Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,384 --> 00:00:03,163
One-Adam-12, no warrant.
2
00:00:03,187 --> 00:00:04,998
Lincoln X-ray Ida 483.
3
00:00:05,022 --> 00:00:10,042
One-Adam-12. A 415... fight
group with chains and knives.
4
00:00:13,413 --> 00:00:15,596
โชโช
5
00:00:46,580 --> 00:00:48,091
One-Adam-12, clearing a call.
6
00:00:48,115 --> 00:00:51,961
See the woman... a
415, 1690 Woodstock.
7
00:00:51,985 --> 00:00:53,630
One-Adam-12, Code 2.
8
00:00:53,654 --> 00:00:56,054
One-Adam-12, Roger.
9
00:01:02,329 --> 00:01:04,730
Here, officers. Over here.
10
00:01:07,635 --> 00:01:10,047
It's Mrs. Brady. She's
in terrible trouble.
11
00:01:10,071 --> 00:01:12,149
Get him out, please,
just get him out.
12
00:01:12,173 --> 00:01:13,633
What's the matter here?
13
00:01:13,657 --> 00:01:15,234
Oh, please, my
husband's in there.
14
00:01:15,258 --> 00:01:16,686
He'll kill him.
15
00:01:16,710 --> 00:01:19,138
Open up, Brady. Let me in!
16
00:01:19,162 --> 00:01:20,895
All you people stay back.
17
00:01:37,664 --> 00:01:38,830
Hold it, mister.
18
00:01:41,702 --> 00:01:43,780
You hold it, cop.
19
00:01:43,804 --> 00:01:46,164
We're splitting, both of us.
20
00:01:53,246 --> 00:01:54,741
Drop the knife.
21
00:01:54,765 --> 00:01:57,310
Sure, just as soon as
you two let me out of here.
22
00:01:57,334 --> 00:01:58,445
Please, he means it.
23
00:01:58,469 --> 00:01:59,779
He'll cut me,
like he did before.
24
00:01:59,803 --> 00:02:01,298
When'd he cut you, Mr. Brady?
25
00:02:01,322 --> 00:02:03,033
Four months ago.
26
00:02:03,057 --> 00:02:04,084
He owed me $10.
27
00:02:04,108 --> 00:02:05,969
What was the 10 bucks for?
28
00:02:05,993 --> 00:02:08,171
Rent for that crummy
room back there.
29
00:02:08,195 --> 00:02:10,574
Twice a day I swept
out, stacked shelves,
30
00:02:10,598 --> 00:02:12,959
washed windows... and he's
going to hang me out for rent?
31
00:02:12,983 --> 00:02:14,494
You agreed, Johnson, remember?
32
00:02:14,518 --> 00:02:16,096
I needed a place to
flop and three squares.
33
00:02:16,120 --> 00:02:17,697
Well, I paid for it with sweat.
34
00:02:17,721 --> 00:02:19,199
What's in the shopping bag?
35
00:02:19,223 --> 00:02:21,300
It's my stuff. It's
what I came for.
36
00:02:21,324 --> 00:02:23,069
He locks himself in
that hole back there
37
00:02:23,093 --> 00:02:24,670
he calls a room and
says I can't have it.
38
00:02:24,694 --> 00:02:26,906
Why, Mr. Brady?
I'll tell you why.
39
00:02:26,930 --> 00:02:28,241
He tried to keep it as payment
40
00:02:28,265 --> 00:02:29,875
for his lousy 10
bucks, that's why.
41
00:02:29,899 --> 00:02:31,377
Take it, just take it, okay?
42
00:02:31,401 --> 00:02:32,545
Oh, you should
have thought of that
43
00:02:32,569 --> 00:02:34,047
a lot sooner, Mr. Brady.
44
00:02:34,071 --> 00:02:35,071
Partner?
45
00:02:42,679 --> 00:02:44,991
Okay, Johnson.
46
00:02:45,015 --> 00:02:46,975
Now all you've got
to do is get by us.
47
00:02:52,289 --> 00:02:54,467
You want a dead man
on your conscience,
48
00:02:54,491 --> 00:02:55,869
charge right in.
49
00:02:55,893 --> 00:02:57,336
Be my guest.
50
00:02:57,360 --> 00:02:59,322
No, don't let him do it!
51
00:02:59,346 --> 00:03:00,524
You're forgetting
something, aren't you?
52
00:03:00,548 --> 00:03:02,313
Your stuff, Johnson.
53
00:03:04,985 --> 00:03:08,464
Officers, you
mustn't let him go.
54
00:03:08,488 --> 00:03:11,890
Pick it up. He, he...
55
00:03:18,332 --> 00:03:20,510
All right.
56
00:03:20,534 --> 00:03:23,880
So maybe this time
I get six months.
57
00:03:23,904 --> 00:03:25,015
Yeah, maybe.
58
00:03:25,039 --> 00:03:27,050
Maybe nothing. I'll
give you odds, cop.
