Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,928 --> 00:00:02,394
Reid: Previously
on “Criminal Minds”...
2
00:00:02,395 --> 00:00:04,475
You're part of an interconnected
group of hitmen
3
00:00:04,476 --> 00:00:07,677
working together online.
How many of them are you?
4
00:00:07,678 --> 00:00:08,777
Besides me, quatro.
5
00:00:08,779 --> 00:00:09,878
The last time we talked,
you hinted
6
00:00:09,880 --> 00:00:11,246
that this was
your next target--
7
00:00:11,248 --> 00:00:13,348
the Dirty Dozen.
Who are they?
8
00:00:13,350 --> 00:00:14,649
You're the Dirty Dozen?
9
00:00:14,651 --> 00:00:16,852
But if they're as good
as I think they are,
10
00:00:16,854 --> 00:00:18,053
no one can stop them.
11
00:00:18,055 --> 00:00:20,222
Director Cochran, do you mind
if we borrow your pen?
12
00:00:20,224 --> 00:00:22,491
Something tells me
the access codes
13
00:00:22,493 --> 00:00:23,859
to the Darknet servers
are in there.
14
00:00:23,861 --> 00:00:25,160
I'm scared.
What's going on?
15
00:00:25,162 --> 00:00:26,661
There's been a major
break in the case
16
00:00:26,663 --> 00:00:27,863
of the hitmen
hunting you.
17
00:00:27,865 --> 00:00:28,830
There has?
18
00:00:28,832 --> 00:00:30,198
And we may have
found a way to bring
19
00:00:30,200 --> 00:00:31,900
the whole network down.
20
00:00:37,474 --> 00:00:40,642
♪ I put a spell on you ♪
21
00:00:44,481 --> 00:00:48,717
♪ 'cause you're mine ♪
22
00:00:52,356 --> 00:00:55,390
Hi. Table for two
for Spencer.
23
00:00:55,392 --> 00:00:57,859
♪ But it's not
the thing to do ♪
24
00:01:00,330 --> 00:01:04,933
♪ how you lie ♪
25
00:01:04,935 --> 00:01:07,402
♪ know how you lyin' ♪
26
00:01:07,404 --> 00:01:08,403
Here you are.
27
00:01:08,405 --> 00:01:09,504
Thank you so much.
28
00:01:09,506 --> 00:01:10,405
You're welcome.
29
00:01:10,407 --> 00:01:12,974
♪ You know
I can't stand it ♪
30
00:01:12,976 --> 00:01:15,811
♪ you run around ♪
31
00:01:15,813 --> 00:01:18,613
♪ you know better, daddy ♪
32
00:01:18,615 --> 00:01:22,951
♪ I can't stand it
when you put me down ♪
33
00:01:22,953 --> 00:01:26,154
♪ yeah, yeah ♪
34
00:01:26,156 --> 00:01:29,691
♪ I put a spell on you ♪
35
00:01:29,693 --> 00:01:31,593
Spencer?
36
00:01:32,729 --> 00:01:34,062
Cat?
Hi!
37
00:01:34,064 --> 00:01:35,664
Hi.
Hi.
38
00:01:35,666 --> 00:01:37,599
Hello. Hi. Hi.
Nice to finally--
39
00:01:37,601 --> 00:01:39,868
Oh--sorry, I have a--
a germ thing.
40
00:01:39,870 --> 00:01:40,836
Oh.
41
00:01:40,838 --> 00:01:42,204
I'm kind of weird
with hu-hugs.
42
00:01:42,206 --> 00:01:43,605
Sorry.
43
00:01:46,877 --> 00:01:48,043
Can I sit down?
44
00:01:48,045 --> 00:01:49,578
Yes, please.
Oh, yeah. Of course.
45
00:01:49,580 --> 00:01:51,146
Sit down.
46
00:02:01,325 --> 00:02:04,159
First time doing this?
47
00:02:04,161 --> 00:02:05,627
Yeah. I mean, yeah.
48
00:02:05,629 --> 00:02:08,763
Yeah, I--I still
get nervous, too.
49
00:02:08,765 --> 00:02:11,967
Really, it wasn't until an hour ago
that I was like,
50
00:02:11,969 --> 00:02:14,369
wait, we've been trading
emails back and forth,
51
00:02:14,371 --> 00:02:17,539
but I still have no idea
what this guy looks like.
52
00:02:17,541 --> 00:02:18,673
Hence the...
53
00:02:18,675 --> 00:02:19,975
I know. And then
I was like, wait,
54
00:02:19,977 --> 00:02:21,776
he's going to bring
a red rose,
55
00:02:21,778 --> 00:02:23,178
so we need to go
to a nicer place,
56
00:02:23,180 --> 00:02:25,347
which is why I switched
the restaurant last-minute--
57
00:02:25,349 --> 00:02:26,815
Not a problem at all.
58
00:02:26,817 --> 00:02:29,184
And now I need to change
and put something nice on
59
00:02:29,186 --> 00:02:31,319
for this place, 'cause
I was totally underdressed,
60
00:02:31,321 --> 00:02:36,458
and my whole wardrobe
makes me look like a Kardashian.
61
00:02:36,460 --> 00:02:38,827
You know know
who that is, do you?
62
00:02:38,829 --> 00:02:40,795
No, oh, yeah,
Robert Kardashian.
63
00:02:40,797 --> 00:02:42,998
He got O.J. Simpson off.
64
00:02:43,000 --> 00:02:45,367
You--you don't look like
his daughters.
65
00:02:45,369 --> 00:02:47,903
Yeah, no, I was making
a joke about them.
66
00:02:47,905 --> 00:02:49,337
No, it was good.
It was a good joke.
67
00:02:49,339 --> 00:02:50,639
No, it wasn't.
It was funny.
68
00:02:54,578 --> 00:02:56,845
Can we start over?
Hi, I'm Cat.
69
00:02:56,847 --> 00:03:00,482
Hi--hi, I'm--
I'm Spencer.
70
00:03:00,484 --> 00:03:02,884
It really is
nice to meet you,
71
00:03:02,886 --> 00:03:05,520
in person, finally.
72
00:03:05,522 --> 00:03:06,788
It's nice to meet you.
73
00:03:06,790 --> 00:03:08,590
Tell me a little bit
about yourself.
74
00:03:08,592 --> 00:03:10,158
Do you really have
3 Ph.D.s?
75
00:03:10,160 --> 00:03:11,927
Yes. Um, I--yeah, I do,
76
00:03:11,929 --> 00:03:13,628
I have 3 Ph.D.s.
77
00:03:13,630 --> 00:03:16,498
What was your favorite
book that you read last year?
78
00:03:16,500 --> 00:03:19,734
Um, honestly, I've never
read a book I didn't love.
79
00:03:19,736 --> 00:03:22,003
Tell me about your wife.
80
00:03:24,174 --> 00:03:26,474
If you don't mind,
I'd, uh,
81
00:03:26,476 --> 00:03:28,076
I'd rather not
talk about her.
82
00:03:28,078 --> 00:03:30,178
Might as well get it
out in the open, right?
83
00:03:30,180 --> 00:03:31,313
That's why we're here.
84
00:03:31,315 --> 00:03:33,949
How long have you
been married?
85
00:03:33,951 --> 00:03:35,784
4 years.
86
00:03:37,688 --> 00:03:41,056
When is she due
to give birth?
87
00:03:42,926 --> 00:03:45,460
Uh...A couple of--
88
00:03:45,462 --> 00:03:47,696
a couple of months.
89
00:03:48,966 --> 00:03:52,634
Should we talk
about price now, or...
90
00:03:54,471 --> 00:03:56,206
Slow down, tiger.
91
00:03:56,230 --> 00:03:58,272
What exactly are we
negotiating here?
92
00:04:00,644 --> 00:04:02,811
You know.
93
00:04:02,813 --> 00:04:05,480
I want to hear you say it.
94
00:04:08,719 --> 00:04:10,852
To have her killed.
95
00:04:17,060 --> 00:04:19,294
Let me see your ring.
96
00:04:26,136 --> 00:04:28,503
You know what that is?
97
00:04:28,505 --> 00:04:30,905
A noose.
98
00:04:32,275 --> 00:04:35,510
Only it doesn't kill you all at once.
It kills you slowly,
99
00:04:35,512 --> 00:04:38,179
day by day.
100
00:04:38,181 --> 00:04:39,848
You ever feel that way?
101
00:04:39,850 --> 00:04:43,451
I feel that way
all the time.
102
00:04:43,453 --> 00:04:45,453
Take it off.
103
00:04:45,455 --> 00:04:46,655
Why?
104
00:04:46,657 --> 00:04:50,125
As a sign
of your commitment.
105
00:04:50,127 --> 00:04:51,960
To me.
106
00:05:04,775 --> 00:05:07,642
If she sticks to pattern,
she'll take him to a secondary location
107
00:05:07,644 --> 00:05:10,111
and kill him.
108
00:05:10,113 --> 00:05:13,448
We're not gonna let it
get that far.
109
00:05:13,450 --> 00:05:15,717
Hotch, do you have
a visual?
110
00:05:16,653 --> 00:05:19,054
Just hacked in.
111
00:05:19,056 --> 00:05:21,723
All right, we have you
over her left shoulder.
112
00:05:21,725 --> 00:05:23,258
Do you copy?
113
00:05:26,797 --> 00:05:29,364
All right,
all agents stand by.
114
00:05:29,366 --> 00:05:31,700
Dr. Reid will give
the green light.
115
00:05:31,702 --> 00:05:34,102
Don't move
until we have it.
