Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,490 --> 00:00:49,625
Fuck.
2
00:02:01,631 --> 00:02:03,398
- Hey.
- What's up, Harry?
3
00:02:03,532 --> 00:02:05,868
Hey, man,
do you have any food upstairs?
4
00:02:07,903 --> 00:02:10,506
I swear to God, this banana
was yellow last night.
5
00:02:12,474 --> 00:02:13,876
They never give you time,
you know?
6
00:02:14,010 --> 00:02:16,045
You turn your back,
you reach for it, surprise!
7
00:02:16,177 --> 00:02:17,780
Fuckin' rotted.
8
00:02:19,414 --> 00:02:20,650
She's here.
9
00:02:21,851 --> 00:02:23,218
Be ready.
10
00:02:24,452 --> 00:02:26,287
You really sure about this?
11
00:02:26,421 --> 00:02:28,791
What happens if she finds out
that you--
12
00:02:31,794 --> 00:02:33,228
Okay. Deep breath for me.
13
00:02:36,197 --> 00:02:38,400
-Very good.
-Hey, jerk.
14
00:02:38,534 --> 00:02:40,503
Hey, brat.
15
00:02:40,636 --> 00:02:42,404
So, how're we feelin' today,
Claire?
16
00:02:43,338 --> 00:02:45,440
Uh, gonna take it easy today.
17
00:02:45,574 --> 00:02:48,010
Probably just a half marathon
before I left.
18
00:02:48,144 --> 00:02:49,078
Hmm, how cute.
19
00:02:49,210 --> 00:02:50,513
Hmm.
20
00:02:50,646 --> 00:02:54,083
Less tired than yesterday
and the day before.
21
00:02:54,215 --> 00:02:56,152
Gonna work on some music
later today.
22
00:02:57,119 --> 00:02:59,454
Uh, I don't think you
should be driving to the studio.
23
00:02:59,588 --> 00:03:01,857
I sold the studio.
24
00:03:01,991 --> 00:03:03,859
Oh, I'm sorry.
25
00:03:05,628 --> 00:03:07,797
So, uh, what's that?
26
00:03:09,464 --> 00:03:12,735
Special sauce. What's that?
27
00:03:13,602 --> 00:03:15,037
Mm, I just wanna see
how you're--
28
00:03:15,171 --> 00:03:16,572
Yeah, I'm still dying.
There's nothing new to see.
29
00:03:16,706 --> 00:03:18,239
- Hey.
- I don't wanna be poked
30
00:03:18,373 --> 00:03:20,509
-and prodded anymore, babe.
-Claire, we just want an update.
31
00:03:20,643 --> 00:03:23,244
No more surgeries or chemo,
I promise.
32
00:03:24,613 --> 00:03:26,015
Won't take long. Come on.
33
00:03:27,850 --> 00:03:30,052
There we go.
Alright, make a fist for me.
34
00:03:30,186 --> 00:03:31,620
Mm-hmm.
35
00:03:35,091 --> 00:03:35,958
Doing good.
36
00:03:45,901 --> 00:03:47,268
- That wasn't hard.
- Mm-hmm.
37
00:03:47,402 --> 00:03:49,004
-Um, bend your ear for a minute?
-Hmm?
38
00:03:49,138 --> 00:03:50,405
Talk outside.
39
00:03:50,539 --> 00:03:52,141
Um, yeah. Sure.
40
00:03:52,273 --> 00:03:53,676
Bring her back soon.
41
00:03:53,809 --> 00:03:56,679
Wanna hear all about
that second date with Doug.
42
00:03:58,013 --> 00:04:00,182
Hey, who does a girl
got to screw around here
43
00:04:00,315 --> 00:04:01,584
to get a drink?
44
00:04:04,486 --> 00:04:06,321
Sippy sippy.
45
00:04:06,454 --> 00:04:08,423
Sippy sippy, hmm?
46
00:04:08,557 --> 00:04:10,526
- And kissy kissy.
- Kissy kissy.
47
00:04:16,799 --> 00:04:19,300
Appreciate the favor,
checkin' in on her.
48
00:04:19,434 --> 00:04:20,401
-Yeah, of course.
-That means a lot
49
00:04:20,536 --> 00:04:21,904
to both of us, really.
50
00:04:22,037 --> 00:04:24,907
Uh, I mean, it's the least
I can do.
51
00:04:25,040 --> 00:04:27,308
It's nice seein' her
and everything.
52
00:04:27,442 --> 00:04:30,579
That's said,
I am having second thoughts.
53
00:04:31,847 --> 00:04:34,049
Y-- you asked me
to get a sample. I--
54
00:04:34,183 --> 00:04:36,085
Oh. No, no. I know.
55
00:04:36,218 --> 00:04:38,687
I know I did. It's just um...
56
00:04:38,821 --> 00:04:40,790
Uh, I'm just nervous.
57
00:04:40,923 --> 00:04:43,391
Matt, look, guy at the lab
is doing me a solid,
58
00:04:43,526 --> 00:04:45,426
she won't see it
on an online portal.
59
00:04:45,561 --> 00:04:46,896
-Thank you.
-Yeah.
60
00:04:47,029 --> 00:04:48,697
Um, those green bottle
in that box. What's--
61
00:04:48,831 --> 00:04:50,298
What's that about?
62
00:04:50,431 --> 00:04:54,103
Uh, cantaloupe rinds, kale,
chlorophyll,
63
00:04:54,236 --> 00:04:56,572
beta carotenes, carrots.
64
00:04:56,705 --> 00:04:58,908
-Ah.
-She thinks it helps.
65
00:04:59,041 --> 00:05:00,543
Anyway,
I should get back in there.
66
00:05:00,676 --> 00:05:04,246
-It's a busy day.
-Whoa, um, wait.
67
00:05:04,379 --> 00:05:06,982
-What's up?
-Uh, nightmares.
68
00:05:07,116 --> 00:05:09,450
Okay. How frequently
is she having them?
69
00:05:10,653 --> 00:05:12,188
-It's not her.
-Okay.
70
00:05:12,320 --> 00:05:14,924
Uh, when did they start?
71
00:05:15,057 --> 00:05:17,927
Six weeks ago.
72
00:05:18,060 --> 00:05:20,229
Seven-- seven weeks ago.
73
00:05:20,361 --> 00:05:21,429
Seven and a half weeks--
74
00:05:21,564 --> 00:05:23,899
Eight-- eight weeks ago.
75
00:05:24,033 --> 00:05:27,402
Around the time
she stopped chemo, right?
76
00:05:28,804 --> 00:05:31,439
I mean,
she's more lucid now that--
77
00:05:31,574 --> 00:05:33,142
Um, it was a big decision
you made.
78
00:05:33,275 --> 00:05:34,643
That's Claire's decision.
79
00:05:36,111 --> 00:05:37,980
Well, I mean,
nightmares can often
80
00:05:38,113 --> 00:05:39,281
be an indicator of grief.
81
00:05:39,414 --> 00:05:40,683
We're not there yet.
82
00:05:42,117 --> 00:05:45,955
Okay. Um, may I ask
has she been smoking?
83
00:05:46,088 --> 00:05:47,022
That's--
84
00:05:47,156 --> 00:05:48,724
Her lungs were wheezy.
85
00:05:48,858 --> 00:05:50,326
- Hey.
- Hi.
86
00:05:50,458 --> 00:05:52,194
Actually, I was going back
in there.
87
00:05:52,328 --> 00:05:53,896
Oh, no, no. Uh, she's um,
88
00:05:54,029 --> 00:05:56,532
she's doin' the uh,
toilet stuff.
89
00:05:56,665 --> 00:05:57,933
Yeah, you don't--
you don't wanna go in there.
90
00:05:58,067 --> 00:06:00,102
Oh, right. Okay.
91
00:06:01,136 --> 00:06:01,937
- Bye.
- Bye.
92
00:06:02,071 --> 00:06:03,305
Thank you.
93
00:06:06,441 --> 00:06:08,911
Fuck.
94
00:06:10,212 --> 00:06:11,146
Wow.
95
00:06:13,381 --> 00:06:14,683
You got it?
96
00:06:18,320 --> 00:06:20,388
Okay.
97
00:06:22,791 --> 00:06:24,860
What the hell do you need
her blood for anyway?
98
00:06:25,761 --> 00:06:27,096
Second opinion.
99
00:06:28,396 --> 00:06:29,865
Right.
100
00:06:29,999 --> 00:06:31,667
And, uh, what's gonna happen
when she checks her bag
101
00:06:31,800 --> 00:06:33,068
and this isn't in there?
102
00:06:33,869 --> 00:06:35,938
We'll burn that bridge
when we come to it.
103
00:06:37,940 --> 00:06:39,708
You're gonna help me downstairs
or what?
104
00:06:39,842 --> 00:06:41,409
I gotta get her prescriptions.
105
00:06:48,617 --> 00:06:50,786
Haven't seen you in a while.
106
00:06:50,920 --> 00:06:51,954
I'm busy.
107
00:06:52,721 --> 00:06:54,089
How's she doing?
108
00:06:56,926 --> 00:06:58,093
Sorry.
109
00:06:59,460 --> 00:07:00,963
How's your mom?
110
00:07:01,830 --> 00:07:05,501
This morning,
she screamed at me
111
00:07:05,634 --> 00:07:06,635
claiming I was a demon
112
00:07:06,769 --> 00:07:08,304
wearing the skin
of her daughter.
113
00:07:08,436 --> 00:07:11,006
So, yeah.
114
00:07:12,141 --> 00:07:13,542
Dementia?
115
00:07:13,676 --> 00:07:15,110
Alzheimer's.
116
00:07:16,211 --> 00:07:17,478
I'm sorry.
117
00:07:18,614 --> 00:07:20,983
Should we take
for the ones we love?
118
00:07:25,721 --> 00:07:28,157
Anyway, um,
holler if you need anything.
119
00:07:29,992 --> 00:07:31,093
Matches?
120
00:07:35,297 --> 00:07:36,832
Thank you.
121
00:07:41,337 --> 00:07:42,771
Matthew Quimby, right?
122
00:07:43,539 --> 00:07:46,442
Matt. Albert Evans?
123
00:07:46,575 --> 00:07:47,743
Yeah, Al.
