:14:49,815
Take that cleansing
breath. That's good.
228
00:14:49,989 --> 00:14:52,288
Good girl. Okay, don't
forget your effleurage.
229
00:14:53,693 --> 00:14:56,162
That's it. There you go.
230
00:14:57,263 --> 00:15:00,665
Joan, do you
realize how much...?
231
00:15:00,833 --> 00:15:03,997
David, I didn't
know you were here.
232
00:15:04,170 --> 00:15:06,036
I thought you were your mother.
233
00:15:06,205 --> 00:15:09,767
And judging by the amount of
wash, I wasn't that far off, now, was I?
234
00:15:09,942 --> 00:15:13,811
Well, I'm finding that moving out comes
with its own fair share of liabilities.
235
00:15:13,980 --> 00:15:15,312
Yes.
236
00:15:15,915 --> 00:15:19,317
And it also has its
own fair share of assets.
237
00:15:19,485 --> 00:15:21,784
Speaking of which...
238
00:15:22,088 --> 00:15:24,455
how is your love life?
239
00:15:24,791 --> 00:15:27,590
You sound like a
mouthwash commercial.
240
00:15:27,894 --> 00:15:30,261
Are you still seeing
that cute little redhead?
241
00:15:30,430 --> 00:15:31,989
What's her name? Joyce?
242
00:15:32,165 --> 00:15:33,463
- Jill.
- Jill.
243
00:15:33,633 --> 00:15:37,729
No, she moved on and, uh... You
know, but I'm seeing a lot of, uh...
244
00:15:37,970 --> 00:15:39,996
Well, several
other young ladies.
245
00:15:40,173 --> 00:15:43,666
Boy, I'll tell you, sometimes
I really envy your generation.
246
00:15:43,843 --> 00:15:46,711
You kids go out and
have a good time.
247
00:15:46,879 --> 00:15:50,281
You do things that our
generation never even dreamed of.
248
00:15:50,450 --> 00:15:51,474
[CHUCKLES]
249
00:15:51,651 --> 00:15:54,348
Oh, you dreamed of them okay,
you just never did anything about it.
250
00:15:56,255 --> 00:15:57,746
- David.
- Yeah?
251
00:15:58,724 --> 00:16:03,094
Count your blessings. And
don't forget the prewash.
252
00:16:03,262 --> 00:16:04,662
[CHUCKLES]
253
00:16:07,166 --> 00:16:10,295
- Joan, could I talk to you for a
moment? MARY: Good girl, there you go.
254
00:16:10,470 --> 00:16:13,304
Slow breathing. That's it.
255
00:16:13,473 --> 00:16:16,568
And contraction ends.
256
00:16:18,110 --> 00:16:20,670
Joan could you step
outside for a moment?
257
00:16:20,847 --> 00:16:24,147
I think we should both
get a breath of fresh air.
258
00:16:30,022 --> 00:16:32,958
- What is she doing in there?
- She's doing her Lamaze exercises.
259
00:16:33,125 --> 00:16:34,821
- What did you wanna see me about?
- Hmm?
260
00:16:34,994 --> 00:16:37,964
Oh, yes, yes. Look,
about our bank account.
261
00:16:38,130 --> 00:16:40,759
It's the last two numbers
this side of the decimal.
262
00:16:40,933 --> 00:16:43,368
Now look at our grocery
bill. Do you notice anything?
263
00:16:43,536 --> 00:16:46,331
Yeah, I can't believe
the prices these days.
264
00:16:46,355 --> 00:16:47,029
Mom? Dad?
265
00:16:47,206 --> 00:16:49,038
JOAN: Yes, dear?
266
00:16:53,513 --> 00:16:56,574
I just wanted to let you know
that I'm going skiing this weekend.
267
00:16:56,749 --> 00:16:59,651
- That's terrific.
- Yes, as long as you don't need any money.
268
00:17:00,086 --> 00:17:03,022
Oh, no, no. I've
got enough, thanks.
269
00:17:03,422 --> 00:17:05,789
JOAN: Who are
the other girls going?
270
00:17:05,992 --> 00:17:07,790
Oh, no girls.
271
00:17:10,029 --> 00:17:11,429
Um, anything wrong?
272
00:17:12,465 --> 00:17:14,661
Well, you don't usually
go anywhere alone.
273
00:17:16,869 --> 00:17:20,067
Well, I won't be alone. Rick
Henderson's gonna be there.
274
00:17:20,373 --> 00:17:23,104
What? What do you mean?
What do you mean "be there"?
275
00:17:24,977 --> 00:17:27,208
Well, he'll be in
the room next door.
276
00:17:27,380 --> 00:17:29,849
The connecting room next door.
277
00:17:32,351 --> 00:17:34,608
I just wanted to let
you know, that's all.
278
00:17:34,632 --> 00:17:36,083
No, wait, that is not all.
279
00:17:36,255 --> 00:17:38,952
Hey, I'll be back later
for the rest of my laundry.
280
00:17:40,426 --> 00:17:41,519
Don't let me interrupt.
281
00:17:41,694 --> 00:17:44,459
- Did you know your sister was planning...?
- Is planning.
282
00:17:44,630 --> 00:17:46,963
Was planning to
go to Squaw Valley.
283
00:17:47,133 --> 00:17:50,661
I'm going with a boy and
we're taking connecting rooms.
284
00:17:51,203 --> 00:17:53,365
David, tell your sister
that she shouldn't go.
285
00:17:53,539 --> 00:17:55,565
You shouldn't go.
286
00:17:56,776 --> 00:17:59,678
I told her. Anything
else you want?
287
00:17:59,845 --> 00:18:01,925
Susan, your father's just
trying to be understanding.
288
00:18:02,081 --> 00:18:04,209
TOM: Please, don't
apologize for me.
289
00:18:04,383 --> 00:18:07,649
I am definitely not understanding
about these kind of things.
290
00:18:08,120 --> 00:18:09,554
Dad, really, what can happen?
291
00:18:11,891 --> 00:18:13,553
[MATILDA GROANING]
292
00:18:13,726 --> 00:18:17,686
My back is killing me.
I'm going for a walk.
293
00:18:22,868 --> 00:18:25,565
That's what could happen.
