All language subtitles for Amityville - No Escape (Henrique Couto, USA 2016) [1080p] [EngSubIta]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,845 --> 00:00:44,678 Are we rolling? 2 00:00:44,678 --> 00:00:45,513 Yeah. 3 00:00:45,514 --> 00:00:46,780 Okay. 4 00:00:46,781 --> 00:00:49,016 Hello, I'm George Harris, and this is 5 00:00:49,017 --> 00:00:51,185 my thesis project on fear. 6 00:00:52,153 --> 00:00:54,354 Myself and the camera man, 7 00:00:54,355 --> 00:00:55,355 What's up? 8 00:00:55,356 --> 00:00:58,125 Simon, and three other friends 9 00:00:58,126 --> 00:00:59,292 are gonna be going into the woods 10 00:00:59,293 --> 00:01:01,661 in complete isolation to, hopefully, 11 00:01:01,662 --> 00:01:03,597 better understand fear. 12 00:01:05,099 --> 00:01:07,067 Is that good? You got it? 13 00:01:07,068 --> 00:01:07,902 Yeah. 14 00:01:07,902 --> 00:01:08,902 Cut it. 15 00:01:10,238 --> 00:01:12,239 Uh, he uh, George wants me to 16 00:01:12,240 --> 00:01:15,243 do some sorta diary, so here you go. 17 00:01:17,778 --> 00:01:21,181 We are on our way to pick up George and Elizabeth. 18 00:01:21,182 --> 00:01:23,416 Uh, we're gonna pack up and go. 19 00:01:23,417 --> 00:01:25,718 The, they wanna go to Amityville, 20 00:01:25,719 --> 00:01:28,155 you know, get spooky ghosts. 21 00:01:28,156 --> 00:01:29,857 I don't know why we have to drive so far 22 00:01:29,858 --> 00:01:32,725 when we have perfectly good ghosts here. 23 00:01:32,726 --> 00:01:34,062 And here we are. 24 00:02:06,794 --> 00:02:07,628 What are you doing? 25 00:02:07,629 --> 00:02:08,962 Get out of here! 26 00:02:08,963 --> 00:02:10,263 What are you doing? 27 00:02:10,264 --> 00:02:11,298 Oh my God! 28 00:02:11,299 --> 00:02:12,332 Uh. 29 00:02:12,333 --> 00:02:14,168 Shut the camera off. 30 00:02:16,537 --> 00:02:19,439 Well, here it is. 31 00:02:19,440 --> 00:02:22,075 Uh, called a bunch of people, 32 00:02:22,076 --> 00:02:23,911 got a bunch of emails, went back and forth 33 00:02:23,912 --> 00:02:26,980 through a lot of people, but I finally got it. 34 00:02:26,981 --> 00:02:30,418 This is the original '97 Amityville tape. 35 00:02:34,956 --> 00:02:37,590 Uh, hopefully, it has, it can shine 36 00:02:37,591 --> 00:02:38,992 a little bit of light on some of 37 00:02:38,993 --> 00:02:40,693 the stuff that I'm trying to figure out, 38 00:02:40,694 --> 00:02:43,863 but it's here and I have it. 39 00:02:43,864 --> 00:02:46,200 And, we'll see what happens. 40 00:02:55,876 --> 00:02:58,178 Hi, babe. It's me. 41 00:02:58,179 --> 00:03:02,815 So, I decided to bust out your brother's wedding gift to us. 42 00:03:02,816 --> 00:03:04,751 And here I am using the camcorder. 43 00:03:04,752 --> 00:03:08,855 So, I decided that I'm gonna make some videos 44 00:03:08,856 --> 00:03:11,524 as I move into the new house that 45 00:03:11,525 --> 00:03:15,895 we just closed on right before you got deployed. 46 00:03:15,896 --> 00:03:18,298 So, um, I just wanna make sure 47 00:03:18,299 --> 00:03:20,968 you don't miss anything while you're overseas. 48 00:03:20,969 --> 00:03:24,637 So, I figured that we could watch them when you get back, 49 00:03:24,638 --> 00:03:26,073 and, okay I'm gonna show you the house. 50 00:03:26,074 --> 00:03:28,476 Okay, three, two, one, ta-da. 51 00:03:31,479 --> 00:03:33,180 Look how cute it is. 52 00:03:33,181 --> 00:03:34,181 Woo! 53 00:03:34,182 --> 00:03:37,017 Okay, so this is the front porch. 54 00:03:37,018 --> 00:03:38,351 Look how big it is. 55 00:03:38,352 --> 00:03:41,454 We can get a new patio set, and put it here. 56 00:03:41,455 --> 00:03:43,856 And then we can eat breakfast together 57 00:03:43,857 --> 00:03:46,293 out here in the mornings. 58 00:03:46,294 --> 00:03:49,462 And, um, it needs some new paint, 59 00:03:49,463 --> 00:03:52,032 but that's okay, it's gonna be great. 60 00:03:52,033 --> 00:03:53,300 I wish you were here. 61 00:03:53,301 --> 00:03:55,702 Okay, um, all right, let's go inside, okay. 62 00:03:55,703 --> 00:03:57,204 And we're inside. 63 00:03:57,205 --> 00:03:58,838 Okay, so I haven't seen it yet either. 64 00:03:58,839 --> 00:04:01,842 Whoa, there's a lot of stuff in here. 65 00:04:03,544 --> 00:04:05,213 Okay, this is great. 66 00:04:07,015 --> 00:04:08,548 Uh, okay. 67 00:04:08,549 --> 00:04:12,019 So then this is the living room area through here. 68 00:04:12,020 --> 00:04:13,920 And then this is the other side. 69 00:04:13,921 --> 00:04:16,723 Oh, this is so cute, okay. 70 00:04:16,724 --> 00:04:20,460 And then through here is the kitchen. 71 00:04:20,461 --> 00:04:23,564 So we have our fridge, and our table. 72 00:04:25,033 --> 00:04:26,034 Oh wow. Awe. 73 00:04:28,002 --> 00:04:30,637 You can see right outside to the backyard. 74 00:04:30,638 --> 00:04:32,939 Oh, that's beautiful. 75 00:04:32,940 --> 00:04:35,443 And then this is our sun room. 76 00:04:40,148 --> 00:04:42,250 Oh, I wish you were here. 77 00:04:43,417 --> 00:04:46,154 Okay, so now we're going upstairs. 78 00:04:47,255 --> 00:04:48,522 And we're, huh. 79 00:04:50,824 --> 00:04:54,995 There are a I, oh gro, oh god, ew, uh. 80 00:04:57,898 --> 00:05:00,668 Oh great, okay well, that's gross. 81 00:05:01,769 --> 00:05:03,204 Okay, um, oh god. 82 00:05:04,672 --> 00:05:06,573 Oh, and they're crunchy when we step on 'em. 83 00:05:06,574 --> 00:05:09,209 Oh okay, uh, okay, uh well, 84 00:05:09,210 --> 00:05:12,880 this is one of the rooms with two tiny beds, 85 00:05:15,483 --> 00:05:18,785 but we'll bring in a nice big bed, won't we? 86 00:05:18,786 --> 00:05:20,887 Get it? 87 00:05:20,888 --> 00:05:23,823 All right, so, going through here. 88 00:05:23,824 --> 00:05:26,693 Hello. 89 00:05:26,694 --> 00:05:27,694 And... 90 00:05:30,431 --> 00:05:31,432 What's this? 91 00:05:44,044 --> 00:05:45,113 Oh, well, oh. 92 00:05:48,216 --> 00:05:51,119 Oh, it's really humid in here, uch. 93 00:05:53,020 --> 00:05:54,020 Mm... 94 00:05:59,827 --> 00:06:00,827 Ooh. 95 00:06:02,096 --> 00:06:03,896 Ah, that's so squeaky, okay. 96 00:06:03,897 --> 00:06:06,599 Yep, that's enough, okay. 97 00:06:06,600 --> 00:06:10,771 Um, I'm gonna go into the really creepy basement now. 98 00:06:12,039 --> 00:06:13,707 Okay, let's, oh god. 99 00:06:19,447 --> 00:06:20,447 Oh, oh god. 100 00:06:23,083 --> 00:06:27,255 Okay, well, like, this could be nice if it was finished. 101 00:06:31,159 --> 00:06:34,495 Put some storage in here, could be cool. 102 00:06:38,366 --> 00:06:39,366 Um... 103 00:06:42,236 --> 00:06:45,405 Hm, there's a lot of broken glass back there. 104 00:06:45,406 --> 00:06:48,141 Okay, well, that's good to know. 105 00:06:48,142 --> 00:06:49,142 And water. 106 00:06:51,212 --> 00:06:54,014 Oh great. Oh shit! 107 00:07:01,054 --> 00:07:02,190 Yep, okay. 108 00:07:05,726 --> 00:07:07,994 Yeah, so the basement is a no. 109 00:07:07,995 --> 00:07:12,365 Um, you can go down there when you get back. 110 00:07:12,366 --> 00:07:13,600 Nice big strong man. 111 00:07:13,601 --> 00:07:14,601 Uh... 112 00:07:16,404 --> 00:07:18,971 'Cause I, wow, scared myself half to death, okay. 113 00:07:18,972 --> 00:07:23,710 Um, yeah, but that's basically the tour of the house. 114 00:07:23,711 --> 00:07:25,212 Oh, you'll love it, okay, so there's 115 00:07:25,213 --> 00:07:27,380 a firing range actually just down the street. 116 00:07:27,381 --> 00:07:30,750 So, you can keep up with your gun play. 117 00:07:30,751 --> 00:07:31,751 Um... 118 00:07:33,454 --> 00:07:36,356 So yeah, all right, well that's my first video. 119 00:07:36,357 --> 00:07:39,527 So, I love you, a lot, and I miss you. 120 00:08:17,298 --> 00:08:19,299 Ooh, that's cold. 121 00:08:19,300 --> 00:08:20,900 Oh, come on, see, 122 00:08:20,901 --> 00:08:22,101 why don't you join the party? 123 00:08:22,102 --> 00:08:24,672 Take your top off, pop the top. 124 00:08:27,908 --> 00:08:28,908 Uh, hey. 125 00:08:30,444 --> 00:08:33,246 So, y-you get upset when I film you earlier but not, 126 00:08:33,247 --> 00:08:34,747 now it's okay? 127 00:08:34,748 --> 00:08:37,884 You know, it's a little thing called consent. 128 00:08:37,885 --> 00:08:38,885 Woo. 129 00:08:39,920 --> 00:08:41,153 Isn't this kinda weird 130 00:08:41,154 --> 00:08:43,991 that's your brother over there, or... 131 00:08:45,393 --> 00:08:47,827 Not, I mean, it's kinda like when we were kids 132 00:08:47,828 --> 00:08:50,831 in the bathtub, except more tattoos. 133 00:08:52,933 --> 00:08:54,467 You're shuttin' off that camera now. 134 00:08:54,468 --> 00:08:56,803 Hey, shut that camera off, and you're deleting it right now. 135 00:08:56,804 --> 00:08:57,804 Now! 136 00:08:59,072 --> 00:09:01,207 We're on our way to pick up Simon's friend Lisa now. 137 00:09:01,208 --> 00:09:04,043 I've never met her, and I'm very excited 138 00:09:04,044 --> 00:09:05,545 that she's gonna come aboard because 139 00:09:05,546 --> 00:09:09,583 she's gonna give us a fresh perspective on the situation. 140 00:09:10,584 --> 00:09:11,419 Sarah? 141 00:09:11,419 --> 00:09:12,419 Yeah. 142 00:09:13,654 --> 00:09:15,822 What are you afraid of? 143 00:09:15,823 --> 00:09:19,893 Oh god, um, obscurity. 144 00:09:22,830 --> 00:09:23,830 Really? 145 00:09:23,831 --> 00:09:25,097 Yeah. 146 00:09:25,098 --> 00:09:27,033 I'm fairly confident that's not what it is. 147 00:09:27,034 --> 00:09:30,770 Well no, I mean, like, it's not even so much that, 148 00:09:30,771 --> 00:09:34,174 it's just that I'm afraid of being alone. 149 00:09:36,344 --> 00:09:38,411 Does that make sense? 150 00:09:38,412 --> 00:09:39,946 Like, - Kinda. 151 00:09:39,947 --> 00:09:42,815 If no one else knows who you are you never existed. 152 00:09:42,816 --> 00:09:44,417 If no one, if nobody knows you, 153 00:09:44,418 --> 00:09:47,355 if you don't, if you're alone, you, 154 00:09:48,522 --> 00:09:50,089 did you even exist, where you even there? 155 00:09:50,090 --> 00:09:54,261 It's like if a tree falls in the forest, you know? 156 00:10:06,940 --> 00:10:08,174 Ladies and gentlemen, 157 00:10:08,175 --> 00:10:11,612 I give you Mother Earth herself, Lisa Sheets. 158 00:10:18,352 --> 00:10:21,554 Come on, come on. Here it is. 159 00:10:21,555 --> 00:10:23,356 There you go. Come on. 160 00:10:23,357 --> 00:10:24,357 Lisa? 161 00:10:25,359 --> 00:10:26,559 Yeah? 162 00:10:26,560 --> 00:10:28,761 So, what's with the chickens? 163 00:10:28,762 --> 00:10:30,563 Is it, do you have them for the eggs, 164 00:10:30,564 --> 00:10:32,565 the meat, what's the deal? 165 00:10:32,566 --> 00:10:35,569 No, I just, I-I wouldn't eat them. 166 00:10:37,037 --> 00:10:38,505 I think that they're cute. 167 00:10:38,506 --> 00:10:40,873 Uh, I like having animals around. 