124
00:07:47,876 --> 00:07:51,479
Um, hey, miss.
Excuse me, sweetie?
125
00:07:52,314 --> 00:07:54,683
Could I get a tonic,
if you don't mind?
126
00:07:56,051 --> 00:07:57,219
Thank you.
127
00:07:59,288 --> 00:08:01,256
-Did you bring it?
-Uh, I'm tired.
128
00:08:01,390 --> 00:08:03,092
Did you bring it?
129
00:08:03,225 --> 00:08:05,160
Yeah, I brought it.
It's in the car.
130
00:08:06,028 --> 00:08:08,597
- Let's move it to mine.
- No
131
00:08:11,433 --> 00:08:12,801
You can't move it, you know?
132
00:08:12,935 --> 00:08:15,604
-Jesus.
-L-- let me ask you somethin'.
133
00:08:15,738 --> 00:08:17,706
You be honest with me, okay?
134
00:08:19,508 --> 00:08:21,010
Are you sure
you wanna do this?
135
00:08:56,845 --> 00:08:58,480
You alright, baby?
136
00:08:58,614 --> 00:08:59,815
She's fine.
137
00:09:37,753 --> 00:09:39,021
Okay.
138
00:09:52,067 --> 00:09:53,602
Okay.
139
00:09:55,804 --> 00:09:57,206
Okay.
140
00:09:59,274 --> 00:10:00,876
Alright.
141
00:10:03,645 --> 00:10:04,980
Okay.
142
00:10:05,948 --> 00:10:07,683
You get your wife's blood?
143
00:10:08,585 --> 00:10:11,086
- Yes, Al.
- Okay.
144
00:10:12,721 --> 00:10:16,291
So, the ritual,
uh, you wait until dark,
145
00:10:16,425 --> 00:10:17,759
you light a candle,
146
00:10:18,727 --> 00:10:20,362
you place it on the floor,
147
00:10:22,364 --> 00:10:23,699
then you open it up,
148
00:10:24,500 --> 00:10:27,302
and you pour your wife's blood
into its mouth.
149
00:10:27,436 --> 00:10:30,272
You step back and you speak
your intention
150
00:10:31,673 --> 00:10:33,041
only once.
151
00:10:33,175 --> 00:10:35,545
And then you never come
into this room again
152
00:10:35,677 --> 00:10:36,879
until it works.
153
00:10:37,012 --> 00:10:38,447
-How long does it take?
-Three days.
154
00:10:38,581 --> 00:10:41,618
After you've done the ritual,
there's three rules.
155
00:10:41,750 --> 00:10:43,118
Don't talk to it.
156
00:10:44,353 --> 00:10:45,721
Don't look at it.
157
00:10:49,424 --> 00:10:50,859
And don't touch it.
158
00:10:51,994 --> 00:10:54,096
Why would I talk to a bag?
159
00:10:54,830 --> 00:10:57,332
Why does anyone do anything?
160
00:10:58,433 --> 00:11:00,836
Just follow the rules.
161
00:11:28,096 --> 00:11:29,431
You made this today?
162
00:11:29,566 --> 00:11:31,967
Mm-hmm. What do you think?
163
00:11:32,100 --> 00:11:35,704
It's haunting, and beautiful,
164
00:11:35,837 --> 00:11:37,806
and terrifying, and...
165
00:11:39,741 --> 00:11:40,976
...lovely.
166
00:11:42,811 --> 00:11:44,514
-Thank you kindly.
-What do you think?
167
00:11:44,647 --> 00:11:46,315
I guess I liked the demo better.
168
00:11:47,216 --> 00:11:49,051
It was more raw,
stripped down.
169
00:11:49,184 --> 00:11:52,454
Well, this is like you zeroed in
on something strange.
170
00:11:52,589 --> 00:11:55,658
But what I was going for
is unrecognizable now.
171
00:11:55,791 --> 00:11:57,292
You found something new.
172
00:11:58,126 --> 00:11:59,361
Part of the journey.
173
00:12:00,462 --> 00:12:01,698
I suppose.
174
00:12:01,830 --> 00:12:02,864
So, what are you tryin'
to say with this?
175
00:12:02,998 --> 00:12:05,200
Like what's it mean?
176
00:12:06,168 --> 00:12:09,271
Uh, I don't know if I'm tryin'
to say anything really.
177
00:12:10,072 --> 00:12:15,110
Just I need it to be parasitic.
178
00:12:16,111 --> 00:12:20,182
To burrow in your brain
and live there.
179
00:12:20,315 --> 00:12:24,019
Well, mission accomplished.
180
00:12:24,152 --> 00:12:25,287
Hmm.
181
00:12:27,489 --> 00:12:28,290
I'm really proud of you.
182
00:12:31,159 --> 00:12:33,028
God, I suck at this.
183
00:12:33,161 --> 00:12:34,896
Yeah, you definitely do.
184
00:12:35,030 --> 00:12:37,032
Harold popped in
while you were out.
185
00:12:37,165 --> 00:12:41,837
I asked him about the basement,
but he was a steel trap.
186
00:12:42,804 --> 00:12:44,973
That's family loyalty
right there.
187
00:12:47,109 --> 00:12:48,745
What kinda deviant shit--
188
00:12:48,877 --> 00:12:51,714
Are you two--
189
00:12:51,847 --> 00:12:53,315
G-- getting--
190
00:12:53,448 --> 00:12:55,250
What's wrong?
191
00:13:02,692 --> 00:13:04,026
Sorry.
192
00:13:04,159 --> 00:13:06,862
It's okay. It's okay.
193
00:13:07,896 --> 00:13:09,031
You deserve better.
194
00:13:09,164 --> 00:13:13,536
Hey.
In sickness and in health, okay?
195
00:13:14,671 --> 00:13:15,638
I don't deserve you.
196
00:13:15,772 --> 00:13:17,406
Shh.
197
00:13:28,016 --> 00:13:30,385
What are you working on
down there?
198
00:13:38,293 --> 00:13:40,062
What if I told you
I found somethin'
199
00:13:40,195 --> 00:13:44,801
that could fix
all of our problems?
200
00:13:44,933 --> 00:13:49,071
But it came at a cost.
201
00:13:50,372 --> 00:13:51,641
What's the cost?
202
00:13:51,774 --> 00:13:53,241
I, uh...
203
00:13:55,511 --> 00:13:56,878
I don't know.
204
00:13:58,280 --> 00:14:01,850
Matt, are you smoking gateways
again?
205
00:14:01,983 --> 00:14:04,386
-Gateways?
-Are you smoking weed again?
206
00:14:04,520 --> 00:14:06,855
You know, it scrambles
your brain like eggs.
207
00:14:07,889 --> 00:14:09,124
-Are you?
-Of course not.
208
00:14:09,257 --> 00:14:11,860
If I did, I mean,
I'm the one with cancer.
209
00:14:11,993 --> 00:14:13,462
So...
210
00:14:13,596 --> 00:14:14,664
Bedtime.
211
00:14:14,797 --> 00:14:16,131
Night, babe.
212
00:14:52,769 --> 00:14:57,272
Please heal Claire. Please.
213
00:15:11,554 --> 00:15:13,021
Shit.
214
00:15:36,512 --> 00:15:40,482
Please heal Claire. Please.
215
00:15:49,224 --> 00:15:50,626
Jerk.
216
00:15:52,027 --> 00:15:53,995
So, um,
217
00:15:55,397 --> 00:15:57,098
why did you decide
to quit chemo?
218
00:15:57,232 --> 00:15:59,669
Jesus, buy me dinner first.
219
00:15:59,802 --> 00:16:01,537
Sorry.
220
00:16:01,671 --> 00:16:04,139
This is a cool thing
you're doing, though.
221
00:16:04,272 --> 00:16:05,942
Surprisin' her with the studio.
She'll--
222
00:16:06,074 --> 00:16:08,143
- I think she'll dig it.
- Matt!
223
00:16:09,144 --> 00:16:11,379
Hey, uh,
you remember Amy, right?
224
00:16:12,247 --> 00:16:13,583
- Matthew!
- She-- actually, I don't--
225
00:16:13,716 --> 00:16:15,751
I don't know
if I ever even really told you,
226
00:16:15,885 --> 00:16:17,052
- but uh--
- Please!
227
00:16:17,185 --> 00:16:18,386
She had a pretty rough go
with things
228
00:16:18,521 --> 00:16:19,722
about ten years back
when her son--
229
00:16:19,856 --> 00:16:21,490
Matthew!
230
00:16:34,436 --> 00:16:36,772
(On voicemail)
This is Al. Leave me one.
231
00:16:36,906 --> 00:16:39,374
Hey, uh,some weird shit's happening.
232
00:16:39,509 --> 00:16:41,209
Just call me back, okay?
233
00:16:47,583 --> 00:16:49,952
Hello.
234
00:17:18,748 --> 00:17:20,516
- Is it happening again?- Is it happening again?
235
00:17:20,650 --> 00:17:22,317
Is it happening again?Is it happening again?
236
00:17:22,450 --> 00:17:23,920
Is it happening again?Is it happening again?
237
00:17:24,052 --> 00:17:25,588
Is it happening again?Is it happening again?
238
00:17:25,721 --> 00:17:28,056
Is it...
239
00:17:57,319 --> 00:18:00,322
Did you sleep alright?
240
00:18:00,455 --> 00:18:01,991
You seem like you're
a little out of it.
241
00:18:02,123 --> 00:18:04,026
Yeah, yeah, I'm fine.
242
00:18:04,159 --> 00:18:06,261
How's the music comin'?
243
00:18:06,394 --> 00:18:08,631
Good. Working it out.
244
00:18:10,566 --> 00:18:12,133
What's the concept again?
245
00:18:12,267 --> 00:18:15,705
You remember when we got that
amazing bottle of Riesling?
246
00:18:15,838 --> 00:18:17,039
I do.
247
00:18:18,641 --> 00:18:21,276
I was inspired
by the fungus process
248
00:18:21,409 --> 00:18:24,112
you told me about,
with the wine.
249
00:18:24,245 --> 00:18:25,648
You remember?
250
00:18:26,749 --> 00:18:29,217
They let the fungus infect
the grapes,
251
00:18:29,351 --> 00:18:32,287
nearly overtaking them,
252
00:18:32,420 --> 00:18:35,758
and then they pick them
at just the right moment.