116
00:05:34,104 --> 00:05:35,937
24-karat?
117
00:05:35,939 --> 00:05:37,672
Mm-hmm.
118
00:05:37,674 --> 00:05:41,176
24k times...
119
00:05:41,178 --> 00:05:42,610
4 years
120
00:05:42,612 --> 00:05:47,816
means this ring should be
dinged and nicked.
121
00:05:47,818 --> 00:05:51,486
But the sucker
is brand-new.
122
00:05:51,488 --> 00:05:53,722
You're not married.
123
00:05:54,758 --> 00:05:56,925
What was that?
Was that what I think it was?
124
00:05:56,927 --> 00:05:58,593
Everybody hold.
125
00:05:58,595 --> 00:06:00,395
Why are we here,
Spencer?
126
00:06:00,397 --> 00:06:03,765
We're here because
you belong to a network
127
00:06:03,767 --> 00:06:06,134
of 4 hitmen who've been
operating in the shadows
128
00:06:06,136 --> 00:06:07,569
of the Internet.
129
00:06:07,571 --> 00:06:09,738
You're know as Miss .45.
130
00:06:09,740 --> 00:06:11,573
My team and I have been
hunting for months,
131
00:06:11,575 --> 00:06:13,742
and I knew
that if I boxed you in,
132
00:06:13,744 --> 00:06:16,211
I could arrest you with
as little resistance as possible.
133
00:06:16,213 --> 00:06:20,882
Your team being the
behavioral analysis unit of the FBI?
134
00:06:22,340 --> 00:06:23,643
You guys are good.
135
00:06:23,667 --> 00:06:25,667
You're the only ones
that got close to us.
136
00:06:25,889 --> 00:06:29,424
But we got kind of
close to you, too, didn't we?
137
00:06:29,426 --> 00:06:31,793
Hi, Penelope.
138
00:06:38,635 --> 00:06:41,803
Do you know why
I'm so good at my job?
139
00:06:41,805 --> 00:06:45,240
Because you kill
without compunction or remorse.
140
00:06:45,242 --> 00:06:48,910
That only gets a girl
so far in life.
141
00:06:48,912 --> 00:06:52,480
No, it's because I think through
every potential outcome
142
00:06:52,482 --> 00:06:54,415
and then I plan
accordingly.
143
00:06:54,417 --> 00:06:57,452
You see, I didn't
walk into your trap.
144
00:06:58,989 --> 00:07:02,090
You walked into mine.
145
00:07:02,345 --> 00:07:06,345
♪ Criminal Minds 11x11 ♪
Entropy
Original Air Date on January 13, 2015
146
00:07:06,369 --> 00:07:12,869
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
147
00:07:12,893 --> 00:07:32,473
♪ ♪
148
00:07:40,147 --> 00:07:42,948
Where's your head,
Spencer?
149
00:07:44,484 --> 00:07:46,184
What are you
thinking about?
150
00:07:46,186 --> 00:07:47,519
I was thinking about entropy.
151
00:07:47,521 --> 00:07:48,553
Mm-hmm.
152
00:07:48,555 --> 00:07:50,622
It's the thermodynamic measure
153
00:07:50,624 --> 00:07:53,191
of the degradation of matter
and energy in the universe.
154
00:07:53,193 --> 00:07:54,459
To put it another way--
155
00:07:54,461 --> 00:07:55,827
There's your gun.
156
00:07:55,829 --> 00:07:57,162
Good evening.
157
00:07:57,164 --> 00:07:59,097
Hi, uh, you know what?
We've been having
158
00:07:59,099 --> 00:08:00,732
so much fun getting
to know one another,
159
00:08:00,734 --> 00:08:02,365
we'll let you know
when we're ready, ok?
160
00:08:02,389 --> 00:08:03,644
Thank you.
161
00:08:03,645 --> 00:08:04,997
Now that we got that
out of the way,
162
00:08:05,000 --> 00:08:05,879
will you do me a favor
163
00:08:05,881 --> 00:08:07,580
and tell Blondie
McBlonderson over there
164
00:08:07,582 --> 00:08:10,216
at the bar to disappear.
165
00:08:11,753 --> 00:08:13,553
JJ, stand down.
166
00:08:24,633 --> 00:08:27,233
Thanks for playing,
sweetie.
167
00:08:27,235 --> 00:08:30,036
If she learns how many agents
we have outside, she'll start shooting.
168
00:08:30,038 --> 00:08:31,604
Dave, get ready
to take her out.
169
00:08:31,606 --> 00:08:32,739
Yeah.
170
00:08:32,741 --> 00:08:34,240
Reid, do not let her
get up from the table.
171
00:08:34,242 --> 00:08:35,875
All right,
you're in charge.
172
00:08:35,877 --> 00:08:38,578
Tell me what you want and I'll
see if I can get it here for you.
173
00:08:38,580 --> 00:08:39,579
Anything I want?
174
00:08:39,581 --> 00:08:40,747
Anything you want.
175
00:08:40,749 --> 00:08:42,615
Like a million dollars
in unmarked bills,
176
00:08:42,617 --> 00:08:43,783
maybe a plane to Aruba?
177
00:08:43,785 --> 00:08:44,918
Is that what you want?
178
00:08:44,920 --> 00:08:46,853
And you'll say
you'll bring it here,
179
00:08:46,855 --> 00:08:49,522
but the real plan
is to distract me
180
00:08:49,524 --> 00:08:51,391
from what is, I'm sure,
an impressive
181
00:08:51,393 --> 00:08:54,104
law enforcement response
just outside that door.
182
00:08:54,105 --> 00:08:54,692
Is that the plan?
183
00:08:54,696 --> 00:08:55,862
That's the plan.
184
00:08:55,864 --> 00:08:58,031
Ok, let's talk,
but let's talk
185
00:08:58,033 --> 00:09:00,567
about something
interesting, at least.
186
00:09:00,569 --> 00:09:01,734
Tell me about me.
187
00:09:01,736 --> 00:09:03,403
You?
188
00:09:03,405 --> 00:09:05,038
You're a black widow
hitwoman.
189
00:09:05,040 --> 00:09:07,407
You specialize in seduction
and you're patient.
190
00:09:07,409 --> 00:09:10,209
You learn everything you can
about the men you're hired to kill,
191
00:09:10,211 --> 00:09:12,111
physically, psychologically,
and emotionally,
192
00:09:12,113 --> 00:09:14,714
because you want them
in as compromised a position as possible
193
00:09:14,716 --> 00:09:16,749
so they don't see it coming
when you pull the trigger.
194
00:09:16,751 --> 00:09:20,587
And when I do it really well,
they pull the trigger themselves.
195
00:09:20,589 --> 00:09:22,455
Give me your phone.
196
00:09:22,457 --> 00:09:23,423
Why?
197
00:09:23,425 --> 00:09:24,691
Because I know
what I want now.
198
00:09:24,693 --> 00:09:27,527
I want to play
a game with you.
199
00:09:27,529 --> 00:09:28,595
You like games?
200
00:09:28,597 --> 00:09:29,562
I do.
201
00:09:29,564 --> 00:09:31,264
Do you win?
I always win.
202
00:09:32,434 --> 00:09:33,933
Give it to me.
203
00:09:33,935 --> 00:09:36,402
Ok, here's my game.
204
00:09:36,404 --> 00:09:40,540
You have 30 minutes
to answer every question I ask.
205
00:09:40,542 --> 00:09:42,842
And if you lie,
I'll know.
206
00:09:42,844 --> 00:09:45,545
Because I've spent
the past 10 years of my life
207
00:09:45,547 --> 00:09:47,547
studying men
and their lies
208
00:09:47,549 --> 00:09:49,449
before I kill them.
209
00:09:49,451 --> 00:09:50,583
Do you believe me?
210
00:09:50,585 --> 00:09:52,151
I do.
211
00:09:52,153 --> 00:09:54,320
That was true.
You're getting this.
212
00:09:54,322 --> 00:09:57,256
Now, here's how we'll know who
wins at the end of 30 minutes.
213
00:09:57,258 --> 00:09:59,759
If you win, you'll drag me
out of here in handcuffs.
214
00:09:59,761 --> 00:10:02,795
But if I win,
you will escort me out
215
00:10:02,797 --> 00:10:04,097
like a gentleman,
216
00:10:04,099 --> 00:10:06,633
to make sure
I exit safely.
217
00:10:06,635 --> 00:10:08,101
What do you say,
Spencer?
218
00:10:08,103 --> 00:10:10,803
Think you can
win this one?
219
00:10:13,174 --> 00:10:15,508
Considering everything
you've put Garcia
220
00:10:15,510 --> 00:10:17,443
and so many people through,
221
00:10:17,445 --> 00:10:19,612
you're going to have to
shoot me in the face
222
00:10:19,614 --> 00:10:21,547
before you walk
out of here.
223
00:10:25,086 --> 00:10:26,386
Game on.
224
00:10:26,388 --> 00:10:27,453
Oh, boy.
225
00:10:27,455 --> 00:10:28,855
Reid: What do you want
to ask me?
226
00:10:28,857 --> 00:10:30,857
How you found me,
of course.
227
00:10:30,859 --> 00:10:33,026
A professional learns
from her mistakes.
228
00:10:36,374 --> 00:10:38,374
We got our big break
in the case
229
00:10:38,376 --> 00:10:39,909
at the end of last year.
230
00:10:39,911 --> 00:10:42,345
I didn't learn how big until
I came back from some time off.
231
00:10:42,347 --> 00:10:44,380
Why'd you take time off?