168 00:10:40,874 --> 00:10:43,242 They make me feel at peace. 169 00:10:43,243 --> 00:10:46,179 I like submerging myself in nature, 170 00:10:48,682 --> 00:10:52,485 and taking care of animals really makes me happy. 171 00:10:52,486 --> 00:10:55,021 Seems like a lot of work for no eggs or meat. 172 00:10:55,022 --> 00:10:56,022 You know? 173 00:10:57,391 --> 00:10:59,559 Yeah, I guess, like, people have cats and dogs, you know. 174 00:10:59,560 --> 00:11:01,060 Yeah, yeah, they're like pets. 175 00:11:01,061 --> 00:11:02,496 I love chicken. 176 00:11:03,330 --> 00:11:04,931 Sandwiches. 177 00:11:04,932 --> 00:11:05,866 Fried chicken. 178 00:11:05,867 --> 00:11:07,299 Yeah. 179 00:11:07,300 --> 00:11:08,735 Gross. 180 00:11:08,736 --> 00:11:12,439 You might think that the chicken thing is weird, 181 00:11:12,440 --> 00:11:14,607 but I think it's weirder that you wanna 182 00:11:14,608 --> 00:11:17,844 go out into the woods to experience fear 183 00:11:17,845 --> 00:11:19,880 when the woods are so peaceful. 184 00:11:21,449 --> 00:11:25,785 It's a little bit different in Amityville, I think. 185 00:11:25,786 --> 00:11:28,387 Like, Amityville, Amityville? 186 00:11:28,388 --> 00:11:30,189 Yeah. 187 00:11:30,190 --> 00:11:33,159 Is there a problem with that? 188 00:11:33,160 --> 00:11:34,360 I thought you said there's 189 00:11:34,361 --> 00:11:37,797 nothing to be afraid of in the woods. 190 00:11:37,798 --> 00:11:40,199 Why do we have to go there? 191 00:11:40,200 --> 00:11:43,871 Because this is a thesis on fear. 192 00:11:46,774 --> 00:11:50,611 So, uh, what are you afraid of, big brother? 193 00:11:51,579 --> 00:11:53,813 I think, um, we're gonna wait 194 00:11:53,814 --> 00:11:57,316 'til we get on location to discuss that. 195 00:11:57,317 --> 00:12:00,688 He's afraid of letting our father down. 196 00:12:06,960 --> 00:12:08,861 Hi, babe. It's me. 197 00:12:08,862 --> 00:12:11,564 So, I'm gonna start my aerobics workout. 198 00:12:11,565 --> 00:12:15,735 And this is so you know that all of this 199 00:12:15,736 --> 00:12:18,905 is gonna be ready for you when you get back. 200 00:12:18,906 --> 00:12:21,841 So just, don't laugh to much 201 00:12:21,842 --> 00:12:23,409 when you watch this, okay? 202 00:12:23,410 --> 00:12:27,581 Just, all right, okay, here we go. 203 00:12:28,516 --> 00:12:30,918 Hm. 204 00:12:34,922 --> 00:12:38,091 Hm hm hm hm. 205 00:12:45,198 --> 00:12:46,299 Hm hm hm heh. 206 00:12:53,674 --> 00:12:55,609 Hi. Uh, can I help you? 207 00:12:56,810 --> 00:12:59,546 Oh, um, I have a delivery. 208 00:12:59,547 --> 00:13:00,880 Oh, my groceries, great. 209 00:13:00,881 --> 00:13:02,381 Come on in, come on in. 210 00:13:02,382 --> 00:13:03,983 I never thought I'd be delivering 211 00:13:03,984 --> 00:13:05,785 groceries to this house. 212 00:13:05,786 --> 00:13:07,386 Wait, what? 213 00:13:07,387 --> 00:13:08,955 Uh, I don't wanna go... 214 00:13:08,956 --> 00:13:10,156 Oh, that's okay, you want to 215 00:13:10,157 --> 00:13:11,691 have a glass of water or something? 216 00:13:11,692 --> 00:13:14,226 Yeah, come on in, come on in, make yourself at home. 217 00:13:14,227 --> 00:13:17,998 I mean, I haven't really yet, but come on in. 218 00:13:24,772 --> 00:13:27,440 All right, um, hi babe. It's me. 219 00:13:29,009 --> 00:13:30,678 Um, so, funny story. 220 00:13:32,946 --> 00:13:35,715 So, I had our groceries delivered, 221 00:13:35,716 --> 00:13:39,418 which is crazy, right, and kind of adorable. 222 00:13:39,419 --> 00:13:42,088 Um, but the guy who delivered them 223 00:13:42,089 --> 00:13:46,258 started telling me about, um, that 224 00:13:46,259 --> 00:13:49,830 our house is the haunted house of the town. 225 00:13:51,264 --> 00:13:54,233 That apparently everybody knows about except, um, us. 226 00:13:54,234 --> 00:13:56,803 So that was great to find out. 227 00:13:56,804 --> 00:13:59,472 Um, so, it's been kind of weird. 228 00:14:00,608 --> 00:14:03,643 But I talked to Doctor Stevens, actually, 229 00:14:03,644 --> 00:14:07,580 and she told me that I should keep talking to the camera. 230 00:14:07,581 --> 00:14:10,482 Which I was gonna do anyways to keep you updated, 231 00:14:10,483 --> 00:14:13,052 but she thought that if I kept talking to it 232 00:14:13,053 --> 00:14:16,756 that I wouldn't feel so lonely, or so anxious. 233 00:14:16,757 --> 00:14:20,359 So, now I just feel really weird and embarrassed, 234 00:14:20,360 --> 00:14:23,696 and this is really awkward, but it's gonna be fine. 235 00:14:23,697 --> 00:14:25,698 And if I hate it then I'll just throw the tapes 236 00:14:25,699 --> 00:14:29,168 down the garbage disposal and you'll never find out. 237 00:14:29,169 --> 00:14:31,370 Um, so, it's great. 238 00:14:31,371 --> 00:14:34,541 Um, but the house needs a lot of work. 239 00:14:36,276 --> 00:14:39,245 Um, we need new wall paper upstairs. 240 00:14:39,246 --> 00:14:41,413 And the floors are gross. 241 00:14:41,414 --> 00:14:43,249 Actually, all the floors are gross. 242 00:14:43,250 --> 00:14:46,185 And, oh, and the toilet doesn't flush either. 243 00:14:46,186 --> 00:14:48,788 So I had to go outside, and get a bucket, 244 00:14:48,789 --> 00:14:52,825 and then bring it in, and then fill the toilet with water, 245 00:14:52,826 --> 00:14:55,395 and then I, I'm just way too... 246 00:14:57,765 --> 00:14:59,632 Tired to be doing all this, but it's fine. 247 00:14:59,633 --> 00:15:02,101 And, 248 00:15:02,102 --> 00:15:03,335 So, it'll be great. 249 00:15:03,336 --> 00:15:06,338 Um, but you know, that's probably why 250 00:15:06,339 --> 00:15:09,608 we got the house for so cheap, because it's haunted. 251 00:15:09,609 --> 00:15:12,378 'Cause there are just so many ghosts in here. 252 00:15:12,379 --> 00:15:15,081 And maybe the ghosts will help me fix the toilet. 253 00:15:15,082 --> 00:15:16,348 'Cause you're not here to do it. 254 00:15:16,349 --> 00:15:17,349 Um... 255 00:15:18,418 --> 00:15:20,820 But I miss you, and it's gonna be great, 256 00:15:20,821 --> 00:15:23,355 and I think you're really gonna love it when you get back. 257 00:15:23,356 --> 00:15:27,426 And I promise I'll make it really pretty, and not too girly. 258 00:15:27,427 --> 00:15:28,895 Um... 259 00:15:28,896 --> 00:15:31,998 Yeah. And oh, and the idea of there being ghosts 260 00:15:31,999 --> 00:15:33,966 in this house is not an April fools joke, 261 00:15:33,967 --> 00:15:36,903 so don't try to pull that, cause I know you will. 262 00:15:36,904 --> 00:15:37,904 Um... 263 00:15:39,272 --> 00:15:40,841 Yeah, so that's it. 264 00:15:44,712 --> 00:15:45,712 Hey. 265 00:15:47,948 --> 00:15:50,449 Hi sweetheart, it's me. 266 00:15:50,450 --> 00:15:53,020 Um, just getting ready for bed. 267 00:15:54,221 --> 00:15:57,690 I miss you, and I hope you're safe. 268 00:15:57,691 --> 00:16:00,827 Um, and I wish you were here. 269 00:16:00,828 --> 00:16:02,995 Okay, well not, not here in this bed 270 00:16:02,996 --> 00:16:07,633 because this bed is small, and old, and creepy, 271 00:16:07,634 --> 00:16:11,203 but in a nice big bed that I actually ordered today. 272 00:16:11,204 --> 00:16:14,340 So, hopefully, it'll be here soon. 273 00:16:14,341 --> 00:16:15,675 But, yeah, um... 274 00:16:17,711 --> 00:16:19,947 Come home soon, I love you. 275 00:16:55,582 --> 00:16:56,615 Excuse me, sir? 276 00:16:56,616 --> 00:16:58,084 Yeah. 277 00:16:58,085 --> 00:16:59,285 Do you have a moment to talk for a second? 278 00:16:59,286 --> 00:17:00,486 Sir, how does it feel, like, to live 279 00:17:00,487 --> 00:17:02,354 in the most haunted city in America? 280 00:17:02,355 --> 00:17:04,323 I enjoy living here, but you know, 281 00:17:04,324 --> 00:17:06,225 all this ghost stuff, it's all hype. 282 00:17:06,226 --> 00:17:07,960 So you don't believe in the ghosts that... 283 00:17:07,961 --> 00:17:10,930 No, no, I mean, most of the time 284 00:17:10,931 --> 00:17:13,332 it's just, it's just stories 285 00:17:13,333 --> 00:17:14,867 made up for tourists like you 286 00:17:14,868 --> 00:17:17,169 to come around and spend money. 287 00:17:17,170 --> 00:17:18,105 Do you, personally, 288 00:17:18,106 --> 00:17:19,371 believe in the paranormal? 289 00:17:19,372 --> 00:17:23,142 No, no, I can't say I do. 290 00:17:23,143 --> 00:17:25,778 But I would probably avoid the house. 291 00:17:25,779 --> 00:17:27,713 You know, those people, 292 00:17:27,714 --> 00:17:29,916 they don't like people steppin' on their lawn, 293 00:17:29,917 --> 00:17:32,418 a-a-and you know, people have harassed the enough. 294 00:17:32,419 --> 00:17:35,321 If I was you I'd just, I'd just avoid it at all costs. 295 00:17:35,322 --> 00:17:37,323 I-it makes sense, I'm just tryin' to 296 00:17:37,324 --> 00:17:40,526 get to the center of why people say 297 00:17:40,527 --> 00:17:42,328 that this places is haunted if the people 298 00:17:42,329 --> 00:17:44,363 that live here don't believe it. 299 00:17:44,364 --> 00:17:46,065 Because of the books, the movies, 300 00:17:46,066 --> 00:17:48,267 I mean, it, it's all just made up. 301 00:17:48,268 --> 00:17:49,869 Do you think the house is haunted? 302 00:17:49,870 --> 00:17:53,405 Oh, I mean, I've been there a couple times, 303 00:17:53,406 --> 00:17:55,741 and it's pretty freaky, but mm, I don't know. 304 00:17:55,742 --> 00:17:56,976 I don't know if it's haunted. 305 00:17:56,977 --> 00:17:58,144 Do you know where it's at? 306 00:17:58,145 --> 00:17:59,079 'Cause we really wanted to go down there, 307 00:17:59,080 --> 00:18:00,146 maybe get a couple shots of it. 308 00:18:00,147 --> 00:18:00,981 You wanna go down there. 309 00:18:00,982 --> 00:18:02,214 Yeah. 310 00:18:02,215 --> 00:18:05,351 Okay, well I could get you the, the address. 311 00:18:05,352 --> 00:18:08,955 I have it, I know the address, but it's gonna cost ya. 312 00:18:08,956 --> 00:18:10,156 Really? 313 00:18:10,157 --> 00:18:10,824 No, no, just messin' with ya. 314 00:18:10,825 --> 00:18:12,291 Yeah. 315 00:18:12,292 --> 00:18:13,093 All right, let me write it down for ya, here. 316 00:18:13,094 --> 00:18:14,293 Cool. 317 00:18:14,294 --> 00:18:15,294 Okay. 318 00:18:16,029 --> 00:18:19,366 Yeah. 319 00:18:26,273 --> 00:18:27,840 Uh, where's your pack? 320 00:18:27,841 --> 00:18:29,275 Maybe you could lend a hand. 321 00:18:29,276 --> 00:18:30,877 Hey, I got the camera goin'. 322 00:18:30,878 --> 00:18:33,679 Uh, you keep doin' what you guys are doin'. 