59
00:03:27,074 --> 00:03:29,552
You better call an ambulance.
60
00:03:29,576 --> 00:03:31,988
Right. Add it up, Johnson.
61
00:03:32,012 --> 00:03:34,224
You beat up two people,
wrecked their place of business
62
00:03:34,248 --> 00:03:35,525
and threatened a
man with a knife.
63
00:03:35,549 --> 00:03:37,093
Six months, easy time.
You didn't let me finish!
64
00:03:37,117 --> 00:03:39,529
You forced Brady to come
out of that room at knifepoint.
65
00:03:39,553 --> 00:03:41,031
Did you ever hear of kidnapping?
66
00:03:41,055 --> 00:03:43,133
You're crazy.
67
00:03:43,157 --> 00:03:45,535
You think so?
68
00:03:45,559 --> 00:03:48,805
Oh, no. Not for
a lousy $10 bill.
69
00:03:48,829 --> 00:03:49,940
I'll tell you one thing, mister.
70
00:03:49,964 --> 00:03:52,108
You sure get your money's worth.
71
00:03:52,132 --> 00:03:53,226
You're under arrest.
72
00:03:53,250 --> 00:03:54,760
You have the right
to remain silent.
73
00:03:54,784 --> 00:03:57,464
Anything you say can and will be
used against you in a court of law.
74
00:04:02,092 --> 00:04:05,137
I never would have spotted
him if I hadn't needed that sugar.
75
00:04:05,161 --> 00:04:06,206
I beg your pardon?
76
00:04:06,230 --> 00:04:07,473
Well, I was coming
around the corner
77
00:04:07,497 --> 00:04:08,941
to the store, and I
saw him drive up.
78
00:04:08,965 --> 00:04:10,076
He was driving a car?
79
00:04:10,100 --> 00:04:11,777
Yes, that's it over there.
80
00:04:12,870 --> 00:04:14,102
Thank you, ma'am.
81
00:04:19,209 --> 00:04:22,188
Is that your car across
the street, Johnson?
82
00:04:22,212 --> 00:04:24,107
I never saw it before.
83
00:04:24,131 --> 00:04:26,192
This lady says she
saw you drive up in it.
84
00:04:26,216 --> 00:04:27,677
Yeah, well she's cracked.
85
00:04:27,701 --> 00:04:29,946
Well, he's a liar. I saw
him with my own eyes.
86
00:04:29,970 --> 00:04:31,397
Get her out of here.
87
00:04:31,421 --> 00:04:32,782
Talk about gall!
88
00:04:32,806 --> 00:04:34,016
Thank you, ma'am.
You've been a big help.
89
00:04:34,040 --> 00:04:36,218
You've got all the
information, Officer.
90
00:04:36,242 --> 00:04:38,455
And if you need me
for anything at all,
91
00:04:38,479 --> 00:04:39,923
I'll be glad to testify.
92
00:04:39,947 --> 00:04:40,947
Thank you.
93
00:04:48,889 --> 00:04:51,617
It'll make it on the hot sheet.
94
00:04:51,641 --> 00:04:53,720
One-Adam-12,
requesting a wanted DMV
95
00:04:53,744 --> 00:04:55,988
on Lincoln X-ray Ida 483.
96
00:04:56,012 --> 00:04:58,557
Okay, okay.
97
00:04:58,581 --> 00:04:59,792
So I found it.
98
00:04:59,816 --> 00:05:01,911
One-Adam-12, no warrant.
99
00:05:01,935 --> 00:05:04,047
Lincoln X-ray Ida 483.
100
00:05:04,071 --> 00:05:06,415
10 bucks he wants
for the crummy room.
101
00:05:06,439 --> 00:05:08,617
How much do you figure
it was worth, Johnson?
102
00:05:08,641 --> 00:05:10,920
A buck and a half,
two at the most.
103
00:05:10,944 --> 00:05:13,522
I guess you're a victim
just like the rest of us.
104
00:05:13,546 --> 00:05:14,958
Victim of what?
105
00:05:14,982 --> 00:05:16,262
Inflation.
106
00:05:46,796 --> 00:05:48,974
Hi, Malloy, Reed.
107
00:05:48,998 --> 00:05:50,543
Still at it, huh, Duke?
108
00:05:50,567 --> 00:05:52,178
What you got going today, Duke?
109
00:05:52,202 --> 00:05:54,247
Yeah, oh, try the
steak sandwich.
110
00:05:54,271 --> 00:05:55,981
Guaranteed not to bite back.
111
00:05:56,005 --> 00:05:57,433
You make book on that?
112
00:05:57,457 --> 00:05:58,935
It's prime beef!
113
00:05:58,959 --> 00:06:00,603
How prime is the horse flesh?
114
00:06:00,627 --> 00:06:02,672
Oh, come on, Malloy.
115
00:06:02,696 --> 00:06:04,373
I'm just keeping my hand in it.
