Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,375 --> 00:00:54,143
Sekadar mengingatkan, jangan panik.
2
00:00:54,167 --> 00:00:56,018
Kontraktornya datang bulan depan,
3
00:00:56,042 --> 00:00:58,018
listrik sudah tersambung semua,
4
00:00:58,042 --> 00:00:59,851
yang dibutuhkan sekarang
hanyalah sedikit cat.
5
00:00:59,875 --> 00:01:00,875
Cat.
6
00:01:02,000 --> 00:01:03,893
Baiklah, cat.
7
00:01:03,917 --> 00:01:05,226
Tapi kita akan segera sampai di sana
8
00:01:05,250 --> 00:01:06,809
sebelum kau menyadarinya,
kau tidak akan bisa
9
00:01:06,833 --> 00:01:08,184
membayangkan tinggal di tempat lain.
10
00:01:08,208 --> 00:01:09,643
Ayo kita periksa halamannya. Hah?
11
00:01:09,667 --> 00:01:11,167
- Ya.
- Oke, sobat.
12
00:01:21,708 --> 00:01:23,684
Ini jauh lebih besar dari
yang terlihat pada gambar.
13
00:01:23,708 --> 00:01:25,167
Dan jauh lebih buruk.
14
00:01:43,667 --> 00:01:46,934
Baiklah teman-teman,
ini akan jadi luar biasa.
15
00:01:46,958 --> 00:01:50,583
Lihat rangkanya. Rangka yang bagus.
16
00:01:51,292 --> 00:01:53,976
Alisa, kau sadar rangka bagus apa
yang dikatakan semua orang
17
00:01:54,000 --> 00:01:56,684
saat mereka membeli dengan
sejumlah uang di antah berantah.
18
00:01:56,708 --> 00:01:58,851
Kita hanya 45 menit dari kota, Maya.
19
00:01:58,875 --> 00:02:01,018
Temanmu bisa datang berkunjung
kapan saja, menginap semalam...
20
00:02:01,042 --> 00:02:02,601
Oh tentu, Ayah.
21
00:02:02,625 --> 00:02:04,059
Teman-temanku pasti akan mengunjungi kita
22
00:02:04,083 --> 00:02:06,018
di ruang pelarian kita yang berjamur.
23
00:02:06,042 --> 00:02:08,809
Hei. Maya. Kembalilah
dan bantu membongkar.
24
00:02:08,833 --> 00:02:10,583
Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
25
00:02:11,042 --> 00:02:12,893
Kita bisa main sepak bola di belakang.
Hah, Ayah?
26
00:02:12,917 --> 00:02:14,018
Saat kau kembali dari perjalananmu.
27
00:02:14,042 --> 00:02:15,601
Tentu saja.
28
00:02:15,625 --> 00:02:17,101
Aku juga bisa main denganmu,
Theo, saat ayahmu pergi.
29
00:02:17,125 --> 00:02:18,851
Aku punya kaki kiri yang kuat.
30
00:02:18,875 --> 00:02:21,059
Ibuku seorang forward di kampus.
31
00:02:21,083 --> 00:02:23,208
Dia hampir mencapai tingkat Nasional.
32
00:02:26,292 --> 00:02:28,268
Kau akan memintaku untuk tidak tersinggung.
33
00:02:28,292 --> 00:02:29,851
Lebih sulit lagi jika kau
tidak bisa meredakannya
34
00:02:29,875 --> 00:02:31,934
dengan kecemasan remaja standar.
35
00:02:31,958 --> 00:02:34,934
Permisi.
36
00:02:34,958 --> 00:02:36,750
- Oh...
- Permisi lewat.
37
00:02:38,750 --> 00:02:41,518
Oh. Oh wow.
38
00:02:41,542 --> 00:02:43,684
Dia tidak maintenance, kan?
39
00:02:43,708 --> 00:02:45,184
Rumah seperti ini jadi pekerjaan berat
40
00:02:45,208 --> 00:02:46,559
untuk seorang perempuan tua
yang tinggal sendirian.
41
00:02:46,583 --> 00:02:48,583
Ya, hidup sendiri dan mati sendirian.
42
00:02:49,500 --> 00:02:51,875
Agen mengatakan dia mati
dengan tenang di tempat tidur.
43
00:02:52,417 --> 00:02:54,184
Kau tidak merasa terganggu dengan itu, kan?
44
00:02:54,208 --> 00:02:57,309
Oh tidak. Ya Tuhan, tidak.
Tidak tidak tidak tidak.
45
00:02:57,333 --> 00:03:00,351
Oh, aku selalu memimpikan
rumah seperti ini.
46
00:03:00,375 --> 00:03:03,976
Kebisingan, banyak tawa,
anak-anak berlarian di lorong.
47
00:03:04,000 --> 00:03:08,000
Tidak seperti aku dan nenek saja.
48
00:03:08,625 --> 00:03:13,559
Aku selalu membayangkan sebuah rumah besar
dan sebuah keluarga besar yang berantakan.
49
00:03:13,583 --> 00:03:15,226
Kau pasti mendapat bagian yang berantakan
50
00:03:15,250 --> 00:03:17,292
saat kau bersama duda dengan dua anak.
51
00:03:18,750 --> 00:03:19,602
Sangat berisiko.
52
00:03:19,626 --> 00:03:21,393
Kau menggunakan foto yang sangat seksi.
53
00:03:21,417 --> 00:03:23,833
Dan anak-anakmu ada di kolom plus.
54
00:03:24,958 --> 00:03:27,708
Lebih banyak keluarga, lebih banyak cinta.
55
00:03:34,875 --> 00:03:38,518
Perempuan luar biasa ini bilang,
ayo kita punya lebih banyak anak
56
00:03:38,542 --> 00:03:40,823
dan pindah ke desa di kencan kedua kita.
57
00:03:41,417 --> 00:03:43,059
Baiklah, kita berdiri di samping
58
00:03:43,083 --> 00:03:44,726
tempat sampah yang meluap.
59
00:03:44,750 --> 00:03:47,351
Sepertinya selalu ada
perubahan dalam hidup.
60
00:03:47,375 --> 00:03:50,393
Tadinya aku akan bilang kita akan
jalan-jalan romantis di bawah bintang.
61
00:03:50,417 --> 00:03:53,101
Hmm, kau sudah minum tiga gelas anggur.
62
00:03:53,125 --> 00:03:55,184
Aku ingat betapa menakjubkannya
penampilanmu.
63
00:03:55,208 --> 00:03:57,750
Tentu saja kau tidak mabuk.
64
00:04:07,208 --> 00:04:09,684
Ups, maaf.
65
00:04:09,708 --> 00:04:12,833
Ya, tidak apa-apa.
Keluarga besar yang berantakan, kan?
66
00:04:14,083 --> 00:04:15,583
Kau yang meminta.
67
00:04:18,607 --> 00:04:59,607
Ayo main Slot Gacor Maxwin di PerdanaSlot88
Ketik di google “Perdana Slot88”
Atau simpan link berikut bit.ly/perdana-slot88
68
00:05:02,167 --> 00:05:03,351
Aneh.
69
00:05:03,375 --> 00:05:07,226
- Itu milik Ibu.
- Namanya Pearl.
70
00:05:07,250 --> 00:05:10,667
Ibu memotong rambutnya.
Ini benar-benar bagus.
71
00:05:11,292 --> 00:05:13,917
Aku tidak punya apa pun darinya.
72
00:05:15,958 --> 00:05:20,351
Itu sebabnya kita akan selalu menyimpan
barang-barangnya di sekitar kita. Oke?
73
00:05:20,375 --> 00:05:24,333
Dia akan selalu bersama kita.
Bahkan di tempat jelek ini.
74
00:05:49,000 --> 00:05:52,101
Sisanya bisa kau letakkan
di ruang bawah tanah.
75
00:05:52,125 --> 00:05:53,351
Apa yang kau lakukan
dengan barang-barang Ibu?
76
00:05:53,375 --> 00:05:55,184
Kau mau memasukkannya
ke ruang bawah tanah?
77
00:05:55,208 --> 00:05:57,018
Maya, tidak. Tidak tidak.
Tentu saja tidak.
78
00:05:57,042 --> 00:05:59,101
Aku hanya mencoba mengosongkan sebagian
ruangan dan membuang beberapa sampah.
79
00:05:59,125 --> 00:06:00,476
Sampah. Oke.
80
00:06:00,500 --> 00:06:01,893
Apa lagi yang mau kau bersihkan, hmm?
81
00:06:01,917 --> 00:06:04,018
Bagaimana denganku dan Theo?
Mungkin dapat anak baru?
82
00:06:04,042 --> 00:06:08,250
Apa? Maya. Tidak. Ayolah, um...
83
00:06:09,292 --> 00:06:10,476
Ayo atur ulang...
84
00:06:10,500 --> 00:06:12,309
Aku mendengarmu dan Ayah membicarakannya.
85
00:06:12,333 --> 00:06:13,768
Oh, membeli rumah sebesar ini
86
00:06:13,792 --> 00:06:15,893
kau perlu mengisinya dengan bayi.
87
00:06:15,917 --> 00:06:18,143
Hei, Maya. Cukup. Santai sedikit.
88
00:06:38,958 --> 00:06:42,042
Pemeriksaan darahnya jelas.
Tingkat hormon menjanjikan.
89
00:06:43,583 --> 00:06:47,101
Oke. Kabar baik sekali ini.
90
00:06:47,125 --> 00:06:48,559
Cobalah untuk tidak berkecil hati.
91
00:06:48,583 --> 00:06:52,434
Orang bilang begitu, tapi kenapa
belum terjadi pada kami?
92
00:06:52,458 --> 00:06:54,434
Perjalanan kesuburan bisa jadi sulit
93
00:06:54,458 --> 00:06:55,809
tapi tidak ada alasan medis
94
00:06:55,833 --> 00:06:58,083
kau tidak bisa punya kehamilan yang sehat.
95
00:06:59,417 --> 00:07:02,726
Kehamilan geriatri.
Aku benci ungkapan itu.
96
00:07:02,750 --> 00:07:05,309
Aku juga. Tapi bagaimana perasaanmu?
97
00:07:05,333 --> 00:07:09,309
Um... sejujurnya sedikit kewalahan.
98
00:07:09,333 --> 00:07:12,434
Ya, hormon yang kau konsumsi
bisa mengganggu kestabilan.
99
00:07:12,458 --> 00:07:14,018
Keseluruhan proses ini merupakan
stres yang sangat besar,
100
00:07:14,042 --> 00:07:17,184
jadi lakukan apa pun yang kau
bisa untuk mengurangi stres itu.
101
00:07:17,208 --> 00:07:19,476
Banyak istirahat, olahraga.
102
00:07:19,500 --> 00:07:21,940
Itulah yang diperlukan untuk
merangsang pertumbuhan sel telur.
103
00:07:48,292 --> 00:07:49,542
Satu dua tiga.
104
00:07:57,208 --> 00:07:58,208
Oke.
105
00:08:02,750 --> 00:08:04,833
Oke. Ini dia, sayang.
106
00:08:05,208 --> 00:08:06,185
Terima kasih.
107
00:08:06,209 --> 00:08:08,143
Terima kasih kembali. Terima kasih kembali.
108
00:08:08,167 --> 00:08:10,143
- Oke.
- Bagaimana?
109
00:08:10,167 --> 00:08:12,018
Oh, kau tahu. Aduh.
110
00:08:12,042 --> 00:08:15,542
Tapi aku harus belajar bagaimana
melakukannya tanpamu, jadi...
111
00:08:16,042 --> 00:08:17,083
Ah.
112
00:08:19,542 --> 00:08:22,142
Kau yakin kau tidak memberikan
kompensasi yang berlebihan sedikit?
113
00:08:22,917 --> 00:08:23,518
Duduk.
114
00:08:23,542 --> 00:08:24,435
Minumlah kopi.
115
00:08:24,459 --> 00:08:25,583
Diam.
116
00:08:27,917 --> 00:08:31,184
Aku akui, rumahnya cukup keren.
117
00:08:31,208 --> 00:08:34,018
Sayangnya ia hadir dengan
monster langkah yang disertakan.
118
00:08:34,042 --> 00:08:37,143
Setidaknya umurmu tidak
lima tahun lebih tua darimu.
119
00:08:37,167 --> 00:08:38,726
Benar.
120
00:08:38,750 --> 00:08:40,143
Dia menghabiskan sepanjang hari mengikuti
audisi untuk jadi sahabat baruku.
121
00:08:40,167 --> 00:08:41,393
Itu pekerjaanku.
122
00:08:41,417 --> 00:08:43,434
Percayalah, kau tidak perlu khawatir.
123
00:08:43,458 --> 00:08:44,934
Ya Tuhan.
