All language subtitles for Adam-12 S02E08 Log 093 Once a Junkie.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,318 --> 00:00:02,879 One-Adam-12, no warrant. 2 00:00:02,903 --> 00:00:05,382 Lincoln X-ray Ida 4-8-3. 3 00:00:05,406 --> 00:00:07,767 One-Adam-12, a 415... fight group, 4 00:00:07,791 --> 00:00:10,059 with chains and knives. 5 00:00:13,513 --> 00:00:16,448 ♪♪ 6 00:00:46,997 --> 00:00:49,242 Maybe it's a funny tip, Malloy. 7 00:00:49,266 --> 00:00:51,344 Could be somebody wants to get the poor guy in trouble. 8 00:00:51,368 --> 00:00:54,364 Man calls the station and says Tee Jay's back on junk. 9 00:00:54,388 --> 00:00:57,467 Maybe it's a bum steer, maybe it isn't. We check it out. 10 00:00:57,491 --> 00:01:01,170 It's just that dried up users don't always stay that way. 11 00:01:01,194 --> 00:01:02,472 Poor old Tee Jay. 12 00:01:02,496 --> 00:01:06,776 Poor old Tee Jay is a source of information. Period. 13 00:01:06,800 --> 00:01:08,795 Is that why you went through the trouble of getting him a job? 14 00:01:08,819 --> 00:01:11,047 It was no trouble. Sure. 15 00:01:11,071 --> 00:01:14,517 Duke needed another dishwasher like a hole in the head. 16 00:01:14,541 --> 00:01:15,736 Do me a favor, Reed. 17 00:01:15,760 --> 00:01:17,637 Sure. What? 18 00:01:17,661 --> 00:01:20,056 Forget it, will you? 19 00:01:20,080 --> 00:01:22,525 One-Adam-12, One-Adam-12, see the priest. 20 00:01:22,549 --> 00:01:25,762 A 211 just occurred at Our Lady of Mercy. 21 00:01:25,786 --> 00:01:30,349 307 East 22nd. One-Adam-12, Code 2. 22 00:01:30,373 --> 00:01:31,773 One-Adam-12, roger. 23 00:01:56,967 --> 00:01:58,711 Are you all right, Father? 24 00:01:58,735 --> 00:02:01,247 Yes, sir. Somebody slugged me. 25 00:02:01,271 --> 00:02:03,049 The money was in a bag. He took it. 26 00:02:03,073 --> 00:02:04,317 Did you get a look at him? 27 00:02:04,341 --> 00:02:07,053 Well, I... I'm not sure. 28 00:02:07,077 --> 00:02:09,689 He hit my from behind and I blacked out. 29 00:02:09,713 --> 00:02:11,858 When I came to, there was a man here. 30 00:02:11,882 --> 00:02:13,059 I recognized him. 31 00:02:13,083 --> 00:02:15,161 I started to say something, but he ran out. 32 00:02:15,185 --> 00:02:16,746 Do you know his name? 33 00:02:16,770 --> 00:02:18,881 I don't know his full name. 34 00:02:18,905 --> 00:02:20,817 Do you know part of his name? 35 00:02:20,841 --> 00:02:24,109 Yes, sir. They call him Tee Jay. 36 00:02:42,229 --> 00:02:44,329 Tee Jay! 37 00:02:50,771 --> 00:02:53,683 He ran right in front of me. 38 00:02:53,707 --> 00:02:55,685 He didn't even look. 39 00:02:55,709 --> 00:02:57,153 How bad is he hurt? 40 00:02:57,177 --> 00:02:59,021 I don't know. 41 00:02:59,045 --> 00:03:00,757 I'll get an ambulance. 42 00:03:00,781 --> 00:03:01,958 He didn't even look. 43 00:03:01,982 --> 00:03:03,627 There's no way I could've missed him. 44 00:03:03,651 --> 00:03:06,095 Yes, sir, we were right behind him. 45 00:03:06,119 --> 00:03:08,047 You were chasing him. 46 00:03:08,071 --> 00:03:10,783 Is he a criminal? A thief? 47 00:03:10,807 --> 00:03:14,320 I don't know, sir. I don't know what he is. 48 00:03:20,583 --> 00:03:22,362 Nurse? 49 00:03:22,386 --> 00:03:23,363 All right, Malloy. 50 00:03:23,387 --> 00:03:25,153 Thanks, Doc. 51 00:03:31,328 --> 00:03:33,072 Do you know where you are? 52 00:03:33,096 --> 00:03:35,374 Yeah. Central receiving. 