116
00:06:04,397 --> 00:06:05,742
Hey, you never know.
117
00:06:05,766 --> 00:06:07,443
Now, one of these days
they might make it legal, huh?
118
00:06:07,467 --> 00:06:09,947
Oh, I wouldn't bet on that.
119
00:06:11,721 --> 00:06:14,600
Hey, Angie!
120
00:06:14,624 --> 00:06:16,335
This way, boys.
121
00:06:16,359 --> 00:06:18,679
Been holding your reservations.
122
00:06:22,032 --> 00:06:23,075
Usual?
123
00:06:23,099 --> 00:06:24,376
Too late to change now.
124
00:06:24,400 --> 00:06:25,845
Yeah, make it a pair.
125
00:06:25,869 --> 00:06:27,379
Hey, anything new
with you and the boss?
126
00:06:27,403 --> 00:06:28,714
Mmm, same old routine.
127
00:06:28,738 --> 00:06:30,749
He keeps sweet-talking,
I keep hoping.
128
00:06:30,773 --> 00:06:32,185
But nothing happens.
129
00:06:32,209 --> 00:06:35,487
Chili burgers, a pair!
130
00:06:35,511 --> 00:06:38,841
The only way I'll ever
get Duke to an altar
131
00:06:38,865 --> 00:06:40,776
is to rope him and hog-tie him.
132
00:06:40,800 --> 00:06:42,345
There some kind
of law against that?
133
00:06:42,369 --> 00:06:43,479
Forcible marriage or something?
134
00:06:43,503 --> 00:06:44,547
I'll look it up.
135
00:06:44,571 --> 00:06:46,482
You know it'd be just like Duke
136
00:06:46,506 --> 00:06:48,350
to charge me with
Assault and Battery.
137
00:06:48,374 --> 00:06:50,486
Anything to beat the rap.
Looks like you got a problem.
138
00:06:50,510 --> 00:06:52,388
Well, nail him
when you're alone.
139
00:06:52,412 --> 00:06:54,473
No witnesses, and it's
your word against his.
140
00:06:54,497 --> 00:06:56,509
Yeah, I don't know. I
think he's too slippery.
141
00:06:56,533 --> 00:06:58,043
Why don't you just give up?
142
00:06:58,067 --> 00:07:00,863
I'd expect that
from you, Malloy.
143
00:07:00,887 --> 00:07:03,900
Bachelors... birds of a feather.
144
00:07:05,692 --> 00:07:07,770
She'll make Duke a
good wife someday.
145
00:07:07,794 --> 00:07:08,938
Maybe, if she can
ever catch him.
146
00:07:08,962 --> 00:07:11,173
Duke's not about
to tie himself down.
147
00:07:11,197 --> 00:07:13,632
Just like somebody I know.
148
00:07:24,194 --> 00:07:26,105
Guy probably doesn't
even know his car's gone.
149
00:07:26,129 --> 00:07:27,409
I wouldn't be surprised.
150
00:07:30,967 --> 00:07:32,978
Officers?
151
00:07:33,002 --> 00:07:35,548
Just a moment, Officers.
152
00:07:35,572 --> 00:07:37,505
Uh, yes, ma'am?
153
00:07:44,230 --> 00:07:46,042
Yes, sir? I'm Officer Malloy.
154
00:07:46,066 --> 00:07:47,309
Is this the Finlay residence?
155
00:07:47,333 --> 00:07:48,310
Excuse me. Yes, it is.
156
00:07:48,334 --> 00:07:49,946
Artie! I'm Mrs. Finlay.
157
00:07:49,970 --> 00:07:51,014
Is something wrong?
158
00:07:51,038 --> 00:07:52,982
I only took three, Mom! Artie!
159
00:07:53,006 --> 00:07:54,984
Amy! For crying out loud!
160
00:07:55,008 --> 00:07:56,519
Can't you keep that
kid out of the house?
161
00:07:56,543 --> 00:07:57,887
How am I going to get any...
162
00:07:57,911 --> 00:07:59,788
Any rest. What do you want?
163
00:07:59,812 --> 00:08:01,057
Are you Mr. Jay Finlay?
164
00:08:01,081 --> 00:08:02,474
Yeah. If it's about
that traffic ticket,
165
00:08:02,498 --> 00:08:03,609
I mailed in the dough yesterday.
166
00:08:03,633 --> 00:08:06,095
Well, no, sir. But
it is about your car.
167
00:08:06,119 --> 00:08:07,997
What do you mean? My
car's parked right out...
168
00:08:08,021 --> 00:08:09,999
front.
169
00:08:10,023 --> 00:08:12,235
Holy cats, where's the car?
170
00:08:12,259 --> 00:08:13,503
No.
171
00:08:13,527 --> 00:08:15,638
Tell me you lent it to
that brother of yours,
172
00:08:15,662 --> 00:08:17,674
and he stacked it up! Jay.