124
00:08:44,958 --> 00:08:46,976
Ini baru seminggu dan aku
sudah sangat merindukanmu.
125
00:08:47,000 --> 00:08:52,351
Aku juga. Kamarmu luar biasa! Sangat besar!
126
00:08:52,375 --> 00:08:53,851
Ajak aku keliling.
127
00:08:53,875 --> 00:08:57,018
Oke. Ada beberapa sentuhan yang bagus.
128
00:08:57,042 --> 00:09:00,018
Aku sudah mulai membuat
dinding kolaseku.
129
00:09:00,042 --> 00:09:00,894
Keren.
130
00:09:00,918 --> 00:09:03,268
Dan akhirnya aku bisa mengunci pintuku.
131
00:09:03,292 --> 00:09:04,518
Ah, beruntung.
132
00:09:04,542 --> 00:09:06,167
Dan periksa lemari ini.
133
00:09:07,333 --> 00:09:08,542
Ini sangat besar!
134
00:09:10,583 --> 00:09:12,383
Seukuran apartemen studio di New York.
135
00:09:18,125 --> 00:09:19,268
Huuu!
136
00:09:19,292 --> 00:09:21,601
Ya Tuhan, Theo. Menyelinap seenaknya.
137
00:09:21,625 --> 00:09:23,268
Ayah bilang kau harus segera turun
138
00:09:23,292 --> 00:09:24,684
untuk naik bus ke sekolah.
139
00:09:24,708 --> 00:09:27,976
Ya Tuhan. Kau naik bus?
140
00:09:28,000 --> 00:09:31,101
Diam. Aku akan bicara denganmu nanti.
141
00:09:31,125 --> 00:09:32,542
Oke sampai jumpa.
142
00:09:48,542 --> 00:09:50,542
Oh, jangan jadi orang yang aneh. Ayo.
143
00:09:55,375 --> 00:09:56,893
Oh oh.
144
00:09:56,917 --> 00:09:59,059
Um... hai. Aku membuat smoothie
dengan buah yang kau suka.
145
00:09:59,083 --> 00:10:00,184
Eh... acai.
146
00:10:00,208 --> 00:10:02,518
Acai.
147
00:10:02,542 --> 00:10:04,059
Bagaimanapun caramu mengucapkannya,
148
00:10:04,083 --> 00:10:05,601
senang sekali Alisa
membuatkanmu smoothie, kan?
149
00:10:05,625 --> 00:10:06,851
Aku tidak punya waktu untuk meminumnya.
150
00:10:06,875 --> 00:10:08,226
Aku harus naik bus.
151
00:10:08,250 --> 00:10:09,851
Terima kasih sudah memikirkanku, Alisa.
152
00:10:09,875 --> 00:10:12,583
Oke, baiklah. Terima kasih.
153
00:10:12,917 --> 00:10:15,237
Semoga harimu menyenangkan.
Cobalah untuk tetap hangat.
154
00:10:15,833 --> 00:10:17,268
Apa artinya itu?
155
00:10:17,292 --> 00:10:18,351
Tidak ada, tidak apa-apa.
156
00:10:18,375 --> 00:10:19,434
Kau kedinginan dengan pakaian itu.
157
00:10:19,458 --> 00:10:20,643
Ya Tuhan.
158
00:10:20,667 --> 00:10:22,268
Kau mempermalukanku karena tubuhku?
159
00:10:22,292 --> 00:10:23,601
- Tidak!
- Ya!
160
00:10:23,625 --> 00:10:25,226
Tidak tidak. Aku, aku, aku, aku... tidak.
161
00:10:25,250 --> 00:10:26,351
Bagus.
162
00:10:26,375 --> 00:10:28,667
Sangat progresif. Sangat feminis.
163
00:10:32,167 --> 00:10:33,167
Ooh!
164
00:10:34,125 --> 00:10:35,125
Oh bagus.
165
00:10:36,125 --> 00:10:39,226
Tidak, aku akan mengurusnya. Aku akan
mengurusnya. Aku akan mengurusnya.
166
00:10:39,250 --> 00:10:41,250
- Bisa kubantu?
- Un-huh, uh-huh.
167
00:10:43,625 --> 00:10:45,250
Maaf.
168
00:10:45,917 --> 00:10:47,750
Oke, ayo pergi, Theo. Kau akan terlambat.
169
00:10:48,958 --> 00:10:50,878
Sampai jumpa sayang.
Semoga harimu menyenangkan.
170
00:10:51,208 --> 00:10:52,019
Sampai jumpa Theo.
171
00:10:52,043 --> 00:10:53,208
Sampai jumpa.
172
00:11:24,542 --> 00:11:26,750
Sial!
173
00:11:27,000 --> 00:11:30,684
Hei! Jadi, bagaimana kehidupan barunya?
174
00:11:30,708 --> 00:11:34,309
Ini bagus, sangat sibuk.
Aku keluar untuk lari.
175
00:11:34,333 --> 00:11:36,059
Di pedesaan? Menakutkan.
176
00:11:36,083 --> 00:11:38,500
Oh, tidak terlalu jauh, Shey.
177
00:11:40,042 --> 00:11:42,018
Kapan aku bisa kesana agar kita
bisa menenggelamkan kegelisahan itu
178
00:11:42,042 --> 00:11:43,601
di bak mandi yang penuh negronis?
179
00:11:43,625 --> 00:11:45,143
Baiklah, segera.
180
00:11:45,167 --> 00:11:47,625
Tapi aku berharap tehku hanya teh herbal.
181
00:11:48,708 --> 00:11:50,768
Oh, itu bagus sekali! Semoga saja.
182
00:11:50,792 --> 00:11:54,226
Dan dengarkan, untukmu aku akan
keluar dan minum teh.
183
00:11:54,250 --> 00:11:55,601
Tapi aku mungkin harus meningkatkan tehku.
184
00:11:55,625 --> 00:11:56,945
Tentu saja kau akan melakukannya.
185
00:12:01,542 --> 00:12:03,333
Sepertinya aku mendengar sesuatu.
186
00:12:03,792 --> 00:12:05,018
Sasquatch?
187
00:12:05,042 --> 00:12:08,226
Bukan, bukan Sasquatch!
188
00:12:08,250 --> 00:12:10,476
Dengar, um, aku akan lari tapi
aku akan segera bicara denganmu
189
00:12:10,500 --> 00:12:13,601
tentang kunjungan beberapa hari lagi. Oke?
190
00:12:13,625 --> 00:12:15,559
Oke. Aku akan menunggu.
191
00:12:15,583 --> 00:12:16,768
Aku sayang kau, semoga lari dengan baik.
192
00:12:16,792 --> 00:12:19,500
Terima kasih, sayang. Aku juga menyayangimu.
Sampai jumpa!
193
00:12:38,708 --> 00:12:40,768
Selamat! Kapan kau lahiran?
194
00:12:40,792 --> 00:12:44,643
- Beberapa minggu lagi.
- Oh, tidak lama lagi
195
00:12:44,667 --> 00:12:47,292
- kita sudah siap?
- Kau membutuhkan sesuatu...?
196
00:12:58,875 --> 00:13:00,500
Kota yang lucu.
197
00:13:01,667 --> 00:13:02,792
Aku tahu, kan?
198
00:13:06,125 --> 00:13:09,309
Dengarkan. Kupikir kita
harus menunda kontraktor.
199
00:13:09,333 --> 00:13:13,726
Uangnya tidak ada. Tidak ada
pembelian besar untuk sementara waktu.
200
00:13:13,750 --> 00:13:19,750
Oke. Aku melihat tempat
tidur bayi yang sangat bagus.
201
00:13:20,292 --> 00:13:22,875
Oh, ingat kita punya tempat
tidur bayi Theo yang lama.
202
00:13:23,417 --> 00:13:27,518
Tentu saja ya. Aku... itu, itu, itu
203
00:13:27,542 --> 00:13:29,625
itu punyamu dan Rachel.
204
00:13:30,667 --> 00:13:35,684
Aneh kalau terkadang aku
sedikit cemburu padanya?
205
00:13:35,708 --> 00:13:37,143
Cemburu pada perempuan
yang sudah mati?
206
00:13:37,167 --> 00:13:39,268
Aku tahu. Aku tahu, ini konyol.
207
00:13:39,292 --> 00:13:41,226
Ayolah, sayang. Hei.
208
00:13:41,250 --> 00:13:42,768
Rachel akan selalu jadi
bagian dari cerita kita
209
00:13:42,792 --> 00:13:46,393
tapi kau bukanlah hadiah hiburan.
210
00:13:46,417 --> 00:13:48,792
Kau tahu itu kan? Kau tahu aku mencintaimu.
211
00:13:49,458 --> 00:13:51,833
Hanya saja jika dia tidak terkena kanker...
212
00:13:52,500 --> 00:13:53,542
Apa?
213
00:13:54,208 --> 00:13:58,208
Maka kita tidak akan pernah bertemu
dan aku benci pemikiran itu.
214
00:14:00,625 --> 00:14:01,625
Tapi dia sudah mati.
215
00:14:02,875 --> 00:14:04,333
Itu mengerikan.
216
00:14:06,875 --> 00:14:08,795
Dan kemudian kau dan aku
bertemu satu sama lain.
217
00:14:09,333 --> 00:14:13,768
Aku tersambar petir dua kali
dalam satu seumur hidup.
218
00:14:13,792 --> 00:14:15,333
Betapa beruntungnya aku?
219
00:14:16,667 --> 00:14:18,208
Cukup beruntung menurutku.
220
00:14:30,125 --> 00:14:34,059
Kita mungkin harus
mengganti cermin ini tapi...
221
00:14:34,083 --> 00:14:37,625
Aku agak menyukainya.
Kupikir ini punya sejarah.
222
00:14:39,292 --> 00:14:41,375
Wastafel ini sebaliknya harus dibuang.
223
00:14:51,833 --> 00:14:52,810
Ouch!
224
00:14:52,834 --> 00:14:54,309
Apa yang terjadi?
225
00:14:54,333 --> 00:14:57,000
Oh, tidak apa-apa, jariku hanya terbakar.
226
00:15:04,917 --> 00:15:05,917
Bagaimana menurutmu?
227
00:15:08,000 --> 00:15:11,625
Sangat romantis. Kau baik-baik saja?
228
00:15:14,708 --> 00:15:15,851
Kenapa kau tidak melihatnya?
229
00:15:15,875 --> 00:15:17,542
Oke, tidak masalah jika aku melihatnya.
230
00:15:19,500 --> 00:15:22,042
Oh aku tidak tahu.
Kupikir kau akan berhasil.
231
00:15:25,667 --> 00:15:27,292
Terima kasih, manis sekali.
232
00:15:32,083 --> 00:15:34,283
Sebenarnya ada satu hal baik
tentang sekolah baru ini.
233
00:15:35,042 --> 00:15:37,226
Ugh. Alisa dan ayahku sangat menjijikkan.
234
00:15:37,250 --> 00:15:38,893
Mereka tidak bisa melepaskan
tangan satu sama lain.
235
00:15:38,917 --> 00:15:40,934
Alisa terobsesi untuk hamil.
236
00:15:40,958 --> 00:15:43,434
Mereka pengantin baru.
Mereka harus melakukan bisnisnya.
237
00:15:43,458 --> 00:15:45,351
Rasanya seperti kami adalah
keluarga latihannya.
238
00:15:45,375 --> 00:15:48,018
Oh, aku membuatkanmu smoothie.
Oh, pinjam sweter.
239
00:15:48,042 --> 00:15:50,184
Semua ibu tiri itu 101.
240
00:15:50,208 --> 00:15:53,101
Oke. Apa satu hal yang baik
tentang sekolah barumu?
241
00:15:53,125 --> 00:15:56,684
Ada anak laki-laki. Dia agak berbeda.
242
00:15:56,708 --> 00:15:58,268
Berbeda bagaimana?
243
00:15:58,292 --> 00:16:00,518
Entahlah, dia sedikit murung.
244
00:16:00,542 --> 00:16:03,542
Agak gelap, tapi pintar. Aku suka dia.
245
00:16:04,875 --> 00:16:06,542
Oke. Ceritakan lebih banyak padaku.
246
00:16:08,125 --> 00:16:09,708
Chloe, aku akan meneleponmu kembali.
247
00:16:15,417 --> 00:16:16,726
Bagaimana kau bisa melakukan itu padanya?
248
00:16:16,750 --> 00:16:17,809
Apa kau, psikopat?
249
00:16:17,833 --> 00:16:19,393
Apa? Siapa?
250
00:16:19,417 --> 00:16:20,434
Maya, tenanglah.
251
00:16:20,458 --> 00:16:21,726
Aku menemukan Pearl
di tempat sampah, Ayah.
252
00:16:21,750 --> 00:16:23,500
Dia mencoba membuangnya.