232
00:10:44,382 --> 00:10:46,249
Boy: Higher, mommy, higher!
233
00:10:46,251 --> 00:10:48,218
Mom: Careful, sweetheart.
234
00:10:48,220 --> 00:10:50,420
Higher, mommy, higher!
235
00:11:00,065 --> 00:11:01,798
Hey, you!
Hi.
236
00:11:01,800 --> 00:11:03,333
Welcome back.
Come in.
237
00:11:03,335 --> 00:11:05,268
Thank you.
238
00:11:06,238 --> 00:11:08,104
I know
you're not a hugger.
239
00:11:08,106 --> 00:11:09,339
I don't care.
240
00:11:09,341 --> 00:11:13,176
Hey, get your greasy
hands off my girl.
241
00:11:13,178 --> 00:11:14,510
Nice to have you home, kid.
242
00:11:14,512 --> 00:11:15,612
Good to be back.
243
00:11:15,614 --> 00:11:18,281
Let me get my stuff.
244
00:11:21,720 --> 00:11:24,153
That thing you called about,
here's some updated stats.
245
00:11:24,155 --> 00:11:25,288
Thanks.
246
00:11:25,290 --> 00:11:26,389
Morgan: Stats?
247
00:11:26,391 --> 00:11:27,490
Stats from what?
248
00:11:27,492 --> 00:11:29,492
Medical research.
Shop talk.
249
00:11:29,494 --> 00:11:31,227
Things you wouldn't
be interested in.
250
00:11:31,229 --> 00:11:33,196
Well, I can tell you
what I am interested in,
251
00:11:33,198 --> 00:11:34,731
and that is you.
252
00:11:34,733 --> 00:11:36,699
You gonna love me
forever?
253
00:11:36,701 --> 00:11:38,301
Yes, I am.
254
00:11:38,303 --> 00:11:40,103
Forever ever?
255
00:11:40,105 --> 00:11:41,404
For ever, ever, ever.
256
00:11:41,406 --> 00:11:44,073
Guys. Garcia and Hotch
need us ASAP.
257
00:11:44,075 --> 00:11:45,241
for a briefing
on the 4 hitmen.
258
00:11:45,243 --> 00:11:46,542
Stop.
What?
259
00:11:46,544 --> 00:11:48,745
You didn't tell me
why you took time off.
260
00:11:48,747 --> 00:11:49,846
It's not relevant.
261
00:11:49,848 --> 00:11:51,047
That's not the game.
The game is
262
00:11:51,049 --> 00:11:53,549
you answer every
question I ask.
263
00:11:53,551 --> 00:11:55,151
Is it a secret?
264
00:11:55,153 --> 00:11:56,319
No.
265
00:11:56,321 --> 00:11:57,820
Is it dirty?
266
00:11:57,822 --> 00:11:59,555
No.
Then tell me.
267
00:11:59,557 --> 00:12:01,157
It's not important
to your story.
268
00:12:01,159 --> 00:12:03,459
Out of curiosity, is it me you don't
want to tell
269
00:12:03,461 --> 00:12:06,129
or the people
listening in?
270
00:12:09,134 --> 00:12:10,967
Is this really how you want
to spend your 30 minutes?
271
00:12:10,969 --> 00:12:12,302
Yes.
272
00:12:13,972 --> 00:12:15,972
No.
273
00:12:15,974 --> 00:12:18,408
Ok, so you were saying
274
00:12:18,410 --> 00:12:20,677
you showed up for work
that morning and...
275
00:12:20,679 --> 00:12:23,513
We learned that someone
unexpected decided to talk.
276
00:12:23,515 --> 00:12:24,781
And who would that be?
277
00:12:24,783 --> 00:12:26,382
Brian Cochran from the NSA.
278
00:12:26,384 --> 00:12:28,551
I've placed him on 24/7 lockdown
at USP Terre Haute.
279
00:12:28,553 --> 00:12:31,087
The network has proven that they
can kill anyone, anywhere, anytime,
280
00:12:31,089 --> 00:12:32,689
and now that they've
targeted Garcia,
281
00:12:32,691 --> 00:12:34,524
we can't afford
to lose another lead.
282
00:12:34,526 --> 00:12:37,293
Cochran used one of the hitmen
to target DEA supervisor Graff.
283
00:12:37,295 --> 00:12:39,829
But we can press him
on that to get him to cooperate.
284
00:12:39,831 --> 00:12:41,431
Well, fortunately
that won't be necessary.
285
00:12:41,433 --> 00:12:43,333
He had a breakdown
in solitary confinement
286
00:12:43,335 --> 00:12:44,934
and he was already willing
to make a deal.
287
00:12:44,936 --> 00:12:46,202
We need to go talk to him.
288
00:12:46,204 --> 00:12:47,170
Garcia and I already did.
289
00:12:47,172 --> 00:12:48,671
This is, we
video-conferenced with him.
290
00:12:48,673 --> 00:12:50,606
He was limited in what
he could tell us
291
00:12:50,608 --> 00:12:52,575
about the hit people.
He didn't know their names,
292
00:12:52,577 --> 00:12:54,877
but he did know all of
their areas of expertise.
293
00:12:54,879 --> 00:12:56,412
How specific do they get?
294
00:12:56,414 --> 00:12:59,982
Most successful hitmen are basically
just Swiss army knives of murder.
295
00:12:59,984 --> 00:13:01,918
Well, take the O.G. hit guy
who got us into this mess,
296
00:13:01,920 --> 00:13:03,386
Giuseppe Montolo.
Remember him?
297
00:13:03,388 --> 00:13:06,456
He was a genius at making
hits look like an accident.
298
00:13:06,458 --> 00:13:08,791
The others, depends
what you're looking for.
299
00:13:08,793 --> 00:13:10,293
Take the guy that's
still out there
300
00:13:10,295 --> 00:13:13,162
who's responsible
for shooting poor Mr. Graff.
301
00:13:13,164 --> 00:13:15,465
He's known simply
as the sniper.
302
00:13:15,467 --> 00:13:19,535
He can make a T-zone shot
from over 2,000 meters.
303
00:13:27,712 --> 00:13:29,112
Which means
he's ex-military.
304
00:13:29,114 --> 00:13:31,514
Not necessarily ours,
but he's definitely trained.
305
00:13:31,516 --> 00:13:32,648
So who's number two?
306
00:13:32,650 --> 00:13:33,850
Garcia: That would be
the chemist.
307
00:13:33,852 --> 00:13:36,018
He works with poison.
308
00:13:41,860 --> 00:13:45,395
He specializes in hits
that don't leave a trace.
309
00:14:03,715 --> 00:14:05,348
He sounds delightful.
310
00:14:05,350 --> 00:14:07,016
What about number 3?
311
00:14:07,018 --> 00:14:08,851
Well, that would be
the bomber.
312
00:14:08,853 --> 00:14:10,887
According to Cochran,
he's responsible for this.
313
00:14:10,889 --> 00:14:13,289
It's a chemical fire
in Tianjin, China.
314
00:14:13,291 --> 00:14:15,558
Apparently a bureaucrat
didn't pay his bribe on time.
315
00:14:15,560 --> 00:14:17,960
You know that's
conspiracy theory garbage.
316
00:14:17,962 --> 00:14:19,762
But what is credible
is Cochran's insistence
317
00:14:19,764 --> 00:14:21,297
that he was trained
by Mossad.
318
00:14:21,299 --> 00:14:23,032
Jack Garrett's
following up on leads.
319
00:14:23,034 --> 00:14:24,534
That leaves us
with number 4,
320
00:14:24,536 --> 00:14:26,302
the one with the highest
body count of them all.
321
00:14:26,304 --> 00:14:27,470
And who's that?
322
00:14:27,472 --> 00:14:28,471
Me.
323
00:14:28,473 --> 00:14:29,906
Yes.
324
00:14:29,908 --> 00:14:32,442
Wow, that was really
impressive.
325
00:14:32,444 --> 00:14:35,678
Yeah, the way you just
made all those brilliant deductions
326
00:14:35,680 --> 00:14:36,979
with all that information
327
00:14:36,981 --> 00:14:39,816
that was just handed to you
on a silver platter.
328
00:14:39,818 --> 00:14:41,851
Quick question--are you guys
really profilers
329
00:14:41,853 --> 00:14:43,186
or are you just lucky?
330
00:14:43,188 --> 00:14:46,322
Because this,
what I'm about to say--
331
00:14:46,324 --> 00:14:48,491
is profiling.
332
00:14:48,493 --> 00:14:50,426
The reason you took time
off from work
333
00:14:50,428 --> 00:14:52,762
was to deal with the same
girl who broke your heart.
334
00:14:52,764 --> 00:14:54,096
No.
335
00:14:54,098 --> 00:14:55,665
The death
of a parent, then.
336
00:14:55,667 --> 00:14:57,099
No.
337
00:14:57,101 --> 00:15:00,970
Ah, hello,
I'm getting close.
338
00:15:00,972 --> 00:15:04,474
It's mom or dad in the billiard room
with the candlestick.
339
00:15:07,111 --> 00:15:08,377
Oh, you're mad at me,
aren't you?
340
00:15:08,379 --> 00:15:10,279
Not even a little bit.
Yes, you are, I can tell.
341
00:15:10,281 --> 00:15:12,748
No offense, but you're not
really worth getting angry at.
342
00:15:14,919 --> 00:15:18,087
So you figured out what the 4
of us did, and then what?
343
00:15:18,089 --> 00:15:20,590
We profiled that you
operated as spokes on a wheel.
