Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,219 --> 00:00:04,653
Lincoln X-ray Ida 4-8-3.
2
00:00:04,721 --> 00:00:07,238
One-Adam-12. A
415 - fight group,
3
00:00:07,307 --> 00:00:08,940
with chains and knives.
4
00:00:13,313 --> 00:00:17,482
♪♪
5
00:00:53,804 --> 00:00:56,605
Malloy. What's the matter?
Don't you recognize me?
6
00:00:56,674 --> 00:00:58,000
Yes, sir. Carl Owens.
7
00:00:58,024 --> 00:01:00,391
I waited a long time
for this moment, man.
8
00:01:00,461 --> 00:01:02,310
When'd you get out?
9
00:01:02,379 --> 00:01:04,479
As if you didn't know.
10
00:01:04,548 --> 00:01:06,348
I don't have the faintest idea.
11
00:01:06,417 --> 00:01:08,683
Yesterday, I got out yesterday.
12
00:01:08,752 --> 00:01:10,903
You down here to see somebody?
13
00:01:10,954 --> 00:01:13,755
Yeah, the detective
who sent me up.
14
00:01:13,824 --> 00:01:16,107
You guys keep track of
ex-convicts, don't you?
15
00:01:16,177 --> 00:01:17,409
You got a job?
16
00:01:17,461 --> 00:01:19,861
Sure. Half a dozen of them.
17
00:01:19,930 --> 00:01:22,798
If I hear of anything,
I'll let you know.
18
00:01:22,866 --> 00:01:24,466
Don't bother, Malloy.
19
00:01:28,204 --> 00:01:30,238
Hey, wait a minute.
20
00:01:30,307 --> 00:01:31,851
Carl Owens, the ex-heavyweight?
21
00:01:31,875 --> 00:01:33,708
Yeah, he used to be pretty good.
22
00:01:33,777 --> 00:01:35,911
Yeah, I saw his last
fight on television.
23
00:01:35,979 --> 00:01:36,989
It was something else.
24
00:01:37,013 --> 00:01:38,212
I was at ringside.
25
00:01:38,281 --> 00:01:40,866
And he knocked the guy out
with a right hook, remember?
26
00:01:40,935 --> 00:01:42,968
The same right hook
he killed a man with
27
00:01:43,037 --> 00:01:45,887
a couple of nights later,
but not in the ring, in a bar.
28
00:01:45,956 --> 00:01:48,768
Yeah, I heard it took three
policeman to put him down.
29
00:01:48,792 --> 00:01:50,425
Four, including me.
30
00:01:50,494 --> 00:01:51,660
Oh, right.
31
00:01:51,728 --> 00:01:53,306
At the trial, didn't he promise
32
00:01:53,330 --> 00:01:54,924
to get even with
you or something?
33
00:01:54,948 --> 00:01:57,849
Yeah, as soon as
he got out of prison.
34
00:02:07,928 --> 00:02:09,494
I don't know.
35
00:02:09,563 --> 00:02:11,407
I think if Owens had
promised to get even with me,
36
00:02:11,431 --> 00:02:12,497
I'd be a little worried.
37
00:02:12,566 --> 00:02:14,265
You would, huh?
38
00:02:14,334 --> 00:02:16,412
Looks like a pretty
tough guy. Yeah, he is.
39
00:02:16,436 --> 00:02:18,447
How many times has somebody
threatened to get even with you?
40
00:02:18,471 --> 00:02:21,072
I don't know, not
including drunks,
41
00:02:21,141 --> 00:02:22,168
half a dozen times, maybe.
42
00:02:22,192 --> 00:02:24,559
One-Adam-12, One-Adam-12,
43
00:02:24,628 --> 00:02:26,339
see the woman, unknown trouble.
44
00:02:26,363 --> 00:02:29,531
253 South Datsun, Apartment 2.
45
00:02:29,600 --> 00:02:31,432
One-Adam-12, Roger.
46
00:02:34,204 --> 00:02:36,671
Well, the hammering
stopped at midnight.
47
00:02:36,740 --> 00:02:38,602
Darndest racket
you've ever heard.
48
00:02:38,626 --> 00:02:41,025
Naturally, I had
the window closed,
49
00:02:41,094 --> 00:02:42,339
and so I didn't hear the moaning
50
00:02:42,363 --> 00:02:44,374
until I got up this morning
and opened the window again.
51
00:02:44,398 --> 00:02:45,998
We'll go check it out.
52
00:02:46,066 --> 00:02:48,044
Oh, there's something
funny going on over there.
53
00:02:48,068 --> 00:02:50,535
All that crashing and
banging, and now this.
54
00:02:50,604 --> 00:02:52,949
Well, we might want to
talk to you a little later.
55
00:02:52,973 --> 00:02:54,572
Oh, you'd better.
56
00:02:54,641 --> 00:02:56,786
Why? Well, I'm a woman.
