All language subtitles for Carmin Tropical (Rigoberto Perezcano, 2014)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:49,480 --> 00:03:55,486 They say your actions and the past always return hand-in-hand. 2 00:03:55,527 --> 00:03:58,030 And I say it because having to come back... 3 00:03:58,072 --> 00:04:00,866 and explain the things I once did isn't among my priorities. 4 00:04:03,410 --> 00:04:07,623 I don't think anyone should be judged for their mistakes, 5 00:04:10,209 --> 00:04:13,712 especially when you're not old enough... 6 00:04:13,754 --> 00:04:20,260 or are too inexperienced to understand something called life. 7 00:05:52,519 --> 00:05:54,897 When... 8 00:05:54,938 --> 00:05:56,106 they told me... 9 00:06:01,028 --> 00:06:03,864 I could hardly believe it. 10 00:06:03,906 --> 00:06:06,950 I thought... 11 00:06:06,992 --> 00:06:10,954 they'd made a mistake, 12 00:06:10,996 --> 00:06:13,332 that it was a joke... 13 00:06:13,373 --> 00:06:14,541 or something. 14 00:06:17,461 --> 00:06:19,046 I was asked to identify the body, 15 00:06:21,799 --> 00:06:24,551 but it wasn't until I saw her... 16 00:06:24,593 --> 00:06:25,719 lying there, 17 00:06:29,306 --> 00:06:32,226 dead... 18 00:06:32,267 --> 00:06:35,312 It wasn't until then... 19 00:06:35,354 --> 00:06:36,980 that I was forced to accept it. 20 00:06:45,823 --> 00:06:49,910 How are your mom and dad? 21 00:06:49,952 --> 00:06:52,788 In a bad way. 22 00:06:52,830 --> 00:06:57,000 They've taken it the hardest. 23 00:06:57,042 --> 00:06:58,836 I mean... 24 00:06:58,877 --> 00:07:02,422 it's not the kind of thing you say, but... 25 00:07:02,464 --> 00:07:06,093 Dani was their favorite and you know it. 26 00:07:09,429 --> 00:07:12,307 And then there's the fact... 27 00:07:12,349 --> 00:07:17,604 she was going to look after them in their old age. 28 00:07:17,646 --> 00:07:22,943 Me and my brothers are married. 29 00:07:22,985 --> 00:07:24,987 That's why she was going to stay with them. 30 00:08:14,411 --> 00:08:16,955 This is the last photo taken of my daughter, 31 00:08:16,997 --> 00:08:18,999 before she was killed. 32 00:08:24,588 --> 00:08:27,925 She looked so happy at the time. 33 00:08:31,094 --> 00:08:35,515 She said she had a surprise for me, 34 00:08:35,557 --> 00:08:37,809 but that she couldn't tell me yet. 35 00:08:40,354 --> 00:08:44,608 She was about to get herself a good job. 36 00:08:44,650 --> 00:08:47,319 She always used to say, 37 00:08:47,361 --> 00:08:49,279 "If they give it to me, Mom... 38 00:08:53,242 --> 00:08:56,203 we'll have some extra money... 39 00:08:56,245 --> 00:09:00,540 and you can use it for whatever you want. You don't have to answer to me." 40 00:09:12,094 --> 00:09:14,846 You know how she used to help me around the house. 41 00:09:19,226 --> 00:09:20,978 She was good company. 42 00:10:00,225 --> 00:10:01,518 Good morning! 43 00:10:06,898 --> 00:10:08,984 Excuse me... 44 00:10:09,026 --> 00:10:13,530 I'd like to talk to the chief or the boss... 45 00:10:13,572 --> 00:10:15,949 or whoever's in charge of homicides. 46 00:10:15,991 --> 00:10:19,286 What can I do for you? 47 00:10:19,328 --> 00:10:22,497 I'd like some information on Miss Daniela Quiroz's case. 48 00:10:22,539 --> 00:10:24,458 The only one who can give out that kind of information 49 00:10:24,499 --> 00:10:26,835 is the Investigations Coordinator, 50 00:10:26,877 --> 00:10:29,087 but the Commander isn't here right now 51 00:10:29,129 --> 00:10:30,714 and I don't know what time he'll be back. 52 00:10:30,756 --> 00:10:32,758 Anyway, you need an appointment. 53 00:10:45,729 --> 00:10:49,941 Sorry, hon, but you look fat. 54 00:10:49,983 --> 00:10:52,402 Is that what you invited me here for? 55 00:10:52,444 --> 00:10:55,947 To tell me I look fat? 56 00:10:55,989 --> 00:10:57,949 What should we do? 57 00:10:57,991 --> 00:10:59,993 Cancel the snacks? Order a yogurt instead? 58 00:11:00,035 --> 00:11:03,830 Go to bed? 59 00:11:03,872 --> 00:11:05,165 Excuse me. 60 00:11:13,590 --> 00:11:17,844 Don't pay any attention to me. I'm only kidding. 61 00:11:17,886 --> 00:11:20,764 You look pretty. Very pretty. 62 00:11:27,813 --> 00:11:29,523 As my Uncle Reynaldo would say, 63 00:11:29,564 --> 00:11:31,942 death to my enemies! 64 00:11:31,983 --> 00:11:33,360 -Cheers! -Cheers! 65 00:11:48,166 --> 00:11:49,626 How much is it? 66 00:11:49,668 --> 00:11:51,211 Twenty-five. 67 00:12:21,116 --> 00:12:23,118 [music] 68 00:12:37,424 --> 00:12:42,053 Look at Faraona with her classic cocktails. 69 00:12:42,095 --> 00:12:43,972 Listen to you! 70 00:12:44,014 --> 00:12:45,682 Who do you think you are coming here and criticizing? 71 00:12:45,724 --> 00:12:48,059 She doesn't remember what she was like when she first got here. 72 00:12:48,101 --> 00:12:49,561 She didn't know how to dance, 73 00:12:49,603 --> 00:12:52,230 or talk, much less sing. 74 00:12:52,272 --> 00:12:55,108 She couldn't even carry a fucking tray. 75 00:12:55,150 --> 00:12:57,360 Everything would sway... 76 00:12:57,402 --> 00:13:00,071 and I mean that in a good way. 77 00:13:00,113 --> 00:13:01,406 But look at her now. 78 00:13:01,448 --> 00:13:03,617 She's an artist, 79 00:13:03,658 --> 00:13:05,994 even without the feathers and the sequins. 