323 00:18:33,680 --> 00:18:35,447 Guys, we got about 40 more minutes of daylight, 324 00:18:35,448 --> 00:18:38,351 and about 100 yards away, let's go. 325 00:18:43,156 --> 00:18:47,459 Got our camp all set up, now we just need a roarin' fire. 326 00:18:47,460 --> 00:18:51,131 He wouldn't let us bring any marshmallows. 327 00:18:53,400 --> 00:18:54,766 Okay. 328 00:18:54,767 --> 00:18:59,071 Here we go. 329 00:18:59,072 --> 00:19:00,772 It's me again. 330 00:19:00,773 --> 00:19:02,008 Here I am. 331 00:19:02,009 --> 00:19:03,009 Um... 332 00:19:04,311 --> 00:19:06,212 It's just been such a journey. 333 00:19:06,213 --> 00:19:10,549 Um, I, oh, I went to the hardware store this morning. 334 00:19:10,550 --> 00:19:12,251 Which, I, gonna be honest with you, 335 00:19:12,252 --> 00:19:13,485 didn't know what I was doing, 336 00:19:13,486 --> 00:19:15,421 had no idea what I was doing. 337 00:19:15,422 --> 00:19:18,090 Um, but I found some new stuff, 338 00:19:18,091 --> 00:19:21,293 to, like, take down the gross wallpaper that's upstairs. 339 00:19:21,294 --> 00:19:24,430 And so, hopefully, I'm gonna use these muscles, 340 00:19:24,431 --> 00:19:26,398 do it all by myself. 341 00:19:26,399 --> 00:19:28,068 And, um, I miss you. 342 00:19:29,536 --> 00:19:31,703 So, that's nothing new. 343 00:19:31,704 --> 00:19:33,705 It gets really cold at night. 344 00:19:33,706 --> 00:19:36,376 And I miss you cuddling with me, 345 00:19:37,877 --> 00:19:40,346 um, to keep me warm. 346 00:19:40,347 --> 00:19:43,482 But, things around the house are going better, I guess. 347 00:19:43,483 --> 00:19:45,184 I put in a lot of orders for different stuff, 348 00:19:45,185 --> 00:19:46,652 to, like, come in. 349 00:19:46,653 --> 00:19:49,321 Um, I started going through all of this stuff 350 00:19:49,322 --> 00:19:51,323 that the previous owners left. 351 00:19:51,324 --> 00:19:53,792 I guess they didn't wanna take it with them 352 00:19:53,793 --> 00:19:56,595 and didn't wanna live with ghosts. 353 00:19:56,596 --> 00:19:57,796 So, I started going through it. 354 00:19:57,797 --> 00:19:59,865 So that's a new project, because you know, 355 00:19:59,866 --> 00:20:02,234 I have nothing better to do with my time, 356 00:20:02,235 --> 00:20:03,502 than add another project. 357 00:20:03,503 --> 00:20:06,238 Um, but found some pretty cool shit. 358 00:20:06,239 --> 00:20:08,907 So, like, some of it might stay. 359 00:20:08,908 --> 00:20:10,042 Um, we'll see. 360 00:20:10,043 --> 00:20:12,311 And then I brought in our stuff. 361 00:20:12,312 --> 00:20:15,481 And that's getting kind of organized. 362 00:20:15,482 --> 00:20:17,483 I don't really know where you want everything, 363 00:20:17,484 --> 00:20:18,951 so I'm just gonna put it there, 364 00:20:18,952 --> 00:20:20,386 and then if you don't like it when you get back, 365 00:20:20,387 --> 00:20:22,121 then you can just change it. 366 00:20:22,122 --> 00:20:25,525 Um, but yeah, and it's been nice outside. 367 00:20:26,826 --> 00:20:28,094 Like, the weather's really beautiful. 368 00:20:28,095 --> 00:20:29,795 There's a couple patches of, like, 369 00:20:29,796 --> 00:20:31,830 these purple flowers around the corner 370 00:20:31,831 --> 00:20:34,266 by the shed that are really beautiful. 371 00:20:34,267 --> 00:20:36,435 So, hopefully, they probably won't be here 372 00:20:36,436 --> 00:20:38,304 when you get back, but that's okay. 373 00:20:38,305 --> 00:20:40,272 I'll take pictures of them. 374 00:20:40,273 --> 00:20:43,342 All right, so we're goin' on a field trip. 375 00:20:43,343 --> 00:20:45,711 And I'm gonna take you outside. 376 00:20:45,712 --> 00:20:48,981 Yeah, look how great the paint looks, babe. 377 00:20:48,982 --> 00:20:52,652 This is gonna be so fun to do all by myself. 378 00:20:54,854 --> 00:20:56,122 Phew, and it's hot outside. 379 00:20:56,123 --> 00:20:56,956 Hey, did you hear all those guns? 380 00:20:56,957 --> 00:20:58,258 Remind me of you. 381 00:20:59,659 --> 00:21:00,959 Goin' around the corner. 382 00:21:00,960 --> 00:21:02,694 Look how cute these are. 383 00:21:02,695 --> 00:21:03,962 Okay, well those are dandelions, 384 00:21:03,963 --> 00:21:06,032 but I'm just gonna leave 'em, awe. 385 00:21:06,033 --> 00:21:08,035 Goin' around the corner. 386 00:21:09,269 --> 00:21:10,669 Okay, look how pretty these are. 387 00:21:10,670 --> 00:21:12,404 Now, I don't know, oh god, that was a bee. 388 00:21:12,405 --> 00:21:13,240 Okay, no, we're fine. 389 00:21:13,241 --> 00:21:14,906 It's fine. 390 00:21:14,907 --> 00:21:16,175 Awe, look how pretty these are. 391 00:21:16,176 --> 00:21:18,010 I don't really know anything about flowers. 392 00:21:18,011 --> 00:21:20,879 I could not tell you what these are named. 393 00:21:20,880 --> 00:21:23,050 But they're really pretty. 394 00:21:24,584 --> 00:21:28,620 I miss you, and I love you to the moon and back. 395 00:21:28,621 --> 00:21:30,790 And, come home soon, okay? 396 00:21:36,196 --> 00:21:38,631 All right, you guys, pizza. 397 00:21:39,932 --> 00:21:41,800 Everybody take a slice, please. 398 00:21:41,801 --> 00:21:43,735 I know you guys are hungry. 399 00:21:43,736 --> 00:21:44,737 Uh, vegan. 400 00:21:45,905 --> 00:21:47,039 Oh, okay. 401 00:21:47,040 --> 00:21:48,007 Thanks, though. 402 00:21:48,008 --> 00:21:49,641 W-what are you doing? 403 00:21:49,642 --> 00:21:50,577 What... 404 00:21:50,578 --> 00:21:51,644 I'm eating. 405 00:21:52,512 --> 00:21:54,280 Lizzie. 406 00:21:54,281 --> 00:21:55,914 She wants pizza. 407 00:21:55,915 --> 00:21:57,116 Good. 408 00:21:57,117 --> 00:21:58,684 So, you're eating grass. 409 00:21:58,685 --> 00:22:00,319 It's not got a lot of... No, it's clover, it's good. 410 00:22:00,320 --> 00:22:01,720 It's kinda sweet, you want some? 411 00:22:01,721 --> 00:22:02,555 No. 412 00:22:02,555 --> 00:22:03,390 Yeah. 413 00:22:03,390 --> 00:22:04,324 Mm. 414 00:22:04,325 --> 00:22:05,791 No seriously, it's nice. 415 00:22:05,792 --> 00:22:08,660 Like, if you bite, like, right here it's kinda sweet. 416 00:22:08,661 --> 00:22:10,362 That sounds terrible. 417 00:22:10,363 --> 00:22:11,563 You're really eating grass? 418 00:22:11,564 --> 00:22:12,764 No, it's clover. 419 00:22:12,765 --> 00:22:13,965 Oh, okay. 420 00:22:13,966 --> 00:22:14,901 - Why, why won't... - Duh. 421 00:22:14,902 --> 00:22:16,402 Why won't you eat the pizza? 422 00:22:16,403 --> 00:22:18,170 I'm vegan. 423 00:22:18,171 --> 00:22:21,207 So, about this video, what is it exactly? 424 00:22:21,208 --> 00:22:22,541 That is really bright. 425 00:22:22,542 --> 00:22:26,178 We're doing a documentary on fear, 426 00:22:26,179 --> 00:22:28,347 uh, what people are afraid of, 427 00:22:28,348 --> 00:22:30,449 why people are afraid of these things, 428 00:22:30,450 --> 00:22:34,753 what made these people afraid of these things to begin with. 429 00:22:34,754 --> 00:22:36,021 What are you afraid of? 430 00:22:36,022 --> 00:22:38,358 I'm most afraid of people. 431 00:22:40,260 --> 00:22:44,431 We, as a species, are capable of such beauty and loving, 432 00:22:46,299 --> 00:22:48,968 and yet we hurt each other. 433 00:22:49,802 --> 00:22:50,803 What? Hey. 434 00:22:52,839 --> 00:22:54,039 No, no, no, 435 00:22:54,040 --> 00:22:55,007 - keep going. - What we're doing 436 00:22:55,008 --> 00:22:56,675 as a species to this planet 437 00:22:56,676 --> 00:23:00,679 and our blindness to that is terrifying. 438 00:23:00,680 --> 00:23:03,183 So that's why you eat grass. 439 00:23:06,753 --> 00:23:08,019 I think she's afraid that people 440 00:23:08,020 --> 00:23:10,356 will find out that she doesn't know anything. 441 00:23:10,357 --> 00:23:11,623 That's what I think. 442 00:23:11,624 --> 00:23:15,128 So, what makes you so right about everything? 443 00:23:16,429 --> 00:23:17,729 It's just daddy issues. 444 00:23:17,730 --> 00:23:21,300 I wouldn't take it too personally. 445 00:23:21,301 --> 00:23:22,568 I don't know if anybody remembers what I said, 446 00:23:22,569 --> 00:23:24,703 but you guys check your phones? 447 00:23:24,704 --> 00:23:27,105 - Uh... - I, mine's dead. 448 00:23:27,106 --> 00:23:28,240 I got no bars. 449 00:23:28,241 --> 00:23:30,409 - Yeah. - Mm, right. 450 00:23:30,410 --> 00:23:33,180 - No bars. - So service, exactly. 451 00:23:34,147 --> 00:23:35,147 Isolation. 452 00:23:36,649 --> 00:23:40,419 It lets us enjoy the spirit of the nature, 453 00:23:40,420 --> 00:23:43,290 like, really immerse yourselves in it. 454 00:23:44,491 --> 00:23:47,359 I don't know, I'm just gonna miss Tumbler. 455 00:23:47,360 --> 00:23:51,364 Check that out, look at those skills. 456 00:23:54,701 --> 00:23:55,868 What was that? 457 00:23:56,803 --> 00:23:58,003 It's just a dog. 458 00:23:58,004 --> 00:23:59,238 That is not a dog. 459 00:23:59,239 --> 00:24:00,606 It sounds like a wolf. 460 00:24:00,607 --> 00:24:02,808 It couldn't have been either. 461 00:24:02,809 --> 00:24:06,545 I was a boy scout, I kind of know these things. 462 00:24:06,546 --> 00:24:08,614 - Give me the camera. - Don't go, don't go. 463 00:24:08,615 --> 00:24:11,016 - No. - Let me see it. I'm goin'. 464 00:24:11,017 --> 00:24:12,384 Simon, just 465 00:24:12,385 --> 00:24:13,186 give him the camera. Come on, give me the camera. 466 00:24:13,187 --> 00:24:14,420 You're not goin'. 467 00:24:14,421 --> 00:24:15,687 Of course, I'm not going. 468 00:24:15,688 --> 00:24:16,523 Just let him go. 469 00:24:16,524 --> 00:24:17,989 No. 470 00:24:17,990 --> 00:24:19,291 Hang out with the weird chick, I'm goin'. 471 00:24:19,292 --> 00:24:20,126 Hey. 472 00:24:20,127 --> 00:24:21,893 What? 473 00:24:21,894 --> 00:24:23,695 I'm going with you. 474 00:24:23,696 --> 00:24:25,431 Why, why does she get to go? 475 00:24:25,432 --> 00:24:28,066 So, I'm sorry about that comment earlier, 476 00:24:28,067 --> 00:24:29,701 the daddy issues comment. 477 00:24:29,702 --> 00:24:33,004 I just, I didn't like how you were talking to her. 478 00:24:33,005 --> 00:24:34,806 You were kind of cutting into her a little bit, 479 00:24:34,807 --> 00:24:36,007 and she's a nice girl. II know, 480 00:24:36,008 --> 00:24:38,344 it's all right, like, you know I'm gonna 481 00:24:38,345 --> 00:24:39,845 talk about dad at some point, anyway. 482 00:24:39,846 --> 00:24:41,547 So, I understand, it's fine. 483 00:24:41,548 --> 00:24:42,781 All right. 484 00:24:42,782 --> 00:24:44,217 What are you doin' out here! 485 00:24:45,352 --> 00:24:47,219 Uh, we're camp, 486 00:24:47,220 --> 00:24:48,154 we're camping, there... 