All language subtitles for Adam-12 S02E11 Log 142 As High as You Are.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,702 --> 00:00:05,014 Lincoln X-ray Ida 483. 2 00:00:05,038 --> 00:00:09,057 One-Adam-12. A 415... fight group with chains and knives. 3 00:00:13,264 --> 00:00:15,380 ♪♪ 4 00:00:50,201 --> 00:00:52,912 You gonna join us at roll call? 5 00:00:52,936 --> 00:00:55,482 Reed! 6 00:00:55,506 --> 00:00:56,550 Oh, I'll be right with you. 7 00:00:56,574 --> 00:00:58,185 What's so interesting? 8 00:00:58,209 --> 00:00:59,186 Ah. 9 00:00:59,210 --> 00:01:01,188 I sent away for it. 10 00:01:01,212 --> 00:01:02,655 You can have it when I'm done with it. 11 00:01:02,679 --> 00:01:03,923 Thanks. 12 00:01:03,947 --> 00:01:04,924 Well, face it, Malloy. 13 00:01:04,948 --> 00:01:06,259 You can't do enough for your kid. 14 00:01:06,283 --> 00:01:08,261 Every boy should have a dog. So I've heard. 15 00:01:08,285 --> 00:01:10,564 Well, some dogs are good with kids and some aren't. 16 00:01:10,588 --> 00:01:11,798 The selection, that's the whole bit. 17 00:01:11,822 --> 00:01:13,666 Besides, a book like this could pay off, 18 00:01:13,690 --> 00:01:15,018 if you know what I mean. No. 19 00:01:15,042 --> 00:01:16,152 In our work, you know. 20 00:01:16,176 --> 00:01:19,222 Say that we find a dog, and we call in. 21 00:01:19,246 --> 00:01:20,223 We call in. 22 00:01:20,247 --> 00:01:22,725 Yeah, well... 23 00:01:22,749 --> 00:01:24,394 Now, take this dog, for example. 24 00:01:24,418 --> 00:01:26,762 We just can't say that it's big and white and furry, 25 00:01:26,786 --> 00:01:28,365 we have to identify it, right? 26 00:01:28,389 --> 00:01:31,101 Okay, what would you say? 27 00:01:31,125 --> 00:01:33,458 I'd say it was an Afghan hound. 28 00:01:35,462 --> 00:01:37,173 Oh, you read the book. 29 00:01:37,197 --> 00:01:40,665 No, I used to be a boy. 30 00:01:58,852 --> 00:02:02,332 What's it gonna be, a Poodle, a Pomeranian, or a Mexican Hairless? 31 00:02:02,356 --> 00:02:04,467 They don't really come out and make any recommendations. 32 00:02:04,491 --> 00:02:07,011 They just tell you what's available. 33 00:02:20,257 --> 00:02:21,234 No brake lights. 34 00:02:21,258 --> 00:02:22,419 Wonder if he knows. 35 00:02:22,443 --> 00:02:24,609 Let's find out. 36 00:02:32,703 --> 00:02:35,204 Take it. 37 00:02:42,396 --> 00:02:44,007 Is something wrong, Officer? 38 00:02:44,031 --> 00:02:45,308 Yes, sir. Your brake lights are out. 39 00:02:45,332 --> 00:02:46,342 Well, I didn't know. 40 00:02:46,366 --> 00:02:47,610 Well, that happens once in a while. 41 00:02:47,634 --> 00:02:48,878 That's why we stopped you to let you know. 42 00:02:48,902 --> 00:02:50,013 Well, thank you very much. 43 00:02:50,037 --> 00:02:51,347 Could I see your driver's license 44 00:02:51,371 --> 00:02:53,531 and registration, please? 45 00:02:59,329 --> 00:03:04,077 One-Adam-12 requesting a want on Lincoln X-ray Ida 483. 46 00:03:04,101 --> 00:03:06,768 One-Adam-12 Lincoln X-ray Ida 483. 47 00:03:13,143 --> 00:03:14,304 This isn't your car. 48 00:03:14,328 --> 00:03:16,105 Well, I borrowed it from a friend. 49 00:03:16,129 --> 00:03:17,840 He lets me use it when he's working. 50 00:03:17,864 --> 00:03:20,410 There's only one catch. I have to fill her up with gas. 51 00:03:20,434 --> 00:03:22,045 Well, what's the address of your friend? 52 00:03:22,069 --> 00:03:26,649 209 Bethel Street. License number LXI483. 53 00:03:26,673 --> 00:03:28,201 His name is Allen Thomas. 54 00:03:28,225 --> 00:03:30,491 One-Adam-12. Roger. 55 00:03:37,017 --> 00:03:37,994 Any warrant? 56 00:03:38,018 --> 00:03:39,195 Nothing. 