All language subtitles for Capital S01E03 1080p BluRay x264-CASHGAME

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:03,276 You've met Matya? I've just hired her. 2 00:00:03,361 --> 00:00:05,477 She's, er, my very own Christmas miracle. 3 00:00:05,842 --> 00:00:07,673 Mark's a bit of a dark horse, isn't he? 4 00:00:07,762 --> 00:00:10,835 He's just a bit competitive, but we all were at his age, weren't we? 5 00:00:11,363 --> 00:00:13,275 We'd have a different life in the country. 6 00:00:13,364 --> 00:00:14,763 And do what, exactly? 7 00:00:14,844 --> 00:00:16,676 I think you need me to come and speak 8 00:00:16,765 --> 00:00:19,644 to the police about those abusive postcards you told me about. 9 00:00:19,726 --> 00:00:21,318 So why the sudden escalation? 10 00:00:21,406 --> 00:00:23,159 Your guess is as good as mine at this point. 11 00:00:23,247 --> 00:00:25,125 That traffic warden. She had nothing to do with it, then? 12 00:00:25,208 --> 00:00:26,357 She was working illegally. 13 00:00:26,448 --> 00:00:28,838 If I return, I will be killed. 14 00:00:29,129 --> 00:00:31,485 I don't want you to visit me again. 15 00:00:32,930 --> 00:00:35,126 I know that you're a builder. I'm from number 84. 16 00:00:35,491 --> 00:00:37,767 Do you do painting, papering, refurbishment? 17 00:00:39,092 --> 00:00:41,084 What is it all for? In the end? 18 00:00:41,533 --> 00:00:44,367 A lifetime of clutter. Is that all there is? 19 00:00:45,294 --> 00:00:47,013 - You're the artist, right? - What? 20 00:00:47,095 --> 00:00:48,494 You just don't feel anything, do you? 21 00:00:48,735 --> 00:00:51,489 And until you do, you will always be my assistant. 22 00:00:52,136 --> 00:00:53,286 - Lqbal. - What you doing there? 23 00:00:53,377 --> 00:00:54,935 Stay! Lay still! 24 00:00:55,017 --> 00:00:56,895 - Show me your hands! - Show me your hands! 25 00:01:11,422 --> 00:01:13,379 Tell us about your friend. 26 00:01:14,823 --> 00:01:16,223 Tell us about lqbal. 27 00:01:16,784 --> 00:01:18,012 He wasn't a friend. 28 00:01:18,184 --> 00:01:19,857 Are you in the habit of offering your flat to strangers? 29 00:01:21,425 --> 00:01:23,542 - He wasn't a stranger. - So he was a friend? 30 00:01:24,747 --> 00:01:28,707 Friend isn't the opposite of stranger. There are plenty of stops in between. 31 00:01:29,268 --> 00:01:31,829 He was a Muslim, like you. 32 00:01:32,949 --> 00:01:34,542 He was a Muslim. But not like me. 33 00:01:34,630 --> 00:01:37,304 I want to speak to the supervising officer. 34 00:01:37,951 --> 00:01:38,986 Yes, anybody... 35 00:01:42,632 --> 00:01:45,511 You first met him at a Stop the War demonstration. 36 00:01:46,553 --> 00:01:48,863 On the way to a Stop The War demonstration. 37 00:01:49,554 --> 00:01:52,069 - Where you were doing what? - Trying to stop the war? 38 00:01:53,716 --> 00:01:55,149 And what else? 39 00:01:55,236 --> 00:01:57,751 Meet pretty girls holding banners. I was 14. 40 00:01:57,837 --> 00:02:00,796 No, no, I want to know on what basis are you holding him back. 41 00:02:01,438 --> 00:02:03,555 Is there any law and order in this country or no? 42 00:02:04,559 --> 00:02:06,676 And you saw each other at your mosque every week. 43 00:02:06,760 --> 00:02:08,956 I saw him there once. One time. 44 00:02:09,041 --> 00:02:10,679 And you asked him to come and stay with you. 45 00:02:11,641 --> 00:02:13,712 Even though you barely knew him and he wasn't your friend. 46 00:02:13,802 --> 00:02:15,076 He invited himself. 47 00:02:15,803 --> 00:02:17,634 When did he introduce you to the radical boys? 48 00:02:18,123 --> 00:02:19,557 What radical boys? 49 00:02:24,285 --> 00:02:25,924 Where were you gonna get the Semtex? 50 00:02:28,367 --> 00:02:29,720 What Semtex? 51 00:02:46,052 --> 00:02:52,054 Ripped By mstoll 52 00:03:54,794 --> 00:03:55,943 Morning, Roger. 53 00:03:56,875 --> 00:03:58,593 You know Eva. Head of HR. 54 00:04:00,716 --> 00:04:02,069 Yes. Hello, Eva. 55 00:04:03,037 --> 00:04:05,551 Roger, we seem to have a little problem. 56 00:04:06,598 --> 00:04:08,668 When I say, "we," I mean Pinker Lloyd. 57 00:04:09,639 --> 00:04:12,757 What do you know of the fact that your deputy has been practising 58 00:04:12,840 --> 00:04:14,512 criminal embezzlement under your nose? 59 00:04:16,001 --> 00:04:17,798 What are you talking about? Mark? 60 00:04:17,881 --> 00:04:19,600 He ended up 30 million down. 61 00:04:19,682 --> 00:04:24,599 At this very moment a team of traders is unravelling his remaining positions. 62 00:04:24,684 --> 00:04:27,198 As of 6:00 this morning he is in police custody, 63 00:04:27,284 --> 00:04:28,400 charged with fraud. 64 00:04:31,846 --> 00:04:33,199 The little shit. 65 00:04:35,687 --> 00:04:37,679 You can't buy character, can you? 66 00:04:38,408 --> 00:04:39,443 Thirty million? 67 00:04:39,528 --> 00:04:41,963 Fraud committed right under his boss's nose. 68 00:04:43,570 --> 00:04:46,164 Oh, you can't hold me responsible for someone else's morality. 69 00:04:46,250 --> 00:04:48,526 He claimed it was a desperate attempt to prove himself 70 00:04:48,611 --> 00:04:50,170 in the face of your blocking him at every turn. 71 00:04:50,252 --> 00:04:52,607 You can't seriously be attempting to lay the blame at my door 72 00:04:52,692 --> 00:04:54,251 for the rantings of a criminal! 73 00:04:54,333 --> 00:04:57,053 Your role in this constitutes gross negligence. 74 00:04:57,134 --> 00:04:59,204 You are dismissed immediately, for cause. 75 00:04:59,295 --> 00:05:01,365 - Oh, you're joking! - You have 15 minutes to empty 76 00:05:01,455 --> 00:05:04,016 - your desk and leave the building. - This is bullshit! This is bullshit! 77 00:05:04,096 --> 00:05:06,008 - Even by your standards, Lothar. - Fifteen minutes. 78 00:05:06,097 --> 00:05:08,657 Do you actually know what any of our traders really do? 79 00:05:08,738 --> 00:05:10,296 Hmm? In the pit? Can you tell me? 80 00:05:10,378 --> 00:05:11,606 - Good-bye. - You can't, can you? 81 00:05:11,698 --> 00:05:13,212 I don't need to. You do. That's your job. 82 00:05:13,299 --> 00:05:15,939 All these maths nerds sit watching their computers 83 00:05:16,020 --> 00:05:17,658 trade to the design of their algorithms 84 00:05:17,740 --> 00:05:19,857 and neither you nor me nor anyone over the age of 30 85 00:05:19,941 --> 00:05:22,331 has any clue what they're supposed to be doing. 86 00:05:22,422 --> 00:05:24,812 So how the hell are we supposed to understand 87 00:05:24,903 --> 00:05:27,337 what they're doing when we have no clue what it is in the first place? 88 00:05:27,423 --> 00:05:29,142 An interesting line of defence. 89 00:05:32,465 --> 00:05:33,693 You'll be hearing from my lawyers. 90 00:05:33,785 --> 00:05:35,344 The details are in the envelope. 91 00:05:53,472 --> 00:05:54,666 Thank you. 92 00:06:02,114 --> 00:06:03,673 Sorry. I can't remember your name. 93 00:06:03,995 --> 00:06:06,191 - Clinton. - Clinton. Of course. 94 00:06:07,796 --> 00:06:09,788 Worked together for... 95 00:06:10,117 --> 00:06:11,345 Five years. 96 00:06:14,478 --> 00:06:15,548 Yes. 97 00:06:26,362 --> 00:06:27,842 Thank you, Jessica. 98 00:06:47,049 --> 00:06:49,358 - And when was this delivered? - Yesterday morning. 99 00:06:49,890 --> 00:06:51,005 Well, try not to worry. 