487 00:24:48,155 --> 00:24:49,588 Camping? 488 00:24:49,589 --> 00:24:51,223 What's with the camera? 489 00:24:51,224 --> 00:24:53,091 We're doin' a project for school. 490 00:24:53,092 --> 00:24:55,694 What's with the gun? 491 00:24:55,695 --> 00:24:57,463 There's dangerous animals out here. 492 00:24:57,464 --> 00:24:59,197 What are you doin' out here at dark? 493 00:24:59,198 --> 00:25:00,666 Yeah, we just heard an animal, 494 00:25:00,667 --> 00:25:01,933 and that's why we were comin' out here to check it out. 495 00:25:01,934 --> 00:25:03,134 You're damn right, you heard an animal! 496 00:25:03,135 --> 00:25:04,603 So you come lookin' for it 497 00:25:04,604 --> 00:25:07,105 in the dark with nothin' but a camera? 498 00:25:07,106 --> 00:25:08,040 Yeah. 499 00:25:08,041 --> 00:25:09,408 Are you outta your mind? 500 00:25:09,409 --> 00:25:12,744 No. I mean, no, we were just, 501 00:25:12,745 --> 00:25:15,314 we just wanted to know what that noise was. 502 00:25:15,315 --> 00:25:17,783 Look, son, there's dangerous animals 503 00:25:17,784 --> 00:25:20,186 out here all over this place. 504 00:25:23,390 --> 00:25:26,592 My girl went missin' about a month ago, my daughter. 505 00:25:26,593 --> 00:25:27,926 And I been lookin' for her. 506 00:25:27,927 --> 00:25:29,628 You got parents you care about? 507 00:25:29,629 --> 00:25:30,896 - Yeah. - Of course. 508 00:25:30,897 --> 00:25:32,163 Well, unless you want them goin' 509 00:25:32,164 --> 00:25:33,599 through the same thing I am, 510 00:25:33,600 --> 00:25:36,001 you will get your ass back to that campsite 511 00:25:36,002 --> 00:25:37,836 and stay there until it's light. 512 00:25:37,837 --> 00:25:39,070 - All right. - Well, this, 513 00:25:39,071 --> 00:25:40,439 this is a public place, I mean, 514 00:25:40,440 --> 00:25:42,140 we're not breaking any rules, we're just... 515 00:25:42,141 --> 00:25:43,609 You're right, you're right, 516 00:25:43,610 --> 00:25:45,977 you're not breakin' any rules. 517 00:25:45,978 --> 00:25:47,946 But you want your parents to get some kinda 518 00:25:47,947 --> 00:25:49,815 nice little letter about what happened to you 519 00:25:49,816 --> 00:25:51,049 when you get hurt out here? Liz, come on. 520 00:25:51,050 --> 00:25:51,884 - All right. - All right, okay. 521 00:25:51,885 --> 00:25:53,319 All right, we're going. 522 00:25:53,320 --> 00:25:55,887 So, with George out of the picture, 523 00:25:55,888 --> 00:25:57,656 what actually scares you? 524 00:25:57,657 --> 00:25:59,691 Where you all serious about what you were sayin' earlier, 525 00:25:59,692 --> 00:26:02,529 or, explain it a little bit better. 526 00:26:04,897 --> 00:26:08,634 Yeah, I mean, I mean what I said. 527 00:26:08,635 --> 00:26:11,202 People scare me more than anything. 528 00:26:11,203 --> 00:26:13,972 I mean, what we do to each other, 529 00:26:13,973 --> 00:26:16,308 what we're doing to the environment. 530 00:26:16,309 --> 00:26:18,710 Just think about the ozone layer, 531 00:26:18,711 --> 00:26:22,882 and climate change, and I mean, like, terrorist attacks. 532 00:26:25,251 --> 00:26:29,422 I mean, the wolf in the woods, it could be a person, 533 00:26:31,558 --> 00:26:32,758 someone that wants to hurt us. 534 00:26:32,759 --> 00:26:36,428 I mean, if it was a wolf, then it's hungry, 535 00:26:36,429 --> 00:26:39,731 but if it's a person, it's just cruel. 536 00:26:39,732 --> 00:26:43,234 Do you believe in the supernatural? 537 00:26:43,235 --> 00:26:46,271 I believe there's something out there. 538 00:26:46,272 --> 00:26:49,274 Everything has a spirit, everything. 539 00:26:49,275 --> 00:26:52,445 And with what people do to each other, 540 00:26:53,546 --> 00:26:56,114 they can be so ugly to each other, 541 00:26:56,115 --> 00:26:59,184 I feel like there must be some kind 542 00:26:59,185 --> 00:27:01,954 of vengeful deity, or evil spirit. 543 00:27:06,693 --> 00:27:10,530 Okay, so I found another gem upstairs today. 544 00:27:12,365 --> 00:27:14,132 Oh, you're not ready for this. 545 00:27:14,133 --> 00:27:15,601 Oh, you are not ready for this. 546 00:27:15,602 --> 00:27:17,102 Okay, I'm gonna show you. 547 00:27:17,103 --> 00:27:18,103 Ta-da! 548 00:27:19,972 --> 00:27:21,073 Right? Right? 549 00:27:22,775 --> 00:27:24,043 Who keeps this? 550 00:27:25,745 --> 00:27:28,380 Me, I'm gonna keep it. 551 00:27:28,381 --> 00:27:32,183 This is hysterical. 552 00:27:32,184 --> 00:27:33,953 Buttoned, unbuttoned, 553 00:27:36,255 --> 00:27:38,824 buttoned, 554 00:27:38,825 --> 00:27:40,225 unbuttoned. 555 00:27:40,226 --> 00:27:41,427 Okay, I'm gonna button it. 556 00:27:41,428 --> 00:27:45,130 This makes me feel like one of those, like, 557 00:27:45,131 --> 00:27:49,301 19th century matriarchs who treats their kids like shit, 558 00:27:50,770 --> 00:27:54,339 and then expects to be taken care of when they're older. 559 00:27:54,340 --> 00:27:58,511 Actually, you know, I can jut hear the kids downstairs now. 560 00:28:00,913 --> 00:28:03,082 And they're really hungry. 561 00:28:10,690 --> 00:28:13,793 'Cause I forgot to make their dinner. 562 00:28:18,465 --> 00:28:20,232 He's gonna be so mad. 563 00:29:00,239 --> 00:29:01,439 Hey, you're back. 564 00:29:01,440 --> 00:29:03,809 Didn't know where you were. 565 00:29:03,810 --> 00:29:05,077 Hey. 566 00:29:06,679 --> 00:29:09,247 Did you find the spooky animal, 567 00:29:09,248 --> 00:29:11,316 snarling beast out in the woods? 568 00:29:11,317 --> 00:29:12,984 - There's no animal. - Nope. 569 00:29:12,985 --> 00:29:15,086 Eh, what did I tell ya? 570 00:29:15,087 --> 00:29:17,055 Hey, Simon. 571 00:29:17,056 --> 00:29:17,990 You know, you're the most 572 00:29:17,991 --> 00:29:20,660 fearful person I know, and uh... 573 00:29:21,994 --> 00:29:23,194 Not. 574 00:29:23,195 --> 00:29:24,763 Just form knowing you for so long, 575 00:29:24,764 --> 00:29:25,997 Dude. 576 00:29:25,998 --> 00:29:27,232 And knowing that you were afraid 577 00:29:27,233 --> 00:29:28,634 of the high dive, You don't go- 578 00:29:28,635 --> 00:29:31,202 - And you, basically, pissed your pants 579 00:29:31,203 --> 00:29:32,738 the first horror movie you went to see. 580 00:29:32,739 --> 00:29:34,540 I wanna know what you're afraid of. 581 00:29:34,541 --> 00:29:36,875 You know what, I'm gonna take a shit. 582 00:29:36,876 --> 00:29:38,109 Come on. 583 00:29:38,110 --> 00:29:39,344 And I'm gonna film it for posterity, 584 00:29:39,345 --> 00:29:41,980 and you can put it in your little documentary. 585 00:29:41,981 --> 00:29:44,816 Whatever, George can suck it. 586 00:29:44,817 --> 00:29:46,653 Chinese piece of shit. 587 00:29:48,855 --> 00:29:50,623 This place is spooky. 588 00:29:52,525 --> 00:29:55,027 Oh, yeah, that's, that's nice. 589 00:29:56,128 --> 00:29:57,162 There you go, George. 590 00:29:57,163 --> 00:29:59,831 You can put that in your video. 591 00:29:59,832 --> 00:30:00,833 Uh, hello? 592 00:30:03,435 --> 00:30:04,636 Shit! 593 00:30:04,637 --> 00:30:05,572 You know what I'm gonna ask you, 594 00:30:05,573 --> 00:30:08,107 'cause you're next, so... 595 00:30:10,710 --> 00:30:11,810 You never played hockey, 596 00:30:11,811 --> 00:30:14,480 but always had that stupid mask. 597 00:30:15,715 --> 00:30:19,450 My biggest fear is uh, slasher flicks, 598 00:30:19,451 --> 00:30:21,788 or you know, masked killers. 599 00:30:23,189 --> 00:30:26,124 I know it's generic and, I don't know, 600 00:30:26,125 --> 00:30:29,661 stereotypical, I guess, but, I don't know. 601 00:30:29,662 --> 00:30:32,564 George used to torture me when we were kids. 602 00:30:32,565 --> 00:30:35,834 He'd run around and, he would wear that mask, 603 00:30:35,835 --> 00:30:39,204 and I just, I don't know, it scared me. 604 00:30:39,205 --> 00:30:41,641 And I guess it stuck with me. 605 00:30:42,474 --> 00:30:43,976 All right, camera. 606 00:30:45,411 --> 00:30:47,146 All right. 607 00:30:48,314 --> 00:30:49,848 Be careful with it. 608 00:30:49,849 --> 00:30:52,383 Yeah, how do you even operate this thing? 609 00:30:52,384 --> 00:30:53,384 God. 610 00:30:54,754 --> 00:30:55,754 Heavy. 611 00:30:56,823 --> 00:31:00,159 Okay, so, George, what is your biggest fear. 612 00:31:07,199 --> 00:31:08,366 Really? 613 00:31:08,367 --> 00:31:10,301 Well, you're movie. 614 00:31:10,302 --> 00:31:13,705 You know what my biggest fear is, kinda. 615 00:31:13,706 --> 00:31:15,641 Well, I might, but the people 616 00:31:15,642 --> 00:31:19,712 that are gonna be watching the documentary don't. 617 00:31:21,113 --> 00:31:23,982 My dad used to take me to games, and, 618 00:31:23,983 --> 00:31:26,752 like hockey games, and baseball games all the time. 619 00:31:26,753 --> 00:31:28,553 And he always used to, after the trip 620 00:31:28,554 --> 00:31:30,121 we would go out for ice cream, and he would 621 00:31:30,122 --> 00:31:33,391 tell me about how when I grow up, 622 00:31:33,392 --> 00:31:35,360 I'm gonna be just like he is, and I'm gonna be 623 00:31:35,361 --> 00:31:37,528 just as successful as he is, and that one day 624 00:31:37,529 --> 00:31:40,165 I'm gonna be able to send my kids to school. 625 00:31:40,166 --> 00:31:41,166 And... 626 00:31:43,135 --> 00:31:46,037 I remember one time I was telling him about 627 00:31:46,038 --> 00:31:50,575 how maybe, that's not what I wanted to do with my life. 628 00:31:50,576 --> 00:31:53,278 And I remember the look on his face was 629 00:31:53,279 --> 00:31:55,146 the same look he gave me when he tried to 630 00:31:55,147 --> 00:31:58,150 break it to us that mom was leaving. 631 00:32:00,152 --> 00:32:04,290 And that's when I realized that I can't let him down. 632 00:32:06,092 --> 00:32:08,260 So, I'm afraid of failure. 633 00:32:10,496 --> 00:32:12,263 That's the bottom line, I'm just afraid of failing. 634 00:32:12,264 --> 00:32:13,265 I can' fail. 635 00:32:16,068 --> 00:32:18,070 Give me the camera back. 636 00:32:19,538 --> 00:32:20,873 Hello? 637 00:32:26,345 --> 00:32:27,345 Uh... 638 00:32:29,882 --> 00:32:30,882 Hello? 639 00:32:33,552 --> 00:32:34,552 Do... 640 00:32:36,222 --> 00:32:37,623 Do you need help? 641 00:32:39,525 --> 00:32:40,658 I have an idea. 642 00:32:40,659 --> 00:32:42,861 What you thinkin'? 643 00:32:42,862 --> 00:32:44,329 How would you feel about 644 00:32:44,330 --> 00:32:48,034 going into the woods with a camera by yourself. 645 00:32:49,301 --> 00:32:51,937 You mean, not like, by myself, 646 00:32:51,938 --> 00:32:53,839 I mean if you guys, like, followed behind me. 647 00:32:53,840 --> 00:32:56,207 No, that's the whole point, it's by yourself. 