All language subtitles for Carib-122713-508-Thai-vi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,550 --> 00:01:20,980 "Người bán hàng giỏi tìm đường đi vòng" Caribbeancom 122713 508 : Hatano Yui và Naomi Hanzawa Phụ đề của Prider@www.AVCollector.com 2 00:01:20,980 --> 00:01:23,570 Công ty Bất động sản Tokyo... 3 00:01:23,890 --> 00:01:28,360 Đây là công ty bất động sản hàng đầu của Nhật Bản. 4 00:01:28,360 --> 00:01:33,300 Tôi là nhân viên của công ty này. 5 00:01:34,700 --> 00:01:35,950 Cảm ơn 6 00:01:38,900 --> 00:01:42,740 3 năm trước...tôi đến làm việc ở đây. 7 00:01:42,940 --> 00:01:45,540 và sớm được thăng chức lên trưởng nhóm bán hàng 8 00:01:50,580 --> 00:01:58,540 Vì nỗ lực... Điều này làm cho nhóm của tôi đứng đầu về doanh số bán hàng trong công ty. 9 00:02:02,730 --> 00:02:09,150 Được làm việc ở công ty này...là niềm tự hào lớn nhất của tôi. 10 00:02:25,080 --> 00:02:26,570 Mời vào. 11 00:02:36,140 --> 00:02:37,710 Xin vui lòng cho phép tôi. 12 00:02:43,920 --> 00:02:48,960 Hatano-san...Dự án của anh Toda mà tôi đã giao cho anh ngày hôm trước. 13 00:02:48,960 --> 00:02:52,490 Bạn không cần phải tiếp tục. 14 00:02:53,380 --> 00:02:55,260 Tôi biết... 15 00:02:55,560 --> 00:03:01,050 Chỉ có tài sản của ông Toda...Tôi sắp bán nó rồi. 16 00:03:01,450 --> 00:03:05,820 Nếu được xin hãy cho tôi thêm một chút thời gian... 17 00:03:05,940 --> 00:03:07,570 không cần thiết! 18 00:03:07,640 --> 00:03:11,690 Bạn không nghe thấy anh ấy nói gì sao? Dự án này nhóm của tôi sẽ thay mặt bạn thực hiện. 19 00:03:11,700 --> 00:03:13,500 Điều này có khó hiểu lắm không? 20 00:03:14,380 --> 00:03:17,470 Nhưng...việc này, nhóm của bạn không thể làm được. 21 00:03:17,480 --> 00:03:26,590 Bạn nói gì!? / Thôi nào...đừng giận dữ thế. Bình thường cô ấy là loại người như vậy. 22 00:03:27,010 --> 00:03:31,360 Tôi đã biết. Bạn đã gặp bao nhiêu khó khăn khi phải đối mặt với ông Toda... 23 00:03:32,480 --> 00:03:37,790 Nhưng đừng lo lắng...Eto-san chắc chắn có thể giải quyết được. Bạn hiểu mà, phải không? 24 00:03:38,540 --> 00:03:40,170 Tôi biết. 25 00:03:40,910 --> 00:03:43,560 Vì bạn đang nói về nó như thế này... 26 00:03:43,780 --> 00:03:47,200 Tôi có thể từ bỏ dự án này. 27 00:03:47,950 --> 00:03:50,650 Tốt đấy. 28 00:03:50,850 --> 00:03:55,640 Tôi sẽ tìm dự án khác để bạn phụ trách. 