344
00:15:20,592 --> 00:15:22,058
Somehow it had to be
centralized,
345
00:15:22,060 --> 00:15:24,093
how you got jobs,
who paid you.
346
00:15:24,095 --> 00:15:26,095
Somebody did all that
for you.
347
00:15:26,097 --> 00:15:28,097
You found the Snowman,
didn't you?
348
00:15:28,099 --> 00:15:30,099
Great. So who's this
Snowman jagoff?
349
00:15:30,101 --> 00:15:31,534
Cochran says
he's the I.T. expert.
350
00:15:31,536 --> 00:15:33,269
He's the key
to the whole network.
351
00:15:33,271 --> 00:15:35,638
But if he set it up, he's not just gonna
tear it down because we ask nicely.
352
00:15:35,640 --> 00:15:37,640
He will because he was
kidnapped by one of the hitmen
353
00:15:37,642 --> 00:15:39,308
and held against his will
in a safe house.
354
00:15:39,310 --> 00:15:41,143
I wonder how
that feels.
355
00:15:41,145 --> 00:15:42,411
Even if they have him
under duress,
356
00:15:42,413 --> 00:15:44,280
he's still gonna be
impossible to find.
357
00:15:44,282 --> 00:15:45,615
We will find him...
358
00:15:45,617 --> 00:15:47,884
With this.
359
00:15:52,123 --> 00:15:54,657
Whoa, whoa, whoa, I'm confused.
What just happened there?
360
00:15:54,659 --> 00:15:56,926
When we arrested Cochran,
we found a flash drive,
361
00:15:56,928 --> 00:15:59,328
one that gave us access
to a specific shadow of the Darknet,
362
00:15:59,330 --> 00:16:01,063
one we didn't even
know existed.
363
00:16:01,065 --> 00:16:05,735
Oh, put a ring on it
before you decide to do that.
364
00:16:08,139 --> 00:16:11,140
Oh, that's flashy.
It's certainly cocky.
365
00:16:11,142 --> 00:16:12,942
Yeah, it's smart,
but it's risky.
366
00:16:12,944 --> 00:16:14,777
He's taking security flaws
from his own code
367
00:16:14,779 --> 00:16:17,346
and then exploiting them
as another level of security.
368
00:16:17,348 --> 00:16:20,316
If I didn't know any better,
I'd think he was having fun.
369
00:16:20,318 --> 00:16:23,819
He wouldn't do this
if his life depended on it, unless...
370
00:16:23,821 --> 00:16:24,987
He's young.
371
00:16:24,989 --> 00:16:27,623
Yeah, and based on this,
like high school young.
372
00:16:28,993 --> 00:16:30,793
Reid: Garcia used it
to find the website
373
00:16:30,795 --> 00:16:32,962
that Snowman set up
for all of you.
374
00:16:32,964 --> 00:16:35,965
Once we had the website,
we had geography,
375
00:16:35,967 --> 00:16:40,369
specifically, the safe house
you were keeping him in.
376
00:16:49,847 --> 00:16:51,480
So we waited until
the shift change
377
00:16:51,482 --> 00:16:54,116
when we knew we could take
two of you down at once.
378
00:17:36,794 --> 00:17:39,061
FBI! Everybody down!
379
00:17:39,063 --> 00:17:40,463
Uhh!
380
00:17:40,465 --> 00:17:42,465
FBI!
381
00:17:42,467 --> 00:17:43,733
Don't!
382
00:17:47,238 --> 00:17:48,704
It's ok. We got you.
383
00:17:48,706 --> 00:17:50,339
What is this?
What's going on?
384
00:17:52,810 --> 00:17:54,744
Welcome to the FBI, kid.
385
00:17:54,746 --> 00:17:57,513
Well, well, well,
you took the chemist and the sniper
386
00:17:57,515 --> 00:17:58,814
out of commission, huh?
387
00:17:58,816 --> 00:17:59,815
Did you know?
388
00:17:59,817 --> 00:18:01,450
I knew something was off.
389
00:18:01,452 --> 00:18:03,586
They didn't bid
on some contracts.
390
00:18:03,588 --> 00:18:05,354
And this isn't
the kind of job
391
00:18:05,356 --> 00:18:08,691
where you get to take
time off to be with your...
392
00:18:08,693 --> 00:18:10,259
Mother?
393
00:18:10,261 --> 00:18:13,696
Is it your mom?
It's gotta be your mom.
394
00:18:13,698 --> 00:18:15,464
Why'd you take time off
from the FBI?
395
00:18:15,466 --> 00:18:16,432
I'm not gonna tell you.
396
00:18:16,434 --> 00:18:20,002
Spencer, why did you
take time off
397
00:18:20,004 --> 00:18:21,504
from the FBI?
398
00:18:21,506 --> 00:18:23,272
You can ask me as many
times as you want,
399
00:18:23,274 --> 00:18:24,940
and you can continue
to waste your time,
400
00:18:24,942 --> 00:18:27,276
but I'm still not
gonna tell you.
401
00:18:27,278 --> 00:18:28,878
Then you're cheating,
and I don't like cheaters.
402
00:18:28,880 --> 00:18:30,112
You don't get everything
you want just because
403
00:18:30,114 --> 00:18:31,781
you're pointing a gun at me
under a table.
404
00:18:31,783 --> 00:18:33,115
You're not the first killer
to point a gun at me.
405
00:18:33,117 --> 00:18:35,418
You're not even the first
woman to point a gun at me.
406
00:18:35,420 --> 00:18:37,119
Sorry.
407
00:18:37,121 --> 00:18:40,589
You're really gonna
take this all the way, aren't you?
408
00:18:40,591 --> 00:18:42,625
Yeah.
So am I.
409
00:18:42,627 --> 00:18:43,826
Dave, go.
410
00:18:43,828 --> 00:18:46,228
Look at my face.
Does it look like I'm bluffing?
411
00:18:46,230 --> 00:18:48,497
I know you're not bluffing.
412
00:18:50,201 --> 00:18:52,468
I'm gonna ask you
one more time.
413
00:18:52,470 --> 00:18:56,839
Before you say no,
I want you to consider something.
414
00:18:57,842 --> 00:19:00,042
She muffled the Mike.
We lost audio.
415
00:19:02,480 --> 00:19:06,348
I'll kill the fed
walking toward me first.
416
00:19:10,221 --> 00:19:13,054
A stationary target's easier to hit.
After that it's a free-fire zone.
417
00:19:13,055 --> 00:19:14,354
Fine, I'll tell you.
418
00:19:14,356 --> 00:19:16,623
Sorry, what was that?
I'll tell you.
419
00:19:16,625 --> 00:19:17,891
Rossi, stand down.
420
00:19:20,829 --> 00:19:22,062
Please.
421
00:19:32,274 --> 00:19:34,741
Welcome to the locker room.
422
00:19:34,743 --> 00:19:37,277
I hate the locker room.
423
00:19:42,317 --> 00:19:44,050
My mom has schizophrenia,
424
00:19:44,052 --> 00:19:45,919
and the doctor has changed
her medication,
425
00:19:45,921 --> 00:19:47,354
which seemed to agitate her,
426
00:19:47,356 --> 00:19:49,656
and so I went to the treatment
center to help her.
427
00:19:49,658 --> 00:19:50,924
That's it?
428
00:19:50,926 --> 00:19:52,259
That's it.
429
00:19:52,261 --> 00:19:55,429
You just risked your life
over mommy's pills?
430
00:19:55,431 --> 00:19:56,930
It's the truth.
431
00:19:56,932 --> 00:19:58,665
It's part of the truth.
432
00:19:58,667 --> 00:20:00,434
You're holding
something back.
433
00:20:00,436 --> 00:20:03,503
Here's what I'm gonna do.
I'm gonna penalize you
434
00:20:03,505 --> 00:20:05,205
by adding 10 minutes.
435
00:20:05,207 --> 00:20:08,008
And keep in mind that the only reason
you're not dead right now
436
00:20:08,010 --> 00:20:09,776
is because I did learn
something important.
437
00:20:09,778 --> 00:20:11,011
Oh, really? What's that?
438
00:20:11,013 --> 00:20:13,246
Your backup.
I flushed them out.
439
00:20:13,248 --> 00:20:16,917
It's just
you and me now.
440
00:20:18,220 --> 00:20:20,420
Guess again, bitch.
441
00:20:20,422 --> 00:20:23,857
So when we left off, the score
was you had two of our guys
442
00:20:23,859 --> 00:20:25,025
and the Snowman.
443
00:20:25,027 --> 00:20:26,560
You must have thought
you were home free.
444
00:20:26,562 --> 00:20:29,196
No. If anything,
the case was harder.
445
00:20:29,198 --> 00:20:30,797
I can't tell you much
about them.
446
00:20:30,799 --> 00:20:33,366
It's not like we had
a lot of heart-to-heart conversations
447
00:20:33,368 --> 00:20:34,901
while they handcuffed me
to a computer.
448
00:20:34,903 --> 00:20:36,703
Do you know
any of their names?
449
00:20:36,705 --> 00:20:38,205
No. But I know
their bank accounts.
450
00:20:38,207 --> 00:20:39,639
How long do you
think we have
451
00:20:39,641 --> 00:20:41,908
before the other two realize
the network's been compromised?
452
00:20:41,910 --> 00:20:43,009
Two days, maybe.
453
00:20:43,011 --> 00:20:44,945
They like being
independent contractors,
454
00:20:44,947 --> 00:20:47,013
so they always work jobs
separately.
455
00:20:47,015 --> 00:20:50,317
And, uh, they rely on me
to coordinate all their online traffic.