57
00:02:56,810 --> 00:02:59,544
You wouldn't want me to
die of curiosity, would you?
58
00:03:17,131 --> 00:03:19,197
Police officers, open up!
59
00:03:20,634 --> 00:03:21,833
Kick it.
60
00:03:35,115 --> 00:03:37,482
That jack must have slipped.
61
00:03:37,551 --> 00:03:39,471
I'll get an ambulance. Yeah.
62
00:03:43,190 --> 00:03:45,101
Could you hear me, mister?
63
00:03:45,125 --> 00:03:47,392
Yeah.
64
00:03:47,460 --> 00:03:49,773
Okay, we'll get you
out as soon as we can.
65
00:03:49,797 --> 00:03:51,096
Hang on now.
66
00:03:51,165 --> 00:03:54,699
Pain in my chest. I'm dying.
67
00:03:54,768 --> 00:03:55,845
No, you're not.
68
00:03:55,869 --> 00:03:56,913
You're going to be all right.
69
00:03:56,937 --> 00:03:58,148
Now, just don't try to talk.
70
00:03:58,172 --> 00:04:00,038
Water.
71
00:04:00,106 --> 00:04:01,106
I need water.
72
00:04:01,141 --> 00:04:02,340
In a minute.
73
00:04:02,409 --> 00:04:04,643
As soon as the
ambulance gets here.
74
00:04:04,711 --> 00:04:06,428
Please.
75
00:04:06,496 --> 00:04:08,397
Get it off of me.
76
00:04:11,101 --> 00:04:12,567
How is he?
77
00:04:12,636 --> 00:04:13,756
He's pretty weak.
78
00:04:13,804 --> 00:04:15,248
He must have been
pinned there all night.
79
00:04:15,272 --> 00:04:18,184
Listen, as it comes up, slide
those blocks underneath the frame.
80
00:04:18,208 --> 00:04:19,786
This thing could slip again.
81
00:04:19,810 --> 00:04:22,021
I think I better get
some more blocks.
82
00:04:25,115 --> 00:04:27,293
All right, now take it easy.
The weight's coming off you.
83
00:04:27,317 --> 00:04:29,184
I'm dying, ain't I?
84
00:04:29,253 --> 00:04:30,518
No, you're not.
85
00:04:32,673 --> 00:04:33,972
Keep talking to me.
86
00:04:34,041 --> 00:04:36,041
I'll talk, you listen.
87
00:04:37,928 --> 00:04:40,829
This is a nice car.
88
00:04:40,898 --> 00:04:42,297
I'll bet it really moves.
89
00:04:42,365 --> 00:04:45,066
We stole it.
90
00:04:45,135 --> 00:04:48,653
Both of 'em.
91
00:04:48,722 --> 00:04:50,354
Okay, that's it.
92
00:04:50,423 --> 00:04:53,091
I better get some more blocks.
93
00:04:53,160 --> 00:04:54,325
Jam this sideways.
94
00:04:54,394 --> 00:04:57,662
All right, now let's see
if we can get him out.
95
00:04:59,365 --> 00:05:00,805
Watch his legs.
Push his legs around.
96
00:05:04,021 --> 00:05:05,787
Okay.
97
00:05:09,359 --> 00:05:11,459
Oh, man.
98
00:05:11,528 --> 00:05:12,928
What do you think?
99
00:05:12,996 --> 00:05:14,729
I don't know.
100
00:05:14,798 --> 00:05:16,581
His chest is pretty
badly crushed.
101
00:05:16,650 --> 00:05:18,690
It's a good thing that old
lady opened her window.
102
00:05:26,009 --> 00:05:29,144
Yeah, too bad she didn't
open it a little sooner.
103
00:05:42,492 --> 00:05:44,470
It seems funny that the
guy'd be working alone.
104
00:05:44,494 --> 00:05:46,460
I doubt that he was.
105
00:05:46,529 --> 00:05:48,307
The others probably
panicked, just took off.
106
00:05:48,331 --> 00:05:49,764
Maybe that's why
he was so anxious
107
00:05:49,833 --> 00:05:51,099
to admit the cars were stolen.
108
00:05:51,168 --> 00:05:53,234
Sure, nothing like
a little revenge.
109
00:05:53,303 --> 00:05:54,313
Oh, Sergeant?
110
00:05:54,337 --> 00:05:55,870
What have you got?
111
00:05:55,939 --> 00:05:57,516
I found this in the
victim's pocket.
112
00:05:57,540 --> 00:05:59,485
Looks like a
receipt of some kind.
113
00:05:59,509 --> 00:06:00,942
Rivers' Gymnasium.
114
00:06:01,010 --> 00:06:02,555
That's a receipt for a
month's locker rental.
115
00:06:02,579 --> 00:06:03,673
Anything else?