57 00:03:39,219 --> 00:03:40,696 Well, he says it's a friend's car. 58 00:03:40,720 --> 00:03:42,653 The license and registration are in order. 59 00:03:50,748 --> 00:03:51,924 It must be broken. 60 00:03:51,948 --> 00:03:53,126 Would you step out of the car, please? 61 00:03:53,150 --> 00:03:54,510 But he said my papers were okay. 62 00:03:54,534 --> 00:03:56,974 I know. Step out of the car, please. 63 00:04:00,991 --> 00:04:03,691 Hands against the car, feet back, and spread 'em. 64 00:04:15,205 --> 00:04:17,639 Turn off the engine. 65 00:04:21,711 --> 00:04:22,756 There's no key. 66 00:04:22,780 --> 00:04:24,795 Open the hood. 67 00:04:36,526 --> 00:04:37,703 Hotwired. 68 00:04:37,727 --> 00:04:40,295 I knew it. Left hand behind your back. 69 00:04:42,248 --> 00:04:44,226 Better read up on cars. 70 00:04:44,250 --> 00:04:46,730 That boy of yours might want wheels some day. 71 00:04:53,543 --> 00:04:56,063 All right, let's go. 72 00:05:22,622 --> 00:05:25,501 One-Adam-12, a 459 silent. 73 00:05:25,525 --> 00:05:29,638 3121 Lincoln Drive. Man on the way. One hour delay. 74 00:05:29,662 --> 00:05:32,346 One-Adam-12, code 2. 75 00:05:49,332 --> 00:05:50,998 Lock it up. 76 00:06:32,926 --> 00:06:35,055 There's somebody in there, he's gotta be a magician. 77 00:06:35,079 --> 00:06:37,340 Not necessarily. There's a skylight. 78 00:06:37,364 --> 00:06:39,948 How do you know? I've been here before. 79 00:06:44,754 --> 00:06:46,866 A fortune of merchandise inside 80 00:06:46,890 --> 00:06:48,610 protected by a 10 cent lock. 81 00:06:52,779 --> 00:06:55,079 Take it easy. 82 00:07:37,608 --> 00:07:40,336 ♪ Swing low ♪ 83 00:07:40,360 --> 00:07:43,840 ♪ Sweet chariot ♪ 84 00:07:43,864 --> 00:07:46,642 Couldn't be more than 4 foot tall. 85 00:07:46,666 --> 00:07:48,310 He's a lot higher than that. 86 00:07:48,334 --> 00:07:50,463 ♪ ...home, swing low ♪ 87 00:07:50,487 --> 00:07:51,998 What's he doing? 88 00:07:52,022 --> 00:07:53,032 Beats me. 89 00:07:53,056 --> 00:07:57,069 ♪ Sweet chariot ♪ 90 00:07:57,093 --> 00:08:01,491 ♪ Coming for to carry me home ♪ 91 00:08:01,515 --> 00:08:05,177 ♪ Swing low ♪ 92 00:08:05,201 --> 00:08:08,948 ♪ Sweet chariot ♪ 93 00:08:08,972 --> 00:08:14,537 ♪ Coming for to carry me home ♪ 94 00:08:14,561 --> 00:08:17,940 ♪ Swing low ♪ 95 00:08:17,964 --> 00:08:22,529 ♪ Sweet chariot ♪ 96 00:08:22,553 --> 00:08:27,216 ♪ Coming for to carry me home ♪ 97 00:08:27,240 --> 00:08:30,953 ♪ Swing low ♪ 98 00:08:30,977 --> 00:08:34,690 ♪ Sweet chariot ♪ 99 00:08:34,714 --> 00:08:39,429 ♪ Coming for to carry me home ♪ 100 00:08:39,453 --> 00:08:42,465 ♪ I... ♪ 101 00:08:42,489 --> 00:08:45,501 No more singing. 102 00:08:45,525 --> 00:08:48,571 Shouldn't sing when you're hurt. 103 00:08:48,595 --> 00:08:52,107 Shouldn't play games, either. 104 00:08:52,131 --> 00:08:54,276 No games when you're hurt. 105 00:08:54,300 --> 00:08:56,211 Cover me. 106 00:08:56,235 --> 00:08:59,671 There's somebody out there. 107 00:09:17,290 --> 00:09:18,984 Hold it right there, mister. 108 00:09:19,008 --> 00:09:23,923 Hi. I'm Herbie. 109 00:09:23,947 --> 00:09:26,425 Who are you? What day is it? 110 00:09:26,449 --> 00:09:29,178 I'm a policeman, and it's a Saturday. 111 00:09:29,202 --> 00:09:32,148 It can't be Saturday. It can't be. 112 00:09:32,172 --> 00:09:34,183 Well, that's the day I came in here, 113 00:09:34,207 --> 00:09:36,653 and you weren't supposed to come until Monday. 114 00:09:36,677 --> 00:09:38,855 It has to be Sunday. 115 00:09:38,879 --> 00:09:39,838 Reed. 116 00:09:39,862 --> 00:09:41,473 Who's Reed? 117 00:09:41,497 --> 00:09:43,943 What are you doing with all the light bulbs? 