29 00:04:04,350 --> 00:04:09,440 Đừng tưởng tôi không biết chuyện đó... 30 00:04:09,640 --> 00:04:16,680 Nếu dự án của ông Toda bán được... Việc bán hàng sẽ thuộc về ai? 31 00:04:16,740 --> 00:04:21,100 Bạn có nghĩ nói như thế này là tốt không... Hatano-san? 32 00:04:29,020 --> 00:04:34,890 Cuối cùng tôi đã phải từ bỏ dự án này... 33 00:04:35,550 --> 00:04:41,170 Mặc dù tôi đã cố gắng bán nó gần một năm rồi... 34 00:04:41,940 --> 00:04:46,040 Hơn nữa, nó gần như đã sẵn sàng để được bán... 35 00:04:47,340 --> 00:04:52,140 Tôi thực sự không thể chấp nhận việc bị ra lệnh hạ tay như thế này. 36 00:04:57,120 --> 00:04:58,630 Hatano-san... 37 00:05:01,320 --> 00:05:06,530 Hãy giúp tôi sắp xếp những tài liệu này cho tôi. 38 00:05:06,680 --> 00:05:08,530 Tôi xin lỗi. 39 00:05:08,650 --> 00:05:12,350 Vẫn còn công việc khác cần phải làm. 40 00:05:12,520 --> 00:05:17,150 Tôi đã ra lệnh cho bạn làm điều đó, vì vậy hãy làm điều đó! 41 00:05:18,710 --> 00:05:20,390 Làm ơn giúp tôi. 42 00:05:22,380 --> 00:05:32,020 Ồ...và về tất cả các tài liệu công việc của ông Toda. Xin vui lòng chuyển tiếp nó cho tôi. 43 00:05:36,340 --> 00:05:40,160 Cấp dưới bán được việc thì đó là việc của trưởng nhóm... 44 00:05:40,630 --> 00:05:45,870 Nhưng nếu cấp dưới của bạn mắc lỗi... đó là lỗi của chính bạn. 45 00:05:46,920 --> 00:05:49,700 Tôi thực sự ghét loại hệ thống làm việc này. 46 00:05:54,540 --> 00:05:57,480 Ờ... Hatano-san. 47 00:05:58,110 --> 00:05:59,720 Nó là gì? 48 00:06:00,530 --> 00:06:06,620 Những tài liệu đó...nếu có gì thì tôi sẽ giúp bạn làm. 49 00:06:06,700 --> 00:06:09,460 Tốt quá...cảm ơn bạn rất nhiều. 50 00:06:10,560 --> 00:06:13,980 Làm ơn... đừng bỏ cuộc. 51 00:06:14,830 --> 00:06:16,930 Tôi đứng về phía cấp trên của tôi. 52 00:06:26,260 --> 00:06:29,630 Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã dành thời gian đến. 53 00:06:33,110 --> 00:06:35,280 Tôi không biết liệu tòa nhà này có phù hợp với sở thích của bạn hay không? 54 00:06:35,280 --> 00:06:39,920 Tôi thích nó...nóng lòng muốn được ký hợp đồng. 55 00:06:40,020 --> 00:06:44,870 Nếu vậy tôi sẽ hành động nhanh chóng. Một bản hợp đồng dự thảo ở đây để bạn xem xét. 56 00:06:45,360 --> 00:06:51,200 Cảm ơn cô ấy rất nhiều... Lần trước anh ấy vừa giúp tôi bán được một tòa nhà với giá hời. 57 00:06:51,200 --> 00:06:55,030 Đó là nhiệm vụ của tôi, thưa ngài. 58 00:07:09,350 --> 00:07:11,310 Và điều khác... 59 00:07:12,040 --> 00:07:14,790 Tôi thực sự thích cô ấy. 60 00:07:17,760 --> 00:07:22,930 Lần sau chúng ta hãy tìm một nơi yên tĩnh để nói chuyện nhé?...Hatano-san 61 00:07:27,130 --> 00:07:34,360 Bạn đang nghĩ đến việc từ chối tôi phải không? Tôi không phải là khách hàng quan trọng của văn phòng bạn sao? 62 00:07:34,360 --> 00:07:41,110 Dù muốn phủ nhận nó đến