648 00:32:56,208 --> 00:32:57,575 That's the scary part about it. 649 00:32:57,576 --> 00:32:58,844 That's what you're afraid of. 650 00:32:58,845 --> 00:33:00,011 I'm not going in there on my own. 651 00:33:00,012 --> 00:33:02,313 Guys, guys, we're not alone. 652 00:33:02,314 --> 00:33:03,348 There was somebody out here. 653 00:33:03,349 --> 00:33:04,549 There was this little girl. 654 00:33:04,550 --> 00:33:06,985 She was, I don't, I don't know. 655 00:33:06,986 --> 00:33:08,219 Oh my god. 656 00:33:08,220 --> 00:33:09,354 She was just walkin' around. 657 00:33:09,355 --> 00:33:10,588 It was... 658 00:33:10,589 --> 00:33:12,123 It was probably a deer. 659 00:33:12,124 --> 00:33:13,458 A deer? It was a kid. 660 00:33:13,459 --> 00:33:15,493 I saw it plain as day. 661 00:33:15,494 --> 00:33:19,197 She was gone, I, I don't... 662 00:33:19,198 --> 00:33:22,700 If there's a kid out there, we should go try and find her. 663 00:33:22,701 --> 00:33:24,069 You're afraid of the dark, 664 00:33:24,070 --> 00:33:25,470 you're probably just spooked. 665 00:33:25,471 --> 00:33:26,938 I am not makin' this up. 666 00:33:26,939 --> 00:33:28,506 If there's a little girl, we're gonna go find her. 667 00:33:28,507 --> 00:33:30,041 So, let's go, okay? 668 00:33:30,042 --> 00:33:30,877 Yeah. 669 00:33:30,877 --> 00:33:31,710 Come on. 670 00:33:31,710 --> 00:33:32,511 Come on, Simon. 671 00:33:32,512 --> 00:33:33,812 You comin'? 672 00:33:33,813 --> 00:33:34,646 This way? 673 00:33:34,647 --> 00:33:35,882 Yeah. 674 00:33:39,385 --> 00:33:40,418 I'm back. 675 00:33:40,419 --> 00:33:42,687 Um, here we are again. 676 00:33:42,688 --> 00:33:44,655 Uh, I'm in the kitchen this time. 677 00:33:44,656 --> 00:33:46,826 Um, things have been good. 678 00:33:47,994 --> 00:33:50,796 I slept really, really, well last night, 679 00:33:50,797 --> 00:33:52,697 actually, surprisingly. 680 00:33:52,698 --> 00:33:56,869 Um, I don't know, it was like you were here last night. 681 00:33:58,771 --> 00:34:00,406 It wasn't as lonely. 682 00:34:02,341 --> 00:34:06,411 And it felt like your arms were around me. 683 00:34:06,412 --> 00:34:07,914 Um, I missed that. 684 00:34:09,816 --> 00:34:12,583 Uh, yeah, uh, things have been good. 685 00:34:12,584 --> 00:34:14,920 It's been really sunny out recently. 686 00:34:14,921 --> 00:34:16,287 It's been gorgeous. 687 00:34:16,288 --> 00:34:17,555 And, oh, okay. 688 00:34:17,556 --> 00:34:20,425 So I bought these new mugs that are so cute. 689 00:34:20,426 --> 00:34:22,027 Look how cute these are. 690 00:34:22,028 --> 00:34:26,731 We don't have room for them, but I bought them anyways, 691 00:34:26,732 --> 00:34:28,133 'cause I couldn't help myself. 692 00:34:28,134 --> 00:34:29,434 I'm sorry, I love you. 693 00:34:29,435 --> 00:34:32,303 Uh, but yeah, um, it's good. 694 00:34:32,304 --> 00:34:34,672 I think my plan today is to organize the kitchen 695 00:34:34,673 --> 00:34:37,342 a little bit, 'cause I've been focusing on other rooms. 696 00:34:37,343 --> 00:34:39,878 So I'm gonna come back in here and go through the plates, 697 00:34:39,879 --> 00:34:44,316 and um, the spoons, and all of that, but uh... 698 00:34:45,151 --> 00:34:46,085 Oh! Okay! 699 00:34:46,086 --> 00:34:48,653 So, I bought this new patio set. 700 00:34:48,654 --> 00:34:50,856 And so, hopefully, that's what's coming in. 701 00:34:50,857 --> 00:34:51,790 Oh, you're gonna love it. 702 00:34:51,790 --> 00:34:52,724 It's so cute, it's so cute. 703 00:34:52,725 --> 00:34:54,226 We're gonna, um... 704 00:34:55,895 --> 00:34:56,895 Um, hello? 705 00:35:04,470 --> 00:35:05,470 Hello? 706 00:36:20,346 --> 00:36:21,580 Hello? 707 00:36:22,414 --> 00:36:23,949 Jesus. 708 00:36:23,950 --> 00:36:26,785 Is anybody out here? 709 00:36:28,420 --> 00:36:29,755 Hello? 710 00:36:38,130 --> 00:36:39,630 So, how far out did you see her? 711 00:36:39,631 --> 00:36:41,499 It wasn't too far, but then again, 712 00:36:41,500 --> 00:36:45,036 I got kinda thrown off, you know, I was, 713 00:36:45,037 --> 00:36:48,073 she was there, and then she wasn't, and... 714 00:36:48,074 --> 00:36:49,140 Hey, hey, stay with the group, 715 00:36:49,141 --> 00:36:50,876 don't go too far out. 716 00:36:52,078 --> 00:36:54,379 I just wanna find this little girl. 717 00:36:54,380 --> 00:36:56,447 I'm not afraid of the woods. 718 00:36:56,448 --> 00:36:59,117 I just don't wanna lose ya. 719 00:36:59,118 --> 00:37:01,519 Lisa's one with the woods, guys. 720 00:37:01,520 --> 00:37:02,854 Hello? 721 00:37:06,192 --> 00:37:07,825 Hey, we know you're out there. 722 00:37:07,826 --> 00:37:10,761 Oh my god, stop. It's a deer. 723 00:37:10,762 --> 00:37:11,830 Oh. 724 00:37:13,632 --> 00:37:14,600 Was she like... 725 00:37:14,601 --> 00:37:15,866 She looked lost. 726 00:37:15,867 --> 00:37:17,035 Does she look like your age? 727 00:37:17,036 --> 00:37:18,303 Uh, what, what was she? 728 00:37:18,304 --> 00:37:19,470 Real, real, little. 729 00:37:19,471 --> 00:37:20,871 She looked like, I don't know, 730 00:37:20,872 --> 00:37:22,740 kids get lost on the trail all the time. 731 00:37:22,741 --> 00:37:24,775 Oh, yeah. 732 00:37:24,776 --> 00:37:27,378 Come on, Lisa, don't go that far ahead. 733 00:37:27,379 --> 00:37:28,214 Okay. 734 00:37:28,215 --> 00:37:29,347 Yeah. 735 00:37:29,348 --> 00:37:30,815 She probably saw the fire 736 00:37:30,816 --> 00:37:34,019 and wanted to, you know, she's probably lookin' for help. 737 00:37:34,020 --> 00:37:36,687 Yeah, maybe she saw our fire, you know. 738 00:37:36,688 --> 00:37:39,290 Maybe she's walking towards our campsite. 739 00:37:39,291 --> 00:37:40,226 - Nope. - Hello? 740 00:37:40,227 --> 00:37:41,859 She is not waiting. 741 00:37:41,860 --> 00:37:43,494 Yeah, she's persistent. 742 00:37:43,495 --> 00:37:45,530 I just wish we could stay together. 743 00:37:45,531 --> 00:37:49,701 All right, I'm gonna, oh god, wait up. 744 00:37:51,470 --> 00:37:53,972 Hey, don't leave me. 745 00:37:55,341 --> 00:37:58,277 Everybody, stay together. 746 00:38:02,581 --> 00:38:05,216 All right, uh, I'm back. 747 00:38:05,217 --> 00:38:07,553 Um, last night was terrible. 748 00:38:09,055 --> 00:38:12,857 Um, I woke up in the middle of the night, 749 00:38:12,858 --> 00:38:15,861 and um, scared myself half to death, 750 00:38:18,130 --> 00:38:20,165 actually is what happened. 751 00:38:20,166 --> 00:38:22,100 Um, I don't know, I, like, must have 752 00:38:22,101 --> 00:38:24,335 just, like, been making a video to, like, 753 00:38:24,336 --> 00:38:27,238 say good night and left the camera on. 754 00:38:27,239 --> 00:38:30,007 And I, like, fell asleep, and was sleeping really soundly, 755 00:38:30,008 --> 00:38:32,577 and then something, I don't know. 756 00:38:32,578 --> 00:38:34,845 There was some, like, noise or some thud 757 00:38:34,846 --> 00:38:36,681 that happened and scared the shit out of me. 758 00:38:36,682 --> 00:38:39,484 And I woke up and saw, there's this red light 759 00:38:39,485 --> 00:38:42,353 on the camera, and I don't know what I thought it was, 760 00:38:42,354 --> 00:38:46,124 like a rat, or like a bug, I have no idea. 761 00:38:46,125 --> 00:38:50,296 And, yeah, so um, but it's fine, 762 00:38:51,630 --> 00:38:54,365 and it was my fault, and I guess I just 763 00:38:54,366 --> 00:38:57,735 left the camera rolling all night, 764 00:38:57,736 --> 00:39:01,706 and didn't think about it, and fell asleep. 765 00:39:01,707 --> 00:39:05,143 Um, so I'm exhausted, 766 00:39:05,144 --> 00:39:09,380 'cause I couldn't fall back asleep, um, at all. 767 00:39:09,381 --> 00:39:12,983 Um, but uh, yeah, things are great in the house. 768 00:39:12,984 --> 00:39:17,955 Um, it's not as drafty as it has been the past couple days. 769 00:39:17,956 --> 00:39:20,958 Um, 'cause I'd sealed off some of the windows upstairs. 770 00:39:20,959 --> 00:39:25,730 Um, I started painting the second guest room, blue, 771 00:39:25,731 --> 00:39:27,898 'cause that's your favorite color. 772 00:39:27,899 --> 00:39:30,736 Um, yeah, so it looks really good. 773 00:39:32,003 --> 00:39:33,671 Actually, I like the shade of blue, 774 00:39:33,672 --> 00:39:35,072 and actually, I'm doing a lot better job 775 00:39:35,073 --> 00:39:36,007 than I thought I would. 776 00:39:36,008 --> 00:39:37,875 It all looks really even. 777 00:39:37,876 --> 00:39:38,876 Um... 778 00:39:42,047 --> 00:39:46,217 I miss you, so, like, that hasn't changed. 779 00:39:46,218 --> 00:39:49,019 Um, and hopefully I'll sleep 780 00:39:49,020 --> 00:39:52,791 really well tonight because I'm so exhausted. 781 00:39:54,693 --> 00:39:55,693 Yeah. 782 00:39:59,465 --> 00:40:00,965 - So. - It's me. 783 00:40:00,966 --> 00:40:03,801 Is anyone else freaked out about 784 00:40:03,802 --> 00:40:06,471 not finding that little girl? 785 00:40:06,472 --> 00:40:09,106 I mean, I'm worried for her. 786 00:40:09,107 --> 00:40:10,441 Yeah. 787 00:40:10,442 --> 00:40:13,010 Just a little bit. 788 00:40:13,011 --> 00:40:16,147 I... 789 00:40:16,148 --> 00:40:17,648 What? 790 00:40:17,649 --> 00:40:21,486 I didn't expect to see somethin' like that. 791 00:40:21,487 --> 00:40:22,487 None of us did. 792 00:40:22,488 --> 00:40:23,754 It's so weird, a little girl in 793 00:40:23,755 --> 00:40:27,325 the middle of the woods by herself. 794 00:40:27,326 --> 00:40:28,326 Yeah. 795 00:40:33,665 --> 00:40:34,933 Yeah. 796 00:40:36,067 --> 00:40:38,669 I mean, there's gotta be an explanation. 797 00:40:38,670 --> 00:40:41,173 You think maybe, uh, 798 00:40:42,374 --> 00:40:44,074 I mean you know where we're at, 799 00:40:44,075 --> 00:40:47,378 I mean, you think it might have been a ghost? 800 00:40:47,379 --> 00:40:48,347 Oh, come on. 801 00:40:48,348 --> 00:40:50,615 Oh, come on with that, dude. 802 00:40:50,616 --> 00:40:51,649 It could be. 803 00:40:51,650 --> 00:40:53,251 It, you never know. 804 00:40:53,252 --> 00:40:55,019 There is no such thing as ghosts. 805 00:40:55,020 --> 00:40:56,687 You're so certain? 806 00:40:56,688 --> 00:40:58,256 Well... 807 00:40:58,257 --> 00:41:00,024 I mean, you don't see them. 808 00:41:00,025 --> 00:41:02,460 You know how sometimes you look at, like, 809 00:41:02,461 --> 00:41:06,297 a really tall, looming, twisty, tree, 810 00:41:06,298 --> 00:41:08,599 and it just looks kinda evil? 811 00:41:08,600 --> 00:41:10,035 Like, you see it. 812 00:41:12,238 --> 00:41:13,638 Nah. 813 00:41:13,639 --> 00:41:15,039 You lost me. That's what I believe in. 814 00:41:15,040 --> 00:41:16,641 That... 815 00:41:16,642 --> 00:41:18,976 You just don't get it. 816 00:41:18,977 --> 00:41:20,212 No one gets it. 817 00:41:23,382 --> 00:41:24,382 I mean, other than that 818 00:41:24,383 --> 00:41:26,517 it's been a pretty good trip. 819 00:41:26,518 --> 00:41:27,852 I would... 