118 00:09:43,967 --> 00:09:47,546 Oh. Just busting 'em. 119 00:09:47,570 --> 00:09:50,482 You wanna see? 120 00:09:51,507 --> 00:09:52,935 Enough of that, Herbie. 121 00:09:52,959 --> 00:09:54,771 Oh, it's fun. 122 00:09:54,795 --> 00:09:56,673 You should try it sometime. 123 00:09:56,697 --> 00:10:01,193 It's sort of like breaking windows, only better. 124 00:10:03,619 --> 00:10:04,813 Are you alone? 125 00:10:04,837 --> 00:10:07,216 Oh, mm-mm. I'm surrounded. 126 00:10:07,240 --> 00:10:09,719 Are you alone or did somebody come here with you? 127 00:10:09,743 --> 00:10:12,722 Was I supposed to bring somebody with me? 128 00:10:12,746 --> 00:10:14,907 No sign of anyone else. 129 00:10:14,931 --> 00:10:17,944 Let's play it on the safe side anyway. 130 00:10:17,968 --> 00:10:20,647 How about it, Herbie? Have you got a gun? 131 00:10:20,671 --> 00:10:26,218 Me? Oh, never. Never carry a gun. 132 00:10:26,242 --> 00:10:28,587 You know, a gun can hurt you. 133 00:10:28,611 --> 00:10:32,759 Sort of like falling off of a roof. Hmm? 134 00:10:32,783 --> 00:10:37,863 No, all I have is my little old needle. 135 00:10:37,887 --> 00:10:39,120 I'll take that needle. 136 00:10:40,824 --> 00:10:43,391 Oh, sure. Why not? 137 00:10:45,062 --> 00:10:47,506 You know... You know... 138 00:10:47,530 --> 00:10:50,342 You know, there's plenty more where that came from. 139 00:10:50,366 --> 00:10:51,644 What have you been shooting, Herbie? 140 00:10:51,668 --> 00:10:53,479 Oh, painkiller, man, 141 00:10:53,503 --> 00:10:56,032 because, you know, I really need it. 142 00:10:56,056 --> 00:10:57,766 Found some barbiturates he'd gotten into. 143 00:10:57,790 --> 00:10:58,990 He's loaded with stuff. 144 00:11:04,097 --> 00:11:09,895 Ow! Oh, eee! Oh, that does hurt. 145 00:11:09,919 --> 00:11:12,114 He needs painkiller, all right. 146 00:11:12,138 --> 00:11:14,855 What's wrong? He's got a broken leg. 147 00:11:16,426 --> 00:11:19,021 How much did you take, Herbie? 148 00:11:19,045 --> 00:11:20,990 Come on, how much junk did you take? 149 00:11:21,014 --> 00:11:23,325 Oh... 150 00:11:23,349 --> 00:11:25,661 You know, I was up on the roof, 151 00:11:25,685 --> 00:11:30,632 and, uh, this stupid glass just broke right under me, 152 00:11:30,656 --> 00:11:35,120 and down I came, just like that. 153 00:11:35,144 --> 00:11:37,423 Let me take a look at your arms. 154 00:11:37,447 --> 00:11:39,213 Mmm? 155 00:11:40,417 --> 00:11:41,827 Yeah, help yourself. 156 00:11:41,851 --> 00:11:44,497 There's no railroad tracks there, right boys? 157 00:11:44,521 --> 00:11:46,065 Not little old Herbie. 158 00:11:46,089 --> 00:11:48,284 If you're not an addict, what were you looking for? 159 00:11:48,308 --> 00:11:51,020 Who, me? Oh, I... 160 00:11:51,044 --> 00:11:53,823 I never use the stuff, myself. 161 00:11:53,847 --> 00:11:57,510 Then lots of other people do. 162 00:11:57,534 --> 00:11:58,727 Don't they? 163 00:11:58,751 --> 00:12:01,097 Yeah. Okay, Herbie. 164 00:12:01,121 --> 00:12:02,431 Let's go for a little ride. 165 00:12:02,455 --> 00:12:04,667 Well, sure. Where are we going? 166 00:12:04,691 --> 00:12:06,035 You wouldn't know the difference. 167 00:12:06,059 --> 00:12:09,539 Oh, I hurt. 168 00:12:09,563 --> 00:12:11,307 You took quite a tumble. 169 00:12:11,331 --> 00:12:13,726 That's 30 feet, easy. 170 00:12:13,750 --> 00:12:16,295 Nothing compared to the fall he's gonna take. 171 00:12:16,319 --> 00:12:17,630 Where do you live, Herbie? 