She could get a backache.
294
00:18:26,472 --> 00:18:27,735
Dad.
295
00:18:27,907 --> 00:18:29,899
[SOBBING]
296
00:18:42,121 --> 00:18:44,613
TOM: I don't know, how else
were we supposed to react?
297
00:18:45,658 --> 00:18:48,958
The times say be permissive.
298
00:18:49,328 --> 00:18:52,457
Let them have their freedom,
let them do what they want.
299
00:18:52,632 --> 00:18:55,192
They're only young once.
300
00:18:55,968 --> 00:18:59,564
But connecting rooms,
away from home, a warm fire?
301
00:19:00,973 --> 00:19:03,602
How can you be permissive
with your own daughter?
302
00:19:04,110 --> 00:19:06,841
You know what I think? Hmm?
303
00:19:07,647 --> 00:19:11,243
I think we should stay
out of it, that's what I think.
304
00:19:11,417 --> 00:19:15,582
Susan's 19. She's
not a little girl anymore.
305
00:19:16,222 --> 00:19:19,852
When she's a grandmother,
she'll still be my little girl.
306
00:19:21,360 --> 00:19:24,194
TOM: You really think
that we should back off?
307
00:19:25,297 --> 00:19:27,027
Don't you?
308
00:19:29,268 --> 00:19:30,600
[TOM SIGHS]
309
00:19:57,530 --> 00:19:59,260
[DOORBELL RINGS]
310
00:19:59,832 --> 00:20:01,630
DAVID: Coming.
311
00:20:07,073 --> 00:20:08,871
Oh, hi. Are you alone?
312
00:20:09,041 --> 00:20:11,442
Of course. Come on in.
313
00:20:11,610 --> 00:20:13,476
You must think I'm
some kind of Casanova.
314
00:20:13,646 --> 00:20:16,639
Oh, no, it's just when you left the
old homestead to move in here...
315
00:20:16,816 --> 00:20:19,012
I figured you might
have an ulterior motive.
316
00:20:19,185 --> 00:20:21,586
I had several. They
were all busy last night.
317
00:20:21,754 --> 00:20:22,949
Yeah. Heh.
318
00:20:25,124 --> 00:20:28,060
- Juice?
- Uh, no.
319
00:20:28,461 --> 00:20:29,485
Help.
320
00:20:29,662 --> 00:20:32,723
Your sister is about to make
the biggest mistake of her life...
321
00:20:32,898 --> 00:20:34,491
and I'm running out of options.
322
00:20:35,768 --> 00:20:38,966
Well, uh, you've
just lost another one.
323
00:20:39,138 --> 00:20:41,698
Dad, I'm not gonna let you
pit me against my own sister.
324
00:20:41,874 --> 00:20:43,399
Especially when
I agree with her.
325
00:20:44,410 --> 00:20:46,811
I don't even know this
Rick Henderson boy.
326
00:20:47,480 --> 00:20:51,474
And that's what I was wondering, if
maybe you could, uh, nose around...
327
00:20:51,650 --> 00:20:53,551
you know, ask
questions, check him out.
328
00:20:53,719 --> 00:20:55,381
You don't give up, do you?
329
00:20:55,821 --> 00:20:59,223
It's not just me,
David, it's your mother.
330
00:20:59,391 --> 00:21:02,054
This thing is really coming
between Susan and your mother.
331
00:21:02,228 --> 00:21:04,993
[PHONE RINGS]
332
00:21:06,665 --> 00:21:08,793
- Hello.
- Hi, did I wake you up?
333
00:21:08,968 --> 00:21:10,888
DAVID [OVER PHONE]:
No, no, I've been up a while.
334
00:21:11,036 --> 00:21:13,198
Good, I wanna talk to you
about your father and Susan.
335
00:21:13,372 --> 00:21:16,570
[OVER PHONE] This weekend
thing has kind of come between them.
336
00:21:16,742 --> 00:21:19,541
Heh. No, I didn't know that.
337
00:21:19,712 --> 00:21:22,910
Yeah. Look, I'm trying to find
a way to defuse the situation.
338
00:21:23,082 --> 00:21:25,984
If you come up with any
brainstorms, will you let me know?
339
00:21:26,152 --> 00:21:27,620
Yeah, yeah. Sure, you bet.
340
00:21:30,189 --> 00:21:32,055
David, is there
someone there with you?
341
00:21:32,224 --> 00:21:34,318
Well, uh, sort of, yeah.
342
00:21:34,493 --> 00:21:38,328
Listen, I know when to split. We'll
talk about this some other time.
343
00:21:38,497 --> 00:21:41,729
- I'll talk to you later, okay?
- Don't mention anything to your mother.
344
00:21:41,901 --> 00:21:45,360
And don't you dare say a word
about this to your father. Bye.
345
00:21:47,239 --> 00:21:48,901
Goodbye.
346
00:22:10,229 --> 00:22:13,131
Now, remember, Stan, no last
names. Just introduce me as David.
347
00:22:13,299 --> 00:22:15,165
I got the scenario.
348
00:22:15,334 --> 00:22:18,498
Until I can tell my parents that
this guy isn't an ax murderer...
349
00:22:18,671 --> 00:22:19,934
I'm not gonna get peace.
350
00:22:20,105 --> 00:22:23,667
If this works out, I'll be known as the
Henry Kissinger of your sister's sex life.
351
00:22:23,843 --> 00:22:26,278
Henry's been replaced, Stan.
352
00:22:26,445 --> 00:22:27,913
Yeah.
353
00:22:39,592 --> 00:22:41,584
[FUNK MUSIC PLAYING]
354
00:22:48,934 --> 00:22:51,460
Oh. There he is.
355
00:22:55,307 --> 00:22:57,799
Let's get this over with.
356
00:23:01,847 --> 00:23:04,180
Hey, Rick, how you doing?
357
00:23:04,350 --> 00:23:07,479
- Fine. Here are the notes you
wanted. STAN: Thanks a lot.
358
00:23:07,653 --> 00:23:10,179
I still don't see why I couldn't
drop them by the dorm.
359
00:23:10,356 --> 00:23:13,349
Because then I couldn't have
bought you a beer and thanked you.