253
00:16:26,625 --> 00:16:27,976
Tidak tidak. Aku tidak membuangnya.
254
00:16:28,000 --> 00:16:29,684
Maya, Alisa tidak akan melakukan itu.
255
00:16:29,708 --> 00:16:31,018
Lalu siapa yang melakukannya?
256
00:16:31,042 --> 00:16:32,393
Siapa lagi yang akan membuangnya
ke tempat sampah
257
00:16:32,417 --> 00:16:33,394
karena dia tidak mungkin...
258
00:16:33,418 --> 00:16:34,601
Maya!
259
00:16:34,625 --> 00:16:36,893
Aku tidak akan pernah mengambil
sesuatu yang berharga darimu
260
00:16:36,917 --> 00:16:39,309
dan membuangnya, Maya.
261
00:16:39,333 --> 00:16:42,851
Mungkin Theo melakukannya
secara tidak sengaja?
262
00:16:42,875 --> 00:16:44,434
Aku membaca tentang ini.
263
00:16:44,458 --> 00:16:47,018
Kenapa dia membuang
harta terpenting milik ibunya?
264
00:16:47,042 --> 00:16:48,393
Ya, terkadang anak-anak bertindak
265
00:16:48,417 --> 00:16:50,309
dengan cara yang tidak selalu masuk akal.
266
00:16:50,333 --> 00:16:52,417
Apa yang kau ketahui tentang anak-anak?
267
00:16:54,750 --> 00:16:57,184
Apa... apa yang terjadi?
268
00:16:57,208 --> 00:17:01,601
Theo, um... ya, apa kau
melempar boneka Maya
269
00:17:01,625 --> 00:17:03,018
boneka ibu.
270
00:17:03,042 --> 00:17:05,601
Theo sayang, kau tidak sengaja
271
00:17:05,625 --> 00:17:07,976
membuang boneka itu ke tempat sampah?
272
00:17:08,000 --> 00:17:09,184
Namanya Pearl.
273
00:17:09,208 --> 00:17:13,667
Cukup! Maya, kau sudah
menyampaikan maksudmu.
274
00:17:14,250 --> 00:17:16,601
Alisa, tidak ada yang menuduh
melakukan apa pun.
275
00:17:16,625 --> 00:17:18,042
Bukan begitu?
276
00:17:20,542 --> 00:17:24,726
Tidak, kau benar. Kau benar. Maaf.
277
00:17:24,750 --> 00:17:25,792
Maaf.
278
00:17:26,958 --> 00:17:29,934
Aku tidak mengerti.
Aku tidak melakukan apa pun.
279
00:17:29,958 --> 00:17:32,542
Tidak apa-apa.
Tidak ada yang kesal.
280
00:17:33,500 --> 00:17:36,042
Oh ayolah. Pasti si pemecah.
281
00:17:36,375 --> 00:17:37,684
Aku akan pergi, aku akan menekan tombolnya.
282
00:17:37,708 --> 00:17:39,042
Tidak, aku saja.
283
00:17:40,125 --> 00:17:42,083
Ayo, Theo. Kembali ke tempat tidur.
284
00:17:42,875 --> 00:17:45,476
Ayolah, kau harus menggunakan
mata mudamu itu
285
00:17:45,500 --> 00:17:47,260
untuk membimbing kami melewati kegelapan.
286
00:17:47,708 --> 00:17:49,851
Kau tahu aku bisa melihat
dalam kegelapan, kan?
287
00:17:49,875 --> 00:17:51,601
Aku tahu kau bisa.
288
00:17:51,625 --> 00:17:54,025
Aku hanya berharap kau menggunakan
kekuatanmu untuk kebaikan.
289
00:18:56,750 --> 00:19:00,851
Wow. Aku terkesan.
290
00:19:00,875 --> 00:19:01,893
Terima kasih.
291
00:19:01,917 --> 00:19:04,268
Sudah kubilang tanganku bagus.
292
00:19:04,292 --> 00:19:05,917
Itu sudah kuketahui.
293
00:19:07,042 --> 00:19:08,019
Lebih murah dari kontraktor, kan?
294
00:19:08,043 --> 00:19:09,125
Pastinya lebih tampan.
295
00:19:10,583 --> 00:19:12,851
Aku masih harus memakai pegangannya.
296
00:19:12,875 --> 00:19:16,143
Kuharap aku bisa membantu tapi aku harus
menyelesaikan kesepakatan di Cleveland.
297
00:19:16,167 --> 00:19:17,768
Aku akan segera kembali.
298
00:19:17,792 --> 00:19:19,059
Tidak, tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
299
00:19:19,083 --> 00:19:20,768
Aku bisa, aku bisa mengatasinya.
300
00:19:20,792 --> 00:19:23,309
Di mana kau meletakkan,
perangkat keras barunya?
301
00:19:23,333 --> 00:19:24,768
- Letaknya di ruang bawah tanah.
- Oke.
302
00:19:24,792 --> 00:19:27,018
Ngomong-ngomong, jaga pintunya.
Itu menempel.
303
00:19:27,042 --> 00:19:28,042
Oke.
304
00:19:30,292 --> 00:19:34,309
Dan setelan ini. Jadi...
305
00:19:34,333 --> 00:19:37,833
Mungkin sebaiknya kita
menyelinap ke atas sekarang.
306
00:19:38,083 --> 00:19:39,934
Pergi! Pergilah!
307
00:19:39,958 --> 00:19:43,625
Aku harus menyelesaikan ini,
kau akan terlambat.
308
00:19:46,042 --> 00:19:47,167
Aku mencintaimu.
309
00:19:48,208 --> 00:19:49,708
Aku mencintaimu.
310
00:20:04,625 --> 00:20:06,665
Wah, kau tidak bercanda
saat kau mengatakan lengket.
311
00:20:16,833 --> 00:20:17,875
Tentu saja, tentu saja.
312
00:20:32,000 --> 00:20:33,375
Ini dia.
313
00:21:57,875 --> 00:21:58,875
Theo?
314
00:22:04,125 --> 00:22:05,226
Ahhhh!!!!
315
00:22:05,250 --> 00:22:06,250
Theo!
316
00:22:06,875 --> 00:22:08,000
Theo!
317
00:22:08,375 --> 00:22:09,851
Ya Tuhan! Ya Tuhan! Ya Tuhan!
318
00:22:09,875 --> 00:22:11,226
Kau baik-baik saja?
319
00:22:11,250 --> 00:22:14,309
Aku melihat sesuatu dan aku lari.
Aku merasa.
320
00:22:14,333 --> 00:22:16,018
Sayang, apa yang kau lihat?
321
00:22:16,042 --> 00:22:18,434
Aku turun untuk mencari
perlengkapan baseballku.
322
00:22:18,458 --> 00:22:20,518
Aku tidak tahu di mana,
ada sesuatu di rumah ini!
323
00:22:20,542 --> 00:22:22,393
Kasihan sekali. Maaf.
324
00:22:22,417 --> 00:22:25,393
Dengar, um... ayo naik ke atas. Oke?
325
00:22:25,417 --> 00:22:28,750
Kita akan bersih-bersih?
Aku menyesal kau terluka begini.
326
00:22:30,292 --> 00:22:33,893
Kita akan memperbaiki semuanya. Oke?
327
00:22:33,917 --> 00:22:35,875
Baiklah. Ayo.
328
00:22:38,917 --> 00:22:43,268
Oke, jadi... kau tahu apa
yang akan kau lakukan?
329
00:22:43,292 --> 00:22:48,684
Kau akan memikirkan kata paling kasar
330
00:22:48,708 --> 00:22:50,559
dan terburuk yang kau tahu. Oke?
331
00:22:50,583 --> 00:22:54,601
Hal yang tidak akan pernah
kau ucapkan dengan lantang.
332
00:22:54,625 --> 00:22:59,500
Hitung sampai tiga lalu
ucapkan kata itu ke dalamnya.
333
00:23:01,083 --> 00:23:02,019
Benarkah?
334
00:23:02,043 --> 00:23:03,143
Ya benar sekali.
335
00:23:03,167 --> 00:23:05,007
Aku berjanji, kau tidak
akan merasakan apa pun.
336
00:23:07,333 --> 00:23:11,125
Oke. Satu dua tiga.
337
00:23:12,333 --> 00:23:14,042
Lihat? Selesai! Selesai!
338
00:23:15,167 --> 00:23:16,393
Apa yang kita lakukan dengan handuk itu?
339
00:23:16,417 --> 00:23:19,375
Kita akan mencucinya dengan
air yang sangat, sangat panas.
340
00:23:21,167 --> 00:23:23,559
Baiklah. Biar kuambilkan plester.
341
00:23:23,583 --> 00:23:25,976
Sepertinya aku melihatnya di aula.
342
00:23:26,000 --> 00:23:27,018
Tunggu di sini?
343
00:23:27,042 --> 00:23:28,042
Oke.
344
00:23:29,458 --> 00:23:30,684
Aku mau yang Batman.
345
00:23:30,708 --> 00:23:31,792
Oke.
346
00:23:45,333 --> 00:23:48,083
Tolong izinkan aku
mendapatkan Band-Aid Batman.
347
00:23:54,208 --> 00:23:55,625
Ya.
348
00:23:58,083 --> 00:24:02,976
Jadi... sebagian besar Band-Aids kita
sangat membosankan dan berwarna krem.
349
00:24:03,000 --> 00:24:06,976
Tapi... ta-da!
350
00:24:07,000 --> 00:24:08,226
Kau menemukannya!
351
00:24:08,250 --> 00:24:10,184
Aku menemukannya.
Sudah kubilang kita akan menemukannya.
352
00:24:10,208 --> 00:24:11,208
Oke.
353
00:24:13,125 --> 00:24:15,059
Pertanyaanku berikutnya
354
00:24:15,083 --> 00:24:18,393
kau mau aku mengambilkanmu es krim?
355
00:24:18,417 --> 00:24:20,143
- Tentu.
- Oke.
356
00:24:20,167 --> 00:24:22,000
Aku segera kembali.
357
00:24:27,292 --> 00:24:28,292
Hah.
358
00:24:29,125 --> 00:24:30,601
Hai Theo?
359
00:24:30,625 --> 00:24:34,167
Aneh sekali, aku tidak...
Aku tidak melihat es krimnya.
360
00:24:34,708 --> 00:24:37,059
Mungkin Maya tahu di mana itu.
361
00:24:37,083 --> 00:24:39,143
Sementara itu, belilah kue sendiri.
362
00:24:39,167 --> 00:24:40,167
Oke.
363
00:24:41,167 --> 00:24:42,458
Maya?
364
00:24:51,375 --> 00:24:52,958
Ada yang bisa kubantu?
365
00:24:53,417 --> 00:24:55,476
Aku di sini ingin menemui Maya.
366
00:24:55,500 --> 00:24:57,250
Kau punya nama?
367
00:24:57,708 --> 00:25:01,167
Eh, ya. Katakan padaku namamu dulu.
368
00:25:05,583 --> 00:25:08,601
Aku Alisa. Ibu tirinya Maya.
369
00:25:08,625 --> 00:25:12,351
Aku Ethan, teman Maya.
Bagaimana kau suka di sini?
370
00:25:12,375 --> 00:25:14,934
Ibuku memberitahuku seseorang
pernah mati di sini.
371
00:25:14,958 --> 00:25:16,351
Tidak membuatmu terjaga di malam hari?
372
00:25:16,375 --> 00:25:17,976
Tidak.
373
00:25:18,000 --> 00:25:20,018
Dia sudah tua, tidak ada
yang perlu digosipkan.
374
00:25:20,042 --> 00:25:22,125
Gosip seseorang adalah
tragedi bagi orang lain.
375
00:25:23,250 --> 00:25:24,458
Ayo pergi, Ethan.
376
00:25:24,833 --> 00:25:26,518
Maya, kau mau ke mana?
377
00:25:26,542 --> 00:25:27,726
Keluar.
378
00:25:27,750 --> 00:25:29,018
Kau mengatur jam malam dengan ayahmu?
379
00:25:29,042 --> 00:25:31,518
Kau tidak bisa keluar
begitu saja sampai berjam-jam.
380
00:25:31,542 --> 00:25:32,708
Tidur yang nyenyak.
381
00:25:34,542 --> 00:25:36,000
Senang bertemu denganmu, Alisa.
382
00:25:38,375 --> 00:25:42,542
Alisa? Aku tidak bisa menemukan cookieku.
383
00:25:44,958 --> 00:25:47,125
Um... oke, ya. Ayo, ayo, ayo.
384
00:25:59,333 --> 00:26:01,018
Oh, hei. Bagaimana menurutmu?
385
00:26:01,042 --> 00:26:03,208
Satu ruangan lagi, tinggal 10 lagi.