173
00:08:17,698 --> 00:08:18,975
Mr. Finlay, you
didn't report it,
174
00:08:18,999 --> 00:08:21,127
so obviously you didn't know
your car had been stolen.
175
00:08:21,151 --> 00:08:23,229
If you'll call this number,
176
00:08:23,253 --> 00:08:26,399
they'll make arrangements
for you to reclaim your property.
177
00:08:26,423 --> 00:08:28,134
Great, that's all I need.
178
00:08:28,158 --> 00:08:30,236
My car swiped and
then stripped, probably.
179
00:08:30,260 --> 00:08:31,620
No, sir. It wasn't stripped.
180
00:08:31,644 --> 00:08:34,023
You turn your back
five minutes nowadays,
181
00:08:34,047 --> 00:08:35,191
they'll steal you blind.
182
00:08:35,215 --> 00:08:38,110
You made it pretty
easy for the thief.
183
00:08:38,134 --> 00:08:40,212
My keys.
184
00:08:40,236 --> 00:08:41,246
That's right.
185
00:08:41,270 --> 00:08:42,782
You left them in
the ignition. Ma'am.
186
00:08:42,806 --> 00:08:45,150
It's an absolute outrage.
187
00:08:45,174 --> 00:08:48,153
And unless you people do
something about it at once...
188
00:08:48,177 --> 00:08:50,088
Pete? I don't know
what I'm going...
189
00:08:50,112 --> 00:08:51,757
This is my partner,
Officer Malloy.
190
00:08:51,781 --> 00:08:53,659
Ms. Grimes, here, has a problem.
191
00:08:53,683 --> 00:08:55,795
Ms. Grimes. Efiginia Grimes.
192
00:08:55,819 --> 00:08:58,130
And I do not have a
problem, gentlemen.
193
00:08:58,154 --> 00:08:59,264
You do.
194
00:08:59,288 --> 00:09:02,285
Ma'am? Crooks! Thieves!
195
00:09:02,309 --> 00:09:04,187
That's what it's about.
196
00:09:04,211 --> 00:09:07,557
This whole neighborhood
is a sinkhole of crime.
197
00:09:07,581 --> 00:09:09,858
You get back my stolen property,
198
00:09:09,882 --> 00:09:11,978
or I'll form a
vigilante committee.
199
00:09:12,002 --> 00:09:14,580
And if I lay eyes
on those thieves,
200
00:09:14,604 --> 00:09:16,904
I'll blast 'em to kingdom come!
201
00:09:23,563 --> 00:09:25,440
And Mrs. Lizza's rug.
202
00:09:25,464 --> 00:09:27,176
Taken right off her clothesline.
203
00:09:27,200 --> 00:09:28,811
Mrs. Lisa?
204
00:09:28,835 --> 00:09:31,581
Z-Z-A, Maggie Lizza.
205
00:09:31,605 --> 00:09:33,550
She lives right down the street.
206
00:09:33,574 --> 00:09:35,418
2283.
207
00:09:35,442 --> 00:09:37,186
It was one of those shag rugs.
208
00:09:37,210 --> 00:09:38,805
It was just beautiful.
209
00:09:38,829 --> 00:09:41,023
And don't forget to
ask the Wilkinsons
210
00:09:41,047 --> 00:09:42,625
about their bookshelves.
211
00:09:42,649 --> 00:09:43,809
Bookshelves?
212
00:09:43,833 --> 00:09:45,478
The Wilkinsons.
213
00:09:45,502 --> 00:09:46,945
They live right behind me,
214
00:09:46,969 --> 00:09:48,781
on the next street over.
215
00:09:48,805 --> 00:09:50,983
Solid oak bookshelves.
216
00:09:51,007 --> 00:09:53,769
Say, how would you two
217
00:09:53,793 --> 00:09:55,371
like a nice, cold
glass of iced tea?
218
00:09:55,395 --> 00:09:56,906
No, thanks, ma'am.
219
00:09:56,930 --> 00:09:58,274
Oh, nonsense.
220
00:09:58,298 --> 00:09:59,909
Now, you stay
right where you are.
221
00:09:59,933 --> 00:10:01,110
It's no trouble at all.
222
00:10:01,134 --> 00:10:03,813
And... and don't forget...
223
00:10:03,837 --> 00:10:06,037
Efiginia, remember?
224
00:10:10,043 --> 00:10:12,655
A rocking chair,
camping cot, shag rug,
225
00:10:12,679 --> 00:10:13,956
and some bookshelves.
226
00:10:13,980 --> 00:10:15,925
A pellet gun.
227
00:10:15,949 --> 00:10:17,493
Could have fooled me.
228
00:10:17,517 --> 00:10:19,995
Folding Ping-Pong tabletop.
229
00:10:20,019 --> 00:10:21,197
What do you make of it?
230
00:10:21,221 --> 00:10:23,199
And no two items taken
from the same place.