80 00:13:06,036 --> 00:13:09,331 Shut up! All you talk about is ancient history. 81 00:13:09,372 --> 00:13:10,957 But it all came to an end all of a sudden. 82 00:13:10,999 --> 00:13:12,959 The day she skipped Juchitán. 83 00:13:13,001 --> 00:13:14,794 The little bitch didn't as much as say goodbye. 84 00:13:14,836 --> 00:13:16,880 That's gratitude for you! 85 00:13:16,922 --> 00:13:18,465 But I get it. 86 00:13:18,507 --> 00:13:21,009 I know what it's like having teenage hormones raging in you. 87 00:13:21,051 --> 00:13:23,970 Speak for yourself! Hormones had nothing to do with it! 88 00:13:24,012 --> 00:13:25,931 And just to be clear, I didn't skip town. 89 00:13:25,972 --> 00:13:28,058 I left, which is completely different. 90 00:13:28,099 --> 00:13:31,811 No! You fled Juchitán, you didn't leave. 91 00:13:31,853 --> 00:13:33,104 Cheers. 92 00:13:46,952 --> 00:13:50,705 Tell me about Daniela. 93 00:13:50,747 --> 00:13:54,459 A fisherman found her dead. 94 00:13:54,501 --> 00:13:58,421 Or at least that's what they say. 95 00:13:58,463 --> 00:14:00,882 He saw a car in the early hours. 96 00:14:00,924 --> 00:14:03,426 He thought it was a couple of lovebirds, 97 00:14:03,468 --> 00:14:08,515 but in the morning he was the first one to see Daniela's body. 98 00:14:08,557 --> 00:14:11,434 But has anyone been arrested? Are there any suspects? 99 00:14:11,476 --> 00:14:13,436 Rubén Jiménez. 100 00:14:13,478 --> 00:14:15,063 Who's he? 101 00:14:15,105 --> 00:14:16,648 Rubén works here. 102 00:14:16,690 --> 00:14:18,733 He's a stripper. 103 00:14:18,775 --> 00:14:20,318 He comes, 104 00:14:20,360 --> 00:14:22,737 or should I say, he'd come to give his show, 105 00:14:22,779 --> 00:14:25,490 but no charges have been filed. 106 00:14:37,502 --> 00:14:40,922 [Mabel] The last time I saw Daniela was the last time I saw everyone, 107 00:14:40,964 --> 00:14:43,550 when I had to leave here. 108 00:14:43,592 --> 00:14:45,802 I didn't say goodbye to anyone that day, 109 00:14:45,844 --> 00:14:49,180 much less Daniela. 110 00:14:49,222 --> 00:14:50,682 I left for lots of reasons. 111 00:14:50,724 --> 00:14:53,226 Because I wanted a different life, 112 00:14:53,268 --> 00:14:54,853 to meet new people, 113 00:14:54,894 --> 00:14:56,938 sing at other venues, 114 00:14:56,980 --> 00:15:01,776 see the world and feel alive. 115 00:15:01,818 --> 00:15:03,653 But the main reason I left, 116 00:15:03,695 --> 00:15:07,699 was to be with the man I loved. 117 00:15:18,627 --> 00:15:20,754 We found your friend Daniela dead... 118 00:15:20,795 --> 00:15:25,008 in the early hours of November 9 in Punta Alacrán. 119 00:15:25,050 --> 00:15:28,345 She'd been stabbed 27 times in the back. 120 00:15:37,103 --> 00:15:41,191 When was the last time you saw Daniela? 121 00:15:41,232 --> 00:15:42,942 [Mabel] When I left here. 122 00:16:04,005 --> 00:16:08,885 BUS TIMES: 10:00 - 11:30 12:00 - 12:30 SATURDAYS NO SERVICE 123 00:18:05,627 --> 00:18:09,047 Hey! 124 00:18:09,088 --> 00:18:10,507 Sir! 125 00:19:12,527 --> 00:19:14,529 [music] 126 00:19:19,242 --> 00:19:23,997 [Mabel] I remember the night me and Galdino left. 127 00:19:24,038 --> 00:19:29,043 We decided to take the first route and go as far as our money would take us, 128 00:19:29,085 --> 00:19:32,422 without giving a second thought to anyone or anything. 129 00:19:32,463 --> 00:19:35,216 We didn't get very far... 130 00:19:35,258 --> 00:19:38,386 or maybe we didn't want to leave our memories behind. 131 00:19:41,890 --> 00:19:46,185 I don't know when Daniela discovered what I'd done. 132 00:19:46,227 --> 00:19:49,188 I don't even want to know what she thought, 133 00:19:49,230 --> 00:19:54,027 how sad she must have been. 134 00:19:54,068 --> 00:19:57,906 I never spoke to Daniela again after that. 135 00:19:57,947 --> 00:20:02,035 I didn't even dare write her a few words explaining how ashamed, 136 00:20:02,076 --> 00:20:06,956 how sorry I was for what I'd done. 137 00:20:06,998 --> 00:20:09,250 She can't hear me now... 138 00:20:09,292 --> 00:20:12,629 and I can't talk to her or find her. 139 00:20:22,430 --> 00:20:24,015 1, 2, 3 you're it. 140 00:20:29,062 --> 00:20:30,355 You don't listen to me anymore. 141 00:20:30,396 --> 00:20:32,231 You're not my friend anymore. 142 00:20:42,575 --> 00:20:47,956 Let me show you some photos. 143 00:20:47,997 --> 00:20:50,083 She's faking the smile 144 00:20:50,124 --> 00:20:55,421 because she said a boy should have presented her with her certificate. 145 00:20:55,463 --> 00:20:58,967 This is when she won her reading competition. Look. 146 00:21:02,011 --> 00:21:04,973 In this one we were fighting because... 147 00:21:05,014 --> 00:21:09,394 she said she should be the one wearing the huipil, not me. 148 00:21:09,435 --> 00:21:12,271 This is my mom's favorite. 149 00:21:16,484 --> 00:21:22,073 She says she always liked having her photo taken, even when she was little. 150 00:21:22,115 --> 00:21:26,452 This was her favorite. 151 00:21:26,494 --> 00:21:30,707 She used to say this was the best pose of all her photos. 152 00:21:36,379 --> 00:21:40,383 And this was at a party to celebrate St. James the Apostle. 