All language subtitles for Amityville Mt. Misery Rd. (Chuck & Karolina Morrongiello, USA 2018 [720p]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:08:57,839 --> 00:08:58,838 Hey, Buzi. 2 00:08:59,706 --> 00:09:00,869 Yeah, babe? 3 00:09:00,871 --> 00:09:03,204 Come here, check this out. 4 00:09:09,304 --> 00:09:10,303 What's up? 5 00:09:10,305 --> 00:09:12,470 Check these pictures out. 6 00:09:12,472 --> 00:09:13,304 Aren't they wild? 7 00:09:14,205 --> 00:09:15,038 Oh my god. 8 00:09:17,203 --> 00:09:18,970 Oh my god, what's this? 9 00:09:18,972 --> 00:09:20,071 They're orbs. 10 00:09:21,338 --> 00:09:23,101 Wow, 11 00:09:23,103 --> 00:09:25,804 yeah, it's spooky. 12 00:09:25,806 --> 00:09:28,103 Look at these little things over here, 13 00:09:28,105 --> 00:09:31,568 it looks like medallions with spooky faces on it. 14 00:09:31,570 --> 00:09:32,802 They do. 15 00:09:32,804 --> 00:09:34,136 They look like a ghost, you know? 16 00:09:34,138 --> 00:09:35,736 They look like spooky faces, don't they? 17 00:09:35,738 --> 00:09:37,202 Yeah. 18 00:09:37,204 --> 00:09:38,402 Look at this, look like an ugly little person 19 00:09:38,404 --> 00:09:40,102 inside that little circle. 20 00:09:40,104 --> 00:09:41,736 They're orbs. 21 00:09:41,738 --> 00:09:43,171 They're floating orbs. 22 00:09:45,171 --> 00:09:46,903 They actually look like ghosts. 23 00:09:46,905 --> 00:09:48,268 - They look like... - God, look at that one. 24 00:09:48,270 --> 00:09:49,969 - Look at that one. - That's freaky, man. 25 00:09:49,971 --> 00:09:51,436 They really look like ghosts. 26 00:09:51,438 --> 00:09:56,202 Oh, there's so many of 'em, there's thousands of 'em. 27 00:09:56,204 --> 00:09:57,869 - Yeah. - Look at that one, wow. 28 00:09:57,871 --> 00:09:59,937 Where did you get them from? 29 00:09:59,939 --> 00:10:01,503 Joey from Long Island sent me these pictures, 30 00:10:01,505 --> 00:10:02,906 I just got the letter today. 31 00:10:04,437 --> 00:10:06,004 Yeah. 32 00:10:06,006 --> 00:10:07,072 That's pretty scary. 33 00:10:08,705 --> 00:10:10,703 I can't believe we are going tomorrow, babe. 34 00:10:11,938 --> 00:10:13,403 We're gonna be walking around in these woods. 35 00:10:13,405 --> 00:10:16,636 Oh my god, I don't know, I don't know. 36 00:10:16,638 --> 00:10:19,702 Hopefully we'll be able to get some of these pictures. 37 00:10:19,704 --> 00:10:21,469 Yeah. 38 00:10:21,471 --> 00:10:23,102 I'm excited, I can't wait. 39 00:10:23,104 --> 00:10:24,836 I can't wait either. 40 00:10:26,739 --> 00:10:27,638 Hold on, babe. 41 00:10:33,271 --> 00:10:34,072 Hello? 42 00:10:36,071 --> 00:10:36,873 Hey, Mike. 43 00:10:38,338 --> 00:10:39,271 How's it going? 44 00:10:41,839 --> 00:10:44,406 I'm doing fine, I'm doing fine, thanks for asking. 45 00:10:46,404 --> 00:10:48,406 Yes, we're looking forward to seeing you. 46 00:10:50,638 --> 00:10:52,105 We're gonna be up on the 15th. 47 00:10:55,072 --> 00:10:56,370 12 o'clock's a good time, Mike, 48 00:10:56,372 --> 00:10:57,939 that's a perfect time for us. 49 00:11:00,504 --> 00:11:02,837 I'm coming with my girlfriend, Buzi. 50 00:11:04,804 --> 00:11:06,338 Yes, Buzi's her name. 51 00:11:07,638 --> 00:11:11,636 Buzi. 52 00:11:11,638 --> 00:11:13,671 Yeah, she's looking forward to meeting you. 53 00:11:16,271 --> 00:11:17,269 The weather's beautiful here today, 54 00:11:17,271 --> 00:11:18,938 it's so sunny and awesome. 55 00:11:21,839 --> 00:11:23,205 The Huntington Diner? 56 00:11:25,504 --> 00:11:27,537 I'm sure we'll find it, Mike. 57 00:11:27,539 --> 00:11:29,172 We have GPS, yes. 58 00:11:31,571 --> 00:11:33,004 Perfect, perfect. 59 00:11:34,138 --> 00:11:36,204 Yes, we look forward to meeting you as well. 60 00:11:38,772 --> 00:11:41,235 And I'll call you when we get in. 61 00:11:41,237 --> 00:11:43,038 Thanks, Mike, thanks for calling. 62 00:11:44,171 --> 00:11:45,639 Okay, okay. 63 00:11:47,337 --> 00:11:48,569 Bye, bye for now, okay. 64 00:11:48,571 --> 00:11:49,873 Thank you, Mike, bye bye. 65 00:11:50,938 --> 00:11:52,235 Who was that, Babe? 66 00:11:52,237 --> 00:11:54,269 That's that guy, Mike Gallagher. 67 00:11:54,271 --> 00:11:58,268 Oh, I remember, that's the historian you told me about. 68 00:11:58,270 --> 00:11:59,770 That's the dude that knows all about Mount Misery Road. 69 00:11:59,772 --> 00:12:02,036 Yeah, yeah, oh my god, that's cool. 70 00:12:02,038 --> 00:12:04,069 I know, it's very exciting, I can't wait. 71 00:12:04,071 --> 00:12:06,036 So you set an appointment for tomorrow, yeah? 72 00:12:06,038 --> 00:12:07,369 Yeah, we're gonna have some lunch with him. 73 00:12:07,371 --> 00:12:09,702 Yeah, that's really cool, babe. 74 00:12:09,704 --> 00:12:10,902 But why don't you come over here? 75 00:12:10,904 --> 00:12:13,837 I have so many articles online that I found 76 00:12:13,839 --> 00:12:17,002 and maybe you can take a look at that? 77 00:12:17,004 --> 00:12:20,202 It just looks like it's one after another, 78 00:12:20,204 --> 00:12:22,803 everything is about Mount Misery. 79 00:12:22,805 --> 00:12:25,005 - Look at that. - Look at that. 80 00:12:25,872 --> 00:12:27,502 Haunted road trip? 81 00:12:27,504 --> 00:12:30,537 One of Long Island creepiest places? 82 00:12:32,205 --> 00:12:33,803 Oh my god. 83 00:12:33,805 --> 00:12:35,036 And here? 84 00:12:35,038 --> 00:12:37,336 Ghost, Crazy Mary? 85 00:12:37,338 --> 00:12:39,135 Who is that, the woman in white? 86 00:12:39,137 --> 00:12:41,002 - Look at this. - Check this one out. 87 00:12:41,004 --> 00:12:43,803 New York's dangerous dead end road. 88 00:12:43,805 --> 00:12:46,703 Oh shit, this is scary. 89 00:12:46,705 --> 00:12:48,535 - Oh my god. - What's this one? 90 00:12:48,537 --> 00:12:52,470 Folklore, tales, legends, 91 00:12:52,472 --> 00:12:53,936 myths. 92 00:12:53,938 --> 00:12:57,135 Huntington's own spirits that still roam the old hill. 93 00:12:57,137 --> 00:13:01,569 Oh my god, that is a lot of things over here. 94 00:13:01,571 --> 00:13:04,737 Check that out, oh my god, check these pictures. 95 00:13:08,904 --> 00:13:10,239 Ugh. 96 00:13:11,272 --> 00:13:13,604 Oh my god, that's spooky. 97 00:13:13,606 --> 00:13:14,802 That's scary, babe. 98 00:13:14,804 --> 00:13:16,971 That creature's what was scary, though. 99 00:13:20,838 --> 00:13:22,105 Look at that. 100 00:13:24,937 --> 00:13:27,169 Look at this one. 101 00:13:27,171 --> 00:13:29,438 Oh my god, that's creepy. 102 00:13:31,539 --> 00:13:35,270 It looks like a beast, like a black creature 103 00:13:35,272 --> 00:13:37,101 with the red eyes glowing, look at that. 104 00:13:37,103 --> 00:13:38,636 That's the Mothman beast 105 00:13:38,638 --> 00:13:40,902 that supposedly lives in the woods. 106 00:13:40,904 --> 00:13:42,706 Oh my god, it's ugly. 107 00:13:44,172 --> 00:13:47,369 Ugly motherfucker, oh my god, it's creepy looking. 108 00:13:47,371 --> 00:13:49,303 Ugh. 109 00:13:49,305 --> 00:13:50,836 Oh my god, I'm so excited! 110 00:13:50,838 --> 00:13:53,770 Look at those pictures of this guy's eyes, man. 111 00:13:53,772 --> 00:13:54,836 Yeah. 112 00:14:02,371 --> 00:14:03,438 Look at this. 113 00:14:17,903 --> 00:14:21,238 Look at those ugly red eyes. 114 00:14:42,404 --> 00:14:45,268 Wow, it looks like, it looks like it's gonna be 115 00:14:45,270 --> 00:14:47,239 a lot of ghosts on Mount Misery Road. 116 00:14:48,405 --> 00:14:50,636 I don't want to run into any of them. 117 00:14:50,638 --> 00:14:52,269 Babe, you know I'm gonna be filming 118 00:14:52,271 --> 00:14:53,735 you in the woods and me in the woods, 119 00:14:53,737 --> 00:14:55,570 we're gonna be looking at orbs and ghosts 120 00:14:55,572 --> 00:14:57,336 and I'm gonna try to document everything. 