100 00:06:51,090 --> 00:06:53,082 I think we're getting close to the perpetrator now. 101 00:06:53,171 --> 00:06:55,002 The postcards, you told us not to worry. 102 00:06:55,091 --> 00:06:56,366 The website, you told us not to worry. 103 00:06:56,452 --> 00:06:59,286 - Rohinka, he's doing his best. - DVDs. Photos of our children. 104 00:06:59,373 --> 00:07:01,045 That what you call doing your best? 105 00:07:01,133 --> 00:07:02,692 She's upset. We're all upset. 106 00:07:02,774 --> 00:07:04,127 Shahid being arrested. 107 00:07:05,535 --> 00:07:07,446 Ah, here he is. 108 00:07:07,855 --> 00:07:09,414 The British policeman. 109 00:07:09,776 --> 00:07:10,970 Can you look into my eyes 110 00:07:11,056 --> 00:07:13,127 and tell me that you think my son is a terrorist? 111 00:07:13,817 --> 00:07:15,376 I'm not part of that investigation, I'm afraid. 112 00:07:15,658 --> 00:07:17,933 What investigation is it that you are part of, then? 113 00:07:18,018 --> 00:07:19,338 Because you are getting nowhere at all 114 00:07:19,419 --> 00:07:21,888 trying to find out who is doing their business in jiffy bags 115 00:07:21,980 --> 00:07:24,016 and posting it to the good people of Pepys Road. 116 00:07:24,100 --> 00:07:26,012 I am aware of the distress this is causing. 117 00:07:26,101 --> 00:07:28,013 - I wouldn't be here if... - If the police have got 118 00:07:28,102 --> 00:07:31,459 the time and money to arrest a boy who has done nothing wrong, 119 00:07:31,543 --> 00:07:34,217 then why don't they have the time and money to solve this campaign, huh? 120 00:07:34,304 --> 00:07:35,373 With all due respect... 121 00:07:35,464 --> 00:07:39,902 I never trust a man who starts his sentence, "with all due respect". 122 00:07:39,985 --> 00:07:41,897 It means they are about to patronise you. 123 00:07:43,226 --> 00:07:45,582 Now I am going to lie down. I'm so tired. 124 00:07:45,667 --> 00:07:49,901 Allah jaane, I might even get some sleep on that dreadful mattress. 125 00:07:50,429 --> 00:07:52,226 The mattress is brand new, Ammi. 126 00:07:53,750 --> 00:07:55,866 That's what the salesman told you, did he? 127 00:08:00,792 --> 00:08:02,066 Quite a character. 128 00:08:02,152 --> 00:08:04,223 Don't pretend you're on our side, DI Mill. 129 00:08:09,075 --> 00:08:10,474 Thank you. 130 00:08:13,316 --> 00:08:14,989 Did you really need to say that? 131 00:08:15,077 --> 00:08:16,988 Yes. Yes, I did. 132 00:08:18,838 --> 00:08:21,956 So Iqbal the Mad Belgian was using my wireless broadband. 133 00:08:22,039 --> 00:08:24,395 You know when he came to stay with me. Look at the dates. 134 00:08:24,760 --> 00:08:26,591 You won't find a single jihadi site 135 00:08:26,680 --> 00:08:29,479 anywhere on the records before Iqbal came to stay. 136 00:08:30,001 --> 00:08:31,754 It's not that hard to work out, is it? 137 00:08:31,842 --> 00:08:33,514 Two and two, meet four. 138 00:08:35,243 --> 00:08:36,642 That's very funny. 139 00:08:37,244 --> 00:08:40,954 Was it funny when you burned the British flag at the anti-war demonstration? 140 00:08:44,326 --> 00:08:45,964 I didn't burn a flag. 141 00:08:46,046 --> 00:08:47,719 Lqbal burned a flag. 142 00:08:47,887 --> 00:08:49,640 I was there. That's all. 143 00:08:50,288 --> 00:08:51,721 Have you arrested everybody in that photo? 144 00:08:51,808 --> 00:08:54,198 Tell us again about how you and Iqbal first met 145 00:08:54,409 --> 00:08:56,082 at the Stop the War demonstration. 146 00:08:56,210 --> 00:08:58,849 On the way to a Stop the War demonstration. 147 00:08:59,651 --> 00:09:02,006 How many times? On the way. 148 00:09:04,772 --> 00:09:10,132 Arabella. I'm on my way home and I've got something to tell you. 149 00:09:13,535 --> 00:09:15,288 I'll need you to stay calm. 150 00:09:16,176 --> 00:09:18,930 You've always been very good in a crisis. I know that. 151 00:09:20,857 --> 00:09:23,326 And I'm counting on you being good now. 152 00:09:24,018 --> 00:09:25,134 And calm. 153 00:09:25,379 --> 00:09:28,656 What are we going to do? What are we going to do? 154 00:09:28,740 --> 00:09:31,301 I don't know. I have no idea. 155 00:09:31,381 --> 00:09:33,611 What are we going to do? 156 00:09:35,182 --> 00:09:38,778 Well, for a start, we're going to have to cut back on expenditure everywhere. 157 00:09:40,024 --> 00:09:42,219 Gym membership. Lunches out. 158 00:09:42,304 --> 00:09:44,865 Do not make a list right now, Roger. 159 00:09:44,945 --> 00:09:46,777 Endless refurbishment. 160 00:09:47,666 --> 00:09:49,862 State schools. For primary, at least. 161 00:09:49,947 --> 00:09:52,063 Have you gone out of your mind? 162 00:09:52,788 --> 00:09:53,903 For God's sake! 163 00:09:54,068 --> 00:09:56,981 - Just try and keep your voice down, will you? - Don't tell me how to... 164 00:09:57,669 --> 00:09:58,784 Hello! 165 00:09:59,550 --> 00:10:02,304 - Oh, hello, darling. - Why are you crying? 166 00:10:02,391 --> 00:10:04,302 Oh, I'm all right, darling. 167 00:10:04,871 --> 00:10:07,830 Conrad. Let's go and play with dinosaurs. 168 00:10:08,793 --> 00:10:11,307 - Actually, Matya. - Yeah? 169 00:10:11,393 --> 00:10:14,990 Uh, if you don't mind, would you take the boys out for tea? Pizza. 170 00:10:15,395 --> 00:10:17,067 Burger. A treat if you like. 171 00:10:17,155 --> 00:10:18,874 - Just for an hour or so. - Okay. 172 00:10:19,516 --> 00:10:22,589 Boys. Guess what? We're going out again. 173 00:10:22,797 --> 00:10:24,390 What a great day! 174 00:10:24,478 --> 00:10:27,516 But make sure you get a receipt, Matya. Otherwise he'll make a list. 175 00:10:35,921 --> 00:10:37,640 Do you know why I married you, Arabella? 176 00:10:38,682 --> 00:10:40,036 Surprise me. 177 00:10:42,123 --> 00:10:44,319 You had a gift for making life look easy. 178 00:10:45,764 --> 00:10:47,960 At least you remember why you married me. 179 00:10:58,688 --> 00:11:00,645 Stop wriggling, Joshy. 180 00:11:01,489 --> 00:11:02,843 That's a good boy. 181 00:11:02,930 --> 00:11:04,886 Why was Mummy crying? 182 00:11:05,851 --> 00:11:07,330 Did she want to come? 183 00:11:07,411 --> 00:11:09,767 - I'll go back and ask her. - No, Conrad. 184 00:11:09,852 --> 00:11:11,251 I think Mummy and Daddy want to talk. 185 00:11:11,613 --> 00:11:12,887 - But I want to. - No. 186 00:11:12,973 --> 00:11:14,088 Do you need any help? 187 00:11:15,974 --> 00:11:17,089 - No. - Okay. Okay. 188 00:11:18,335 --> 00:11:20,803 I don't think it's a good time for you to call. 189 00:11:20,895 --> 00:11:22,215 Okay. Thank you. 190 00:11:22,936 --> 00:11:24,973 It's a bit tense. 191 00:11:25,457 --> 00:11:26,810 I'm cold. 192 00:11:27,177 --> 00:11:30,409 Borrow my builder's gloves. They'll keep you warm. 193 00:11:38,261 --> 00:11:40,935 I did something right, huh? Maybe we should celebrate. 194 00:11:42,622 --> 00:11:44,215 We were going for a pizza. 195 00:11:45,943 --> 00:11:47,900 Except I left my purse in the house. 196 00:11:48,224 --> 00:11:49,419 The "tense" house? 197 00:11:50,305 --> 00:11:52,375 Are we going back for Mummy? 198 00:11:53,546 --> 00:11:55,777 No, I don't know. 199 00:11:55,867 --> 00:11:57,858 - Do you like picnics? - Yeah. 200 00:12:00,148 --> 00:12:01,342 Let's go. 201 00:12:02,389 --> 00:12:05,108 So your name isn't Bogdan? 202 00:12:05,190 --> 00:12:06,418 It's Zbigniew. 203 00:12:06,510 --> 00:12:08,308 Bogdan is Mrs Yount's joke. 204 00:12:08,711 --> 00:12:10,224 Bogdan the Builder. 