116
00:06:03,697 --> 00:06:05,663
Oh, $5 bill and some change.
117
00:06:05,732 --> 00:06:06,831
No wallet, no I.D.
118
00:06:06,883 --> 00:06:08,611
You got any idea
how long he laid there?
119
00:06:08,635 --> 00:06:11,169
Oh, quite a while I'd say.
120
00:06:11,238 --> 00:06:12,918
I'll let you know better
after the autopsy.
121
00:06:13,840 --> 00:06:15,474
Tough way to go.
122
00:06:15,542 --> 00:06:18,042
Um-hmm. Oh, if
it will be any help,
123
00:06:18,112 --> 00:06:19,872
the victim was in
excellent physical condition.
124
00:06:19,896 --> 00:06:22,063
That's why he
hung on for so long.
125
00:06:22,131 --> 00:06:24,232
By all rights, he should
have been dead hours ago.
126
00:06:24,300 --> 00:06:25,400
Thanks, Doc.
127
00:06:26,553 --> 00:06:28,319
Do me a favor, will ya?
128
00:06:28,388 --> 00:06:30,054
Drop by Rivers' Gymnasium.
129
00:06:30,123 --> 00:06:31,389
Sure.
130
00:06:31,458 --> 00:06:33,136
You know Rivers, he
won't talk to anybody else.
131
00:06:33,160 --> 00:06:37,061
Come on. Watch your right.
132
00:06:37,131 --> 00:06:39,631
Get your shoulder behind
it. Come on, punch hard!
133
00:06:39,699 --> 00:06:41,944
Harder! Come on, move man!
You're standing flat-footed!
134
00:06:41,968 --> 00:06:44,169
Hiya, Freddy.
135
00:06:44,238 --> 00:06:45,604
Oh, hi.
136
00:06:45,672 --> 00:06:48,072
Hi, Malloy, Reed.
137
00:06:48,141 --> 00:06:50,120
Carl told me you guys
would probably be around.
138
00:06:50,144 --> 00:06:52,511
Didn't waste any time
getting here, did you, Malloy?
139
00:06:52,579 --> 00:06:54,741
Owens, this is my
partner, Jim Reed.
140
00:06:54,765 --> 00:06:56,559
Picked yourself
a great sidekick.
141
00:06:56,583 --> 00:06:58,249
Well, I got lucky.
142
00:06:58,301 --> 00:07:00,635
That's your opinion.
143
00:07:00,703 --> 00:07:01,848
What's the matter, Malloy?
144
00:07:01,872 --> 00:07:03,783
Someone snatch a
purse in this end of town?
145
00:07:03,807 --> 00:07:05,240
No.
146
00:07:05,308 --> 00:07:07,286
Well, when they do you'll
come looking for me, right?
147
00:07:07,310 --> 00:07:08,590
Not unless you get dirty.
148
00:07:08,645 --> 00:07:11,345
Don't worry about me.
149
00:07:11,415 --> 00:07:12,580
Well, I am.
150
00:07:12,649 --> 00:07:14,193
Watching you
work out on this bag,
151
00:07:14,217 --> 00:07:16,429
I doubt if you're fast enough
to snatch a purse, Champ.
152
00:07:16,453 --> 00:07:18,553
Go get dressed.
153
00:07:26,263 --> 00:07:27,543
Can we go inside?
154
00:07:34,171 --> 00:07:35,770
All right,
155
00:07:35,839 --> 00:07:37,650
I'm due in the Commissioner's
office in 30 minutes.
156
00:07:37,674 --> 00:07:38,940
What's on your mind?
157
00:07:39,009 --> 00:07:40,408
A dead man.
158
00:07:40,476 --> 00:07:42,121
We found this in his pocket.
159
00:07:42,145 --> 00:07:43,928
There's a locker
number but no name.
160
00:07:43,997 --> 00:07:45,096
A dead man, where?
161
00:07:45,165 --> 00:07:46,509
Underneath a stolen car.
162
00:07:46,533 --> 00:07:49,053
A jack slipped and the
car was sitting on his chest.
163
00:07:52,338 --> 00:07:55,239
57, 57. Yeah,
that's what I thought.
164
00:07:55,308 --> 00:07:56,357
Who was he?
165
00:07:56,443 --> 00:07:59,844
Kenny Ryan, light heavy.
166
00:07:59,913 --> 00:08:03,080
Fair prospect but too
smart for his own good.
167
00:08:04,134 --> 00:08:05,178
You got a picture of him?
168
00:08:05,202 --> 00:08:07,602
Yeah, I might have one or two.
169
00:08:07,671 --> 00:08:09,103
You know who he
hung around with?
170
00:08:09,173 --> 00:08:10,617
Nah, you know
better than that, Reed.
171
00:08:10,641 --> 00:08:13,321
Yeah, but I keep
hoping you'll see the light.
172
00:08:15,262 --> 00:08:16,694
Look, I'll level with you.
