All language subtitles for Adam-12 S02E24 Log 144 Bank Robbery.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,236 --> 00:00:04,731 Lincoln X-ray Ida 483. 2 00:00:04,755 --> 00:00:07,150 One-Adam-12. A 415... fight group 3 00:00:07,174 --> 00:00:08,774 with chains and knives. 4 00:00:12,829 --> 00:00:14,863 ♪♪ 5 00:00:48,415 --> 00:00:51,427 The woman's name is Terry. Address is 8260. 6 00:00:51,451 --> 00:00:53,529 Oh, the detectives tried to pick her up before? 7 00:00:53,553 --> 00:00:56,099 Yeah, they want her brought in for questioning on a felony warrant. 8 00:00:56,123 --> 00:00:58,317 Miller dropped by yesterday. Nobody was home. 9 00:00:58,341 --> 00:00:59,886 They talk to the watch commander? 10 00:00:59,910 --> 00:01:02,555 Yeah, he approved their request to have us go pick her up. 11 00:01:02,579 --> 00:01:04,874 Who made the complaint? Mrs. Terry's husband. 12 00:01:04,898 --> 00:01:07,999 He claims that she bent a beer bottle over his head. 13 00:01:38,782 --> 00:01:40,059 Maybe she left town. 14 00:01:40,083 --> 00:01:42,512 Or she's down at the store. Huh? 15 00:01:42,536 --> 00:01:45,170 Buying another six-pack. 16 00:01:46,590 --> 00:01:48,568 Mr. Claude Terry? That's me. 17 00:01:48,592 --> 00:01:50,520 We'd like to speak with Mrs. Terry, please. 18 00:01:50,544 --> 00:01:52,022 What for? 19 00:01:52,046 --> 00:01:54,140 You filed an assault charge. 20 00:01:54,164 --> 00:01:56,560 We have a felony warrant for Mrs. Terry's arrest. 21 00:01:56,584 --> 00:01:59,278 The detectives down at the station would like to talk to her. 22 00:01:59,302 --> 00:02:00,914 Forget it, boys. 23 00:02:00,938 --> 00:02:02,682 I beg your pardon? 24 00:02:02,706 --> 00:02:04,684 I said forget it. It was all a mistake. 25 00:02:04,708 --> 00:02:07,748 I'm afraid we're still gonna have to talk to your wife, Mr. Terry. 26 00:02:09,729 --> 00:02:11,329 All right. 27 00:02:13,167 --> 00:02:15,544 Come on in. 28 00:02:15,568 --> 00:02:19,265 Arrest my wife, huh? Over my dead body! 29 00:02:19,289 --> 00:02:22,318 Open up! Boy, you better holler for help! 30 00:02:22,342 --> 00:02:24,609 Open up in there! 31 00:02:34,288 --> 00:02:36,432 So you want a little, too, huh, buddy? 32 00:02:36,456 --> 00:02:38,373 Okay, you got it! 33 00:03:24,554 --> 00:03:27,283 I'm gonna take him on. Okay. 34 00:03:37,284 --> 00:03:40,768 Come on, boys! 35 00:03:54,835 --> 00:03:58,414 How ya feel, copper? 36 00:03:58,438 --> 00:04:00,918 Come on! 37 00:04:01,058 --> 00:04:04,603 Come on. Come on. I'm ready... 38 00:04:22,028 --> 00:04:23,295 Come on. 39 00:04:34,624 --> 00:04:38,138 What in the name of goodness is going on here? 40 00:04:38,162 --> 00:04:39,428 Mrs. Terry? 41 00:04:40,697 --> 00:04:43,209 What are you guys doing here? 42 00:04:43,233 --> 00:04:45,478 What's the big idea? 43 00:04:45,502 --> 00:04:46,863 Look at this place! 44 00:04:46,887 --> 00:04:49,232 Just look at it! 45 00:04:49,256 --> 00:04:51,150 We're police officers. 46 00:04:51,174 --> 00:04:53,953 Oh, I get it. 47 00:04:53,977 --> 00:04:56,956 It's that complaint you filed, isn't it? 48 00:04:56,980 --> 00:04:58,891 Now, look, baby. Don't get excited. 49 00:04:58,915 --> 00:05:03,162 Why, you stupid... I tried to tell 'em, baby, but they wouldn't listen. 50 00:05:03,186 --> 00:05:05,098 What were you trying to tell us? 51 00:05:05,122 --> 00:05:07,900 I'm withdrawing the complaint. I refuse to press charges. 52 00:05:07,924 --> 00:05:09,102 I'm not mad at anybody. 53 00:05:09,126 --> 00:05:11,070 You could've fooled me. 54 00:05:11,094 --> 00:05:13,072 Oh, it was just a lovers' quarrel. 55 00:05:13,096 --> 00:05:15,975 So what's a little tap on the noggin? Right, baby? 56 00:05:15,999 --> 00:05:19,462 I oughta break you! All right. That's enough of that. 57 00:05:19,486 --> 00:05:22,615 Keep your hands off my wife. You understand? 