121 00:14:57,338 --> 00:15:00,769 Yeah I know, I know, I know. 122 00:15:00,771 --> 00:15:02,435 Are you up for that, or what? 123 00:15:02,437 --> 00:15:05,402 Well, I let you do whatever you want with your camera, 124 00:15:05,404 --> 00:15:08,403 I know, it's okay. 125 00:15:09,803 --> 00:15:11,671 You're gonna be my little ghost hunter. 126 00:15:13,538 --> 00:15:15,169 Are you ready for that, or what? 127 00:15:15,171 --> 00:15:16,803 - I guess. - It's gonna be a lot of fun. 128 00:15:16,805 --> 00:15:18,169 I guess. 129 00:15:18,171 --> 00:15:20,469 Hey, but you wanna celebrate now? 130 00:15:20,471 --> 00:15:24,003 You wanna go with me and check out some lunch places 131 00:15:24,005 --> 00:15:25,502 in town? 132 00:15:25,504 --> 00:15:26,769 Yeah, why don't we go have a drink somewhere? 133 00:15:26,771 --> 00:15:27,969 Yeah, yeah, okay. 134 00:15:27,971 --> 00:15:29,235 - Is that all right? - Yes. 135 00:15:29,237 --> 00:15:30,671 Give me a kiss. 136 00:17:23,371 --> 00:17:24,503 Babe, you're so sexy. 137 00:17:24,505 --> 00:17:26,336 I love dancing for you, babe. 138 00:17:26,338 --> 00:17:27,634 I love when you dance for me, it's awesome. 139 00:17:27,636 --> 00:17:28,969 I know. 140 00:17:28,971 --> 00:17:29,901 Are you excited that we're going 141 00:17:29,903 --> 00:17:31,136 to Mount Misery Road tomorrow? 142 00:17:31,138 --> 00:17:32,869 So excited. 143 00:17:32,871 --> 00:17:34,702 I'm so excited. 144 00:17:34,704 --> 00:17:36,403 I can't wait for that. 145 00:17:36,405 --> 00:17:37,502 We're gonna have a great time. 146 00:17:37,504 --> 00:17:38,371 - Yeah. - That's awesome. 147 00:17:39,571 --> 00:17:41,069 You wanna sit down and get some food? 148 00:17:41,071 --> 00:17:43,667 Yeah, yeah, yeah, let's have something, I'm hungry. 149 00:17:43,669 --> 00:17:45,771 - I'm starving. - All right. 150 00:17:54,971 --> 00:17:57,768 So yeah, they have great specials here, babe. 151 00:17:57,770 --> 00:17:59,469 I come here many years ago, 152 00:17:59,471 --> 00:18:01,601 it's the first time I've been back here in a while. 153 00:18:01,603 --> 00:18:03,102 They've got the shrimp on Tuesday nights, 154 00:18:03,104 --> 00:18:05,069 - they've got Monday night... - Excuse me. 155 00:18:05,071 --> 00:18:07,634 I didn't wanna be rude but I thought I overheard you 156 00:18:07,636 --> 00:18:09,439 talking about Mount Misery Road. 157 00:18:10,537 --> 00:18:11,769 Yeah. 158 00:18:11,771 --> 00:18:13,735 That's on Long Island, that's where I'm from. 159 00:18:13,737 --> 00:18:15,301 - Huntington. - Really? 160 00:18:15,303 --> 00:18:16,470 Really. 161 00:18:16,472 --> 00:18:18,202 Interesting, what a coincidence. 162 00:18:18,204 --> 00:18:20,102 We're actually going up there tomorrow. 163 00:18:20,104 --> 00:18:23,069 We've been planning our trip for months now 164 00:18:23,071 --> 00:18:25,336 and we have this thing about ghosts and orbs. 165 00:18:25,338 --> 00:18:26,567 Really? 166 00:18:26,569 --> 00:18:27,802 We're looking to see if we can find some 167 00:18:27,804 --> 00:18:29,670 in the woods over there on Mount Misery Road. 168 00:18:31,505 --> 00:18:33,272 - Why don't you sit down? - Sure. 169 00:18:36,770 --> 00:18:38,534 - I'm Charlie. - I'm Curt. 170 00:18:38,536 --> 00:18:39,469 This is Buzi. 171 00:18:39,471 --> 00:18:40,371 - Hi Buzi. - Hi, hi Curt. 172 00:18:41,704 --> 00:18:45,335 So, I'm interested, 173 00:18:45,337 --> 00:18:47,703 what can you tell me about Mount Misery Road? 174 00:18:47,705 --> 00:18:50,935 Well, Mount Misery Road got its name 175 00:18:50,937 --> 00:18:53,570 from the settlers that were trying to, 176 00:18:54,770 --> 00:18:56,902 you know, take their wagons up the slopes 177 00:18:56,904 --> 00:18:58,169 and on the rocky road. 178 00:18:58,171 --> 00:19:00,635 That's why they named it Mount Misery Road. 179 00:19:00,637 --> 00:19:02,270 Interesting. 180 00:19:02,272 --> 00:19:03,105 Tell me more. 181 00:19:06,404 --> 00:19:09,436 There were rumors of strange lights in the sky 182 00:19:09,438 --> 00:19:11,738 and sightings in the sky also. 183 00:19:12,905 --> 00:19:15,901 There's a sighting of a hell hound 184 00:19:15,903 --> 00:19:19,534 or a man beast creature that roams those hills 185 00:19:19,536 --> 00:19:22,002 with red, glowing eyes. 186 00:19:22,004 --> 00:19:23,068 - You believe this, Buzi? - Really. 187 00:19:23,070 --> 00:19:24,768 Yeah, that's creepy. 188 00:19:24,770 --> 00:19:26,534 It's definitely creepy. 189 00:19:26,536 --> 00:19:27,604 Yeah, it is. 190 00:19:29,205 --> 00:19:30,570 What else, Curt? 191 00:19:31,870 --> 00:19:34,568 Then, in the 1840s, 192 00:19:34,570 --> 00:19:37,004 there was an asylum built on the top of the hill 193 00:19:38,470 --> 00:19:41,568 for the insane, they kept the insane in the asylum 194 00:19:41,570 --> 00:19:43,469 because that was the only way they could 195 00:19:43,471 --> 00:19:45,370 treat them back then. 196 00:19:45,372 --> 00:19:47,836 There was a patient named Mary. 197 00:19:47,838 --> 00:19:50,902 Somehow she started a fire in her room 198 00:19:50,904 --> 00:19:54,335 and the fire burned down the asylum, 199 00:19:54,337 --> 00:19:56,335 killing all the workers 200 00:19:56,337 --> 00:19:57,668 and all the patients. 201 00:19:57,670 --> 00:19:58,902 - No way! - Yes. 202 00:19:58,904 --> 00:20:01,102 That crazy bitch, my god. 203 00:20:01,104 --> 00:20:03,402 And then 10 years later, 204 00:20:03,404 --> 00:20:06,601 they built another asylum on the same spot. 205 00:20:06,603 --> 00:20:10,202 But three months later after that asylum was finished, 206 00:20:10,204 --> 00:20:12,002 it burned to the ground also. 207 00:20:12,004 --> 00:20:13,736 - You kidding me? - No. 208 00:20:13,738 --> 00:20:14,968 Not kidding. 209 00:20:14,970 --> 00:20:15,769 That's the legend of that area? 210 00:20:15,771 --> 00:20:17,003 That's the legend. 211 00:20:17,005 --> 00:20:18,069 That's a coincidence, wow, 212 00:20:18,071 --> 00:20:19,902 that's very fascinating. 213 00:20:19,904 --> 00:20:21,936 And it's been said that they can still 214 00:20:21,938 --> 00:20:23,505 smell the burning building, 215 00:20:25,404 --> 00:20:30,068 hear the screams of the victims in the woods. 216 00:20:30,070 --> 00:20:31,568 You believe that, Buzi? 217 00:20:31,570 --> 00:20:32,401 That's scary. 218 00:20:32,403 --> 00:20:33,338 It is creepy. 219 00:20:34,937 --> 00:20:36,369 Go on, tell us more. 220 00:20:36,371 --> 00:20:39,235 There has been many instances of mutilated bodies 221 00:20:39,237 --> 00:20:42,535 and slaughtered animals found in those woods. 222 00:20:42,537 --> 00:20:44,769 The local residents think that it's the work 223 00:20:44,771 --> 00:20:46,569 of the man beast, 224 00:20:46,571 --> 00:20:50,635 the hell hound that roams those woods to this day. 225 00:20:50,637 --> 00:20:52,535 That beast with those red, glowing eyes? 226 00:20:52,537 --> 00:20:53,735 Red, glowing eyes. 227 00:20:53,737 --> 00:20:55,203 Hmm, babe, that's the beast 228 00:20:55,205 --> 00:20:57,136 - that we saw on that computer. - Ew. 229 00:20:57,138 --> 00:20:58,803 My god, that thing's ugly. 230 00:20:58,805 --> 00:21:00,735 So that thing's still in the woods, you think, today? 231 00:21:00,737 --> 00:21:02,335 That's what they say. 232 00:21:02,337 --> 00:21:04,335 Really, how do you know this? 233 00:21:04,337 --> 00:21:06,837 Well, I read the reports about this 234 00:21:08,404 --> 00:21:10,535 when I researched Mount Misery Road. 235 00:21:10,537 --> 00:21:13,936 And that was mentioned about the man beast creature, 236 00:21:13,938 --> 00:21:14,804 the hell hound. 