173
00:08:16,763 --> 00:08:18,174
I don't know who
his buddies were,
174
00:08:18,198 --> 00:08:20,098
and that's the truth.
175
00:08:20,167 --> 00:08:21,582
Keep it.
176
00:08:22,652 --> 00:08:24,286
Any idea where he lived?
177
00:08:24,354 --> 00:08:26,053
Nope.
178
00:08:26,122 --> 00:08:27,967
Come on, Freddy, the
Commission keeps records.
179
00:08:27,991 --> 00:08:29,324
What's Ryan's address?
180
00:08:29,393 --> 00:08:30,892
So see the Commission.
181
00:08:30,977 --> 00:08:32,577
We'll do that.
182
00:08:33,647 --> 00:08:35,024
Hey, Malloy, Yeah.
183
00:08:35,048 --> 00:08:37,515
Carl Owens is a pretty mean cat.
184
00:08:37,584 --> 00:08:39,150
Is that so?
185
00:08:39,203 --> 00:08:40,602
Mmm-hmm.
186
00:08:40,671 --> 00:08:42,270
Be careful of him.
187
00:08:52,882 --> 00:08:55,416
Sometimes I wonder
whose side Rivers is on.
188
00:08:55,485 --> 00:08:56,862
The detectives will
get Ryan's address
189
00:08:56,886 --> 00:08:58,698
from the Commission,
don't worry about it.
190
00:08:58,722 --> 00:09:00,688
I wish I could say the
same about Owens.
191
00:09:00,757 --> 00:09:02,390
You figure he'll make a move?
192
00:09:02,459 --> 00:09:03,725
I don't think so.
193
00:09:03,793 --> 00:09:06,328
You don't sound too sure.
194
00:09:07,430 --> 00:09:08,796
Something going down?
195
00:09:08,865 --> 00:09:11,225
I don't know.
196
00:09:17,524 --> 00:09:18,789
Where we going?
197
00:09:18,858 --> 00:09:20,069
Around the block.
198
00:09:20,093 --> 00:09:21,771
There was a guy
behind the counter
199
00:09:21,795 --> 00:09:23,595
in Pop Daly's liquor
store back there,
200
00:09:23,630 --> 00:09:24,896
a guy I've never seen before.
201
00:09:36,760 --> 00:09:38,459
There's probably
an explanation for it,
202
00:09:38,528 --> 00:09:40,561
but you never know.
203
00:09:40,630 --> 00:09:42,842
Maybe Pop took the day off.
204
00:09:42,866 --> 00:09:45,833
Pop hasn't taken a
day off in ten years.
205
00:09:49,906 --> 00:09:51,238
Hold it, mister.
206
00:09:51,307 --> 00:09:53,274
You call me, Officers?
207
00:09:53,342 --> 00:09:55,309
Yes, sir. We'd like to
ask you a few questions.
208
00:09:55,378 --> 00:09:56,944
Do you mind? Why, of course not.
209
00:09:57,013 --> 00:09:58,279
Not at all.
210
00:10:00,650 --> 00:10:01,927
All right, mister.
You're under arrest.
211
00:10:01,951 --> 00:10:03,462
For what? What have I done?
212
00:10:03,486 --> 00:10:05,731
Why don't we take a walk back
in the liquor store and find out?
213
00:10:05,755 --> 00:10:07,254
Okay, muscles.
214
00:10:07,323 --> 00:10:08,423
But I'm warning you.
215
00:10:08,491 --> 00:10:10,758
Be careful when you
take these handcuffs off.
216
00:10:10,827 --> 00:10:12,927
'Cause when you
do, I'm gonna whip ya.
217
00:10:12,995 --> 00:10:14,115
Is that understood?
218
00:10:19,502 --> 00:10:20,668
Mr. Daly?
219
00:10:20,737 --> 00:10:22,336
Help, somebody, help!
220
00:10:26,208 --> 00:10:27,374
Mr. Daly?
221
00:10:27,444 --> 00:10:29,410
I'm back here!
222
00:10:30,897 --> 00:10:33,180
Key's in my coat pocket.
223
00:10:38,087 --> 00:10:39,353
Catch.
224
00:10:42,209 --> 00:10:44,141
How'd you guys know?
225
00:10:44,211 --> 00:10:46,355
I was watching the
old geezer like a hawk.
226
00:10:46,379 --> 00:10:48,291
He didn't set off
an alarm or nothin'.
227
00:10:48,315 --> 00:10:49,647
No, sir, but you did.
228
00:10:49,716 --> 00:10:51,927
You're crazy. What alarm, where?
229
00:10:51,951 --> 00:10:53,150
Forget it, friend.
230
00:10:53,220 --> 00:10:55,364
Come on, I want to know.
231
00:10:55,388 --> 00:10:57,755
Look, you wouldn't
believe me if I told you.