456
00:20:50,319 --> 00:20:51,585
Which I can help fake.
Yeah.
457
00:20:51,587 --> 00:20:53,053
We have the facade
covered on our end,
458
00:20:53,055 --> 00:20:55,722
but they also have
back channel communications
459
00:20:55,724 --> 00:20:56,990
that I can't account for.
460
00:20:56,992 --> 00:20:58,725
Especially the bomber.
461
00:20:58,727 --> 00:20:59,726
Why him?
462
00:20:59,728 --> 00:21:00,961
I don't know.
463
00:21:00,963 --> 00:21:03,897
All I know is when they would rotate
watching over me,
464
00:21:03,899 --> 00:21:05,165
he never showed.
465
00:21:05,167 --> 00:21:06,933
I know why. He's paranoid.
466
00:21:06,935 --> 00:21:08,368
Most explosive experts are.
467
00:21:08,370 --> 00:21:10,437
Blow everything up,
you live in fear that you're next.
468
00:21:10,439 --> 00:21:11,905
We need to lure out
the hitwoman.
469
00:21:11,907 --> 00:21:14,341
If we can take her alive,
she'll lead us to the bomber.
470
00:21:14,343 --> 00:21:16,510
We have to give her a target
worth coming out of hiding for.
471
00:21:16,512 --> 00:21:17,711
That means me,
doesn't it?
472
00:21:17,713 --> 00:21:19,579
No.
Sir--
473
00:21:19,581 --> 00:21:20,914
Garcia, that's not gonna happen.
It's too dangerous
474
00:21:20,916 --> 00:21:22,315
to leave you out there
exposed like that.
475
00:21:22,317 --> 00:21:24,184
You have a record
of all the kills she was paid for?
476
00:21:24,186 --> 00:21:25,785
I have records
of everything.
477
00:21:25,787 --> 00:21:28,154
All right. Even a contract killer
can have a victimology,
478
00:21:28,156 --> 00:21:30,490
a pattern of which she's not aware.
We need to find that.
479
00:21:30,492 --> 00:21:32,926
But first we had to get the data
that we needed from the Snowman.
480
00:21:32,928 --> 00:21:37,063
From that we could start to build
the profile that would lead us to you.
481
00:21:37,065 --> 00:21:39,900
When we knew what we were looking for,
the pattern was obvious.
482
00:21:39,902 --> 00:21:42,836
These 3 hits--they were
all men who wanted to kill their wives.
483
00:21:42,838 --> 00:21:44,571
That's the oldest
motivation in the book.
484
00:21:44,573 --> 00:21:46,206
Why are they special?
485
00:21:46,208 --> 00:21:48,475
She took their money,
then killed the men who hired her.
486
00:21:48,477 --> 00:21:50,010
All 3 of them
had children.
487
00:21:50,012 --> 00:21:52,679
Maybe children are the line
hitmen won't cross?
488
00:21:52,681 --> 00:21:55,348
The chemist and the sniper
both performed jobs that involved families.
489
00:21:55,350 --> 00:21:57,284
Theoretically,
if the price is high enough,
490
00:21:57,286 --> 00:21:59,219
a hitman shouldn't
have morals.
491
00:21:59,221 --> 00:22:01,321
I think these kills
are personal to her.
492
00:22:01,323 --> 00:22:03,557
Personal enough to risk
double-crossing her contract.
493
00:22:03,559 --> 00:22:05,559
Maybe something similar
happened to her.
494
00:22:05,561 --> 00:22:07,160
And that's how we get her
to come to the table.
495
00:22:07,162 --> 00:22:08,929
I pretend to be
that kind of client.
496
00:22:08,931 --> 00:22:10,697
How do we know
that's gonna work?
497
00:22:10,699 --> 00:22:12,532
We don't.
It's a calculated risk
498
00:22:12,534 --> 00:22:15,101
based on her M.O., which is categorically
different than the men.
499
00:22:15,103 --> 00:22:16,770
They're cold, clinical,
long-distance.
500
00:22:16,772 --> 00:22:18,071
She's up close
and personal.
501
00:22:18,073 --> 00:22:19,506
She knows that she
has to be more careful
502
00:22:19,508 --> 00:22:21,675
because she actually
wants to kill her targets.
503
00:22:21,677 --> 00:22:23,777
I'm going to pretend
to be a husband
504
00:22:23,779 --> 00:22:25,478
who wants his
pregnant wife dead.
505
00:22:25,480 --> 00:22:27,447
Well, I'd want to kill
you if you told me that.
506
00:22:27,449 --> 00:22:29,683
Exactly. Then all we have to do is set
the right meeting spot.
507
00:22:29,685 --> 00:22:31,184
A bar or a restaurant
we control
508
00:22:31,186 --> 00:22:33,520
so the odds are better
of us taking her alive.
509
00:22:33,522 --> 00:22:35,221
That's our best strategy.
510
00:22:35,223 --> 00:22:37,557
But there is one flaw.
511
00:22:37,559 --> 00:22:39,259
You. You're the flaw.
512
00:22:39,261 --> 00:22:42,228
You're not married
and you don't have children.
513
00:22:42,230 --> 00:22:44,431
I'm the person on my team
who's the closest to your age,
514
00:22:44,433 --> 00:22:47,067
and I knew that if I lost
control of the situation,
515
00:22:47,069 --> 00:22:49,169
you'd be more likely
to negotiate with a peer.
516
00:22:49,171 --> 00:22:51,905
You have zero control
here. None.
517
00:22:51,907 --> 00:22:53,773
I outflanked you
from the beginning.
518
00:22:53,775 --> 00:22:55,475
Some of your moves
were pretty obvious.
519
00:22:55,477 --> 00:22:56,476
Such as?
520
00:22:56,478 --> 00:22:57,544
Such as showing up armed.
521
00:22:57,546 --> 00:22:59,879
Such as changing the venue
at the last moment.
522
00:22:59,881 --> 00:23:02,682
I needed a restaurant full of innocents
in case this was a trap.
523
00:23:02,684 --> 00:23:04,985
If you really suspected
this was a trap,
524
00:23:04,987 --> 00:23:06,252
then why show up at all?
525
00:23:06,254 --> 00:23:08,321
Even when you first
laid eyes on me,
526
00:23:08,323 --> 00:23:10,824
from the bar, from outside,
from wherever you were,
527
00:23:10,826 --> 00:23:12,826
you should have
seen through me
528
00:23:12,828 --> 00:23:15,195
and kept on moving,
but you didn't.
529
00:23:15,197 --> 00:23:17,163
You couldn't.
530
00:23:17,165 --> 00:23:19,666
Because you can't
get to the man
531
00:23:19,668 --> 00:23:21,167
you really want to hurt,
532
00:23:21,169 --> 00:23:25,639
so you need to hurt any man
who reminds you of him.
533
00:23:26,842 --> 00:23:29,342
That's kind of boilerplate
psychology, isn't it?
534
00:23:29,344 --> 00:23:32,946
I'm just another girl
with daddy issues.
535
00:23:32,948 --> 00:23:34,481
You'd be surprised
how many killers
536
00:23:34,483 --> 00:23:38,151
do what they do
because of their parents.
537
00:23:38,153 --> 00:23:40,453
If it's so boilerplate,
why don't we test that theory?
538
00:23:40,455 --> 00:23:45,158
How hard did you
look for him?
539
00:23:45,160 --> 00:23:46,359
Very hard.
540
00:23:46,361 --> 00:23:48,361
And how disappointed
were you
541
00:23:48,363 --> 00:23:52,399
when you realized
that you will never find him?
542
00:23:54,069 --> 00:23:55,969
You needed some other
outlet for your rage,
543
00:23:55,971 --> 00:23:59,572
and for a while this worked,
but it also tripped you up.
544
00:23:59,574 --> 00:24:02,409
Can I tell you
a little secret?
545
00:24:04,446 --> 00:24:07,080
Everything eventually
falls apart.
546
00:24:07,082 --> 00:24:10,817
The trick is accepting
547
00:24:10,819 --> 00:24:13,086
when it's over.
548
00:24:24,900 --> 00:24:26,633
Except it ain't over,
is it?
549
00:24:26,635 --> 00:24:30,603
Do you really think I'm just
gonna let you walk out of here?
550
00:24:30,605 --> 00:24:32,639
You profiled so much
about me,
551
00:24:32,641 --> 00:24:35,842
except you forgot
to ask the most important question.
552
00:24:35,844 --> 00:24:38,178
Why would I make you
sit here for 30 minutes?
553
00:24:38,180 --> 00:24:39,245
Because you're stalling.
554
00:24:39,247 --> 00:24:40,980
Then you don't
know me at all.
555
00:24:40,982 --> 00:24:44,317
Did you guys show up here
without an escape plan?
556
00:24:44,319 --> 00:24:46,986
Or is that what just another girl
with daddy issues do?
557
00:24:46,988 --> 00:24:50,256
Maybe if you hadn't fallen victim
to your own gender bias,
558
00:24:50,258 --> 00:24:54,360
and, yes, all men have gender bias,
even you, Dr. Reid,
559
00:24:54,362 --> 00:24:56,496
you would have recognized
that your entire strategy
560
00:24:56,498 --> 00:24:58,398
was based on one
faulty detail.
561
00:24:58,400 --> 00:24:59,733
Can you see it?
562
00:24:59,735 --> 00:25:01,267
They like being
independent contractors,
563
00:25:01,269 --> 00:25:03,169
so they always worked jobs
separately.
564
00:25:03,171 --> 00:25:04,871
You're not here alone.
565
00:25:04,873 --> 00:25:08,007
And my partner?