237 00:21:16,338 --> 00:21:18,038 Well, from all that I've told you, 238 00:21:19,471 --> 00:21:23,169 my suggestion would be to stay away from Mount Misery Road. 239 00:21:23,171 --> 00:21:26,604 It's considered one of the most haunted places in America. 240 00:21:27,805 --> 00:21:30,602 There's been people that have gone into the woods 241 00:21:30,604 --> 00:21:32,802 and that they never saw them again. 242 00:21:32,804 --> 00:21:35,236 My god. 243 00:21:35,238 --> 00:21:37,469 You know, we're going up there tomorrow 244 00:21:37,471 --> 00:21:40,236 and we're really, really excited about this trip. 245 00:21:40,238 --> 00:21:42,401 With all the shit that's been going on there 246 00:21:42,403 --> 00:21:43,604 that I've told you about, 247 00:21:45,304 --> 00:21:47,103 the white lady with the robe 248 00:21:47,105 --> 00:21:49,135 and the mutilated bodies 249 00:21:49,137 --> 00:21:51,435 and the slaughtered animals, 250 00:21:51,437 --> 00:21:53,602 it's not a safe place. 251 00:21:53,604 --> 00:21:55,501 You have no business going there. 252 00:21:55,503 --> 00:21:56,905 What are you going there for? 253 00:21:58,836 --> 00:22:00,102 The reason why we're going up there 254 00:22:00,104 --> 00:22:02,868 is that we are ghost enthusiasts. 255 00:22:02,870 --> 00:22:04,236 We like going to haunted places 256 00:22:04,238 --> 00:22:06,404 to see if we can find orbs and ghosts. 257 00:22:07,336 --> 00:22:08,968 We like ghosts. 258 00:22:08,970 --> 00:22:10,334 Right? 259 00:22:15,071 --> 00:22:19,070 Well, I'm warning you, stay away from Mount Misery Road. 260 00:22:19,072 --> 00:22:21,169 That land is cursed. 261 00:22:21,171 --> 00:22:24,434 You and your girlfriend can go into those woods 262 00:22:24,436 --> 00:22:26,769 and never be seen again. 263 00:22:26,771 --> 00:22:27,605 It's haunted. 264 00:22:28,770 --> 00:22:30,238 Why would you and your girlfriend 265 00:22:31,571 --> 00:22:32,605 wanna be in there? 266 00:22:34,105 --> 00:22:36,505 Okay, Curt, I really appreciate what you're telling us. 267 00:22:37,804 --> 00:22:39,334 You know, we've been planning this trip for months 268 00:22:39,336 --> 00:22:41,902 and it's taken us a while to get this trip 269 00:22:41,904 --> 00:22:43,505 and the money together to do it. 270 00:22:44,870 --> 00:22:48,004 So, you know, we're even meeting with a local historian 271 00:22:49,035 --> 00:22:50,836 named Mike Gallagher, the guy's well known in that area. 272 00:22:50,838 --> 00:22:54,036 We've already confirmed the appointment, he called us today. 273 00:22:54,038 --> 00:22:55,335 So we can't back out now. 274 00:22:55,337 --> 00:22:57,368 There's just too much time invested in this, 275 00:22:57,370 --> 00:22:59,069 too much money invested in this. 276 00:22:59,071 --> 00:23:00,368 We're gonna go. 277 00:23:00,370 --> 00:23:01,836 We're looking forward to seeing if we can find 278 00:23:01,838 --> 00:23:05,202 some orbs and, you know, ghosts in the woods. 279 00:23:05,204 --> 00:23:06,369 I can't wait either. 280 00:23:06,371 --> 00:23:08,236 She's excited, I'm excited. 281 00:23:08,238 --> 00:23:10,335 So we're really not gonna back out. 282 00:23:10,337 --> 00:23:13,270 We're not gonna cancel our trip. 283 00:23:15,304 --> 00:23:17,701 You should listen to what I'm saying, 284 00:23:17,703 --> 00:23:18,968 to stay away from there. 285 00:23:18,970 --> 00:23:20,234 You don't need to go there 286 00:23:20,236 --> 00:23:23,135 because it's a very haunted place. 287 00:23:25,770 --> 00:23:30,235 I'm warning you, stay away from Mount Misery Road. 288 00:23:30,237 --> 00:23:32,001 That's cursed land. 289 00:23:32,003 --> 00:23:36,202 You and your girlfriend could go up there to those woods 290 00:23:36,204 --> 00:23:39,568 and go in and never be seen again. 291 00:23:39,570 --> 00:23:42,136 So I would say stay away. 292 00:23:42,138 --> 00:23:44,768 Stay away from Mount Misery Road. 293 00:23:44,770 --> 00:23:47,903 You have no business being there. 294 00:23:47,905 --> 00:23:49,005 It's cursed land. 295 00:24:22,436 --> 00:24:23,437 Hey, babe. 296 00:24:24,738 --> 00:24:25,838 Hey, babe. 297 00:24:44,837 --> 00:24:45,769 Hey, babe, what do you think about 298 00:24:45,771 --> 00:24:47,139 that guy in the bar tonight? 299 00:24:49,704 --> 00:24:50,671 Was he for real? 300 00:24:52,038 --> 00:24:52,872 Weirdo. 301 00:24:55,537 --> 00:24:57,804 Trying to scare us and spook us. 302 00:25:00,203 --> 00:25:02,104 Before we even went into those woods. 303 00:25:06,303 --> 00:25:07,670 He actually pissed me off. 304 00:25:09,404 --> 00:25:11,171 Telling us that land is cursed. 305 00:25:13,970 --> 00:25:15,636 He's full of shit! 306 00:25:17,004 --> 00:25:20,201 Yeah, that fool was drunk. 307 00:25:20,203 --> 00:25:21,771 I think he was out of his mind. 308 00:25:23,204 --> 00:25:25,801 And I think he wanted to scare us on purpose 309 00:25:25,803 --> 00:25:29,203 and make us paranoid so we cancel our trip. 310 00:25:31,805 --> 00:25:33,438 Why, are you scared, baby? 311 00:25:34,504 --> 00:25:36,367 - Are you scared? - No. 312 00:25:36,369 --> 00:25:37,602 No. 313 00:25:37,604 --> 00:25:39,834 Are you sure? 314 00:25:39,836 --> 00:25:41,201 Scared? 315 00:25:41,203 --> 00:25:42,769 I'm not scared. 316 00:25:42,771 --> 00:25:45,100 Actually, I can't wait to go in those woods tomorrow, 317 00:25:45,102 --> 00:25:47,270 babe, and see some ghosts. 318 00:25:48,404 --> 00:25:50,502 Me too, we're gonna have a great time. 319 00:25:50,504 --> 00:25:51,304 Yeah. 320 00:25:56,136 --> 00:25:57,902 Babe, let's go to bed now. 321 00:25:57,904 --> 00:25:58,805 It's getting late. 322 00:25:59,970 --> 00:26:01,569 All right. 323 00:26:01,571 --> 00:26:03,469 We have a busy day tomorrow. 324 00:26:03,471 --> 00:26:05,535 We gotta get up early. 325 00:26:05,537 --> 00:26:06,371 I know. 326 00:26:07,703 --> 00:26:08,704 Sounds good. 327 00:30:02,637 --> 00:30:03,969 Morning, babe. 328 00:30:03,971 --> 00:30:05,037 Hey. 329 00:32:49,204 --> 00:32:50,605 Buzi? 330 00:32:51,970 --> 00:32:53,569 - Buzi? - What? 331 00:32:53,571 --> 00:32:56,904 Oh my god, what a night on the planes. 332 00:32:59,369 --> 00:33:02,834 All those delayed flights to get to to here, to New York. 333 00:33:02,836 --> 00:33:03,770 Oh my god. 334 00:33:06,604 --> 00:33:07,704 Hey. 335 00:33:10,871 --> 00:33:13,002 - Hey. - Good morning. 336 00:33:13,004 --> 00:33:14,168 Good morning. 337 00:33:14,170 --> 00:33:15,635 Good morning, Buzi. 338 00:33:15,637 --> 00:33:17,804 - Good morning. - Good morning. 339 00:33:19,037 --> 00:33:20,104 Are you filming me? 340 00:33:22,401 --> 00:33:22,735 No. 341 00:33:22,737 --> 00:33:24,237 We have a beautiful day today. 342 00:33:28,369 --> 00:33:29,901 Mount Misery Road, here we come. 343 00:33:29,903 --> 00:33:32,170 Oh, yeah, today, oh my god. 344 00:33:33,536 --> 00:33:35,734 - Are you excited? - I'm so excited! 345 00:33:35,736 --> 00:33:39,502 I can't wait. 346 00:33:39,504 --> 00:33:40,605 I can't wait. 347 00:33:43,604 --> 00:33:45,135 So why don't you get up and take a shower 348 00:33:45,137 --> 00:33:46,135 so we can get ready? 349 00:33:46,137 --> 00:33:48,636 Yeah, yeah, I better get up. 350 00:33:54,338 --> 00:33:55,737 Buzi, you ready? 351 00:33:56,936 --> 00:33:58,570 In a minute, babe. 352 00:34:02,505 --> 00:34:06,733 Babe, you know, I was thinking what you told me yesterday, 353 00:34:06,735 --> 00:34:08,802 that you're gonna film me? 354 00:34:08,804 --> 00:34:09,937 And the whole trip. 355 00:34:11,537 --> 00:34:14,968 And I think I decided that I'm gonna assist in that. 356 00:34:14,970 --> 00:34:18,135 And I'm gonna be our new ghost hunter. 