172 00:12:17,654 --> 00:12:20,199 Thousand Oaks. Why? 173 00:12:20,223 --> 00:12:21,800 You're a long way from home. 174 00:12:21,824 --> 00:12:25,204 Yeah, 30 miles, but, you know, I can make it in no time. 175 00:12:25,228 --> 00:12:27,406 You know, this thing really rolls. 176 00:12:27,430 --> 00:12:28,741 Yeah, and he'd try it, too. 177 00:12:28,765 --> 00:12:30,876 The condition he's in, he'd take the freeway. 178 00:12:30,900 --> 00:12:33,145 Hey, hold it. Whoa, whoa, whoa. 179 00:12:33,169 --> 00:12:34,680 You know, we forgot something. 180 00:12:34,704 --> 00:12:35,748 Like what, Herbie? 181 00:12:35,772 --> 00:12:37,650 Like my painkiller, man. 182 00:12:37,674 --> 00:12:38,968 You know, I need all of it. 183 00:12:38,992 --> 00:12:42,004 For you or your customers, Herbie? 184 00:12:42,028 --> 00:12:43,372 You dig, huh? 185 00:12:43,396 --> 00:12:45,729 Yeah. I dig. 186 00:12:47,666 --> 00:12:51,747 What's a customer without a supplier, right? 187 00:12:51,771 --> 00:12:55,150 And old Herbie has really found himself a stash. 188 00:12:55,174 --> 00:12:57,520 I'm gonna tell you what. What? 189 00:12:57,544 --> 00:13:02,157 You just take all that stuff over there, and pile it on my lap. 190 00:13:02,181 --> 00:13:05,460 Just all those little... Aah! 191 00:13:05,484 --> 00:13:06,461 Sorry, Herbie. 192 00:13:06,485 --> 00:13:07,963 Oh, please. 193 00:13:07,987 --> 00:13:09,498 Please, 'cause I need it. 194 00:13:09,522 --> 00:13:12,134 I need it bad. Real bad. 195 00:13:12,158 --> 00:13:14,559 Where you're going, they wouldn't let you keep it anyway. 196 00:13:25,689 --> 00:13:28,267 You guys get worse every day. 197 00:13:28,291 --> 00:13:30,169 Now you're busting cripples. 198 00:13:30,193 --> 00:13:31,988 This is private property, mister. 199 00:13:32,012 --> 00:13:33,256 You're trespassing. Move out. 200 00:13:33,280 --> 00:13:35,524 I'll move when I'm ready. 201 00:13:35,548 --> 00:13:37,510 Right now, I've got a little score I'd like to settle, 202 00:13:37,534 --> 00:13:39,244 and you guys will do just fine. 203 00:13:39,268 --> 00:13:40,596 Hey, tell me the truth. 204 00:13:40,620 --> 00:13:42,497 Are you guys gonna shoot him here 205 00:13:42,521 --> 00:13:44,166 or down at that police station? 206 00:13:44,190 --> 00:13:46,068 Get that car out of here. You understand? 207 00:13:46,092 --> 00:13:49,371 He was standing in the parking lot and you shot him. 208 00:13:49,395 --> 00:13:52,407 For no reason at all, you made a cripple out of my brother. 209 00:13:52,431 --> 00:13:54,694 Now do you understand? What's your name? 210 00:13:54,718 --> 00:13:57,780 The name's Davis, fuzz. Will Davis. 211 00:13:57,804 --> 00:13:59,044 Does that mean anything to you? 212 00:14:00,590 --> 00:14:04,220 I hurt. Somebody help me, please? 213 00:14:04,244 --> 00:14:06,255 The man's in pain, fuzz. Now how about it? 214 00:14:06,279 --> 00:14:07,256 You gonna shoot your way out? 215 00:14:07,280 --> 00:14:08,875 Maybe. 216 00:14:08,899 --> 00:14:12,211 Your brother's name is Donald Davis, is that right? 217 00:14:12,235 --> 00:14:15,247 Well, what do you know? He remembers. 218 00:14:15,271 --> 00:14:17,750 Arrested for burglary and assault on a night watchman. 219 00:14:17,774 --> 00:14:20,452 Yeah, and shot in the back in a police station parking lot. 220 00:14:20,476 --> 00:14:21,971 Now, that's the truth, ain't it? 221 00:14:21,995 --> 00:14:23,956 Your brother has a withered hand, right? 222 00:14:23,980 --> 00:14:27,426 Yeah. He was born that way. Now is that a crime? 223 00:14:27,450 --> 00:14:29,795 You stay right where you are, mister! 224 00:14:29,819 --> 00:14:32,098 Now, you listen to me, Davis. 225 00:14:32,122 --> 00:14:35,034 The officers that arrested your brother made two mistakes. 