58 00:05:22,639 --> 00:05:25,050 Now, listen to me, the two of you, you're both under arrest, 59 00:05:25,074 --> 00:05:28,821 and I don't want any more trouble. Good! Put the cuffs on him! 60 00:05:28,845 --> 00:05:30,623 You're kidding, doll. 61 00:05:30,647 --> 00:05:33,459 Put 'em on good and tight, 'cause he's dangerous. 62 00:05:33,483 --> 00:05:35,794 Oh, you don't say? You, too, Mrs. Terry. 63 00:05:35,818 --> 00:05:37,796 Sure. But first, 64 00:05:37,820 --> 00:05:41,489 I got... 65 00:05:46,363 --> 00:05:50,310 My only mistake was using a beer bottle on that skull of yours instead of an anvil. 66 00:05:50,334 --> 00:05:52,778 Now, look, honey. You don't mean that. You know you don't. 67 00:05:52,802 --> 00:05:55,281 Really? Well, I got news for you, lover. 68 00:05:55,305 --> 00:05:57,517 I'll still use that anvil on the first guy 69 00:05:57,541 --> 00:06:01,021 who even looks like he's going to bail you out of jail. 70 00:06:01,045 --> 00:06:03,023 All right. In here, Mr. Terry. 71 00:06:03,047 --> 00:06:04,224 Oh, no. 72 00:06:04,248 --> 00:06:06,993 Good. I'd much prefer a separate room. 73 00:06:07,017 --> 00:06:08,161 We insist on it. 74 00:06:08,185 --> 00:06:10,318 I'll get the watch commander. 75 00:06:11,738 --> 00:06:12,916 Hey. What? 76 00:06:12,940 --> 00:06:14,605 I love you. 77 00:06:29,523 --> 00:06:32,968 How come you didn't use your batons on the suspect? 78 00:06:32,992 --> 00:06:34,203 You want to tell him? 79 00:06:34,227 --> 00:06:36,038 We left him in the car. 80 00:06:36,062 --> 00:06:37,406 Oh, that was smart. 81 00:06:37,430 --> 00:06:38,841 Yeah. Brilliant. 82 00:06:38,865 --> 00:06:41,244 Well, you're going to be sore for a few days, 83 00:06:41,268 --> 00:06:42,778 but the X-rays didn't show any cracks. 84 00:06:42,802 --> 00:06:44,113 I'd say you were lucky. 85 00:06:44,137 --> 00:06:46,048 Check this tooth for me, will you, Doc? 86 00:06:46,072 --> 00:06:48,100 It feels a little loose there. 87 00:06:48,124 --> 00:06:49,802 Uh-huh. 88 00:06:49,826 --> 00:06:52,038 Well, it'll tighten up again, probably. 89 00:06:52,062 --> 00:06:54,073 If it doesn't, you'll lose it. 90 00:06:54,097 --> 00:06:57,160 That's what I'd call a real encouraging prognosis. 91 00:06:57,184 --> 00:06:58,861 You people got off easy. 92 00:06:58,885 --> 00:07:00,062 Policeman in here this morning 93 00:07:00,086 --> 00:07:01,480 needed 12 stitches in his head. 94 00:07:01,504 --> 00:07:02,849 What for? 95 00:07:02,873 --> 00:07:04,316 Another family dispute. 96 00:07:04,340 --> 00:07:06,318 Guy beating on his wife. 97 00:07:06,342 --> 00:07:07,754 Victim called the police. 98 00:07:07,778 --> 00:07:10,623 When the officer was forced to lower the boom on her husband, 99 00:07:10,647 --> 00:07:13,025 the wife turned around and clobbered the cop. 100 00:07:13,049 --> 00:07:14,329 Happens all the time. 101 00:07:15,752 --> 00:07:17,746 What about this guy you were fighting? 102 00:07:17,770 --> 00:07:18,932 Who was he, Hercules? 103 00:07:18,956 --> 00:07:20,850 Yeah. You better believe it. 104 00:07:20,874 --> 00:07:22,151 A professional wrestler, too. 105 00:07:22,175 --> 00:07:23,452 At least he used to be. 106 00:07:23,476 --> 00:07:25,855 Only now he claims he's really out of shape. 107 00:07:25,879 --> 00:07:28,413 Well, how lucky can you get? 108 00:07:35,939 --> 00:07:37,417 What's the matter? A little sore? 109 00:07:37,441 --> 00:07:38,701 You better believe it. 110 00:07:38,725 --> 00:07:41,137 Why don't we stop by the academy after work 111 00:07:41,161 --> 00:07:42,238 and take some steam? 112 00:07:42,262 --> 00:07:43,673 Maybe we can sweat Mr. Terry 113 00:07:43,697 --> 00:07:45,107 out of our systems. 114 00:07:45,131 --> 00:07:46,809 I would, only Jean's got a girl friend 115 00:07:46,833 --> 00:07:48,010 coming over for dinner tonight. 