360
00:23:13,525 --> 00:23:15,653
This is David,
Rick. Rick, David.
361
00:23:15,828 --> 00:23:18,525
- How you doing?
- Sounds like a rerun of Ozzie and Harriet.
362
00:23:19,064 --> 00:23:21,192
I'll go get some beers.
363
00:23:32,444 --> 00:23:34,106
Nice place.
364
00:23:34,280 --> 00:23:36,806
- Come here often?
- Once in a while.
365
00:23:39,018 --> 00:23:40,953
Lots of action.
366
00:23:41,120 --> 00:23:43,715
RICK: Heh. Yeah.
367
00:23:45,391 --> 00:23:49,522
Yeah, but for real action,
give me a ski lodge any time.
368
00:23:49,695 --> 00:23:52,290
- You ever go to Squaw Valley?
- Yeah.
369
00:23:52,464 --> 00:23:57,368
I figured. Well, I mean, you look like a
skier. You've got that sun-bronzed look.
370
00:23:59,371 --> 00:24:01,272
Where do you usually
stay up at Squaw?
371
00:24:01,440 --> 00:24:04,877
A friend of mine has an interest
in this place, Crestline Lodge.
372
00:24:05,044 --> 00:24:07,912
Oh, yeah, I hear there's
a lot of action there.
373
00:24:08,080 --> 00:24:09,571
RICK: It's a nice place.
374
00:24:10,549 --> 00:24:13,018
Look, pal, I don't know if
you're always this nosey...
375
00:24:13,185 --> 00:24:16,781
or you're just trying to make small
talk, but if I were you, I would just...
376
00:24:16,956 --> 00:24:20,154
Don't get uptight. Just
trying to be friendly.
377
00:24:20,326 --> 00:24:22,056
David, hi.
378
00:24:22,227 --> 00:24:26,096
Listen, I left a message with Joanie
for her to have Susan call me, okay?
379
00:24:26,265 --> 00:24:29,326
But if you see her first, will
you tell her it's really important?
380
00:24:29,501 --> 00:24:31,527
DAVID: Yeah, sure. CHRIS:
Okay? All right, thanks.
381
00:24:31,704 --> 00:24:33,536
Chris, Rick Henderson.
382
00:24:33,706 --> 00:24:35,607
- Rick, Chris Butler. RICK: Hi.
383
00:24:35,774 --> 00:24:38,471
Hi. Rick Henderson?
Susan's told me all about you.
384
00:24:38,644 --> 00:24:39,668
[CHUCKLES]
385
00:24:39,845 --> 00:24:42,314
Don't forget, okay? It's
really important. Please.
386
00:24:42,481 --> 00:24:45,110
Okay, I gotta go. I'll
check you out later. Bye.
387
00:24:50,089 --> 00:24:53,116
Joanie and Susan...
388
00:24:53,759 --> 00:24:54,988
and David.
389
00:24:56,328 --> 00:24:57,956
Okay.
390
00:24:58,697 --> 00:25:01,257
Your name couldn't
be Bradford, could it?
391
00:25:04,103 --> 00:25:06,595
Listen, I'm not sure
how to explain this.
392
00:25:06,772 --> 00:25:08,832
RICK: Try straight.
393
00:25:10,542 --> 00:25:13,444
Yeah. Okay.
394
00:25:14,680 --> 00:25:17,514
I had Stan bring me here, uh...
395
00:25:18,017 --> 00:25:20,350
because I wanted to
check up on you, that's all.
396
00:25:20,519 --> 00:25:22,852
I can't believe Susan
would put you up to this.
397
00:25:23,022 --> 00:25:24,820
Susan had nothing
to do with this.
398
00:25:27,993 --> 00:25:29,427
All right, I made a mistake.
399
00:25:29,595 --> 00:25:33,691
But I'm a concerned brother. Susan
never did anything like this before.
400
00:25:34,433 --> 00:25:35,457
Like what?
401
00:25:36,035 --> 00:25:38,971
Like whatever it is you and Susan
are going to do between skiing...
402
00:25:39,138 --> 00:25:42,199
and, uh, more
skiing, that's what.
403
00:25:52,785 --> 00:25:54,378
To the ladies, huh, guys?
404
00:26:10,269 --> 00:26:11,635
Cheers.
405
00:26:14,807 --> 00:26:18,335
Since when is a weekend skiing with a
boy something to be ashamed of, huh?
406
00:26:18,510 --> 00:26:21,105
Since Dad thinks you're
gonna become another Matilda.
407
00:26:21,280 --> 00:26:22,805
[SUSAN GROANS]
408
00:26:24,183 --> 00:26:26,277
If I wanted to get in
that kind of trouble...
409
00:26:26,452 --> 00:26:28,887
I wouldn't have to go all
the way to Squaw Valley.
410
00:26:29,054 --> 00:26:32,286
Well, I don't think that kind of
reasoning is gonna help your case.
411
00:26:32,458 --> 00:26:34,188
Morning.
412
00:26:34,426 --> 00:26:38,022
I, um, think I'll go
get some breakfast.
413
00:26:41,867 --> 00:26:43,335
All set for your weekend?
414
00:26:43,502 --> 00:26:45,266
Yup, all set.
415
00:26:47,906 --> 00:26:49,499
You all set on going too?
416
00:26:54,713 --> 00:26:57,046
David tells me Rick's
a very nice young man.
417
00:26:58,717 --> 00:27:00,845
Couldn't keep from
checking him out, could you?
418
00:27:01,019 --> 00:27:03,682
Come on, Susan. For once, I
wish you'd understand my side.
419
00:27:03,856 --> 00:27:06,223
I do. Nothing's changed, has it?
420
00:27:07,459 --> 00:27:08,791
[SIGHS]
421
00:27:10,429 --> 00:27:15,766
You know, Susan, in this
wonderful age of liberation...
422
00:27:16,034 --> 00:27:21,098
a lot of women feel tremendous
pressure to, um, be equal...
423
00:27:21,273 --> 00:27:24,300
to feel free and aggressive.
424
00:27:24,743 --> 00:27:26,871
The only pressure I
feel is from this family.
425
00:27:27,045 --> 00:27:28,274
How do you mean?