226 00:14:35,058 --> 00:14:36,301 First, they overlooked that crippled hand. 227 00:14:36,325 --> 00:14:38,738 It was easy for him to slip out of the cuffs. 228 00:14:38,762 --> 00:14:40,172 And the officers' second mistake was 229 00:14:40,196 --> 00:14:42,575 not finding the knife he had hidden in his sock. 230 00:14:42,599 --> 00:14:44,176 Pretty stupid, right? 231 00:14:44,200 --> 00:14:45,711 And they'd be the first ones to admit it, 232 00:14:45,735 --> 00:14:48,414 just like your brother admitted stabbing the officer 233 00:14:48,438 --> 00:14:49,949 that was trying to help him get out of the car. 234 00:14:49,973 --> 00:14:52,301 Oh, you're an eyewitness, I suppose. 235 00:14:52,325 --> 00:14:54,103 That's right. We just drove up. 236 00:14:54,127 --> 00:14:55,838 Our lights hit the officer 237 00:14:55,862 --> 00:14:58,607 at the same time your brother sunk the knife in him. 238 00:14:58,631 --> 00:15:01,660 Then he bent down, grabbed the policeman's gun out of his holster. 239 00:15:01,684 --> 00:15:04,080 When he stood up, the officer's partner shot him. 240 00:15:04,104 --> 00:15:06,164 Yeah. Right in the back. 241 00:15:06,188 --> 00:15:08,451 To save his partner's life, Davis. 242 00:15:08,475 --> 00:15:10,186 Why don't you take a trip up to San Quentin, 243 00:15:10,210 --> 00:15:11,720 Davis, and talk to your brother? 244 00:15:11,744 --> 00:15:13,588 I rode in the ambulance that took him to the hospital, 245 00:15:13,612 --> 00:15:15,474 and all he kept saying over and over was, "I blew it". 246 00:15:15,498 --> 00:15:16,809 You better believe he blew it. 247 00:15:16,833 --> 00:15:20,679 He blew a three-year stretch into a life sentence. 248 00:15:20,703 --> 00:15:23,783 Now, what's it gonna be for you, Davis? 249 00:15:23,807 --> 00:15:26,268 He's lying. 250 00:15:26,292 --> 00:15:28,259 They shot him. You heard him say so. 251 00:15:43,843 --> 00:15:45,821 Turn off the alarm. I'll be right in. 252 00:15:45,845 --> 00:15:47,477 Come on, get a move. 253 00:15:52,719 --> 00:15:54,697 I'm Ben Owen. This is my warehouse. 254 00:15:54,721 --> 00:15:56,921 Yes, sir. We met before. 255 00:15:58,574 --> 00:16:00,786 I see you finally got 'em. It's about time. 256 00:16:00,810 --> 00:16:02,855 We'd appreciate if you'd check inside 257 00:16:02,879 --> 00:16:05,524 and give us a list of anything that's missing or damaged. 258 00:16:05,548 --> 00:16:08,282 Don't worry, you'll get everything. 259 00:16:09,452 --> 00:16:11,063 Who's the cripple? 260 00:16:11,087 --> 00:16:14,283 We found him in the warehouse. He's been hurt. 261 00:16:14,307 --> 00:16:15,567 What about the rest of these bums? 262 00:16:15,591 --> 00:16:16,852 They're not involved. 263 00:16:16,876 --> 00:16:18,254 Then why are they trespassing? 264 00:16:18,278 --> 00:16:20,155 Get 'em off my property. 265 00:16:20,179 --> 00:16:21,641 Is that one of my chairs? 266 00:16:21,665 --> 00:16:23,542 Yes, sir. What are you waiting for? 267 00:16:23,566 --> 00:16:25,077 Get that thief out of that chair. Come on. 268 00:16:25,101 --> 00:16:27,181 I'm afraid we can't do that, sir. 269 00:16:28,238 --> 00:16:31,417 Look, pal, if he ain't out of that chair in one minute, 270 00:16:31,441 --> 00:16:33,941 I'll throw him out. 271 00:16:39,198 --> 00:16:42,361 All right, Davis, for the last time, move that car. 272 00:16:42,385 --> 00:16:44,864 No chance. 273 00:16:44,888 --> 00:16:48,400 Will... I said no chance. 274 00:16:48,424 --> 00:16:51,203 We're coming through, Davis. 