153 00:21:40,425 --> 00:21:44,012 She was happy because all the boys were hot for her. 154 00:21:49,100 --> 00:21:52,145 They all bring back good memories of her, don't they? 155 00:21:52,186 --> 00:21:53,354 Yes. 156 00:22:40,401 --> 00:22:43,738 [Mabel] Now that Daniela's gone, 157 00:22:43,780 --> 00:22:47,075 I wonder what her family will do with all her things. 158 00:22:55,666 --> 00:23:00,713 What's going to happen to her dresses? 159 00:23:00,755 --> 00:23:04,342 To all her clothes that still have her essence? 160 00:23:14,185 --> 00:23:18,898 What's going to happen to this place? 161 00:23:18,940 --> 00:23:22,777 The hairdresser's isn't the same... 162 00:23:22,819 --> 00:23:26,030 without the music blaring, 163 00:23:26,072 --> 00:23:28,366 without her laugh, 164 00:23:28,407 --> 00:23:30,284 her scathing humor. 165 00:23:34,997 --> 00:23:38,960 I've lost count of the times I stayed behind here talking to her. 166 00:23:39,001 --> 00:23:43,339 Talking about our dreams and our troubles. 167 00:24:18,583 --> 00:24:20,585 [music] 168 00:27:40,534 --> 00:27:42,161 [laughing] 169 00:27:42,203 --> 00:27:44,205 What do you keep these for? 170 00:27:48,417 --> 00:27:50,169 If you don't want them, give them to me... 171 00:27:50,211 --> 00:27:51,420 and I'll throw them away. 172 00:28:10,064 --> 00:28:13,484 Don't you have change? 173 00:28:13,526 --> 00:28:15,778 I have a 20. 174 00:28:15,820 --> 00:28:18,197 Give it to me. You can pay me the difference next time. 175 00:28:18,239 --> 00:28:20,199 Thanks! 176 00:28:20,241 --> 00:28:21,784 What's your name? 177 00:28:21,826 --> 00:28:22,993 Modesto. 178 00:28:23,035 --> 00:28:24,245 Nice to meet you, Modesto! 179 00:28:24,286 --> 00:28:26,080 She's Darina and I'm Mabel. 180 00:28:26,122 --> 00:28:28,040 Hi! 181 00:28:28,082 --> 00:28:30,418 Let's take it from the top! Five, six, seven and enter. 182 00:28:30,459 --> 00:28:32,211 One, two, three and four, 183 00:28:32,253 --> 00:28:33,921 five, six, seven and eight. 184 00:28:33,963 --> 00:28:35,589 One, two, three and four, 185 00:28:35,631 --> 00:28:37,258 five, six, seven and eight. 186 00:28:37,299 --> 00:28:38,884 One, two, three and four, 187 00:28:38,926 --> 00:28:41,262 What are you doing, Darina? You look like you're kicking. 188 00:28:41,303 --> 00:28:42,930 Give me sexy, girl. 189 00:28:42,972 --> 00:28:44,432 Stop! Stop! Stop. 190 00:28:44,473 --> 00:28:45,766 Baby, please. 191 00:28:45,808 --> 00:28:47,810 If you're going to lead the show, 192 00:28:47,852 --> 00:28:50,271 I want you looking at the audience and smiling. 193 00:28:50,312 --> 00:28:53,232 Always smiling. Not worried about what you're doing. 194 00:28:53,274 --> 00:28:55,192 Let's repeat it again, please. 195 00:28:55,234 --> 00:28:56,944 Five, six, seven and enter. 196 00:28:56,986 --> 00:28:58,571 And one, two, three and change, 197 00:28:58,612 --> 00:29:00,281 five, six, seven and eight. 198 00:29:00,322 --> 00:29:01,824 One, two, three and change, 199 00:29:01,866 --> 00:29:03,659 five, six, seven and turn. 200 00:29:03,701 --> 00:29:05,703 [music] 201 00:29:24,513 --> 00:29:26,182 Go keep an eye on the table at the back. 202 00:29:37,151 --> 00:29:39,278 She's barely the legal age. 203 00:29:39,320 --> 00:29:41,822 No, it's the lights. 204 00:29:41,864 --> 00:29:43,866 How long has she been working here? 205 00:29:43,908 --> 00:29:46,702 Almost... two years. 206 00:29:46,744 --> 00:29:47,870 What's her name? 207 00:29:47,912 --> 00:29:54,627 Her artistic name or how she likes to be introduced is Miss Bonbon. 208 00:29:54,668 --> 00:29:57,880 But I think her real name is... 209 00:29:57,922 --> 00:29:59,715 Leonor Martinez. 210 00:30:05,471 --> 00:30:07,139 I knew Daniela, 211 00:30:07,181 --> 00:30:09,892 but I can't say we were friends. 212 00:30:09,934 --> 00:30:12,520 [Mabel] When was the last time you saw Daniela? 213 00:30:15,231 --> 00:30:19,318 I don't remember. 214 00:30:19,360 --> 00:30:23,697 I think it was a week before she disappeared. 215 00:30:23,739 --> 00:30:26,909 I'm one of the first ones on and one of the first to leave, 216 00:30:26,951 --> 00:30:29,203 except on weekends. 217 00:30:29,245 --> 00:30:33,999 And Daniela used to get here early and leave late. 218 00:30:34,041 --> 00:30:36,126 Did she always leave on her own? 219 00:30:36,168 --> 00:30:38,003 I don't know. 220 00:30:38,045 --> 00:30:40,172 Like I said, my show is one of the first ones. 221 00:30:40,214 --> 00:30:45,386 I do my number and as soon as I'm done, I leave to go dance at another club. 222 00:30:45,427 --> 00:30:49,557 Do you know if she had a boyfriend? 223 00:30:49,598 --> 00:30:51,725 I wouldn't know. 224 00:30:51,767 --> 00:30:56,355 I never saw her with anyone who looked like he might be her man. 225 00:30:56,397 --> 00:30:58,691 She was easy, I know that much. 226 00:31:40,441 --> 00:31:45,404 [Mabel] What'll happen to these photos when I'm gone? 227 00:31:45,446 --> 00:31:50,242 No one's going to care about these memories. 228 00:31:50,284 --> 00:31:52,328 And the love that was here. 229 00:31:56,832 --> 00:32:02,129 No one's ever going to know what these photos once meant. 