53 00:03:35,398 --> 00:03:36,576 With a head like a watermelon. 54 00:03:36,600 --> 00:03:38,978 Okay, pay attention. You're under arrest. 55 00:03:39,002 --> 00:03:40,246 Now just a minute. 56 00:03:40,270 --> 00:03:41,647 Let me handle this, will you, Father? 57 00:03:41,671 --> 00:03:43,649 It's okay, Father, I've been here before. 58 00:03:43,673 --> 00:03:45,218 You have the right to remain silent. 59 00:03:45,242 --> 00:03:47,053 If you give up the right to remain silent, 60 00:03:47,077 --> 00:03:49,773 anything you say can and will be used against you in a court of law. 61 00:03:49,797 --> 00:03:51,775 You have the right to speak with an attorney 62 00:03:51,799 --> 00:03:53,343 and to have an attorney present during questioning. 63 00:03:53,367 --> 00:03:55,762 If you desire an attorney, and cannot afford one, 64 00:03:55,786 --> 00:03:57,680 one will be appointed for you without charge. 65 00:03:57,704 --> 00:03:59,516 You understand these rights as I've explained them to you? 66 00:03:59,540 --> 00:04:01,334 Yeah. 67 00:04:01,358 --> 00:04:03,369 Do you wish to give up the right to speak with an attorney 68 00:04:03,393 --> 00:04:04,771 and to have him present during questioning? 69 00:04:04,795 --> 00:04:07,573 Yeah, sure. Just tell me one thing. 70 00:04:07,597 --> 00:04:10,176 Did you grab the guy I was chasing? 71 00:04:10,200 --> 00:04:11,527 The guy you were chasing. 72 00:04:11,551 --> 00:04:13,662 Yeah, the punk who slugged the Father here. 73 00:04:13,686 --> 00:04:14,730 Did you grab him? 74 00:04:14,754 --> 00:04:16,099 Is that what happened, Tee Jay? 75 00:04:16,123 --> 00:04:19,635 Yeah. I was going in the church, 76 00:04:19,659 --> 00:04:21,670 and this guy was really making tracks. 77 00:04:21,694 --> 00:04:23,289 I mean, he was really moving out of there. 78 00:04:23,313 --> 00:04:25,959 And I figured something was wrong, you know? 79 00:04:25,983 --> 00:04:28,378 You did? Right. 80 00:04:28,402 --> 00:04:30,830 So I went right into Father's office. 81 00:04:30,854 --> 00:04:34,901 Father was on the deck, so I checked him out real quick. 82 00:04:34,925 --> 00:04:37,170 And then I took out after the guy. 83 00:04:37,194 --> 00:04:38,888 What did this guy look like? 84 00:04:38,912 --> 00:04:41,324 What's to say? 85 00:04:41,348 --> 00:04:44,260 Average height. Dark hair. 86 00:04:44,284 --> 00:04:45,261 That's about it. 87 00:04:45,285 --> 00:04:46,346 Keep talking. 88 00:04:46,370 --> 00:04:48,147 Well, I caught up with him in the alley, 89 00:04:48,171 --> 00:04:49,749 grabbed him from behind. 90 00:04:49,773 --> 00:04:52,919 He dropped the dough, we scuffled around, 91 00:04:52,943 --> 00:04:55,154 finally kicks me in the shins and splits. 92 00:04:55,178 --> 00:04:58,692 So I picked up the dough, put it in my jacket and took out after him. 93 00:04:58,716 --> 00:04:59,826 That's when you guys showed up. 94 00:04:59,850 --> 00:05:01,644 But you never saw what he looked like? 95 00:05:01,668 --> 00:05:03,780 The guy is kicking and swinging at me. 96 00:05:03,804 --> 00:05:06,166 What am I going to do, check out his hat size? 97 00:05:06,190 --> 00:05:08,068 'Cause when we turned into the alley, 98 00:05:08,092 --> 00:05:10,370 we just saw you, nobody else. 99 00:05:10,394 --> 00:05:14,641 I didn't see the car that I bounced into, either. 