116 00:07:48,034 --> 00:07:49,546 Stop right there. What's the matter? 117 00:07:49,570 --> 00:07:51,247 Look, your wife is a doll, 118 00:07:51,271 --> 00:07:53,650 but so far her girl friends don't show me much. 119 00:07:53,674 --> 00:07:55,184 You don't want to come over, huh? 120 00:07:55,208 --> 00:07:57,219 Thanks just the same. 121 00:07:57,243 --> 00:07:59,188 That's funny. Jean's girl friend said the same thing. 122 00:07:59,212 --> 00:08:00,290 No blind dates. 123 00:08:00,314 --> 00:08:02,158 Good for her. 124 00:08:02,182 --> 00:08:05,445 You'd think a runner-up to Miss Hollywood would be 125 00:08:05,469 --> 00:08:07,847 a little more sociable, wouldn't you? 126 00:08:07,871 --> 00:08:11,818 One-Adam-12, One-Adam-12, see the man. A 459 report. 127 00:08:11,842 --> 00:08:15,771 11211 James Street, apartment 31. 128 00:08:15,795 --> 00:08:17,035 One-Adam-12, Roger. 129 00:08:25,522 --> 00:08:27,122 What do you make of that? 130 00:08:32,695 --> 00:08:35,791 Hey. The first time in my life I'm glad to see the cops. 131 00:08:35,815 --> 00:08:37,426 My name's Malloy. This is Officer Reed. 132 00:08:37,450 --> 00:08:39,078 The report said there'd been a burglary. 133 00:08:39,102 --> 00:08:41,502 And how. Come on in. 134 00:08:43,356 --> 00:08:45,968 Excuse the look of the joint. It's the maid's day off. 135 00:08:45,992 --> 00:08:47,670 Have a seat. Oh, wait a minute. 136 00:08:47,694 --> 00:08:48,771 No, thanks. 137 00:08:48,795 --> 00:08:50,957 You want to tell us what happened, Mr., uh... 138 00:08:50,981 --> 00:08:52,191 Jensen. Charlie Jensen. 139 00:08:52,215 --> 00:08:53,826 I'm a salesman, traveling kind. 140 00:08:53,850 --> 00:08:55,962 Was your apartment burglarized? 141 00:08:55,986 --> 00:08:57,897 Yeah, I'll say it was. Sometime last night, I guess. 142 00:08:57,921 --> 00:08:59,465 I got home this morning, found everything missing. 143 00:08:59,489 --> 00:09:00,489 Like what? 144 00:09:01,675 --> 00:09:04,020 Well, like my little stereo, for on thing. 145 00:09:04,044 --> 00:09:05,855 And a pile of records, 45s. 146 00:09:05,879 --> 00:09:06,989 Anything else? 147 00:09:07,013 --> 00:09:08,941 Well, yeah. Clock radio. 148 00:09:08,965 --> 00:09:10,843 And some clothes, including a new suit. 149 00:09:10,867 --> 00:09:13,579 And about six bottles of booze. 150 00:09:13,603 --> 00:09:15,748 That's about it as far as I can tell. 151 00:09:15,772 --> 00:09:17,766 What time did you get home this morning? 152 00:09:17,790 --> 00:09:18,968 Oh, wow, I don't know. 153 00:09:18,992 --> 00:09:20,620 3, 4:00 in the morning, something like that. 154 00:09:20,644 --> 00:09:22,154 After the bars closed anyway. 155 00:09:22,178 --> 00:09:24,273 Did you use the front or the back? 156 00:09:24,297 --> 00:09:25,507 The back way, why? 157 00:09:25,531 --> 00:09:28,044 We saw a bunch of records out in the hallway. 158 00:09:28,068 --> 00:09:29,308 You're kidding. 159 00:09:35,258 --> 00:09:36,958 Ah, for crying out loud. 160 00:09:39,529 --> 00:09:40,706 Yeah, they're mine, all right. 161 00:09:40,730 --> 00:09:42,141 You sure? I'm positive. 162 00:09:42,165 --> 00:09:44,510 I got them marked. C.J. That's me, Charlie Jensen. 163 00:09:44,534 --> 00:09:46,412 I loaned them to some guys for a party once. 164 00:09:46,436 --> 00:09:49,381 I wanted to make sure they didn't get mixed up with somebody else's. 165 00:09:49,405 --> 00:09:51,517 Do you know anybody else in the building, Mr. Jensen? 166 00:09:51,541 --> 00:09:52,685 Yeah, I know everybody. 167 00:09:52,709 --> 00:09:54,153 Bunch of creeps, most of them. 168 00:09:54,177 --> 00:09:56,388 You know, this used to be a good apartment house. 169 00:09:56,412 --> 00:09:57,656 Then they started renting to anybody. 170 00:09:57,680 --> 00:09:58,791 You know what I mean? 171 00:09:58,815 --> 00:09:59,792 Yeah. 172 00:09:59,816 --> 00:10:01,560 Well, you got a good trail, at least. 