231
00:10:23,223 --> 00:10:24,333
Yeah.
232
00:10:24,357 --> 00:10:26,035
And the neighborhood's
crawling with kids.
233
00:10:26,059 --> 00:10:28,771
Well, now, that
didn't take long, did it?
234
00:10:28,795 --> 00:10:30,139
No, ma'am.
235
00:10:30,163 --> 00:10:32,075
How do you get along with
the youngsters around here?
236
00:10:32,099 --> 00:10:34,544
Oh, they don't bother
me, I don't bother them.
237
00:10:34,568 --> 00:10:38,948
Oh, sometimes they come
asking for cookies, you know.
238
00:10:38,972 --> 00:10:41,951
I make a delicious
oatmeal cookie,
239
00:10:41,975 --> 00:10:43,786
if I do say so myself.
240
00:10:43,810 --> 00:10:46,689
The Finlay boy's
especially fond of them.
241
00:10:46,713 --> 00:10:49,241
Say, you don't think
242
00:10:49,265 --> 00:10:50,843
it's some of the
children, do you?
243
00:10:50,867 --> 00:10:52,328
We'd like your opinion.
What do you think?
244
00:10:52,352 --> 00:10:54,764
I think you better
drink your iced tea
245
00:10:54,788 --> 00:10:58,534
and then you just go find
that rocking chair of mine.
246
00:10:58,558 --> 00:11:00,819
Well, hello, Mr. Finlay.
247
00:11:00,843 --> 00:11:01,854
Could I see you guys a minute?
248
00:11:01,878 --> 00:11:02,855
Yes, sir.
249
00:11:02,879 --> 00:11:04,457
My TV set... it's gone.
250
00:11:04,481 --> 00:11:06,526
Stolen. I told you, didn't I?
251
00:11:06,550 --> 00:11:08,094
A sinkhole of crime.
252
00:11:08,118 --> 00:11:09,195
The whole neighborhood!
253
00:11:09,219 --> 00:11:11,052
Excuse us, ma'am.
254
00:11:13,256 --> 00:11:14,733
Dear, you...
255
00:11:14,757 --> 00:11:18,538
You're not going to
drink your iced tea?
256
00:11:18,562 --> 00:11:21,674
It was here last night
when I left for work.
257
00:11:21,698 --> 00:11:23,642
I tend bar downtown.
258
00:11:23,666 --> 00:11:25,445
When did you first
realize it was missing?
259
00:11:25,469 --> 00:11:26,812
Just now. That's my room.
260
00:11:26,836 --> 00:11:28,448
Nobody goes in there except me.
261
00:11:28,472 --> 00:11:29,848
Brand new color portable.
262
00:11:29,872 --> 00:11:31,517
Cost me plenty,
and that's no lie.
263
00:11:31,541 --> 00:11:33,786
Yes, sir. If you'll
just sign here
264
00:11:33,810 --> 00:11:34,920
we'll see what we can do.
265
00:11:34,944 --> 00:11:35,955
Somebody must
have come in last night,
266
00:11:35,979 --> 00:11:37,690
while Artie and I were sleeping.
267
00:11:37,714 --> 00:11:39,125
We were alone, of course.
268
00:11:39,149 --> 00:11:41,293
Can I help it if I
have to work nights?
269
00:11:41,317 --> 00:11:43,612
Listen, I want that set
back, you understand?
270
00:11:43,636 --> 00:11:44,731
We'll do the best we can.
271
00:11:44,755 --> 00:11:45,932
What if you can't find it?
272
00:11:45,956 --> 00:11:47,299
I mean, I still got a
few payments to go.
273
00:11:47,323 --> 00:11:48,417
I don't get stuck
for them, do I?
274
00:11:48,441 --> 00:11:50,219
No, sir. Not if you're insured.
275
00:11:50,243 --> 00:11:52,443
You know what they charge
you for that kind of coverage?
276
00:11:53,363 --> 00:11:54,390
That's Harry.
277
00:11:54,414 --> 00:11:55,991
I'm going to get the car.
278
00:11:56,015 --> 00:11:59,415
You guys get on the
ball now, you hear?
279
00:12:01,921 --> 00:12:03,799
He wasn't always
this discourteous.
280
00:12:03,823 --> 00:12:05,568
At first he was
a real gentleman.
281
00:12:05,592 --> 00:12:07,191
Yes, ma'am.
282
00:12:37,924 --> 00:12:39,068
Somebody's laundry.
283
00:12:39,092 --> 00:12:40,736
How long have we
been in the area?
284
00:12:40,760 --> 00:12:42,371
About an hour. Why?
285
00:12:42,395 --> 00:12:44,228
Maybe we got a break.
286
00:13:35,147 --> 00:13:37,760
One-Adam-12,
Code 5 in the vicinity
287
00:13:37,784 --> 00:13:39,829
of the 2200 block of Woodset.