205 00:12:10,311 --> 00:12:11,950 - It's not so funny. - No. 206 00:12:12,192 --> 00:12:15,469 But if I'm being paid to rip out your shower and replace it every six months, 207 00:12:15,833 --> 00:12:17,505 I would laugh at all your jokes. Believe me. 208 00:12:17,593 --> 00:12:20,985 I love bad chicken! 209 00:12:22,155 --> 00:12:23,986 I love bad chicken! 210 00:12:24,076 --> 00:12:26,636 - What does he mean? - That's what Arabella calls it. 211 00:12:26,716 --> 00:12:28,947 They only normally eat organic. 212 00:12:30,157 --> 00:12:32,114 And you know what comes after bad chicken? 213 00:12:32,918 --> 00:12:35,558 - No. - Bad ice cream. 214 00:12:35,639 --> 00:12:37,631 But what do we have to do first? 215 00:12:37,720 --> 00:12:39,711 - Wipe our hands. - Wipe your hands. 216 00:12:40,441 --> 00:12:43,957 Else Zbigniew won't be getting you any ice cream at all. 217 00:12:44,042 --> 00:12:45,634 Who is Zbigniew? 218 00:12:46,122 --> 00:12:48,876 That's Bogdan's real name. It's Zbigniew. 219 00:12:48,963 --> 00:12:50,238 That's my mummy's... 220 00:12:50,884 --> 00:12:52,237 - Do you like it? - Yes. 221 00:12:54,645 --> 00:12:57,114 Conrad, go and get changed. 222 00:14:10,229 --> 00:14:12,380 - Shahid's a good boy. - I know. 223 00:14:16,511 --> 00:14:17,945 And he wouldn't have done anything wrong. 224 00:14:18,192 --> 00:14:19,591 Of course he wouldn't. 225 00:14:23,673 --> 00:14:25,107 But he was young. 226 00:14:25,834 --> 00:14:28,429 He might not have known he was doing something wrong. 227 00:14:30,516 --> 00:14:32,188 Are you trying to say you think he's a terrorist? 228 00:14:32,276 --> 00:14:33,391 No. 229 00:14:33,997 --> 00:14:39,436 I'm saying that a teenage boy showing off might do something 230 00:14:39,518 --> 00:14:40,918 or say something online 231 00:14:40,999 --> 00:14:42,956 - that the police or... - He's a good boy. 232 00:14:43,920 --> 00:14:45,433 He's got a good heart. 233 00:15:02,846 --> 00:15:04,598 Someone new to see you today. 234 00:15:05,767 --> 00:15:09,158 It's not Jose Mourinho, in case you were wondering. 235 00:15:23,492 --> 00:15:26,644 Hello, I'm Detective Inspector Mill. 236 00:15:27,534 --> 00:15:30,333 You came to the shop, didn't you? About the cards and stuff. 237 00:15:30,655 --> 00:15:33,294 And then you headed up the meeting at the church. I went to that. 238 00:15:33,376 --> 00:15:34,809 Yeah. "We Want What You Have". 239 00:15:36,416 --> 00:15:37,770 What do you suppose that means? 240 00:15:38,657 --> 00:15:39,852 I don't know. 241 00:15:40,498 --> 00:15:41,977 Depends who's saying it, I suppose. 242 00:15:42,058 --> 00:15:43,538 What if it was you? 243 00:15:47,140 --> 00:15:49,371 What if it was you that was saying it? 244 00:15:52,542 --> 00:15:53,861 You haven't turned the machine on. 245 00:15:53,942 --> 00:15:55,615 You know, the problem with this job, 246 00:15:57,343 --> 00:16:00,302 it isn't just that all your friends think you're a fascist wanker. 247 00:16:01,104 --> 00:16:03,460 Or that all your colleagues think you're a liberal wanker. 248 00:16:03,545 --> 00:16:05,104 No, it's the routine. 249 00:16:05,186 --> 00:16:06,904 The drudgery. And then something comes along 250 00:16:06,986 --> 00:16:09,137 that speeds everything up. Like this case, for instance. 251 00:16:09,227 --> 00:16:11,058 - You still haven't turned it on. - So your mate, Iqbal, 252 00:16:11,147 --> 00:16:13,343 was being monitored by the security forces 253 00:16:13,428 --> 00:16:16,227 and he was using your IP address to access some very worrying sites. 254 00:16:16,789 --> 00:16:18,940 And so suddenly, money is no object. 255 00:16:19,470 --> 00:16:21,780 The resources and the permission needed 256 00:16:21,871 --> 00:16:25,228 to look at somebody's Internet records is no problem any more. 257 00:16:25,752 --> 00:16:26,981 No problem at all. 258 00:16:27,633 --> 00:16:29,703 What we found out was this. That all the initial traffic 259 00:16:29,793 --> 00:16:32,672 setting up that blog, "We Want What You Have," 260 00:16:32,754 --> 00:16:35,952 came from your IP address. 261 00:16:39,677 --> 00:16:40,905 - What? - Yep. 262 00:16:42,557 --> 00:16:44,276 It came from your IP address. 263 00:16:45,518 --> 00:16:47,555 Not your laptop or your phone. But still, who's to say 264 00:16:47,639 --> 00:16:50,074 you haven't got a tablet or a phone stashed somewhere. 265 00:16:50,160 --> 00:16:53,631 You've got no evidence for the terrorist stuff, 266 00:16:53,721 --> 00:16:57,032 so you're just finding the case that's happening and throwing it at me. 267 00:16:57,122 --> 00:16:58,271 I'll tell you what. 268 00:16:58,362 --> 00:17:01,639 If you're so sure about all this, then you'd be recording it. 269 00:17:15,648 --> 00:17:20,006 Yeah, well, I won't beat around it, Perce. I've had a spot of bother with Pinker Lloyd. 270 00:17:20,089 --> 00:17:21,808 Uh-huh. You might hear some chat. 271 00:17:21,890 --> 00:17:23,961 Someone's had their fingers stuck in the till 272 00:17:24,051 --> 00:17:27,328 and because he worked in my department, they're trying to stick it on me. 273 00:17:27,412 --> 00:17:30,803 So my plan is, get another job, sue the bollocks off them. 274 00:17:30,893 --> 00:17:33,647 I mean really take them to the cleaners. 275 00:17:34,174 --> 00:17:35,289 What? 276 00:17:37,215 --> 00:17:38,364 Sorry? 277 00:17:39,536 --> 00:17:43,246 Oh, no, don't. Go on. Go ahead, take the other call, yeah. 278 00:17:43,657 --> 00:17:46,536 Yeah, just call me back when you've got a minute. Mmm. 279 00:17:54,380 --> 00:17:55,894 Don't do that, you'll wear out the bell. 280 00:17:55,981 --> 00:17:57,414 I thought you were studying physics. 281 00:17:58,622 --> 00:18:01,455 - Hello. We're your neighbours. - What? 282 00:18:01,903 --> 00:18:04,371 Uh, I am Mrs Fatima Kamal. 283 00:18:04,463 --> 00:18:07,820 One of my sons has been falsely imprisoned on trumped-up charges. 284 00:18:07,904 --> 00:18:09,338 - What? - We were wondering 285 00:18:09,425 --> 00:18:11,144 if you would sign the petition. 286 00:18:20,188 --> 00:18:21,383 Certainly. 287 00:18:25,110 --> 00:18:28,387 I know what it is to be the victim of a miscarriage of justice. 288 00:18:29,911 --> 00:18:31,061 Believe me. 289 00:18:32,192 --> 00:18:34,661 You and I are very much in the same boat. 290 00:18:38,594 --> 00:18:39,710 Thank you. 291 00:18:39,795 --> 00:18:41,513 - Good luck. - Thank you. 292 00:18:43,356 --> 00:18:44,789 Don't look so surprised. 293 00:18:44,876 --> 00:18:46,356 It's not the English who hate us. 294 00:18:46,477 --> 00:18:47,751 It's the Poles. 295 00:18:48,437 --> 00:18:51,236 Excuse me! Excuse me! No! 296 00:18:51,318 --> 00:18:52,877 I've got a permit. 297 00:18:55,159 --> 00:18:58,118 Our Father, Who art in Heaven, 298 00:18:58,200 --> 00:18:59,998 hallowed be Thy name. 299 00:19:00,081 --> 00:19:05,111 Thy Kingdom come, Thy will be done on Earth as it is in Heaven. 300 00:19:05,843 --> 00:19:07,960 Give us this day our daily bread 301 00:19:08,404 --> 00:19:13,559 and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us. 302 00:19:14,206 --> 00:19:18,325 Lead us not into temptation, but deliver us from evil. 303 00:19:18,407 --> 00:19:23,688 For Thine is the kingdom, and the power, and the glory, forever and ever. Amen. 304 00:19:29,570 --> 00:19:31,926 Hurry along. Single file against the wall. 305 00:19:33,172 --> 00:19:34,890 Arms out, please. 