173 00:10:01,584 --> 00:10:02,561 Let's run it down. 174 00:10:02,585 --> 00:10:03,996 You mind if I go along? 175 00:10:04,020 --> 00:10:05,264 Yes, sir, we do. 176 00:10:05,288 --> 00:10:07,200 Would you mind waiting in your apartment, please? 177 00:10:07,224 --> 00:10:08,356 No. Not at all. 178 00:10:11,061 --> 00:10:13,439 Whoever did it must have sampled some of Jensen's booze 179 00:10:13,463 --> 00:10:14,640 before he left the apartment. 180 00:10:14,664 --> 00:10:16,544 Yeah, it sure looks like it. 181 00:10:29,579 --> 00:10:31,157 Believe it? 182 00:10:31,181 --> 00:10:33,748 I think we're about to meet the world's dumbest thief. 183 00:10:45,628 --> 00:10:48,607 Open up! Police officers. We want to talk to you. 184 00:10:49,816 --> 00:10:50,948 They're taking off. 185 00:10:54,220 --> 00:10:56,098 Hold it right there, mister! 186 00:10:56,122 --> 00:10:58,033 All right, back out in the other room. 187 00:10:58,057 --> 00:10:59,723 Ooh, macho. 188 00:11:02,412 --> 00:11:04,423 Let's go. Out of there. 189 00:11:04,447 --> 00:11:05,558 What do you got? 190 00:11:05,582 --> 00:11:07,126 Somebody wants to play hide and seek. 191 00:11:07,150 --> 00:11:08,961 Let's go, pal. 192 00:11:10,119 --> 00:11:11,119 Come on! 193 00:11:13,390 --> 00:11:16,168 Oh, come on, Jerry, it's no use, man. 194 00:11:16,192 --> 00:11:17,472 They got us made. 195 00:11:23,767 --> 00:11:25,310 When old Jerry flies, man, 196 00:11:25,334 --> 00:11:27,894 he really gets some altitude. 197 00:11:29,889 --> 00:11:31,567 Yeah. Right out of this world. 198 00:11:31,591 --> 00:11:33,285 Out of sight. 199 00:11:33,309 --> 00:11:34,754 What's your friend's name? 200 00:11:34,778 --> 00:11:36,723 Jerry Young. 201 00:11:36,747 --> 00:11:37,924 He's really a beautiful, cat, man. 202 00:11:37,948 --> 00:11:39,092 He really is. 203 00:11:39,116 --> 00:11:40,676 You mean he used to be. 204 00:11:40,700 --> 00:11:42,867 What do you mean? 205 00:11:44,270 --> 00:11:46,121 Your buddy's dead, pal. 206 00:11:47,724 --> 00:11:50,236 Oh, wow, man. 207 00:11:50,260 --> 00:11:53,178 Oh, wow, what a bummer, man. 208 00:12:00,287 --> 00:12:03,098 I can't believe it, man. 209 00:12:03,122 --> 00:12:05,768 A few hours ago, we were just grooving. 210 00:12:05,792 --> 00:12:07,069 You've heard your rights. 211 00:12:07,093 --> 00:12:08,737 You sure you understand them? 212 00:12:08,761 --> 00:12:09,922 Yeah, I understand them. 213 00:12:09,946 --> 00:12:11,607 Where were you, in that upstairs apartment? 214 00:12:11,631 --> 00:12:14,493 Yeah, I was in Charlie's pad. Charlie Jensen. 215 00:12:14,517 --> 00:12:15,611 Where was Jensen? 216 00:12:15,635 --> 00:12:17,735 Who knows, man? He was out. 217 00:12:19,506 --> 00:12:21,305 The ambulance is on the way. 218 00:12:26,746 --> 00:12:28,924 Come on, Jerry. You're not dead, man. 219 00:12:28,948 --> 00:12:30,028 Get up. 220 00:12:31,751 --> 00:12:34,151 That's a cop-out, man. 221 00:12:36,873 --> 00:12:38,106 It's not funny, is it? 222 00:12:53,923 --> 00:12:56,507 How much of this stuff did your buddy have to drink? 223 00:12:58,695 --> 00:13:00,172 What's your name? 224 00:13:00,196 --> 00:13:02,475 Tucker. Kenny Tucker. 225 00:13:02,499 --> 00:13:04,577 You know you're in a lot of trouble, don't you, Kenny? 226 00:13:04,601 --> 00:13:05,695 I'm hip. 227 00:13:05,719 --> 00:13:07,379 It wasn't just the whiskey, was it? 228 00:13:07,403 --> 00:13:09,915 No. He doesn't drink, man. 229 00:13:09,939 --> 00:13:12,235 How many pills did he drop? How big a dose? 230 00:13:12,259 --> 00:13:15,070 I told him, man. 231 00:13:15,094 --> 00:13:16,171 I told him. 232 00:13:16,195 --> 00:13:18,395 He said I was worse than his mother. 