426
00:27:30,649 --> 00:27:34,086
Everybody's always jumping
to conclusions, taking sides.
427
00:27:34,253 --> 00:27:38,452
Okay, you and Dad say one thing,
Mary and Nancy say something else...
428
00:27:38,624 --> 00:27:41,093
David makes his jokes: Ha-ha-ha.
429
00:27:41,260 --> 00:27:43,126
Tommy asks his questions.
430
00:27:44,363 --> 00:27:48,425
Mom, I don't know what's gonna happen
this weekend. I'm just playing it by ear.
431
00:27:49,101 --> 00:27:51,297
Your father and I do not
mean to interfere but...
432
00:27:51,470 --> 00:27:53,666
No. There's no "but."
433
00:27:53,839 --> 00:27:57,640
I mean, this is my decision
and my life and there's no "but."
434
00:28:01,079 --> 00:28:04,516
Well, I think our
mother-daughter talk has ended.
435
00:28:05,784 --> 00:28:07,343
I certainly hope so.
436
00:28:08,153 --> 00:28:09,951
Remember, now, be extra careful.
437
00:28:10,122 --> 00:28:14,287
I will, Nicholas, and thank you.
438
00:28:17,029 --> 00:28:19,624
Hey, what's the problem?
439
00:28:19,998 --> 00:28:21,466
Parents.
440
00:28:21,633 --> 00:28:24,626
- They're always telling you what to do.
- That's their job.
441
00:28:24,803 --> 00:28:27,705
Ours is deciding whether or not
what they tell us makes sense.
442
00:28:28,240 --> 00:28:30,004
Yeah, well, let me
give you a warning.
443
00:28:30,175 --> 00:28:34,271
Next time Mary tries to give you some
of her good advice, tell her to sit on it.
444
00:28:34,680 --> 00:28:38,014
Mary made me a sandwich once
that looked like someone sat on it.
445
00:28:38,884 --> 00:28:43,481
Nicholas, sometimes you
can be really yucky. Mm.
446
00:28:43,655 --> 00:28:48,593
Not as yucky as that sandwich
was. It was all yucky and mushed up.
447
00:28:48,760 --> 00:28:49,989
It was still okay.
448
00:29:00,072 --> 00:29:03,338
- Good morning, girls.
- What will you have?
449
00:29:03,508 --> 00:29:08,446
Oh, just a sweet roll and coffee.
I'm not too hungry this morning.
450
00:29:08,614 --> 00:29:10,583
MARY: I shouldn't wonder.
451
00:29:11,016 --> 00:29:14,316
We heard that you had David
check out Susan's boyfriend.
452
00:29:14,486 --> 00:29:16,887
A parent should never
mix in his daughter's affairs.
453
00:29:17,322 --> 00:29:20,292
I didn't mix in her affairs.
454
00:29:20,559 --> 00:29:22,585
Please don't use that word.
455
00:29:22,761 --> 00:29:24,457
You did too, Daddy.
456
00:29:24,630 --> 00:29:29,568
Personally, I think Susan should be
allowed to make her own mistakes.
457
00:29:31,536 --> 00:29:34,438
- There aren't any sweet rolls.
- What? There's got to be.
458
00:29:34,606 --> 00:29:37,872
I saw a whole package of them
there last night before I went to bed.
459
00:29:38,043 --> 00:29:41,013
Yeah, so did Matilda.
I wanted some myself.
460
00:29:42,881 --> 00:29:47,114
All right, then I'll just
settle for coffee and peace.
461
00:29:47,519 --> 00:29:49,613
MARY: Here's your coffee.
462
00:29:51,156 --> 00:29:54,684
The peace, you'll have
to arrange for yourself.
463
00:30:09,207 --> 00:30:10,698
Morning.
464
00:30:10,876 --> 00:30:12,572
Oh, hi.
465
00:30:12,744 --> 00:30:15,441
Glad to see you're keeping
up with your exercises.
466
00:30:15,614 --> 00:30:21,884
Well, I'm not so sure my exercises
are keeping up with my eating habits.
467
00:30:24,222 --> 00:30:27,056
I just can't thank you guys
enough for letting me stay here.
468
00:30:27,225 --> 00:30:29,888
I don't know what I
would've done otherwise.
469
00:30:30,862 --> 00:30:32,797
Matilda, what are you
gonna do afterward?
470
00:30:33,465 --> 00:30:35,263
Afterwards?
471
00:30:35,434 --> 00:30:36,868
Oh.
472
00:30:37,035 --> 00:30:39,266
- You mean when it's just me and my baby?
- Mm-hm.
473
00:30:41,039 --> 00:30:42,473
Try to be a good mother.
474
00:30:44,643 --> 00:30:47,636
Well, I'd like to say that's
an incomplete answer.
475
00:30:47,813 --> 00:30:48,837
But it's honest.
476
00:30:49,981 --> 00:30:53,679
I appreciate your helping
me with a place to stay...
477
00:30:53,852 --> 00:30:57,311
but I'm not so sure I
appreciate your concern.
478
00:30:57,622 --> 00:31:03,892
Matilda, I think what I am
trying to say is that, uh...
479
00:31:04,062 --> 00:31:06,896
well, I've been
there eight times.
480
00:31:07,299 --> 00:31:10,895
And I'm just hoping that some
of my unappreciated concern...
481
00:31:11,069 --> 00:31:13,265
might come in handy someday.
482
00:31:13,772 --> 00:31:16,435
I'm having one baby, not eight.
483
00:31:16,875 --> 00:31:19,276
Well, does that make
it any less important?
484
00:31:26,418 --> 00:31:27,784
Could you hand me that bag?
485
00:31:33,825 --> 00:31:35,384
Thanks.
486
00:31:36,695 --> 00:31:39,790
Mary's been after me to pack
my Lamaze bag just in case.
487
00:31:39,965 --> 00:31:43,629
- She's a tough coach.
- You should see her on the football field.
488
00:31:43,802 --> 00:31:46,795
- Look. My focal point.
- Aw.
489
00:31:46,972 --> 00:31:49,237
- Ha, ha.
- Nicholas loaned it to me this morning.
490
00:31:49,408 --> 00:31:52,139
That is his favorite T-shirt in
the whole wide, wide world.