253
00:18:36,926 --> 00:18:38,995
And you're left
with the sweetest one,
254
00:18:39,127 --> 00:18:40,896
this side of the Mississippi.
255
00:18:42,197 --> 00:18:44,466
-It's Germany.
-Whatever.
256
00:18:44,600 --> 00:18:46,301
What's it called again?
257
00:18:46,434 --> 00:18:48,704
The-- the noble rot.
258
00:18:48,838 --> 00:18:51,574
Noble rot. Yeah.
259
00:18:52,474 --> 00:18:54,043
Hey, it could be the album name.
260
00:19:02,484 --> 00:19:04,120
No. I'm not gonna puke.
261
00:19:08,057 --> 00:19:09,558
Claire, here.
262
00:19:09,692 --> 00:19:10,860
Thanks.
263
00:19:22,404 --> 00:19:24,172
Hey, uh, uh,
264
00:19:25,306 --> 00:19:27,877
you're not smokin',
are you, Claire?
265
00:19:28,010 --> 00:19:31,413
I reckon there's a response
about pots and black kettles.
266
00:19:31,547 --> 00:19:34,050
-Shut up.
-Hmm.
267
00:19:34,182 --> 00:19:35,483
Jerk.
268
00:19:35,618 --> 00:19:36,786
Brat.
269
00:19:43,291 --> 00:19:44,827
Matt.
270
00:19:47,328 --> 00:19:48,731
Matthew.
271
00:20:09,217 --> 00:20:10,853
Will you let me in?
272
00:20:39,181 --> 00:20:42,618
It should be you, not me.
273
00:20:48,557 --> 00:20:52,828
I said, "You should be the one
with cancer.
274
00:20:52,962 --> 00:20:54,630
Not me."
275
00:20:54,764 --> 00:20:58,266
I never did anything
to deserve this.
276
00:21:07,442 --> 00:21:09,277
How did you know I was...
277
00:21:14,517 --> 00:21:17,186
Uh, were you, um--
278
00:21:17,318 --> 00:21:20,321
Were you whispering?
279
00:21:24,093 --> 00:21:25,528
Okay.
280
00:21:27,129 --> 00:21:28,831
Can I, uh--
281
00:21:28,964 --> 00:21:31,700
-Can I get you anything?
-Hmm. Mm-hmm.
282
00:21:31,834 --> 00:21:33,936
Another juice would be great.
283
00:21:49,819 --> 00:21:51,587
Hello.
284
00:21:51,720 --> 00:21:54,890
You ever seen someone you loveravaged by chondrosarcoma?
285
00:21:55,024 --> 00:21:57,560
Not just her arms and legs,but in her skull.
286
00:21:57,693 --> 00:21:59,494
Cells producingtheir own cartilage,
287
00:21:59,628 --> 00:22:01,030
growing out of control.
288
00:22:01,163 --> 00:22:02,698
Tiny spikes pushingagainst her tissue,
289
00:22:02,832 --> 00:22:04,365
the pain unbearable!
290
00:22:04,499 --> 00:22:06,635
And here you arejust staring at her,
291
00:22:06,769 --> 00:22:09,038
like anything you do matters.
292
00:22:32,194 --> 00:22:33,662
- Can't you just enjoy the time- I have left and let me die?
293
00:22:33,796 --> 00:22:35,831
God, you're a selfish pieceof shit.
294
00:22:35,965 --> 00:22:38,499
Shut up.
295
00:22:49,645 --> 00:22:51,146
Jerk.
296
00:23:02,591 --> 00:23:05,027
Alright, now.
How about we hit the links?
297
00:23:06,195 --> 00:23:07,696
You remember my ex-wife?
298
00:23:08,429 --> 00:23:10,266
- Esther?
- Before that.
299
00:23:10,398 --> 00:23:12,400
-Miranda?
-First ex-wife.
300
00:23:13,335 --> 00:23:14,603
Amy.
301
00:23:14,737 --> 00:23:16,739
I don't know if I ever told
you, but uh,
302
00:23:17,740 --> 00:23:22,144
Amy uh, had a son
from a previous marriage.
303
00:23:24,346 --> 00:23:26,815
And his name was Tommy.
304
00:23:29,385 --> 00:23:33,389
Tommy had neuroblastoma
and they didn't catch it.
305
00:23:33,522 --> 00:23:35,124
After he passed--
306
00:23:38,127 --> 00:23:40,062
Amy just spiraled.
307
00:23:40,996 --> 00:23:44,366
You know, she blamed herself,
and that just haunted her,
308
00:23:44,499 --> 00:23:45,801
And she--
309
00:23:45,935 --> 00:23:47,870
She said she saw him at night
for months.
310
00:23:53,108 --> 00:23:55,544
I just don't wanna
see you end up like Amy.
311
00:23:55,678 --> 00:23:56,979
That's all.
312
00:23:58,113 --> 00:24:00,950
'Cause that guilt,
that guilt, man,
313
00:24:02,584 --> 00:24:04,653
it swallowed her up.
314
00:24:09,490 --> 00:24:11,427
Oh, shit.
315
00:24:11,560 --> 00:24:13,494
Don't. It's fine.
316
00:24:13,629 --> 00:24:14,897
It's fine, it's the next room.
317
00:24:15,030 --> 00:24:16,532
Just don't.
I'll get it tomorrow, okay?
318
00:24:16,665 --> 00:24:17,933
It's ten feet away.
319
00:24:18,067 --> 00:24:20,169
Leave the goddamn golf ball
where it is!
320
00:24:21,469 --> 00:24:23,939
-Sorry.
-Fuckin' playin'.
321
00:26:09,278 --> 00:26:10,579
What do you want?
322
00:26:27,329 --> 00:26:28,797
Oh.
323
00:26:28,931 --> 00:26:32,201
Oh, my God. Oh, my God.
324
00:26:47,249 --> 00:26:50,152
Oh. Mm.
325
00:26:51,286 --> 00:26:52,287
Oh!
326
00:26:56,191 --> 00:26:57,359
What's wrong?
327
00:27:01,763 --> 00:27:03,365
Is it happening again?
328
00:27:04,433 --> 00:27:07,870
A-- are you s-- seeing...
329
00:27:09,671 --> 00:27:10,939
Hey.
330
00:27:11,840 --> 00:27:14,977
There is no shame in asking
for help.
331
00:27:15,110 --> 00:27:16,178
Clearly.
332
00:27:17,379 --> 00:27:18,914
Look at me.
333
00:27:19,047 --> 00:27:21,750
I have to do it every damn day.
334
00:27:21,884 --> 00:27:23,385
It doesn't matter.
You're getting better.
335
00:27:32,961 --> 00:27:34,363
So, how's Claire doing?
336
00:27:35,731 --> 00:27:37,266
How are you doing?
337
00:27:42,104 --> 00:27:44,541
So, what is that thing in there?
338
00:27:44,673 --> 00:27:46,208
-What?
-That big weird sack
339
00:27:46,341 --> 00:27:47,676
in the spare room.
340
00:27:48,710 --> 00:27:50,112
You didn't go in there, did you?
341
00:27:50,245 --> 00:27:51,648
Oh, goddammit!
342
00:27:51,780 --> 00:27:53,215
-What?
-I told you not to!
343
00:27:53,348 --> 00:27:55,284
-Just relax.
-Did you talk to it?
344
00:27:55,417 --> 00:27:57,452
Yeah. Told it some
fuckin' knock knock jokes.
345
00:27:57,587 --> 00:27:58,555
Did you look at it?
346
00:27:58,687 --> 00:28:00,222
It's hard not to.
347
00:28:00,355 --> 00:28:02,824
-Did you touch it?
-What happens if you touch it?
348
00:28:02,958 --> 00:28:04,826
Please tell me,
did you fucking touch it?
349
00:28:04,960 --> 00:28:07,829
No! Jesus!
350
00:28:09,264 --> 00:28:11,300
What the hell is goin' on
with you?
351
00:28:13,235 --> 00:28:16,271
I'm not givin' up on wife
and I never will.
352
00:28:16,405 --> 00:28:18,240
Got it?
353
00:28:18,373 --> 00:28:19,841
I didn't ask you to.
354
00:28:22,110 --> 00:28:23,779
I'll finish up alone.
355
00:28:25,247 --> 00:28:26,748
Thank you.
356
00:28:28,951 --> 00:28:31,386
Look, I know
you're goin' through a lot,
357
00:28:31,521 --> 00:28:33,488
but you need
to take a fuckin' breath.
358
00:28:42,798 --> 00:28:45,167
Thanks for hangin' out
the other day.
359
00:28:47,503 --> 00:28:49,104
Of course.
360
00:28:51,139 --> 00:28:53,676
Do you mind leaving me the pen?
361
00:28:53,809 --> 00:28:56,144
I could use
a little creative spark.
362
00:28:59,448 --> 00:29:01,250
Hey, um...
363
00:29:07,657 --> 00:29:09,191
...why did you stop chemo?
364
00:29:15,097 --> 00:29:16,465
I'm glad you're there for him.
365
00:29:19,868 --> 00:29:21,436
Make sure you keep that going.
366
00:29:23,205 --> 00:29:25,240
He's gonna need you
more than ever soon.
367
00:29:27,909 --> 00:29:29,579
I know he seems
like he's Mr. Slick,
368
00:29:29,712 --> 00:29:31,514
but he's...
369
00:29:35,984 --> 00:29:38,487
Just be there.
370
00:29:40,088 --> 00:29:41,923
You didn't answer my question.
371
00:30:21,063 --> 00:30:23,633
Why is it always the dark
pieces that trip us up?
372
00:30:23,766 --> 00:30:26,068
It's easy to get lost in there.
373
00:30:30,540 --> 00:30:31,774
How about we go outside?
374
00:30:31,907 --> 00:30:33,375
It's cold outside.
375
00:30:36,445 --> 00:30:38,648
It'll be warm next week
and I'll take you out then.
376
00:30:38,781 --> 00:30:40,215
I promise.
377
00:30:42,284 --> 00:30:43,485
Okay.
378
00:31:11,614 --> 00:31:13,048
You're taking me?