233 00:13:19,733 --> 00:13:21,244 What were they, reds? 234 00:13:21,268 --> 00:13:23,446 You wouldn't believe how many, man. 235 00:13:23,470 --> 00:13:24,530 You wouldn't believe it. 236 00:13:24,554 --> 00:13:25,770 Where did he get them? 237 00:13:27,507 --> 00:13:29,034 He bought them right here in this building. 238 00:13:29,058 --> 00:13:31,871 From who? 239 00:13:31,895 --> 00:13:32,895 Jensen. 240 00:13:35,097 --> 00:13:37,243 I'll call the detectives and get a backup unit. 241 00:13:37,267 --> 00:13:39,334 It's apartment 31. 242 00:13:44,474 --> 00:13:47,653 Since when he was 13, man. That's crazy, huh? 243 00:13:47,677 --> 00:13:48,754 Yeah. Pretty crazy. 244 00:13:48,778 --> 00:13:50,556 His brother got him started... 245 00:13:50,580 --> 00:13:52,658 Got him started on pot, 246 00:13:52,682 --> 00:13:55,644 and then he went to pills. 247 00:13:55,668 --> 00:13:56,846 I'll tell you something, though. 248 00:13:56,870 --> 00:13:58,113 His brother always told him. 249 00:13:58,137 --> 00:14:00,232 He said, "Jerry, stay off of that hard stuff, man." 250 00:14:00,256 --> 00:14:01,684 Did he? 251 00:14:01,708 --> 00:14:04,828 You kidding me? His brother would have killed him. 252 00:14:16,623 --> 00:14:17,633 Hey, back so soon? 253 00:14:17,657 --> 00:14:19,301 Mind if we come in? 254 00:14:19,325 --> 00:14:21,420 Ha ha! My pad, your pad. 255 00:14:21,444 --> 00:14:23,422 Hey, can I fix you a drink? 256 00:14:23,446 --> 00:14:24,924 Bourbon, Scotch, whatever you like. 257 00:14:24,948 --> 00:14:26,292 No. No, thanks. 258 00:14:26,316 --> 00:14:28,227 Well, come on. Come on, tell me. 259 00:14:28,251 --> 00:14:30,162 Where do the trail of records lead to? 260 00:14:30,186 --> 00:14:32,331 I want to know who to get mad at. 261 00:14:32,355 --> 00:14:34,267 Kid downstairs. Tucker. Kenny Tucker. You know him? 262 00:14:34,291 --> 00:14:36,202 Yeah, I know. Know the other punk, too. 263 00:14:36,226 --> 00:14:37,469 Jerry Young. 264 00:14:37,493 --> 00:14:39,622 They're both in on it, right? Yeah. 265 00:14:39,646 --> 00:14:42,057 Should have known. Should have known. 266 00:14:42,081 --> 00:14:44,276 So where's my stuff? The radio and all. 267 00:14:44,300 --> 00:14:46,078 They were a little high. 268 00:14:46,102 --> 00:14:47,363 The other kid, what's his name? 269 00:14:47,387 --> 00:14:48,814 I just told you. Jerry Young. 270 00:14:48,838 --> 00:14:50,700 He'd been dropping pills. 271 00:14:50,724 --> 00:14:53,969 Tucker claims he bought them from you. 272 00:14:53,993 --> 00:14:56,372 Come on. You don't believe that stuff, do you? 273 00:14:56,396 --> 00:14:58,774 Well, you know how kids are. 274 00:14:58,798 --> 00:15:00,626 Oh, sure, sure. 275 00:15:00,650 --> 00:15:02,561 Yeah, they get their tails in a crack, 276 00:15:02,585 --> 00:15:04,763 and they blame everybody but themselves. 277 00:15:04,787 --> 00:15:06,665 We sort of figured it the same way. 278 00:15:06,689 --> 00:15:08,533 Yeah. I mean, I'm so clean it hurts. 279 00:15:08,557 --> 00:15:10,219 My only vice... booze. I love it. 280 00:15:10,243 --> 00:15:13,683 You wouldn't mind if we took a little look around, then, huh? 281 00:15:13,813 --> 00:15:16,525 No. No, of course not. 282 00:15:16,549 --> 00:15:17,827 But why, man? 283 00:15:17,851 --> 00:15:19,328 I mean, I called you, remember? 284 00:15:19,352 --> 00:15:21,380 I'm the victim, not those two punks downstairs. 285 00:15:21,404 --> 00:15:22,865 Well, sort of for the record, okay? 286 00:15:22,889 --> 00:15:23,932 Yeah. Go ahead. Look around. 287 00:15:23,956 --> 00:15:25,000 I got nothing to hide. 288 00:15:25,024 --> 00:15:26,619 We can't do it without your permission. 289 00:15:26,643 --> 00:15:28,787 You got it, you got it. Look around. 290 00:15:28,811 --> 00:15:30,310 Just don't mess up the joint. 291 00:15:35,184 --> 00:15:37,763 Uh... Something wrong? 292 00:15:37,787 --> 00:15:39,954 No, no. Help yourself. 