491
00:31:52,310 --> 00:31:55,747
Oh. I figured it was kind of important
when he warned me not to break it.
492
00:31:55,914 --> 00:31:57,405
[CHUCKLES]
493
00:31:58,350 --> 00:32:01,650
You got a wonderful
family, Mrs. Bradford.
494
00:32:02,087 --> 00:32:05,854
Why is it families like yours
always belong to other people?
495
00:32:08,360 --> 00:32:11,626
Oh, not that my own
family made me bitter.
496
00:32:12,864 --> 00:32:15,265
Only wiser.
497
00:32:16,802 --> 00:32:17,861
A lot wiser.
498
00:32:25,944 --> 00:32:28,004
Anyway...
499
00:32:29,614 --> 00:32:33,381
getting pregnant
wasn't an accident.
500
00:32:33,552 --> 00:32:36,078
It was a conscious choice.
501
00:32:37,355 --> 00:32:39,415
And I know I'm gonna
be a good mother.
502
00:32:40,258 --> 00:32:43,922
Matilda, it's gonna take an awful lot
of strength to raise a child on your own.
503
00:32:44,496 --> 00:32:46,397
I know all that.
504
00:32:46,565 --> 00:32:48,625
And I think about
it all the time...
505
00:32:48,800 --> 00:32:50,769
but it doesn't help.
506
00:32:51,002 --> 00:32:53,801
The problem with
getting married...
507
00:32:53,972 --> 00:32:56,464
is it doesn't come with a
money-back guarantee.
508
00:32:57,242 --> 00:33:00,235
Who's to say it's gonna turn
out like yours and Mr. Bradford's?
509
00:33:00,412 --> 00:33:02,472
You don't know until
you give it a chance.
510
00:33:02,647 --> 00:33:05,617
But first, I have to
give my way a chance.
511
00:33:05,784 --> 00:33:08,151
And if it doesn't work out...
512
00:33:09,221 --> 00:33:10,985
then I'll be the
first to admit it.
513
00:33:14,593 --> 00:33:15,822
Oh, Matilda...
514
00:33:17,696 --> 00:33:20,393
please know that
we're your friends...
515
00:33:20,565 --> 00:33:24,434
and if it doesn't work out for
you, we'll always be here to help.
516
00:33:28,540 --> 00:33:29,564
Okay?
517
00:33:30,542 --> 00:33:32,443
Okay.
518
00:33:36,314 --> 00:33:37,907
Thanks.
519
00:33:49,194 --> 00:33:50,355
[CLEARS THROAT]
520
00:33:52,931 --> 00:33:55,765
Joan, Susan is gone. Her
suitcase is gone, her skis are gone.
521
00:33:55,934 --> 00:33:58,062
Now we're going. Give
me the keys to the wagon.
522
00:33:58,236 --> 00:33:59,476
JOAN: Tom, now, just calm down.
523
00:33:59,604 --> 00:34:02,005
We're not gonna go
driving up to Squaw Valley.
524
00:34:02,173 --> 00:34:06,167
It's not a 1920s melodrama.
Whatever happens happens.
525
00:34:06,344 --> 00:34:07,539
Oh, isn't that nice, Joan?
526
00:34:07,712 --> 00:34:11,479
You're being very logical, very mature,
very adult. I commend you for that.
527
00:34:11,650 --> 00:34:14,484
- Well, thank you.
- Right. Now give me the keys to the car?
528
00:34:14,653 --> 00:34:16,315
Oh, excuse me.
529
00:34:16,488 --> 00:34:19,856
I'm feeling energetic, so I thought
I'd go look at a couple apartments.
530
00:34:20,025 --> 00:34:22,119
Yes, well, we might not
be here when you get back.
531
00:34:22,294 --> 00:34:23,814
- [WHISPERS] The keys.
- [WHISPERS] No.
532
00:34:23,895 --> 00:34:24,935
MATILDA: Anybody see Mary?
533
00:34:25,096 --> 00:34:26,936
[IN NORMAL VOICE] Oh,
she's at her study group.
534
00:34:27,098 --> 00:34:28,122
Oh.
535
00:34:28,300 --> 00:34:29,563
Well, maybe you can tell me.
536
00:34:29,734 --> 00:34:33,933
How do you like Jedediah for a
boy or Genevieve for a little girl?
537
00:34:34,105 --> 00:34:36,506
[IN NORMAL VOICE] Pregnant
women should not name children.
538
00:34:36,675 --> 00:34:38,803
- Jedediah?
- Jedediah's pretty.
539
00:34:38,977 --> 00:34:41,071
You don't like Jede...?
540
00:34:41,246 --> 00:34:43,875
- Oh. JOAN: Okay, come on.
541
00:34:44,049 --> 00:34:46,028
It's all right. Don't
be scared. Sit down.
542
00:34:46,052 --> 00:34:47,052
It's okay. Relax.
543
00:34:47,085 --> 00:34:49,103
- Just take it easy.
Now, find a focal point.
544
00:34:49,127 --> 00:34:50,988
JOAN: And breathe
deeply and concentrate.
545
00:34:51,156 --> 00:34:52,180
- Right.
- Right, okay.
546
00:34:52,757 --> 00:34:54,953
Inhale, that's right,
and out your mouth.
547
00:34:55,126 --> 00:34:57,789
Inhale. Out your
mouth. That's good.
548
00:34:57,963 --> 00:34:59,829
You're doing just
fine. Very good.
549
00:35:00,365 --> 00:35:02,391
Now, relax.
550
00:35:05,003 --> 00:35:08,462
Oh, wow, it kind of
takes you by surprise.
551
00:35:08,640 --> 00:35:10,541
- You okay?
- Yeah, I'm fine except...
552
00:35:10,709 --> 00:35:13,611
- Ah. Oh, here it comes again.
- Okay, okay. Focus. Focus.
553
00:35:13,778 --> 00:35:15,747
Now, take a cleansing breath.
554
00:35:16,314 --> 00:35:17,839
TOM: Keep it slow.
555
00:35:18,016 --> 00:35:19,507
That's right.
556
00:35:20,018 --> 00:35:22,351
Either her contractions are
very irregular or very close.