100 00:05:14,665 --> 00:05:16,275 But it was there. 101 00:05:16,299 --> 00:05:17,793 I apologize, Tee Jay. 102 00:05:17,817 --> 00:05:18,961 For what? 103 00:05:18,985 --> 00:05:20,062 For thinking, even for a second, 104 00:05:20,086 --> 00:05:21,698 that it could've been you. 105 00:05:21,722 --> 00:05:23,566 Now, don't worry. Everything's going to be all right. 106 00:05:23,590 --> 00:05:25,702 There'll be papers for you to sign, Father. 107 00:05:25,726 --> 00:05:28,166 I'll take care of it right away. 108 00:05:29,963 --> 00:05:31,040 Where do I go? 109 00:05:31,064 --> 00:05:33,893 Check down at the desk at the end of the hall. 110 00:05:33,917 --> 00:05:35,695 How long have you known the priest? 111 00:05:35,719 --> 00:05:37,263 Not too long. 112 00:05:37,287 --> 00:05:39,198 Shoot the breeze a little, play a little gin. 113 00:05:39,222 --> 00:05:41,634 That's about it. 114 00:05:41,658 --> 00:05:43,570 He likes to fool around with the stereo he built. 115 00:05:43,594 --> 00:05:45,655 I help him out every once in a while. 116 00:05:45,679 --> 00:05:46,990 How's the job, Tee Jay? 117 00:05:47,014 --> 00:05:51,427 Can't complain. Thanks again, Malloy. 118 00:05:51,451 --> 00:05:53,446 You working nights now? 119 00:05:53,470 --> 00:05:54,914 It's my day off. 120 00:05:54,938 --> 00:05:56,304 Pete? 121 00:06:03,664 --> 00:06:06,175 Do you see the tracks on your suspect's arms? 122 00:06:06,199 --> 00:06:07,744 Yeah, I know all about 'em. 123 00:06:07,768 --> 00:06:10,246 It's new marks I'm worried about. Did you see any? 124 00:06:10,270 --> 00:06:12,782 No. And his eyes are clear and normal. 125 00:06:12,806 --> 00:06:15,217 Right now, I'd say he was clean. 126 00:06:15,241 --> 00:06:16,953 Yeah, right now. 127 00:06:16,977 --> 00:06:18,821 You know one another, huh? 128 00:06:18,845 --> 00:06:20,256 Slightly. 129 00:06:20,280 --> 00:06:23,192 Who is the guy, an informant? 130 00:06:23,216 --> 00:06:24,496 He was. 131 00:06:29,072 --> 00:06:30,450 Hey, you heard his explanation. 132 00:06:30,474 --> 00:06:32,018 It was perfectly logical. 133 00:06:32,042 --> 00:06:34,153 Well, I'll give you something else logical, Father. 134 00:06:34,177 --> 00:06:36,906 Tee Jay needed money, you had it. 135 00:06:36,930 --> 00:06:40,376 But you're Tee Jay's friend. He told me so himself. 136 00:06:40,400 --> 00:06:41,711 The man's an ex-convict. 137 00:06:41,735 --> 00:06:43,479 He lives in an area I patrol. 138 00:06:43,503 --> 00:06:45,514 It's my business to know about him. 139 00:06:45,538 --> 00:06:47,349 A matter of business, huh? 140 00:06:47,373 --> 00:06:49,251 That's what it boils down to, is it? 141 00:06:49,275 --> 00:06:51,054 We just go by the book, Father. 142 00:06:51,078 --> 00:06:52,121 Yes, I know. 143 00:06:52,145 --> 00:06:54,490 Well, I go by a book, too, you know. 144 00:06:54,514 --> 00:06:56,058 Yes, sir, we know. 145 00:06:56,082 --> 00:06:58,194 Well, then I'd like to ask you something. 146 00:06:58,218 --> 00:06:59,629 Fire away. 147 00:06:59,653 --> 00:07:02,164 Whose book has the most answers, 148 00:07:02,188 --> 00:07:04,489 mine our yours? 149 00:07:13,567 --> 00:07:17,213 I had just opened it, and that's when I got hit. 150 00:07:17,237 --> 00:07:19,716 But, uh, it wasn't my friend Tee Jay. 151 00:07:19,740 --> 00:07:21,283 I'm certain of that. 152 00:07:21,307 --> 00:07:23,519 You said you blacked out for a few seconds. 