386
00:26:05,750 --> 00:26:09,083
Um... kau... kau terlihat sedikit pucat.
387
00:26:09,542 --> 00:26:12,333
Sepertinya aku sakit. Kapan ayahku pulang?
388
00:26:12,875 --> 00:26:14,976
Oh sayang. Tidak untuk beberapa hari.
389
00:26:15,000 --> 00:26:17,167
Apa yang biasanya dia
lakukan saat kau sakit?
390
00:26:18,458 --> 00:26:21,351
Ibuku biasa membuat teh lemon jahe.
391
00:26:21,375 --> 00:26:24,518
Oke, aku bisa membuatnya. Oke.
392
00:26:24,542 --> 00:26:27,125
- Aku akan membawakanmu teh,
- Terima kasih.
393
00:26:28,583 --> 00:26:30,125
Tolong beri aku jahe. Eh
394
00:26:35,292 --> 00:26:37,250
Tidak...
395
00:26:57,625 --> 00:26:58,750
Ibu?
396
00:27:04,500 --> 00:27:05,500
Tidak!
397
00:27:05,583 --> 00:27:06,667
Maya?
398
00:27:07,542 --> 00:27:08,667
Maya!
399
00:27:09,542 --> 00:27:11,167
Maya! Pintunya terkunci.
400
00:27:11,542 --> 00:27:12,684
Maya! Tolong buka pintunya!
401
00:27:12,708 --> 00:27:14,333
Maya!
402
00:27:16,375 --> 00:27:17,375
Tidak!
403
00:27:19,708 --> 00:27:21,792
Tidak!
404
00:27:25,292 --> 00:27:28,125
Maya? Maya?
405
00:27:28,583 --> 00:27:30,292
Maya.
406
00:27:30,583 --> 00:27:31,792
Sayang.
407
00:27:32,542 --> 00:27:33,792
Maya?
408
00:27:34,083 --> 00:27:34,685
Kau baik-baik saja?
409
00:27:34,709 --> 00:27:36,184
Apa yang terjadi?
410
00:27:36,208 --> 00:27:38,893
Kupikir kau mengalami
semacam, mimpi demam.
411
00:27:38,917 --> 00:27:40,726
Kau meronta-ronta
412
00:27:40,750 --> 00:27:42,667
kau memecahkan teko.
413
00:27:44,625 --> 00:27:47,434
Kupikir aku melihat ibuku, tapi...
414
00:27:47,458 --> 00:27:48,542
Oh sayang.
415
00:27:49,083 --> 00:27:53,559
Aku tidak tahu kenapa.
Semuanya tercampur aduk.
416
00:27:53,583 --> 00:27:55,684
Kupikir dengan, obat batuk dan demam,
417
00:27:55,708 --> 00:27:58,708
kau demam terlalu berlebihan.
418
00:28:02,625 --> 00:28:03,958
Sayang, kau mau ke mana?
419
00:28:04,667 --> 00:28:06,792
Aku akan tidur di kamar Theo malam ini.
420
00:28:07,167 --> 00:28:08,434
Apa kau yakin?
421
00:28:08,458 --> 00:28:10,768
Ya. Aku selalu tidur
di samping tempat tidurnya
422
00:28:10,792 --> 00:28:13,708
- saat ibuku sakit.
- Oke.
423
00:29:38,583 --> 00:29:39,726
Oke, Theo.
424
00:29:39,750 --> 00:29:41,458
Lima menit dan kita harus pergi. Oke?
425
00:29:43,750 --> 00:29:45,309
...kau pergi ke sekolah hari ini?
426
00:29:45,333 --> 00:29:47,768
Tentu saja. Aku warga negara
yang bertanggung jawab.
427
00:29:47,792 --> 00:29:49,976
Aku tidak membuatkanmu
sarapan karena kupikir
428
00:29:50,000 --> 00:29:51,851
kau masih merasa tidak enak badan.
429
00:29:51,875 --> 00:29:54,268
Terutama setelah tadi malam.
430
00:29:54,292 --> 00:29:55,726
Maya, kau masih terlihat sedikit pucat.
431
00:29:55,750 --> 00:29:56,851
Menurutku ayahmu tidak akan keberatan
432
00:29:56,875 --> 00:29:58,559
jika kau membutuhkan
satu hari lagi untuk pulih.
433
00:29:58,583 --> 00:30:01,583
Menurutku dia tidak mendapat suara
karena dia tidak pernah ada di sini.
434
00:30:02,500 --> 00:30:03,726
Oh tunggu, hei.
435
00:30:03,750 --> 00:30:06,768
Maaf. Dengar, um... ini punyamu?
436
00:30:06,792 --> 00:30:07,851
Bukan punyaku.
437
00:30:07,875 --> 00:30:09,101
Apa kau yakin?
438
00:30:09,125 --> 00:30:10,518
Kupikir ini mungkin hadiah dari Ethan.
439
00:30:10,542 --> 00:30:13,062
Ethan punya selera yang lebih baik
daripada memberiku benda itu.
440
00:30:14,083 --> 00:30:16,323
Jika dia tidak menginginkannya,
bolehkah aku memilikinya?
441
00:30:17,708 --> 00:30:19,250
Sudah waktunya untuk pergi.
442
00:30:48,083 --> 00:30:49,542
Ini dia. Selamat menikmati.
443
00:30:53,833 --> 00:30:55,000
Kopimu.
444
00:30:56,750 --> 00:30:57,976
Apa yang kau lakukan di sini?
445
00:30:58,000 --> 00:30:59,559
Senang bertemu denganmu juga,
ibu tiri Maya.
446
00:30:59,583 --> 00:31:02,667
Hari yang indah, ya? Aku baik-baik saja,
terima kasih sudah bertanya.
447
00:31:03,125 --> 00:31:05,851
Cukup adil. Bagaimana kabarmu, Ethan?
448
00:31:05,875 --> 00:31:07,643
Aku baik saja.
449
00:31:07,667 --> 00:31:09,518
Kenapa kau tidak sekolah?
450
00:31:09,542 --> 00:31:11,542
Ini jam empat. Sudah pulang.
451
00:31:13,375 --> 00:31:17,583
Oh tidak. Oh tidak,
aku lupa menjemput Theo.
452
00:31:18,458 --> 00:31:19,976
Oh, oh, ya Tuhan.
453
00:31:20,000 --> 00:31:22,292
Oh... oh, terima kasih!
Terima kasih terima kasih!
454
00:31:34,208 --> 00:31:36,976
Aku sangat senang gurumu,
sepertinya, sangat keren.
455
00:31:37,000 --> 00:31:40,059
Oh tunggu! Aku punya es krim kesukaanmu.
456
00:31:40,083 --> 00:31:41,458
Ini kabar baik, ya?
457
00:31:44,583 --> 00:31:45,750
Maya!
458
00:31:47,375 --> 00:31:51,184
Ah. Ini sangat keras.
Aku akan naik ke atas.
459
00:31:51,208 --> 00:31:52,458
Oke.
460
00:31:56,208 --> 00:31:57,583
Maya!
461
00:32:18,083 --> 00:32:20,083
Maya, ayolah! Itu tidak lucu.
462
00:32:22,042 --> 00:32:23,875
Kumohon! Buat itu berhenti.
463
00:32:24,250 --> 00:32:26,917
Jangan khawatir. Aku mencoba, aku tahu!
464
00:32:36,917 --> 00:32:38,875
Maya!
465
00:32:55,125 --> 00:32:56,125
Selamat malam.
466
00:32:57,833 --> 00:32:59,000
Sampai jumpa besok.
467
00:33:32,875 --> 00:33:33,875
Hey.
468
00:33:36,042 --> 00:33:36,934
Oh.
469
00:33:36,958 --> 00:33:37,958
Bagaimana perjalananmu?
470
00:33:38,875 --> 00:33:42,125
Ditutup dengan tiga klien
jadi menurutku cukup bagus.
471
00:33:44,125 --> 00:33:47,351
Aku, uh... harus kembali besok.
472
00:33:47,375 --> 00:33:48,518
Lagi?
473
00:33:48,542 --> 00:33:51,934
Ya. Aku kembali malam ini.
474
00:33:51,958 --> 00:33:53,208
Karena aku merindukanmu.
475
00:33:57,958 --> 00:34:00,143
Hal yang paling aneh terjadi.
476
00:34:00,167 --> 00:34:03,018
Theo dan aku pulang ke rumah
477
00:34:03,042 --> 00:34:05,851
dan ada musik yang
meledak di mana-mana.
478
00:34:05,875 --> 00:34:08,893
Dengan seorang remaja di rumah.
Ya, itu mengejutkan.
479
00:34:08,917 --> 00:34:13,976
Tidak. Maya tidak ada di rumah.
Tidak ada orang di rumah.
480
00:34:14,000 --> 00:34:15,542
Kedengarannya seperti sebuah lelucon.
481
00:34:44,042 --> 00:34:46,833
Dia berjalan dalam tidur lagi.
Jangan mengagetkan dia.
482
00:34:48,250 --> 00:34:52,143
Hei sayang. Bangunlah.
483
00:34:52,167 --> 00:34:54,583
Kau berjalan dalam tidur.
Kau harus bangun.
484
00:34:55,750 --> 00:34:59,059
Ayah, aku bermimpi buruk.
485
00:34:59,083 --> 00:35:03,393
Tidak apa-apa, kau aman.
Kami berdua di sini.
486
00:35:03,417 --> 00:35:05,667
Saatnya kembali tidur sekarang.
487
00:35:07,875 --> 00:35:09,851
Biar aku membawanya.
488
00:35:09,875 --> 00:35:11,542
Tentu.
489
00:35:26,667 --> 00:35:30,250
Aku yang terbaik! Aku yang terbaik!
Dan dia mencetak gol...
490
00:35:36,708 --> 00:35:38,542
Enam kali tak beruntung.
491
00:35:49,625 --> 00:35:52,309
Hey bestie. Aku mengirimkan
sinyal kelelawar.
492
00:35:52,333 --> 00:35:56,684
Oh! Terima kasih, terima kasih,
terima kasih sudah datang.
493
00:35:56,708 --> 00:36:00,684
Oh, sayang. Maaf.
Tapi masih banyak waktu.
494
00:36:00,708 --> 00:36:02,934
Coba lagi bulan depan. Maksudku, coba
bagian yang menyenangkan. Oke?
495
00:36:02,958 --> 00:36:04,478
Ya, itulah yang mereka katakan.
496
00:36:05,625 --> 00:36:09,101
Ayo. Lihat rumah hantuku.
497
00:36:09,125 --> 00:36:10,726
Um... kau bercanda?
498
00:36:10,750 --> 00:36:12,684
Tempat ini sangat indah.
499
00:36:12,708 --> 00:36:13,893
Oh terima kasih.
500
00:36:13,917 --> 00:36:16,351
Tapi kau tahu, dengan adanya
kontraktor dan semuanya,
501
00:36:16,375 --> 00:36:17,976
jadi tidak mungkin.
502
00:36:18,000 --> 00:36:19,059
Bagaimana dengan suami yang seksi?
503
00:36:19,083 --> 00:36:22,268
Tidak bisa kah dia
mengeluarkan peralatannya?
504
00:36:22,292 --> 00:36:24,184
Dia dalam perjalanan bisnis,
505
00:36:24,208 --> 00:36:26,143
dia kembali besok.
506
00:36:26,167 --> 00:36:28,809
- Hah.
- Dan anaknya yang tidak ramah?
507
00:36:28,833 --> 00:36:32,934
Ya, Theo menginap dan Maya...
508
00:36:32,958 --> 00:36:34,809
Hanya Tuhan yang tahu di mana.
509
00:36:34,833 --> 00:36:37,917
Sempurna! Kita bisa membuang sampah
sembarangan sepanjang malam.
510
00:36:40,250 --> 00:36:41,750
Aku akan ambil gelas.
511
00:36:44,500 --> 00:36:46,684
Kau tahu perempuan tua mati
di sini saat kau membeli tempat ini kan.
512
00:36:46,708 --> 00:36:52,018
- Shey, dia berumur 42 tahun.
- Dia bukan perempuan tua!
513
00:36:52,042 --> 00:36:56,268
Oke. Jadi, perempuan paruh
baya dan muda mati di sini.
514
00:36:56,292 --> 00:36:59,643
Maksudku, rumah ini?
Berusia seratus tahun?
515
00:36:59,667 --> 00:37:01,601
Aku yakin banyak orang mati di sini.
516
00:37:01,625 --> 00:37:04,351
Tapi... bunuh diri?
517
00:37:04,375 --> 00:37:07,184
Itu tidak sepenuhnya damai.
518
00:37:07,208 --> 00:37:10,934
Ada sesuatu di rumah ini.