mấy... Nếu bạn nghĩ rằng bạn có thể chịu trách nhiệm về hậu quả. 63 00:07:47,220 --> 00:07:53,090 Nhanh lên...làm ơn cho tôi. / Đừng làm thế. 64 00:07:53,230 --> 00:07:55,460 Bạn đang nghĩ đến việc xúc phạm khách hàng? 65 00:07:57,350 --> 00:08:02,720 Tôi nói tốt hơn là đừng... Tốt hơn là cứ chiến đấu theo ý mình. 66 00:08:18,190 --> 00:08:23,190 Hãy đến...xin hãy giúp tôi. 67 00:08:23,390 --> 00:08:25,240 Đừng chơi đùa. 68 00:08:25,660 --> 00:08:27,640 Tôi thực sự không thể làm được. 69 00:08:27,730 --> 00:08:29,330 Sự vội vàng! 70 00:08:43,710 --> 00:08:47,130 Bạn phải tuân theo một cách dễ dàng như thế này. 71 00:08:51,080 --> 00:08:53,220 Tạo nên một khuôn mặt thực sự tốt. 72 00:09:04,210 --> 00:09:06,750 Bạn biết phải làm gì phải không? 73 00:09:07,650 --> 00:09:09,320 Trả lời đi. 74 00:09:12,140 --> 00:09:13,970 Tôi biết... 75 00:09:25,350 --> 00:09:27,450 Lại gần hơn một chút. 76 00:09:52,110 --> 00:09:56,070 Đừng chỉ chà xát nó... hãy nắm lấy cặc của bạn. 77 00:09:57,700 --> 00:10:01,570 Tôi không thể làm được. / Bạn vẫn định nói thế à? 78 00:10:03,520 --> 00:10:06,710 Đừng bắt tôi phải nói lại lần thứ hai. 79 00:10:46,020 --> 00:10:51,470 Điều gì sẽ xảy ra với điều này? Nào...Nhanh lên và bú cặc của tôi đi. 80 00:10:53,440 --> 00:10:55,140 M...không. 81 00:10:56,030 --> 00:10:58,740 Hay không?... Hãy suy nghĩ kỹ về điều đó. 82 00:11:01,480 --> 00:11:03,970 Nuốt hay không? 83 00:11:07,240 --> 00:11:08,840 Nhưng... 84 00:11:10,310 --> 00:11:15,180 Bạn có muốn tôi báo cáo chuyện đó với sếp của bạn không? 85 00:11:15,530 --> 00:11:16,850 Lấy nó. 86 00:11:59,540 --> 00:12:02,020 Nó phải như thế này... 87 00:12:03,210 --> 00:12:04,880 Hatano-san 88 00:12:20,380 --> 00:12:23,580 Bạn nói gì...con cặc của tôi có ngon không? 89 00:12:29,270 --> 00:12:33,070 Hãy nhìn vào mặt tôi và trả lời...bạn nói gì? 90 00:12:34,430 --> 00:12:36,250 Ngon quá phải không? 91 00:12:37,290 --> 00:12:39,210 Bạn có bị câm không? 92 00:12:41,280 --> 00:12:42,970 Thơm ngon... 93 00:12:45,590 --> 00:12:48,620 Nếu ngon thì ăn nhiều vào. 94 00:12:55,860 --> 00:12:57,700 tuyệt vời... 95 00:13:15,220 --> 00:13:16,780 Đó là nó. 96 00:13:21,560 --> 00:13:24,390 Cô ấy thực sự giỏi trong việc bú cặc. 97 00:13:27,140 --> 00:13:28,880 Nó thực sự tuyệt vời. 98 00:13:37,640 --> 00:13:43,360 Ngon lắm phải không?...Vậy thì đừng dừng lại. 99 00:14:03,150 --> 00:14:05,060 Bạn không thể chịu đựng được nữa à? 100 00:14:40,480 --> 00:14:42,170 Hãy liếm những quả trứng. 