306 00:19:38,533 --> 00:19:40,490 Any news? The appeal? 307 00:19:43,255 --> 00:19:45,530 I've found something to pass the time. 308 00:19:46,016 --> 00:19:48,769 I am teaching a young woman to learn English. 309 00:19:49,057 --> 00:19:50,376 She's Iranian. 310 00:19:51,577 --> 00:19:54,172 She's... She's so strong. 311 00:19:54,378 --> 00:19:57,212 I thought you didn't want to become a part of things. 312 00:19:57,299 --> 00:19:59,370 Well, it was either that or go on hunger strike. 313 00:20:00,300 --> 00:20:03,771 And as I'm not eating the food here anyway, I didn't think anyone would notice. 314 00:20:04,461 --> 00:20:08,661 You said that if you started to join in then that would make it normal. 315 00:20:08,983 --> 00:20:11,452 I also said you shouldn't come and visit me again. 316 00:20:18,386 --> 00:20:21,060 I, uh... I just need something to do. 317 00:20:22,987 --> 00:20:25,661 The endless wait for news of my appeal. 318 00:20:26,308 --> 00:20:29,301 There's so much energy and anger in here, 319 00:20:29,549 --> 00:20:32,587 they could connect us to a generator and we would power the lights. 320 00:20:39,032 --> 00:20:40,751 It's nice to see you smile again. 321 00:20:42,994 --> 00:20:44,109 Is it? 322 00:20:46,315 --> 00:20:48,510 It means that you might be getting over me. 323 00:20:52,157 --> 00:20:54,068 And that you might stop visiting. 324 00:20:56,598 --> 00:20:58,635 Why do you say things like that? 325 00:21:00,759 --> 00:21:02,478 Because I can take this. 326 00:21:05,321 --> 00:21:06,549 And you can't. 327 00:21:22,606 --> 00:21:23,926 There you go. 328 00:21:35,170 --> 00:21:38,368 Latching the door. And remember to smile. 329 00:21:38,811 --> 00:21:39,961 Why did you come here? 330 00:21:40,132 --> 00:21:42,852 To buy my parents a cottage back home. 331 00:21:43,573 --> 00:21:46,327 To get them out of their falling-down flat. 332 00:21:47,334 --> 00:21:50,691 To see London. Which I'm doing for the very first time today. 333 00:21:53,936 --> 00:21:56,974 This isn't where I thought you'd bring me on the first date. 334 00:21:57,057 --> 00:21:58,332 I wanted to surprise you. 335 00:21:58,698 --> 00:22:03,136 Well, I thought it would be in that bar on Clapham High Street 336 00:22:03,219 --> 00:22:04,812 where you bring all your conquests. 337 00:22:06,460 --> 00:22:08,258 Well, that was before. 338 00:22:08,581 --> 00:22:11,050 Before what? Before you met me? 339 00:22:11,502 --> 00:22:13,732 It's a little corny. 340 00:22:14,983 --> 00:22:16,860 Before I saw someone dying. 341 00:22:19,824 --> 00:22:22,055 You shouldn't joke about such things. 342 00:22:22,145 --> 00:22:23,419 I'm not joking. 343 00:22:26,787 --> 00:22:29,460 - That old lady in number 84. - Yeah? 344 00:22:30,428 --> 00:22:32,498 In bed. Hardly breathing. 345 00:22:34,829 --> 00:22:37,663 I looked at her, nearly dead, 346 00:22:39,271 --> 00:22:40,784 and I thought... 347 00:22:44,152 --> 00:22:45,950 I don't know what I thought. 348 00:22:49,114 --> 00:22:51,230 How did we get on to death so soon? 349 00:22:52,515 --> 00:22:54,426 It's the effect I have on men. 350 00:22:56,076 --> 00:22:57,395 That's okay. 351 00:22:57,476 --> 00:23:00,150 - Kind of like that about you. - What? 352 00:23:00,237 --> 00:23:03,628 Vlad the Impaler was your national saint, right? 353 00:23:03,718 --> 00:23:05,516 That's Romania. 354 00:23:05,599 --> 00:23:07,476 Isn't it the same country as Hungary? 355 00:23:09,120 --> 00:23:10,519 Ow. 356 00:23:17,163 --> 00:23:21,680 I would ask you in, but you might end up rewiring the playroom. 357 00:23:28,886 --> 00:23:30,400 Thank you for a lovely day. 358 00:23:31,727 --> 00:23:32,796 Yeah. 359 00:23:40,810 --> 00:23:41,879 - Matya. - Hello. 360 00:23:41,970 --> 00:23:42,960 Come and sit down. 361 00:23:44,451 --> 00:23:45,567 Hello. 362 00:23:48,612 --> 00:23:51,002 - Oh. - Matya, darling. Please sit. 363 00:24:03,577 --> 00:24:04,727 Come in. 364 00:24:07,338 --> 00:24:08,931 Oh. No. No. No. 365 00:24:09,019 --> 00:24:10,691 You don't need to do that right now. 366 00:24:10,780 --> 00:24:13,692 I just came up to say you can stay here as long as you like. 367 00:24:14,221 --> 00:24:16,974 But I don't work for you any more. 368 00:24:17,622 --> 00:24:20,501 I know. But please stay. For free. 369 00:24:20,783 --> 00:24:23,981 I think it would be too confusing for Joshua and Conrad. 370 00:24:30,026 --> 00:24:31,982 - Where will you go? - I have friends. 371 00:24:33,227 --> 00:24:34,785 Oh. I see. 372 00:24:35,267 --> 00:24:36,940 You won't, um... 373 00:24:39,909 --> 00:24:41,661 You're not thinking of moving in with Bogdan? 374 00:24:43,950 --> 00:24:46,146 I don't think that is any of your business, Roger. 375 00:24:46,231 --> 00:24:48,461 No. No. Of course not. 376 00:24:49,552 --> 00:24:50,701 It's just, er... 377 00:24:51,512 --> 00:24:53,743 I hope you don't mind me saying this, but... 378 00:24:54,873 --> 00:24:56,466 You can do a lot better. 379 00:24:59,035 --> 00:25:01,185 He's a bit... 380 00:25:03,316 --> 00:25:04,591 Bit of a Casanova. 381 00:25:05,797 --> 00:25:07,629 And I'd hate to see you hurt. 382 00:25:09,558 --> 00:25:10,593 I hope you don't mind me... 383 00:25:10,679 --> 00:25:14,355 What I think, Mr Yount, is that you have too much time on your hands. 384 00:25:15,320 --> 00:25:17,835 And I think it is because you lost your job. 385 00:25:38,127 --> 00:25:42,520 Erm, that's yours to keep, by the way. 386 00:25:43,609 --> 00:25:46,329 Roger Federer. Just so you know. 387 00:25:54,292 --> 00:25:56,443 Matya doesn't seem to have taken it too badly. 388 00:25:57,173 --> 00:25:59,404 They are a very resilient people. 389 00:26:00,334 --> 00:26:01,609 She didn't have much choice in the matter. 390 00:26:03,015 --> 00:26:05,246 I realise you're a little bit in love with her, Roger. 391 00:26:05,336 --> 00:26:07,247 She laughs at my jokes, if that's what you mean. 392 00:26:07,336 --> 00:26:09,373 I know you fantasise about running away with her 393 00:26:09,457 --> 00:26:12,336 to a flat in St John's Wood and having sex twice a day 394 00:26:12,418 --> 00:26:13,487 till your heart gives out. 395 00:26:13,578 --> 00:26:14,807 But the fact is that we are broke. 396 00:26:14,899 --> 00:26:16,696 If you are trying to punish me for something, 397 00:26:16,779 --> 00:26:20,171 at least do me the courtesy of telling me what you are punishing me for. 398 00:26:20,661 --> 00:26:22,253 For failing? Is that it? 399 00:26:23,702 --> 00:26:24,851 For betraying me. 400 00:26:25,142 --> 00:26:26,496 What? When? 401 00:26:28,223 --> 00:26:31,341 Is this some fantasy you've concocted about Matya and I? 402 00:26:32,184 --> 00:26:35,416 I married one kind of man, and you have turned into another. 403 00:26:35,505 --> 00:26:37,303 Isn't that a betrayal of sorts? 404 00:26:57,152 --> 00:27:00,190 Oh, for God's sake! 405 00:27:01,754 --> 00:27:05,145 God's sake, leave me alone! 406 00:27:06,155 --> 00:27:08,192 Leave me alone! 