293 00:15:42,725 --> 00:15:43,986 Found all my stuff, huh? 294 00:15:44,010 --> 00:15:45,855 In the kids' pad? 295 00:15:45,879 --> 00:15:47,022 Yeah. 296 00:15:47,046 --> 00:15:49,146 That's great. Just great. 297 00:15:50,383 --> 00:15:51,494 You know, I knew 298 00:15:51,518 --> 00:15:53,328 as soon as they started renting to those punks, 299 00:15:53,352 --> 00:15:55,164 they'd be trouble. Man, there always is. 300 00:15:55,188 --> 00:15:57,366 Uh, that's the way it goes. 301 00:15:57,390 --> 00:15:58,533 Yeah. Yeah. 302 00:15:58,557 --> 00:15:59,735 I'll tell you one thing. 303 00:15:59,759 --> 00:16:02,187 I'm going to give my notice in this joint. 304 00:16:02,211 --> 00:16:03,344 Today, too. I mean it. 305 00:16:05,281 --> 00:16:06,425 Oh, sure. Go ahead. 306 00:16:06,449 --> 00:16:07,849 Where are you moving? 307 00:16:09,218 --> 00:16:10,830 Uh, I don't know. 308 00:16:10,854 --> 00:16:12,020 Malloy. 309 00:16:18,261 --> 00:16:20,205 I don't get it. What are they? 310 00:16:20,229 --> 00:16:22,108 You wouldn't know, would you? 311 00:16:22,132 --> 00:16:23,342 Me? 312 00:16:23,366 --> 00:16:24,510 No, honest. 313 00:16:24,534 --> 00:16:25,961 I haven't got the faintest idea 314 00:16:25,985 --> 00:16:27,012 where those come from. 315 00:16:27,036 --> 00:16:29,014 Hey, you got to believe me. 316 00:16:29,038 --> 00:16:31,772 Jerry Young is dead. An overdose of Seconol. 317 00:16:34,711 --> 00:16:36,839 Y-You're lying. He can't be. 318 00:16:36,863 --> 00:16:38,807 You're under arrest, Jensen. 319 00:16:38,831 --> 00:16:40,142 You have the right to remain silent. 320 00:16:40,166 --> 00:16:42,077 If you give up the right to remain silent, anything... 321 00:16:42,101 --> 00:16:44,012 Okay, okay. I know the rights routine by heart. 322 00:16:44,036 --> 00:16:46,414 You want to waive the right to have an attorney present? 323 00:16:46,438 --> 00:16:48,583 Sure. Just don't put me on about somebody being dead. 324 00:16:48,607 --> 00:16:50,318 How many pills did you sell him, Jensen? 325 00:16:50,342 --> 00:16:52,921 He stole them, like the booze the the rest of the stuff. 326 00:16:52,945 --> 00:16:54,689 I warn you, don't try to con me. 327 00:16:54,713 --> 00:16:55,813 The boy's dead. 328 00:17:00,303 --> 00:17:02,648 Oh, my God. 329 00:17:02,672 --> 00:17:03,738 Let's go. 330 00:17:16,902 --> 00:17:18,030 Where's your pusher? 331 00:17:18,054 --> 00:17:19,965 The backup unit took him downtown for booking. 332 00:17:19,989 --> 00:17:21,900 Did you find out anything else from Tucker? 333 00:17:21,924 --> 00:17:23,852 I had a hard time shutting him up. 334 00:17:23,876 --> 00:17:26,788 I guess he was pretty close to his friend. 335 00:17:26,812 --> 00:17:29,558 Claims that they'd been buying off of Jensen for months. 336 00:17:29,582 --> 00:17:31,893 Yeah. Probably most of the building, too. 337 00:17:31,917 --> 00:17:33,195 More than likely. 338 00:17:33,219 --> 00:17:35,064 Tucker said that six or eight other kids 339 00:17:35,088 --> 00:17:36,198 lived here as a rule, 340 00:17:36,222 --> 00:17:37,766 and Jensen was supplying all of them. 341 00:17:37,790 --> 00:17:39,335 Where are the rest of the tenants? 342 00:17:39,359 --> 00:17:40,336 At a Cultural Happening, 343 00:17:40,360 --> 00:17:41,937 someplace up north above San Francisco. 344 00:17:41,961 --> 00:17:43,538 Too bad Young didn't go. 345 00:17:43,562 --> 00:17:44,806 According to Tucker, 346 00:17:44,830 --> 00:17:46,041 his brother wouldn't let him. 347 00:17:46,065 --> 00:17:47,076 Why not? 348 00:17:47,100 --> 00:17:49,540 Afraid the kid might get into trouble. 349 00:17:49,919 --> 00:17:51,897 Well, you need us for anything else? 350 00:17:51,921 --> 00:17:53,399 No. You might as well take off. 351 00:17:53,423 --> 00:17:54,900 You got reports to write, haven't you? 352 00:17:54,924 --> 00:17:56,334 Yeah. About a dozen of them. 353 00:17:56,358 --> 00:17:57,638 See you around. 