101 00:14:44,510 --> 00:14:45,810 Nhanh lên. 102 00:14:58,350 --> 00:15:00,200 Hãy liếm nó thật tốt. 103 00:15:02,420 --> 00:15:06,530 Tay của bạn cũng đang di chuyển. Đừng dừng lại. 104 00:15:07,810 --> 00:15:09,400 Hút trứng quá. 105 00:15:16,470 --> 00:15:18,600 Quá ly kỳ. 106 00:15:40,150 --> 00:15:44,800 Nó đầy nước bọt...hãy liếm sạch nó đi. 107 00:15:53,360 --> 00:15:57,110 Ngon quá phải không? 108 00:16:08,920 --> 00:16:14,660 Ôi ôi...ngực to không phải chuyện đùa đâu. / Đừng làm thế. 109 00:16:16,230 --> 00:16:20,530 Tại sao bạn không cởi áo ra và nhìn xem? 110 00:16:24,100 --> 00:16:25,540 Cởi nó ra. 111 00:16:31,230 --> 00:16:34,780 Nhưng đây là... / Cởi nó ra nhanh lên. 112 00:17:31,840 --> 00:17:33,370 bỏ tay ra 113 00:17:43,620 --> 00:17:47,920 Thực sự lớn... 114 00:17:49,770 --> 00:17:55,110 Gì? Chỉ cần chạm vào thôi cũng cảm thấy dễ chịu phải không? 115 00:18:01,770 --> 00:18:09,940 Thôi nào...hãy dùng bộ ngực lớn của bạn để giúp tôi. 116 00:18:25,310 --> 00:18:28,160 Thực sự mềm mại. 117 00:18:29,700 --> 00:18:34,050 Thực sự tuyệt vời... 118 00:18:48,020 --> 00:18:49,950 Hãy nhổ nước bọt của bạn đi. 119 00:18:58,340 --> 00:19:01,210 Thế đấy...cứ làm đi và đừng dừng lại. 120 00:19:25,340 --> 00:19:27,350 Điều đó có đúng không? 121 00:19:29,370 --> 00:19:31,970 Cặc của tôi cứng lắm phải không? 122 00:19:36,580 --> 00:19:38,060 Có hồi hộp không? 123 00:19:44,050 --> 00:19:46,040 Thật là buồn... 124 00:19:51,330 --> 00:19:53,210 Hãy đụ ngực cô ấy đi. 125 00:20:47,940 --> 00:20:49,390 Lần này hãy dùng miệng của bạn. 126 00:22:28,890 --> 00:22:30,590 A... hồi hộp quá. 127 00:22:43,770 --> 00:22:47,150 Cứ như vậy... sắp gãy rồi... 128 00:22:56,600 --> 00:22:57,950 Nó sắp gãy rồi... 129 00:23:05,120 --> 00:23:07,060 Ahhh... gãy rồi! 130 00:23:34,330 --> 00:23:39,170 Haha... nhất định phải như thế này... Cô ấy thực sự tuyệt vời. 131 00:23:40,240 --> 00:23:45,310 Để đó đi...Tôi sẽ liên hệ lại với bạn về việc ký hợp đồng. 132 00:24:36,680 --> 00:24:41,120 Mọi người... sếp có cuộc họp khẩn cấp phải tham dự. 133 00:24:45,520 --> 00:24:48,360 Chào buổi sáng mọi người / Chào buổi sáng (Vâng) 134 00:24:48,460 --> 00:24:54,260 Hôm nay tôi có chuyện quan trọng cần bàn với mọi người... 135 00:24:54,360 --> 00:24:57,430 Có chuyện gì vậy? / Đó là... 136 00:25:00,120 --> 00:25:08,180 Tôi biết có ai đó trong văn phòng của chúng tôi... Dùng tình dục để bán hàng cho khách hàng 137 00:25:10,930 --> 00:25:13,830 Đó có phải là bạn...Hatano-san!? 138 00:25:48,000 --> 00:25:50,840 Loại sự việc này được coi là một hành vi phạm tội nghiêm trọng... 