820 00:41:27,853 --> 00:41:29,488 Yeah, speaking of, great. 821 00:41:30,722 --> 00:41:33,190 Oh god, ew, that's my brother, that's... 822 00:41:33,191 --> 00:41:34,925 - ew. - Great. 823 00:41:34,926 --> 00:41:38,463 I feel sorry for you. 824 00:41:38,464 --> 00:41:39,830 Is it like this all the time with them? 825 00:41:39,831 --> 00:41:42,500 Oh god, I don't know, probably. 826 00:41:42,501 --> 00:41:43,435 Come on. 827 00:41:43,435 --> 00:41:44,435 Ew. 828 00:41:45,471 --> 00:41:47,972 Well, uh, just throwin' it out there, 829 00:41:47,973 --> 00:41:50,475 I mean, this would be 830 00:41:50,476 --> 00:41:54,413 the perfect opportunity for a threesome. 831 00:41:55,681 --> 00:41:58,483 Ho ho, oh my god, dude I'm a graduate, okay. 832 00:41:58,484 --> 00:42:00,452 My experimentation days are over. 833 00:42:01,920 --> 00:42:03,988 Yeah, we'll just be over here, 834 00:42:03,989 --> 00:42:05,290 Harder. 835 00:42:05,291 --> 00:42:07,292 And you can stay in that part of the tent. 836 00:42:07,293 --> 00:42:09,294 Well, I mean, - Yeah. 837 00:42:09,295 --> 00:42:11,630 The offer's there. 838 00:42:12,798 --> 00:42:14,300 Good night, Simon. 839 00:42:24,142 --> 00:42:25,577 Okay, I'm back. 840 00:42:26,778 --> 00:42:30,315 So, um, yeah, I've just been feeling 841 00:42:30,316 --> 00:42:33,884 really creeped out being here along. 842 00:42:33,885 --> 00:42:37,221 Um, yeah, so I um, I went and talked 843 00:42:37,222 --> 00:42:40,391 to Doctor Stevens again, and she told me 844 00:42:40,392 --> 00:42:42,727 that I should learn how to face my fears 845 00:42:42,728 --> 00:42:45,496 head on and do some research on the house, 846 00:42:45,497 --> 00:42:47,798 because then, maybe, I'd feel better 847 00:42:47,799 --> 00:42:51,035 if I knew some of the history of it. 848 00:42:51,036 --> 00:42:52,503 I don't know, whatever. 849 00:42:52,504 --> 00:42:55,239 So, I went to the library and found this book. 850 00:42:55,240 --> 00:42:58,643 So, um, I'm gonna read you some of it. 851 00:42:58,644 --> 00:43:01,980 Um, okay, um, in 1974 a family were found 852 00:43:04,215 --> 00:43:07,284 shot dead in their beads, and the oldest son 853 00:43:07,285 --> 00:43:09,987 was found guilty of committing the crime. 854 00:43:09,988 --> 00:43:12,890 He had claimed that an evil presence 855 00:43:12,891 --> 00:43:14,759 was speaking to him throughout the house 856 00:43:14,760 --> 00:43:17,227 and that it had, in many ways, seduced him 857 00:43:17,228 --> 00:43:19,163 into committing the crime. 858 00:43:19,164 --> 00:43:22,400 He's still in prison to this day. 859 00:43:22,401 --> 00:43:24,369 Since then, several families have moved 860 00:43:24,370 --> 00:43:28,038 into the house and shortly have left afterwards 861 00:43:28,039 --> 00:43:30,942 claiming that the house is haunted. 862 00:43:32,611 --> 00:43:37,382 Okay, um, well that explains how all this furniture 863 00:43:37,383 --> 00:43:39,850 has just been left over. 864 00:43:39,851 --> 00:43:43,388 This place is like an estate auction. 865 00:43:43,389 --> 00:43:45,289 However, two of the families who claimed 866 00:43:45,290 --> 00:43:47,625 to experience paranormal activity in the house 867 00:43:47,626 --> 00:43:50,428 all went on to attempt to gain publicity 868 00:43:50,429 --> 00:43:53,431 for books and movies using their experiences, 869 00:43:53,432 --> 00:43:56,634 which has deeply harmed the validity of their claims. 870 00:43:56,635 --> 00:43:59,405 Most find it to be outright lies. 871 00:44:01,407 --> 00:44:03,441 You hear that, sweetheart? 872 00:44:03,442 --> 00:44:05,243 We could be famous. 873 00:44:06,645 --> 00:44:10,280 Um, well, while I was at the library 874 00:44:10,281 --> 00:44:12,349 I found another book that I thought 875 00:44:12,350 --> 00:44:14,352 would help me even more. 876 00:44:15,353 --> 00:44:17,022 So I found this gem. 877 00:44:18,957 --> 00:44:21,626 Um, let me just show you the first page of this 878 00:44:21,627 --> 00:44:25,396 so you can just really see what I'm dealing with right now. 879 00:44:25,397 --> 00:44:28,032 Uh... 880 00:44:28,033 --> 00:44:30,769 I'm so lonely, if you can't tell. 881 00:44:32,137 --> 00:44:33,538 And so needy. 882 00:44:33,539 --> 00:44:38,142 Um, I want you to come home. 883 00:44:38,143 --> 00:44:39,610 Yeah, 'cause this, this, this, 884 00:44:39,611 --> 00:44:42,179 this book ain't, it's not cuttin' it. 885 00:44:42,180 --> 00:44:45,451 So, um, yeah. 886 00:44:46,918 --> 00:44:48,353 I miss you a lot. 887 00:44:52,958 --> 00:44:53,958 Yep. 888 00:45:03,502 --> 00:45:05,236 What are you doing? 889 00:45:09,107 --> 00:45:11,610 You missed all the good parts. 890 00:45:14,145 --> 00:45:16,314 Do you love me? 891 00:45:17,749 --> 00:45:18,750 Of course. 892 00:45:20,018 --> 00:45:23,287 Would you do anything for me? 893 00:45:23,288 --> 00:45:24,288 Yeah. 894 00:45:31,630 --> 00:45:32,930 Okay. 895 00:45:32,931 --> 00:45:34,265 Look. 896 00:45:35,901 --> 00:45:37,135 It's the house. 897 00:45:38,103 --> 00:45:39,637 The house. 898 00:45:39,638 --> 00:45:40,638 Yeah, like, the one from all the stories. 899 00:45:40,639 --> 00:45:41,639 This is it. 900 00:45:43,241 --> 00:45:44,475 I didn't want the other guys 901 00:45:44,476 --> 00:45:45,410 to see it and get all freaked out 902 00:45:45,411 --> 00:45:46,611 'cause we're camped right around 903 00:45:46,612 --> 00:45:48,847 the corner from it, but, this is it. 904 00:45:51,683 --> 00:45:53,651 Can we go back? 905 00:45:53,652 --> 00:45:54,652 There's nothin' to be afraid of, 906 00:45:54,653 --> 00:45:56,154 it's just a house. 907 00:45:57,088 --> 00:45:59,790 Pretty cool though, right? 908 00:45:59,791 --> 00:46:01,292 Yeah, yeah, sure. 909 00:46:04,029 --> 00:46:05,463 Let-lets go back. 910 00:46:06,832 --> 00:46:07,999 Let's go back. 911 00:46:15,774 --> 00:46:16,975 Hi, it's me. 912 00:46:18,443 --> 00:46:21,112 Um, I actually feel a lot better 913 00:46:23,014 --> 00:46:26,483 after having done all that research on the house. 914 00:46:26,484 --> 00:46:31,088 And um, I don't know, maybe Doctor Stevens was right 915 00:46:31,089 --> 00:46:34,959 that we're just afraid of what we don't know. 916 00:46:34,960 --> 00:46:37,728 So, yeah, it was a good day. 917 00:46:37,729 --> 00:46:41,265 And um, I have a lot planned for tomorrow, actually. 918 00:46:41,266 --> 00:46:45,436 And um, I miss you! 919 00:47:40,826 --> 00:47:42,492 Can't sleep? 920 00:47:42,493 --> 00:47:44,862 Nope. 921 00:47:44,863 --> 00:47:47,198 Mind if I join ya? 922 00:47:48,366 --> 00:47:50,034 Not if you're gonna film me. 923 00:47:50,035 --> 00:47:52,270 I'm just using the light. 924 00:47:54,973 --> 00:47:55,974 All right. 925 00:48:08,586 --> 00:48:10,621 You can't sleep either? 926 00:48:10,622 --> 00:48:11,622 Nah. 927 00:49:33,471 --> 00:49:37,075 I ended up calling the police last night. 928 00:49:39,510 --> 00:49:41,145 I just woke up, and I kept hearing 929 00:49:41,146 --> 00:49:44,149 all of these noises, and I didn't... 930 00:49:45,350 --> 00:49:47,418 I didn't know what to do. 931 00:49:48,619 --> 00:49:51,588 And they showed up, and they were so nice, 932 00:49:51,589 --> 00:49:53,390 and so polite, and they walked all the way 933 00:49:53,391 --> 00:49:56,026 around the house, and in every single room, 934 00:49:56,027 --> 00:49:57,527 and all the way in the basement. 935 00:49:57,528 --> 00:49:58,528 And I... 936 00:50:01,632 --> 00:50:03,468 And there was nothing. 937 00:50:04,335 --> 00:50:07,005 Nothing in this house except me. 938 00:50:09,908 --> 00:50:13,745 So, by process of elimination I'm the problem. 939 00:50:22,287 --> 00:50:24,822 I just, I don't get it. 940 00:50:24,823 --> 00:50:26,490 You know, I have a 12 year old sister, 941 00:50:26,491 --> 00:50:27,892 and she can stay home by herself, 942 00:50:27,893 --> 00:50:29,293 but me, I can't. 943 00:50:29,294 --> 00:50:31,462 I can't be here by myself. 944 00:50:35,133 --> 00:50:36,733 But you know, the one good thing 945 00:50:36,734 --> 00:50:39,069 about the police showing up is that 946 00:50:39,070 --> 00:50:43,640 every single neighbor came out to see what was going on. 947 00:50:43,641 --> 00:50:47,378 And there I was in my pajamas on the porch... 948 00:50:50,148 --> 00:50:51,216 Like a moron. 949 00:50:53,651 --> 00:50:56,888 Because there was nothing in the house. 950 00:51:15,373 --> 00:51:16,373 You know... 951 00:51:22,047 --> 00:51:24,382 I should be able to do this. 952 00:51:26,251 --> 00:51:30,320 I want you to come home and be proud of me, 953 00:51:30,321 --> 00:51:33,424 and all the work that I've done here. 954 00:51:39,998 --> 00:51:41,399 I'm really sorry. 955 00:51:52,710 --> 00:51:55,112 Okay, well I ordered some new stuff for upstairs. 956 00:51:55,113 --> 00:51:57,715 Hopefully, that's what that is. 957 00:52:07,758 --> 00:52:11,029 Hi, um, yeah let's just go around back. 958 00:52:12,230 --> 00:52:13,564 That'd be great. 959 00:52:21,339 --> 00:52:23,673 Okay, guys, we're close. 960 00:52:23,674 --> 00:52:25,742 So, Elizabeth, what do you think 961 00:52:25,743 --> 00:52:28,914 about your hike of the damned in these 962 00:52:29,915 --> 00:52:32,317 spooky, ghost filled woods? 963 00:52:33,551 --> 00:52:34,784 It's a little more annoying when you 964 00:52:34,785 --> 00:52:36,553 have that camera in my face all the time. 965 00:52:36,554 --> 00:52:37,754 I can get closer. 966 00:52:37,755 --> 00:52:38,689 Oh, yeah, that'd be great. 967 00:52:38,690 --> 00:52:40,858 Oh, what's on that? 968 00:52:42,460 --> 00:52:45,729 But yeah, so far so good, I guess. 969 00:52:45,730 --> 00:52:47,831 What's wrong with your girlfriend? 970 00:52:47,832 --> 00:52:49,433 She's just driving me crazy. 971 00:52:49,434 --> 00:52:50,734 We still goin' the right way? 972 00:52:50,735 --> 00:52:52,302 Yeah. 973 00:52:52,303 --> 00:52:54,404 Yeah, mister nature man with his compass. 974 00:52:54,405 --> 00:52:55,405 I'm sure of it. 975 00:52:57,943 --> 00:52:59,876 Back this way, sorry. 976 00:52:59,877 --> 00:53:00,678 Ah. 977 00:53:00,678 --> 00:53:01,512 Watch it. 978 00:53:01,513 --> 00:53:03,181 Brilliant. 979 00:53:10,855 --> 00:53:12,089 Ow. 980 00:53:12,090 --> 00:53:14,960 Look out for that, Simon. 