354 00:17:59,629 --> 00:18:02,608 How'd it go last night? 355 00:18:02,632 --> 00:18:05,143 Okay, except I told Jean about Jerry Young. 356 00:18:05,167 --> 00:18:06,344 That's not what I mean. 357 00:18:06,368 --> 00:18:07,612 How's Miss Hollywood? 358 00:18:07,636 --> 00:18:10,416 She called, said she couldn't make it. 359 00:18:10,440 --> 00:18:12,217 She's coming over tonight. Oh, yeah? 360 00:18:12,241 --> 00:18:14,486 I shouldn't have told Jean about Jerry Young dying. 361 00:18:14,510 --> 00:18:15,737 Really shook her up. 362 00:18:15,761 --> 00:18:17,906 I don't know how a sensitive girl like Jean 363 00:18:17,930 --> 00:18:19,875 stays married to a guy like you. 364 00:18:19,899 --> 00:18:21,911 Well, you know, she was holding Jimmy. 365 00:18:21,935 --> 00:18:23,779 Ah. My godson. 366 00:18:23,803 --> 00:18:26,115 I could tell exactly what she was thinking. 367 00:18:26,139 --> 00:18:28,083 Someday he's going to be a teenager, too. 368 00:18:28,107 --> 00:18:29,685 Before you know it. 369 00:18:29,709 --> 00:18:32,087 I wonder how it's going to be for the kids 370 00:18:32,111 --> 00:18:33,755 ten or 15 years from now. 371 00:18:33,779 --> 00:18:35,824 Better, I hope. 372 00:18:35,848 --> 00:18:37,193 Maybe we'll have the Jensens 373 00:18:37,217 --> 00:18:39,127 and certain brilliant older brothers 374 00:18:39,151 --> 00:18:40,551 weeded out by then. 375 00:18:49,695 --> 00:18:51,206 You guys got a minute? 376 00:18:51,230 --> 00:18:52,230 Yeah. 377 00:19:00,340 --> 00:19:01,967 What's your problem? 378 00:19:01,991 --> 00:19:03,935 You cats are going to think I'm nuts, 379 00:19:03,959 --> 00:19:05,704 but I'm right. I know I am. 380 00:19:05,728 --> 00:19:06,938 Right about what? 381 00:19:06,962 --> 00:19:08,829 You see that car down there? 382 00:19:11,033 --> 00:19:12,277 Well, it's mine. 383 00:19:12,301 --> 00:19:14,830 Or at least some of the pieces are mine. 384 00:19:14,854 --> 00:19:16,064 What do you mean? 385 00:19:16,088 --> 00:19:19,067 The hood, the front fenders... Red, right? 386 00:19:19,091 --> 00:19:21,770 The same color I painted them less than a week ago. 387 00:19:21,794 --> 00:19:24,172 Night before last, they were stolen. 388 00:19:24,196 --> 00:19:26,842 There they are, big as life. I want them back. 389 00:19:26,866 --> 00:19:28,510 Well, how do you know they're yours? 390 00:19:28,534 --> 00:19:30,913 I got them marked. Come on. I'll show you. 391 00:19:30,937 --> 00:19:32,381 Wait a minute. What kind of mark? 392 00:19:32,405 --> 00:19:34,700 With a punch, I put three little dents under the hood. 393 00:19:34,724 --> 00:19:36,518 I know exactly where the marks are. 394 00:19:36,542 --> 00:19:38,170 Do you have any idea who's driving the car? 395 00:19:38,194 --> 00:19:40,939 No. No, sir. I just happened to be walking along 396 00:19:40,963 --> 00:19:42,107 a little while ago, 397 00:19:42,131 --> 00:19:43,776 and I saw the car parked there, 398 00:19:43,800 --> 00:19:45,911 so I've been waiting for a cop... 399 00:19:45,935 --> 00:19:48,163 I mean a policeman... To come along ever since. 400 00:19:48,187 --> 00:19:49,364 Can I have your name? 401 00:19:49,388 --> 00:19:51,166 John Lewis. 402 00:19:51,190 --> 00:19:52,568 Here. Here's my license. 403 00:19:52,592 --> 00:19:54,502 A live about a dozen blocks from here, 404 00:19:54,526 --> 00:19:55,503 up on Oakhurst. 405 00:19:55,527 --> 00:19:57,189 Where's your car, Mr. Lewis? 406 00:19:57,213 --> 00:19:58,724 It's at home in the garage, 407 00:19:58,748 --> 00:20:00,192 minus a hood and front fenders. 408 00:20:00,216 --> 00:20:01,860 Did you have an accident? 409 00:20:01,884 --> 00:20:04,196 No. It's an old car. I'm restoring it. 410 00:20:04,220 --> 00:20:07,099 I bought the hood and fenders from a dealer. 