139 00:25:50,940 --> 00:25:54,840 Loại hành vi này không thể được dung thứ ở công ty chúng ta. 140 00:25:55,390 --> 00:25:59,530 M...Đó không phải là những gì bạn thấy. / Cậu vẫn đang bào chữa sao!? 141 00:26:00,020 --> 00:26:01,210 Thế là đủ rồi. 142 00:26:02,330 --> 00:26:06,650 Dù em đã rất cố gắng tin tưởng anh... 143 00:26:06,970 --> 00:26:13,430 Sẵn sàng giao phó những khách hàng quan trọng để chăm sóc... Nhưng cuối cùng cô ấy lại làm việc này!? 144 00:26:14,060 --> 00:26:18,110 Đã làm một việc đáng hổ thẹn như vậy... bạn sẽ chịu trách nhiệm như thế nào? 145 00:26:20,130 --> 00:26:26,760 Đó có phải là...Hatano-san? Cô ấy sẽ chịu trách nhiệm thế nào về việc này? 146 00:26:27,370 --> 00:26:34,580 Sự ô nhục như thế này phải bị trừng phạt, thưa ông. / Đúng rồi... 147 00:26:34,600 --> 00:26:36,750 Để không ai lấy nó làm ví dụ. 148 00:26:40,070 --> 00:26:42,660 Này...bạn...chính là bạn đấy! 149 00:26:44,740 --> 00:26:49,660 Bạn đến đây. / Tôi? 150 00:26:52,630 --> 00:26:56,140 Mọi người khác đều giống nhau...tập hợp ở đây. 151 00:27:03,890 --> 00:27:05,440 Ngồi xuống... 152 00:27:12,570 --> 00:27:16,460 À...để tôi giữ nó cho bạn. 153 00:27:19,960 --> 00:27:22,280 Bạn có biết bạn làm gì không? 154 00:27:27,550 --> 00:27:30,420 Đây là hình phạt dành cho cô vì đã làm nhục cô. 155 00:27:53,480 --> 00:27:57,230 Bạn cũng cởi quần ra...Nhanh lên! 156 00:28:00,480 --> 00:28:02,590 K...Vâng. 157 00:28:07,910 --> 00:28:11,790 Tiền bối...đừng giận tôi. 158 00:28:20,500 --> 00:28:24,520 Con gà trống thực sự rất cứng. / K...đó là... 159 00:28:42,810 --> 00:28:44,710 Tôi xin lỗi. 160 00:29:10,100 --> 00:29:13,190 Cho nó một mút tốt. 161 00:29:27,640 --> 00:29:31,690 Xin hãy đưa tay cho tôi. 162 00:30:08,130 --> 00:30:10,810 Cô ấy thực sự giỏi trong việc sử dụng miệng của mình. 163 00:31:01,430 --> 00:31:05,120 Ai bảo cậu dừng lại? Tiếp tục đi. 164 00:32:11,210 --> 00:32:13,630 Lần này đến lượt tôi... 165 00:32:42,450 --> 00:32:45,520 Thè lưỡi ra. 166 00:33:13,050 --> 00:33:19,390 Hãy hút cùng một lúc...nhanh lên! Nó giống như thế... 167 00:34:39,950 --> 00:34:41,530 Mở mắt ra... 168 00:34:45,570 --> 00:34:48,010 Hãy nhìn vào khuôn mặt của những người này. 169 00:35:41,480 --> 00:35:43,100 Nó thế nào? 170 00:35:45,930 --> 00:35:47,830 Con cặc của tôi rất cứng. 171 00:35:48,720 --> 00:35:51,120 Nói tốt... 172 00:35:52,450 --> 00:35:53,670 Hút nó thật sâu. 173 00:35:55,980 --> 00:35:57,860 Hút nó vào một lần nữa. 174 00:36:01,200 --> 00:36:03,120 Làm cho nó tốt đẹp. 175 00:37:13,820 --> 00:37:15,490 Đừng dừng lại... 176 00:37:17,320 --> 00:37:23,280 Hút nó vào...làm cho nó xuất tinh vào miệng bạn. 177 00:37:24,800 --> 00:37:26,480 Bạn hiểu không? 