153 00:07:23,543 --> 00:07:25,087 That's right. Are you sure? 154 00:07:25,111 --> 00:07:27,857 Is it possible that you never actually lost consciousness? 155 00:07:27,881 --> 00:07:29,041 What are you inferring, Sergeant? 156 00:07:29,065 --> 00:07:30,410 Well, you said you looked up 157 00:07:30,434 --> 00:07:33,128 and Tee Jay was standing over you. 158 00:07:33,152 --> 00:07:35,364 Well, maybe he was there all the time. 159 00:07:35,388 --> 00:07:37,533 I resent the implication, Sergeant. 160 00:07:37,557 --> 00:07:38,834 Nothing implied, Father. 161 00:07:38,858 --> 00:07:40,619 We're just trying to find out what happened. 162 00:07:40,643 --> 00:07:42,688 You two guys might as well get back on patrol. 163 00:07:42,712 --> 00:07:43,990 I'll call you if I need you. 164 00:07:44,014 --> 00:07:45,191 What about the driver, sir? 165 00:07:45,215 --> 00:07:46,659 Should A.I. let him go? 166 00:07:46,683 --> 00:07:47,927 Well, according to witnesses, 167 00:07:47,951 --> 00:07:49,562 you guys included, he was blameless. 168 00:07:49,586 --> 00:07:51,597 They took his statement and turned him loose. 169 00:07:51,621 --> 00:07:53,099 Good. We'll be at Duke's Cafe 170 00:07:53,123 --> 00:07:54,733 right around the corner, getting a bite to eat. 171 00:07:54,757 --> 00:07:57,203 Duke's. That's where Tee Jay washes dishes, isn't it? 172 00:07:57,227 --> 00:07:59,939 That's right. Now, wait a minute. Didn't he tell you? 173 00:07:59,963 --> 00:08:01,507 Tell us what? About Duke's Cafe. 174 00:08:01,531 --> 00:08:02,942 No, sir, he didn't. 175 00:08:02,966 --> 00:08:06,128 Well, then, that does surprise me, I must admit. 176 00:08:06,152 --> 00:08:10,083 Well, why don't you tell us, Father? 177 00:08:10,107 --> 00:08:12,085 Well, it happened about two weeks ago. 178 00:08:12,109 --> 00:08:13,752 Duke and Tee Jay had an argument, 179 00:08:13,776 --> 00:08:16,093 Tee Jay quit his job. 180 00:08:22,219 --> 00:08:24,163 Our lunch time gets later every day. 181 00:08:24,187 --> 00:08:26,649 Good, maybe Duke'll have a chance to talk. 182 00:08:26,673 --> 00:08:29,585 Tee Jay kind of let you down, didn't he? 183 00:08:29,609 --> 00:08:31,821 Reed, if it makes you feel any better to think of me 184 00:08:31,845 --> 00:08:33,956 as a bleeding heart, go ahead. 185 00:08:33,980 --> 00:08:35,357 You're wrong, but that's your business. 186 00:08:35,381 --> 00:08:37,510 I guess it's because you got him the job 187 00:08:37,534 --> 00:08:41,870 he figured that you'd be sore if he told you he'd quit. 188 00:08:45,358 --> 00:08:47,870 Must be later than I thought. 189 00:08:47,894 --> 00:08:49,505 Duke's already looking for the race results. 190 00:08:49,529 --> 00:08:50,640 I doubt it. 191 00:08:50,664 --> 00:08:53,331 We put his book out of business, remember? 192 00:08:55,302 --> 00:08:57,212 Hi, Reed. Malloy. 193 00:08:57,236 --> 00:08:59,481 Hey, where you guys been keeping yourselves? 194 00:08:59,505 --> 00:09:00,916 Well, we've been around, Duke. 195 00:09:00,940 --> 00:09:02,551 How'd you do today, any winners? 