232
00:10:57,824 --> 00:10:59,757
Let's go.
233
00:11:13,957 --> 00:11:16,591
If you didn't have
that gun on, I'd kill you.
234
00:11:16,659 --> 00:11:18,258
Yeah, I know.
235
00:11:20,997 --> 00:11:22,429
Don Sims,
236
00:11:22,499 --> 00:11:23,976
out on bail on the same offense,
237
00:11:24,000 --> 00:11:25,280
armed robbery.
238
00:11:25,334 --> 00:11:27,379
What do we book
him on, 211? Yeah.
239
00:11:27,403 --> 00:11:29,265
Maybe we can keep him off the
street for a few hours, anyway.
240
00:11:29,289 --> 00:11:30,983
Hey, did you get a
line on Kenny Ryan?
241
00:11:31,007 --> 00:11:32,585
Commission told
us where he lived,
242
00:11:32,609 --> 00:11:33,703
and we nailed two accomplices.
243
00:11:33,727 --> 00:11:35,660
Oh, just like you figured.
244
00:11:35,729 --> 00:11:38,607
When the others saw the kid with
3,000 pounds of automobile on his chest,
245
00:11:38,631 --> 00:11:41,532
they got scared and
just ran off and left him.
246
00:11:41,601 --> 00:11:44,135
Nice people. Yeah.
247
00:11:44,204 --> 00:11:45,948
By the way, I saw
Carl Owens today.
248
00:11:45,972 --> 00:11:47,805
Remember Carl? Yeah.
249
00:11:47,873 --> 00:11:49,540
He says hello.
250
00:11:49,609 --> 00:11:51,209
Thanks.
251
00:12:11,431 --> 00:12:13,175
I want to tell you
something, mister,
252
00:12:13,199 --> 00:12:14,426
and don't you ever forget it.
253
00:12:14,450 --> 00:12:15,549
Yeah, what's that?
254
00:12:15,635 --> 00:12:16,835
When I get out of jail,
255
00:12:16,902 --> 00:12:18,936
I'm going to look
you up and get even,
256
00:12:19,005 --> 00:12:21,139
if it's the last
thing I ever do.
257
00:12:24,144 --> 00:12:25,743
Welcome to the club.
258
00:12:34,838 --> 00:12:36,416
Ah, you're a dues paying member.
259
00:12:36,440 --> 00:12:38,039
Member of what?
260
00:12:38,107 --> 00:12:40,753
The "I've been threatened
with dire consequences society."
261
00:12:40,777 --> 00:12:42,154
You worried?
262
00:12:42,178 --> 00:12:44,512
No more than you
are about Owens.
263
00:12:52,522 --> 00:12:53,802
You getting hungry?
264
00:12:53,857 --> 00:12:55,122
I thought you'd never ask.
265
00:12:55,191 --> 00:12:56,391
Duke's?
266
00:12:56,426 --> 00:12:57,692
Why not?
267
00:13:15,362 --> 00:13:17,289
Must have picked
up a railroad spike.
268
00:13:17,313 --> 00:13:18,746
At least.
269
00:13:18,815 --> 00:13:20,960
Why do these things always
happen just at lunch time?
270
00:13:20,984 --> 00:13:22,744
Did you check the
spare this morning?
271
00:13:22,769 --> 00:13:24,079
Uh, yeah. The spare's okay,
272
00:13:24,103 --> 00:13:25,264
but why don't we
just call the shop?
273
00:13:25,288 --> 00:13:26,766
I thought you said
you were hungry.
274
00:13:26,790 --> 00:13:27,906
I am. Good.
275
00:13:27,974 --> 00:13:30,208
Let's change the
tire and get going.
276
00:13:40,170 --> 00:13:41,869
One-Adam-12 shows Code 6
277
00:13:41,937 --> 00:13:44,272
in the 10,100 block
of Winkler Drive.
278
00:13:44,340 --> 00:13:46,702
We are out of service with
a flat tire, have a good spare,
279
00:13:46,726 --> 00:13:48,004
and we'll handle it ourselves.
280
00:13:48,028 --> 00:13:49,593
One-Adam-12, Roger.
281
00:13:52,765 --> 00:13:54,132
You know, it seems like
282
00:13:54,200 --> 00:13:55,800
every time I put
on a clean uniform,
283
00:13:55,868 --> 00:13:57,135
something always happens.
284
00:13:57,203 --> 00:13:59,348
I've been wondering
about that for years.
285
00:13:59,372 --> 00:14:01,239
7024, Roger.
286
00:14:01,308 --> 00:14:02,907
3854, Roger.
287
00:14:06,980 --> 00:14:09,420
You, uh, want to get the lugs?
288
00:14:09,482 --> 00:14:11,416
Yeah, sure.
289
00:14:21,161 --> 00:14:23,094
Guess who?