557
00:35:22,520 --> 00:35:26,355
Let's leave that up to the experts. Go
get her coat and bag. Call the hospital.
558
00:35:26,524 --> 00:35:28,459
All right, now.
559
00:35:28,727 --> 00:35:30,753
And get the keys to the car.
560
00:35:31,763 --> 00:35:35,791
All right. You're
doing just fine.
561
00:35:36,501 --> 00:35:38,527
It's almost over.
562
00:35:43,675 --> 00:35:46,543
I'm scared, Mr. Bradford.
563
00:36:07,365 --> 00:36:08,594
[ENGINE STOPS]
564
00:36:12,470 --> 00:36:14,336
TOM: Okay, we're here.
565
00:36:14,506 --> 00:36:16,737
- That wasn't bad, huh?
- No, not yet.
566
00:36:16,908 --> 00:36:17,932
[TOM CHUCKLES]
567
00:36:18,109 --> 00:36:19,372
Okay.
568
00:36:20,111 --> 00:36:22,512
- Do they know we're coming?
- They know we're coming.
569
00:36:22,681 --> 00:36:24,582
Everything is all set.
570
00:36:24,816 --> 00:36:27,877
- Nothing to worry about.
MATILDA: I'm not worried.
571
00:36:28,353 --> 00:36:29,685
TOM: All right, easy.
572
00:36:29,854 --> 00:36:32,289
JOAN: She's all right. TOM: I
know, I know. I always do that.
573
00:36:34,626 --> 00:36:38,996
WOMAN 1 [OVER PA]: Dr. Sing,
please go to the orthopedic wing.
574
00:36:50,475 --> 00:36:52,774
- Now I'm out of dimes.
- Any luck?
575
00:36:52,944 --> 00:36:56,381
All bad. Joan is checking the
campus. Nancy's got the library.
576
00:36:56,548 --> 00:36:59,677
Elizabeth is calling friends.
Where is Mary when we need her?
577
00:36:59,851 --> 00:37:01,547
Oh, honey, it's not her fault.
578
00:37:01,720 --> 00:37:04,884
- Why don't you just relax?
- I know, I know.
579
00:37:08,126 --> 00:37:10,595
This place had the same
issues when Nicholas was born.
580
00:37:10,762 --> 00:37:12,993
WOMAN 2: Excuse me.
Are you the Bradfords?
581
00:37:13,164 --> 00:37:14,757
Yes, why? Is something wrong?
582
00:37:14,933 --> 00:37:18,927
Oh, nothing serious. I'm
Dr. Abbott, Matilda's OB.
583
00:37:19,104 --> 00:37:21,130
Matilda's progressing nicely.
584
00:37:21,306 --> 00:37:24,504
But she is experiencing
some severe back labor...
585
00:37:24,676 --> 00:37:26,872
and the pain is kind
of wearing her out.
586
00:37:27,045 --> 00:37:29,139
But you said it was
nothing serious.
587
00:37:29,681 --> 00:37:32,981
Mr. Bradford, we don't
call it labor because it's fun.
588
00:37:33,351 --> 00:37:35,513
Now, there's a good
nurse in attendance...
589
00:37:35,687 --> 00:37:39,055
but I think she'd feel better if there
was someone with her she knew.
590
00:37:39,224 --> 00:37:41,489
Our daughter was supposed
to be her labor coach...
591
00:37:41,659 --> 00:37:43,594
Oh, Joan, maybe you ought to go.
592
00:37:43,762 --> 00:37:45,355
I think that would
be a good idea.
593
00:37:45,530 --> 00:37:47,931
Well, Mr. Bradford,
Matilda asked for you.
594
00:37:50,168 --> 00:37:53,366
Nurse, would you show Mr. Bradford
where to change for the labor room?
595
00:37:53,538 --> 00:37:56,667
NURSE: Yes, doctor.
- I'll see you in a bit.
596
00:37:57,909 --> 00:37:59,775
Have you done this
before, Mr. Bradford?
597
00:37:59,944 --> 00:38:03,142
Oh, if he told you how many
times, you'd think he was crazy.
598
00:38:03,314 --> 00:38:06,443
- And she'd be right.
NURSE: Please follow me.
599
00:38:06,951 --> 00:38:10,353
The changing room is on the
left and down the end of the hall.
600
00:38:11,756 --> 00:38:15,693
WOMAN 1 [OVER PA]:
Dr. Regan, go to X-ray please.
601
00:38:33,611 --> 00:38:35,603
[HEART BEATING ON MONITOR]
602
00:38:39,884 --> 00:38:42,285
Junior's doing fine.
603
00:38:42,487 --> 00:38:43,716
How about you?
604
00:38:43,888 --> 00:38:46,255
- I'm kind of dry.
- Oh.
605
00:38:53,464 --> 00:38:55,194
Thanks.
606
00:38:56,935 --> 00:39:01,464
I often thought they should put a
couple of shots of Scotch into that bowl.
607
00:39:01,639 --> 00:39:03,039
[CHUCKLES]
608
00:39:15,753 --> 00:39:18,917
[GIRLS CHATTERING]
609
00:39:19,090 --> 00:39:21,025
ELIZABETH: Mom.
JOANIE: Come on, Nance.
610
00:39:21,192 --> 00:39:23,184
- Mom, Mom. NANCY:
Did she have it yet?
611
00:39:23,361 --> 00:39:25,296
I lied about my age
so they let me in.
612
00:39:25,463 --> 00:39:28,092
JOANIE: Mom, what's happening?
- Just keep it cool, keep it cool.
613
00:39:28,266 --> 00:39:30,929
Everything is fine. You just
have to relax and be patient.
614
00:39:31,102 --> 00:39:33,264
- We couldn't find Mary.
- We left her a note.
615
00:39:33,438 --> 00:39:35,339
JOANIE: Where's Daddy?
- Am I too late?
616
00:39:35,840 --> 00:39:38,207
Well, where's Matilda?
I'm supposed to be with her.
617
00:39:38,376 --> 00:39:41,744
Mary, Mary, calm down. Your
dad's with her. Everything's fine.
618
00:39:41,913 --> 00:39:43,541
- What?
- You're kidding.
619
00:39:43,715 --> 00:39:46,514
- Daddy?