407 00:27:24,201 --> 00:27:25,680 You've made it nice. 408 00:27:25,761 --> 00:27:28,560 I always hated coming up here. This was my dad's den, 409 00:27:28,642 --> 00:27:30,634 where he came to get away from us all, you know. 410 00:27:30,723 --> 00:27:31,758 I see. 411 00:27:32,684 --> 00:27:35,244 - So, er, is that everything? - I think so. That's it. 412 00:27:36,045 --> 00:27:37,398 Thank you, Bogdan. 413 00:27:38,165 --> 00:27:41,044 And if you wouldn't mind staying on until we complete, 414 00:27:41,126 --> 00:27:42,640 that would be marvellous. 415 00:27:42,727 --> 00:27:46,243 - No problem. - Just having someone living here 416 00:27:46,328 --> 00:27:48,364 that I trust puts my mind at rest. 417 00:28:03,573 --> 00:28:04,893 Wait, sorry. 418 00:28:04,974 --> 00:28:07,090 I almost forgot. There is something else. 419 00:28:07,174 --> 00:28:08,608 I need to give it to you. 420 00:28:27,861 --> 00:28:31,172 There are some old photos in there, but it's mainly post. 421 00:28:32,582 --> 00:28:34,494 Right. Thanks. Thank you. 422 00:28:38,104 --> 00:28:39,982 Is this still going on? The letters. 423 00:28:40,225 --> 00:28:42,740 - I thought it had stopped. - It started up again. 424 00:28:42,906 --> 00:28:44,305 Someone very bored, I think. 425 00:28:45,707 --> 00:28:46,981 Or very angry. 426 00:28:50,068 --> 00:28:51,137 Funny, isn't it? 427 00:28:51,228 --> 00:28:54,380 One generation paves over everything and blocks up all the fireplaces 428 00:28:54,469 --> 00:28:58,384 and then the next lot comes along and they rip up all the paving slabs 429 00:28:58,471 --> 00:29:01,111 and they pay a fortune for original features and fittings. 430 00:29:01,192 --> 00:29:02,261 Where's that? 431 00:29:02,352 --> 00:29:05,026 I've seen it happen again and again on that road. 432 00:29:05,393 --> 00:29:06,428 What's your point? 433 00:29:06,833 --> 00:29:10,464 Mum lived all her life in that one house and by next year, 434 00:29:10,555 --> 00:29:12,227 there'll be no sign of her at all. 435 00:29:14,516 --> 00:29:16,746 Well, I won't forget her. 436 00:29:16,957 --> 00:29:19,187 No, no, no. I'm not saying that... 437 00:29:20,478 --> 00:29:24,916 What I'm saying is, what is it that we actually leave behind 438 00:29:24,999 --> 00:29:26,274 in the end? 439 00:29:26,800 --> 00:29:28,199 Apart from one another? 440 00:29:33,322 --> 00:29:34,801 I'd bin that if I were you. 441 00:29:36,083 --> 00:29:38,074 No. I'll hang on to this. 442 00:29:43,605 --> 00:29:45,995 There's something belonging to you on the desk. 443 00:29:49,607 --> 00:29:50,926 What's this? 444 00:29:51,888 --> 00:29:53,003 Stop it. 445 00:29:53,808 --> 00:29:54,878 What? 446 00:29:55,449 --> 00:29:57,519 The woodland animals routine. 447 00:29:58,050 --> 00:30:00,963 The Beatrix Potter collection as re-imagined by Damien Hirst. 448 00:30:01,051 --> 00:30:04,043 - I don't know what you're talking about. - This is your handwriting, you bell end! 449 00:30:04,252 --> 00:30:06,243 I thought you wanted me to show you some anger. 450 00:30:06,772 --> 00:30:09,048 Yeah, with something of your own. Something new. 451 00:30:09,133 --> 00:30:12,046 Have you seen that wall? You've become obsessed. 452 00:30:12,374 --> 00:30:14,331 I was just running with it. Just like you are. 453 00:30:14,415 --> 00:30:16,565 No, no. The postcards were clever. 454 00:30:16,936 --> 00:30:18,767 This is just some cheap cover version. 455 00:30:18,856 --> 00:30:20,734 - I'm making a statement. - No, you're not. You're not, though. 456 00:30:20,817 --> 00:30:21,852 You're really not. 457 00:30:24,058 --> 00:30:25,696 Something else belonging to you. 458 00:30:33,061 --> 00:30:34,176 No. 459 00:30:35,341 --> 00:30:36,934 No. Please, come on. 460 00:30:38,102 --> 00:30:39,502 Come on. I got it wrong. 461 00:30:39,583 --> 00:30:42,781 You got it wrong too many times, mate. All the time, come to think of it. 462 00:30:44,464 --> 00:30:45,659 If you... 463 00:30:45,745 --> 00:30:47,815 If you sack me, I'll tell everyone who you are. 464 00:30:47,905 --> 00:30:49,464 And that's you done. 465 00:30:50,586 --> 00:30:55,184 Let's be honest, this budget Banksy mystery is all you've got going for you. 466 00:31:25,637 --> 00:31:29,996 And the idea that Shahid chose to waive his right to see a lawyer. 467 00:31:30,159 --> 00:31:32,993 He is not an unpad jahil who can't read or write. 468 00:31:33,080 --> 00:31:35,959 I simply do not believe what the police are asserting about him. 469 00:31:36,041 --> 00:31:38,954 He's a good boy. He wouldn't get mixed up in terrorism. 470 00:31:39,042 --> 00:31:41,237 Shahid has been in custody for seven days, yes? 471 00:31:42,083 --> 00:31:44,551 Because he is being held under the Terrorism Act, 472 00:31:44,643 --> 00:31:47,397 he can be kept for 14 days without charge. 473 00:31:47,924 --> 00:31:51,441 It's a deplorable fact. But it is a fact. 474 00:31:51,766 --> 00:31:56,124 We're well aware of the virtues of Britain as a free society 475 00:31:56,207 --> 00:31:59,359 and, er, we are good citizens. 476 00:32:00,528 --> 00:32:02,963 Respectful. Uh, respectful of other faiths. 477 00:32:03,049 --> 00:32:06,679 - And respectful... - The thing is, right, 478 00:32:07,131 --> 00:32:11,603 it's like, we know we got rights. We're supposed to have, like, rights, yeah? 479 00:32:12,172 --> 00:32:15,643 So where are they? Who's gonna help us exercise them? You get me? 480 00:32:16,013 --> 00:32:18,574 It's like, there's the rhetoric. The papers and that. 481 00:32:18,814 --> 00:32:20,294 Islamophobic narrative. 482 00:32:20,535 --> 00:32:23,494 It's like... It's like... If a guy holds up a bank. He's like... 483 00:32:23,776 --> 00:32:25,653 If he was a Muslim, right, they lock them up for it... 484 00:32:25,736 --> 00:32:28,376 Keep quiet, Usman, until you can learn to make some sense. 485 00:32:28,457 --> 00:32:29,971 You're jabbering like a wild dog. 486 00:32:30,058 --> 00:32:34,450 Unfortunately, the legal facts of the case are what they are. 487 00:32:34,539 --> 00:32:39,410 As to the judicial realities of the matter, my opinions have no status. 488 00:32:39,901 --> 00:32:41,493 They have no traction. 489 00:32:43,102 --> 00:32:44,501 I'm sorry. 490 00:32:45,823 --> 00:32:49,294 But we need you, Miss Strauss. Without you, we are lost. 491 00:32:50,024 --> 00:32:52,459 We have rights on which we can't act. 492 00:32:52,545 --> 00:32:56,221 The door is closed to us. We are excluded from justice. 493 00:32:56,746 --> 00:33:00,217 Without you, we don't even know how to begin to find it. 494 00:33:01,628 --> 00:33:06,020 We know that the fight against such injustices is your whole life. 495 00:33:06,109 --> 00:33:10,866 We know that. All we can do now is to ask for your help 496 00:33:11,351 --> 00:33:13,627 for us and for Shahid. 497 00:33:14,232 --> 00:33:15,631 He is in a dark place. 498 00:33:15,712 --> 00:33:18,307 You must help us find him some light, 499 00:33:18,753 --> 00:33:23,067 because without you, we have no one else to turn to. 500 00:33:28,276 --> 00:33:31,030 Very well. I'll see what I can do. 501 00:33:34,598 --> 00:33:36,317 Hope she's as good as she thinks she is. 502 00:33:36,639 --> 00:33:39,473 - Typical white liberal. - Shut up, Usman. 503 00:33:39,560 --> 00:33:41,437 I thought you'd gone raving mad in there. 504 00:33:41,520 --> 00:33:44,274 All she wanted all along was for us to flatter her. 505 00:33:44,401 --> 00:33:48,157 She needed us to need her. And to tell her we needed her. 506 00:33:48,283 --> 00:33:50,797 I know what that feels like in this family. 