519
00:37:10,958 --> 00:37:12,476
Ada sesuatu yang hilang
520
00:37:12,500 --> 00:37:14,643
Maya mengira dia melihat
perempuan di kamarnya.
521
00:37:14,667 --> 00:37:18,018
Oke. Jadi, inilah masalahnya.
522
00:37:18,042 --> 00:37:22,393
Kita tidak percaya pada hantu
karena kita pintar,
523
00:37:22,417 --> 00:37:26,143
paham ilmu pengetahuan,
dan perempuan abad 21.
524
00:37:26,167 --> 00:37:29,351
Aku tidak mengatakan hantu.
525
00:37:29,375 --> 00:37:32,018
Tapi rumah ini sudah tua.
Kenapa tidak berhantu?
526
00:37:32,042 --> 00:37:33,351
Siapa kau hingga mengganggu mereka?
527
00:37:33,375 --> 00:37:36,184
Kau tahu? Kau penyusupnya.
528
00:37:36,208 --> 00:37:37,375
Ya.
529
00:37:39,375 --> 00:37:41,059
Kau tahu siapa yang menyukai ini?
530
00:37:41,083 --> 00:37:43,333
- Kita saat berumur enam belas tahun.
- Oh ya.
531
00:37:43,583 --> 00:37:45,351
Ya Tuhan!
532
00:37:45,375 --> 00:37:47,851
Kau ingat papan ouija kuno
533
00:37:47,875 --> 00:37:50,018
yang kita bawa pulang dari pasar loak?
534
00:37:50,042 --> 00:37:53,018
Karena kau mau menghubungi kucing matimu.
535
00:37:53,042 --> 00:37:55,000
Mr. Cuddles!
536
00:37:56,250 --> 00:37:59,018
Oh, Mr. Cuddles!
Aku suka kucing itu.
537
00:37:59,042 --> 00:38:00,143
Aww. Mr. Cuddles.
538
00:38:00,167 --> 00:38:01,268
RIP Mr. Cuddles.
539
00:38:01,292 --> 00:38:02,833
RIP Mr. Cuddles.
540
00:38:04,458 --> 00:38:05,768
Oke, kau tahu?
541
00:38:05,792 --> 00:38:07,684
Kita harus memanfaatkan
tempat ini semaksimal mungkin
542
00:38:07,708 --> 00:38:09,726
sebelum temboknya padam
dan lampu pot padam.
543
00:38:09,750 --> 00:38:11,851
Kau ingat permainan lainnya itu?
Apa itu?
544
00:38:11,875 --> 00:38:13,875
Permainan di mana kita... punya
cermin?
545
00:38:15,375 --> 00:38:16,352
Bloody Mary!
546
00:38:16,376 --> 00:38:17,976
Ya! Ya Tuhan, kita harus melakukannya.
547
00:38:18,000 --> 00:38:19,167
Kamar mandi yang mana?
548
00:38:19,542 --> 00:38:21,226
Sekarang lima menit menuju tengah malam.
Ini sempurna.
549
00:38:21,250 --> 00:38:23,226
Kita... kita harus.
Kita harus melakukannya.
550
00:38:23,250 --> 00:38:25,226
Kita akan melakukan Bloody Mary
di kamar mandi.
551
00:38:25,250 --> 00:38:26,250
Ayo!
552
00:38:26,583 --> 00:38:27,226
Aku...
553
00:38:27,250 --> 00:38:28,185
Aku akan ke atas.
554
00:38:28,209 --> 00:38:30,333
Tunggu, tunggu, tunggu. Apa?
555
00:38:30,833 --> 00:38:32,875
Ayo kita lihat Nyonya Rumah
yang ada di sini.
556
00:38:33,208 --> 00:38:34,393
Kau ingat aturannya?
557
00:38:34,417 --> 00:38:37,476
Uh... tidak, tidak juga.
Bagaimana jika dia ada di sini?
558
00:38:37,500 --> 00:38:39,518
Kalau begitu kau harus
berdamai dengannya, Lis.
559
00:38:39,542 --> 00:38:41,851
Lakukan. Oke?
Tapi kau harus melakukannya sendiri.
560
00:38:41,875 --> 00:38:43,434
Kenapa?
561
00:38:43,458 --> 00:38:47,559
Karena aku mungkin membuatnya
takut dan aku juga lupa anggurnya,
562
00:38:47,583 --> 00:38:49,226
jadi... mulailah tanpaku.
Aku akan segera kembali.
563
00:38:49,250 --> 00:38:50,250
Katakan Hai!
564
00:38:57,000 --> 00:38:58,875
Bloody Mary, Bloody Mary.
565
00:39:01,000 --> 00:39:04,000
Bloody Mary, Bloody Mary.
566
00:39:06,292 --> 00:39:07,500
Bloody Mary.
567
00:39:09,208 --> 00:39:12,792
Bloody Mary. Bloody Mary.
568
00:39:14,167 --> 00:39:15,500
Bloody Mary.
569
00:39:16,042 --> 00:39:18,667
Bloody Mary. Bloody Mary.
570
00:39:19,375 --> 00:39:22,250
Bloody Mary. Bloody Mary. Bloody Mary.
571
00:39:22,792 --> 00:39:25,226
Bloody Mary. Bloody Mary.
572
00:39:25,250 --> 00:39:27,268
Bloody Mary. Bloody Mary. Bloody Mary.
573
00:39:27,292 --> 00:39:28,932
Bloody Mary. Bloody Mary.
574
00:39:39,542 --> 00:39:40,875
Bloody Mary.
575
00:39:43,542 --> 00:39:46,184
Shey. Shey.
576
00:39:46,208 --> 00:39:47,601
Hei, ini tidak lucu. Buka pintunya.
577
00:39:47,625 --> 00:39:50,226
Hei, pintunya terkunci!
Keluarkan aku, ini tidak lucu!
578
00:39:50,250 --> 00:39:52,125
Sial! Sial!
579
00:39:52,417 --> 00:39:53,958
Bloody Mary.
580
00:39:55,042 --> 00:39:56,682
Apa yang terjadi? Berhasil?
581
00:39:58,042 --> 00:39:59,917
Wow. Kau mabuk?
582
00:40:01,083 --> 00:40:02,643
Err... kami hanya...
583
00:40:02,667 --> 00:40:06,387
Aku tidak peduli apa yang penting untuk malam
yang menyenangkan bersama para orang tua.
584
00:40:50,042 --> 00:40:51,458
Apa-apaan?
585
00:40:53,375 --> 00:40:55,726
Maya. Kita perlu bicara.
586
00:40:55,750 --> 00:40:59,417
Karena ide leluconmu
sebenarnya sangat buruk.
587
00:40:59,708 --> 00:41:01,309
Aku tidak tahu apa yang kau bicarakan.
588
00:41:01,333 --> 00:41:02,559
Ayolah, Maya.
589
00:41:02,583 --> 00:41:05,059
Situs web yang kau biarkan terbuka?
590
00:41:05,083 --> 00:41:08,018
Aku tidak akan pernah minum jika aku hamil.
591
00:41:08,042 --> 00:41:11,351
Membuatku merasa bersalah,
kenapa kau melakukan hal seperti itu?
592
00:41:11,375 --> 00:41:13,208
Aku bisa mengatakan hal yang sama.
593
00:41:19,208 --> 00:41:21,309
Apa yang terjadi?
594
00:41:21,333 --> 00:41:22,875
Beritahu aku.
595
00:41:23,375 --> 00:41:26,500
Kau berpikir aku akan
melakukan hal seperti itu?
596
00:41:26,875 --> 00:41:29,625
Aku kembali!
Mana semua orang?
597
00:41:30,458 --> 00:41:31,917
Aku akan menemui Ethan.
598
00:41:34,250 --> 00:41:36,250
Hai kedua perempuanku.
Apa yang terjadi?
599
00:41:36,625 --> 00:41:38,000
Tanya dia!
600
00:41:38,542 --> 00:41:39,352
Hei tunggu, Maya.
601
00:41:39,376 --> 00:41:40,559
Biarkan saja dia pergi.
602
00:41:40,583 --> 00:41:42,583
Dia... sangat marah.
603
00:41:42,875 --> 00:41:46,684
Apa-apaan? Ini milik Rachel.
604
00:41:46,708 --> 00:41:48,518
Siapa yang melakukan ini?
605
00:41:48,542 --> 00:41:50,851
Ya, itu bukanlah sesuatu
yang bisa dilakukan Theo.
606
00:41:50,875 --> 00:41:53,059
Aku tentu saja tidak melakukannya.
607
00:41:53,083 --> 00:41:54,601
Mungkin Maya sendiri?
608
00:41:54,625 --> 00:41:56,018
Demi Tuhan kenapa dia
609
00:41:56,042 --> 00:41:57,351
merusak boneka ibunya sendiri, Alisa?
610
00:41:57,375 --> 00:41:59,184
Aku tidak tahu.
611
00:41:59,208 --> 00:42:00,559
Untuk membuat perpecahan di antara kita
612
00:42:00,583 --> 00:42:02,518
karena dia tidak ada
di tempat yang baik?
613
00:42:02,542 --> 00:42:05,018
Dia tidak mau ada di sini, Chris.
614
00:42:05,042 --> 00:42:06,684
Dia tidak mau aku ada di sini
615
00:42:06,708 --> 00:42:09,417
aku terjebak menghadapinya sendirian.
616
00:42:09,875 --> 00:42:12,684
Hei, hei. Aku tahu ini sulit.
617
00:42:12,708 --> 00:42:14,184
Baiklah? Aku mengerti.
618
00:42:14,208 --> 00:42:17,018
Tapi ini tidak akan
berlangsung lama, aku janji.
619
00:42:17,042 --> 00:42:20,375
Hei. Kita akan menjalani
kehidupan yang baik di sini.
620
00:42:21,042 --> 00:42:24,226
Boneka Rachel bukan
satu-satunya hal yang aneh.
621
00:42:24,250 --> 00:42:27,518
Ada yang salah dengan rumah ini, Chris.
622
00:42:27,542 --> 00:42:29,684
Ingatkah saat aku cerita tentang musik?
623
00:42:29,708 --> 00:42:31,393
Ya, itu bukan satu-satunya.
624
00:42:31,417 --> 00:42:33,018
Ada hal-hal aneh lainnya.
625
00:42:33,042 --> 00:42:35,684
Benda hilang dan... ada suara-suara.
626
00:42:35,708 --> 00:42:38,018
Lis, ini rumah tua yang berderit.
627
00:42:38,042 --> 00:42:40,518
Ya, tapi aku punya firasat buruk.
628
00:42:40,542 --> 00:42:42,559
Seperti... seperti sensasi yang aneh.
629
00:42:42,583 --> 00:42:46,351
Lis, kumohon. Oke?
Aku... baru kembali.
630
00:42:46,375 --> 00:42:49,309
Tolong, oke? Beri aku waktu sebentar.
631
00:42:49,333 --> 00:42:50,268
Aku akan menjemput Theo.
632
00:42:50,292 --> 00:42:51,226
Aku...
633
00:42:51,250 --> 00:42:52,250
Aku akan melakukannya.
634
00:43:08,292 --> 00:43:09,518
Alisa, kau masih di dalam?
635
00:43:09,542 --> 00:43:11,643
Ya.
636
00:43:11,667 --> 00:43:14,292
Hari baru. Bisa kita menyelesaikannya?
637
00:43:15,708 --> 00:43:18,167
Aku mungkin terbuka untuk itu.
638
00:43:19,208 --> 00:43:20,351
Membuatkanmu kopi.
639
00:43:20,375 --> 00:43:21,625
Pintar.
640
00:43:22,042 --> 00:43:23,351
Kau mau aku melakukan itu?
641
00:43:23,375 --> 00:43:24,518
Oh tidak. Aku ahlinya sekarang.
642
00:43:24,542 --> 00:43:25,750
Coba lihat.
643
00:43:34,167 --> 00:43:35,375
Hah.
644
00:43:39,375 --> 00:43:42,792
Oh, Chris. Ini bulannya.
645
00:43:44,292 --> 00:43:46,417
Bulan di mana semuanya jadi lebih baik.
646
00:43:48,667 --> 00:43:52,167
Kita akan hamil. Aku bisa merasakannya.
647
00:43:56,458 --> 00:44:01,184
Kita sudah menghabiskan tiga
botol air dan ini baru bulan Oktober.
648
00:44:01,208 --> 00:44:03,684
Theo? Bisa kau mencari
botol air di ruang makan?
649
00:44:03,708 --> 00:44:05,125
Tolong, Nak?
650
00:44:06,375 --> 00:44:07,375
Hai Maya.
651
00:44:09,542 --> 00:44:10,667
Sampai jumpa Maya.
652
00:44:15,125 --> 00:44:18,268
Hah. Menurutku itu pacar barunya.