275 00:16:51,227 --> 00:16:54,762 Think about it. Is this really the way you want it. 276 00:16:56,665 --> 00:16:59,010 Did you see it? Did you see it? 277 00:16:59,034 --> 00:17:00,946 Glass all over the floor, my skylight demolished! 278 00:17:00,970 --> 00:17:02,781 I ought to kick you out of that chair! 279 00:17:02,805 --> 00:17:04,115 I wouldn't advise it, Owen. The man's been injured. 280 00:17:04,139 --> 00:17:06,068 If he's injured, what about me? Why you... 281 00:17:06,092 --> 00:17:07,202 Aah! 282 00:17:07,226 --> 00:17:08,203 All right, all right. 283 00:17:08,227 --> 00:17:09,972 I warned you, Owen! 284 00:17:09,996 --> 00:17:12,341 He tried to rob me! That chair's worth $150! 285 00:17:12,365 --> 00:17:14,893 The man can't stand! He's got a broken leg! 286 00:17:14,917 --> 00:17:17,896 He fell through your skylight! Can you understand that? 287 00:17:17,920 --> 00:17:19,148 Fell? 288 00:17:19,172 --> 00:17:21,917 That's right. 30 feet to the concrete floor. 289 00:17:21,941 --> 00:17:24,403 When we arrest an injured man, he's our responsibility. 290 00:17:24,427 --> 00:17:25,588 But he's a criminal! 291 00:17:25,612 --> 00:17:27,723 He's a suspect, and the law works for him 292 00:17:27,747 --> 00:17:29,157 the same way it does for you. 293 00:17:29,181 --> 00:17:30,993 Now, if you further injured that man by picking him up, 294 00:17:31,017 --> 00:17:32,628 he's gonna be your responsibility. 295 00:17:32,652 --> 00:17:33,762 Reed, get down to the car and 296 00:17:33,786 --> 00:17:34,880 call an ambulance. Code 3. 297 00:17:34,904 --> 00:17:36,303 Right. 298 00:17:41,377 --> 00:17:44,289 Let him go. Get in the car. 299 00:17:44,313 --> 00:17:47,047 Hey, get in the car. 300 00:17:50,052 --> 00:17:53,265 What you told the loudmouth about the law, 301 00:17:53,289 --> 00:17:55,818 maybe you're lying and maybe you're not, Malloy. 302 00:17:55,842 --> 00:17:57,669 The same goes for my brother. I really don't know. 303 00:17:57,693 --> 00:17:59,605 Maybe you're learning, Davis. 304 00:17:59,629 --> 00:18:03,074 Yeah. I'm a long way from being convinced. 305 00:18:03,098 --> 00:18:05,127 Let's just say I've got some reasonable doubts. 306 00:18:05,151 --> 00:18:07,551 See you around, Malloy. 307 00:18:21,851 --> 00:18:24,130 Sure glad that owner showed up back there. 308 00:18:24,154 --> 00:18:26,331 I'm glad Herbie tripped the silent alarm. 309 00:18:26,355 --> 00:18:28,033 After a weekend in that warehouse, 310 00:18:28,057 --> 00:18:29,551 he probably would've lost his leg. 311 00:18:29,575 --> 00:18:32,021 I guess you can't blame Owen for being unhappy. 312 00:18:32,045 --> 00:18:34,173 I don't. That's why he's not under arrest. 313 00:18:34,197 --> 00:18:37,376 One-Adam-12, see the woman, a 415. 314 00:18:37,400 --> 00:18:39,861 1104 West Garden Street. 315 00:18:39,885 --> 00:18:41,719 One-Adam-12, handle code 2. 316 00:19:09,649 --> 00:19:11,092 You call the police, ma'am? 317 00:19:11,116 --> 00:19:12,527 Oh, I certainly did. 318 00:19:12,551 --> 00:19:13,896 My name's Malloy. This is my partner Jim Reed. 319 00:19:13,920 --> 00:19:15,730 How are ya? I'm the superintendent's wife. 320 00:19:15,754 --> 00:19:17,766 When Mr. Killian isn't here, I'm in charge. 321 00:19:17,790 --> 00:19:20,269 What's the problem? It's the Langborne apartment. 322 00:19:20,293 --> 00:19:22,570 I was walking by with my Walter 323 00:19:22,594 --> 00:19:25,057 when all of a sudden he fell over. 324 00:19:25,081 --> 00:19:26,058 Fell over? 325 00:19:26,082 --> 00:19:27,692 Flat on his side, flat as a pancake. 326 00:19:27,716 --> 00:19:29,294 I thought he'd had an attack. 