507 00:33:52,244 --> 00:33:54,395 She was a real piece of work. 508 00:33:55,285 --> 00:33:56,513 I like her. 509 00:34:27,055 --> 00:34:29,490 He's a lad called Parker French and he used to work for me 510 00:34:29,576 --> 00:34:31,009 and I sacked him. 511 00:34:31,096 --> 00:34:33,008 Why, 'cause you disapproved of his campaign? 512 00:34:33,657 --> 00:34:36,297 Yeah. It was derivative and poorly executed. 513 00:34:36,418 --> 00:34:38,728 - And nasty. - Yeah, that too. 514 00:34:40,619 --> 00:34:42,736 So this is his revenge, is it? 515 00:34:42,820 --> 00:34:45,654 Yeah. He didn't really do subtle. 516 00:34:47,381 --> 00:34:52,173 But I was tired of it anyway, so, I'm afraid my unmasking 517 00:34:52,263 --> 00:34:55,301 is yet another of Parker's tragic, empty gestures. 518 00:34:55,384 --> 00:34:59,697 You know, if I go and speak to Parker, he'll probably say that you did this together. 519 00:34:59,785 --> 00:35:01,538 That you were his boss and you told him what to do. 520 00:35:03,987 --> 00:35:06,865 Do you know what, knowing Parker, I doubt that very much indeed. 521 00:35:07,708 --> 00:35:09,061 I did it. I did it, all right. I did all of it. 522 00:35:09,148 --> 00:35:11,299 You do not have to say anything. But anything you do say may be 523 00:35:11,389 --> 00:35:12,458 taken down and used in evidence against you. 524 00:35:12,549 --> 00:35:14,461 It may harm your defence if you do not mention something 525 00:35:14,550 --> 00:35:15,778 - which you later rely on in court. - All on my own. 526 00:35:15,870 --> 00:35:18,510 Can I just give you one word of advice, sir? 527 00:35:18,871 --> 00:35:22,912 Maybe stop confessing, just for a moment, until we at least find you a solicitor. 528 00:35:22,993 --> 00:35:25,952 Did you know Shahid Kamal from the Pepys Road mini-mart? 529 00:35:26,034 --> 00:35:27,433 No. Can't say I do. 530 00:35:33,036 --> 00:35:36,268 Did you see the films I posted online? The new ones? 531 00:35:36,877 --> 00:35:39,472 - What did you think? - I think they constitute harassment. 532 00:35:39,558 --> 00:35:41,675 No, I mean aesthetically. 533 00:35:42,719 --> 00:35:44,118 Aesthetically? 534 00:35:46,200 --> 00:35:49,034 I thought they were derivative of Godard. What do you want me to say? 535 00:35:49,121 --> 00:35:52,478 Aesthetically, you're in the clear? Legally, you're in the shit. 536 00:35:52,562 --> 00:35:55,157 You know what, Smitty was an accomplice, if you think about it. 537 00:35:55,243 --> 00:35:56,312 He provoked me. 538 00:35:56,403 --> 00:35:58,759 Yes, but he didn't actually technically know you were doing it, did he? 539 00:35:58,844 --> 00:36:01,234 He gave me a challenge. A test. 540 00:36:01,325 --> 00:36:05,478 And I just... You know, I ran with it. I can't help it. I'm an artist. 541 00:36:06,126 --> 00:36:07,958 Well, that's one word for it. 542 00:36:16,089 --> 00:36:17,967 - Studying hard? - Yeah. 543 00:36:18,330 --> 00:36:19,479 That's good. 544 00:36:22,451 --> 00:36:23,931 I'm kind of in the middle of it. 545 00:36:25,612 --> 00:36:27,763 Shahid's solicitor just rang. 546 00:36:28,413 --> 00:36:31,212 Yeah? Is she actually doing anything for him? 547 00:36:32,895 --> 00:36:35,170 She said the police have found evidence. 548 00:36:35,456 --> 00:36:37,890 I don't really understand, something on his Internet. 549 00:36:38,376 --> 00:36:41,335 Anyway, something on his Internet makes them think 550 00:36:41,417 --> 00:36:43,932 he was sending those postcards to people's houses. 551 00:36:44,258 --> 00:36:47,808 What? Shahid! No, that's mad. 552 00:36:48,100 --> 00:36:49,818 Shahid wouldn't do anything like that. 553 00:36:50,180 --> 00:36:51,694 That's exactly what I said. 554 00:36:52,421 --> 00:36:56,734 She said it would help him if we did know who had been doing it. 555 00:37:03,945 --> 00:37:06,220 You were very young when your father died. 556 00:37:08,186 --> 00:37:09,380 So? 557 00:37:10,067 --> 00:37:12,661 It was harder for you than the others. 558 00:37:15,148 --> 00:37:16,343 Was it? 559 00:37:20,670 --> 00:37:23,743 But I do like to think you know right from wrong, Usman. 560 00:37:24,871 --> 00:37:26,544 Allah jaane, I'm sure you do. 561 00:37:28,112 --> 00:37:31,947 And if there was anything you could say or do to help your brother, 562 00:37:32,033 --> 00:37:34,787 I'm sure you would not hesitate from doing so. 563 00:37:40,116 --> 00:37:41,994 We will be eating in 10 minutes. Don't be late. 564 00:37:42,557 --> 00:37:46,187 I need you to eat as much of Rohinka's terrible daal as you can. 565 00:37:48,639 --> 00:37:51,200 We got a full confession from the guy who has been sending 566 00:37:51,280 --> 00:37:53,874 - the padded envelopes to Pepys Road. - That's great. 567 00:37:53,960 --> 00:37:55,519 Now, he didn't start the campaign. 568 00:37:56,481 --> 00:37:59,315 The postcards. Somebody else did. He's not smart enough to have 569 00:37:59,402 --> 00:38:02,634 - started the campaign. - So why are you still talking to me? 570 00:38:02,923 --> 00:38:06,155 Do you know what I think about your "terrorist" activities, Shahid? 571 00:38:06,404 --> 00:38:08,919 I think you went on a few marches against the war. 572 00:38:09,005 --> 00:38:11,804 Got in with a bunch of lefties and disaffected Muslim boys. 573 00:38:11,886 --> 00:38:16,119 Got bored, got irritated by their stupidity, and went back to chasing girls. 574 00:38:16,207 --> 00:38:18,881 - That's what I think. - It doesn't matter what you think, does it? 575 00:38:19,449 --> 00:38:20,768 You're not with the anti-terrorist squad. 576 00:38:20,849 --> 00:38:24,160 If you give me something to help wrap up the We Want What You Have campaign, 577 00:38:24,250 --> 00:38:27,766 then the terrorist charges might have less... What's the word? Traction. 578 00:38:27,851 --> 00:38:30,571 - I've done nothing wrong. - Good. Then the anti-terrorist guys 579 00:38:30,652 --> 00:38:32,245 might release you after 14 days. 580 00:38:32,333 --> 00:38:35,485 Or more likely, unless Iqbal turns up, they will charge you 581 00:38:35,574 --> 00:38:37,530 and you'll be in Belmarsh before you know it. 582 00:38:39,135 --> 00:38:41,046 We just don't know who the bad guys are any more, 583 00:38:41,135 --> 00:38:44,446 so a lot of good guys are going to get locked up while we look for them. 584 00:38:46,457 --> 00:38:49,495 You're offering me a deal? Are you allowed to do this? 585 00:38:51,619 --> 00:38:54,851 If you could give me some idea who might have used your IP address. 586 00:38:54,940 --> 00:38:57,330 - Friends, family? - Try the Mad Belgian, if you can find him. 587 00:38:57,421 --> 00:38:58,570 Yeah, that's what I thought, too. 588 00:38:58,661 --> 00:39:01,699 But it turns out that the We Want What You Have Internet activity 589 00:39:01,782 --> 00:39:04,536 started some time before Iqbal stayed with you. 590 00:39:13,626 --> 00:39:16,221 No idea then. Sorry. 591 00:39:17,027 --> 00:39:18,301 A friend? 592 00:39:19,788 --> 00:39:21,016 A family member? 593 00:39:23,829 --> 00:39:27,140 Someone in the caf๏ฟฝ downstairs? Someone who knew. 594 00:39:28,390 --> 00:39:30,780 Maybe someone you're trying to protect. 