Less paranoid than you think.
566
00:25:08,009 --> 00:25:09,476
You planted a bomb
in the building.
567
00:25:09,478 --> 00:25:12,078
We're on the move.
568
00:25:12,080 --> 00:25:16,049
I didn't. My job was to keep
your entire team focused on us,
569
00:25:16,051 --> 00:25:17,951
so he could do
what he does best.
570
00:25:24,926 --> 00:25:28,628
Hotch, we've got interconnected
c-4 charges down here.
571
00:25:28,630 --> 00:25:29,662
How many?
572
00:25:29,664 --> 00:25:31,131
There's 6 charges.
They're connected
573
00:25:31,133 --> 00:25:34,300
to the city's gas line.
She could take out the whole block.
574
00:25:34,302 --> 00:25:36,102
There are innocent
people here.
575
00:25:36,104 --> 00:25:37,104
Yes, there are.
576
00:25:38,083 --> 00:25:40,083
So let me remind you
what we're playing for.
577
00:25:40,139 --> 00:25:42,206
Not only will I
walk out of here,
578
00:25:42,208 --> 00:25:45,209
but you will make sure
I leave safely.
579
00:25:45,211 --> 00:25:48,479
And from where
I'm sitting...
580
00:25:48,481 --> 00:25:50,715
It looks like I've won.
581
00:25:55,723 --> 00:25:57,556
You need to pay
attention to this part.
582
00:25:57,558 --> 00:25:59,692
I'm going to tell you
the terms of my victory.
583
00:25:59,694 --> 00:26:02,828
I want you to move all of your backup
away from this building.
584
00:26:02,830 --> 00:26:04,930
If I walk out of here
and I see one cop,
585
00:26:04,932 --> 00:26:06,499
I will incinerate us all.
586
00:26:06,501 --> 00:26:07,700
I can't do that.
Spencer--
587
00:26:07,702 --> 00:26:09,835
It's not me. What you're
asking takes time.
588
00:26:09,837 --> 00:26:11,570
This is to whoever's
in charge.
589
00:26:11,572 --> 00:26:13,239
Unless you guys
want to be responsible
590
00:26:13,241 --> 00:26:15,775
for the biggest
FBI disaster since Waco,
591
00:26:15,777 --> 00:26:17,309
you will back off now.
592
00:26:18,146 --> 00:26:21,247
Watch this.
593
00:26:23,885 --> 00:26:27,052
JJ, say again. The bomb
has a cell phone trigger?
594
00:26:27,054 --> 00:26:29,522
That's right. All she has to do
is call the number and boom.
595
00:26:29,524 --> 00:26:31,056
Can you jam the signal?
Not from here, no.
596
00:26:31,058 --> 00:26:33,025
The failsafe
will still kick in.
597
00:26:33,027 --> 00:26:35,494
Same outcome--can't move 'em,
can't submerge 'em.
598
00:26:35,496 --> 00:26:37,563
It'll take us hours to get the gas
turned off on the whole block.
599
00:26:37,565 --> 00:26:40,399
If we alert anyone, then the panic could
set her and the bomb off.
600
00:26:40,401 --> 00:26:43,002
SWAT's on the radio
with the bomb squad.
601
00:26:43,004 --> 00:26:45,438
They say our only chance
is to get our hands on that cell phone.
602
00:26:45,440 --> 00:26:48,607
If we shut down the trigger, we can
remove the charges.
603
00:26:48,609 --> 00:26:49,775
Morgan.
Go ahead, Hotch.
604
00:26:49,777 --> 00:26:51,744
Does she have a cell phone
with her?
605
00:26:51,746 --> 00:26:54,346
I don't think so.
I didn't see her pull one out.
606
00:26:54,348 --> 00:26:56,382
The bomber was setting
this up while we were all up here.
607
00:26:56,384 --> 00:26:57,783
I think he's holding
the stick.
608
00:26:57,785 --> 00:26:59,585
We're combing the block.
He could be anywhere, though.
609
00:26:59,587 --> 00:27:00,653
Where's Lewis?
610
00:27:00,655 --> 00:27:02,455
Do not overreact.
611
00:27:02,457 --> 00:27:04,390
Do not rush.
612
00:27:04,392 --> 00:27:06,025
Simply give every patron
their check
613
00:27:06,027 --> 00:27:09,094
and tell them there's been
an unforeseen problem in the kitchen
614
00:27:09,096 --> 00:27:10,496
that cannot be resolved.
615
00:27:10,498 --> 00:27:12,298
Their dinner has been paid for
616
00:27:12,300 --> 00:27:14,567
and they should leave calmly
617
00:27:14,569 --> 00:27:16,836
and at their earliest
possible convenience.
618
00:27:16,838 --> 00:27:17,803
Got it?
619
00:27:17,805 --> 00:27:19,104
Yes, ma'am.
Mm-hmm.
620
00:27:19,106 --> 00:27:20,105
Great.
621
00:27:20,107 --> 00:27:22,241
You. Come with me.
622
00:27:25,446 --> 00:27:28,481
That table there,
623
00:27:28,483 --> 00:27:30,783
you leave alone.
624
00:27:37,124 --> 00:27:39,158
Look at that.
There they go.
625
00:27:39,160 --> 00:27:40,426
All we want to do--
626
00:27:40,428 --> 00:27:42,795
Minimize the collateral
damage. I get it.
627
00:27:42,797 --> 00:27:45,898
I'm not mad.
It'll give me the cover I need
628
00:27:45,900 --> 00:27:48,767
to slip out.
I just need to know it's clear,
629
00:27:48,769 --> 00:27:50,736
so do me a favor
and tell your boss
630
00:27:50,738 --> 00:27:53,372
that nobody leaves
until it's safe for me to.
631
00:27:53,374 --> 00:27:54,907
Reid, perimeter agents
are pulling back.
632
00:27:54,909 --> 00:27:57,910
You have to let her go.
633
00:27:57,912 --> 00:27:59,545
Well?
634
00:27:59,547 --> 00:28:03,148
Repeat--all agents,
do not engage or pursue
635
00:28:03,150 --> 00:28:05,317
until the bomb is defused.
636
00:28:08,389 --> 00:28:10,856
Spencer...
637
00:28:12,260 --> 00:28:14,693
You can leave.
638
00:28:18,733 --> 00:28:20,833
But you won't.
639
00:28:20,835 --> 00:28:22,101
I'm sorry?
640
00:28:22,103 --> 00:28:23,369
Double or nothing.
You need to sit back down.
641
00:28:23,371 --> 00:28:24,770
Reid, what are you doing?
642
00:28:24,772 --> 00:28:26,438
Wow,
now you're stalling.
643
00:28:26,440 --> 00:28:28,908
You played your trump card,
but I have one, too.
644
00:28:28,910 --> 00:28:31,610
Thanks for dinner.
645
00:28:31,612 --> 00:28:33,479
I had fun.
646
00:28:33,481 --> 00:28:36,181
I found your father.
647
00:28:41,689 --> 00:28:42,788
No, you didn't.
648
00:28:42,790 --> 00:28:45,457
Look at my face.
Am I bluffing?
649
00:28:45,459 --> 00:28:47,493
I'll tell you where he is.
650
00:28:47,495 --> 00:28:48,961
But you need to sit back down
651
00:28:48,963 --> 00:28:50,763
and listen to the rest
of my story.
652
00:28:50,765 --> 00:28:52,798
No. Tell me now.
653
00:28:52,800 --> 00:28:54,066
Or I'll--
654
00:28:54,068 --> 00:28:55,534
detonate the bomb?
You're not gonna do that, Cat,
655
00:28:55,536 --> 00:28:57,536
because then you won't learn
anything.
656
00:28:57,538 --> 00:28:59,038
You said you were good
at your job
657
00:28:59,040 --> 00:29:00,806
because you think through
every outcome.
658
00:29:00,808 --> 00:29:02,908
Well, guess what--
so do I.
659
00:29:13,254 --> 00:29:14,486
All right.
660
00:29:14,488 --> 00:29:16,889
Finish the story.
661
00:29:16,891 --> 00:29:20,759
To prepare for this dinner,
I had to learn everything about you,
662
00:29:20,761 --> 00:29:22,394
starting with your real name.
663
00:29:22,396 --> 00:29:25,531
Foster care records locked,
loaded, and searchable.
664
00:29:25,533 --> 00:29:27,366
According to the emails she sent me
setting up tonight,
665
00:29:27,368 --> 00:29:31,236
her name is Cat. So let's assume
her name is Catherine.
666
00:29:31,238 --> 00:29:32,338
Give me more.
667
00:29:32,340 --> 00:29:33,672
Suspicious death for mom,
668
00:29:33,674 --> 00:29:36,108
and her dad most likely
went away for manslaughter.
669
00:29:36,110 --> 00:29:37,109
Keep it coming.
670
00:29:37,111 --> 00:29:38,277
Rampant abuse.
671
00:29:38,279 --> 00:29:39,979
She would have been
in a world of pain.
672
00:29:39,981 --> 00:29:43,215
Sadly that does not rule out
any Catherines.
673
00:29:43,217 --> 00:29:45,718
Her first kills were most likely in
the foster environment.
674
00:29:45,720 --> 00:29:47,019
Cross-reference
all those families
675
00:29:47,021 --> 00:29:48,721
the Catherines went into with
accidental deaths
676
00:29:48,723 --> 00:29:50,222
of foster dads,
and focus on those
677
00:29:50,224 --> 00:29:53,425
that have multiple abuse complaints
leveled against them.
678
00:29:53,427 --> 00:29:55,294
Ding.