230 00:32:02,171 --> 00:32:05,424 Raquel, my godmother... 231 00:32:05,466 --> 00:32:08,052 Why didn't I say goodbye to her before I left? 232 00:32:08,093 --> 00:32:11,972 When she was probably the only one who would have understood 233 00:32:12,014 --> 00:32:14,892 and accepted me wanting to leave with Galdino. 234 00:32:20,814 --> 00:32:23,317 Is Veracruz nice? 235 00:32:23,359 --> 00:32:26,278 Yes, it's lovely, 236 00:32:26,320 --> 00:32:29,281 but I didn't stay there long. 237 00:32:29,323 --> 00:32:31,825 I went further north. 238 00:32:31,867 --> 00:32:34,203 That's where I live and work. 239 00:32:37,164 --> 00:32:39,875 Honey? 240 00:32:39,917 --> 00:32:42,961 And is the weather as insufferable in Veracruz as it is here? 241 00:32:43,003 --> 00:32:45,547 No, nana, there's no comparison. 242 00:32:45,589 --> 00:32:47,257 It's a lot hotter here. 243 00:32:52,513 --> 00:32:54,098 Are you still singing? 244 00:32:58,852 --> 00:33:01,355 No. 245 00:33:01,397 --> 00:33:04,149 After I broke up with Galdino... 246 00:33:04,191 --> 00:33:06,944 I didn't feel like going out or singing. 247 00:33:22,209 --> 00:33:25,379 [Mabel] Do you make a good living as a taxi driver? 248 00:33:25,421 --> 00:33:28,507 I get by. 249 00:33:28,549 --> 00:33:31,552 I don't have much choice. 250 00:33:31,593 --> 00:33:35,597 I wouldn't say I'm rich, but I make enough to do. 251 00:33:35,639 --> 00:33:39,226 It's like everything else around here. 252 00:33:39,268 --> 00:33:42,187 I like driving. It makes me feel good. 253 00:33:42,229 --> 00:33:46,525 And everyone who gets in my cab tells me their stories. 254 00:33:46,567 --> 00:33:50,946 Do you know anything about the muxe who was murdered? 255 00:33:50,988 --> 00:33:53,365 No. 256 00:33:53,407 --> 00:33:57,786 Just what everyone else knows, but I'm not familiar with the details. 257 00:33:57,828 --> 00:33:58,829 No. 258 00:34:02,458 --> 00:34:05,919 And the man who was arrested? 259 00:34:05,961 --> 00:34:09,715 All I know about him is that they call him "The Doll". 260 00:34:09,757 --> 00:34:11,884 His name is Rubén Jiménez, 261 00:34:11,925 --> 00:34:15,053 and he claims he's innocent, like everyone else on the inside, 262 00:34:15,095 --> 00:34:18,515 but who knows if he's telling the truth or not. 263 00:34:33,614 --> 00:34:35,657 [footsteps] 264 00:34:46,293 --> 00:34:48,754 Hey! Where do you think you're going? 265 00:34:48,796 --> 00:34:51,131 I'm here to see Mr. Rubén Jiménez. 266 00:34:51,173 --> 00:34:55,594 Visiting hours are 9:00 to 14:00 and 15:00 to 17:00, 267 00:34:55,636 --> 00:34:58,597 Monday through Sunday. 268 00:34:58,639 --> 00:35:02,976 - But... - And you have to show a valid ID. 269 00:35:03,018 --> 00:35:05,354 I can't let you in. 270 00:35:33,757 --> 00:35:38,178 Me and Daniela used to play like that. 271 00:35:38,220 --> 00:35:44,184 She used to run like a mad thing when she was little. 272 00:35:44,226 --> 00:35:47,521 I remember she had a pair of pink sneakers 273 00:35:47,563 --> 00:35:50,691 and she wouldn't go anywhere unless she had them on. 274 00:35:55,362 --> 00:35:57,239 When you're born this way... 275 00:36:00,325 --> 00:36:02,202 no one can change you. 276 00:36:22,306 --> 00:36:25,183 You sure work hard. 277 00:36:25,225 --> 00:36:26,894 It's not as if I have a choice. 278 00:36:29,730 --> 00:36:32,649 Do you always drive this slow? 279 00:36:32,691 --> 00:36:34,693 I don't like going fast... 280 00:36:34,735 --> 00:36:37,195 but that doesn't mean I take the slow lane in life, eh. 281 00:36:41,992 --> 00:36:43,994 [music] 282 00:36:54,004 --> 00:36:56,006 [cheering] 283 00:37:06,099 --> 00:37:10,395 That Lady Kansas used to date The Doll, the stripper. 284 00:37:10,437 --> 00:37:13,523 No one likes that bitch, myself included, 285 00:37:13,565 --> 00:37:16,026 but I have to admit... 286 00:37:16,068 --> 00:37:18,779 she pulls the crowds. 287 00:37:18,820 --> 00:37:20,405 There's no arguing with that. 288 00:37:25,786 --> 00:37:27,663 What is it you don't like about her? 289 00:37:27,704 --> 00:37:29,206 She's a... 290 00:37:29,247 --> 00:37:31,917 What is it you call those people who don't like our kind, 291 00:37:31,959 --> 00:37:34,044 - who hate us because... - Homophobes. 292 00:37:34,086 --> 00:37:35,796 That's the word. 293 00:37:58,318 --> 00:37:59,653 Can I help you? 294 00:37:59,695 --> 00:38:02,072 We're here to visit Mr. Rubén Jiménez. 295 00:38:02,114 --> 00:38:06,118 Unless you're family, only one visitor at a time. 296 00:38:09,204 --> 00:38:10,831 - A question. - What? 297 00:38:10,872 --> 00:38:13,625 A store nearby that sells cold beer. 298 00:38:13,667 --> 00:38:17,337 Alcoholic beverages aren't allowed in here, sir. 299 00:38:17,379 --> 00:38:19,881 It's not for the guy on the inside. It's for me. 300 00:38:19,923 --> 00:38:21,967 Oh. 301 00:38:22,009 --> 00:38:25,512 Go back two streets the way you came and take a right. 302 00:38:25,554 --> 00:38:29,516 There's a store there where you can buy beer. 303 00:38:29,558 --> 00:38:31,935 You go in. I'll wait here for you. 304 00:38:31,977 --> 00:38:34,271 Okay. 305 00:38:34,312 --> 00:38:36,314 [buzzer] 306 00:38:46,366 --> 00:38:47,909 Full name? 307 00:38:47,951 --> 00:38:51,204 Mabel Díaz López. 