288
00:13:39,853 --> 00:13:41,363
One-Adam-12, Roger.
289
00:13:41,387 --> 00:13:43,031
All units, One-Adam-12
is Code 5...
290
00:13:43,055 --> 00:13:44,132
Do you see it?
291
00:13:44,156 --> 00:13:45,234
Yeah, barely.
292
00:13:45,258 --> 00:13:47,169
Okay, keep your eye on it.
293
00:13:47,193 --> 00:13:48,404
Do you mind telling me
294
00:13:48,428 --> 00:13:49,805
why we're staked out
on someone's laundry?
295
00:13:49,829 --> 00:13:51,373
Did you notice the
house next door?
296
00:13:51,397 --> 00:13:52,575
It's closed up tight.
297
00:13:52,599 --> 00:13:54,710
Shades drawn,
newspapers on the lawn.
298
00:13:54,734 --> 00:13:57,012
Open invitation to a thief.
299
00:13:57,036 --> 00:13:59,014
He breaks in,
takes the silverware,
300
00:13:59,038 --> 00:14:00,749
transistor radios...
Anything small
301
00:14:00,773 --> 00:14:02,218
he can stuff into
the pillowcase.
302
00:14:02,242 --> 00:14:04,019
When he slides out, he spots
303
00:14:04,043 --> 00:14:05,121
our black-and-white in the area,
304
00:14:05,145 --> 00:14:06,288
so he drops his haul.
305
00:14:06,312 --> 00:14:08,224
Comes back to pick it
up after we've cleared.
306
00:14:08,248 --> 00:14:10,058
Are you guessing or betting?
307
00:14:10,082 --> 00:14:11,360
6-2 and even.
308
00:14:11,384 --> 00:14:13,624
If Duke were here, he'd
give you better odds.
309
00:14:15,988 --> 00:14:16,988
Hey.
310
00:14:23,596 --> 00:14:25,295
There's someone
picking up the pillowcase.
311
00:14:48,905 --> 00:14:51,150
Clear on the right.
312
00:15:57,189 --> 00:16:01,604
Silver, a radio, a
ladies' wristwatch.
313
00:16:01,628 --> 00:16:04,073
Three rings, wasn't it? Mmm-hmm.
314
00:16:04,097 --> 00:16:06,609
You believe the guy
about Mr. Finlay's TV?
315
00:16:06,633 --> 00:16:08,499
Wasn't in the pillowcase.
316
00:16:10,503 --> 00:16:12,581
Maybe he took it
earlier and fenced it?
317
00:16:12,605 --> 00:16:14,483
I still think the TV ties in
318
00:16:14,507 --> 00:16:15,818
with the rest of the stuff.
319
00:16:15,842 --> 00:16:17,753
It could be.
320
00:16:17,777 --> 00:16:19,722
I guess that's about it.
321
00:16:19,746 --> 00:16:21,156
Let's clear and code 7.
322
00:16:21,180 --> 00:16:22,625
I'm hungry.
323
00:16:22,649 --> 00:16:24,326
Again?
324
00:16:24,350 --> 00:16:25,861
You're getting worse than I am.
325
00:16:28,587 --> 00:16:30,132
Malloy.
326
00:16:30,156 --> 00:16:31,399
Oh, yeah, put her on.
327
00:16:31,423 --> 00:16:33,568
Mrs. Finlay?
328
00:16:33,592 --> 00:16:36,038
No, it's quite all
right to call us here.
329
00:16:36,062 --> 00:16:37,556
I'm sorry to hear that.
330
00:16:37,580 --> 00:16:40,993
Well, we'll ask the Watch
Commander if we can handle the case.
331
00:16:41,017 --> 00:16:43,762
No, no, it's no
imposition at all.
332
00:16:43,786 --> 00:16:48,034
We'll be in touch
with you, then.
333
00:16:48,058 --> 00:16:49,101
Nice lady.
334
00:16:49,125 --> 00:16:50,403
What'd she want?
335
00:16:50,427 --> 00:16:52,237
Something else is missing.
336
00:16:52,261 --> 00:16:53,327
Her son.
337
00:16:56,733 --> 00:16:58,844
I called my husband, of course.
338
00:16:58,868 --> 00:17:01,079
That's why I had to call you.
339
00:17:01,103 --> 00:17:04,683
Why? Won't you sit down?
340
00:17:04,707 --> 00:17:10,255
Well, he said I
shouldn't bother him.
341
00:17:10,279 --> 00:17:12,257
That sounds cruel,
342
00:17:12,281 --> 00:17:14,760
but you've got to
understand Jay to know him.
343
00:17:14,784 --> 00:17:17,145
He's a good man, really.
344
00:17:17,169 --> 00:17:19,815
It's just that he's
jealous of Artie.
345
00:17:19,839 --> 00:17:22,184
It's my second marriage.
346
00:17:22,208 --> 00:17:24,386
Artie belongs to me.