178 00:38:38,190 --> 00:38:40,290 Làm sạch nó cho bạn. 179 00:39:05,870 --> 00:39:08,000 Nó vẫn chưa kết thúc... 180 00:39:18,210 --> 00:39:19,490 Lấy nó... 181 00:39:21,470 --> 00:39:24,630 Đ...nhưng... / Hình phạt tiếp theo là gì? 182 00:39:26,050 --> 00:39:27,800 Bạn đã có một vấn đề? 183 00:39:28,220 --> 00:39:31,360 Bây giờ chỉ vậy thôi. / Ơ!? 184 00:39:31,460 --> 00:39:35,560 Nghĩ đến việc trở thành anh hùng cưỡi ngựa trắng? / P...không. 185 00:39:40,980 --> 00:39:43,420 Sau đó làm điều đó. 186 00:39:59,470 --> 00:40:05,070 Vì vậy, thay vào đó hãy chuyển sang các lớp... Hatano-san. 187 00:40:13,080 --> 00:40:19,110 Hãy để tôi giúp bạn...bạn cũng có thể giúp tôi bắt nó! / K...Ừ. 188 00:41:19,780 --> 00:41:22,750 Bắt đầu cảm nhận được rồi phải không? 189 00:41:52,500 --> 00:41:54,730 Thè lưỡi ra. 190 00:42:34,530 --> 00:42:36,640 Hãy lấy nó một cách cẩn thận. 191 00:43:47,780 --> 00:43:50,130 Nó rất hồi hộp phải không? 192 00:43:50,880 --> 00:43:52,640 Này bạn. 193 00:43:53,770 --> 00:43:55,870 Bất cứ điều gì bạn đặt hàng, hãy làm điều đó. 194 00:43:58,460 --> 00:44:00,190 Nhanh lên! 195 00:44:00,240 --> 00:44:02,280 Chơi với ngực của cô ấy quá. 196 00:44:16,960 --> 00:44:19,950 Nó thế nào?... Mềm mại phải không? 197 00:45:06,280 --> 00:45:08,230 Mọi chuyện đã kết thúc rồi! 198 00:45:08,850 --> 00:45:12,550 Tôi...tôi sắp xong rồi!! 199 00:45:12,550 --> 00:45:14,630 Có phải sắp xong rồi không? 200 00:45:30,020 --> 00:45:32,670 Hãy giữ chân tôi hộ tôi. 201 00:45:48,500 --> 00:45:51,190 Âm hộ của cô ấy cực kỳ ẩm ướt. 202 00:45:53,170 --> 00:45:55,560 Sừng rồi à? 203 00:46:03,120 --> 00:46:05,030 Vì vậy, chúng ta hãy chết tiệt, phải không? 204 00:46:13,180 --> 00:46:14,590 Mẹ kiếp cô gái này. 205 00:46:15,600 --> 00:46:19,380 Nhanh lên... Bạn không nghe thấy mình đã ra lệnh gì sao? 206 00:46:19,600 --> 00:46:21,720 Tôi ra lệnh cho anh phải đụ cô gái này ngay bây giờ! 207 00:46:22,180 --> 00:46:23,420 KHÔNG... 208 00:46:25,150 --> 00:46:27,000 K...Đúng / Nhanh lên! 209 00:46:39,220 --> 00:46:41,090 Tôi xin lỗi. 210 00:47:37,860 --> 00:47:40,830 Làm ơn đưa nó cho tôi. 211 00:48:14,130 --> 00:48:16,980 Bây giờ bắt đầu cảm thấy phấn khích? 212 00:48:41,020 --> 00:48:44,830 Cứ tiếp tục...vui vẻ nhé. 213 00:49:53,060 --> 00:49:57,620 Khuôn mặt xinh đẹp của tôi hỏng hết rồi. 214 00:49:58,900 --> 00:50:02,790 Tôi đã nhìn thấy nó và thực sự không thể cưỡng lại được... 215 00:50:04,790 --> 00:50:10,530 Eto...lần này đến lượt bạn. 216 00:50:10,560 --> 00:50:12,950 Bạn có thể để tôi sắp xếp nó được không? 