290
00:14:23,163 --> 00:14:24,329
324 clear.
291
00:14:24,397 --> 00:14:26,764
The eyes of Texas are upon us.
292
00:14:30,036 --> 00:14:31,513
Hi, guys. How you doin'?
293
00:14:31,537 --> 00:14:32,803
Hello, Tex.
294
00:14:32,856 --> 00:14:34,472
Little old flat tire, huh?
295
00:14:34,540 --> 00:14:36,640
No. We're changing the oil.
296
00:14:36,709 --> 00:14:37,725
You're what?
297
00:14:37,793 --> 00:14:39,393
Forget it.
298
00:14:40,996 --> 00:14:42,162
Ow! Oh!
299
00:14:42,232 --> 00:14:44,064
Ooh.
300
00:14:44,133 --> 00:14:45,199
Now that hurt, huh?
301
00:14:45,268 --> 00:14:47,868
Yeah. You might say that.
302
00:14:47,937 --> 00:14:50,148
How come you boys
didn't call the shop?
303
00:14:50,172 --> 00:14:51,884
Believe me, I
would've, that's for sure.
304
00:14:51,908 --> 00:14:54,308
Tex, Hmm?
305
00:14:54,377 --> 00:14:55,809
Hand me the jack
handle, will you?
306
00:14:55,879 --> 00:14:57,478
You betchya.
307
00:15:00,950 --> 00:15:02,383
What's the matter?
308
00:15:02,451 --> 00:15:03,762
I'm on my way to lunch.
309
00:15:03,786 --> 00:15:06,053
Just now washed my hands.
310
00:15:06,122 --> 00:15:07,889
Well, don't let us keep you.
311
00:15:07,957 --> 00:15:10,691
Shoot, I don't mind.
312
00:15:10,760 --> 00:15:12,626
I got time.
313
00:15:18,968 --> 00:15:20,184
How about you boys?
314
00:15:20,253 --> 00:15:21,686
You been to lunch?
315
00:15:21,755 --> 00:15:23,021
We're trying to lose weight.
316
00:15:23,089 --> 00:15:25,089
Too bad. I was gonna buy.
317
00:15:25,158 --> 00:15:26,335
Maybe next time.
318
00:15:26,359 --> 00:15:27,503
Sure.
319
00:15:27,527 --> 00:15:29,460
Bumper jack, huh?
320
00:15:29,529 --> 00:15:30,778
Never trusted 'em.
321
00:15:30,846 --> 00:15:32,913
Watch yourself, Malloy.
322
00:15:34,050 --> 00:15:35,330
Thanks.
323
00:15:36,518 --> 00:15:39,720
Speaking of flat
tires, I'll never forget
324
00:15:39,789 --> 00:15:42,056
when I was deputy
sheriff back in West Texas.
325
00:15:42,125 --> 00:15:43,541
I'll bet you won't.
326
00:15:43,610 --> 00:15:44,810
What'd you say, Reed?
327
00:15:44,844 --> 00:15:46,343
Uh, nothing.
328
00:15:47,546 --> 00:15:49,825
Anyhow, I was chasing
this moonshiner.
329
00:15:49,849 --> 00:15:51,611
Old boy called hisself Leadfoot.
330
00:15:51,635 --> 00:15:53,813
He's whipping
around on a dirt road,
331
00:15:53,837 --> 00:15:55,865
about three miles south of town,
332
00:15:55,889 --> 00:15:58,100
when all of a sudden,
my right front tire blew out.
333
00:15:58,124 --> 00:15:59,823
Like to scared me to death.
334
00:15:59,893 --> 00:16:01,173
Want to know what happened?
335
00:16:01,210 --> 00:16:03,321
Old Leadfoot thought
you were shooting at him.
336
00:16:03,345 --> 00:16:05,007
He stopped the car,
and got out and gave up.
337
00:16:05,031 --> 00:16:07,398
He stopped the
car, got out, and...
338
00:16:07,466 --> 00:16:09,366
Say, how'd you boys know that?
339
00:16:11,638 --> 00:16:13,348
We've heard this story before.
340
00:16:13,372 --> 00:16:15,740
Oh.
341
00:16:15,808 --> 00:16:17,820
Speaking of stories, I
heard a good one last week.
342
00:16:17,844 --> 00:16:19,655
Now, if you don't want
to hear it, you just say so.
343
00:16:19,679 --> 00:16:20,745
We don't want to hear it.
344
00:16:20,797 --> 00:16:23,581
Happened in Houston,
believe it or not.
345
00:16:23,650 --> 00:16:26,017
Seems this police
officer was awful good
346
00:16:26,085 --> 00:16:27,829
at memorizing license plates.
347
00:16:27,853 --> 00:16:30,487
Anyhow, he was chasing
a speeder one day,
348
00:16:30,556 --> 00:16:32,301
when all of a sudden,
little old sport car
349
00:16:32,325 --> 00:16:35,259
cut right out across
in front of me...