379
00:31:14,950 --> 00:31:16,451
As close as I can.
380
00:31:17,587 --> 00:31:19,321
Oh, no, thanks, baby.
381
00:31:32,367 --> 00:31:36,338
We used to sit in here
for hours.
382
00:31:37,305 --> 00:31:40,909
Sipping wine,
listening to good music,
383
00:31:41,042 --> 00:31:42,645
eating good food.
384
00:31:42,779 --> 00:31:47,449
Harold always introducing us
to his latest squeeze.
385
00:31:47,583 --> 00:31:52,053
I can still picture
that look you'd tossed me.
386
00:31:53,455 --> 00:31:54,423
That look.
387
00:31:56,458 --> 00:32:01,096
That look of, "Oh,
this is never going to last."
388
00:32:01,229 --> 00:32:03,365
Poor guy can't get out
of his own way.
389
00:32:04,132 --> 00:32:05,267
He means well.
390
00:32:07,035 --> 00:32:08,370
Most poor guys do.
391
00:32:20,850 --> 00:32:23,351
Poor, poor guy.
392
00:32:56,117 --> 00:32:57,753
Let's get you to bed, okay.
393
00:32:57,887 --> 00:33:00,222
What? Matt, come on. It's--
394
00:34:48,064 --> 00:34:51,033
(On voicemail)
This is Al. Leave me one.
395
00:34:51,166 --> 00:34:54,637
It's Matt.
Call me back please.
396
00:35:00,977 --> 00:35:02,912
- Is it happening again?- Is it happening again?
397
00:35:03,045 --> 00:35:05,347
Is it happening again?Is it happening again?
398
00:35:29,038 --> 00:35:30,673
You got yourself
into your chair?
399
00:35:30,806 --> 00:35:31,907
Mm-hmm.
400
00:35:37,647 --> 00:35:39,615
Baby, check this out.
401
00:35:44,520 --> 00:35:45,621
Come on, Claire.
Hang on a second.
402
00:35:45,755 --> 00:35:47,623
No, no, no. Just shut up.
403
00:35:49,825 --> 00:35:51,459
I got it.
404
00:35:53,194 --> 00:35:55,363
Oh, my God.
405
00:35:55,497 --> 00:35:56,799
-Check me out.
-Oh, my God.
406
00:35:59,267 --> 00:36:01,236
I did it. I did it.
407
00:36:01,369 --> 00:36:03,238
I can help. What are you...
408
00:36:03,371 --> 00:36:04,640
-What are you doin'?
-Making banana bread.
409
00:36:04,774 --> 00:36:07,242
-You're making banana bread?
-Yeah.
410
00:36:07,375 --> 00:36:08,309
You will help me
make banana bread?
411
00:36:08,443 --> 00:36:10,579
I wanna help you.
412
00:36:10,713 --> 00:36:12,148
Okay.
413
00:36:12,280 --> 00:36:14,016
Just like the old days.
414
00:36:14,850 --> 00:36:17,920
What do we got? What do we got?
Oh, you got a nice, fresh...
415
00:36:19,789 --> 00:36:20,923
What's wrong?
416
00:36:22,024 --> 00:36:23,391
Nothing, honey. Nothing's wrong.
417
00:36:23,526 --> 00:36:24,760
It's...
418
00:36:24,894 --> 00:36:28,097
Here, I can do
419
00:36:28,229 --> 00:36:30,298
Can you uh, can you uh,
pass me the
420
00:36:30,432 --> 00:36:33,301
Yeah, yeah, yeah.
Can I pass the what?
421
00:36:36,237 --> 00:36:37,707
What's the matter?
422
00:36:39,542 --> 00:36:41,677
You know, you were right.
423
00:36:43,012 --> 00:36:44,814
I feel different.
424
00:36:46,448 --> 00:36:48,483
Something in me in changing.
425
00:36:48,617 --> 00:36:51,386
It's inside of me.
426
00:36:51,520 --> 00:36:55,223
I-- I feel better.
427
00:36:55,356 --> 00:36:56,859
I feel new.
428
00:36:59,795 --> 00:37:00,896
Get off me!
429
00:37:06,135 --> 00:37:07,970
Sorry, I bothered you.
430
00:37:09,205 --> 00:37:10,639
I'm sorry.
431
00:37:10,773 --> 00:37:11,774
- Guess I'll go fuck myself then.
- Claire, I'm sorry.
432
00:37:11,907 --> 00:37:13,441
Don't!
433
00:38:16,772 --> 00:38:18,741
Let me in, dick. It's cold.
434
00:38:23,078 --> 00:38:24,445
-I knew you'd be up.
-I figured we could talk
435
00:38:24,580 --> 00:38:26,347
-about shit, you know?
-Shh.
436
00:38:31,921 --> 00:38:33,122
What is this?
437
00:38:33,255 --> 00:38:34,957
Banana bread.
438
00:38:35,090 --> 00:38:35,991
Fuck yeah.
439
00:38:36,125 --> 00:38:37,458
Okay.
440
00:38:41,664 --> 00:38:45,601
So, hey, um, I'm sorry about uh,
441
00:38:45,734 --> 00:38:46,936
I some-- sometimes I just
442
00:38:47,069 --> 00:38:49,805
can't stay out of my own way,
you know?
443
00:38:51,073 --> 00:38:54,977
It's just uh, I am here for you,
you know?
444
00:38:55,110 --> 00:38:58,547
I guess-- I guess that's
all I'm trying to say.
445
00:39:01,283 --> 00:39:03,052
So, uh, so, Amy,
446
00:39:04,620 --> 00:39:07,022
you said
she started seein' her son
447
00:39:07,156 --> 00:39:08,924
right after he passed, yeah?
448
00:39:09,058 --> 00:39:10,526
Yeah, all the time.
449
00:39:12,561 --> 00:39:14,096
I'm seeing things, too.
450
00:39:15,264 --> 00:39:16,832
You spend too much time alone.
451
00:39:17,867 --> 00:39:18,934
It's just
452
00:39:20,302 --> 00:39:21,971
it's not supposed to happen
453
00:39:22,104 --> 00:39:23,505
until she's--
454
00:39:23,639 --> 00:39:26,108
Hey. We don't need to talk
about that right now.
455
00:39:30,246 --> 00:39:31,647
Am I losin' it?
456
00:39:32,548 --> 00:39:34,683
Yeah! Look, shit, man,
457
00:39:34,817 --> 00:39:37,019
I mean, if anybody has a right
to lose it, it's you.
458
00:39:43,259 --> 00:39:45,828
You're not as hard to read
as you think you are.
459
00:39:47,563 --> 00:39:49,031
You just, uh...
460
00:39:50,431 --> 00:39:52,301
You have a hard time saying
what you need to say.
461
00:39:59,108 --> 00:40:01,210
These last 18 months
462
00:40:01,343 --> 00:40:04,113
have been the most miserable
463
00:40:04,246 --> 00:40:05,881
of our entire lives.
464
00:40:06,815 --> 00:40:08,717
They started out
the most successful.
465
00:40:08,851 --> 00:40:10,085
Yes.
466
00:40:11,720 --> 00:40:13,522
I mean, we got a little...
467
00:40:13,656 --> 00:40:15,557
Bought a house.
468
00:40:16,659 --> 00:40:19,929
Fancy cars, planned vacations.
469
00:40:21,263 --> 00:40:23,198
Talked about kids.
470
00:40:25,401 --> 00:40:26,869
And the person
471
00:40:27,002 --> 00:40:30,873
you are supposed to spend
the rest of your life with
472
00:40:31,640 --> 00:40:34,543
starts dying at 32.
473
00:40:34,677 --> 00:40:37,880
But she didn't start at 32,
she started at 30.
474
00:40:40,616 --> 00:40:42,151
And I missed it.
475
00:40:44,920 --> 00:40:46,889
'Cause I didn't know to look
for it.
476
00:40:47,022 --> 00:40:48,991
Jesus.
477
00:40:50,458 --> 00:40:51,961
What kind of a deal is that?
478
00:40:52,928 --> 00:40:54,997
That is a shit deal, sir.
479
00:40:59,201 --> 00:41:01,837
Is there a name
for a grim fairytale?
480
00:41:03,105 --> 00:41:04,273
Life.
481
00:41:04,406 --> 00:41:05,774
They don't--
482
00:41:06,809 --> 00:41:09,011
They don't prepare you for this.
483
00:41:09,144 --> 00:41:10,279
Yeah.
484
00:41:10,412 --> 00:41:11,580
I did-- I did all of it.
485
00:41:11,714 --> 00:41:13,615
I did the support groups.
486
00:41:13,749 --> 00:41:15,483
The therapy.
487
00:41:16,719 --> 00:41:18,654
The fuckin' church.
488
00:41:19,955 --> 00:41:21,190
I did the other stuff.
489
00:41:21,323 --> 00:41:25,427
I did you know,
the cults and the drugs.
490
00:41:25,561 --> 00:41:26,962
It's all empty.
491
00:41:27,997 --> 00:41:30,065
All of it's empty. It's...
492
00:41:32,801 --> 00:41:34,770
You just sink.
493
00:41:34,903 --> 00:41:37,072
But you get desperate enough
494
00:41:37,206 --> 00:41:40,642
and those shams start seemin'
a lot less hokey.
495
00:41:45,981 --> 00:41:47,816
That's why I'm seein' things.
496
00:41:52,021 --> 00:41:53,689
Huh.
497
00:41:57,059 --> 00:41:58,594
Yeah, um,
498
00:42:00,329 --> 00:42:01,864
I don't exactly, uh--
499
00:42:03,298 --> 00:42:05,901
Y-- you know, I'm here for you,
but just don't--
500
00:42:06,035 --> 00:42:08,470
Uh, yeah, every--
everything's gonna be fine,
501
00:42:08,604 --> 00:42:09,972
you know?
Uh, just
502
00:42:11,006 --> 00:42:12,241
one way or another,
cousin, it's--
503
00:42:12,374 --> 00:42:15,177
It's all gonna work out.
504
00:42:19,114 --> 00:42:20,115
Right.
505
00:42:56,218 --> 00:42:57,719
Oh, no, no.
506
00:43:00,122 --> 00:43:00,823
Uh.