679
00:29:55,296 --> 00:29:56,595
Catherine Adams.
680
00:29:56,597 --> 00:29:59,398
Daughter of Daniel Adams,
681
00:29:59,400 --> 00:30:01,634
who did in fact
leave the country in 1987
682
00:30:01,636 --> 00:30:04,069
but returned in 2012.
683
00:30:04,071 --> 00:30:07,306
Based on confidential records in rehabs
and sober living houses,
684
00:30:07,308 --> 00:30:12,011
which in turned pointed us
to flophouses and soup kitchens.
685
00:30:12,013 --> 00:30:14,146
He couldn't put 24 hours
together sober.
686
00:30:14,148 --> 00:30:16,048
And you can probably
imagine my surprise
687
00:30:16,050 --> 00:30:18,117
when I discovered
that he actually
688
00:30:18,119 --> 00:30:21,153
lives right here in D.C.
689
00:30:21,155 --> 00:30:22,154
Where?
690
00:30:22,156 --> 00:30:23,155
It's not that simple.
691
00:30:23,157 --> 00:30:25,290
He was in bad shape
when I found him.
692
00:30:32,633 --> 00:30:35,200
Is your name Daniel Adams?
693
00:30:35,202 --> 00:30:36,969
Who wants to know?
694
00:30:36,971 --> 00:30:39,071
My name is Spencer Reid.
I'm with the FBI
695
00:30:39,073 --> 00:30:41,140
and I'd love to ask you
a few questions.
696
00:30:41,142 --> 00:30:43,642
Leave me alone.
697
00:30:43,644 --> 00:30:45,678
I'm just trying
to sleep.
698
00:30:45,680 --> 00:30:48,180
Mr. Adams, I just need
to ask you a few questions
699
00:30:48,182 --> 00:30:50,949
about your daughter.
700
00:30:50,951 --> 00:30:52,017
Who?
701
00:30:52,019 --> 00:30:54,753
Your daughter, Catherine.
702
00:31:03,464 --> 00:31:06,331
You don't recognize her,
do you?
703
00:31:13,174 --> 00:31:16,208
I think you got
the wrong man, pal.
704
00:31:19,980 --> 00:31:22,414
He didn't remember me?
705
00:31:22,416 --> 00:31:24,717
The alcoholism
shredded his brain.
706
00:31:24,719 --> 00:31:27,653
I'm sorry.
707
00:31:27,655 --> 00:31:30,222
You're not sorry.
708
00:31:30,224 --> 00:31:33,625
Sorry is what people say
when they don't understand.
709
00:31:39,834 --> 00:31:42,167
Wait.
710
00:31:42,169 --> 00:31:45,037
Your mother--tell me.
711
00:31:48,843 --> 00:31:50,876
Is--is this part
of the game?
712
00:31:50,878 --> 00:31:53,579
No. The game's over.
713
00:31:57,752 --> 00:32:01,754
When I looked at
her medical chart,
714
00:32:01,756 --> 00:32:04,523
it--it didn't make
any sense.
715
00:32:04,525 --> 00:32:07,893
The medication
that they gave her
716
00:32:07,895 --> 00:32:09,261
should have been helping,
717
00:32:09,263 --> 00:32:13,365
but I couldn't figure out
what was making her so angry.
718
00:32:13,367 --> 00:32:17,136
So, I, uh,
719
00:32:17,138 --> 00:32:20,939
I went to see her.
720
00:32:20,941 --> 00:32:25,878
The moment
I walked in her room,
721
00:32:25,880 --> 00:32:28,046
I saw it.
722
00:32:30,818 --> 00:32:34,019
For 3 seconds...
723
00:32:34,021 --> 00:32:37,623
She didn't know
who I was.
724
00:32:37,625 --> 00:32:41,493
I, um, I had her tested
that morning,
725
00:32:41,495 --> 00:32:45,297
and I found out that night...
726
00:32:45,299 --> 00:32:49,234
That she had early onset
of dementia.
727
00:32:49,236 --> 00:32:51,703
Most likely Alzheimer's.
728
00:32:51,705 --> 00:32:53,806
Did you test yourself?
729
00:32:55,342 --> 00:32:56,742
No, you didn't.
730
00:32:56,744 --> 00:32:58,811
You were too scared.
731
00:32:58,813 --> 00:33:00,712
Did you know?
732
00:33:00,714 --> 00:33:02,414
No.
733
00:33:02,416 --> 00:33:05,751
I thought I dodged a bullet
when I turned 30
734
00:33:05,753 --> 00:33:08,520
and didn't have
a schizophrenic break like her,
735
00:33:08,522 --> 00:33:11,924
but, uh, this is somehow
bigger and scarier
736
00:33:11,926 --> 00:33:15,260
because I can actually
see it happening.
737
00:33:15,262 --> 00:33:18,297
All the memories
that we used to share
738
00:33:18,299 --> 00:33:21,366
are just dying.
739
00:33:24,205 --> 00:33:26,138
I can't stop it.
740
00:33:26,140 --> 00:33:29,474
I can't help her.
741
00:33:29,476 --> 00:33:32,444
All I can do
742
00:33:32,446 --> 00:33:36,248
is find people
that I can help.
743
00:33:39,220 --> 00:33:43,155
Is that really why
you showed up tonight?
744
00:33:43,157 --> 00:33:44,823
To help me?
745
00:33:47,595 --> 00:33:51,697
Do you know
how many men have told me
746
00:33:51,699 --> 00:33:53,866
that they wanted
to help me?
747
00:33:56,837 --> 00:33:58,604
How do you think
that worked out for them?
748
00:34:00,174 --> 00:34:02,040
Hotch,
she just armed the bomb.
749
00:34:09,682 --> 00:34:11,716
Hotch, we need to pull back.
750
00:34:11,718 --> 00:34:13,017
Oh, my God, oh, my God,
oh, my God.
751
00:34:13,019 --> 00:34:13,985
Morgan, get out of there.
752
00:34:13,987 --> 00:34:15,987
Lewis: Hotch, we might
have a lead here.
753
00:34:15,989 --> 00:34:18,189
She hasn't touched anything
to arm the bomb.
754
00:34:18,191 --> 00:34:20,892
That means the bomber's here,
somewhere in the restaurant.
755
00:34:20,894 --> 00:34:23,661
All right, if you can take him, do so,
but the priority is evacuation.
756
00:34:23,663 --> 00:34:25,696
I'm not even sure
if it is a him.
757
00:34:25,698 --> 00:34:27,498
Cat mentioned something
about gender bias,
758
00:34:27,500 --> 00:34:30,168
so that could apply
to the bomber as well.
759
00:34:30,170 --> 00:34:32,069
All right, she'd have to be
in a position to maintain
760
00:34:32,071 --> 00:34:34,272
line of sight on Reid all night.
Who do you see?
761
00:34:34,274 --> 00:34:36,674
Look for anyone
with their phone out.
762
00:34:36,676 --> 00:34:38,242
That's the detonator.
763
00:34:38,244 --> 00:34:41,312
Our woman will give herself away
by looking over.
764
00:34:41,314 --> 00:34:43,681
You're right.
You don't need my help.
765
00:34:43,683 --> 00:34:44,916
You don't need anyone's help.
766
00:34:44,918 --> 00:34:47,318
You are completely
in control.
767
00:34:51,658 --> 00:34:52,757
I've got her.
768
00:34:52,759 --> 00:34:54,659
Blue dress.
By the bar.
769
00:34:54,661 --> 00:34:57,328
Hey, you know what,
baby?
770
00:34:57,330 --> 00:34:58,663
Let's get out of here.
771
00:34:58,665 --> 00:34:59,997
I'm not really
feeling this place.
772
00:34:59,999 --> 00:35:02,633
Really? I kind of liked it.
773
00:35:02,635 --> 00:35:05,670
I want to take you to a spot where
we can do some dancing.
774
00:35:07,340 --> 00:35:09,640
Oh! Uhh!
775
00:35:09,642 --> 00:35:11,342
Oh! Oh! Oh!
776
00:35:11,344 --> 00:35:12,877
Oh! Ohh!
777
00:35:12,879 --> 00:35:14,645
Uhh!
778
00:35:16,082 --> 00:35:17,348
Hotch, we're clear.
779
00:35:17,350 --> 00:35:18,783
Reid's not.
780
00:35:18,785 --> 00:35:19,750
Don't!
781
00:35:19,752 --> 00:35:22,186
FBI. Everybody
stay calm, please.
782
00:35:22,188 --> 00:35:24,021
We're gonna be
smart about this
783
00:35:24,023 --> 00:35:25,356
and talk it out.
784
00:35:25,358 --> 00:35:26,424
Aren't we, Cat?
785
00:35:26,426 --> 00:35:27,725
That's up to you.
786
00:35:27,727 --> 00:35:28,893
Get everyone out of here.
Lewis: Move.
787
00:35:32,532 --> 00:35:33,531
Morgan, you, too.
788
00:35:33,533 --> 00:35:35,166
I'm not going
anywhere.
789
00:35:35,168 --> 00:35:38,069
Guess we're right back
where we started.
790
00:35:38,071 --> 00:35:40,438
You and me with a gun.
791
00:35:40,440 --> 00:35:41,639
Reid, it's time.
No.
792
00:35:41,641 --> 00:35:43,341
We don't have a choice.
We have to do it.
793
00:35:43,343 --> 00:35:44,675
Do what?
Morgan, shut up.
794
00:35:44,677 --> 00:35:46,143
There's one thing
he hasn't told you yet.