196 00:09:02,575 --> 00:09:04,353 If I had any, would I tell you? 197 00:09:04,377 --> 00:09:05,888 You find yourself another book, Duke? 198 00:09:05,912 --> 00:09:09,525 Ain't never happening. Nowadays I handicap for fun. 199 00:09:09,549 --> 00:09:11,293 Good. How's business? 200 00:09:11,317 --> 00:09:12,361 Terrible. 201 00:09:12,385 --> 00:09:14,830 So if you guys are coming around, 202 00:09:14,854 --> 00:09:17,900 trying to find a job for another one of your ex-cons, 203 00:09:17,924 --> 00:09:19,669 let's forget it, huh? 204 00:09:19,693 --> 00:09:21,370 I'm sorry Tee Jay didn't work out for you. 205 00:09:21,394 --> 00:09:23,272 Me, too. 206 00:09:23,296 --> 00:09:24,707 Kinda liked the guy, actually. 207 00:09:24,731 --> 00:09:26,426 What happened, Duke? Why'd he quit? 208 00:09:26,450 --> 00:09:29,429 Quit? What do you mean, quit? I fired him. 209 00:09:29,453 --> 00:09:31,130 What was the problem? 210 00:09:31,154 --> 00:09:35,050 Look, Malloy, I don't mind trying to give a guy a hand 211 00:09:35,074 --> 00:09:36,952 that's trying to straighten himself out, 212 00:09:36,976 --> 00:09:39,288 but I can't stand a sneak and a liar. 213 00:09:39,312 --> 00:09:43,459 So do me a favor, don't send me any more of 'em, huh? 214 00:09:43,483 --> 00:09:45,394 I'm not sure I sent you one the first time. 215 00:09:45,418 --> 00:09:48,130 Oh, really? Well, I am. 216 00:09:48,154 --> 00:09:49,799 Why'd you fire him, Duke? 217 00:09:49,823 --> 00:09:51,451 Okay, pal, you asked for it. 218 00:09:51,475 --> 00:09:53,753 I fired him because I don't like junkies. 219 00:09:53,777 --> 00:09:57,690 I don't like junkies, and I don't like their friends. 220 00:09:57,714 --> 00:10:00,593 Uh, present company excluded, of course. 221 00:10:00,617 --> 00:10:02,495 You still didn't tell us why. 222 00:10:02,519 --> 00:10:04,764 Uh, Tee Jay was sitting in the kitchen 223 00:10:04,788 --> 00:10:07,433 with this ex-jock from down south. 224 00:10:07,457 --> 00:10:08,601 The guy's a mainliner. 225 00:10:08,625 --> 00:10:10,302 He's been pushing the hard stuff for years. 226 00:10:10,326 --> 00:10:12,455 So I see Tee Jay give him some dough, 227 00:10:12,479 --> 00:10:15,825 so when I yells at him, Tee Jay almost has a heart attack, 228 00:10:15,849 --> 00:10:17,793 and the scrape, he cuts out the back door. 229 00:10:17,817 --> 00:10:20,747 But did you see any drugs change hands? 230 00:10:20,771 --> 00:10:23,516 I saw all I needed to see. 231 00:10:23,540 --> 00:10:26,619 Two junkies are passing dough back and forth. 232 00:10:26,643 --> 00:10:28,576 That's good enough for me. 233 00:10:30,414 --> 00:10:31,957 Hey, what about lunch? 234 00:10:31,981 --> 00:10:33,442 I lost my appetite. 235 00:10:33,466 --> 00:10:34,977 Hey, why? 236 00:10:35,001 --> 00:10:37,380 What's the sudden interest in Tee Jay, huh? 237 00:10:37,404 --> 00:10:40,149 Ah, you guys bust him for something? 238 00:10:40,173 --> 00:10:42,151 He's in jail for robbery and assault. 239 00:10:42,175 --> 00:10:45,927 I see. So what else is new? 240 00:10:47,564 --> 00:10:50,109 One-Adam-12. Cancel our request for Code 7. 241 00:10:50,133 --> 00:10:54,246 Hey, um, I thought you said Tee Jay was in the bucket. 242 00:10:54,270 --> 00:10:56,315 He is. Uh-huh. 243 00:10:56,339 --> 00:10:59,507 Well, somebody must've left the front door open. 244 00:11:06,282 --> 00:11:09,517 Man, they don't make jails like they used to, huh? 245 00:11:21,948 --> 00:11:24,693 Hey, Tee Jay. What's the big hurry? 