981 00:53:15,893 --> 00:53:17,394 Like... 982 00:53:17,395 --> 00:53:19,029 Somebody should start putting flowers it it. 983 00:53:19,030 --> 00:53:20,264 It'll probably stay in. 984 00:53:20,265 --> 00:53:21,531 This is exactly what you wanted. 985 00:53:21,532 --> 00:53:24,602 This is what the documentary's about. 986 00:53:26,271 --> 00:53:27,205 Looking good. 987 00:53:27,206 --> 00:53:28,638 Awe, you look so pretty. 988 00:53:28,639 --> 00:53:29,507 Awe, thank you. 989 00:53:29,508 --> 00:53:31,009 Uh-Huh. 990 00:53:32,677 --> 00:53:34,412 I'm over it, I'm... 991 00:53:37,915 --> 00:53:39,849 Oh, it's you two again. 992 00:53:39,850 --> 00:53:41,986 I see you got some more friends with you this time. 993 00:53:41,987 --> 00:53:44,788 You got your camp site set up for tonight, all ready? 994 00:53:44,789 --> 00:53:48,158 No, I think we're gonna hit the road after this. 995 00:53:48,159 --> 00:53:49,693 Well, if you change your mind, 996 00:53:49,694 --> 00:53:52,629 you make sure you stay to that campsite after dark. 997 00:53:52,630 --> 00:53:55,799 It's dangerous out here like I told you. 998 00:53:55,800 --> 00:53:58,168 Dangerous, like a ghost? 999 00:53:58,169 --> 00:54:00,604 A lot of people think this is a haunted area. 1000 00:54:00,605 --> 00:54:01,705 Don't be stupid, boy. 1001 00:54:01,706 --> 00:54:03,607 I'm talkin' about wild animals. 1002 00:54:03,608 --> 00:54:06,944 Sir, uh, last night you had mentioned, 1003 00:54:08,113 --> 00:54:10,480 uh, you were looking for your daughter. 1004 00:54:10,481 --> 00:54:13,551 Um, we, one of us might have possibly 1005 00:54:14,752 --> 00:54:18,255 seen something that was uh, may have been, 1006 00:54:18,256 --> 00:54:20,025 um, a child in the woods. 1007 00:54:20,958 --> 00:54:22,792 This guy thinks he saw it. 1008 00:54:22,793 --> 00:54:23,793 Where? 1009 00:54:24,795 --> 00:54:28,533 Like, up, up the hill back that way. 1010 00:54:30,368 --> 00:54:32,136 All right, just remember what I said. 1011 00:54:32,137 --> 00:54:33,670 Stay out of these woods after night. 1012 00:54:33,671 --> 00:54:36,306 Stick to your campground and you'll be safe. 1013 00:54:36,307 --> 00:54:37,142 Oh, sure. 1014 00:54:37,143 --> 00:54:38,743 Okay. 1015 00:54:41,579 --> 00:54:43,313 Come on, he's. 1016 00:54:43,314 --> 00:54:44,648 Got that goin'? 1017 00:54:44,649 --> 00:54:46,216 - Yeah. - Okay, cool, good. 1018 00:54:46,217 --> 00:54:48,318 All right, guys, we're staying one more night. 1019 00:54:48,319 --> 00:54:49,586 What? No. 1020 00:54:49,587 --> 00:54:51,055 What are you talking about? 1021 00:54:51,056 --> 00:54:52,722 Uh-uh, dude, that's not what I signed up for. 1022 00:54:52,723 --> 00:54:54,758 Listen, we're gonna pack up these tents, 1023 00:54:54,759 --> 00:54:55,925 we're gonna pack up our bags, 1024 00:54:55,926 --> 00:54:58,128 we're gonna go about 100 more yards 1025 00:54:58,129 --> 00:54:59,496 into the woods, and we're gonna stay one more night. 1026 00:54:59,497 --> 00:55:00,764 That's all I'm askin'. 1027 00:55:00,765 --> 00:55:02,132 - Uh... - That's asking a lot. 1028 00:55:02,133 --> 00:55:03,068 That's asking a lot. 1029 00:55:03,069 --> 00:55:04,568 Why, 'cause you're scared? 1030 00:55:04,569 --> 00:55:05,503 - Exactly. - We're all scared. 1031 00:55:05,504 --> 00:55:07,671 Right, that's the point. 1032 00:55:07,672 --> 00:55:08,805 For fear, right? 1033 00:55:08,806 --> 00:55:09,774 That's what this documentary's all about. 1034 00:55:09,775 --> 00:55:11,275 'Cause we're all scared, right? 1035 00:55:11,276 --> 00:55:12,509 We all came... 1036 00:55:12,510 --> 00:55:13,677 So we're staying one more night. 1037 00:55:13,678 --> 00:55:14,911 We're gonna get everything packed up, 1038 00:55:14,912 --> 00:55:16,780 and we're gonna stay one more night out there 1039 00:55:16,781 --> 00:55:18,148 and really get what we need to get. 1040 00:55:18,149 --> 00:55:19,949 We signed up to sit around a camp fire 1041 00:55:19,950 --> 00:55:22,452 and talk about what makes us, w-what our fears are. 1042 00:55:22,453 --> 00:55:23,388 We didn't sign up... 1043 00:55:23,389 --> 00:55:24,854 Yeah, dude, I'm not... 1044 00:55:24,855 --> 00:55:26,290 We're not expecting to run into a man 1045 00:55:26,291 --> 00:55:27,092 in the woods with a gun. Not cool with this. 1046 00:55:27,093 --> 00:55:28,093 Everything's gonna be 1047 00:55:28,093 --> 00:55:28,759 - completely fine. - Whoa. 1048 00:55:28,759 --> 00:55:29,759 Listen. 1049 00:55:30,228 --> 00:55:31,961 The reason I have this, That's nice. 1050 00:55:31,962 --> 00:55:34,998 Is so everyone knows I'm not gonna 1051 00:55:34,999 --> 00:55:36,300 let anything happen to you. 1052 00:55:36,301 --> 00:55:38,102 We're safe, okay? 1053 00:55:38,103 --> 00:55:39,569 So if you're worried about safety 1054 00:55:39,570 --> 00:55:41,738 or you're afraid of being hurt out there, 1055 00:55:41,739 --> 00:55:43,573 no one's gonna get hurt. 1056 00:55:43,574 --> 00:55:45,575 I won't let you get hurt. 1057 00:55:45,576 --> 00:55:47,911 So let's pack everything up, and let's go to the woods. 1058 00:55:47,912 --> 00:55:49,146 Wha, no, no. One more night, 1059 00:55:49,147 --> 00:55:50,814 it's one more night, and that's all I'm askin'. 1060 00:55:50,815 --> 00:55:51,749 - No. - Put that down, 1061 00:55:51,750 --> 00:55:54,252 and help me pack up this stuff. 1062 00:55:56,987 --> 00:55:59,456 Hi, babe. It's me. 1063 00:55:59,457 --> 00:56:02,892 Um, I'm gonna do another aerobics work out, 1064 00:56:02,893 --> 00:56:05,396 try to keep the routine goin'. 1065 00:56:08,966 --> 00:56:10,401 Okay, here we go. 1066 00:56:32,423 --> 00:56:33,423 Hello? 1067 00:56:34,659 --> 00:56:38,829 Hi, yeah, uh, no, no, I asked for the linoleum flooring. 1068 00:56:40,465 --> 00:56:42,732 Yeah, yeah, okay, I'll be here all week. 1069 00:56:42,733 --> 00:56:44,334 So... 1070 00:56:44,335 --> 00:56:46,270 Friday morning would be great. 1071 00:56:46,271 --> 00:56:47,337 Yeah, just let me know whenever works 1072 00:56:47,338 --> 00:56:49,506 for you guys and I'll be... 1073 00:56:49,507 --> 00:56:50,507 Hold on. 1074 00:57:11,396 --> 00:57:12,497 Hello? Hello? 1075 00:57:17,034 --> 00:57:20,437 I need you to face your fears, all right? 1076 00:57:20,438 --> 00:57:21,671 Okay. 1077 00:57:21,672 --> 00:57:23,607 That means you gotta go out there 1078 00:57:23,608 --> 00:57:26,511 with this camera by yourself, okay. 1079 00:57:29,113 --> 00:57:30,113 Can't you go with me? 1080 00:57:30,114 --> 00:57:31,348 No. 1081 00:57:31,349 --> 00:57:32,749 Like, j-just follow, just follow behind. 1082 00:57:32,750 --> 00:57:34,918 The whole point is that you're doing this 1083 00:57:34,919 --> 00:57:37,422 by yourself in the dark, okay? 1084 00:57:39,757 --> 00:57:42,527 Take this camera, you'll be fine. 1085 00:57:43,428 --> 00:57:44,428 All right? 1086 00:57:45,330 --> 00:57:46,663 - Okay. - Okay? 1087 00:57:46,664 --> 00:57:50,000 Um, if I scream, I mean, if I yell out 1088 00:57:52,069 --> 00:57:54,638 or something, are you gonna, are you gonna come get me? 1089 00:57:54,639 --> 00:57:56,873 No, we're gonna wave our flashlights 1090 00:57:56,874 --> 00:57:59,210 and you can come to us, okay? 1091 00:58:00,445 --> 00:58:01,279 Go ahead. 1092 00:58:01,279 --> 00:58:02,112 Okay. 1093 00:58:02,113 --> 00:58:03,347 All right. 1094 00:58:03,348 --> 00:58:05,181 I don't wanna be alone. 1095 00:58:05,182 --> 00:58:06,851 Exactly, go ahead. 1096 00:58:26,704 --> 00:58:29,206 Oh god, oh god. 1097 00:58:31,075 --> 00:58:32,075 Help! 1098 00:58:33,944 --> 00:58:35,379 Okay where are they? 1099 00:58:35,380 --> 00:58:36,614 Where are they? 1100 00:58:39,317 --> 00:58:40,485 Help! Help me! 1101 00:58:43,321 --> 00:58:45,790 Oh, thank god, there they, there. 1102 00:59:10,014 --> 00:59:12,382 Guys, I think, I think I saw her. 1103 00:59:12,383 --> 00:59:14,884 I think I saw the little girl. 1104 00:59:14,885 --> 00:59:15,820 All right, okay. 1105 00:59:15,821 --> 00:59:17,354 She, was back there. 1106 00:59:17,355 --> 00:59:20,725 Okay, we'll find her, we'll find her. 1107 00:59:28,032 --> 00:59:28,899 Oh. 1108 00:59:28,900 --> 00:59:30,234 Wha... 1109 00:59:37,508 --> 00:59:38,908 We need to go find help. 1110 00:59:38,909 --> 00:59:42,580 We need to go, we need to go, we need to go. 1111 00:59:50,388 --> 00:59:51,888 Ooh, all right. 1112 00:59:51,889 --> 00:59:54,123 Welcome to the back yard. 1113 00:59:54,124 --> 00:59:56,860 Um, so I'm just tryin' to clean some stuff up 1114 00:59:56,861 --> 00:59:59,262 before the contractors come out again. 1115 00:59:59,263 --> 01:00:02,766 Um, yeah, our contractor's name is Tony. 1116 01:00:02,767 --> 01:00:03,933 And he talks to me like 1117 01:00:03,934 --> 01:00:07,337 I don't know anything about building. 1118 01:00:07,338 --> 01:00:09,205 You know, which may or may not be true, 1119 01:00:09,206 --> 01:00:11,408 but he's still a sexist. 1120 01:00:11,409 --> 01:00:14,244 But it's fine, um, so, um, oh god, 1121 01:00:16,146 --> 01:00:18,314 I'll clean up all of this eventually. 1122 01:00:18,315 --> 01:00:20,684 Oh, okay, so I wanna show you, um, 1123 01:00:20,685 --> 01:00:21,951 I don't know, the foundation around 1124 01:00:21,952 --> 01:00:24,253 the corner of the house has been really weird. 1125 01:00:24,254 --> 01:00:26,222 Like, on this end, well this, well this is the sun room 1126 01:00:26,223 --> 01:00:28,658 on this side, and then this is the living room, 1127 01:00:28,659 --> 01:00:30,394 but it's been, like, sinking. 1128 01:00:30,395 --> 01:00:33,830 Now I don't really know, like, what's going on. 1129 01:00:33,831 --> 01:00:36,700 But I, oh, that was a be. 1130 01:00:36,701 --> 01:00:37,701 But I was... 1131 01:01:04,962 --> 01:01:05,962 Yep, nope. 1132 01:01:09,767 --> 01:01:11,568 Okay, it's done, we're done. 1133 01:01:11,569 --> 01:01:12,503 This is finished. 1134 01:01:12,504 --> 01:01:14,103 Let's get our packs and go. 1135 01:01:14,104 --> 01:01:14,939 - Car now. - No, I'm with you. 1136 01:01:14,939 --> 01:01:15,906 I'm with you, let's go. 1137 01:01:15,907 --> 01:01:17,173 Okay, everybody grab a pack. 1138 01:01:17,174 --> 01:01:20,678 Just screw the tents, let's just go. 1139 01:01:34,459 --> 01:01:35,893 Jesus. 1140 01:01:41,365 --> 01:01:43,232 Guys, wait up a second. 1141 01:01:43,233 --> 01:01:44,300 It's so dark, you need to 1142 01:01:44,301 --> 01:01:46,804 walk in front with that light. 1143 01:01:52,977 --> 01:01:55,178 This even the right way? 1144 01:01:55,179 --> 01:01:56,412 - Yeah. - I don't know, 1145 01:01:56,413 --> 01:01:57,647 I feel like we've been walking forever. 