308 00:38:51,246 --> 00:38:52,914 Who are you here to see? 309 00:38:52,956 --> 00:38:55,333 Rubén Jiménez. 310 00:38:55,375 --> 00:38:57,753 Jiménez who? 311 00:38:57,794 --> 00:39:01,256 I don't know his other surname. 312 00:39:01,298 --> 00:39:02,549 Gender? 313 00:39:02,591 --> 00:39:06,553 Muxe. 314 00:39:06,595 --> 00:39:08,055 A wallet. 315 00:39:15,729 --> 00:39:19,858 A compact mirror. Open it, please. 316 00:39:19,900 --> 00:39:23,779 A lip gloss. Two lip glosses. Three in all. 317 00:39:23,820 --> 00:39:26,907 Canderel. 318 00:39:26,948 --> 00:39:28,909 Mints. 319 00:39:28,950 --> 00:39:30,535 A comb. 320 00:39:30,577 --> 00:39:33,580 Pick up your things, please. You can't take this in. 321 00:40:09,157 --> 00:40:10,659 [Mabel] Were you seeing Daniela? 322 00:40:14,079 --> 00:40:17,791 [Rubén] At first, like all men... 323 00:40:17,833 --> 00:40:21,128 I'd only date chicks, 324 00:40:21,169 --> 00:40:24,256 but it was different with Daniela, 325 00:40:24,297 --> 00:40:26,633 and admitting it doesn't make me any less of a man. 326 00:40:26,675 --> 00:40:28,135 On the contrary. 327 00:40:33,223 --> 00:40:38,770 Provided I played the champ. 328 00:40:38,812 --> 00:40:40,939 The champ? 329 00:40:40,981 --> 00:40:43,108 The one on top. 330 00:40:43,150 --> 00:40:44,651 The machete, if you will. 331 00:40:51,199 --> 00:40:55,328 So you remember Daniela? 332 00:40:55,370 --> 00:40:56,997 To be honest, I miss her. 333 00:41:02,502 --> 00:41:06,965 That's the first thing she said to me when we met. 334 00:41:07,007 --> 00:41:08,717 She said... 335 00:41:08,758 --> 00:41:11,011 You, Doll... 336 00:41:11,052 --> 00:41:14,222 I bet you'll miss me. 337 00:41:14,264 --> 00:41:18,476 And I'm not saying it because I get a kick out of it. 338 00:41:18,518 --> 00:41:21,646 We had a relationship. 339 00:41:21,688 --> 00:41:23,231 A good one. 340 00:41:38,705 --> 00:41:45,670 Me and Daniela took things to the next level. 341 00:41:45,712 --> 00:41:48,965 We even moved in together. 342 00:41:49,007 --> 00:41:51,885 What happened? 343 00:41:51,927 --> 00:41:55,764 Nothing. The usual. 344 00:41:55,805 --> 00:41:59,017 We broke up. 345 00:41:59,059 --> 00:42:03,980 She got involved with someone else after me. I don't know who. 346 00:42:04,022 --> 00:42:06,524 I'm a man. I wasn't going to grovel. 347 00:42:06,566 --> 00:42:11,029 It was big enough of me not to wish her any ill. 348 00:42:11,071 --> 00:42:15,533 - And you never tried to get back together? - No. 349 00:42:15,575 --> 00:42:20,956 You know when there's a third wheel in a relationship. 350 00:42:20,997 --> 00:42:24,125 It was over and as they say... 351 00:42:27,420 --> 00:42:29,756 There's no point flogging a dead horse. 352 00:42:45,563 --> 00:42:50,068 Do you know of a place called Cozumel? 353 00:42:50,110 --> 00:42:52,070 As far as I know... 354 00:42:52,112 --> 00:42:54,239 The motel. 355 00:42:54,281 --> 00:42:57,075 Except it used to be called "Delicias". 356 00:42:57,117 --> 00:42:59,869 Remember? 357 00:42:59,911 --> 00:43:01,913 [music] 358 00:43:17,345 --> 00:43:19,306 Who's that? 359 00:43:19,347 --> 00:43:21,308 Daniela. 360 00:43:21,349 --> 00:43:24,269 Wow! She doesn't look like a muxe. 361 00:43:24,311 --> 00:43:27,772 Is she the one who died? 362 00:43:27,814 --> 00:43:31,609 Who's the other person who's cut out? 363 00:43:31,651 --> 00:43:33,820 That's what I'd like to know. 364 00:43:36,990 --> 00:43:39,784 So you came back because of what happened to your friend? 365 00:43:39,826 --> 00:43:42,829 Or were you already thinking of coming? 366 00:43:42,871 --> 00:43:45,749 No. Just because of her. 367 00:43:50,128 --> 00:43:54,341 So are you going to leave once you've solved it or will you stay? 368 00:43:54,382 --> 00:43:57,010 I don't know. Until I run out of money. 369 00:44:03,433 --> 00:44:07,103 - Can you take me to the Cozumel? - The motel? 370 00:44:07,145 --> 00:44:08,813 Is there somewhere else called that? 371 00:44:08,855 --> 00:44:12,484 Not that I know of. 372 00:44:12,525 --> 00:44:14,736 Will you take me? 373 00:44:14,778 --> 00:44:16,321 Sure. 374 00:44:20,033 --> 00:44:22,035 [dogs barking] 375 00:46:02,719 --> 00:46:05,680 I want to know who brought Daniela to this motel. 376 00:46:12,770 --> 00:46:15,940 Whoever killed Daniela brought her here first. 377 00:46:15,982 --> 00:46:19,444 You think the answer's here? 378 00:46:19,486 --> 00:46:22,697 I do. 379 00:46:22,739 --> 00:46:25,450 Who gave you these photos? 380 00:46:25,492 --> 00:46:28,953 - I found them at Daniela's house. - Where exactly? 381 00:46:28,995 --> 00:46:30,830 In her bedroom. 382 00:46:30,872 --> 00:46:34,000 They might have been the last photos taken of her. 383 00:46:37,295 --> 00:46:40,840 Are they any use to you? 384 00:46:40,882 --> 00:46:45,011 They don't prove anything, but it's a start. 385 00:46:49,015 --> 00:46:52,185 So what more surprises do you have in that bag of yours? 386 00:46:54,687 --> 00:46:56,356 None. 387 00:47:04,030 --> 00:47:06,074 Are you busy? 388 00:47:32,267 --> 00:47:34,352 According to the medical examiner, 389 00:47:34,394 --> 00:47:39,524 Daniela was murdered one or two days before she was dumped. 