246 00:11:24,717 --> 00:11:26,451 No hurry. Why? 247 00:11:36,496 --> 00:11:39,024 The padre didn't waste any time, did he? 248 00:11:39,048 --> 00:11:40,326 Father Joe got me an attorney. 249 00:11:40,350 --> 00:11:41,627 The lawyer got me out on a writ. 250 00:11:41,651 --> 00:11:42,995 What am I supposed to do? 251 00:11:43,019 --> 00:11:46,181 You might try leveling with us for a change. 252 00:11:46,205 --> 00:11:47,700 Yeah, I saw you talking to Duke. 253 00:11:47,724 --> 00:11:49,468 He mentioned your name. 254 00:11:49,492 --> 00:11:50,570 Then you know he fired me. 255 00:11:50,594 --> 00:11:53,806 Duke also mentioned an ex-jockey. 256 00:11:53,830 --> 00:11:55,624 He a friend of yours? 257 00:11:55,648 --> 00:11:57,460 Andy Something-or-other. 258 00:11:57,484 --> 00:11:59,394 He came in one night while I was washing dishes, 259 00:11:59,418 --> 00:12:01,647 put the touch on me for a sawbuck. 260 00:12:01,671 --> 00:12:03,415 Duke didn't like his looks, I guess. 261 00:12:03,439 --> 00:12:05,184 We got in a beef, and he canned me. 262 00:12:05,208 --> 00:12:06,719 Your friend, is he on the hard stuff? 263 00:12:06,743 --> 00:12:08,153 I told you, he's a friend, remember? 264 00:12:08,177 --> 00:12:09,722 Anyway, what difference does it make? 265 00:12:09,746 --> 00:12:12,074 You get a job, man, they come running. 266 00:12:12,098 --> 00:12:13,476 You don't have a job. 267 00:12:13,500 --> 00:12:15,010 Well, that's another reason I didn't tell you. 268 00:12:15,034 --> 00:12:16,846 I mean, how's it going to look, me being out of work? 269 00:12:16,870 --> 00:12:19,081 Speaking of work, how've you been getting by these days? 270 00:12:19,105 --> 00:12:20,649 Father Joe. Who else? 271 00:12:20,673 --> 00:12:22,084 I got a couple of jobs around the church. 272 00:12:22,108 --> 00:12:23,619 I've been able to manage. 273 00:12:23,643 --> 00:12:25,420 A job around the church. 274 00:12:25,444 --> 00:12:27,356 Not the one you're talking about. 275 00:12:27,380 --> 00:12:29,691 Okay, Tee Jay. 276 00:12:29,715 --> 00:12:31,393 See you around, huh? 277 00:12:31,417 --> 00:12:33,017 Yeah. 278 00:12:55,041 --> 00:12:57,452 Ex-jock, huh? 279 00:12:57,476 --> 00:12:58,720 What's the last name? 280 00:12:58,744 --> 00:12:59,755 Tee Jay didn't say. 281 00:12:59,779 --> 00:13:01,023 And we don't want to press him. 282 00:13:01,047 --> 00:13:03,325 It's good thing you didn't. 283 00:13:03,349 --> 00:13:04,626 He's out on a writ. 284 00:13:04,650 --> 00:13:06,061 You ask him too many questions, 285 00:13:06,085 --> 00:13:08,230 we could have his attorney squarely on our necks. 286 00:13:08,254 --> 00:13:11,066 Duke claims this Andy's been an addict from way back. 287 00:13:11,090 --> 00:13:13,802 It figures. That tip this morning about Tee Jay, 288 00:13:13,826 --> 00:13:15,971 the one you were checking? 289 00:13:15,995 --> 00:13:17,539 Somebody probably saw the two of them together 290 00:13:17,563 --> 00:13:19,975 and figured Tee Jay had turned on again. 291 00:13:19,999 --> 00:13:21,911 Anyhow, I'll have a talk with Duke. 292 00:13:21,935 --> 00:13:24,980 Now, what about this guy Tee Jay claims he was chasing from the church? 293 00:13:25,004 --> 00:13:27,283 Any leads? Negative. 294 00:13:27,307 --> 00:13:29,218 And no prints. We can't classify. 