327 00:19:29,318 --> 00:19:32,197 You know, he has a very high cholesterol level, and he won't diet. 328 00:19:32,221 --> 00:19:34,199 Well, who's Walter? My dog. 329 00:19:34,223 --> 00:19:36,635 Everybody loves Walter. 330 00:19:36,659 --> 00:19:39,187 Well, I was terrified, I don't mind tellin' you. 331 00:19:39,211 --> 00:19:41,489 For heaven's sake, he's behind that door, and he's scared to death. 332 00:19:41,513 --> 00:19:43,292 It was about that time we heard the lion. 333 00:19:43,316 --> 00:19:46,328 Wait a minute. You mean a lion lion? 334 00:19:46,352 --> 00:19:47,529 Yes, sir. 335 00:19:47,553 --> 00:19:50,265 Walter must've sensed him behind that door. 336 00:19:50,289 --> 00:19:51,466 He's very intelligent, you know. 337 00:19:51,490 --> 00:19:52,801 Walter, I mean. 338 00:19:52,825 --> 00:19:54,136 It was almost too much for the poor darling. 339 00:19:54,160 --> 00:19:55,404 You say he's in there now? 340 00:19:55,428 --> 00:19:57,255 Well, no, he's in my bed with a hot water bottle. 341 00:19:57,279 --> 00:19:58,256 The lion, I mean. 342 00:19:58,280 --> 00:19:59,925 Oh, no, he's in there. 343 00:19:59,949 --> 00:20:02,227 The nerve of that woman. You know Walter could've died? 344 00:20:02,251 --> 00:20:03,261 Are the Langborne's home? 345 00:20:03,285 --> 00:20:04,697 No, there's just a Mrs. Langborne. 346 00:20:04,721 --> 00:20:07,399 Moved in ten days ago, but she left. I saw her leave. 347 00:20:07,423 --> 00:20:09,234 And without the baby. 348 00:20:09,258 --> 00:20:10,319 You mean, there's a baby in there, too? 349 00:20:10,343 --> 00:20:12,487 Well, of course there's a baby. 350 00:20:12,511 --> 00:20:13,605 A baby and a lion. 351 00:20:15,164 --> 00:20:16,942 Sounds like something's scratching at the door. 352 00:20:16,966 --> 00:20:19,844 Well, it ain't the baby. You can bet your life on that. 353 00:20:19,868 --> 00:20:22,581 Have you ever actually seen this lion? 354 00:20:22,605 --> 00:20:24,749 Well, no. But I've heard him. 355 00:20:24,773 --> 00:20:26,785 And don't forget about Walter. 356 00:20:31,097 --> 00:20:34,659 I believe you owe Walter an apology. 357 00:20:34,683 --> 00:20:35,927 I guess we better get a hold of 358 00:20:35,951 --> 00:20:37,351 the Department of Animal Regulation. 359 00:20:39,771 --> 00:20:41,350 How old is that baby? 360 00:20:41,374 --> 00:20:42,451 About 6 months. 361 00:20:42,475 --> 00:20:45,087 You better let me have the key. 362 00:20:45,111 --> 00:20:46,388 It's this one. 363 00:20:46,412 --> 00:20:47,822 You go down to the end of the hall outside, 364 00:20:47,846 --> 00:20:50,166 and keep anybody else from coming in. 365 00:20:54,820 --> 00:20:57,132 You stand over there. If he comes out, stop him. 366 00:20:57,156 --> 00:20:59,417 Malloy. Think about the baby. 367 00:20:59,441 --> 00:21:01,586 It'd be a lot better if there was no shooting. 368 00:21:01,610 --> 00:21:02,621 Let me try it. 369 00:21:02,645 --> 00:21:03,677 Be my guest. 370 00:21:16,692 --> 00:21:18,003 Can you see him? 371 00:21:18,027 --> 00:21:19,543 Yeah. 372 00:21:24,417 --> 00:21:25,710 Come on, boy. 373 00:21:26,803 --> 00:21:29,714 Come on. 374 00:21:29,738 --> 00:21:31,705 That's a good lion. 375 00:21:36,212 --> 00:21:37,489 Atta boy. 376 00:21:37,513 --> 00:21:39,357 Are you out of your mind? 377 00:21:39,381 --> 00:21:41,726 He's just a big pussycat. 378 00:21:41,750 --> 00:21:43,512 Aren't you, boy? 379 00:21:43,536 --> 00:21:45,930 You wouldn't hurt anybody, would you, boy? 380 00:21:45,954 --> 00:21:48,933 He's tame. Look, his claws have been taken out. 381 00:21:48,957 --> 00:21:49,934 See? 382 00:21:49,958 --> 00:21:52,226 Oh, yeah, I see. 383 00:21:56,999 --> 00:21:59,811 Don't shoot! Don't shoot him! Please! 