653
00:44:18,292 --> 00:44:21,167
Ya. Langsung dari casting pusat.
654
00:44:21,667 --> 00:44:23,417
Bocah nakal di dalam mobil yang buruk.
655
00:45:00,441 --> 00:45:52,441
Ayo main Slot Gacor Maxwin di PerdanaSlot88
Ketik di google “Perdana Slot88”
Atau simpan link berikut bit.ly/perdana-slot88
656
00:45:55,458 --> 00:45:57,518
Oh! Hei, ibu tiri. Tenang.
657
00:45:57,542 --> 00:45:59,643
Apa yang kau lakukan di sini?!
658
00:45:59,667 --> 00:46:01,292
Bagaimana kau bisa masuk ke sini?!
659
00:46:02,125 --> 00:46:05,518
Maya... Ini bukan pakaian mainan.
660
00:46:05,542 --> 00:46:07,184
Kau memata-mataiku?
661
00:46:07,208 --> 00:46:08,851
Ya Tuhan, kau lebih buruk dari Theo.
662
00:46:08,875 --> 00:46:11,226
Kau tahu apa itu Maya?
Aku tidak mau bertengkar denganmu hari ini.
663
00:46:11,250 --> 00:46:14,434
Tapi jika aku jadi kau,
664
00:46:14,458 --> 00:46:15,851
aku akan melepas pakaian itu dan mandi.
665
00:46:15,875 --> 00:46:18,595
Pakaian ini sudah ada di sana karena
hanya Tuhan yang tahu berapa lama.
666
00:46:23,417 --> 00:46:25,542
Dan dia harus pergi sekarang!
667
00:46:32,583 --> 00:46:34,333
Sudah kubilang, dia gila.
668
00:47:05,542 --> 00:47:06,934
Dengarkan aku.
669
00:47:06,958 --> 00:47:10,851
Apa yang kubicarakan
kebalikan dari kematian.
670
00:47:10,875 --> 00:47:15,768
Sesuatu terasa... hidup.
671
00:47:15,792 --> 00:47:18,684
Oke? Aku... aku tidak bisa menjelaskannya.
672
00:47:18,708 --> 00:47:21,518
Dan aku tahu aku tidak masuk akal.
673
00:47:21,542 --> 00:47:23,726
Lis, aku mau tanya. Kau bisa tidur?
674
00:47:23,750 --> 00:47:25,434
Aku belum tidur.
675
00:47:25,458 --> 00:47:28,018
Kau lelah. Kau tiba-tiba jadi seorang ibu.
676
00:47:28,042 --> 00:47:29,809
Semua hormon yang kau gunakan.
677
00:47:29,833 --> 00:47:31,101
Kau ada di bawah banyak tekanan.
678
00:47:31,125 --> 00:47:34,268
Ada sesuatu yang terjadi di sini, Shey.
679
00:47:34,292 --> 00:47:39,018
Dan ini benar-benar mulai menggangguku.
680
00:47:39,042 --> 00:47:41,226
Seorang terapis bisa membantu.
681
00:47:41,250 --> 00:47:44,559
Itu bukan karena aku!
Tapi karena rumah berdarah ini!
682
00:47:44,583 --> 00:47:46,518
Baiklah baiklah. Maaf.
683
00:47:46,542 --> 00:47:49,143
Kau tahu? Aku... Sudahlah,
aku harus pergi. Sampai jumpa.
684
00:47:49,167 --> 00:47:50,167
Tunggu!
685
00:48:30,458 --> 00:48:32,333
Aku sudah selesai.
686
00:49:01,417 --> 00:49:04,083
Tolong hentikan!
Tinggalkan kami sendiri!
687
00:49:20,875 --> 00:49:23,708
Ini semua barang kami.
688
00:51:00,500 --> 00:51:03,500
Theo, sayang? Apa kau baik baik saja?
689
00:51:04,125 --> 00:51:06,601
Sepertinya aku bermimpi buruk lagi.
690
00:51:06,625 --> 00:51:07,625
Oh.
691
00:51:09,875 --> 00:51:13,184
Tidak apa-apa, kau baik-baik saja.
Aku di sini.
692
00:51:13,208 --> 00:51:17,500
Oke? Ayo, kita kembali tidur.
693
00:51:45,708 --> 00:51:47,208
Oke. Tes lain.
694
00:51:49,125 --> 00:51:50,250
Ini dia.
695
00:51:58,250 --> 00:51:59,667
Harap bersikap positif.
696
00:52:04,750 --> 00:52:06,934
Alisa, di mana makan siang Theo?
697
00:52:06,958 --> 00:52:07,958
Sebentar!
698
00:52:21,542 --> 00:52:25,018
Theo? Ambil kotak makan siangmu.
699
00:52:25,042 --> 00:52:26,167
Terima kasih.
700
00:52:27,750 --> 00:52:28,917
Semoga harimu menyenangkan.
701
00:53:17,458 --> 00:53:18,625
Aku...
702
00:53:22,125 --> 00:53:23,708
Oke, um...
703
00:53:30,667 --> 00:53:33,750
Ugh. Kau pasti bercanda?
704
00:53:36,875 --> 00:53:37,917
Bagus.
705
00:53:39,333 --> 00:53:42,018
Barang-barang menghilang dari rumah
706
00:53:42,042 --> 00:53:45,250
dan aku menemukan botol air
Theo yang hilang di hutan.
707
00:53:46,417 --> 00:53:49,018
Chris, kau tidak mendengarkanku.
708
00:53:49,042 --> 00:53:52,309
Ya. Kau berada di hutan.
709
00:53:52,333 --> 00:53:55,643
Kau menemukan banyak sampah
yang disembunyikan anak-anak.
710
00:53:55,667 --> 00:53:57,208
Ya, dan mereka berdua menyangkalnya.
711
00:53:58,417 --> 00:53:59,851
Bukankah kau memberitahuku.
712
00:53:59,875 --> 00:54:01,726
Theo sudah kehilangan
berapa botol air tahun ini?
713
00:54:01,750 --> 00:54:03,851
Ayolah sayang.
Ingat saat kau seusianya?
714
00:54:03,875 --> 00:54:05,226
Dia hanya menyangkal,
menyangkal, menyangkal.
715
00:54:05,250 --> 00:54:06,684
Wah, ups! Aku tertangkap.
716
00:54:06,708 --> 00:54:08,726
Ini bukan hanya tentang
sampah atau botol air.
717
00:54:08,750 --> 00:54:11,768
Ini tentang jejak kaki tepat di sampingnya.
718
00:54:11,792 --> 00:54:13,684
Jejak yang besar!
719
00:54:13,708 --> 00:54:15,101
Kau mengatakan padaku
kau melihat seseorang.
720
00:54:15,125 --> 00:54:20,351
Tidak, aku, aku...melihat
sebuah kehadiran. Oke?
721
00:54:20,375 --> 00:54:23,184
Ini cara terbaik yang bisa kugambarkan.
722
00:54:23,208 --> 00:54:25,143
Chris, kau tidak tahu bagaimana rasanya
723
00:54:25,167 --> 00:54:29,101
berada di rumah ini
sendirian hari demi hari.
724
00:54:29,125 --> 00:54:31,268
Kau tidak sendirian di rumah.
725
00:54:31,292 --> 00:54:33,184
Anak-anak ada di sini.
726
00:54:33,208 --> 00:54:36,309
Mungkin itu bagian dari ini, Alisa?
727
00:54:36,333 --> 00:54:40,393
Semua perubahan ini akan
mempengaruhi emosi siapa pun.
728
00:54:40,417 --> 00:54:42,018
Kau pikir aku gila?
729
00:54:42,042 --> 00:54:44,042
Aku hanya ingin kau baik saja.
730
00:54:46,125 --> 00:54:47,958
Kita berusaha untuk punya bayi.
Kau tahu?
731
00:54:51,000 --> 00:54:52,208
Apa?
732
00:54:52,708 --> 00:54:56,351
Aku berpikir jika kau keluar
ke hutan dan melihat...
733
00:54:56,375 --> 00:54:59,458
Ini hampir tengah malam, Lis. Tidak!
734
00:55:08,167 --> 00:55:09,333
Baiklah. Ayo.
735
00:55:10,542 --> 00:55:14,750
Itu... itu benar... tadi ada di sini.
736
00:55:18,375 --> 00:55:22,458
Itu... tadi di sini. Aku tahu ada di sini.
737
00:55:23,542 --> 00:55:27,083
Kupikir... kupikir itu ada di sini.
738
00:55:27,875 --> 00:55:29,351
Semua sudah dipindahkan.
739
00:55:29,375 --> 00:55:30,518
Dan jejak kakinya?
740
00:55:30,542 --> 00:55:32,268
Dihapus dengan cabang.
741
00:55:32,292 --> 00:55:34,476
Tolong, jangan lagi Alisa. Oke?
742
00:55:34,500 --> 00:55:37,059
Ini bukan rumahnya, bukan anak-anaknya.
743
00:55:37,083 --> 00:55:38,559
Jadi ini aku?!
744
00:55:38,583 --> 00:55:41,500
Akulah, akulah yang
menghancurkan semuanya!
745
00:55:42,958 --> 00:55:43,958
Itu tidak adil.
746
00:55:45,333 --> 00:55:46,375
Hey.
747
00:55:48,042 --> 00:55:49,268
Itu tidak benar.
748
00:55:49,292 --> 00:55:52,309
Kalau begitu bawa aku pergi dari sini.
Kumohon.
749
00:55:52,333 --> 00:55:53,559
Kita pasarkan rumah itu.
750
00:55:53,583 --> 00:55:55,518
Menjualnya sekarang adalah
tindakan yang membawa orang
751
00:55:55,542 --> 00:55:57,018
dalam kebangkrutan, Alisa.
752
00:55:57,042 --> 00:55:58,019
Aku tidak peduli!
753
00:55:58,043 --> 00:56:00,018
Kumohon!
754
00:56:00,042 --> 00:56:02,000
Bawa saja aku pergi dari sini!
755
00:56:03,875 --> 00:56:06,917
Oke. Kemari. Kemari.
756
00:56:08,375 --> 00:56:10,018
Kau kelelahan.
757
00:56:10,042 --> 00:56:15,434
Mungkin kita bisa memberimu sesuatu
untuk menenangkan diri, untuk bersantai.
758
00:56:15,458 --> 00:56:19,143
Ada seorang laki-laki di kota.
Seorang psikiater.
759
00:56:19,167 --> 00:56:21,226
Kudengar dia sangat direkomendasikan.
760
00:56:21,250 --> 00:56:25,809
Pil? Itu solusimu?
761
00:56:25,833 --> 00:56:29,417
Jika itu membantumu
menenangkan sarafmu, ya.
762
00:56:33,125 --> 00:56:36,309
Aku sangat mencintaimu.
763
00:56:36,333 --> 00:56:38,167
Aku tidak suka melihatmu seperti ini.
764
00:56:50,375 --> 00:56:53,059
- Jadi, um...
- Kapan kau pulang lagi?
765
00:56:53,083 --> 00:56:54,542
Semoga besok.
766
00:56:57,083 --> 00:57:00,125
Ini perjalanan terakhirku
kemudian aku pulang selamanya.
767
00:57:02,208 --> 00:57:03,542
Aku tidak sabar.
768
00:57:35,375 --> 00:57:36,458
Maya, apa...
769
00:57:37,500 --> 00:57:39,559
Ya Tuhan.
770
00:57:39,583 --> 00:57:42,559
Eh. Jorok.
771
00:57:42,583 --> 00:57:46,518
- Itu tidak ada di sana sebelum makan malam.
- Theo, kau...?
772
00:57:46,542 --> 00:57:48,625
Tidak! Aku tidak akan pernah!
773
00:57:56,583 --> 00:57:58,518
Apa yang terjadi di tempat ini?
774
00:57:58,542 --> 00:58:00,393
Tunggu, apa maksudmu?
775
00:58:00,417 --> 00:58:03,268
Aku mendengar suara aneh di malam hari
776
00:58:03,292 --> 00:58:05,893
dan barang-barangku terus menghilang.
777
00:58:05,917 --> 00:58:09,434
Ada yang tidak beres di rumah ini.
778
00:58:09,458 --> 00:58:11,684
Maya, kenapa kau tidak mengatakan apa-apa?
779
00:58:11,708 --> 00:58:15,184
Aku tidak tahu, seharusnya aku tahu.
Tapi aku...
780
00:58:15,208 --> 00:58:18,018
mendengarkan saat Ayah mengatakanmu
781
00:58:18,042 --> 00:58:19,726
membayangkan sesuatu
beberapa hari yang lalu.
782
00:58:19,750 --> 00:58:23,917
Aku tidak membelamu,
aku seharusnya melakukannya.