295 00:13:29,242 --> 00:13:30,962 Just the priest and Tee Jay. 296 00:13:34,330 --> 00:13:36,497 Excuse me. Burdick. 297 00:13:38,401 --> 00:13:41,514 When'd it go down, Charlie? 298 00:13:41,538 --> 00:13:42,615 Yeah. 299 00:13:42,639 --> 00:13:46,051 Well, it might mean something, might not. 300 00:13:46,075 --> 00:13:48,987 Right. See you in a little bit. 301 00:13:49,011 --> 00:13:50,822 My partner, I sent him out to talk to Duke. 302 00:13:50,846 --> 00:13:51,823 What happened? 303 00:13:51,847 --> 00:13:53,425 On his way in, he checked out 304 00:13:53,449 --> 00:13:56,162 a report on a mugging about three blocks away. 305 00:13:56,186 --> 00:13:57,729 The victim was struck from behind, 306 00:13:57,753 --> 00:13:59,748 and all he remembers is that the mugger kept yelling at him. 307 00:13:59,772 --> 00:14:00,732 What about? 308 00:14:00,756 --> 00:14:02,201 The victim was broke. 309 00:14:02,225 --> 00:14:03,419 The mugger needed a fix. 310 00:14:05,628 --> 00:14:07,361 Burdick. 311 00:14:10,399 --> 00:14:12,578 How many times does a thing like this happen? 312 00:14:12,602 --> 00:14:13,812 I don't get you. 313 00:14:13,836 --> 00:14:16,148 Sure, you do. Guys like Tee Jay, I mean. 314 00:14:16,172 --> 00:14:18,784 Ex-cons that you try to do a favor for. 315 00:14:18,808 --> 00:14:20,485 Tell me, does it pay off or doesn't it? 316 00:14:20,509 --> 00:14:22,021 I'm just wondering. 317 00:14:22,045 --> 00:14:24,089 Right back in your same rut, aren't you? 318 00:14:24,113 --> 00:14:25,257 Sorry. 319 00:14:25,281 --> 00:14:27,192 Okay, for the last time, I'm going to tell you 320 00:14:27,216 --> 00:14:29,028 what bothers me about Tee Jay being in trouble. 321 00:14:29,052 --> 00:14:30,462 Shoot. 322 00:14:30,486 --> 00:14:32,898 Maybe he goes to jail, and if he does, 323 00:14:32,922 --> 00:14:34,567 that means we got one less contact 324 00:14:34,591 --> 00:14:36,669 on the street, do you follow? 325 00:14:36,693 --> 00:14:37,886 Yeah, I see what you mean. 326 00:14:37,910 --> 00:14:41,290 Right. Just makes the job that much tougher. 327 00:14:41,314 --> 00:14:42,792 One-Adam-12, see the clerk. 328 00:14:42,816 --> 00:14:46,778 484 report. 662 Tamarack street. 329 00:14:46,802 --> 00:14:49,582 The Majestic Hotel. Code 2. 330 00:14:49,606 --> 00:14:51,439 One-Adam-12, roger. 331 00:14:53,976 --> 00:14:57,456 Well, you guys got here in a hurry for a change. 332 00:14:57,480 --> 00:14:59,425 We got a theft report. What's missing? 333 00:14:59,449 --> 00:15:00,626 My baby, that's what. 334 00:15:00,650 --> 00:15:02,078 Your baby? 335 00:15:02,102 --> 00:15:04,613 My .45 caliber automatic. 336 00:15:04,637 --> 00:15:07,082 That's what I called her. Baby. 337 00:15:07,106 --> 00:15:08,283 I see. 338 00:15:08,307 --> 00:15:09,918 I bought it in 1947. 339 00:15:09,942 --> 00:15:14,673 Army surplus. Here's the registration. 340 00:15:14,697 --> 00:15:17,943 Everything's in order, just like the law says. 341 00:15:17,967 --> 00:15:19,495 Where was the gun stolen from? 342 00:15:19,519 --> 00:15:20,896 Right from under here. 343 00:15:20,920 --> 00:15:22,465 I went next door for a beer. 344 00:15:22,489 --> 00:15:23,565 Wasn't gone more than five minutes. 345 00:15:23,589 --> 00:15:26,568 When I got back, my baby was gone. 346 00:15:26,592 --> 00:15:28,570 You mind if I take a look at the register? 