350
00:16:35,328 --> 00:16:36,538
Feel better?
351
00:16:36,562 --> 00:16:37,761
Duke makes good chili.
352
00:16:37,830 --> 00:16:39,408
Not according to Tex.
353
00:16:39,432 --> 00:16:41,098
How much did he
eat, a half a gallon?
354
00:16:41,167 --> 00:16:42,433
At least.
355
00:16:42,501 --> 00:16:44,152
One-Adam-12, One-Adam-12.
356
00:16:44,220 --> 00:16:45,547
See the woman,
a missing juvenile.
357
00:16:45,571 --> 00:16:49,490
40211 Walden
Street, apartment 9.
358
00:16:49,559 --> 00:16:51,959
One-Adam-12, Roger.
359
00:16:59,068 --> 00:17:00,379
Sorry, Mrs. Park.
360
00:17:00,403 --> 00:17:02,280
I've scoured the place
from top to bottom.
361
00:17:02,304 --> 00:17:04,683
Billy just isn't here,
that's all there is to it.
362
00:17:04,707 --> 00:17:06,173
You call about a missing child?
363
00:17:06,242 --> 00:17:07,402
Thank God you're here.
364
00:17:07,443 --> 00:17:08,521
How old is he, ma'am?
365
00:17:08,545 --> 00:17:10,377
Four, only four.
366
00:17:10,446 --> 00:17:12,290
Is this your apartment? Yes.
367
00:17:12,314 --> 00:17:15,082
Why don't we go inside
and you tell me about him.
368
00:17:16,452 --> 00:17:18,430
Are you sure the boy's
not in the building?
369
00:17:18,454 --> 00:17:20,087
Positive, I searched everyplace.
370
00:17:20,156 --> 00:17:21,600
Well, let's look again.
371
00:17:21,624 --> 00:17:24,425
I don't understand. It's
not like Billy to run off.
372
00:17:24,493 --> 00:17:26,376
What about that?
373
00:17:26,445 --> 00:17:27,845
Forget it, I looked.
374
00:17:27,913 --> 00:17:30,659
Do you have any empty
apartments on this floor?
375
00:17:30,683 --> 00:17:33,017
One, number 5. I
showed it this morning.
376
00:17:33,085 --> 00:17:35,405
Well, let's look at it again.
377
00:17:46,666 --> 00:17:48,565
Oh, it's open.
378
00:17:57,277 --> 00:18:00,211
Tell my partner to
call an ambulance.
379
00:18:22,468 --> 00:18:24,268
My baby! My baby!
380
00:18:24,337 --> 00:18:26,215
Take it easy, Miss.
Please, my baby!
381
00:18:26,239 --> 00:18:27,950
Take it easy. I want my baby!
382
00:18:27,974 --> 00:18:29,251
The best thing for you to do is
383
00:18:29,275 --> 00:18:30,652
to stay out here
and let them work.
384
00:18:30,676 --> 00:18:31,820
They're doing
everything they can.
385
00:18:31,844 --> 00:18:33,222
How is he, Officer?
I don't know, sir.
386
00:18:33,246 --> 00:18:37,148
I'm sorry, Mrs. Park.
Can you ever forgive me?
387
00:18:37,217 --> 00:18:39,917
He loved you, and you loved him.
388
00:18:39,986 --> 00:18:41,319
Loved?
389
00:18:41,387 --> 00:18:43,187
Billy's dead.
390
00:18:43,256 --> 00:18:44,972
I just know he is.
391
00:18:45,040 --> 00:18:46,640
No, ma'am. He's alive.
392
00:18:50,930 --> 00:18:52,263
They'll want you inside.
393
00:18:52,332 --> 00:18:53,332
Oh.
394
00:18:56,202 --> 00:18:57,313
How could I be so stupid?
395
00:18:57,337 --> 00:18:58,269
I ought to be horse-whipped.
396
00:18:58,338 --> 00:18:59,815
We all make mistakes.
397
00:18:59,839 --> 00:19:01,884
Yeah, and who suffers
for it? Our children.
398
00:19:01,908 --> 00:19:04,208
Yeah, especially Billy.
399
00:19:04,277 --> 00:19:05,754
What's funny? I
don't understand.
400
00:19:05,778 --> 00:19:07,044
Neither do I.
401
00:19:07,113 --> 00:19:09,747
Uh, Duke's chili. It
was loaded with onions.
402
00:19:17,357 --> 00:19:19,223
What time you got?
403
00:19:19,292 --> 00:19:20,457
4:00.
404
00:19:20,510 --> 00:19:22,275
It looks like my
watch has stopped.
405
00:19:42,215 --> 00:19:43,414
Did you see that?
406
00:19:43,483 --> 00:19:45,883
Yeah, it looked like pills.