357 00:34:18,137 --> 00:34:18,968 Really? 358 00:34:18,970 --> 00:34:19,901 That's awesome, babe. 359 00:34:19,903 --> 00:34:22,867 It's gonna be so exciting. 360 00:34:22,869 --> 00:34:24,001 Let's go. 361 00:34:59,970 --> 00:35:01,368 Great weather, right? 362 00:35:01,370 --> 00:35:03,471 It's amazing. 363 00:35:06,370 --> 00:35:08,067 Hey, babe? 364 00:35:08,069 --> 00:35:09,534 Yeah, Buzi? 365 00:35:09,536 --> 00:35:11,668 I'm so excited, I can't wait to meet that historian guy 366 00:35:11,670 --> 00:35:13,435 that you told me about. 367 00:35:13,437 --> 00:35:15,368 Like, it's gonna be great meeting. 368 00:35:15,370 --> 00:35:16,835 Yeah, Mike is a great guy, 369 00:35:16,837 --> 00:35:18,902 very knowledgeable about the Mount Misery Road area. 370 00:35:18,904 --> 00:35:20,634 - Yeah. - He's a great historian 371 00:35:20,636 --> 00:35:23,501 and he's gonna probably educate us a lot today. 372 00:35:23,503 --> 00:35:25,068 We're gonna have so much fun, oh my god. 373 00:35:25,070 --> 00:35:26,867 I know, it's gonna be awesome, I can't wait. 374 00:35:26,869 --> 00:35:27,770 Let's go. 375 00:35:49,936 --> 00:35:51,735 Hey, Mike, I'm Charlie. 376 00:35:51,737 --> 00:35:53,169 Hey, how you doing? 377 00:35:53,171 --> 00:35:54,569 This is my girlfriend, Buzi. 378 00:35:55,471 --> 00:35:57,067 Hey. 379 00:35:57,069 --> 00:35:58,500 And I just want you to know, 380 00:35:58,502 --> 00:36:00,368 it's freezing outside, very cold up here. 381 00:36:00,370 --> 00:36:02,867 We just came in from Florida, as you know, 382 00:36:02,869 --> 00:36:05,534 and I just want to thank you for meeting us. 383 00:36:05,536 --> 00:36:07,467 And I came up to see if I could pick your brain 384 00:36:07,469 --> 00:36:09,102 apart a little bit about a book that you did 385 00:36:09,104 --> 00:36:12,003 back in the 80s about Mount Misery Road. 386 00:36:14,336 --> 00:36:15,800 You can ask me a few questions 387 00:36:15,802 --> 00:36:18,301 but I'm gonna tell you right off the bat 388 00:36:18,303 --> 00:36:20,338 that I don't do these interviews anymore. 389 00:36:21,502 --> 00:36:23,768 The only reason I came here today, 390 00:36:23,770 --> 00:36:25,438 I just felt responsible 391 00:36:26,604 --> 00:36:28,971 to tell you that you need to stay away. 392 00:36:30,070 --> 00:36:32,901 This is an incredibly dangerous place. 393 00:36:32,903 --> 00:36:34,900 There have been people who've disappeared, 394 00:36:34,902 --> 00:36:37,270 probably died in those woods over the last, 395 00:36:38,370 --> 00:36:39,203 decades. 396 00:36:40,436 --> 00:36:41,271 And I, 397 00:36:42,436 --> 00:36:44,800 I just feel you should just find another place 398 00:36:44,802 --> 00:36:47,100 to take your vacation. 399 00:36:47,102 --> 00:36:49,035 We were going to go there during the day 400 00:36:49,037 --> 00:36:51,800 and basically see if we could find some orbs. 401 00:36:51,802 --> 00:36:54,068 Some pictures of maybe some ghosts. 402 00:36:54,070 --> 00:36:57,602 I heard that the Mothman's in there, jumping from trees. 403 00:36:57,604 --> 00:36:59,636 There's been sightings of this Mothman. 404 00:37:01,204 --> 00:37:03,534 In your book you've written about the asylum 405 00:37:03,536 --> 00:37:05,768 and we're trying to see if we can find the foundation there 406 00:37:05,770 --> 00:37:07,071 of the old asylum. 407 00:37:08,470 --> 00:37:10,768 Maybe we can see Mary floating through the woods 408 00:37:10,770 --> 00:37:12,202 during the day. 409 00:37:12,204 --> 00:37:13,434 Do you know how many times I've talked to people 410 00:37:13,436 --> 00:37:15,034 about these things over the years? 411 00:37:15,036 --> 00:37:17,734 Seriously, you are wasting my time 412 00:37:17,736 --> 00:37:21,203 getting me up here on a freezing Saturday morning. 413 00:37:23,469 --> 00:37:24,436 These things, 414 00:37:25,402 --> 00:37:27,269 whether they exist or not, 415 00:37:27,271 --> 00:37:28,767 I don't know. 416 00:37:28,769 --> 00:37:30,935 I've spent decades of my life chasing these things, 417 00:37:30,937 --> 00:37:32,801 these things you're talking about, 418 00:37:32,803 --> 00:37:35,470 these moth men and Mary. 419 00:37:36,869 --> 00:37:38,568 There are all kinds of accounts. 420 00:37:38,570 --> 00:37:41,734 The only thing, the only thing that's factual is 421 00:37:41,736 --> 00:37:44,901 a statistically high number of people 422 00:37:44,903 --> 00:37:48,433 have died or disappeared, I don't even know if they've died, 423 00:37:48,435 --> 00:37:50,034 I just know they're gone. 424 00:37:50,036 --> 00:37:51,568 Vanished. 425 00:37:51,570 --> 00:37:54,701 I'm here to tell you that I wanna wash my hands of this, 426 00:37:54,703 --> 00:37:56,601 I don't wanna talk to people about this anymore, 427 00:37:56,603 --> 00:37:59,101 I don't wanna draw people to this area. 428 00:37:59,103 --> 00:38:03,001 I don't want any more people to die. 429 00:38:03,003 --> 00:38:05,167 Okay, Mike, I really appreciate what you're telling us 430 00:38:05,169 --> 00:38:07,201 and I really respect that. 431 00:38:07,203 --> 00:38:11,700 I was curious about the asylum, Mary in the woods, 432 00:38:11,702 --> 00:38:15,401 the old asylum that burned down many years. 433 00:38:15,403 --> 00:38:17,868 We've heard stories of a hell hound 434 00:38:17,870 --> 00:38:20,434 with these red, glowing eyes that lives in the woods. 435 00:38:20,436 --> 00:38:23,771 Just don't go into those woods. 436 00:38:24,970 --> 00:38:26,068 So what you're saying, 437 00:38:26,070 --> 00:38:27,434 it's a very dangerous place to go. 438 00:38:27,436 --> 00:38:30,534 It's extremely dangerous, in my opinion, 439 00:38:30,536 --> 00:38:31,537 extremely dangerous. 440 00:38:33,036 --> 00:38:35,801 You have to be a certain level of stupid 441 00:38:35,803 --> 00:38:36,934 to walk in there at this point, 442 00:38:36,936 --> 00:38:38,469 after everything I've told you. 443 00:38:42,903 --> 00:38:43,704 Don't do it. 444 00:38:45,536 --> 00:38:47,637 What can happen if we go in there at night? 445 00:38:50,238 --> 00:38:51,171 You never know 446 00:38:53,270 --> 00:38:54,835 who's gonna come after you. 447 00:39:09,002 --> 00:39:10,068 Oh, it's cold out there. 448 00:39:10,070 --> 00:39:11,237 Yeah. 449 00:39:12,302 --> 00:39:13,537 So what are you thinking? 450 00:39:16,136 --> 00:39:18,401 I don't know, he was very negative 451 00:39:18,403 --> 00:39:20,071 on us going down to Mount Misery. 452 00:39:20,936 --> 00:39:21,770 I know. 453 00:39:22,937 --> 00:39:24,435 That wasn't really a good meeting, 454 00:39:24,437 --> 00:39:26,301 I thought it was gonna be better. 455 00:39:26,303 --> 00:39:29,235 I know, it's kind of scary, I mean, 456 00:39:29,237 --> 00:39:31,501 I don't feel good about it any more. 457 00:39:31,503 --> 00:39:33,267 What are we doing? 458 00:39:33,269 --> 00:39:34,735 Well, we came all the way from Florida, 459 00:39:34,737 --> 00:39:37,301 so we might as well go down there and check it out. 460 00:39:37,303 --> 00:39:38,138 We're here. 461 00:39:39,037 --> 00:39:40,138 Are you sure? 462 00:39:41,037 --> 00:39:42,334 Yeah, I think we should do it, 463 00:39:42,336 --> 00:39:44,101 we came all the way from Florida to do this 464 00:39:44,103 --> 00:39:45,700 so let's make it happen. 465 00:39:45,702 --> 00:39:47,469 All right, all right then. 466 00:39:48,971 --> 00:39:51,500 Well, I wanna see some ghosts anyway. 