507
00:43:05,727 --> 00:43:06,662
Fuck.
508
00:43:15,170 --> 00:43:16,738
911. What's your emergency?
509
00:43:16,872 --> 00:43:18,640
It's my wife.
510
00:43:18,774 --> 00:43:20,476
It's my wife,
she slit her wrist.
511
00:43:20,609 --> 00:43:23,546
- Remain calm.- Okay, sir, you see the wound?
512
00:43:23,679 --> 00:43:24,947
Yes, yes.
513
00:43:25,080 --> 00:43:26,381
Okay. Apply pressure to it.
514
00:43:26,516 --> 00:43:27,649
Is someone in the housethat can help?
515
00:43:27,783 --> 00:43:29,586
Won't you send an ambulance?
516
00:43:29,718 --> 00:43:32,855
It'll probably be fasterif you take Claire yourself.
517
00:43:34,123 --> 00:43:35,525
What?
518
00:43:35,657 --> 00:43:38,093
Take Claireto the emergency room.
519
00:43:38,227 --> 00:43:41,531
But how do you know her name?
520
00:43:42,331 --> 00:43:44,833
If you keep wasting time,
521
00:43:44,967 --> 00:43:47,736
you might as wellslit your own wrist.
522
00:43:48,770 --> 00:43:50,639
What the fuck you say to me?
523
00:43:50,772 --> 00:43:54,276
So, she slashed her own wristto get away from you.
524
00:43:54,409 --> 00:43:57,746
Then you turned the razoron yourself.
525
00:43:57,880 --> 00:43:59,681
Is that right?
526
00:44:00,849 --> 00:44:03,785
I can smell the rot.
527
00:44:03,919 --> 00:44:05,588
Why did you bring itinto this house?
528
00:44:05,721 --> 00:44:08,657
All it was going to dois bring her more pain.
529
00:44:08,790 --> 00:44:11,160
So, she saved herself.
530
00:44:13,262 --> 00:44:16,265
Do you hear it? It's in here.
531
00:44:16,398 --> 00:44:18,000
How do you know this?
532
00:44:18,133 --> 00:44:19,801
- It's setting in.
- No.
533
00:44:19,935 --> 00:44:21,203
Do you smell it?
534
00:44:21,336 --> 00:44:22,171
No. I'll never hurt her.
535
00:44:22,304 --> 00:44:23,772
You did this!
536
00:44:23,906 --> 00:44:25,040
I would never hurt her.
537
00:44:25,174 --> 00:44:28,844
Yes, you did. Look down.
538
00:44:32,881 --> 00:44:34,617
You did it.
539
00:44:48,565 --> 00:44:50,065
Did I scare you?
540
00:44:52,935 --> 00:44:54,369
I scared myself.
541
00:44:55,572 --> 00:44:56,738
Getting pretty good at that.
542
00:44:56,872 --> 00:44:59,542
Are you okay?
You need something?
543
00:44:59,676 --> 00:45:01,243
You wanna know what I need?
544
00:45:02,311 --> 00:45:05,582
I need to sleep in my own bed
for a change.
545
00:45:05,714 --> 00:45:08,750
My real bed. Is that okay?
546
00:45:10,185 --> 00:45:13,188
That is so okay.
547
00:45:13,322 --> 00:45:16,425
Well, scoot over then.
That's my side, jerk.
548
00:45:17,594 --> 00:45:19,494
Keepin' it warm for you, brat.
549
00:45:43,485 --> 00:45:44,953
I missed this.
550
00:45:46,755 --> 00:45:48,223
I missed you.
551
00:45:49,391 --> 00:45:51,126
Me, too.
552
00:45:59,835 --> 00:46:01,770
I've been down there so long.
553
00:46:03,606 --> 00:46:06,241
I've forgotten
what home feels like.
554
00:46:52,921 --> 00:46:56,091
Yeah, I think so,
555
00:46:58,060 --> 00:46:59,529
but it felt good.
556
00:47:00,929 --> 00:47:02,431
I just...
557
00:47:03,633 --> 00:47:04,833
I need a minute.
558
00:47:04,966 --> 00:47:05,834
Take your time.
559
00:47:57,687 --> 00:48:00,623
Claire. What--
560
00:48:02,224 --> 00:48:04,861
Claire, you're--
you're pocket dialing me.
561
00:48:04,993 --> 00:48:07,496
What? No.
562
00:48:07,630 --> 00:48:10,232
You alright in there?
You need something?
563
00:48:10,365 --> 00:48:12,735
What are you talking about?
564
00:48:12,869 --> 00:48:14,403
Why don't you come back to bed?
565
00:48:15,337 --> 00:48:17,205
I am in bed.
566
00:48:21,443 --> 00:48:22,944
Hello?
567
00:48:25,046 --> 00:48:26,181
Where are you right now?
568
00:48:26,314 --> 00:48:28,183
Downstairs, in my room.
569
00:48:31,219 --> 00:48:33,121
Will you get me another juice?
570
00:49:24,372 --> 00:49:26,308
- Did I wake you?
- How'd you do that?
571
00:49:26,441 --> 00:49:28,009
-What?
-This isn't funny anymore,
572
00:49:28,143 --> 00:49:29,377
Claire! You shouldn't be
walkin' around!
573
00:49:29,512 --> 00:49:32,380
Baby, go back to bed. Please.
574
00:49:35,450 --> 00:49:37,787
-What's that?
-What?
575
00:49:37,920 --> 00:49:39,522
What the fuck is that?
576
00:49:40,590 --> 00:49:42,190
It's nothing. It's just...
I don't know it's just
577
00:49:42,324 --> 00:49:43,492
-You cannot smoke, Claire!
-something from earlier.
578
00:49:43,626 --> 00:49:45,293
-It's vapor.
-You can't put shit
579
00:49:45,427 --> 00:49:47,028
-in your lungs, alright?
-Matt, I'm not talking to you
580
00:49:47,162 --> 00:49:48,163
when you're like this!
Go back to bed!
581
00:49:48,296 --> 00:49:50,766
You wanna die, goddammit?
582
00:49:54,837 --> 00:49:58,508
Go back to bed.
583
00:49:58,641 --> 00:50:01,511
-I'm sorry.
-Go back to bed!
584
00:50:21,664 --> 00:50:22,665
Hey.
585
00:51:17,152 --> 00:51:18,588
You're in.
586
00:51:33,869 --> 00:51:35,437
Hey!
587
00:52:41,737 --> 00:52:43,906
Let me in. Let me in.
588
00:52:44,040 --> 00:52:46,008
Let me in! Let me in!
589
00:52:46,142 --> 00:52:48,209
Let me in! Let me in!
590
00:52:48,343 --> 00:52:50,046
Let me in! Let me in!
591
00:52:50,178 --> 00:52:52,615
-Let me in!
-Fuck off!
592
00:53:21,143 --> 00:53:22,678
Hey, Claire?
593
00:53:24,780 --> 00:53:26,214
Claire?
594
00:53:28,784 --> 00:53:30,251
Claire?
595
00:53:31,386 --> 00:53:32,855
What?
596
00:53:35,256 --> 00:53:36,692
Matt?
597
00:53:37,860 --> 00:53:39,327
Matthew?
598
00:53:40,361 --> 00:53:42,665
- Claire.
- I'm here.
599
00:53:42,798 --> 00:53:43,999
Claire!
600
00:53:45,366 --> 00:53:46,769
Claire, this isn't funny!
601
00:53:47,636 --> 00:53:49,370
Down here.
602
00:54:47,863 --> 00:54:49,297
This is real.
603
00:54:49,430 --> 00:54:52,300
This is the furthest
I've made in months.
604
00:54:52,433 --> 00:54:53,836
Claire, I'm so sorry.
605
00:54:53,969 --> 00:54:55,971
You look like shit.
606
00:54:56,105 --> 00:55:00,075
It's just I lashed out.
607
00:55:00,209 --> 00:55:01,610
Idiot. I'm so sorry.
608
00:55:01,744 --> 00:55:04,345
You did this for me?
609
00:55:05,881 --> 00:55:09,450
It's supposed to be a surprise.
610
00:55:12,555 --> 00:55:15,257
Claire, I'm really sorry.
I'm so-- I'm so sorry.
611
00:55:15,423 --> 00:55:17,325
Hey. It's okay, alright?
612
00:55:17,458 --> 00:55:20,395
We've been cooped up here
for a long time.
613
00:55:20,529 --> 00:55:22,598
A home studio.
614
00:55:22,731 --> 00:55:25,868
Wow! Color me shocked.
615
00:55:26,869 --> 00:55:28,838
Make your masterpieces
down here.
616
00:55:30,506 --> 00:55:32,340
You got all the time
in the world.
617
00:55:34,076 --> 00:55:36,477
Well, no.
618
00:55:42,483 --> 00:55:44,787
Still--
619
00:55:46,421 --> 00:55:48,090
I appreciate it.
620
00:55:56,932 --> 00:55:58,300
What do you mean?
621
00:55:58,433 --> 00:56:01,237
I mean, I'm still dying, Matt.
I'm just having a good day.
622
00:56:01,369 --> 00:56:03,438
You're
I'm sure.
623
00:56:03,572 --> 00:56:05,507
God, it worked, Claire!
You're...
624
00:56:05,641 --> 00:56:06,842
-What worked?
-Okay.
625
00:56:06,976 --> 00:56:08,077
Listen, this is what I
was trying to
626
00:56:08,210 --> 00:56:09,712
explain to you that night.
627
00:56:09,845 --> 00:56:12,715
I found something that was gonna
solve all of our problems,
628
00:56:12,848 --> 00:56:14,884
but it came at a cost.
629
00:56:15,017 --> 00:56:17,086
I didn't know what it was then,
but I do now.
630
00:56:17,219 --> 00:56:19,188
-What was it?
-Well, it doesn't matter.
631
00:56:19,321 --> 00:56:20,723
It worked. It's real!
632
00:56:20,856 --> 00:56:23,192
-What's real?
-It's real. You're healed!
633
00:56:23,325 --> 00:56:24,860
Stop talking like that.
634
00:56:24,994 --> 00:56:26,128
But it worked!
635
00:56:26,262 --> 00:56:27,630
Whatever it is, it didn't!