- What does Daddy know about childbirth?
620
00:39:53,157 --> 00:39:55,626
Were all your kids delivered
by natural childbirth?
621
00:39:55,793 --> 00:39:59,355
Oh, no. When we started, it was
definitely not the in thing to do.
622
00:40:00,031 --> 00:40:02,500
The first five, I said
goodbye to Joan at the door...
623
00:40:02,667 --> 00:40:04,863
went across the street,
had a couple beers...
624
00:40:05,036 --> 00:40:08,234
then came back to find out if I
should get a pink or blue blanket.
625
00:40:08,406 --> 00:40:13,003
Oh, all right, all right. All
right, pant. Okay, breathe.
626
00:40:13,177 --> 00:40:14,406
All right.
627
00:40:14,579 --> 00:40:16,445
Pant, pant, pant, breathe.
628
00:40:16,614 --> 00:40:18,378
Pant, pant, pant, breathe.
629
00:40:18,549 --> 00:40:21,075
Pant, pant, pant,
breathe. That's it.
630
00:40:21,252 --> 00:40:24,484
Atta girl. That's
fine. Very good.
631
00:40:24,656 --> 00:40:27,319
Oh, there, you're doing just
great. That's not so bad, is it?
632
00:40:27,492 --> 00:40:28,516
[MATILDA MOANS]
633
00:40:28,693 --> 00:40:30,594
Is that what you said
to your wife each time?
634
00:40:30,762 --> 00:40:32,424
"There, now, that
wasn't so bad"?
635
00:40:32,597 --> 00:40:35,260
Yeah, I suppose I
did, come to think of it.
636
00:40:35,433 --> 00:40:37,334
Well, you're lucky
she didn't kill you.
637
00:40:37,502 --> 00:40:39,869
Keeping me alive has
been her sweetest revenge.
638
00:40:40,271 --> 00:40:44,709
Oh, wow, I'll be so
glad when this is over.
639
00:40:45,343 --> 00:40:47,369
Matilda, sweetheart...
640
00:40:47,545 --> 00:40:50,709
when it's over,
it's just beginning.
641
00:40:51,749 --> 00:40:54,548
All right. Okay. Easy now.
642
00:40:54,719 --> 00:40:55,743
Atta girl.
643
00:41:06,464 --> 00:41:11,425
WOMAN [OVER PA]: Dr. Schmutzer,
report immediately to emergency surgery.
644
00:41:11,869 --> 00:41:17,240
Dr. Schmutzer, report
immediately to emergency surgery.
645
00:41:19,944 --> 00:41:23,312
Would anyone care to see an
8-pound 5-ounce fighting Irishman?
646
00:41:23,481 --> 00:41:25,040
[JOANIE LAUGHS]
647
00:41:25,216 --> 00:41:27,242
Dad, you did it.
648
00:41:33,958 --> 00:41:36,291
Oh, let's see.
649
00:41:38,463 --> 00:41:40,432
Oh, how precious.
650
00:41:43,067 --> 00:41:45,002
[CRYING]
651
00:41:45,570 --> 00:41:49,098
NURSE: He's lovely.
MARY: Dad, you did it.
652
00:41:49,707 --> 00:41:52,302
Mwah. I'm proud of you.
653
00:41:52,643 --> 00:41:58,640
After Nicholas, I swore I'd never
go through anything like this again...
654
00:41:59,484 --> 00:42:02,477
but, honey, even for
an old veteran like me...
655
00:42:02,653 --> 00:42:05,088
it's very special.
656
00:42:05,790 --> 00:42:08,225
I gotta go blow my nose.
657
00:42:09,894 --> 00:42:12,921
I'm gonna go call
Matilda's parents, okay?
658
00:42:14,665 --> 00:42:16,930
ELIZABETH: Isn't he beautiful?
659
00:42:17,268 --> 00:42:20,864
- Look at him. MARY:
Daddy did a beautiful job.
660
00:42:21,039 --> 00:42:23,031
[GIRLS CHATTERING AND LAUGHING]
661
00:42:26,310 --> 00:42:27,750
MARY: Look at the
size of those toes.
662
00:42:27,912 --> 00:42:30,848
ELIZABETH: Oh, he's
beautiful, Mom, he really is.
663
00:42:31,015 --> 00:42:32,916
I know he is.
664
00:42:34,685 --> 00:42:36,881
JOANIE: His little hands
and those fingernails.
665
00:43:20,198 --> 00:43:22,793
Well, the kids are all
checked in for the night.
666
00:43:22,967 --> 00:43:25,937
The boys made me tell
the whole story again.
667
00:43:26,104 --> 00:43:28,869
And I promised them that we
would take them to see the baby.
668
00:43:29,040 --> 00:43:31,271
- Are you all right?
- Hmm?
669
00:43:31,442 --> 00:43:33,775
Yeah. Yeah, I'm okay.
670
00:43:34,445 --> 00:43:37,005
Just wondering about Susan.
671
00:43:37,281 --> 00:43:40,251
Oh, Tom, it's been a long day.
672
00:43:40,418 --> 00:43:43,320
Let's go to bed. Come on.
673
00:43:56,567 --> 00:43:57,660
[ENGINE STOPS]
674
00:44:00,738 --> 00:44:04,004
- I'll grab these, you grab your stuff.
- Okay.
675
00:44:08,146 --> 00:44:10,581
Nicholas, give me
back Johnny Bench.
676
00:44:10,748 --> 00:44:12,683
Hey, stop.
677
00:44:14,852 --> 00:44:17,321
No running in the house.
678
00:44:18,689 --> 00:44:19,748
TOMMY: Come on, Nicholas.
679
00:44:19,924 --> 00:44:23,588
And, Tommy, thanks for
getting the paper like I asked.
680
00:44:32,937 --> 00:44:36,465
SUSAN: Call me,
okay? RICK: Yeah, I will.
681
00:44:45,583 --> 00:44:47,848
What happened? Why
are you back so soon?
682
00:44:48,019 --> 00:44:51,285
- If he did anything to...
- Daddy, nobody did anything.
683
00:44:51,455 --> 00:44:52,946
Then why are you standing here?