407
00:19:52,425 --> 00:19:53,991
Go.
408
00:19:55,060 --> 00:19:56,160
Quite an assortment.
409
00:19:56,229 --> 00:19:58,061
Reds, rainbows, uppers.
410
00:19:58,131 --> 00:20:00,164
See if there's
another unit around.
411
00:20:28,577 --> 00:20:30,310
It's about time.
412
00:20:30,379 --> 00:20:31,662
Take it easy, now.
413
00:21:02,595 --> 00:21:05,429
That doesn't look right to me.
414
00:21:05,498 --> 00:21:06,778
Going down too easy.
415
00:21:11,337 --> 00:21:12,897
See him? Yeah.
416
00:21:18,177 --> 00:21:19,810
Owens.
417
00:21:19,879 --> 00:21:22,257
Picked up a rumble from a couple
other guys I know from the joint.
418
00:21:22,281 --> 00:21:23,714
That so?
419
00:21:23,783 --> 00:21:25,594
It's an ambush. You
know that, don't you?
420
00:21:25,618 --> 00:21:26,950
You just told us.
421
00:21:27,020 --> 00:21:28,630
That I did.
422
00:21:28,654 --> 00:21:30,521
Look, I admit, I
killed a man once.
423
00:21:30,589 --> 00:21:32,289
But it was an accident.
424
00:21:32,358 --> 00:21:34,125
Planned murder's not my bag.
425
00:21:34,193 --> 00:21:35,820
How about telling
us the rest of it?
426
00:21:35,844 --> 00:21:38,979
Carload of men up
that alley down the street
427
00:21:39,047 --> 00:21:40,113
rifles and shotguns.
428
00:21:40,182 --> 00:21:42,027
Can you give our
back-up unit a roadmap?
429
00:21:42,051 --> 00:21:43,316
Right.
430
00:21:44,820 --> 00:21:48,155
Hey, Owen, thanks, huh?
431
00:21:48,223 --> 00:21:51,458
It's One-Adam-12, Code 6 Adam.
432
00:21:51,527 --> 00:21:53,627
On Ventura and Riverside.
433
00:21:53,696 --> 00:21:55,674
Alert back-up units
to be on the lookout
434
00:21:55,698 --> 00:21:58,265
for a carload of suspects
armed with shotguns and rifles,
435
00:21:58,334 --> 00:22:00,418
possibly in the
alley north of us.
436
00:22:00,486 --> 00:22:02,920
This is a possible ambush.
437
00:22:02,988 --> 00:22:05,088
One-Adam-12, Roger.
438
00:22:13,532 --> 00:22:14,982
Malloy!
439
00:22:41,244 --> 00:22:43,121
All right, hold it right there.
440
00:22:43,145 --> 00:22:44,311
Let's go.
441
00:22:50,169 --> 00:22:52,770
Okay, turn around.
Hands up against the wall.
442
00:23:09,222 --> 00:23:12,742
Two more weeks, you'll
be ready to step ten frames.
443
00:23:13,359 --> 00:23:15,759
Yeah, if I got the nerve.
444
00:23:15,828 --> 00:23:17,961
You did yesterday.
445
00:23:18,030 --> 00:23:19,608
I checked your
package this morning.
446
00:23:19,632 --> 00:23:21,143
According to the
people upstairs,
447
00:23:21,167 --> 00:23:22,361
you're pretty good with
automobile engines.
448
00:23:22,385 --> 00:23:25,085
They run a good school.
449
00:23:25,171 --> 00:23:27,149
This place I know
needs a mechanic,
450
00:23:27,173 --> 00:23:28,453
so I told them about you.
451
00:23:28,491 --> 00:23:29,890
How much did you tell them?
452
00:23:29,958 --> 00:23:31,186
All of it,
453
00:23:31,210 --> 00:23:33,744
including yesterday
afternoon at 4:00.
454
00:23:33,796 --> 00:23:35,440
You tell them I've
been up at the joint?
455
00:23:35,464 --> 00:23:36,675
They're willing
to try if you are.
456
00:23:36,699 --> 00:23:38,766
I'll need the address.
457
00:23:38,834 --> 00:23:42,136
You're just about
through here, aren't you?
458
00:23:42,204 --> 00:23:43,654
You got a point.
459
00:23:43,722 --> 00:23:46,235
We pass by the place on
the way back to the station.
460
00:23:46,259 --> 00:23:47,486
We're about ready to check out.
461
00:23:47,510 --> 00:23:49,443
We'll run you by.
462
00:23:56,351 --> 00:23:58,129
Click off 30 seconds
on the big bag,
463
00:23:58,153 --> 00:24:00,086
and I'll be with you.
464
00:24:07,496 --> 00:24:09,430
♪♪
465
00:24:43,799 --> 00:24:46,879
Closed-Captioned By J.R.
Media Services, Inc. Burbank, CA
29650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.