636
00:56:27,763 --> 00:56:29,732
Just--
uh, just look in the mirror.
637
00:56:29,865 --> 00:56:33,002
Don't insult me!
I-- I know what I look like.
638
00:56:34,703 --> 00:56:36,005
You're beautiful.
639
00:56:37,139 --> 00:56:38,307
Claire, it worked.
640
00:56:39,942 --> 00:56:41,442
It worked.
641
00:56:41,577 --> 00:56:43,112
So, I put some
hair extensions in
642
00:56:43,245 --> 00:56:46,849
and paint my face,
and now I'm beautiful.
643
00:56:58,694 --> 00:57:02,898
Everyone keeps asking me
why I stopped chemo.
644
00:57:03,899 --> 00:57:05,601
Yeah.
645
00:57:05,734 --> 00:57:09,004
Why I drink my drinks,
why I take my vitamins?
646
00:57:11,240 --> 00:57:12,541
This is why.
647
00:57:13,776 --> 00:57:16,812
This is the result
of my decision.
648
00:57:17,880 --> 00:57:19,581
Of course
I have some strength back.
649
00:57:19,715 --> 00:57:21,617
Of course I can walk.
650
00:57:21,750 --> 00:57:24,452
Hurts like a bitch,
but I can do it.
651
00:57:26,487 --> 00:57:28,090
I'm not cured.
652
00:57:29,959 --> 00:57:32,761
I'm just not sick
from the chemo anymore.
653
00:57:35,030 --> 00:57:36,699
I didn't wanna spend
the rest of my life
654
00:57:36,832 --> 00:57:38,734
puking into buckets.
655
00:57:41,737 --> 00:57:44,173
I've been through hell for you.
656
00:57:44,306 --> 00:57:48,043
Don't talk to me about hell.
657
00:57:49,611 --> 00:57:50,913
Don't.
658
00:57:58,354 --> 00:57:59,888
I want you back.
659
00:58:01,924 --> 00:58:04,093
I need you to live.
660
00:58:08,097 --> 00:58:09,497
Please.
661
00:58:09,631 --> 00:58:13,068
Come back to me.
662
00:58:13,202 --> 00:58:14,236
It's Gwen.
663
00:58:14,370 --> 00:58:15,971
M-- Matt.
664
00:58:18,307 --> 00:58:20,042
Hello.
665
00:58:20,175 --> 00:58:21,744
Well, I've been calling,and calling, and calling.
666
00:58:21,877 --> 00:58:23,379
Yeah, it's been
a little hectic over here.
667
00:58:23,512 --> 00:58:24,947
What did you do?
668
00:58:25,080 --> 00:58:26,382
What do you mean?
669
00:58:26,515 --> 00:58:28,650
I go out of my way
to get a blood sample,
670
00:58:28,784 --> 00:58:30,953
which I'm not even supposed
to do.
671
00:58:31,086 --> 00:58:33,022
I make it all the way
to the lab, right,
672
00:58:33,155 --> 00:58:35,224
only to find it missing
from my bag.
673
00:58:38,660 --> 00:58:40,029
But more importantly,
674
00:58:40,162 --> 00:58:42,331
I was doing a favorfor an old friend.
675
00:58:42,464 --> 00:58:44,199
And this is how you repay me?
676
00:58:45,334 --> 00:58:46,835
Done and over with.
677
00:58:47,736 --> 00:58:49,271
Good that nothing came of it.
678
00:58:50,039 --> 00:58:53,142
But you need
to tell me the truth now.
679
00:58:54,176 --> 00:58:56,078
What the hell is goin' on
with you?
680
00:58:59,148 --> 00:59:03,652
We've been pursuing
an alternative method,
681
00:59:03,786 --> 00:59:05,487
and I think it's working.
682
00:59:05,621 --> 00:59:07,623
That's all I can say right now.
683
00:59:07,756 --> 00:59:11,560
Look, I want you to know
that I am sorry.
684
00:59:12,694 --> 00:59:15,330
I've been through this before.
685
00:59:15,464 --> 00:59:16,832
I've seen it all.
686
00:59:18,434 --> 00:59:20,235
You need to accept that she's...
687
00:59:23,305 --> 00:59:26,608
Things are not gonna go
how you want them to go.
688
00:59:26,742 --> 00:59:28,110
Matthew!
689
00:59:28,243 --> 00:59:29,144
I'll call you back.
690
00:59:33,882 --> 00:59:36,018
What is happening to me?
691
00:59:54,736 --> 00:59:56,705
I'm sorry.
692
00:59:56,839 --> 00:59:58,674
I'll be right back. I'm sorry.
693
00:59:58,807 --> 01:00:00,476
- Is it happening again?- Is it happening again?
694
01:00:00,609 --> 01:00:03,378
Is it happening again?Is it happening again?
695
01:00:22,664 --> 01:00:25,067
(On voicemail)
This is Al. Leave me one.
696
01:00:25,934 --> 01:00:27,970
The bag will be on the curb.
697
01:00:28,103 --> 01:00:31,006
Come get it or I don't,
I don't give a shit.
698
01:00:44,753 --> 01:00:45,454
We're sorry--
699
01:00:45,588 --> 01:00:47,356
Goddammit!
700
01:02:05,234 --> 01:02:06,669
-Shit!
-Oh, Lilly, Lilly, Lilly!
701
01:02:06,802 --> 01:02:08,403
Come, come, come here.
Come here.
702
01:02:08,538 --> 01:02:10,305
-Is everything alright?
-Where's the guy? The guy?
703
01:02:10,439 --> 01:02:12,074
-The guy from the--
-Slow down!
704
01:02:12,207 --> 01:02:13,375
The guy-- the guy right over
there. The guy right--
705
01:02:13,509 --> 01:02:15,043
-Right over with the--
-What? What guy?
706
01:02:15,177 --> 01:02:17,279
Oh, fuck.
He uh, called you "sweetheart".
707
01:02:17,412 --> 01:02:18,413
He's uh,
the drinker right over there.
708
01:02:18,548 --> 01:02:19,748
Oh, I remember him.
709
01:02:19,881 --> 01:02:22,719
Yeah, you remember him.
Uh, uh, Al.
710
01:02:22,851 --> 01:02:24,554
-Albert Evans?
-I-- I'm sorry.
711
01:02:24,687 --> 01:02:26,221
-I don't even know who he is.
-I have to--
712
01:02:26,355 --> 01:02:27,690
do you know who he is?
His contact, you know?
713
01:02:27,823 --> 01:02:29,191
-I don't know him, Matt.
-Is there--
714
01:02:29,324 --> 01:02:30,792
-did he have any friends? Is...
-I-- I don't--
715
01:02:30,926 --> 01:02:31,628
Is he real?
Just a real fuckin' person!
716
01:02:31,760 --> 01:02:32,928
I don't know him!
717
01:02:34,229 --> 01:02:35,531
-Oh, fuck.
-I'm sorry. I--
718
01:02:37,600 --> 01:02:39,034
I'm never gonna find him.
719
01:02:40,369 --> 01:02:44,172
Oh, fuck it, man. Oh, my God.
720
01:02:44,940 --> 01:02:46,241
I'm never gonna find him.
721
01:02:50,946 --> 01:02:54,116
Let um, just let me
get you a drink, okay?
722
01:02:56,885 --> 01:02:59,021
The owner doesn't know him
either.
723
01:02:59,154 --> 01:03:01,223
Uh, I texted some
of the other bartenders,
724
01:03:01,356 --> 01:03:04,226
but I haven't heard back
from anyone yet.
725
01:03:06,962 --> 01:03:08,230
Okay.
726
01:03:10,600 --> 01:03:11,933
Thank you.
727
01:03:12,834 --> 01:03:14,169
I'm really sorry.
728
01:03:17,640 --> 01:03:19,241
How's your mom doin', Lilly?
729
01:03:19,374 --> 01:03:20,809
It's downhill.
730
01:03:20,942 --> 01:03:23,613
It's like...
731
01:03:23,746 --> 01:03:25,380
...living with a ghost.
732
01:03:25,515 --> 01:03:27,550
Then again, it's probably worst
for her.
733
01:03:27,684 --> 01:03:29,851
She thinks I'm not her--
734
01:03:29,985 --> 01:03:32,588
I told you this already,
didn't I?
735
01:03:32,722 --> 01:03:34,056
Tell me anyway.
736
01:03:40,395 --> 01:03:41,798
It's tough.
737
01:03:41,930 --> 01:03:43,666
God, it is so tough.
738
01:03:43,800 --> 01:03:45,000
But I stick it out.
739
01:03:45,133 --> 01:03:46,669
She would do the same for me,
right?
740
01:03:47,804 --> 01:03:52,107
It's such a strange feeling
to be hidden in plain...
741
01:03:55,812 --> 01:03:57,012
What?
742
01:03:59,081 --> 01:04:00,449
What are you doing?
743
01:04:04,853 --> 01:04:05,822
You kidding?
744
01:04:32,815 --> 01:04:34,182
Hidden in plain sight.
745
01:04:36,017 --> 01:04:38,453
That's it?
746
01:04:39,555 --> 01:04:40,922
Oh, thank you.
747
01:05:16,324 --> 01:05:17,993
You must be Matthew.
748
01:05:19,662 --> 01:05:21,062
You're early.
749
01:05:36,311 --> 01:05:38,213
You're tired, aren't you?
750
01:05:39,615 --> 01:05:41,950
My dad's finishing up
in the basement.
751
01:05:42,083 --> 01:05:44,419
He'll be up as soon as he can.
752
01:05:44,554 --> 01:05:46,388
Would you care to wait
in the dining room?
753
01:05:55,832 --> 01:05:57,299
Best seat in the house.
754
01:06:07,877 --> 01:06:11,279
It's uh, is Al okay?
755
01:06:14,917 --> 01:06:16,184
Why wouldn't he be?
756
01:06:19,321 --> 01:06:21,289
You live here with him?
757
01:06:21,423 --> 01:06:23,391
Ever since my diagnosis.
758
01:06:25,628 --> 01:06:29,097
Oh. Uh, I'm sorry.
759
01:06:29,231 --> 01:06:32,033
Oh, no, no, no, no, no.
760
01:06:32,167 --> 01:06:35,170
I'm much better now.