217 00:50:17,700 --> 00:50:20,610 Mắt tôi hỏng thật rồi. 218 00:50:34,860 --> 00:50:39,290 Bạn có khỏe không? Thật là ly kỳ phải không? 219 00:50:45,370 --> 00:50:48,230 Tại sao... bạn không thích nó? 220 00:50:53,240 --> 00:50:57,790 Tại sao bạn không trả lời?...Trả lời tôi. 221 00:51:25,960 --> 00:51:29,890 Nhìn... 222 00:51:36,100 --> 00:51:38,200 Thực sự tuyệt vời. 223 00:51:56,550 --> 00:51:59,000 Nó đang tiến triển thế nào? Bạn có thích nó không? 224 00:52:00,440 --> 00:52:03,590 Tôi thích nó được đập sâu. 225 00:52:24,010 --> 00:52:25,720 đáng sợ 226 00:52:27,450 --> 00:52:31,890 Vẫn chưa hài lòng với điều này phải không? 227 00:53:18,700 --> 00:53:20,650 Ahhh...tuyệt vời. 228 00:56:04,970 --> 00:56:07,720 Bạn có thích bị tát vào mông khi làm tình không? 229 00:57:30,970 --> 00:57:32,490 KHÔNG... 230 00:57:35,640 --> 00:57:37,790 E...xong rồi! 231 00:58:57,060 --> 00:58:58,930 Có hồi hộp không? 232 00:59:00,560 --> 00:59:04,650 Bạn nói sao?...Bạn muốn xuất tinh vào bên trong phải không? 233 00:59:21,370 --> 00:59:24,550 Cầu xin tôi xuất tinh vào bên trong bạn. 234 00:59:29,610 --> 00:59:33,780 Làm ơn...kiêm vào bên trong. 235 01:00:45,120 --> 01:00:53,740 Nếu bạn không muốn bị sa thải thì đừng nói cho ai biết chuyện đó. Bạn có hiểu không...Hatano-san? 236 01:00:54,780 --> 01:00:58,740 Tất cả họ đều tách ra và đi làm cùng nhau. 237 01:01:27,700 --> 01:01:31,000 Xin lỗi, tiền bối. Tôi không dám từ chối mệnh lệnh của trưởng phòng. 238 01:01:31,000 --> 01:01:34,600 Nhưng câu chuyện về Eto-san và Trưởng Asakura Hôm nay trừng phạt bạn Tất cả dường như đã được dàn dựng. 239 01:01:34,600 --> 01:01:37,800 Nếu vậy, bạn có vui lòng đến gặp tôi ở phòng đựng thức ăn bây giờ không? 240 01:01:54,600 --> 01:01:58,240 Xin vui lòng cho tôi biết chính xác điều này là gì? 241 01:02:00,660 --> 01:02:11,220 Như tôi đã viết...đoạn video được quay Tất cả đều là kế hoạch của trưởng chi nhánh. 242 01:02:11,470 --> 01:02:18,510 Tình cờ tôi tìm được file gốc trước khi nó được chỉnh sửa. 243 01:02:19,140 --> 01:02:22,710 Nếu vậy...tập tin đó ở đâu? 244 01:02:28,340 --> 01:02:30,170 Đây... 245 01:02:43,720 --> 01:02:48,340 Tôi nghĩ...đây là kế hoạch để loại bạn khỏi đội. 246 01:02:48,690 --> 01:02:50,510 bạn nói gì? 247 01:02:54,140 --> 01:02:56,830 Rồi chúng ta sẽ gặp nhau thật tốt.... 248 01:02:57,500 --> 01:02:59,500 Mời các bạn theo dõi tập tiếp theo.. 21933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.