467 00:39:51,502 --> 00:39:53,168 That's what we came here for. 468 00:39:59,270 --> 00:40:01,270 Babe, as we drive through these woods... 469 00:40:04,669 --> 00:40:07,569 You know this is the highest point on Long Island? 470 00:40:10,337 --> 00:40:13,236 And all these houses that are built by these people today, 471 00:40:14,603 --> 00:40:16,604 these houses are basically built on cursed land 472 00:40:18,036 --> 00:40:19,904 and the people probably don't even know it. 473 00:40:23,836 --> 00:40:25,004 Somewhere around here 474 00:40:26,603 --> 00:40:27,836 is this old inn. 475 00:40:35,703 --> 00:40:37,335 This is it. 476 00:40:37,337 --> 00:40:38,971 Wow, I can't believe we found it. 477 00:40:42,336 --> 00:40:43,503 This place looks spooky. 478 00:40:46,569 --> 00:40:48,736 Look at the windows, they're very creepy looking. 479 00:40:52,202 --> 00:40:54,171 Wow, this place looks very, very spooky. 480 00:40:56,936 --> 00:40:58,700 I read about this story though 481 00:40:58,702 --> 00:40:59,970 about these two children, 482 00:41:00,836 --> 00:41:02,269 supposedly they went missing 483 00:41:04,636 --> 00:41:06,201 and the townspeople would actually come here 484 00:41:06,203 --> 00:41:08,367 and sit around the fireplace, 485 00:41:08,369 --> 00:41:09,801 talking how they're gonna have a search 486 00:41:09,803 --> 00:41:10,937 to find these children. 487 00:41:16,336 --> 00:41:17,537 As the weeks went by, 488 00:41:19,337 --> 00:41:21,002 they went searching through the woods over here 489 00:41:21,004 --> 00:41:21,836 at Mount Misery 490 00:41:23,336 --> 00:41:25,301 and they finally found the children, 491 00:41:25,303 --> 00:41:26,534 they found them mutilated, 492 00:41:26,536 --> 00:41:28,737 body parts scattered all throughout the hills. 493 00:41:30,670 --> 00:41:32,968 They actually buried the kids in the old cemetery 494 00:41:32,970 --> 00:41:35,104 downtown on Main Street in Huntington. 495 00:41:37,503 --> 00:41:38,804 Wow, look at the windows. 496 00:41:39,835 --> 00:41:41,103 If they could only speak. 497 00:41:56,303 --> 00:41:59,504 This is the back to Mount Misery Road. 498 00:42:18,368 --> 00:42:21,036 There's an old timer on a horse. 499 00:42:21,936 --> 00:42:22,937 I see that. 500 00:42:25,537 --> 00:42:26,768 Wow, that's cool. 501 00:42:26,770 --> 00:42:27,901 Isn't that cool, Buzi? 502 00:42:27,903 --> 00:42:29,136 That's very cool. 503 00:42:32,135 --> 00:42:34,200 - Hey, Charlie. - Hey, Buzi. 504 00:42:34,202 --> 00:42:36,433 - Hey, babe. - You believe that we're here? 505 00:42:36,435 --> 00:42:38,268 - I can't believe we are here. - Mount Misery Road, 506 00:42:38,270 --> 00:42:39,735 I can't believe we're here. 507 00:42:39,737 --> 00:42:43,034 So we gonna search for this mental hospital today? 508 00:42:43,036 --> 00:42:44,735 Yes, we're gonna try to find 509 00:42:44,737 --> 00:42:47,167 the house, hospital, that was built 510 00:42:47,169 --> 00:42:49,603 in the 1700s for the crazy, insane. 511 00:42:50,903 --> 00:42:52,904 That's gonna be adventure today. 512 00:42:54,604 --> 00:42:56,201 Yeah, we're gonna get through the woods 513 00:42:56,203 --> 00:42:58,804 and see if we can get a chance to see the old asylum. 514 00:43:00,037 --> 00:43:01,637 See if we can find the foundation. 515 00:43:03,502 --> 00:43:06,367 Wow, this is Mount Misery? 516 00:43:06,369 --> 00:43:09,201 Yeah, this is where the road starts. 517 00:43:09,203 --> 00:43:11,035 Right over here is where the road 518 00:43:11,037 --> 00:43:14,935 starts where the wooded areas, past this tree over here. 519 00:43:14,937 --> 00:43:15,771 Yeah? 520 00:43:17,903 --> 00:43:19,834 Babe, this is the Mount Misery Road 521 00:43:19,836 --> 00:43:21,935 that we finally came to. 522 00:43:21,937 --> 00:43:24,501 - I know, babe. - We finally are here! 523 00:43:24,503 --> 00:43:25,768 I'm blown away. 524 00:43:25,770 --> 00:43:28,700 From Florida to New York to Long Island 525 00:43:28,702 --> 00:43:30,100 to Mount Misery Road, 526 00:43:30,102 --> 00:43:32,535 we've been waiting for this for months. 527 00:43:34,069 --> 00:43:36,268 You know, Mothman has been seen in these woods, 528 00:43:36,270 --> 00:43:38,433 during the day, Mothman has been seen, 529 00:43:38,435 --> 00:43:40,101 there's been sightings. 530 00:43:40,103 --> 00:43:41,834 People that were just walking their dogs 531 00:43:41,836 --> 00:43:43,937 had seen Mothman jumping from trees. 532 00:43:44,836 --> 00:43:46,166 Just amazing. 533 00:43:46,168 --> 00:43:47,500 So hopefully today we'll get a chance 534 00:43:47,502 --> 00:43:48,834 to see if we can see Mothman. 535 00:43:50,269 --> 00:43:52,301 And at night, people have seen the hell hound. 536 00:43:52,303 --> 00:43:53,967 People have found that dog, 537 00:43:53,969 --> 00:43:56,902 they had seen that dog with those glowing eyes. 538 00:43:56,904 --> 00:43:58,999 It's just amazing that we're here. 539 00:43:59,001 --> 00:44:00,367 So today what we're gonna do, babe, 540 00:44:00,369 --> 00:44:02,400 is we're gonna see if we can find the asylum. 541 00:44:02,402 --> 00:44:04,200 We're gonna see if we can find the old remnants, 542 00:44:04,202 --> 00:44:05,801 the old foundation 543 00:44:05,803 --> 00:44:07,937 and see if we can see where it was. 544 00:44:09,302 --> 00:44:13,101 Supposedly there's Mary in the woods somewhere. 545 00:44:13,103 --> 00:44:14,567 Well, I don't wanna see that. 546 00:44:14,569 --> 00:44:16,400 Ah, that would be great if we finally see her, 547 00:44:16,402 --> 00:44:17,767 that would be awesome. 548 00:44:17,769 --> 00:44:19,100 - No. - Are you sure? 549 00:44:19,102 --> 00:44:20,934 - No, I don't wanna see that. - Come on! 550 00:44:20,936 --> 00:44:23,000 It'll be fun, we're gonna take a lot of pictures today 551 00:44:23,002 --> 00:44:24,401 - and we're gonna see... - That's crazy. 552 00:44:24,403 --> 00:44:25,768 Get a chance to see some ghosts 553 00:44:25,770 --> 00:44:27,067 and maybe later when it gets dark 554 00:44:27,069 --> 00:44:28,901 we'll see if we can find some orbs. 555 00:44:28,903 --> 00:44:30,200 - You're crazy. - Come on, babe, let's go. 556 00:44:30,202 --> 00:44:31,036 Kiss. 557 00:44:34,937 --> 00:44:35,771 Look. 558 00:44:36,736 --> 00:44:38,467 There's snow here. 559 00:44:38,469 --> 00:44:39,637 Oh my god. 560 00:44:41,403 --> 00:44:42,867 Can you believe that? 561 00:44:42,869 --> 00:44:44,668 Wow, we don't have snow like this in Florida. 562 00:44:44,670 --> 00:44:46,434 No, we don't, no. 563 00:44:46,436 --> 00:44:47,668 Oh my god, that's pretty cool. 564 00:44:47,670 --> 00:44:50,134 I've never seen snow, it's amazing. 565 00:44:50,136 --> 00:44:52,401 No, I've seen snow. 566 00:44:52,403 --> 00:44:53,470 But it's really cold. 567 00:44:55,336 --> 00:44:58,000 Okay, so let's see if we can find the remnants 568 00:44:58,002 --> 00:44:58,903 of the asylum. 569 00:45:01,936 --> 00:45:04,834 Been a lot of sightings around here and everything. 570 00:45:04,836 --> 00:45:06,533 That's haunted. 571 00:45:06,535 --> 00:45:08,667 Can't believe this, we're here. 572 00:45:08,669 --> 00:45:11,034 We came all the way from Florida to see this. 573 00:45:31,036 --> 00:45:34,400 Wow, this is the top of the mountain. 574 00:45:34,402 --> 00:45:35,369 - This is it. - Wow. 575 00:45:36,603 --> 00:45:40,333 It's amazing. 576 00:45:40,335 --> 00:45:41,770 Oh my god, I'm so happy. 577 00:45:53,035 --> 00:45:55,102 It seems like there's nobody but us here. 578 00:45:56,268 --> 00:45:57,669 I know, the place looks empty. 579 00:45:58,869 --> 00:46:01,000 I guess we're the only people here. 580 00:46:01,002 --> 00:46:03,603 Yeah, there is not even one person walking. 