1146 01:01:57,648 --> 01:02:00,217 Just keep goin' this way. 1147 01:02:04,522 --> 01:02:07,524 Seriously, we've been walking forever. 1148 01:02:07,525 --> 01:02:11,696 It's all right, we're goin' the right way. 1149 01:02:20,304 --> 01:02:24,475 We've been goin' north for the last hour and a half. 1150 01:02:25,843 --> 01:02:27,744 There's no way that we're goin' the wrong way. 1151 01:02:27,745 --> 01:02:31,916 We've been going in a straight line this whole time. 1152 01:02:33,283 --> 01:02:34,518 So, I think we should just 1153 01:02:34,519 --> 01:02:36,185 continue going in a straight line. 1154 01:02:36,186 --> 01:02:39,623 Does anybody else have any better ideas than that? 1155 01:02:39,624 --> 01:02:40,558 - Anybody? - I don't know. 1156 01:02:40,559 --> 01:02:41,559 I guess just keep going north. 1157 01:02:41,560 --> 01:02:43,160 Exactly. 1158 01:02:49,967 --> 01:02:53,470 Didn't anybody bring a map or something? 1159 01:02:59,944 --> 01:03:03,112 Okay, so I went back outside, 1160 01:03:03,113 --> 01:03:07,284 after composing myself and building up the courage to do so. 1161 01:03:09,787 --> 01:03:13,123 And it turns out that it was rust water. 1162 01:03:14,725 --> 01:03:16,660 So, that's why it was red, because it's just 1163 01:03:16,661 --> 01:03:18,562 been raining a lot, and it must have 1164 01:03:18,563 --> 01:03:21,498 just gone through the pipes, and... 1165 01:03:23,934 --> 01:03:26,002 Yeah, but I didn't have to call anyone, 1166 01:03:26,003 --> 01:03:28,071 and I figured it out by myself, 1167 01:03:28,072 --> 01:03:31,241 and progress. 1168 01:03:32,710 --> 01:03:36,681 So, maybe now I can go fix the toilet by myself too. 1169 01:03:41,886 --> 01:03:43,053 I can do this. 1170 01:03:47,758 --> 01:03:49,358 Watch out. 1171 01:03:49,359 --> 01:03:52,529 None of this looks familiar. 1172 01:03:58,569 --> 01:03:59,536 None of it looks familiar. 1173 01:03:59,537 --> 01:04:01,772 Exactly, that's a good thing. 1174 01:04:08,946 --> 01:04:10,346 Do you wanna hold on to the compass? 1175 01:04:10,347 --> 01:04:11,281 Do you, would you feel better 1176 01:04:11,282 --> 01:04:13,416 being in charge of the compass? 1177 01:04:13,417 --> 01:04:15,820 I don't know what else to do. 1178 01:04:20,390 --> 01:04:21,858 And we're stuck. 1179 01:04:21,859 --> 01:04:25,094 We are, we hiked, and we hiked, 1180 01:04:25,095 --> 01:04:27,832 and we hiked, and we got nowhere. 1181 01:04:28,966 --> 01:04:32,036 I don't know what's goin' on. 1182 01:04:36,173 --> 01:04:40,076 What we need to do is go find that little girl 1183 01:04:40,077 --> 01:04:42,579 and make sure that she's safe. 1184 01:04:43,848 --> 01:04:44,914 She's right. 1185 01:04:44,915 --> 01:04:46,515 I'll go. 1186 01:04:46,516 --> 01:04:47,951 I'm gonna go too. 1187 01:04:47,952 --> 01:04:49,219 Nah, I'll go. 1188 01:04:51,055 --> 01:04:53,189 You go straight, and it meets back up... 1189 01:04:53,190 --> 01:04:55,024 W-w, uh, hold up, um, uh... 1190 01:04:55,025 --> 01:04:57,293 We took it earlier, we took this path earlier. 1191 01:04:57,294 --> 01:04:58,928 You go straight, I'm gonna go left, okay. 1192 01:04:58,929 --> 01:05:00,096 It meets back up. 1193 01:05:00,097 --> 01:05:02,065 Uh... 1194 01:05:02,066 --> 01:05:03,000 Just do it, just trust me. 1195 01:05:03,001 --> 01:05:04,734 I have a lantern, I'll be fine. 1196 01:05:04,735 --> 01:05:06,703 Just go straight, I'll go this way. 1197 01:05:06,704 --> 01:05:07,871 We'll cover more ground that way, 1198 01:05:07,872 --> 01:05:09,105 and we'll find the little girl, 1199 01:05:09,106 --> 01:05:10,907 we'll meet back up, and we'll go back to camp. 1200 01:05:10,908 --> 01:05:12,008 Okay? 1201 01:05:12,009 --> 01:05:13,409 - Just go. - Fine. 1202 01:05:13,410 --> 01:05:14,410 - Just go, just go, just go. - Whatever. 1203 01:05:14,411 --> 01:05:15,611 We have to do this. 1204 01:05:15,612 --> 01:05:16,413 - [All right. - Elizabeth] All right. 1205 01:05:16,414 --> 01:05:17,748 Hello? 1206 01:05:23,253 --> 01:05:25,054 Nothin'. 1207 01:05:25,055 --> 01:05:28,024 I made a couple rounds, and there's nothing. 1208 01:05:28,025 --> 01:05:29,259 Shit. 1209 01:05:36,633 --> 01:05:38,302 Simon! 1210 01:05:41,839 --> 01:05:42,839 Simon! 1211 01:06:02,727 --> 01:06:03,727 Oh my god. 1212 01:06:05,595 --> 01:06:06,595 Shit. 1213 01:06:07,732 --> 01:06:09,633 Oh shit, oh, oh my god. 1214 01:06:11,068 --> 01:06:14,638 Oh shit! 1215 01:06:16,673 --> 01:06:19,009 Back on the trail, it forks. 1216 01:06:20,978 --> 01:06:22,245 His blood's all over my hands. 1217 01:06:22,246 --> 01:06:23,546 I thought we could cover more ground 1218 01:06:23,547 --> 01:06:25,983 if we split up, and he was... 1219 01:06:38,395 --> 01:06:39,396 Oh my god. 1220 01:06:40,530 --> 01:06:42,031 Guys, I have a radio. 1221 01:06:42,032 --> 01:06:43,666 Oh, god. 1222 01:06:43,667 --> 01:06:44,735 Oh thank god. 1223 01:06:49,173 --> 01:06:52,275 Hello, if there's anybody out, 1224 01:06:52,276 --> 01:06:53,409 if there's anybody out there, 1225 01:06:53,410 --> 01:06:55,846 this is an emergency, we need help. 1226 01:07:10,494 --> 01:07:11,661 What was that? 1227 01:07:12,797 --> 01:07:15,565 We need help. We need help. 1228 01:07:24,008 --> 01:07:24,875 What was that? 1229 01:07:24,875 --> 01:07:25,810 I don't know. 1230 01:07:25,810 --> 01:07:26,510 What the hell was that. 1231 01:07:26,511 --> 01:07:27,577 I don't know! 1232 01:07:29,013 --> 01:07:31,414 We, we didn't find the little girl. 1233 01:07:31,415 --> 01:07:35,018 We're not gonna find the little girl. 1234 01:07:35,019 --> 01:07:36,986 We didn't find the little girl. 1235 01:07:36,987 --> 01:07:39,555 We're not gonna find the little girl. 1236 01:07:39,556 --> 01:07:40,824 Just, just sit tight. 1237 01:07:40,825 --> 01:07:42,025 It's okay. 1238 01:07:42,026 --> 01:07:43,659 We didn't find the little girl. 1239 01:07:43,660 --> 01:07:45,461 Lisa, we're not gonna find the little girl. 1240 01:07:45,462 --> 01:07:46,662 The little girl is gone! 1241 01:07:46,663 --> 01:07:48,297 Lisa! Lisa, stay here! 1242 01:07:48,298 --> 01:07:49,498 What do... 1243 01:07:49,499 --> 01:07:50,400 We can't keep splitting up. 1244 01:07:50,400 --> 01:07:51,335 Lisa! 1245 01:07:51,335 --> 01:07:52,136 Lisa! 1246 01:07:52,137 --> 01:07:54,303 Hey, wait up. 1247 01:07:54,304 --> 01:07:55,472 Lisa, come on. 1248 01:07:58,442 --> 01:07:59,909 I see the little girl. 1249 01:07:59,910 --> 01:08:01,144 What? 1250 01:08:01,145 --> 01:08:02,245 I see her, she's right there. 1251 01:08:02,246 --> 01:08:03,180 Where? 1252 01:08:03,181 --> 01:08:04,613 She's right there. 1253 01:08:04,614 --> 01:08:06,382 There's nothing there. 1254 01:08:06,383 --> 01:08:08,051 What? I'm going to her. 1255 01:08:08,052 --> 01:08:09,318 Did you find her? 1256 01:08:09,319 --> 01:08:11,154 I lost her, I don't know where she is. 1257 01:08:11,155 --> 01:08:12,521 Get your shit, and let's go. 1258 01:08:12,522 --> 01:08:14,223 We gotta get outta here, now! 1259 01:08:14,224 --> 01:08:16,060 Grab you bag, now, go! 1260 01:08:17,761 --> 01:08:18,728 Come on! We gotta go. 1261 01:08:18,729 --> 01:08:21,065 Wait up! Wait! 1262 01:08:24,034 --> 01:08:26,636 Where, where'd you go? 1263 01:08:30,674 --> 01:08:32,776 Little girl, little girl? 1264 01:08:36,313 --> 01:08:38,815 Where are you, where'd you go? 1265 01:08:47,257 --> 01:08:48,993 I know where you are. 1266 01:08:51,561 --> 01:08:53,629 You wanna play with me? 1267 01:08:53,630 --> 01:08:55,298 You wanna play? 1268 01:08:55,299 --> 01:08:57,901 You wanna play with me? Yeah? 1269 01:08:57,902 --> 01:08:59,169 You wanna play? 1270 01:09:27,031 --> 01:09:29,133 Oh my god! Stop! 1271 01:09:32,769 --> 01:09:37,240 No! Stop! What are you, no! 1272 01:09:37,241 --> 01:09:38,308 Let me go! 1273 01:09:54,358 --> 01:09:57,093 Keep moving, go. 1274 01:09:57,094 --> 01:09:58,461 Go, go, faster, come on! 1275 01:09:58,462 --> 01:09:59,628 Would you shut up, 1276 01:09:59,629 --> 01:10:01,764 and turn that fucking camera off? 1277 01:10:01,765 --> 01:10:03,432 It's our only proof 1278 01:10:03,433 --> 01:10:04,433 of what's goin' on right here, 1279 01:10:04,434 --> 01:10:06,369 and it's providing us light! 1280 01:10:06,370 --> 01:10:07,971 You know what, professor, you wanted fear? 1281 01:10:07,972 --> 01:10:09,172 You fucking found it! 1282 01:10:09,173 --> 01:10:10,173 Fuck you! 1283 01:10:22,019 --> 01:10:24,220 Move. Go, go, go! 1284 01:10:24,221 --> 01:10:25,990 We are. 1285 01:10:27,157 --> 01:10:28,092 You're not movin' fast enough. 1286 01:10:28,093 --> 01:10:29,225 We gotta get outta here, now. 1287 01:10:29,226 --> 01:10:31,828 I'm sorry, I'm sorry. 1288 01:10:42,106 --> 01:10:43,073 We gotta get outta here, go. 1289 01:10:43,074 --> 01:10:44,673 Go, go, go, go now! 1290 01:10:44,674 --> 01:10:48,845 Shut up, shut, shut, don't talk, don't talk. 1291 01:10:49,713 --> 01:10:51,215 Where is she? 1292 01:10:54,751 --> 01:10:55,685 Take the light. 1293 01:10:55,685 --> 01:10:56,653 What? No. 1294 01:10:56,653 --> 01:10:57,354 Take the light. 1295 01:10:57,355 --> 01:10:58,621 But. 1296 01:10:58,622 --> 01:10:59,456 Do remember that house I showed you? 1297 01:10:59,457 --> 01:11:00,723 Yeah. 1298 01:11:00,724 --> 01:11:02,458 Go straight to that house and don't stop. 1299 01:11:02,459 --> 01:11:03,393 Come. 1300 01:11:03,394 --> 01:11:04,527 Just go, I will find you. 1301 01:11:04,528 --> 01:11:05,694 No, no, no... 1302 01:11:05,695 --> 01:11:06,929 - I will find you. - Come with me. 1303 01:11:06,930 --> 01:11:08,965 Baby, I promise, I will find you, go. 1304 01:11:10,234 --> 01:11:13,203 Oh god, oh god, oh god, oh god. 1305 01:11:27,817 --> 01:11:29,819 Jesus Christ. 1306 01:11:35,392 --> 01:11:36,392 Help! 1307 01:11:37,727 --> 01:11:39,163 Somebody help me! 1308 01:11:42,432 --> 01:11:43,432 Help! 1309 01:12:59,109 --> 01:13:02,312 Hey, hey, everything's fine. 1310 01:13:05,549 --> 01:13:06,550 You're okay. 1311 01:13:07,484 --> 01:13:09,385 Everything's goin' great. 1312 01:13:09,386 --> 01:13:10,386 Okay? 1313 01:13:11,321 --> 01:13:12,822 Everything's fine. 1314 01:13:14,023 --> 01:13:17,661 Listen, this is gonna be perfect, I promise. 1315 01:13:19,196 --> 01:13:21,431 But I need your help, okay? 1316 01:13:22,632 --> 01:13:26,270 I know this is gonna be scary, and that's okay. 1317 01:13:28,472 --> 01:13:30,874 'Cause it's gonna be perfect. 1318 01:14:44,981 --> 01:14:46,149 Tag. 1319 01:14:49,853 --> 01:14:50,853 You're it. 91164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.