390 00:47:39,566 --> 00:47:41,776 What does that mean? 391 00:47:41,818 --> 00:47:45,530 Whoever killed her didn't feel threatened by her presence. 392 00:47:45,572 --> 00:47:47,865 Anyone else would have killed her and gotten rid of the body, 393 00:47:47,907 --> 00:47:52,245 but he held her for 13 days. 394 00:47:52,287 --> 00:47:55,039 Daniela knew her killer, 395 00:47:55,081 --> 00:47:57,917 she let herself be tied up, 396 00:47:57,959 --> 00:48:02,547 she went to wherever she was killed of her own free will. 397 00:48:02,589 --> 00:48:05,508 I'm sure she knew her killer. 398 00:48:14,392 --> 00:48:16,352 [music] 399 00:49:00,438 --> 00:49:01,606 You like him. 400 00:49:01,648 --> 00:49:02,607 What are you talking about? 401 00:49:02,649 --> 00:49:04,484 Come off it, you little slut! You know. 402 00:49:04,525 --> 00:49:07,111 You're all idiots. I don't fancy him. 403 00:49:07,153 --> 00:49:09,072 You always get the wrong end of the stick. 404 00:49:09,113 --> 00:49:11,157 You haven't stopped talking about him. 405 00:49:11,199 --> 00:49:12,450 You even have a glow about you. 406 00:49:12,492 --> 00:49:15,453 Just because I speak well of him it doesn't mean I fancy him. 407 00:49:15,495 --> 00:49:17,497 That's why I cut down on the booze. 408 00:49:17,538 --> 00:49:20,083 Every word you've said is nonsense. 409 00:49:20,124 --> 00:49:21,376 He's not bad looking. 410 00:49:21,417 --> 00:49:22,543 What's bad... 411 00:49:22,585 --> 00:49:25,672 What's disgusting is that you deny it. 412 00:49:25,713 --> 00:49:28,675 She's right! It's so annoying how she acts the innocent. 413 00:49:28,716 --> 00:49:31,219 But look at her. Those cheeks are a dead giveaway. 414 00:49:31,260 --> 00:49:33,346 They never lie. 415 00:49:33,388 --> 00:49:35,348 Just admit you like him. 416 00:49:35,390 --> 00:49:40,436 - You like him. You like him. You like him. - Shut up. I don't. 417 00:49:40,478 --> 00:49:41,854 It's your loss. 418 00:49:54,992 --> 00:49:57,870 What are you doing tomorrow? 419 00:49:57,912 --> 00:50:01,499 Nothing. 420 00:50:01,541 --> 00:50:03,710 I'll probably go to Darina's... 421 00:50:03,751 --> 00:50:05,545 and we'll think of something. 422 00:50:05,586 --> 00:50:09,882 But we were with them all day. 423 00:50:09,924 --> 00:50:12,218 What if you don't go? 424 00:50:12,260 --> 00:50:17,390 Tell her you want to rediscover Juchitán. 425 00:50:17,432 --> 00:50:21,018 Wouldn't you like to go somewhere with me? 426 00:50:21,060 --> 00:50:22,895 Where? 427 00:50:22,937 --> 00:50:26,190 I don't know, 428 00:50:26,232 --> 00:50:29,193 but the forecast says it's going to be sunny tomorrow, 429 00:50:29,235 --> 00:50:32,280 with a high probability of having a good time. 430 00:50:37,785 --> 00:50:40,163 - You'll pick me up? - Of course. 431 00:50:40,204 --> 00:50:42,582 I'm a gentleman. 432 00:50:42,623 --> 00:50:44,208 I'll see you out here tomorrow at 12. 433 00:50:44,250 --> 00:50:48,421 - Okay? - All right. 434 00:50:48,463 --> 00:50:51,132 - Thanks for the ride. - You're welcome. 435 00:52:14,423 --> 00:52:17,009 It's been a while since I came here. 436 00:52:19,720 --> 00:52:23,182 I bet. 437 00:52:23,224 --> 00:52:26,018 It's not Cancun, but it has its charm. 438 00:52:28,980 --> 00:52:31,899 Yes, it's nice. 439 00:52:46,122 --> 00:52:47,832 [laughing] 440 00:53:08,394 --> 00:53:09,812 - Ready? - Mhmmm. 441 00:53:09,854 --> 00:53:11,272 Let's go. 442 00:53:45,306 --> 00:53:49,936 I don't get this modern music. 443 00:53:49,977 --> 00:53:52,772 There's not one you like? 444 00:53:52,813 --> 00:53:55,274 This one, but I'm not convinced. 445 00:53:55,316 --> 00:53:58,945 It all sounds... 446 00:53:58,986 --> 00:54:04,784 I prefer a good ballad, something more romantic, 447 00:54:04,825 --> 00:54:08,746 more, more... 448 00:54:08,788 --> 00:54:11,457 So you're a classic romantic. 449 00:54:24,637 --> 00:54:28,015 If you weren't a taxi driver, what would you have liked to have been? 450 00:54:32,144 --> 00:54:35,022 First of all, I'm not from here. I'm from Nayarit. 451 00:54:38,275 --> 00:54:41,278 I think because I grew up by the ocean, 452 00:54:41,320 --> 00:54:44,240 I'd have liked to go to Navy Academy. 453 00:54:44,281 --> 00:54:47,159 And then what? 454 00:54:47,201 --> 00:54:49,829 I came here with that idea in mind. 455 00:54:49,870 --> 00:54:55,876 I took the entrance exams and passed them and everything, 456 00:54:55,918 --> 00:55:00,297 but I failed the physical. 457 00:55:00,339 --> 00:55:04,218 They didn't want me because I have flat feet. 458 00:55:04,260 --> 00:55:06,721 They turned me away. 459 00:55:06,762 --> 00:55:11,809 I was the only one who jumped over 20 meters on the trampoline, 460 00:55:11,851 --> 00:55:14,311 but they still rejected me. 461 00:55:14,353 --> 00:55:16,981 Are you going to stay here? 462 00:55:17,023 --> 00:55:18,482 A few years. 463 00:55:18,524 --> 00:55:20,526 Then I'll decide what to do next. 464 00:55:27,241 --> 00:55:30,828 So how did you get started in the singing business? 465 00:55:30,870 --> 00:55:34,540 I learned to sing here. 466 00:55:34,582 --> 00:55:36,167 I had my show. 467 00:55:36,208 --> 00:55:38,544 I'd dance and sing, 468 00:55:38,586 --> 00:55:41,338 but I never stripped. 