581 00:46:05,402 --> 00:46:07,869 Babe, give me the camera, I want to film you now. 582 00:46:13,003 --> 00:46:15,267 Wow, check that ravine out. 583 00:46:15,269 --> 00:46:16,802 Oh my god. 584 00:46:16,804 --> 00:46:18,601 Check this out over here. 585 00:46:18,603 --> 00:46:19,801 Look at this. 586 00:46:19,803 --> 00:46:21,236 Oh my god, it goes down. 587 00:46:24,702 --> 00:46:26,368 This is why they call it Mount Misery Road, 588 00:46:26,370 --> 00:46:27,901 look at this ravine. 589 00:46:27,903 --> 00:46:28,736 Wow. 590 00:46:30,268 --> 00:46:31,834 Try to get a wagon train 591 00:46:31,836 --> 00:46:34,800 coming up this valley here, forget it. 592 00:46:34,802 --> 00:46:36,702 - That's spooky. - It's very spooky. 593 00:46:37,703 --> 00:46:39,167 - Hey babe. - Hey Buzi. 594 00:46:39,169 --> 00:46:40,568 - Hey babe. - Hey babe. 595 00:46:40,570 --> 00:46:42,100 - Hey. - Cold. 596 00:46:42,102 --> 00:46:43,933 - I know! - It's cold here today. 597 00:46:43,935 --> 00:46:45,935 I know, I know. 598 00:46:47,369 --> 00:46:49,237 Let's go up this road over here, babe, come on. 599 00:47:00,035 --> 00:47:01,668 Oh my god, babe, look! 600 00:47:01,670 --> 00:47:03,300 Look, a cross. 601 00:47:03,302 --> 00:47:04,600 Oh shit! 602 00:47:04,602 --> 00:47:07,735 Wow, a black cross in the woods. 603 00:47:07,737 --> 00:47:09,602 Oh shit, oh my god. 604 00:47:09,604 --> 00:47:11,267 That's creepy. 605 00:47:11,269 --> 00:47:13,700 That's definitely creepy, man. 606 00:47:13,702 --> 00:47:15,500 Maybe that's a warning? 607 00:47:15,502 --> 00:47:16,735 That's creepy. 608 00:47:16,737 --> 00:47:19,803 - Let's get outta here, babe. - Okay. 609 00:47:26,236 --> 00:47:29,003 Babe, babe, come here, come here! 610 00:47:33,202 --> 00:47:35,869 Babe, come over here, oh my god. 611 00:47:36,771 --> 00:47:37,870 Look at this. 612 00:47:39,802 --> 00:47:41,634 - What is that? - Wow. 613 00:47:41,636 --> 00:47:43,199 Oh my god, what is that? 614 00:47:43,201 --> 00:47:46,634 Is this a part of that hospital, you think? 615 00:47:46,636 --> 00:47:47,967 Yes, it could be part of the asylum. 616 00:47:47,969 --> 00:47:50,000 - Yes. - Like one of the posts. 617 00:47:50,002 --> 00:47:51,301 - The wood posts. - Look here! 618 00:47:51,303 --> 00:47:53,100 - Look here. - It's amazing. 619 00:47:53,102 --> 00:47:54,803 It's all, like, you know? 620 00:47:56,168 --> 00:47:57,534 Oh, it's cool that you found that. 621 00:47:57,536 --> 00:47:58,570 Wow, yeah. 622 00:47:59,936 --> 00:48:01,570 Let's go find some more stuff. 623 00:48:13,403 --> 00:48:15,268 Come on, babe. 624 00:48:15,270 --> 00:48:16,635 I'm right behind you, Buzi. 625 00:48:21,402 --> 00:48:23,534 Buzi, it's gotta be here in these woods. 626 00:48:23,536 --> 00:48:24,903 Yeah, I know. 627 00:48:26,502 --> 00:48:28,101 Because we were walking for like two hours 628 00:48:28,103 --> 00:48:29,404 by now and nothing. 629 00:48:30,734 --> 00:48:32,568 The maps say it's in this area. 630 00:48:32,570 --> 00:48:34,203 I can't believe we can't find it. 631 00:48:35,569 --> 00:48:38,001 I hope we're gonna find something today. 632 00:48:38,003 --> 00:48:40,403 It's gotta be around here somewhere. 633 00:48:46,469 --> 00:48:47,802 - Be careful! - Yeah. 634 00:48:52,868 --> 00:48:55,767 Oh my god, babe, what's this? 635 00:48:55,769 --> 00:48:57,834 Do you see this? 636 00:48:57,836 --> 00:48:59,333 Holy shit. 637 00:48:59,335 --> 00:49:00,766 Whoa whoa, that looks like an outcropping 638 00:49:00,768 --> 00:49:02,401 of foundation stones. 639 00:49:02,403 --> 00:49:03,967 Wow! 640 00:49:05,403 --> 00:49:06,500 Oh my god. 641 00:49:06,502 --> 00:49:07,699 Oh my god. 642 00:49:07,701 --> 00:49:09,967 Oh my god, look at that! 643 00:49:09,969 --> 00:49:13,201 It looks like it could be pieces of the asylum. 644 00:49:13,203 --> 00:49:14,003 Oh my god. 645 00:49:15,103 --> 00:49:17,300 That's the foundation of the hospital. 646 00:49:17,302 --> 00:49:18,967 I'm sure! 647 00:49:18,969 --> 00:49:19,935 Oh wow! 648 00:49:20,936 --> 00:49:22,201 That's so cool! 649 00:49:22,203 --> 00:49:24,570 That's gotta be pieces of the asylum. 650 00:49:26,736 --> 00:49:27,903 Wow, god. 651 00:49:29,202 --> 00:49:31,634 It looks like the foundation of the hospital. 652 00:49:31,636 --> 00:49:33,134 You know, that's exactly what I think it is. 653 00:49:33,136 --> 00:49:34,501 Yeah. 654 00:49:34,503 --> 00:49:36,001 - It's gotta be. - Look at that over there! 655 00:49:36,003 --> 00:49:37,367 Look, there's more of it over there. 656 00:49:37,369 --> 00:49:40,202 Oh my god, let's go look. 657 00:49:42,437 --> 00:49:44,534 It looks like the front entrance of something. 658 00:49:44,536 --> 00:49:45,703 It was here. 659 00:49:51,402 --> 00:49:52,734 Look at this. 660 00:49:52,736 --> 00:49:55,201 Look, it looks like a, 661 00:49:55,203 --> 00:49:56,404 like a burn. 662 00:49:58,169 --> 00:49:59,601 Is there some markings? 663 00:49:59,603 --> 00:50:00,268 There's a marking over there as well. 664 00:50:00,270 --> 00:50:01,534 Yes. 665 00:50:01,536 --> 00:50:02,934 - In the cement. - Here? 666 00:50:02,936 --> 00:50:03,770 Yes. 667 00:50:05,303 --> 00:50:09,633 Look, look, I'm sure it means something. 668 00:50:09,635 --> 00:50:12,033 Wow, I can't believe this. 669 00:50:12,035 --> 00:50:12,870 That's amazing. 670 00:50:15,834 --> 00:50:17,568 What is that, is that dirt or a burn? 671 00:50:17,570 --> 00:50:18,700 Looks like it's burnt. 672 00:50:18,702 --> 00:50:21,401 It's burned, right? 673 00:50:21,403 --> 00:50:22,966 - Huh. - Wow. 674 00:50:22,968 --> 00:50:25,066 That's awesome, babe! 675 00:50:25,068 --> 00:50:27,035 That looks like a burnt mark. 676 00:50:28,436 --> 00:50:30,570 This is what we were looking for all this time. 677 00:50:31,769 --> 00:50:32,833 Let's see what else we can find. 678 00:50:32,835 --> 00:50:33,668 Okay. 679 00:50:38,002 --> 00:50:40,033 Babe, I'm getting tired. 680 00:50:40,035 --> 00:50:41,599 Do you have reception on your phone? 681 00:50:41,601 --> 00:50:43,468 No, the reception doesn't work here. 682 00:50:43,470 --> 00:50:45,867 I just checked it a second ago and it doesn't work. 683 00:50:45,869 --> 00:50:46,669 Shit. 684 00:50:48,701 --> 00:50:50,103 I hope you know the way back. 685 00:50:51,236 --> 00:50:52,866 I don't wanna get lost. 686 00:50:52,868 --> 00:50:54,133 Well, I'm sure we'll be able 687 00:50:54,135 --> 00:50:55,403 to get outta here somehow. 688 00:51:08,868 --> 00:51:10,565 Hey, Charlie? 689 00:51:10,567 --> 00:51:12,066 Yeah, Buzi? 690 00:51:12,068 --> 00:51:13,700 Can I ask you something? 691 00:51:13,702 --> 00:51:15,434 Yeah, what's up? 692 00:51:15,436 --> 00:51:18,266 I have a question because I heard 693 00:51:18,268 --> 00:51:20,767 that in these woods, you know, 694 00:51:20,769 --> 00:51:24,001 when there was a fire in that hospital building? 695 00:51:24,003 --> 00:51:27,333 There was some woman and she was really depressed 696 00:51:27,335 --> 00:51:29,800 and obsessed and I don't know 697 00:51:29,802 --> 00:51:31,834 what's going on with that woman but 698 00:51:31,836 --> 00:51:33,400 do you know anything about it? 699 00:51:33,402 --> 00:51:35,866 Like what was her name, anything? 700 00:51:35,868 --> 00:51:37,101 Yeah, her name was Mary. 701 00:51:37,103 --> 00:51:38,633 - Mary was the psycho. - Okay. 702 00:51:38,635 --> 00:51:40,433 She was the crazy girl, 703 00:51:40,435 --> 00:51:45,301 supposedly, that she burned all the people in the hospital. 