384 00:21:59,835 --> 00:22:02,881 Oh, don't shoot him. Please. 385 00:22:02,905 --> 00:22:06,385 Sandy, I was so afraid. 386 00:22:06,409 --> 00:22:09,020 I only stepped out for a minute. 387 00:22:09,044 --> 00:22:10,556 I needed some milk for the baby. 388 00:22:10,580 --> 00:22:12,824 Come on, Sandy. 389 00:22:12,848 --> 00:22:16,027 She's all right, isn't she? 390 00:22:16,051 --> 00:22:18,530 Ran right past me. Where is she? 391 00:22:18,554 --> 00:22:19,731 In the bedroom with the baby. 392 00:22:19,755 --> 00:22:21,866 Aha. Walter was right. 393 00:22:21,890 --> 00:22:23,034 Yes, ma'am. 394 00:22:23,058 --> 00:22:25,053 I want that lion out of here right now. 395 00:22:25,077 --> 00:22:26,421 Please, Mrs. Killian... 396 00:22:26,445 --> 00:22:27,772 Don't you Mrs. Killian me. 397 00:22:27,796 --> 00:22:29,874 When you came here, I told you, 398 00:22:29,898 --> 00:22:31,560 no children and no pets. 399 00:22:31,584 --> 00:22:33,127 But you seemed like such a nice person, 400 00:22:33,151 --> 00:22:34,629 we said okay about the baby. 401 00:22:34,653 --> 00:22:35,914 And then you had to sneak a lion in here. 402 00:22:35,938 --> 00:22:37,515 What did you expect me to do? 403 00:22:37,539 --> 00:22:41,075 I couldn't leave him in New York with the man I just divorced. 404 00:22:43,079 --> 00:22:45,290 Our apartment had been robbed three times, 405 00:22:45,314 --> 00:22:48,042 and a friend gave us Sandy as a joke. 406 00:22:48,066 --> 00:22:49,744 Only he was so sweet. 407 00:22:49,768 --> 00:22:51,913 No pets. 408 00:22:51,937 --> 00:22:54,216 By 6:00 tonight, that lion had better 409 00:22:54,240 --> 00:22:55,850 be out of here, or everybody goes. 410 00:22:55,874 --> 00:22:58,620 My Walter has enough problems without that. 411 00:22:58,644 --> 00:23:00,188 Who's Walter? 412 00:23:00,212 --> 00:23:01,756 Her dog. 413 00:23:01,780 --> 00:23:03,909 What am I supposed to do with Sandy? 414 00:23:03,933 --> 00:23:06,544 Well, have you thought about calling a zoo? 415 00:23:06,568 --> 00:23:09,364 A zoo? He'd die in a zoo. 416 00:23:09,388 --> 00:23:12,900 Oh, Sandy. Oh, my poor baby. 417 00:23:12,924 --> 00:23:15,425 Oh, what are we gonna do? 418 00:23:29,842 --> 00:23:33,121 How much do you think a lion like that is worth? 419 00:23:33,145 --> 00:23:35,791 This morning you said every boy should have a dog. 420 00:23:35,815 --> 00:23:36,825 What'd you do, change your mind? 421 00:23:36,849 --> 00:23:38,827 No, I was just thinking 422 00:23:38,851 --> 00:23:40,629 that zoo got itself quite a bargain. 423 00:23:40,653 --> 00:23:41,963 Free lions are hard to come by. 424 00:23:41,987 --> 00:23:44,683 Is that so? Especially the declawed variety. 425 00:23:44,707 --> 00:23:45,951 That thing couldn't hurt a flea. 426 00:23:45,975 --> 00:23:47,819 Did you read that in one of your books? 427 00:23:47,843 --> 00:23:51,957 Uh-huh. Volume number 3. A Cat For Your Kid. 428 00:23:51,981 --> 00:23:53,292 That's how I knew about the claws. 429 00:23:53,316 --> 00:23:54,593 No claws, and the lion's harmless. 430 00:23:54,617 --> 00:23:57,737 What happens if he decides to use his teeth? 431 00:23:58,588 --> 00:24:01,383 Uh, you're not gonna believe this, Malloy. 432 00:24:01,407 --> 00:24:03,218 After today, I'd believe anything. 433 00:24:03,242 --> 00:24:05,704 That lion's teeth? 434 00:24:05,728 --> 00:24:07,060 I never even thought about 'em. 435 00:24:27,016 --> 00:24:29,976 Closed-Captioned By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA 29321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.