795
00:35:46,145 --> 00:35:47,678
That's not true. He's lying.
Don't listen to him.
796
00:35:47,680 --> 00:35:49,146
What haven't you told me?
Nothing. I told you--nothing!
797
00:35:49,148 --> 00:35:50,181
Nothing!
What don't I know?
798
00:35:50,183 --> 00:35:51,916
We brought your father here.
799
00:35:53,753 --> 00:35:55,586
Here?
800
00:35:55,588 --> 00:35:57,021
He's here?
801
00:35:57,023 --> 00:35:58,356
He's right outside.
802
00:35:58,358 --> 00:35:59,323
Reid thought he needed
803
00:35:59,325 --> 00:36:00,791
every bargaining chip
he could get.
804
00:36:00,793 --> 00:36:02,460
Morgan, I'm begging you,
don't. Don't.
805
00:36:02,462 --> 00:36:04,161
Every bargaining chip
he could get to convince you
806
00:36:04,163 --> 00:36:05,229
to do the right thing.
807
00:36:05,231 --> 00:36:06,998
How is this
the right thing?
808
00:36:07,000 --> 00:36:08,366
Your father
killed your mother.
809
00:36:08,368 --> 00:36:10,635
And there's no statute
of limitations on murder,
810
00:36:10,637 --> 00:36:13,704
so you really need to think about
your options right now.
811
00:36:13,706 --> 00:36:16,274
You shoot him,
I will kill you.
812
00:36:16,276 --> 00:36:18,643
Or if you surrender,
you will live
813
00:36:18,645 --> 00:36:20,177
to testify
against your father.
814
00:36:20,179 --> 00:36:21,512
That's not good enough.
815
00:36:21,514 --> 00:36:22,980
We can arrange it
for the two of you
816
00:36:22,982 --> 00:36:24,215
to drive into
custody together,
817
00:36:24,217 --> 00:36:26,117
and then you can remind
him of who you are.
818
00:36:26,119 --> 00:36:27,551
If you give her this,
she wins. Don't do it.
819
00:36:27,553 --> 00:36:29,253
Kid, I am trying
to save your life.
820
00:36:29,255 --> 00:36:30,755
Now let me do that.
821
00:36:32,759 --> 00:36:34,425
They're bringing him in
right now.
822
00:36:35,962 --> 00:36:38,963
Man: Move that van.
823
00:36:42,735 --> 00:36:44,769
You're really upset
about this, aren't you?
824
00:36:44,771 --> 00:36:46,103
This is what you
wanted, isn't it,
825
00:36:46,105 --> 00:36:48,539
a chance to finally
hurt the man who deserves it?
826
00:36:48,541 --> 00:36:49,807
They all deserve it.
827
00:36:49,809 --> 00:36:51,509
He deserves it the most.
828
00:37:00,787 --> 00:37:04,822
Only if Spencer
escorts me out.
829
00:37:04,824 --> 00:37:06,624
Deal.
830
00:37:22,809 --> 00:37:23,841
Morgan: Hotch?
Yeah.
831
00:37:23,842 --> 00:37:23,842
Yeah.
832
00:37:24,844 --> 00:37:26,711
Ok, you're all clear.
833
00:37:31,351 --> 00:37:33,551
You want to go home?
834
00:37:45,965 --> 00:37:47,999
Wait.
835
00:37:51,504 --> 00:37:54,205
Ok, I'm ready.
836
00:38:18,131 --> 00:38:20,064
You lied to me.
837
00:38:21,734 --> 00:38:24,969
If it makes you feel any better,
I really-- I did look for him.
838
00:38:24,971 --> 00:38:28,839
But...I couldn't
find him, so, yeah,
839
00:38:28,841 --> 00:38:30,408
I did make it all up.
840
00:38:31,844 --> 00:38:34,311
Not all of it.
841
00:38:34,313 --> 00:38:36,514
You don't pull a story
about a parent
842
00:38:36,516 --> 00:38:39,016
losing her memory
out of nowhere.
843
00:38:39,018 --> 00:38:44,055
Your mother and the Alzheimer's,
that's true.
844
00:38:46,659 --> 00:38:48,559
I won.
845
00:38:48,561 --> 00:38:50,761
How so?
846
00:38:50,763 --> 00:38:52,763
Because I will
get out of here.
847
00:38:52,765 --> 00:38:54,432
Yeah, in 20 years, maybe,
if you're lucky.
848
00:38:54,434 --> 00:38:56,634
Yeah, that's fine.
You know why?
849
00:38:56,636 --> 00:38:59,770
Because in 20 years...
850
00:38:59,772 --> 00:39:01,939
I'll remember your name,
851
00:39:01,941 --> 00:39:04,275
but you won't remember mine.
852
00:39:20,259 --> 00:39:21,659
Officer: All right!
853
00:39:32,972 --> 00:39:35,306
So...
854
00:39:35,308 --> 00:39:36,774
You want to come in,
855
00:39:36,776 --> 00:39:38,342
decompress a bit?
856
00:39:38,344 --> 00:39:39,310
I'm good.
857
00:39:39,312 --> 00:39:42,480
I'm probably just
gonna go home.
858
00:39:42,482 --> 00:39:45,483
That was an intense case.
859
00:39:45,485 --> 00:39:46,917
Yeah.
860
00:39:46,919 --> 00:39:48,185
It's over.
861
00:39:48,187 --> 00:39:49,320
Network's gone.
862
00:39:49,322 --> 00:39:51,155
Yeah.
863
00:39:52,825 --> 00:39:55,326
Reid.
864
00:39:55,328 --> 00:39:58,195
That medical research
that Savannah gave you,
865
00:39:58,197 --> 00:40:00,531
was that...
866
00:40:00,533 --> 00:40:02,500
Yeah.
867
00:40:02,502 --> 00:40:05,102
You are gonna get
yourself tested, aren't you?
868
00:40:05,104 --> 00:40:08,739
One of the data points that her research
told me about was age.
869
00:40:08,741 --> 00:40:13,377
I'm, uh, too young to display
the chromosomal signs,
870
00:40:13,379 --> 00:40:15,012
so I'm just gonna
have to...
871
00:40:15,014 --> 00:40:18,082
Learn to live
not knowing.
872
00:40:20,186 --> 00:40:21,785
Oh, my God.
873
00:40:21,787 --> 00:40:23,487
Oh, hey, whoa, whoa, whoa.
874
00:40:23,489 --> 00:40:25,523
What is happening
right now?
875
00:40:25,525 --> 00:40:28,259
You're what's going on.
Right now is what's--
876
00:40:28,261 --> 00:40:29,271
you are here.
877
00:40:29,295 --> 00:40:30,815
Do you know what's
happening right now?
878
00:40:31,297 --> 00:40:33,797
It is--it is done.
The Dirty Dozen is done.
879
00:40:33,799 --> 00:40:35,900
Yes, done.
I'm in it!
880
00:40:35,902 --> 00:40:36,867
It's...
881
00:40:36,869 --> 00:40:38,335
How much
did she have?
882
00:40:38,337 --> 00:40:40,137
She started out
with Jaeger.
883
00:40:40,139 --> 00:40:41,739
I love you.
Jaeger? Ok.
884
00:40:41,741 --> 00:40:42,773
I love you.
885
00:40:42,775 --> 00:40:44,975
And you--
I love you so much.
886
00:40:44,977 --> 00:40:47,711
And you, I should be
jealous of you
887
00:40:47,713 --> 00:40:50,414
because you're so hot.
But I'm not.
888
00:40:50,416 --> 00:40:52,783
I'm not. I promise you I'm not.
I'm not. I promise.
889
00:40:52,785 --> 00:40:54,318
No, I'm not.
'Cause you know what?
890
00:40:54,320 --> 00:40:56,654
All I feel in here
is love. I just--
891
00:40:56,656 --> 00:40:58,055
I am feeling--
I'm full of love.
892
00:40:58,057 --> 00:41:00,191
So much love.
I'm wearing too many clothes.
893
00:41:00,193 --> 00:41:02,560
Uh, I got this.
894
00:41:02,562 --> 00:41:03,861
Oh!
895
00:41:03,863 --> 00:41:05,296
You sure you don't want
to reconsider?
896
00:41:05,298 --> 00:41:06,830
I think I'm ok.
I'm just gonna--
897
00:41:06,832 --> 00:41:09,533
I really just
want to go home.
898
00:41:09,535 --> 00:41:12,036
Hey, kid.
899
00:41:13,639 --> 00:41:15,206
Can I tell you something?
900
00:41:15,208 --> 00:41:17,141
Yeah.
901
00:41:23,749 --> 00:41:26,083
I just, uh...
902
00:41:27,053 --> 00:41:28,285
Yeah.
903
00:41:30,923 --> 00:41:32,122
You know?
904
00:41:32,124 --> 00:41:33,424
I know.
905
00:41:33,426 --> 00:41:35,659
I know.
906
00:41:36,495 --> 00:41:37,595
Good.
907
00:41:37,597 --> 00:41:39,430
Because I mean it.
908
00:41:43,369 --> 00:41:45,970
I'll see you tomorrow.
909
00:42:33,819 --> 00:42:36,553
Reid: “Just as the constant
increase of entropy
910
00:42:36,555 --> 00:42:39,123
“is the basic law
of the universe,
911
00:42:39,125 --> 00:42:42,526
“so it is
the basic law of life
912
00:42:42,528 --> 00:42:45,362
to struggle against entropy.”
913
00:42:45,364 --> 00:42:48,198
Vaclav Havel.
914
00:42:48,200 --> 00:42:54,700
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
66210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.