469 00:55:41,380 --> 00:55:44,550 Seriously. 470 00:55:44,592 --> 00:55:48,304 Then I went to a bigger bar in Veracruz. "The Clam". 471 00:55:51,140 --> 00:55:55,936 The owner was a politician, married, with kids. 472 00:55:55,978 --> 00:55:59,231 Then he was elected to congressman or senator. 473 00:55:59,273 --> 00:56:02,485 I'm not sure what they call it. 474 00:56:02,526 --> 00:56:06,072 When he left, "The Clam" closed and... 475 00:56:06,113 --> 00:56:07,823 I was out of a job. 476 00:56:11,243 --> 00:56:13,162 But you still sing? 477 00:56:13,204 --> 00:56:15,206 No, not much. 478 00:56:15,247 --> 00:56:18,417 I ended up with this guy... 479 00:56:18,459 --> 00:56:22,463 and I gave up the singing business, 480 00:56:22,505 --> 00:56:24,298 as you call it. 481 00:56:32,807 --> 00:56:34,892 Do you have a girlfriend..? 482 00:56:34,934 --> 00:56:37,686 or a boyfriend or something? 483 00:56:37,728 --> 00:56:39,730 No. 484 00:56:39,772 --> 00:56:42,608 No. Well, sometimes, 485 00:56:42,650 --> 00:56:45,069 but not often. 486 00:56:45,111 --> 00:56:47,530 Only when I feel... 487 00:56:47,571 --> 00:56:50,241 the urge... 488 00:56:50,282 --> 00:56:54,787 or I'm feeling romantic or both. 489 00:56:54,829 --> 00:56:56,664 Look, let me show you my girl. 490 00:57:00,167 --> 00:57:01,669 Let's see. 491 00:57:05,673 --> 00:57:06,966 Ready? 492 00:57:11,220 --> 00:57:13,139 That's your girl? 493 00:57:13,180 --> 00:57:14,723 But look what she does. 494 00:57:19,478 --> 00:57:21,647 How do you do it? 495 00:57:24,650 --> 00:57:26,443 - Can I touch her? - Sure. 496 00:57:26,485 --> 00:57:31,949 But gently because otherwise she loses control. 497 00:57:31,991 --> 00:57:34,451 It feels good. 498 00:57:34,493 --> 00:57:35,744 I know. 499 00:58:11,989 --> 00:58:15,993 That pretty boy is my cousin Gerardo. 500 00:58:16,035 --> 00:58:17,870 He was my first love, 501 00:58:17,912 --> 00:58:20,998 although he never knew it. 502 00:58:21,040 --> 00:58:25,544 He got married and joined the army. 503 00:58:25,586 --> 00:58:29,048 And the one beside him is me, totally in love. 504 00:58:33,052 --> 00:58:36,764 My whole family's there. 505 00:58:36,805 --> 00:58:40,559 My granddad, Abdulio Díaz, 506 00:58:40,601 --> 00:58:42,853 along with my grandma, Roberta. 507 00:58:46,565 --> 00:58:49,360 There's my godparents, 508 00:58:49,401 --> 00:58:51,570 Raquel... 509 00:58:51,612 --> 00:58:54,490 and Odilio López. 510 00:58:54,531 --> 00:58:59,328 And here's Uncle Chucho, who was a good-for-nothing... 511 00:58:59,370 --> 00:59:01,372 that's his wife Pancha. 512 00:59:06,961 --> 00:59:12,091 My parents aren't in it because they died in a car crash. 513 00:59:12,132 --> 00:59:14,343 I was four. 514 00:59:21,475 --> 00:59:25,729 Look, here we all are having a few beers. 515 00:59:25,771 --> 00:59:28,857 Faraón and Darina, as fat as always. 516 00:59:28,899 --> 00:59:30,901 [laughing] 517 00:59:34,613 --> 00:59:39,076 Daniela, Galdino and me. 518 00:59:39,118 --> 00:59:43,622 Here I am with Daniela. 519 00:59:43,664 --> 00:59:46,625 I remember we were going to sing together that day. 520 00:59:46,667 --> 00:59:49,128 It was the first time we'd ever done it. 521 00:59:53,674 --> 00:59:57,511 A few days before we bought those dresses in installments. 522 01:00:01,974 --> 01:00:06,270 We spent the whole day at her house... 523 01:00:06,312 --> 01:00:08,105 getting dressed... 524 01:00:08,147 --> 01:00:11,608 and doing our hair to get it to look like that. 525 01:00:20,701 --> 01:00:22,995 And here's Galdino. 526 01:00:27,541 --> 01:00:29,168 My ex. 527 01:00:32,379 --> 01:00:35,591 The bastard I ran away with and married. 528 01:00:42,848 --> 01:00:46,810 In the end, Galdino wasn't who I thought he was. 529 01:00:46,852 --> 01:00:49,688 How so? 530 01:00:49,730 --> 01:00:51,565 He changed. 531 01:00:55,361 --> 01:00:59,281 In time, he turned out to be possessive. 532 01:00:59,323 --> 01:01:02,326 And I mean fucking possessive. 533 01:01:02,368 --> 01:01:05,746 All because he didn't want me singing at "The Clam". 534 01:01:08,916 --> 01:01:10,918 If only Daniela knew... 535 01:01:14,588 --> 01:01:19,885 Galdino turned out not to be worth it in the end. 536 01:01:19,927 --> 01:01:23,347 Deep down, 537 01:01:23,389 --> 01:01:26,433 real deep down, Galdino was a jerk. 538 01:01:33,065 --> 01:01:36,902 To think I stopped singing for him. 539 01:01:36,944 --> 01:01:39,571 Too bad. Time to start over, right? 540 01:01:45,119 --> 01:01:47,121 Come here. It's my turn. 541 01:02:08,600 --> 01:02:10,227 Hey, 542 01:02:10,269 --> 01:02:12,104 would you sing for me? 543 01:02:17,985 --> 01:02:20,404 If you ask me nicely, yes. 544 01:02:24,158 --> 01:02:27,536 Sing to me. 545 01:02:27,578 --> 01:02:29,830 [clears throat] 546 01:02:29,872 --> 01:02:33,292 No, but first tell me, 547 01:02:33,333 --> 01:02:35,878 why would you sing for me? 548 01:02:40,007 --> 01:02:42,134 You know I fancy you. 549 01:04:04,758 --> 01:04:08,512 [Mabel] In love, it seems history repeats itself. 