783
00:58:26,542 --> 00:58:29,309
Aku tahu kau tidak melakukan
apa pun pada boneka Ibu.
784
00:58:29,333 --> 00:58:33,208
Aku tidak akan pernah melakukan itu
pada sesuatu yang berarti bagimu.
785
00:58:38,625 --> 00:58:40,351
Ada orang masuk ke rumah ini.
786
00:58:40,375 --> 00:58:41,269
Siapa?
787
00:58:41,293 --> 00:58:42,542
Aku tidak tahu.
788
00:58:43,833 --> 00:58:47,184
Apa menurutmu Ethan akan
melakukan hal seperti ini?
789
00:58:47,208 --> 00:58:53,208
Tidak! Kenapa dia...
Dia tidak akan melakukan itu.
790
00:58:55,208 --> 00:58:57,643
Baiklah. Oke.
791
00:58:57,667 --> 00:59:00,434
Seseorang jelas mempermainkan kita.
792
00:59:00,458 --> 00:59:01,851
Kita harus keluar.
793
00:59:01,875 --> 00:59:04,893
Ayahmu akan kembali besok
aku akan memberitahunya
794
00:59:04,917 --> 00:59:07,559
ini tidak perlu diperdebatkan lagi.
795
00:59:07,583 --> 00:59:09,083
Bagaimana dengan malam ini?
796
00:59:11,375 --> 00:59:12,708
Kalian tidur denganku.
797
01:00:32,583 --> 01:00:34,125
Cukup.
798
01:04:08,375 --> 01:04:09,375
Astaga.
799
01:05:42,958 --> 01:05:44,625
Masuk saja ke dalam.
800
01:05:51,417 --> 01:05:54,375
Masuk saja. Masuk saja.
801
01:05:55,833 --> 01:05:59,000
Oke. Oke.
802
01:06:17,292 --> 01:06:19,208
Bukan ini yang kumau.
803
01:06:20,750 --> 01:06:23,184
Ya Tuhan, bukan seperti ini,
804
01:06:23,208 --> 01:06:25,500
bukan ini yang kuinginkan
agar kita bertemu.
805
01:06:26,375 --> 01:06:30,083
Ini salah, sepenuhnya salah.
806
01:06:33,333 --> 01:06:36,018
Aku sudah melihatmu. Aku sudah mendengarmu.
807
01:06:36,042 --> 01:06:38,518
Aku sudah mendengarkanmu.
808
01:06:38,542 --> 01:06:39,851
Memperhatikanmu.
809
01:06:39,875 --> 01:06:41,792
Memperhatikanmu.
810
01:06:45,083 --> 01:06:47,226
Maya!
811
01:06:47,250 --> 01:06:48,643
Ssst! Tolong kenapa kau melakukan itu.
812
01:06:48,667 --> 01:06:49,768
Maya! Maya!
813
01:06:49,792 --> 01:06:51,708
Dia bagian dari masalahnya.
814
01:06:52,833 --> 01:06:54,351
Maya! Maya, bisa kau mendengarku?
815
01:06:54,375 --> 01:06:56,542
Maya, keluar dari rumah!
816
01:06:59,708 --> 01:07:03,976
Tolong hentikan. Berhenti berhenti.
817
01:07:04,000 --> 01:07:07,125
Aku tidak mau...
Aku tidak mau melakukan ini.
818
01:07:23,833 --> 01:07:28,768
Aku... aku tidak mau menyakitimu.
819
01:07:28,792 --> 01:07:30,167
Aku hanya mau bicara.
820
01:07:50,667 --> 01:07:57,643
Aku tahu betapa sulitnya itu.
Sulit bagimu di sini.
821
01:07:57,667 --> 01:08:04,726
Kau harus, melakukan suntikan itu
dan meminum pil itu.
822
01:08:04,750 --> 01:08:06,625
Ibuku juga meminum pil.
823
01:08:09,125 --> 01:08:10,792
Banyak pil.
824
01:08:13,875 --> 01:08:15,708
Begitu banyak pil.
825
01:08:19,000 --> 01:08:22,059
Mabuk itu buruk.
826
01:08:22,083 --> 01:08:24,625
Itu bisa menyembunyikan kesedihanmu.
827
01:08:26,667 --> 01:08:29,250
Dan, dan... dan Chris.
828
01:08:31,542 --> 01:08:34,875
Dia tidak pernah ada melihatmu bersedih.
829
01:08:35,458 --> 01:08:39,143
Dia tidak mendengarkanmu,
dia tidak mempercayaimu.
830
01:08:39,167 --> 01:08:41,250
Dia tidak mengenalmu sepertiku.
831
01:08:42,042 --> 01:08:46,542
Jadi, jadi... aku bisa membantu.
832
01:08:49,625 --> 01:08:55,792
Aku bisa membantu kali ini.
Kau tidak perlu bersedih lagi.
833
01:09:10,833 --> 01:09:14,750
Jika aku melepasnya, kau berjanji
tidak akan berteriak, kan?
834
01:09:29,667 --> 01:09:34,833
Ibumu yang mati di rumah ini?
835
01:09:44,292 --> 01:09:46,292
Aku tahu seperti apa rasanya.
836
01:09:48,792 --> 01:09:50,292
Kehilangan ibumu.
837
01:09:52,833 --> 01:09:54,625
Ibuku juga mati.
838
01:09:57,750 --> 01:09:58,750
Aku tahu.
839
01:10:04,958 --> 01:10:06,708
Aku tahu semua tentangmu.
840
01:10:09,167 --> 01:10:11,333
Kita sama.
841
01:10:12,708 --> 01:10:17,101
Yang lain akan pergi, mereka akan pergi.
842
01:10:17,125 --> 01:10:18,684
Chris dan Theo.
843
01:10:18,708 --> 01:10:20,750
Aku akan membuatnya
agar mereka pergi.
844
01:10:22,583 --> 01:10:27,768
Tapi perempuan itu... dia sangat jahat.
845
01:10:27,792 --> 01:10:31,018
Dia sangat kejam padamu.
846
01:10:31,042 --> 01:10:33,851
Kau tidak pantas diperlakukan begitu.
847
01:10:33,875 --> 01:10:35,115
Jangan ada lagi perempuan jahat.
848
01:10:36,042 --> 01:10:37,250
Aku akan menyingkirkannya.
849
01:10:38,250 --> 01:10:40,875
Maya! Lari!
850
01:10:51,208 --> 01:10:52,667
Alisa?
851
01:11:06,542 --> 01:11:07,917
Alisa?
852
01:11:09,375 --> 01:11:11,292
Aku akan menyingkirkannya.
853
01:11:13,167 --> 01:11:14,375
Aku harus menyingkirkannya.
854
01:11:19,083 --> 01:11:20,417
Mereka semua harus pergi.
855
01:11:22,375 --> 01:11:24,833
Aku akan membuat mereka semua pergi.
856
01:11:25,708 --> 01:11:28,268
Ya. Aku akan membuat mereka, aku
akan membuat mereka semua pergi.
857
01:11:28,875 --> 01:11:30,184
Alisa?
858
01:11:30,208 --> 01:11:32,851
Seakan-akan dia peduli pada
siapa pun kecuali dirinya sendiri.
859
01:11:32,875 --> 01:11:34,101
Alisa?
860
01:11:34,125 --> 01:11:37,417
Dia mematahkan rantaiku.
Ibuku memberiku rantai itu.
861
01:11:39,542 --> 01:11:43,708
Ibuku memberiku rantai itu
dan dia memutuskannya.
862
01:12:01,750 --> 01:12:05,333
Di mana ponselku?
Di mana ponselku?
863
01:12:06,208 --> 01:12:08,958
Ikutlah denganku dan diamlah.
864
01:12:10,208 --> 01:12:11,750
Ayo.
865
01:12:21,375 --> 01:12:23,042
- Apa yang terjadi?
- Sst.
866
01:12:26,375 --> 01:12:27,518
Itu berhasil?
867
01:12:27,542 --> 01:12:30,042
Aku tidak tahu. Pelankan suaramu.
868
01:12:42,958 --> 01:12:45,559
Bodoh sekali.
869
01:12:45,583 --> 01:12:47,875
Bagaimana kau bisa melupakan ponsel?
870
01:12:52,125 --> 01:12:54,351
Bodoh. Bodoh. Bodoh.
871
01:12:54,375 --> 01:12:55,917
Bodoh.
872
01:13:03,875 --> 01:13:06,208
Hai, kau menghubungi Chris.
Silakan tinggalkan pesan.
873
01:13:07,250 --> 01:13:09,351
Ayah, aku tidak menemukan Alisa.
874
01:13:09,375 --> 01:13:10,559
Aku tidak tahu di mana dia
875
01:13:10,583 --> 01:13:12,476
kupikir ada orang di rumah.
876
01:13:12,500 --> 01:13:14,434
Ponsel kami hilang. Ada sesuatu yang aneh.
877
01:13:14,458 --> 01:13:17,000
Kumohon ke sini secepat mungkin.
878
01:13:17,292 --> 01:13:18,393
Siapa yang ada di rumah?
879
01:13:18,417 --> 01:13:19,394
Aku... aku tidak tahu.
880
01:13:19,418 --> 01:13:21,875
Um... Aku akan menelepon polisi.
881
01:13:32,708 --> 01:13:33,708
Argh!
882
01:13:33,750 --> 01:13:35,083
Apa yang kita lakukan sekarang?
883
01:13:39,917 --> 01:13:41,797
Ya Tuhan, jangan ada waktu
yang terbuang sia-sia.
884
01:13:43,208 --> 01:13:44,476
Jangan ada waktu untuk disia-siakan.
885
01:13:44,500 --> 01:13:46,083
Aku harus menyelesaikannya.
886
01:13:48,083 --> 01:13:49,458
Kau bahkan tidak tahu.
887
01:13:50,208 --> 01:13:51,583
Ayo kutunjukkan.
888
01:13:58,333 --> 01:13:59,493
Kenapa kau mau melakukan itu?
889
01:14:01,208 --> 01:14:02,875
Tidak, kita tidak membutuhkannya.
890
01:14:04,208 --> 01:14:05,458
Kita bisa jadi sebuah keluarga.
891
01:14:08,375 --> 01:14:10,083
Kita tidak membutuhkan bayi baru.
892
01:14:19,500 --> 01:14:21,101
Oke, jangan... jangan khawatir.
893
01:14:21,125 --> 01:14:25,684
Aku melihat di komputermu dan sedikit ini.
894
01:14:25,708 --> 01:14:27,542
Ya, ini tidak akan menyakitimu.
895
01:14:30,417 --> 01:14:34,042
Sekarang... kita hanya perlu...
896
01:14:38,375 --> 01:14:41,125
Kita hanya perlu menyingkirkan bayi itu
897
01:14:42,542 --> 01:14:44,309
sekarang.
898
01:14:44,333 --> 01:14:45,625
Aku sudah berlatih.
899
01:14:47,083 --> 01:14:51,309
Aku sudah berlatih cara
mengeluarkan bayi itu.
900
01:14:51,333 --> 01:14:52,684
Tidak, lihat, lihat.
901
01:14:52,708 --> 01:14:54,934
Aku sudah berlatih cara
mengeluarkan bayi itu.
902
01:14:54,958 --> 01:14:58,542
Oh! Kau melihat Ibu tikusku?
903
01:15:02,042 --> 01:15:04,143
Aku meninggalkannya untuk
ditunjukkan padamu
904
01:15:04,167 --> 01:15:06,042
agar kau bisa melihatku berlatih.
905
01:15:08,417 --> 01:15:10,497
Aku meninggalkannya untuk
ditunjukkan padamu.
906
01:15:13,292 --> 01:15:17,559
Bayi ini sebuah kesalahan. Bayi ini salah!
907
01:15:17,583 --> 01:15:18,623
Bayi ini sebuah kesalahan!
908
01:15:19,958 --> 01:15:23,292
Kau tidak membutuhkannya.
Kau dan aku saling memiliki.
909
01:15:28,333 --> 01:15:29,573
Kita bisa jadi sebuah keluarga.
910
01:15:32,583 --> 01:15:33,708
Tolong!
911
01:15:46,042 --> 01:15:47,250
Sst.
912
01:15:51,042 --> 01:15:54,184
Pergilah ke kandang ayam.
Pergi ke sana, tetap menunduk.
913
01:15:54,208 --> 01:15:55,518
Awasi rumahnya.
914
01:15:55,542 --> 01:15:57,184
Jangan keluar sampai kau
melihat aku, Ibu atau Ayah.
915
01:15:57,208 --> 01:15:58,434
Ibu?
916
01:15:58,458 --> 01:16:01,768
Alisa. Ini sangat, sangat penting.
917
01:16:01,792 --> 01:16:03,559
Jangan kembali sampai kau
melihat salah satu dari kami.