347
00:17:24,410 --> 00:17:28,157
Well, did your boy have
an argument with Mr. Finlay?
348
00:17:28,181 --> 00:17:32,061
Yes, it came to a head
about two weeks ago.
349
00:17:32,085 --> 00:17:33,829
That room where
the TV was stolen,
350
00:17:33,853 --> 00:17:35,831
it was supposed to be Artie's.
351
00:17:35,855 --> 00:17:37,450
A place where he
could bring his friends in.
352
00:17:37,474 --> 00:17:40,385
My husband wouldn't
let him have it.
353
00:17:40,409 --> 00:17:43,589
Artie threatened to run away.
354
00:17:43,613 --> 00:17:45,458
Who's your son's
closest friend, Mrs. Finlay?
355
00:17:45,482 --> 00:17:47,059
That'd be Jimmy.
356
00:17:47,083 --> 00:17:49,528
But he hasn't seen him
either, not since this morning.
357
00:17:49,552 --> 00:17:50,662
Where does Jimmy live?
358
00:17:50,686 --> 00:17:52,431
Two doors down. Jimmy White.
359
00:17:52,455 --> 00:17:55,250
Has Artie ever run away before?
360
00:17:55,274 --> 00:17:57,086
Oh, no, sir.
361
00:17:57,110 --> 00:17:59,505
I think I'll go talk to Jimmy.
362
00:17:59,529 --> 00:18:02,508
Excuse me.
363
00:18:02,532 --> 00:18:04,343
I'm causing you an
awful lot of trouble,
364
00:18:04,367 --> 00:18:05,377
aren't I?
365
00:18:05,401 --> 00:18:08,102
No, ma'am, I wouldn't say that.
366
00:18:16,929 --> 00:18:18,073
Yes?
367
00:18:18,097 --> 00:18:19,474
Mr. White, I'm Officer Malloy.
368
00:18:19,498 --> 00:18:21,643
I'd like to speak
with Jimmy, if I may.
369
00:18:21,667 --> 00:18:24,947
Sure. Jimmy?
370
00:18:24,971 --> 00:18:26,215
I saw your car up the street.
371
00:18:26,239 --> 00:18:27,449
What's this all about, Officer?
372
00:18:27,473 --> 00:18:29,818
One of your neighbors,
Mrs. Finlay, called us.
373
00:18:29,842 --> 00:18:31,553
Her son's been
missing for a few hours.
374
00:18:31,577 --> 00:18:32,587
She's pretty upset.
375
00:18:32,611 --> 00:18:33,722
Oh, I'm sorry to hear that.
376
00:18:33,746 --> 00:18:35,224
Is there anything I can do?
377
00:18:35,248 --> 00:18:37,292
Hey, I heard you
guys caught a crook.
378
00:18:37,316 --> 00:18:38,326
What'd he do?
379
00:18:38,350 --> 00:18:40,129
I'll trade you answers. Sir?
380
00:18:40,153 --> 00:18:41,747
Tell me about Artie.
381
00:18:41,771 --> 00:18:43,782
Mrs. Finlay says
you two are pals.
382
00:18:43,806 --> 00:18:45,151
What do you want
to know about him?
383
00:18:45,175 --> 00:18:47,469
Well, what you guys
do together, anything.
384
00:18:47,493 --> 00:18:49,155
Weren't you and Artie
playing together this morning?
385
00:18:49,179 --> 00:18:51,323
Well, yes, sir.
386
00:18:51,347 --> 00:18:52,724
But I haven't seen
him all afternoon.
387
00:18:52,748 --> 00:18:54,777
I can vouch for that, Officer.
388
00:18:54,801 --> 00:18:55,978
We've been together
most of the day.
389
00:18:56,002 --> 00:18:57,646
We're baching it this week.
390
00:18:57,670 --> 00:18:59,114
The wife's out of town.
391
00:18:59,138 --> 00:19:00,983
So you wouldn't
know where he is, huh?
392
00:19:01,007 --> 00:19:02,151
How would I know?
393
00:19:02,175 --> 00:19:03,669
We want the truth now, son.
394
00:19:03,693 --> 00:19:05,671
If you know where
Artie is, you tell the man.
395
00:19:05,695 --> 00:19:06,855
His mother's worried, huh?
396
00:19:06,879 --> 00:19:09,491
Pretty worried, yeah.
397
00:19:09,515 --> 00:19:11,359
I'll bet Mr. Finlay
isn't though.
398
00:19:11,383 --> 00:19:13,796
What do you mean by that, Jim?
399
00:19:13,820 --> 00:19:14,996
Nothing, I guess.
400
00:19:15,020 --> 00:19:17,566
This morning we
talked to some people
401
00:19:17,590 --> 00:19:19,435
that have had some things
disappear around here,
402
00:19:19,459 --> 00:19:20,719
kind of mysteriously.
403
00:19:20,743 --> 00:19:22,954
You wouldn't know anything
about that, would you?