You mustn't worry.
761
01:06:37,807 --> 01:06:39,775
You care for some tea?
762
01:06:39,909 --> 01:06:41,577
Lovely. Coming right up.
763
01:07:31,459 --> 01:07:33,128
Milk and sugar?
764
01:07:34,095 --> 01:07:35,531
It's fine like that.
765
01:07:48,978 --> 01:07:50,345
How's the taste?
766
01:08:06,562 --> 01:08:08,764
Be careful.
767
01:08:13,970 --> 01:08:18,841
Um, how's uh, how's city life?
768
01:08:18,975 --> 01:08:23,613
I don't know how to describe it
other than it's alive.
769
01:08:25,480 --> 01:08:28,084
You make it downtown often?
770
01:08:28,216 --> 01:08:32,187
Blue Rock Estate,
to be specific.
771
01:08:36,324 --> 01:08:37,760
I saw you at my house.
772
01:08:39,127 --> 01:08:41,363
I saw you in my dreams, too.
773
01:08:43,198 --> 01:08:46,769
You're special,
and so is Claire.
774
01:08:46,902 --> 01:08:48,938
It chose us.
775
01:08:49,071 --> 01:08:51,907
The desperate, the damned,
776
01:08:52,041 --> 01:08:53,843
so it can cleanse us.
777
01:08:55,011 --> 01:08:56,277
What?
778
01:08:57,880 --> 01:08:59,615
You haven't seen it yet?
779
01:09:03,786 --> 01:09:06,522
You won't understand
until you see.
780
01:09:08,323 --> 01:09:10,726
Peggy, stop!
781
01:09:14,362 --> 01:09:15,363
Go. Please.
782
01:09:15,497 --> 01:09:17,399
-But I just--
-Please.
783
01:09:17,533 --> 01:09:20,335
-He has to understand.
-He will. Go.
784
01:09:24,339 --> 01:09:25,273
How'd you find me?
785
01:09:25,407 --> 01:09:26,742
Phonebook.
786
01:09:27,777 --> 01:09:31,714
You could sit. You look tired.
787
01:09:34,182 --> 01:09:35,518
What's goin' on?
788
01:09:37,053 --> 01:09:38,754
I got some fucking questions,
Albert.
789
01:09:38,888 --> 01:09:40,623
Well, go ahead and ask.
790
01:09:42,190 --> 01:09:43,626
What the hell is wrong with her?
791
01:09:43,759 --> 01:09:46,829
That's Peggy. She's been like
that her whole life.
792
01:09:49,065 --> 01:09:53,401
You should be home, right?
This is your last night.
793
01:09:53,536 --> 01:09:55,503
This was supposed to
heal her, Al.
794
01:09:55,638 --> 01:09:56,404
It will.
795
01:09:56,539 --> 01:09:59,307
This is warping my brain, man.
796
01:09:59,441 --> 01:10:02,678
I'm-- I'm hearin' shit.
797
01:10:02,812 --> 01:10:05,313
-Did you talk to it?
-I'm seein' shit.
798
01:10:05,447 --> 01:10:06,949
Did you look at it?
799
01:10:07,083 --> 01:10:08,383
Goddammit, Al!
800
01:10:08,517 --> 01:10:10,753
Oh, shit, man.
You touched it, didn't you?
801
01:10:12,121 --> 01:10:13,989
Everything that you're
going through right now,
802
01:10:14,123 --> 01:10:15,624
it's half the cost.
803
01:10:15,758 --> 01:10:19,227
This uh, fear and terror,
it's primer.
804
01:10:19,360 --> 01:10:21,964
It's just part of the ritual.
805
01:10:22,098 --> 01:10:23,065
You lied to me.
806
01:10:23,199 --> 01:10:25,568
Uh, I did not lie to you.
807
01:10:25,701 --> 01:10:26,936
You fuckin' lied to me,
motherfucker.
808
01:10:27,069 --> 01:10:28,303
Hey, don't talk like that--
809
01:10:28,436 --> 01:10:29,705
-Fuck. So, fuckin' talk!
-In my house.
810
01:10:29,839 --> 01:10:31,774
-Talk! No, talk!
-This is not the first time
811
01:10:31,907 --> 01:10:34,110
that this conversation's
been happening.
812
01:10:34,242 --> 01:10:36,344
This isn't the last time.
813
01:10:36,478 --> 01:10:37,713
It wasn't long ago,
814
01:10:37,847 --> 01:10:40,448
I was sitting
where you're sitting.
815
01:10:42,417 --> 01:10:44,352
It's just a matter of time now.
816
01:10:46,421 --> 01:10:47,790
Before what?
817
01:10:51,794 --> 01:10:54,563
What's in it, Al?
What's in the bag?
818
01:10:56,464 --> 01:10:57,800
The inevitable.
819
01:10:59,969 --> 01:11:03,906
The rules don't matter.
You did the ritual.
820
01:11:08,144 --> 01:11:10,713
It's like a gado
or a virus.
821
01:11:10,846 --> 01:11:13,783
The more people have it,
the faster it spreads.
822
01:11:15,316 --> 01:11:18,453
It's-- it's-- it's not real.
823
01:11:18,587 --> 01:11:20,556
You wanted
to get your wife back
824
01:11:21,356 --> 01:11:22,958
and now that's gonna happen.
825
01:11:23,092 --> 01:11:25,460
It's not real.
826
01:11:25,594 --> 01:11:26,862
Say something real.
827
01:11:26,996 --> 01:11:29,297
You're gonna have to make
an adjustment.
828
01:11:29,430 --> 01:11:31,267
And that's just life.
829
01:11:31,399 --> 01:11:34,469
You're gonna have to learn how
to roll with the screams,
830
01:11:34,603 --> 01:11:38,473
because believe me,
they're gonna get louder.
831
01:11:38,607 --> 01:11:40,276
Your wife needs you
832
01:11:40,408 --> 01:11:43,344
and she's gonna need you a lot.
833
01:11:43,478 --> 01:11:46,447
So, you're gonna have to make
some sacrifices.
834
01:11:49,218 --> 01:11:50,553
What do you mean?
835
01:11:50,686 --> 01:11:52,387
I'm talking about love.
836
01:11:53,823 --> 01:11:55,291
There's a lot of people
out there
837
01:11:55,423 --> 01:11:57,593
and they say
that they'll do anything
838
01:11:57,726 --> 01:11:59,028
to save the one that they love,
839
01:11:59,161 --> 01:12:02,631
but they wouldn't really.
840
01:12:05,801 --> 01:12:07,803
But you and me know better,
right?
841
01:12:15,110 --> 01:12:16,579
What's down there?
842
01:12:18,314 --> 01:12:19,849
Go see for yourself.
843
01:12:21,116 --> 01:12:22,551
Go ahead.
844
01:14:41,156 --> 01:14:45,961
When it's time,
put her inside it.
845
01:14:54,770 --> 01:14:55,704
Drive safe.
846
01:15:02,911 --> 01:15:04,713
Work sucked. Let's drink.
847
01:15:04,847 --> 01:15:06,482
Sorry, I had to dip out
on you last night.
848
01:15:06,615 --> 01:15:07,883
Right now's a bad time.
849
01:15:08,017 --> 01:15:10,252
-I just got here.
-You need to go.
850
01:15:10,386 --> 01:15:11,887
Hey, we need to talk.
851
01:15:12,821 --> 01:15:14,323
Talk on the way.
852
01:15:14,456 --> 01:15:16,525
-Where?
-The hospital.
853
01:15:50,993 --> 01:15:52,261
No.
854
01:15:55,030 --> 01:15:58,167
Oh. Mattie, I'm so sorry.
855
01:16:00,302 --> 01:16:01,737
No, she's...
856
01:16:03,972 --> 01:16:05,107
No.
857
01:16:05,941 --> 01:16:08,545
She is. Mattie, I'm sorry.
858
01:16:08,677 --> 01:16:10,446
I'm sorry she's dead.
I'm sorry.
859
01:16:10,579 --> 01:16:11,814
She's not.
860
01:16:23,358 --> 01:16:24,827
But she's not gone.
861
01:16:27,396 --> 01:16:29,198
-Come on.
-What?
862
01:16:31,733 --> 01:16:33,570
- Okay.
- What the hell is this?
863
01:16:33,702 --> 01:16:36,472
-Help me move it.
-Move it where?
864
01:16:36,605 --> 01:16:37,973
Claire's room.
865
01:16:39,641 --> 01:16:41,243
Man, I don't--
I don't like this.
866
01:16:41,376 --> 01:16:42,611
I don't care!
867
01:16:42,744 --> 01:16:44,146
This is like the toughest thing
that--
868
01:16:44,279 --> 01:16:45,914
That anybody ever
has to go through.
869
01:16:46,048 --> 01:16:47,216
I'm so fuckin' sorry.
870
01:16:47,349 --> 01:16:48,617
Look, man, I remember
when Amy would--
871
01:16:48,750 --> 01:16:50,252
Fuck Amy!
872
01:16:50,385 --> 01:16:52,988
-Hey. Hey, hey, hey!
-Cousin, help me!
873
01:16:53,122 --> 01:16:54,756
-Please, help!
-Hey, get off of me.
874
01:16:54,890 --> 01:16:56,358
Get off of me! Let go!
875
01:16:56,492 --> 01:16:57,759
Alright!
876
01:17:01,363 --> 01:17:02,631
Alright.
877
01:17:29,491 --> 01:17:30,425
What's in this thing?
878
01:17:35,931 --> 01:17:37,199
I don't know.
879
01:17:51,581 --> 01:17:52,915
-Okay.
-Yeah.
880
01:17:53,048 --> 01:17:55,751
- Okay.
- Now what?
881
01:17:56,852 --> 01:17:58,287
Get her feet, Harry.
882
01:17:58,420 --> 01:17:59,821
What the fuck are you talkin'?
What are you doin', man?
883
01:17:59,955 --> 01:18:02,491
-What?
-Get her fuckin' feet, Harry.
884
01:18:02,625 --> 01:18:03,759
Why the fuck do you mean
get her feet, Matt?
885
01:18:03,892 --> 01:18:05,294
Get her fucking feet, Harry.
886
01:18:06,195 --> 01:18:07,630
Are you fucking kidding me?