704 00:51:45,303 --> 00:51:46,567 No! 705 00:51:46,569 --> 00:51:50,301 - Oh my god. - 25 patients burned with her, 706 00:51:50,303 --> 00:51:53,400 or supposedly she got out and she survived. 707 00:51:53,402 --> 00:51:56,733 But the whole thing behind Mount Misery 708 00:51:56,735 --> 00:51:59,632 is that she is seen in the woods, walking. 709 00:51:59,634 --> 00:52:00,834 - This is from, you know... - No! 710 00:52:00,836 --> 00:52:02,101 Two, three hundred years ago. 711 00:52:02,103 --> 00:52:03,599 She's seen in the woods still walking? 712 00:52:03,601 --> 00:52:06,401 Supposedly she wears a white hospital robe. 713 00:52:06,403 --> 00:52:08,699 - And she has this... - Oh my god. 714 00:52:08,701 --> 00:52:10,435 Ghostly appearance 715 00:52:10,437 --> 00:52:13,103 and she hovers or lurks in the woods. 716 00:52:14,035 --> 00:52:15,300 Are you serious? 717 00:52:15,302 --> 00:52:17,666 - Oh my god. - And there's been screams 718 00:52:17,668 --> 00:52:20,499 and howls and moans from other patients 719 00:52:20,501 --> 00:52:22,268 that walk the woods and supposedly... 720 00:52:22,270 --> 00:52:24,101 - Oh my god. - People have seen them 721 00:52:24,103 --> 00:52:26,565 - around the area here. - I can't hear it anymore. 722 00:52:26,567 --> 00:52:28,066 Are you serious about it? 723 00:52:28,068 --> 00:52:30,366 She's like walking around like that, like a ghost, 724 00:52:30,368 --> 00:52:31,270 like a real ghost? 725 00:52:32,403 --> 00:52:34,301 Oh my god, I wanna get out of here, babe. 726 00:52:34,303 --> 00:52:36,834 I mean, let's get out of here. 727 00:52:36,836 --> 00:52:37,967 I'm really, 728 00:52:37,969 --> 00:52:39,434 I'm really scared. 729 00:52:39,436 --> 00:52:40,600 I've gotta remember where we are though, first. 730 00:52:40,602 --> 00:52:41,833 I don't know where we are. 731 00:52:41,835 --> 00:52:43,666 I don't know, let's just go, let's just go. 732 00:52:43,668 --> 00:52:44,900 All right, hold, all right? 733 00:52:44,902 --> 00:52:46,133 We've gotta get our bearings straight here 734 00:52:46,135 --> 00:52:47,067 because I don't know where we are, 735 00:52:47,069 --> 00:52:48,599 we're gonna get lost now. 736 00:52:48,601 --> 00:52:49,966 We're deep into the woods here. 737 00:52:49,968 --> 00:52:52,633 Walk behind me, okay? 738 00:52:52,635 --> 00:52:53,600 I don't know if we're going 739 00:52:53,602 --> 00:52:54,966 the right way though, babe. 740 00:52:54,968 --> 00:52:57,833 I think, this doesn't look familiar. 741 00:52:57,835 --> 00:52:58,702 Let's go. 742 00:53:00,137 --> 00:53:01,967 Babe, come on. 743 00:53:01,969 --> 00:53:03,467 Slow down, where are you going? 744 00:53:03,469 --> 00:53:06,200 Come on, let's go, let's go, I wanna get out of here. 745 00:53:06,202 --> 00:53:07,499 - Let's go. - Everything's okay. 746 00:53:07,501 --> 00:53:08,703 Babe, hurry up, Charlie, come on! 747 00:53:10,501 --> 00:53:11,732 Buzi, relax. 748 00:53:11,734 --> 00:53:14,034 I don't want to be here anymore. 749 00:53:14,036 --> 00:53:14,870 No. 750 00:53:20,803 --> 00:53:22,334 I think we're getting lost 751 00:53:22,336 --> 00:53:23,867 but I think, let's see if we can find our way back. 752 00:53:23,869 --> 00:53:24,703 Okay. 753 00:53:25,702 --> 00:53:27,000 Walk behind me, okay? 754 00:53:27,002 --> 00:53:28,636 - I'm following you. - Okay. 755 00:53:33,170 --> 00:53:34,836 Don't leave me here. 756 00:53:41,469 --> 00:53:42,302 Hey, babe? 757 00:53:44,101 --> 00:53:46,634 - Babe? - Yeah, babe, what's up? 758 00:53:46,636 --> 00:53:48,234 I need to go to the bathroom. 759 00:53:48,236 --> 00:53:49,600 - No, really? - Yes! 760 00:53:51,502 --> 00:53:52,733 I'm gonna see you in like five minutes. 761 00:53:52,735 --> 00:53:53,900 All right, I'll just stay here. 762 00:53:53,902 --> 00:53:55,400 I'm gonna look around with the camera. 763 00:53:55,402 --> 00:53:56,966 - All right, okay. - And just see around, 764 00:53:56,968 --> 00:53:58,533 - take a look. - Okay. 765 00:53:58,535 --> 00:53:59,532 Just try to go behind the tree over there 766 00:53:59,534 --> 00:54:00,766 - if you can. - Okay, I will. 767 00:54:00,768 --> 00:54:01,800 All right, I'll be right here. 768 00:54:01,802 --> 00:54:02,969 Okay. 769 00:54:22,003 --> 00:54:24,033 This is just amazing. 770 00:54:24,035 --> 00:54:26,499 I feel like somebody's looking at me, watching me. 771 00:54:26,501 --> 00:54:28,769 Why am I getting this feeling? 772 00:54:29,968 --> 00:54:31,833 What's going on here? 773 00:54:31,835 --> 00:54:33,970 Something's happening. 774 00:54:36,502 --> 00:54:38,734 The woods, something's going on in these woods. 775 00:54:38,736 --> 00:54:40,569 Let me see what's happening over here. 776 00:54:46,303 --> 00:54:47,436 Just so weird. 777 00:55:08,568 --> 00:55:09,402 Babe? 778 00:55:15,035 --> 00:55:17,467 Hey, babe, where are you? 779 00:55:22,202 --> 00:55:23,035 Charlie? 780 00:55:27,868 --> 00:55:29,170 Charlie, where are you? 781 00:55:33,469 --> 00:55:34,903 Charlie, come on. 782 00:55:37,434 --> 00:55:38,269 Charlie? 783 00:55:40,335 --> 00:55:42,668 Come on, stop playing games. 784 00:55:47,402 --> 00:55:48,237 Charlie? 785 00:55:50,602 --> 00:55:51,436 Charlie! 786 00:55:53,936 --> 00:55:55,870 Charlie, where are you? 787 00:56:02,169 --> 00:56:03,002 Oh my god! 788 00:56:06,802 --> 00:56:07,636 Charlie! 789 00:56:10,702 --> 00:56:13,067 Oh my god, where are you? 790 00:56:13,069 --> 00:56:15,767 You said you're not gonna leave me here. 791 00:56:15,769 --> 00:56:17,034 Oh my god. 792 00:56:17,036 --> 00:56:19,533 What am I gonna do right now? 793 00:56:19,535 --> 00:56:21,001 Charlie? 794 00:56:21,003 --> 00:56:22,266 Charlie? 795 00:56:22,268 --> 00:56:23,102 Oh my god. 796 00:56:24,702 --> 00:56:27,299 Okay, okay, I'm gonna get it together. 797 00:56:27,301 --> 00:56:29,234 Calm down, okay, calm down. 798 00:56:29,236 --> 00:56:30,533 Calm down, it's gonna be okay. 799 00:56:30,535 --> 00:56:32,234 We're just gonna go through these woods. 800 00:56:32,236 --> 00:56:35,867 Okay, I'm gonna just go and it's gonna be all right. 801 00:56:35,869 --> 00:56:37,233 I'll find a way out. 802 00:56:37,235 --> 00:56:39,134 Okay, okay, let's go. 803 00:56:39,136 --> 00:56:40,567 Okay, I'm going. 804 00:56:40,569 --> 00:56:44,134 Oh my god! 805 00:57:11,136 --> 00:57:12,299 Okay. 806 00:57:16,368 --> 00:57:17,201 Charlie! 807 00:57:28,568 --> 00:57:29,402 Babe! 808 00:57:35,702 --> 00:57:36,536 Oh god. 809 00:57:45,569 --> 00:57:46,403 Charlie? 810 00:57:51,136 --> 00:57:51,970 Okay. 811 00:57:55,968 --> 00:57:56,802 Charlie? 812 00:58:01,935 --> 00:58:02,769 Fuck. 813 00:58:14,168 --> 00:58:15,003 Oh god. 814 00:58:19,868 --> 00:58:20,702 It's okay. 815 00:58:24,970 --> 00:58:25,802 Oh. 816 00:58:27,601 --> 00:58:29,201 Ah, shit! 817 00:58:54,502 --> 00:58:55,903 Okay, I'm gonna go this way. 818 00:59:02,002 --> 00:59:02,969 Where did you go? 819 00:59:24,968 --> 00:59:25,802 Charlie? 820 00:59:30,234 --> 00:59:31,068 Charlie! 821 00:59:42,202 --> 00:59:43,833 Hey! 822 00:59:43,835 --> 00:59:44,903 Anybody here? 823 00:59:48,602 --> 00:59:49,436 Oh god. 824 00:59:50,868 --> 00:59:54,400 Fuck. 825 00:59:54,402 --> 00:59:56,032 Where'd he go? 826 00:59:56,034 --> 00:59:58,533 He didn't go somewhere far. 827 00:59:58,535 --> 01:00:00,703 He must be somewhere here. 828 01:00:02,035 --> 01:00:02,870 Charlie! 829 01:00:10,201 --> 01:00:12,532 What am I gonna do now? 830 01:00:12,534 --> 01:00:14,435 What am I gonna do now? 831 01:00:17,201 --> 01:00:20,901 I don't even know where to go, fuck. 832 01:00:39,469 --> 01:00:40,866 Shit. 833 01:00:45,936 --> 01:00:47,200 Okay. 834 01:00:47,202 --> 01:00:49,069 It's okay, that was just the wind. 835 01:00:50,002 --> 01:00:51,703 It was just the wind. 836 01:01:02,967 --> 01:01:06,166 I can't walk like that anymore. 