404
00:19:22,978 --> 00:19:24,590
Old Lady Grimes' rocker.
405
00:19:24,614 --> 00:19:26,458
Everybody knows about that.
406
00:19:26,482 --> 00:19:28,126
She claims it's pretty valuable.
407
00:19:28,150 --> 00:19:30,212
That old hunk of junk?
408
00:19:30,236 --> 00:19:31,579
Now you listen to me, young man,
409
00:19:31,603 --> 00:19:32,948
if there's been
any funny business
410
00:19:32,972 --> 00:19:34,349
going on around here,
I want to know about it.
411
00:19:34,373 --> 00:19:35,483
And right now.
412
00:19:35,507 --> 00:19:36,584
Can I go now, Pop?
413
00:19:36,608 --> 00:19:37,786
Maybe I can find Artie.
414
00:19:37,810 --> 00:19:40,455
What do you mean
maybe? Do you or don't...
415
00:19:40,479 --> 00:19:42,858
I don't believe it.
416
00:19:42,882 --> 00:19:44,793
That's the first
time in his life
417
00:19:44,817 --> 00:19:45,828
he's ever defied me.
418
00:19:45,852 --> 00:19:46,929
Artie may be a
lucky boy at that.
419
00:19:46,953 --> 00:19:48,647
What do you mean?
420
00:19:48,671 --> 00:19:50,031
Looks like he's got a friend.
421
00:19:50,055 --> 00:19:52,336
If you hear anything, I'll
be at the Finlay house.
422
00:19:57,663 --> 00:20:00,108
Are you sure Jimmy knew
what he was talking about?
423
00:20:00,132 --> 00:20:03,144
Well, he didn't really tell
me anything, Mrs. Finlay.
424
00:20:03,168 --> 00:20:04,797
It was just a feeling.
425
00:20:04,821 --> 00:20:07,532
Let's give it a
few more minutes.
426
00:20:15,665 --> 00:20:16,942
You gotta come.
427
00:20:16,966 --> 00:20:19,094
Is something wrong, Jimmy?
428
00:20:19,118 --> 00:20:20,813
What is it? What's happened?
429
00:20:20,837 --> 00:20:22,314
Not her, please!
430
00:20:22,338 --> 00:20:23,978
You better stay here, ma'am.
431
00:20:55,021 --> 00:20:57,366
Artie... he's in
there, in the cave.
432
00:20:57,390 --> 00:20:59,070
You better get on the horn.
433
00:21:04,630 --> 00:21:06,208
This is One-Adam-12,
we have an earth slide,
434
00:21:06,232 --> 00:21:08,143
Woodset Street,
off-ramp freeway south.
435
00:21:08,167 --> 00:21:09,912
Requesting an
ambulance and rescue unit.
436
00:21:09,936 --> 00:21:11,112
One-Adam-12, Roger.
437
00:21:11,136 --> 00:21:13,332
When did this happen?
Do you got any idea?
438
00:21:13,356 --> 00:21:15,634
I don't know. Last time I was
here was maybe three hours ago.
439
00:21:15,658 --> 00:21:17,068
Artie was going
to stay all night.
440
00:21:17,092 --> 00:21:18,620
How big is this cave?
441
00:21:18,644 --> 00:21:19,755
Big, real big.
442
00:21:19,779 --> 00:21:21,006
It took us a long time to dig.
443
00:21:21,030 --> 00:21:22,207
I see.
444
00:21:22,231 --> 00:21:23,709
Artie's all right,
isn't he, mister?
445
00:21:23,733 --> 00:21:24,826
He's not dead, is he?
446
00:21:24,850 --> 00:21:26,250
I hope not, Jimmy.
447
00:21:27,937 --> 00:21:29,281
It's his old man's fault.
448
00:21:29,305 --> 00:21:30,716
What do you mean, son?
449
00:21:30,740 --> 00:21:33,273
All he wanted was
a room of his own.
450
00:22:40,460 --> 00:22:42,471
Oh!
451
00:22:42,495 --> 00:22:45,128
It's all right.
452
00:22:46,982 --> 00:22:48,259
Hi, Artie.
453
00:22:48,283 --> 00:22:51,017
Hi, Jimmy.
454
00:22:58,761 --> 00:23:00,160
Okay to go inside?
455
00:23:45,274 --> 00:23:47,285
All the comforts.
456
00:23:47,309 --> 00:23:49,388
Even Duke wouldn't
book these odds.
457
00:23:49,412 --> 00:23:50,922
What do you mean?
458
00:23:50,946 --> 00:23:52,524
If this freeway were open,
459
00:23:52,548 --> 00:23:54,693
and one heavy truck
used an on-ramp...
460
00:23:54,717 --> 00:23:57,618
A semi, maybe...
461
00:24:24,864 --> 00:24:27,824
Closed-Captioned By J.R.
Media Services, Inc. Burbank, CA
29901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.