684
00:44:53,124 --> 00:44:55,389
Why aren't you schussbooming
up in Squaw Valley?
685
00:44:55,560 --> 00:44:57,722
- There was no snow.
- What?
686
00:44:57,895 --> 00:45:01,730
We went up to ski and there was no
snow. Guess we should've checked first.
687
00:45:01,899 --> 00:45:05,631
Anyway, we figured we'd save our
money and try again in a few weeks.
688
00:45:06,504 --> 00:45:07,699
If that's okay with you.
689
00:45:09,207 --> 00:45:12,871
You went up skiing
and there was no snow.
690
00:45:13,578 --> 00:45:14,602
I don't believe it.
691
00:45:15,279 --> 00:45:20,343
I mean, I believe you.
It's myself that I don't...
692
00:45:22,119 --> 00:45:25,055
Susan, I'm sorry I
was so hard on you.
693
00:45:25,223 --> 00:45:29,854
It's just that I've been through all
this before with Mary and Joanie...
694
00:45:30,027 --> 00:45:31,791
and it wasn't easy.
695
00:45:31,963 --> 00:45:35,297
I doubt if it's going to be any
easier with Nancy or Elizabeth.
696
00:45:37,935 --> 00:45:39,665
Boys are just a
lot simpler, I guess.
697
00:45:39,837 --> 00:45:43,740
Heh. Well, with five daughters, I
guess that's just a cross you have to bear.
698
00:45:43,908 --> 00:45:47,208
When you help someone
grow up for 19 years...
699
00:45:47,378 --> 00:45:49,870
it all comes down
to trust, doesn't it?
700
00:45:52,583 --> 00:45:56,418
Does that mean you don't mind me
going back up with Rick in a few weeks?
701
00:45:56,988 --> 00:45:59,583
Oh, I mind.
702
00:45:59,757 --> 00:46:01,248
It's a father's right.
703
00:46:01,692 --> 00:46:02,921
[CHUCKLES]
704
00:46:10,601 --> 00:46:11,625
You go wash up.
705
00:46:11,802 --> 00:46:14,863
I'll fix you up the best breakfast
you ever had in your whole life.
706
00:46:15,039 --> 00:46:16,940
Oh, great. Can we have waffles?
707
00:46:17,108 --> 00:46:19,475
Yes, and hot cocoa and
bacon, anything you want.
708
00:46:19,644 --> 00:46:22,113
Oh, Matilda's parents are
flying in from Los Angeles.
709
00:46:22,280 --> 00:46:24,613
We'll pick them up on our way
to see Matilda and her baby.
710
00:46:24,782 --> 00:46:28,241
Oh! She had it already? Why
didn't she wait for me? What was it?
711
00:46:28,419 --> 00:46:31,082
For her sake, thank
God, it wasn't a daughter.
712
00:46:31,255 --> 00:46:32,689
SUSAN: Oh, Dad.
713
00:46:32,857 --> 00:46:35,224
TOM: Susan's home!
714
00:46:42,600 --> 00:46:44,592
[HUMMING]
715
00:46:55,813 --> 00:46:59,147
- Hi, Tom, what have you got?
- Oh, a little something.
716
00:46:59,317 --> 00:47:01,309
What did you buy?
717
00:47:02,620 --> 00:47:05,681
Sweet rolls. Sour cream.
718
00:47:06,724 --> 00:47:09,558
- Raisins, three boxes.
- Mm-hm.
719
00:47:09,727 --> 00:47:11,662
- Peanut butter. Pickles?
- Uh-huh.
720
00:47:11,829 --> 00:47:15,129
- What'd you buy all this for?
- Oh, just replenishing our food supply.
721
00:47:15,299 --> 00:47:19,236
With Matilda gone, I can be reasonably sure
that some of this stuff will be around...
722
00:47:19,403 --> 00:47:20,928
- if I should have a craving.
- Ah.
723
00:47:21,105 --> 00:47:24,371
Yeah, she's so happy. She called
today. She loves that apartment.
724
00:47:24,542 --> 00:47:26,101
Not as happy as
I am, believe me.
725
00:47:26,277 --> 00:47:28,837
I love her, but she was eating
us out of house and home.
726
00:47:29,013 --> 00:47:30,481
There is a dog in my room.
727
00:47:30,648 --> 00:47:32,048
- There's a what? MARY: A dog.
728
00:47:32,216 --> 00:47:34,651
Oh, Tommy... Oh-ho-ho.
729
00:47:34,819 --> 00:47:36,287
Do you know anything about this?
730
00:47:36,454 --> 00:47:39,356
- Well, sort of. JOAN: What
do you mean, "Well, sort of"?
731
00:47:39,523 --> 00:47:42,083
Well, her name's Felicia
and she didn't have a home.
732
00:47:42,259 --> 00:47:44,592
I thought since we were
taking in pregnant women...
733
00:47:44,762 --> 00:47:46,890
we might as well take
in pregnant dogs too.
734
00:47:47,064 --> 00:47:48,623
I think she's due any day now.
735
00:47:48,799 --> 00:47:51,325
Tommy, are you
kidding? Why my room?
736
00:47:51,502 --> 00:47:52,868
Where else would I put her?
737
00:47:53,037 --> 00:47:54,699
Anywhere but here.
738
00:47:54,872 --> 00:47:57,501
- Get rid of her, son.
- Oh, Tom, don't be cruel.
739
00:47:57,675 --> 00:48:00,144
You can't send that poor
little puppy out in the cold.
740
00:48:00,311 --> 00:48:01,472
I knew it wouldn't last.
741
00:48:01,645 --> 00:48:05,548
This house is turning into
a home for unwed mothers.
742
00:48:05,716 --> 00:48:06,809
Show me our new guest.
743
00:48:06,984 --> 00:48:08,816
TOMMY: You'll love
her, Mom. JOAN: Yeah?
744
00:48:08,986 --> 00:48:10,716
TOM: Hold it.
745
00:48:12,390 --> 00:48:13,881
You'd better take this.
746
00:48:14,058 --> 00:48:16,550
Our expectant mother
may be famished.
747
00:49:07,344 --> 00:49:09,336
[English - US -SDH]
748
00:49:09,386 --> 00:49:13,936
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.