837 01:01:06,168 --> 01:01:10,132 I wanna be home, I just wanna go home. 838 01:01:14,434 --> 01:01:17,000 Oh my god, oh my god. 839 01:01:27,967 --> 01:01:29,468 Okay, okay. 840 01:01:30,936 --> 01:01:33,102 Where's that fucking road? 841 01:01:36,635 --> 01:01:38,732 Where did you go? 842 01:01:38,734 --> 01:01:40,903 Where the fuck did you go? 843 01:01:42,335 --> 01:01:45,233 It's getting late, I can't, 844 01:01:45,235 --> 01:01:47,269 I can't be here any more. 845 01:01:49,368 --> 01:01:51,699 It's crazy, it's crazy. 846 01:01:51,701 --> 01:01:54,432 The fucking phone doesn't work. 847 01:01:54,434 --> 01:01:55,235 Fuck! 848 01:01:56,903 --> 01:02:01,599 Where is the way out, where is the way out? 849 01:02:01,601 --> 01:02:02,435 Hello? 850 01:02:03,802 --> 01:02:04,636 Charlie? 851 01:02:06,935 --> 01:02:07,770 Charlie? 852 01:02:11,435 --> 01:02:12,268 Oh my god, 853 01:02:13,368 --> 01:02:16,366 it's okay, it's gonna be okay. 854 01:02:16,368 --> 01:02:18,834 It's okay. 855 01:02:18,836 --> 01:02:21,099 It's okay, it's okay. 856 01:02:21,101 --> 01:02:24,235 Let's try the phone, let's try the phone. 857 01:02:25,836 --> 01:02:26,668 Okay. 858 01:02:27,801 --> 01:02:29,100 Fuck! 859 01:02:29,102 --> 01:02:30,966 Let's try it again. 860 01:02:30,968 --> 01:02:32,468 Fucking no signal. 861 01:02:33,835 --> 01:02:35,534 There's no signal. 862 01:02:35,536 --> 01:02:36,898 Let's try from here. 863 01:02:36,900 --> 01:02:40,000 It's okay, it's gonna be okay. 864 01:02:40,002 --> 01:02:41,569 It's gonna be okay. 865 01:02:45,769 --> 01:02:46,770 Try it here. 866 01:02:48,635 --> 01:02:51,366 Oh my god, come on. 867 01:02:51,368 --> 01:02:52,168 Come on. 868 01:02:53,134 --> 01:02:53,934 Come on! 869 01:03:15,101 --> 01:03:15,934 Okay. 870 01:03:19,235 --> 01:03:22,800 You told me you're not gonna leave me here. 871 01:03:22,802 --> 01:03:23,969 You told me... 872 01:03:48,401 --> 01:03:49,266 Oh my god. 873 01:03:53,801 --> 01:03:55,799 I wanna go home. 874 01:03:55,801 --> 01:03:57,767 I wanna go home. 875 01:04:35,868 --> 01:04:36,934 That's crazy. 876 01:04:38,368 --> 01:04:41,299 That's fucking crazy, I can't believe I did that. 877 01:04:41,301 --> 01:04:43,201 I can't believe I fucking came here. 878 01:04:44,068 --> 01:04:45,834 Why the fuck I came here? 879 01:04:47,234 --> 01:04:50,165 This is not happening, this is all wrong. 880 01:04:50,167 --> 01:04:52,332 This is not happening. 881 01:04:52,334 --> 01:04:54,299 This is not happening, 882 01:04:54,301 --> 01:04:56,968 this is, this is just so wrong! 883 01:04:59,102 --> 01:05:01,232 I just wanna go home, please, 884 01:05:01,234 --> 01:05:03,967 please let me get out of here. 885 01:05:03,969 --> 01:05:04,835 I wanna go home. 886 01:05:06,401 --> 01:05:08,533 Oh my god, oh my god. 887 01:05:08,535 --> 01:05:09,866 I feel like something, 888 01:05:09,868 --> 01:05:11,633 I feel like something... 889 01:05:13,436 --> 01:05:18,233 Something is watching, something is watching me. 890 01:05:18,235 --> 01:05:19,069 Oh my god. 891 01:05:21,002 --> 01:05:22,933 No, why? 892 01:05:22,935 --> 01:05:25,032 Why have I fucking done this? 893 01:05:25,034 --> 01:05:26,033 Fuck! 894 01:05:26,035 --> 01:05:28,133 Why the fuck I've done this? 895 01:05:28,135 --> 01:05:28,969 Oh my god. 896 01:05:46,935 --> 01:05:47,769 It's dark. 897 01:05:49,402 --> 01:05:50,900 There is no way out. 898 01:05:50,902 --> 01:05:53,965 There is no fucking way out. 899 01:05:53,967 --> 01:05:55,399 Where I'm gonna go out? 900 01:05:55,401 --> 01:05:56,966 Where is the way out? 901 01:05:56,968 --> 01:05:59,466 Where is the way out? 902 01:06:03,769 --> 01:06:04,935 What was that? 903 01:06:09,135 --> 01:06:10,301 What was that? 904 01:06:12,802 --> 01:06:14,101 Oh my god, okay. 905 01:06:15,267 --> 01:06:16,866 Okay. 906 01:06:20,835 --> 01:06:23,299 I just wanna get out of here! 907 01:06:23,301 --> 01:06:25,734 I just wanna get out of here! 908 01:06:30,169 --> 01:06:31,699 Where is everybody? 909 01:06:31,701 --> 01:06:33,334 Where is Charlie? 910 01:06:33,336 --> 01:06:34,999 Where are you, babe? 911 01:06:35,001 --> 01:06:35,834 Babe? 912 01:06:36,901 --> 01:06:39,000 Babe, please help me. 913 01:06:39,002 --> 01:06:40,236 Please help me! 914 01:06:41,201 --> 01:06:42,634 Anybody, help me. 915 01:06:43,867 --> 01:06:45,866 What the fuck I've done? 916 01:06:45,868 --> 01:06:46,702 Fuck! 917 01:06:53,267 --> 01:06:54,599 I have to get out, I have to, 918 01:06:54,601 --> 01:06:55,802 I have to get out. 919 01:06:56,968 --> 01:07:01,901 There's someone, there is somebody watching me. 920 01:07:02,967 --> 01:07:05,300 I feel there is somebody behind my back. 921 01:07:05,302 --> 01:07:09,499 There is somebody behind my back, oh god. 922 01:07:18,600 --> 01:07:19,435 My god. 923 01:07:20,902 --> 01:07:21,735 Oh my god. 924 01:07:39,633 --> 01:07:42,634 I can't breathe, oh my god, I can't. 925 01:07:43,536 --> 01:07:44,869 I can't breathe. 926 01:07:50,134 --> 01:07:52,067 I've gotta calm down. 927 01:07:52,069 --> 01:07:54,667 Just calm down, just calm down. 928 01:07:56,634 --> 01:07:58,402 I've gotta wait here. 929 01:08:00,833 --> 01:08:03,001 There is nothing I can do. 930 01:08:11,935 --> 01:08:12,769 Oh my god! 931 01:08:14,402 --> 01:08:16,802 What was that, what was that? 932 01:08:19,202 --> 01:08:20,400 Who is that? 933 01:08:20,402 --> 01:08:21,568 Somebody here? 934 01:08:28,735 --> 01:08:31,433 We're coming for you. 935 01:08:31,435 --> 01:08:34,935 Oh my god, there is someone watching me. 936 01:08:36,002 --> 01:08:37,800 There is someone watching me. 937 01:08:37,802 --> 01:08:39,132 I can feel it. 938 01:08:39,134 --> 01:08:40,898 Get the fuck out of me! 939 01:08:40,900 --> 01:08:42,236 Get the fuck away! 940 01:08:44,435 --> 01:08:47,336 Get the fuck away, don't follow me! 941 01:08:50,734 --> 01:08:53,766 What was that, what was that? 942 01:08:53,768 --> 01:08:55,865 Get the fuck away! 943 01:08:59,801 --> 01:09:00,602 Oh my god. 944 01:09:02,566 --> 01:09:04,266 Oh my god, who is that? 945 01:09:04,268 --> 01:09:07,099 Who is that, who is that? 946 01:09:07,101 --> 01:09:08,833 Who is this? 947 01:09:08,835 --> 01:09:09,769 Who's that? 948 01:09:16,202 --> 01:09:18,666 Who is that, somebody here? 949 01:09:39,002 --> 01:09:39,835 Oh my god! 950 01:09:45,335 --> 01:09:46,735 Get away from me! 951 01:09:47,900 --> 01:09:49,865 Stay away from me! 952 01:09:53,534 --> 01:09:55,698 Stay away from me! 953 01:09:55,700 --> 01:09:57,202 Stay away from me! 954 01:14:00,967 --> 01:14:04,166 Okay, so what's important about this map 955 01:14:04,168 --> 01:14:08,932 is that it shows you all the Native American tribes 956 01:14:08,934 --> 01:14:11,032 that lived in the area. 957 01:14:11,034 --> 01:14:14,398 It was not always called Mount Misery. 958 01:14:14,400 --> 01:14:17,167 To find that out, we're gonna have to spend 959 01:14:17,169 --> 01:14:18,136 days in here. 960 01:14:19,101 --> 01:14:20,298 This is the dominant records. 961 01:14:20,300 --> 01:14:21,599 Again, this is records, you know, 962 01:14:21,601 --> 01:14:23,198 from the different departments. 963 01:14:23,200 --> 01:14:24,965 Yeah, this is Department of Records 964 01:14:24,967 --> 01:14:26,231 of the town of Huntington. 965 01:14:26,233 --> 01:14:30,300 What we have in here is from 1664, 1653. 65704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.