595 00:39:34,672 --> 00:39:37,062 Nobody? That's a shame. 596 00:39:40,194 --> 00:39:43,028 Oh, your family wanted you to have this. I said I'd pass it on. 597 00:39:43,115 --> 00:39:44,548 Goodwill gesture. 598 00:40:10,764 --> 00:40:13,279 Which direction is Mecca from here? 599 00:40:14,125 --> 00:40:15,353 That way. 600 00:40:16,286 --> 00:40:18,800 - Are you sure? - 'Course I'm sure. 601 00:40:18,886 --> 00:40:20,639 Same direction as Stamford Bridge. 602 00:41:42,313 --> 00:41:43,871 I need to speak to DI Mill. 603 00:41:46,194 --> 00:41:47,787 I've got something to tell him. 604 00:41:49,315 --> 00:41:50,795 I've got a name for him. 605 00:42:02,239 --> 00:42:03,958 Come in. 606 00:42:09,601 --> 00:42:12,639 Where's DI Mill? I want to talk to him. 607 00:42:12,883 --> 00:42:15,397 No, you don't. You really don't. 608 00:42:29,288 --> 00:42:32,008 So, did you find her? 609 00:42:35,290 --> 00:42:38,488 We met once before. Around Christmas. 610 00:42:39,451 --> 00:42:41,886 You were looking for someone. 611 00:42:42,372 --> 00:42:45,570 - Did you find her? - Oh. Yes. I found her. 612 00:42:45,653 --> 00:42:47,963 - So, a happy ending? - No. 613 00:42:49,254 --> 00:42:52,930 No. She's, erm... She is in a detention centre. 614 00:42:53,615 --> 00:42:57,769 Appealing against her deportation order. She's still waiting. 615 00:42:59,817 --> 00:43:02,332 Oh. Not so good. 616 00:43:03,659 --> 00:43:07,209 Ah, the great British understatement. 617 00:43:08,180 --> 00:43:09,329 Sorry. 618 00:43:10,821 --> 00:43:14,178 She's strong, you know. We all have to be strong. 619 00:43:17,023 --> 00:43:18,251 Yes. 620 00:43:20,464 --> 00:43:24,219 ...like that. Don't ask me why. English is a crazy language, I'm afraid. 621 00:43:25,305 --> 00:43:26,421 Yeah? 622 00:43:49,313 --> 00:43:51,305 Move? Why would we move? 623 00:43:51,394 --> 00:43:54,148 A new start. A new us. I know it will be difficult, 624 00:43:54,235 --> 00:43:56,544 but we have to be strong. 625 00:43:57,676 --> 00:43:59,871 Is this about sexual intercourse, Roger? 626 00:44:00,197 --> 00:44:04,157 - I'm sorry? - Because if it is... And I suspect it is. 627 00:44:05,318 --> 00:44:08,595 ...perhaps we could give Newsnight a miss later just this once. 628 00:44:08,679 --> 00:44:12,434 You think some loveless coupling is going to solve all our problems? 629 00:44:12,520 --> 00:44:14,830 It's a weeknight, Roger. I won't ask again. 630 00:44:39,529 --> 00:44:41,407 Are you moving, Zbigniew? 631 00:44:44,170 --> 00:44:45,729 I've got something I must tell you. 632 00:44:46,691 --> 00:44:50,925 I'm scared to tell you because I think it might change how you think about me. 633 00:44:52,093 --> 00:44:53,971 - Take it back! - Right now? 634 00:44:55,494 --> 00:44:57,645 - All of it? - Of course. It's not yours. 635 00:44:58,855 --> 00:45:00,847 I... I could buy a cottage for my parents. 636 00:45:02,976 --> 00:45:04,126 Nobody would lose. 637 00:45:04,697 --> 00:45:07,656 Mrs Leatherby doesn't know she has the money, she... She won't miss it. 638 00:45:07,738 --> 00:45:10,572 - She's rich anyway. - It's not yours. You take it back. 639 00:45:11,579 --> 00:45:14,253 - Now? Right now? - Right now. 640 00:45:44,750 --> 00:45:46,468 ๏ฟฝ100,000. 641 00:45:48,711 --> 00:45:50,383 Where did you find it? 642 00:45:52,072 --> 00:45:55,782 It was in the attic where the fireplace was boxed in. 643 00:45:57,154 --> 00:46:01,068 There was... Well, a secret compartment. 644 00:46:02,275 --> 00:46:03,550 My father. 645 00:46:05,196 --> 00:46:08,553 - He didn't trust banks. - Nobody trusts banks. 646 00:46:08,637 --> 00:46:11,755 No. He didn't trust banks before it was fashionable. 647 00:46:12,999 --> 00:46:15,752 In a way, it makes sense. Both his hobbies in one. 648 00:46:16,280 --> 00:46:18,430 Miserliness and DIY. 649 00:46:20,801 --> 00:46:23,441 I really should have brought it to you straightaway. 650 00:46:24,482 --> 00:46:27,361 Well, er, you brought it in the end. 651 00:46:28,404 --> 00:46:29,723 That's the main thing. 652 00:46:33,045 --> 00:46:34,957 Mum? 653 00:46:38,287 --> 00:46:42,725 You did say tonight, didn't you? What are you doing, sitting in the dark? 654 00:46:47,610 --> 00:46:48,838 Did you rob a bank? 655 00:46:49,770 --> 00:46:51,363 ๏ฟฝ100,000 there. 656 00:46:52,611 --> 00:46:56,241 Your granddad. The builder found it. 657 00:46:57,373 --> 00:47:00,207 - Very honest of him, considering. - The builder? 658 00:47:00,814 --> 00:47:03,727 Did you tell him? The builder? 659 00:47:04,095 --> 00:47:06,485 What? That it's not legal tender any more? 660 00:47:06,576 --> 00:47:08,726 No. I didn't want to hurt his feelings. 661 00:47:10,137 --> 00:47:12,572 I'm glad my mum didn't know what your granddad was doing. 662 00:47:12,658 --> 00:47:14,091 She'd have killed him. 663 00:47:16,779 --> 00:47:19,499 Never seen this much cash in one go before. 664 00:47:20,060 --> 00:47:21,095 Haven't you? 665 00:47:26,462 --> 00:47:29,182 There's something I've been meaning to tell you. 666 00:47:30,423 --> 00:47:35,863 Is this about you being a millionaire artist but keeping your identity a secret? 667 00:47:35,945 --> 00:47:38,699 Or is there something else that you've been meaning to tell me? 668 00:47:41,907 --> 00:47:43,340 - You know? - Yeah. 669 00:47:45,508 --> 00:47:47,180 And I think I know why. 670 00:47:48,509 --> 00:47:51,582 I told Gran. Just before she died. 671 00:47:52,750 --> 00:47:55,788 - So she knew I was doing all right. - Oh, I'll bet that made her happy. 672 00:47:56,391 --> 00:47:57,711 It did. 673 00:48:00,153 --> 00:48:05,592 I just wish I'd told her sooner, but... I should have told you too. 674 00:48:05,674 --> 00:48:08,109 I struggled when I had you. 675 00:48:09,876 --> 00:48:11,594 I hold my hands up to that. 676 00:48:12,837 --> 00:48:15,431 That's why Gran brought you up most of the time. 677 00:48:16,038 --> 00:48:18,872 But I can see that for you, well, 678 00:48:19,479 --> 00:48:24,315 once you've got a secret that big and you could keep it from me... Well. 679 00:48:25,841 --> 00:48:27,877 Why wouldn't you? You had something on me. 680 00:48:27,961 --> 00:48:31,272 Something you knew and I didn't. 681 00:48:33,683 --> 00:48:36,596 It wasn't as thought-through as all that. 682 00:48:37,124 --> 00:48:39,161 Well, it didn't have to be, it's... 683 00:48:39,845 --> 00:48:41,438 It's in your genes. 684 00:48:43,406 --> 00:48:44,681 Secrecy. 685 00:48:47,248 --> 00:48:49,045 And if you needed proof, you... 686 00:48:50,168 --> 00:48:53,002 Take a look in that suitcase. 687 00:49:08,214 --> 00:49:10,012 Ready? Got your stuff together? 688 00:49:11,055 --> 00:49:13,650 - What are you talking about? - Didn't they tell you? 689 00:49:14,056 --> 00:49:15,455 Does it look like they told me? 690 00:49:16,057 --> 00:49:19,130 - Whatever it is. - Oh, now that is classic. 691 00:49:19,378 --> 00:49:20,697 You're getting out today. 692 00:49:20,778 --> 00:49:22,770 Your brief and your family are here to pick you up. 693 00:49:22,859 --> 00:49:24,372 You're joking. 694 00:49:24,779 --> 00:49:26,532 Classic. Typical. 695 00:49:26,940 --> 00:49:30,980 That is this place all over. Oh, dear. Oh, dear. 696 00:49:57,590 --> 00:49:59,501 Who's looking after the shop? 697 00:50:28,159 --> 00:50:30,913 So where's Usman hiding? In his room? 698 00:50:31,761 --> 00:50:35,038 He's younger than you. He knows he made a mistake. 