411 00:20:07,123 --> 00:20:09,023 Those fenders and that hood. 412 00:20:16,699 --> 00:20:19,111 Come on, you guys. Aren't we going to look? 413 00:20:19,135 --> 00:20:21,279 The driver may be in one of those stores. 414 00:20:21,303 --> 00:20:23,582 He could be watching us. 415 00:20:23,606 --> 00:20:26,218 How are you going to know if I'm right or wrong 416 00:20:26,242 --> 00:20:27,385 if we don't look? 417 00:20:27,409 --> 00:20:28,689 He's got a point. 418 00:20:34,817 --> 00:20:36,995 If this is my equipment, 419 00:20:37,019 --> 00:20:39,364 you'll be able to put your hands right under here 420 00:20:39,388 --> 00:20:42,790 and feel three little dots right there. 421 00:20:44,227 --> 00:20:45,871 Ha ha! You feel them? 422 00:20:45,895 --> 00:20:47,339 Yeah. 423 00:20:47,363 --> 00:20:49,196 Same way on the other side. 424 00:20:56,406 --> 00:20:58,773 What about the hood? Aren't you going to check it? 425 00:21:00,643 --> 00:21:01,923 It's locked. 426 00:21:02,945 --> 00:21:04,356 Now what do we do? 427 00:21:04,380 --> 00:21:05,413 We wait. 428 00:21:12,838 --> 00:21:14,782 Boy, this is monotonous, huh? 429 00:21:14,806 --> 00:21:16,451 Yeah. 430 00:21:16,475 --> 00:21:19,754 You know, I never really stopped to think about it before, 431 00:21:19,778 --> 00:21:21,423 but I imagine most of the time 432 00:21:21,447 --> 00:21:23,475 you guys lead a pretty dull life. 433 00:21:23,499 --> 00:21:24,493 Don't you? 434 00:21:24,517 --> 00:21:25,493 It has its moments. 435 00:21:25,517 --> 00:21:27,662 Yeah? Like when, New Year's Eve? 436 00:21:27,686 --> 00:21:30,983 All units in the vicinity and One-Adam-12, One-Adam-12. 437 00:21:31,007 --> 00:21:32,917 A 211 silent at the bank. 438 00:21:32,941 --> 00:21:36,905 2881 Glenvale Drive. And a code 3. 439 00:21:36,929 --> 00:21:38,507 One-Adam-12, Roger. 440 00:21:38,531 --> 00:21:40,175 What is it, a stickup? Let's go. 441 00:21:40,199 --> 00:21:41,843 We'll call you another unit, Mr. Lewis. 442 00:21:41,867 --> 00:21:43,278 I'd sure love to go along. 443 00:21:43,302 --> 00:21:44,401 Sorry, Mr. Lewis. 444 00:21:53,262 --> 00:21:55,173 Six blocks. Maybe we'll get there 445 00:21:55,197 --> 00:21:56,997 in time to stop a withdrawal. 446 00:22:27,329 --> 00:22:29,141 You people get back behind there! 447 00:22:29,165 --> 00:22:30,547 Get out back! 448 00:22:45,598 --> 00:22:46,997 Along the fence! 449 00:23:01,213 --> 00:23:04,573 All right, mister, let me see your hands, nice and slow. 450 00:23:09,155 --> 00:23:10,435 Now freeze. 451 00:23:18,548 --> 00:23:20,091 Like the guy said. 452 00:23:20,115 --> 00:23:21,342 What? 453 00:23:21,366 --> 00:23:23,366 We lead a pretty dull life. 454 00:23:36,098 --> 00:23:38,476 Anyhow, Ryan and Smith had just driven up 455 00:23:38,500 --> 00:23:39,744 and were talking to Lewis. 456 00:23:39,768 --> 00:23:42,547 They said he seemed madder about missing the bank caper 457 00:23:42,571 --> 00:23:44,950 than he was about his stolen fenders and hood. 458 00:23:44,974 --> 00:23:46,385 That's when the suspect showed up 459 00:23:46,409 --> 00:23:47,602 and climbed into the Volkswagen. 460 00:23:47,626 --> 00:23:49,271 Lewis got to see one arrest. 461 00:23:49,295 --> 00:23:50,589 He didn't see a thing. 462 00:23:50,613 --> 00:23:52,958 I thought you said he was there with Ryan and Smith. 463 00:23:52,982 --> 00:23:55,126 Yeah, he was, but he didn't see the arrest. 464 00:23:55,150 --> 00:23:56,194 How come? 465 00:23:56,218 --> 00:23:57,629 He was still in the black-and-white. 466 00:23:57,653 --> 00:23:58,630 Doing what? 467 00:23:58,654 --> 00:23:59,987 Hiding. 468 00:24:03,509 --> 00:24:07,055 Oh, uh, about supper tonight, 469 00:24:07,079 --> 00:24:09,599 I've been thinking. Maybe I can make it. 470 00:24:25,998 --> 00:24:28,958 Closed-Captioned By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA 31163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.