918
01:16:03,583 --> 01:16:05,167
Sekarang pergilah!
919
01:16:26,125 --> 01:16:27,375
Bisa kau merasakan ini?
920
01:16:36,375 --> 01:16:39,601
Oh bagus. Aku melakukannya dengan benar.
921
01:16:39,625 --> 01:16:41,042
Aku melakukannya dengan benar.
922
01:16:43,583 --> 01:16:47,375
Kau terlihat sangat cantik
dengan gaun ibuku.
923
01:16:49,875 --> 01:16:52,750
Gaun ini bukan untuk Maya.
924
01:16:55,167 --> 01:16:56,708
Ini untukmu.
925
01:16:58,458 --> 01:17:00,042
Alisa?
926
01:17:01,333 --> 01:17:02,833
Alisa?
927
01:17:20,208 --> 01:17:21,208
Alisa!
928
01:17:22,292 --> 01:17:23,333
Alisa, kau di mana?
929
01:17:24,208 --> 01:17:25,792
Maya
930
01:17:36,083 --> 01:17:37,684
Tidak apa-apa, tidak apa-apa,
tidak apa-apa.
931
01:17:37,708 --> 01:17:41,333
Aku akan singkirkan Maya.
932
01:17:51,542 --> 01:17:55,708
Oh, aku harus menyingkirkannya,
aku harus menyingkirkannya.
933
01:18:00,542 --> 01:18:01,542
Maya.
934
01:18:02,208 --> 01:18:05,167
Menyingkirkan dia dan kemudian bayinya.
935
01:18:07,875 --> 01:18:11,917
Dan semuanya akan baik-baik saja,
semuanya akan baik-baik saja.
936
01:18:19,625 --> 01:18:22,268
Tolong! Tolong!!
937
01:18:22,292 --> 01:18:25,309
Tolong! Tolong!
938
01:18:25,333 --> 01:18:27,268
Tolong! Tolonglah!
939
01:18:27,292 --> 01:18:29,417
Kumohon!!!
940
01:18:30,875 --> 01:18:35,643
Tolong! Tolong aku!
Tolong lepaskan aku.
941
01:18:35,667 --> 01:18:37,559
Kumohon! Kumohon!!
942
01:18:37,583 --> 01:18:40,250
Tolong! Tolong!
943
01:18:47,417 --> 01:18:48,893
Alisa?
944
01:18:48,917 --> 01:18:50,542
Tempat apa ini?
945
01:18:58,500 --> 01:18:59,851
Tidak.
946
01:18:59,875 --> 01:19:02,893
Kumohon kumohon kumohon.
Kumohon kumohon kumohon.
947
01:19:02,917 --> 01:19:06,583
Kau lah masalahnya! Egois!
948
01:19:07,875 --> 01:19:08,875
Kumohon...
949
01:19:11,333 --> 01:19:12,500
Tinggalkan anakku!
950
01:19:12,833 --> 01:19:15,167
Ayo, Maya! Pergi! Pergi!
951
01:19:20,792 --> 01:19:21,684
Pergi!
952
01:19:21,708 --> 01:19:22,601
- Cari bantuan!
- Tidak.
953
01:19:22,625 --> 01:19:23,625
Pergi saja!
954
01:19:31,458 --> 01:19:34,292
Kau... kau mengecewakanku.
Kau mengecewakan.
955
01:20:53,208 --> 01:20:55,167
Tolong, lepaskan aku.
956
01:20:55,542 --> 01:20:59,226
Jika aku... jika aku melepaskanmu,
lalu apa yang terjadi padaku?
957
01:20:59,250 --> 01:21:02,476
Apa yang terjadi pada kita?
958
01:21:02,500 --> 01:21:04,184
Aku akan sendirian lagi.
959
01:21:04,208 --> 01:21:05,518
Kami bisa memberikan
bantuan yang kau perlukan.
960
01:21:05,542 --> 01:21:08,351
Tidak tidak tidak.
961
01:21:08,375 --> 01:21:10,851
Itu tidak berhasil. Mereka tidak baik.
962
01:21:10,875 --> 01:21:13,500
Di sinilah tempat kita berada.
Kau dan aku.
963
01:21:14,917 --> 01:21:18,351
Ini rumah kita. Kau dan aku aman di sini.
964
01:21:18,375 --> 01:21:20,708
Hanya kita yang ada di rumah
sebagaimana mestinya.
965
01:21:21,500 --> 01:21:24,700
Kita tidak perlu pergi ke mana pun. Tidak
ada yang akan mengganggu kita sekarang.
966
01:21:25,542 --> 01:21:27,809
Kita... kita bisa jadi sebuah keluarga.
967
01:21:27,833 --> 01:21:29,542
Kau dan aku.
968
01:21:30,125 --> 01:21:31,768
Alisa! Alisa!
969
01:21:31,792 --> 01:21:33,125
Alisa!
970
01:21:39,667 --> 01:21:42,542
Aku sudah punya keluarga.
971
01:21:44,667 --> 01:21:45,667
Biarkan aku pergi.
972
01:21:46,000 --> 01:21:47,393
Tidak, kau seharusnya
ada di sini bersamaku.
973
01:21:47,417 --> 01:21:48,583
Biarkan aku pergi!
974
01:21:50,667 --> 01:21:53,851
Ibu. Tidak. Bu... Bu...
975
01:21:53,875 --> 01:21:56,458
Ibu ibu...
976
01:21:58,708 --> 01:22:00,625
Kumohon. Kumohon.
977
01:22:02,792 --> 01:22:06,458
Itu menyakitkan. Itu menyakitkan.
978
01:22:08,792 --> 01:22:10,476
Dengar, jangan... jangan bergerak.
979
01:22:10,500 --> 01:22:12,726
Sebutkan namamu, sebutkan namamu.
980
01:22:12,750 --> 01:22:13,750
Joe.
981
01:22:14,583 --> 01:22:15,893
Oke. Oke.
982
01:22:15,917 --> 01:22:18,476
- Joseph.
- Oke.
983
01:22:18,500 --> 01:22:19,976
Ibuku memanggilku Joe.
984
01:22:20,000 --> 01:22:23,375
Oke Joe. Aku di sini.
985
01:22:28,333 --> 01:22:34,684
Ibuku... ibuku. Dia mati.
986
01:22:34,708 --> 01:22:36,851
Oke. Tidak apa-apa.
987
01:22:36,875 --> 01:22:39,018
Dia melukai dirinya sendiri.
988
01:22:39,042 --> 01:22:42,851
Dia melakukannya padaku juga
tapi dia melukai dirinya sendiri.
989
01:22:42,875 --> 01:22:44,750
Dia meninggalkanku sendirian.
990
01:22:46,583 --> 01:22:48,851
Mereka membawaku pergi.
991
01:22:48,875 --> 01:22:50,851
Mereka mengira aku
yang melakukannya.
992
01:22:50,875 --> 01:22:54,125
Mereka membawaku ke
suatu tempat begitu lama.
993
01:22:55,375 --> 01:23:00,934
Lalu aku kembali ke sini... ke rumahku.
994
01:23:00,958 --> 01:23:02,500
Rumahku.
995
01:23:04,417 --> 01:23:07,893
Aku tidak mau sendirian lagi.
996
01:23:07,917 --> 01:23:09,958
Oke. Oke. Oke. Oke.
997
01:23:10,333 --> 01:23:11,851
Aku tidak mau sendirian lagi.
998
01:23:11,875 --> 01:23:13,143
Oke. Aku tahu.
999
01:23:13,167 --> 01:23:14,833
Aku tidak mau sendirian lagi.
1000
01:23:15,208 --> 01:23:17,434
Kau baik-baik saja?
1001
01:23:17,458 --> 01:23:18,601
Um... polisi dalam perjalanan.
1002
01:23:18,625 --> 01:23:19,768
Ayah pasti menerima pesanku.
1003
01:23:19,792 --> 01:23:21,018
Aku baik-baik saja. Di mana Theo?
1004
01:23:21,042 --> 01:23:23,684
Dia baik-baik saja, dia di luar.
Jangan khawatir.
1005
01:23:23,708 --> 01:23:25,167
Oke. Pergilah bersamanya, oke?
1006
01:23:26,625 --> 01:23:27,518
Aku baik-baik saja.
1007
01:23:27,542 --> 01:23:28,542
Oke.
1008
01:23:31,833 --> 01:23:33,018
Tetaplah di sini.
1009
01:23:33,042 --> 01:23:34,019
Aku di sini.
1010
01:23:34,043 --> 01:23:35,518
Tetaplah di sini.
1011
01:23:35,542 --> 01:23:37,833
Aku akan di sini. Aku akan di sini.
Aku akan di sini.
1012
01:23:50,167 --> 01:23:54,059
Ya Tuhan. Kau baik-baik saja?
1013
01:23:54,083 --> 01:23:56,208
Kami baik-baik saja.
1014
01:23:56,875 --> 01:23:58,059
Aku seharusnya mempercayaimu.
1015
01:23:58,083 --> 01:23:59,893
Aku sendiri tidak percaya.
1016
01:23:59,917 --> 01:24:01,708
Maaf. Aku...
1017
01:24:03,708 --> 01:24:05,208
Bisa kau memaafkanku?
1018
01:24:30,167 --> 01:24:32,184
Dia akan baik-baik saja?
1019
01:24:32,208 --> 01:24:34,643
Ya, mereka pikir dia akan berhasil.
1020
01:24:34,667 --> 01:24:36,684
Jadi dia ada di rumah sepanjang waktu?
1021
01:24:36,708 --> 01:24:38,559
Ya kupikir begitu.
1022
01:24:38,583 --> 01:24:41,809
Maksudku, dia besar di sini, dia mengenal
rumah ini dengan cukup baik.
1023
01:24:41,833 --> 01:24:46,101
Anak malang. Ibunya, ini rumit.
1024
01:24:46,125 --> 01:24:47,893
Dengar, aku mau kau datang ke kantor
1025
01:24:47,917 --> 01:24:49,184
agar kami bisa mendapatkan pernyataanmu.
1026
01:24:49,208 --> 01:24:50,768
Kau bisa mengajukan tuntutan.
1027
01:24:50,792 --> 01:24:51,893
Tuntutan?
1028
01:24:51,917 --> 01:24:53,351
Ini tidak akan memakan waktu lama.
1029
01:24:53,375 --> 01:24:56,226
Tidak tidak tidak. Aku tidak
tertarik mengajukan tuntutan.
1030
01:24:56,250 --> 01:25:00,143
Benarkah? Apa kau yakin?
1031
01:25:00,167 --> 01:25:01,684
Dia sakit jiwa.
1032
01:25:01,708 --> 01:25:04,833
Dikurung, apa gunanya?
1033
01:25:06,208 --> 01:25:08,708
Yah, aku masih butuh pernyataan.
1034
01:25:09,625 --> 01:25:10,625
Besok.
1035
01:25:12,649 --> 01:25:20,649
Alih Bahasa: Kuda Lumping
Medan, 07 Juli 2024
1036
01:25:23,833 --> 01:25:25,768
Kau tahu apa yang gila?
1037
01:25:25,792 --> 01:25:30,309
Aku berdiri di sini
di tengah semua kegilaan ini
1038
01:25:30,333 --> 01:25:32,708
dan aku masih merasa sangat beruntung.
1039
01:25:33,958 --> 01:25:36,393
Ini membuatmu merasa beruntung?
1040
01:25:36,417 --> 01:25:40,309
Tidak semua orang mendapat kesempatan
1041
01:25:40,333 --> 01:25:42,413
untuk membangun kehidupan
bersama orang yang mereka cintai.
1042
01:25:45,083 --> 01:25:46,250
Tapi kami beruntung.
1043
01:25:47,083 --> 01:25:48,583
Kau menyelamatkan hidupku.
1044
01:25:49,292 --> 01:25:50,958
Kita hadir untuk satu sama lain.
1045
01:25:51,708 --> 01:25:53,667
Aku cukup yakin itulah
yang dilakukan keluarga.
1046
01:26:09,750 --> 01:26:10,750
Ya.
1047
01:26:11,750 --> 01:26:12,875
Ya?
1048
01:26:13,375 --> 01:26:14,750
Aku memaafkanmu.
1049
01:26:17,708 --> 01:26:18,708
Dan ya.
1050
01:26:21,167 --> 01:26:22,958
Aku hamil.
1051
01:26:44,167 --> 01:26:46,101
Aku sangat menyayangi kalian.
1052
01:26:46,125 --> 01:26:47,667
Aku sangat menyayangimu.
1053
01:26:49,691 --> 01:27:39,691
Ayo main Slot Gacor Maxwin di PerdanaSlot88
Ketik di google “Perdana Slot88”
Atau simpan link berikut bit.ly/perdana-slot88
75217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.