887
01:18:07,763 --> 01:18:09,398
What the fuck do you mean
get her feet?
888
01:18:09,532 --> 01:18:11,066
-Are you fucking kidding me?
-What the fuck you t--
889
01:18:11,200 --> 01:18:12,501
-No, fuck this, man!
-You kidding me, Harry?
890
01:18:12,635 --> 01:18:13,603
No, get the fuck--
Get the fuck off of me!
891
01:18:15,070 --> 01:18:16,639
What the fuck is wrong
with you, man?
892
01:18:16,772 --> 01:18:18,207
Get off! Fuck!
893
01:18:21,644 --> 01:18:22,878
Sorry.
894
01:18:23,845 --> 01:18:24,980
You gotta help me.
895
01:18:25,113 --> 01:18:27,249
You are not fucking right
right now!
896
01:18:27,382 --> 01:18:28,817
I know!
897
01:18:32,287 --> 01:18:33,455
I know.
898
01:18:36,593 --> 01:18:38,695
You gotta help me, Harry.
899
01:18:38,860 --> 01:18:40,597
What is happening in here?
900
01:18:40,729 --> 01:18:42,497
I don't know.
901
01:18:43,799 --> 01:18:45,400
I don't know.
902
01:18:50,707 --> 01:18:52,241
I can't do this.
903
01:18:57,045 --> 01:18:58,914
-This is it?
-Yeah.
904
01:19:00,182 --> 01:19:01,250
Yeah.
905
01:19:02,719 --> 01:19:04,019
I can't.
906
01:19:10,492 --> 01:19:11,594
Okay.
907
01:20:18,628 --> 01:20:19,961
Hey, hey.
908
01:20:23,766 --> 01:20:24,667
Matt.
909
01:20:39,948 --> 01:20:42,652
Fuck! Fuck!
910
01:20:56,064 --> 01:20:58,768
Oh, fuck!
911
01:21:01,470 --> 01:21:02,638
Fu--
912
01:23:13,134 --> 01:23:14,704
Fuck.
913
01:23:57,747 --> 01:23:58,814
Jerk.
914
01:24:01,149 --> 01:24:03,418
You saved me.
915
01:24:03,553 --> 01:24:07,557
My bones don't eat.
The pain is gone.
916
01:24:10,693 --> 01:24:13,228
My hair is back.
917
01:24:13,361 --> 01:24:16,398
Skin feels soft.
918
01:24:17,733 --> 01:24:19,936
What's the matter?
919
01:24:20,068 --> 01:24:22,237
Don't you think I'm beautiful?
920
01:24:27,677 --> 01:24:30,378
remember?
921
01:24:31,747 --> 01:24:35,651
I was going to die.
But you saved me.
922
01:24:36,852 --> 01:24:40,656
I can save you,
if you want, Matt.
923
01:25:18,027 --> 01:25:19,494
Is everything okay?
924
01:25:20,896 --> 01:25:22,464
Matt?
925
01:25:47,188 --> 01:25:49,625
Hi. Are you okay?
926
01:25:50,392 --> 01:25:52,895
Of course. Why?
927
01:25:53,763 --> 01:25:55,731
I mean, it sounded pretty bad
on the phone.
928
01:25:55,865 --> 01:25:56,866
What was that?
929
01:25:58,601 --> 01:26:01,469
You called me.
You called me for help.
930
01:26:02,270 --> 01:26:03,572
Did I?
931
01:26:04,439 --> 01:26:08,711
It's-- it's cold, Gwen, come
on. Come inside.
932
01:26:12,515 --> 01:26:14,249
I'll explain everything.
933
01:26:20,221 --> 01:26:23,092
So, what was that on the phone?
934
01:26:23,959 --> 01:26:27,063
Harold and I are building Claire
a music studio downstairs.
935
01:26:27,195 --> 01:26:29,565
So, we're movin' a bunch
of stuff around.
936
01:26:29,699 --> 01:26:31,901
Must have pocked dialed you.
I'm sorry.
937
01:26:33,969 --> 01:26:36,005
Um, where's Harold?
938
01:26:36,138 --> 01:26:37,139
He left.
939
01:26:37,272 --> 01:26:39,340
His truck's outside.
940
01:26:39,474 --> 01:26:41,010
He's downstairs.
941
01:26:41,143 --> 01:26:44,212
Well, um, if everything's okay,
I guess I'll get going.
942
01:26:44,345 --> 01:26:46,515
You came all this way, Gwen.
943
01:26:48,084 --> 01:26:49,952
Stay for tea.
944
01:27:09,404 --> 01:27:10,806
How's Claire?
945
01:27:12,074 --> 01:27:13,509
A lot better.
946
01:27:16,579 --> 01:27:17,980
She doesn't have long.
947
01:27:19,548 --> 01:27:22,518
Could be months. Could be weeks.
948
01:27:23,552 --> 01:27:25,487
Look, I know this
hasn't been easy on you,
949
01:27:25,621 --> 01:27:29,424
but it's better to start
accepting your situation now
950
01:27:30,291 --> 01:27:32,228
than have it forced on you
later.
951
01:27:33,095 --> 01:27:36,065
No one's fought harder
for Claire than you have.
952
01:27:36,198 --> 01:27:37,298
And I commend you for that.
953
01:27:37,432 --> 01:27:40,636
But the time for hospice is now.
954
01:27:40,770 --> 01:27:42,303
You don't have to
shoulder this burden alone
955
01:27:42,437 --> 01:27:43,906
anymore.
956
01:28:06,562 --> 01:28:08,429
Someone comes to you,
957
01:28:10,065 --> 01:28:11,734
and they say,
958
01:28:12,968 --> 01:28:15,738
"If you make a wish,
it will come true."
959
01:28:19,374 --> 01:28:20,876
But there's a catch.
960
01:28:25,214 --> 01:28:27,850
If they pluck an eyelash,
961
01:28:29,118 --> 01:28:32,555
and blow it to the winds
like a dandelion,
962
01:28:34,322 --> 01:28:36,091
and the wish does come true,
963
01:28:37,325 --> 01:28:39,427
just...
964
01:28:40,596 --> 01:28:42,463
...not the way you thought
it would.
965
01:28:46,602 --> 01:28:49,572
So, let me ask you, Gwen,
966
01:28:50,940 --> 01:28:52,473
would you pluck
967
01:28:55,978 --> 01:28:57,378
or not?
968
01:29:01,784 --> 01:29:06,755
We all think we're special,
but the truth is we're not.
969
01:29:08,023 --> 01:29:09,592
I'm sorry.
970
01:29:11,459 --> 01:29:13,329
There's no such thing as wishes.
971
01:29:19,735 --> 01:29:21,904
I'd do it all over again.
972
01:29:27,209 --> 01:29:30,145
When you're ready,
we could talk about hospice.
973
01:29:31,313 --> 01:29:32,615
I'll be here.
974
01:29:35,551 --> 01:29:37,418
Are you still having nightmares?
975
01:29:41,290 --> 01:29:42,725
Not anymore.
976
01:29:47,229 --> 01:29:48,764
Good.
977
01:29:52,902 --> 01:29:55,571
Hey, do you mind
if I actually check on Claire?
978
01:29:56,504 --> 01:29:58,406
I'd love to see her
before I leave.
979
01:30:01,076 --> 01:30:02,645
I think she'd like that.
980
01:30:20,495 --> 01:30:22,197
Claire?
981
01:30:25,534 --> 01:30:27,202
Claire?
982
01:30:39,248 --> 01:30:40,582
Matt?
983
01:30:41,650 --> 01:30:43,018
Matt?
984
01:30:44,253 --> 01:30:45,955
Come on, Matt, this isn't funny.
985
01:31:16,618 --> 01:31:20,756
It's just this isn't
where I pictured things going,
you know?
986
01:31:20,889 --> 01:31:24,927
The pain of having to put
a complete halt on your life,
987
01:31:25,060 --> 01:31:26,862
to take care of someone else,
988
01:31:26,996 --> 01:31:28,797
knowing they're never gonna
get better,
989
01:31:28,931 --> 01:31:30,966
they're just gonna wither
and die,
990
01:31:31,100 --> 01:31:34,203
and the last of your memories
of them are nothing
991
01:31:34,336 --> 01:31:36,038
but nightmares.
992
01:31:37,006 --> 01:31:39,008
No, I know the feeling,
993
01:31:39,575 --> 01:31:42,378
but it doesn't have to end
that way.
994
01:31:42,511 --> 01:31:44,580
Yeah, but look,
995
01:31:44,713 --> 01:31:46,248
I'm thrilled to see you
in here again,
996
01:31:46,382 --> 01:31:49,618
but everyone isn't always
as lucky as you are.
997
01:31:49,752 --> 01:31:50,886
I'm not that lucky.
998
01:31:51,020 --> 01:31:53,322
It's got nothin' to do
with luck.
999
01:31:53,455 --> 01:31:55,290
What-- what do you mean?
1000
01:31:56,091 --> 01:31:58,694
Would you do anything
to save her?
1001
01:31:58,827 --> 01:31:59,762
Absolutely.
1002
01:31:59,895 --> 01:32:01,697
No matter the cost?
1003
01:32:03,499 --> 01:32:05,334
Anything.
1004
01:32:05,467 --> 01:32:07,036
What time do you get off?
1005
01:32:09,104 --> 01:32:09,671
An hour.
1006
01:32:09,805 --> 01:32:11,340
You live close by?
1007
01:32:11,473 --> 01:32:13,175
Not too far. Ten blocks or so.
1008
01:32:13,876 --> 01:32:15,844
You pick this up in one hour.
1009
01:32:17,379 --> 01:32:20,182
Okay. Thank you.
1010
01:32:24,953 --> 01:32:27,222
Alright. Um, in the meantime,
1011
01:32:27,356 --> 01:32:29,158
how about a-- how about a drink?
1012
01:32:29,291 --> 01:32:30,726
What's your poison?
1013
01:32:30,859 --> 01:32:34,063
Two scotches. Neat.
1014
01:32:36,331 --> 01:32:37,733
Comin' right up.
1015
01:33:20,442 --> 01:33:21,743
Jerk.
1016
01:33:26,248 --> 01:33:27,649
Brat.
67688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.