699 00:50:36,122 --> 00:50:38,432 You knew? He told you? 700 00:50:40,844 --> 00:50:44,155 He didn't have to tell me. I'm a mother. I know everything. 701 00:50:44,725 --> 00:50:46,681 So please, Shahid... 702 00:50:46,765 --> 00:50:49,234 I'll go easy. Don't worry about that. 703 00:50:55,888 --> 00:50:59,438 - Brother! Have you lost weight? - Never mind about that, you ugly little dope! 704 00:50:59,529 --> 00:51:01,282 I was stuck in a cell for 14 days 'cause of you! 705 00:51:03,291 --> 00:51:04,770 I am truly sorry. 706 00:51:04,891 --> 00:51:08,362 When you were arrested, I assumed it was to do with that idiot fake jihadi. 707 00:51:08,452 --> 00:51:11,251 It was only last week when the lawyer said something to Mum about the blog 708 00:51:11,333 --> 00:51:12,972 and I realised they were trying to pin that on you... 709 00:51:13,054 --> 00:51:16,331 Hang on. So you knew last week? And you still didn't say a word? 710 00:51:17,295 --> 00:51:18,284 I prayed. 711 00:51:19,176 --> 00:51:21,690 And you know, like, here you are. A free man. 712 00:51:21,776 --> 00:51:23,972 I think the lawyer might have had a bit more to do with it than you. 713 00:51:24,057 --> 00:51:26,618 The reason you're a free man is that Mill offered you a deal. 714 00:51:26,698 --> 00:51:29,259 So the lawyer argued that was an admission on their part 715 00:51:29,339 --> 00:51:32,332 that their case against you for terrorism was non-existent. 716 00:51:32,660 --> 00:51:34,936 Mill cocked up. And why did he cock up? 717 00:51:35,021 --> 00:51:38,617 - Don't tell me. Because you prayed. - I think so. Yes. 718 00:51:39,742 --> 00:51:42,735 You know, the moment Mill told me someone had used my IP address, 719 00:51:42,823 --> 00:51:44,974 I knew it was you and I kept my mouth shut. 720 00:51:45,064 --> 00:51:47,295 Even when they offered me a deal, I kept my mouth shut 721 00:51:47,385 --> 00:51:48,784 about your stupid campaign! 722 00:51:49,265 --> 00:51:51,860 You even sent the cards to us! Your own family! 723 00:51:51,946 --> 00:51:54,336 I had to. Otherwise it would have been a dead giveaway. 724 00:51:55,587 --> 00:51:58,227 But when I saw Rohinka was scared, and Fatima, 725 00:51:58,308 --> 00:51:59,981 - I knew it had got out of hand. - Yeah? 726 00:52:00,069 --> 00:52:02,105 - I took the site down. Everything. - Didn't stop you painting 727 00:52:02,189 --> 00:52:05,739 - all over the road at Christmas, did it? - I know, but I'd already bought the paint. 728 00:52:05,830 --> 00:52:07,822 But that was it. My final statement. 729 00:52:07,911 --> 00:52:09,425 Your statement? Is that what you're calling it? 730 00:52:09,512 --> 00:52:12,630 "We Want What You Have". So, if you had their property 731 00:52:12,713 --> 00:52:13,702 then it would be okay? 732 00:52:14,073 --> 00:52:16,269 Sounds a bit like jealousy to me. And last time I looked, 733 00:52:16,354 --> 00:52:19,153 - envy wasn't exactly Islamic. - No, no, no. That's the thing. 734 00:52:19,235 --> 00:52:20,793 It's funny when you think about it. 735 00:52:20,875 --> 00:52:22,832 I was making a point about Western obliviousness 736 00:52:22,916 --> 00:52:24,872 and they think it's about property prices. 737 00:52:24,957 --> 00:52:28,109 You tell them they are in a condition of complete moral unconsciousness 738 00:52:28,198 --> 00:52:30,951 and they worry about whether their house is still worth two million quid! 739 00:52:31,038 --> 00:52:33,792 And then they decide you're a terrorist! These people. 740 00:52:33,879 --> 00:52:35,518 - Unbelievable. - "These people"? 741 00:52:36,160 --> 00:52:39,995 What is it that you do or say that makes you better than "these people"? 742 00:52:42,522 --> 00:52:44,878 I'll talk to the police. Whatever it takes. 743 00:52:44,963 --> 00:52:47,432 You truly are King of the Token Gesture. 744 00:52:47,524 --> 00:52:51,040 No. I don't want you to talk to anybody. Especially not me. 745 00:52:53,886 --> 00:52:56,526 At least I brought the community together, hey, bro? 746 00:53:07,250 --> 00:53:08,729 Lunch time... 747 00:53:36,659 --> 00:53:38,139 Oh, come on, Roger. 748 00:53:38,900 --> 00:53:40,937 Do you think we'll get bored? In the country? 749 00:53:41,021 --> 00:53:42,773 Green wellies with Chanel. 750 00:53:43,621 --> 00:53:46,659 An Audi 4x4 parked in the driveway. 751 00:53:47,423 --> 00:53:49,379 Flirting with the stable boy. 752 00:53:51,104 --> 00:53:53,983 - I can just about see it, I suppose. - Once we get the house sorted, 753 00:53:54,065 --> 00:53:58,139 I'll find a little business to invest in. Do something real, at least. 754 00:53:58,226 --> 00:54:01,424 Yes. I look forward to you devoting your energies 755 00:54:01,507 --> 00:54:03,897 to selling widgets in Ludlow. 756 00:54:04,628 --> 00:54:07,223 What would I do without you to ridicule me? 757 00:54:07,789 --> 00:54:09,303 It doesn't bear thinking about. 758 00:54:12,110 --> 00:54:13,749 We can change, you know. 759 00:54:17,832 --> 00:54:18,868 We can change. 760 00:54:19,233 --> 00:54:21,907 Why do people always say that as if it's a good thing? 761 00:54:22,434 --> 00:54:24,664 Oh, sorry. The door was open. 762 00:54:24,754 --> 00:54:28,988 Hello, Bogdan. I don't remember selling you along with the fixtures and fittings. 763 00:54:29,396 --> 00:54:31,627 They wanted me to redecorate. 764 00:54:31,917 --> 00:54:34,432 From "Chalky Downs" to "Cabbage White". 765 00:54:34,838 --> 00:54:37,478 Really? Ooh, they'll regret that. 766 00:54:46,241 --> 00:54:47,994 - Allah hafiz. - Come on, Ammi, 767 00:54:48,082 --> 00:54:49,595 we don't want to hit the traffic. 768 00:54:50,043 --> 00:54:53,160 Lose some weight, Ahmed. See how handsome Shahid is 769 00:54:53,284 --> 00:54:54,512 since he went to prison. 770 00:54:54,604 --> 00:54:56,641 You want to take a leaf out of his book. 771 00:54:56,965 --> 00:54:59,844 You and your son looked like chubby twins at breakfast. 772 00:54:59,926 --> 00:55:02,121 Safe journeys, Ammi. 773 00:55:06,048 --> 00:55:10,600 No more of that silly business, boy on the world wide text or whatever it is. 774 00:55:10,689 --> 00:55:11,678 You hear me, Usman? 775 00:55:15,891 --> 00:55:19,168 And now my little jaan. Ale, ale. 776 00:55:21,853 --> 00:55:26,484 - Daughter. It has been eventful. - It has indeed. 777 00:55:31,376 --> 00:55:32,809 Now to see about that upgrade! 778 00:55:37,658 --> 00:55:39,933 I thought the new owners might be interested. 779 00:55:40,699 --> 00:55:42,735 Slice of cultural history and all that. 780 00:55:42,819 --> 00:55:46,495 I hardly think it's cultural history. It's more like a curse. 781 00:55:47,421 --> 00:55:48,740 Allah hafiz. 782 00:55:57,464 --> 00:55:59,854 I think I might just be starting to like her. 783 00:56:50,121 --> 00:56:53,831 His strength the more is 784 00:56:55,042 --> 00:56:59,401 No foes shall stay his might 785 00:57:00,084 --> 00:57:03,964 Though he with giants fight 786 00:57:04,805 --> 00:57:08,162 He will make good his right 787 00:57:08,246 --> 00:57:11,478 To be a pilgrim 788 00:57:51,420 --> 00:57:54,493 How many minutes are we going to be in our house now? 62767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.