550 01:04:08,554 --> 01:04:10,389 The same codes, 551 01:04:10,430 --> 01:04:13,433 the same words, the same glances, 552 01:04:16,228 --> 01:04:20,691 but especially not being able to stop thinking about the other person 553 01:04:20,732 --> 01:04:25,279 and hoping he's thinking about you too at that precise moment. 554 01:05:07,988 --> 01:05:09,990 [music] 555 01:07:50,567 --> 01:07:52,986 I'll have a dark beer, please. 556 01:08:20,680 --> 01:08:22,682 [applause] 557 01:08:26,978 --> 01:08:28,396 Thank you! 558 01:08:28,438 --> 01:08:30,982 Thank you all for being here. 559 01:08:31,024 --> 01:08:32,609 Like every other night, 560 01:08:32,651 --> 01:08:35,946 it's a pleasure for me to be able to host this show, 561 01:08:35,987 --> 01:08:38,240 which will begin in a few more minutes... 562 01:08:38,281 --> 01:08:41,993 here at your bar, the Kinj Kong. 563 01:08:44,538 --> 01:08:47,666 Tonight is a very special night... 564 01:08:47,707 --> 01:08:51,628 Because the Kinj Kong is celebrating its 18th anniversary. 565 01:08:51,670 --> 01:08:54,798 Might not sound like much, but it's been 18 long years. 566 01:08:54,840 --> 01:08:57,342 May I? 567 01:08:57,384 --> 01:09:00,011 [Mabel] Hi. Come on in. 568 01:09:00,053 --> 01:09:07,644 A big round of applause for the wonderful Miguelito. 569 01:09:07,686 --> 01:09:13,191 So this is where the transformation into beauty queens takes place? 570 01:09:13,233 --> 01:09:15,318 This is the place. 571 01:09:15,360 --> 01:09:16,903 Look at you. 572 01:09:16,945 --> 01:09:19,739 I can give you a once over if you want. You could use it. 573 01:09:19,781 --> 01:09:22,701 - No. - When I'm done here. 574 01:09:22,742 --> 01:09:24,244 No. 575 01:09:40,927 --> 01:09:43,555 Look. 576 01:09:43,597 --> 01:09:44,890 This is for you. 577 01:09:49,436 --> 01:09:53,398 "From Model. For Mabel. " 578 01:09:53,440 --> 01:09:55,859 Model? 579 01:09:55,901 --> 01:09:58,904 My mom used to call me that when I was a kid. 580 01:09:58,945 --> 01:10:00,906 Like a term of endearment. 581 01:10:00,947 --> 01:10:02,699 She'd say... 582 01:10:02,741 --> 01:10:04,993 you're my model boy. 583 01:10:07,913 --> 01:10:09,789 Can I ask what it is? 584 01:10:09,831 --> 01:10:13,001 If I told you it wouldn't be a surprise. 585 01:10:13,043 --> 01:10:14,878 Wait and open it after the show. 586 01:10:14,920 --> 01:10:18,548 We'll open it together then. 587 01:10:18,590 --> 01:10:19,966 I'm going to get changed. 588 01:10:40,195 --> 01:10:42,197 [music] 589 01:12:16,583 --> 01:12:19,169 To talk of an artistic career 590 01:12:19,210 --> 01:12:21,504 would be hard, 591 01:12:21,546 --> 01:12:26,926 especially in the case of a young lady who's been with us from the start. 592 01:12:26,968 --> 01:12:28,386 She left us... 593 01:12:28,428 --> 01:12:30,221 no, no, sorry... 594 01:12:30,263 --> 01:12:32,057 she went on tour, 595 01:12:32,098 --> 01:12:34,017 but she's back... 596 01:12:34,059 --> 01:12:37,228 to delight us with her moves 597 01:12:37,270 --> 01:12:41,858 and inimitable voice. 598 01:12:41,900 --> 01:12:44,736 Put your hands together for... 599 01:12:44,778 --> 01:12:47,906 elegance incarnate... 600 01:12:47,947 --> 01:12:49,741 Introducing... 601 01:12:49,783 --> 01:12:51,743 Mabel. 602 01:12:51,785 --> 01:12:55,914 [applause] 603 01:12:55,955 --> 01:12:57,707 Thank you! 604 01:12:57,749 --> 01:12:59,959 I'd like to dedicate this song to all the people 605 01:13:00,001 --> 01:13:03,630 who have always been there for me and who know me inside out. 606 01:13:03,671 --> 01:13:06,591 You too, Modesto, 607 01:13:06,633 --> 01:13:08,927 but I'd especially... 608 01:13:08,968 --> 01:13:12,263 like to dedicate this song... 609 01:13:12,305 --> 01:13:14,474 to my friend Daniela. 610 01:13:20,772 --> 01:13:25,401 ♪ A little more ♪ 611 01:13:25,443 --> 01:13:32,784 ♪ And maybe we'll come To understand each other ♪ 612 01:13:32,826 --> 01:13:37,747 ♪ A little more ♪ 613 01:13:37,789 --> 01:13:42,460 ♪ I smell a new sweetheart ♪ 614 01:13:45,338 --> 01:13:51,261 ♪ Let's get back on The path of love ♪ 615 01:13:51,302 --> 01:13:57,183 ♪ It doesn't matter What you have to forget ♪ 616 01:13:57,225 --> 01:14:02,480 ♪ If we're going to suffer Over a mistake ♪ 617 01:14:02,522 --> 01:14:07,902 ♪ It's better to beg ♪ 618 01:14:11,531 --> 01:14:16,452 ♪ A little more ♪ 619 01:14:16,494 --> 01:14:23,501 ♪ Will ease the blunders ♪ 620 01:14:23,543 --> 01:14:28,339 ♪ And if you go ♪ 621 01:14:28,381 --> 01:14:36,139 ♪ At the very least Take my tired arms with you ♪ 622 01:14:36,181 --> 01:14:41,477 ♪ After all, I've already given you ♪ 623 01:14:41,519 --> 01:14:47,108 ♪ My love, my faith, My entire life ♪ 624 01:14:47,150 --> 01:14:53,323 ♪ And if you don't take them With you, what do I care ♪ 625 01:14:53,364 --> 01:14:59,329 ♪ If they're left out In the cold ♪ 626 01:14:59,370 --> 01:15:05,418 ♪ Why are you leaving, My love? ♪ 627 01:15:05,460 --> 01:15:11,132 ♪ So hastily you can't enjoy My happiness ♪ 628 01:15:11,174 --> 01:15:17,222 ♪ If the night can wait The whole day ♪ 629 01:15:17,263 --> 01:15:23,353 ♪ You can wait too ♪ 630 01:15:23,394 --> 01:15:27,732 ♪ You can wait too ♪ 631 01:16:04,727 --> 01:16:06,980 [music continues] 44851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.