347 00:15:28,594 --> 00:15:31,007 Sure, for all the good it'll do you. 348 00:15:31,031 --> 00:15:32,625 You think one of your guests might've taken it? 349 00:15:32,649 --> 00:15:35,394 Who else would come into a joint like this? 350 00:15:35,418 --> 00:15:37,663 Of course, it was one of the guests. 351 00:15:37,687 --> 00:15:40,566 Guests. Ha! That's a laugh. 352 00:15:40,590 --> 00:15:42,602 I'll save you a little trouble. 353 00:15:42,626 --> 00:15:46,706 I got 13 Smiths, 9 Joneses, and 4 Wests. 354 00:15:46,730 --> 00:15:50,342 Yeah, and one Tee Jay. 355 00:15:50,366 --> 00:15:51,677 You know him? 356 00:15:51,701 --> 00:15:52,962 Room six, is that right? 357 00:15:52,986 --> 00:15:54,629 Sure, but why? 358 00:15:54,653 --> 00:15:56,031 Why don't you lead the way, huh? 359 00:15:56,055 --> 00:15:57,654 Okay. 360 00:16:04,530 --> 00:16:07,109 Hey, you figure it was ol' Tee Jay, huh? 361 00:16:07,133 --> 00:16:09,066 I figure it wouldn't hurt to ask. 362 00:16:11,704 --> 00:16:13,115 When'd you see him last? 363 00:16:13,139 --> 00:16:16,385 Who keeps track? These punks come and go. 364 00:16:16,409 --> 00:16:18,888 As long as they ante up for the room, I could care less. 365 00:16:18,912 --> 00:16:21,790 Well, they have to go past you to get in and out, don't they? 366 00:16:21,814 --> 00:16:23,894 Sure, but I read a lot. 367 00:16:30,689 --> 00:16:32,101 Malloy, Tee Jay. Open up. 368 00:16:32,125 --> 00:16:33,135 Wait, I'll help you. 369 00:16:33,159 --> 00:16:34,370 You ever hear of a search warrant? 370 00:16:34,394 --> 00:16:36,722 A search warrant? You're kidding. 371 00:16:36,746 --> 00:16:38,146 No, sir, he's not. 372 00:16:39,749 --> 00:16:41,593 Now, look, my gun's in that room. 373 00:16:41,617 --> 00:16:43,295 You as much as said so. 374 00:16:43,319 --> 00:16:45,080 I want it, understand? 375 00:16:45,104 --> 00:16:47,316 Mister, we want to recover that gun as much as you do, 376 00:16:47,340 --> 00:16:49,585 but we'll do it legally or not at all. 377 00:16:49,609 --> 00:16:51,453 We'll get a search warrant and we'll be back. 378 00:16:51,477 --> 00:16:55,090 Now, wait a minute. 379 00:16:55,114 --> 00:16:57,793 What if I told you there was junk in that room? 380 00:16:57,817 --> 00:16:59,895 Dope, the hard stuff. 381 00:16:59,919 --> 00:17:01,080 What makes you think so? 382 00:17:01,104 --> 00:17:03,582 Well, I was going to call you guys about it. 383 00:17:03,606 --> 00:17:05,317 Lately I've been hearing noises up here, 384 00:17:05,341 --> 00:17:07,619 especially last night, and then again today. 385 00:17:07,643 --> 00:17:08,804 What kind of noises? 386 00:17:08,828 --> 00:17:12,191 Uh, weird stuff. Moaning and groaning. 387 00:17:12,215 --> 00:17:14,026 The kind of a racket a junkie makes 388 00:17:14,050 --> 00:17:15,627 when he needs a fix and he can't have it. 389 00:17:15,651 --> 00:17:17,613 Today was the worst. 390 00:17:17,637 --> 00:17:21,317 That guy may be dead in there for all we know. 391 00:17:27,129 --> 00:17:28,273 Nobody home. 392 00:17:28,297 --> 00:17:29,608 Okay, mister, outside. 393 00:17:29,632 --> 00:17:31,777 Oh, no. I'm going to find my gun. 394 00:17:31,801 --> 00:17:33,679 Not without a search warrant, you're not. 395 00:17:33,703 --> 00:17:34,680 Let's go. 396 00:17:34,704 --> 00:17:35,881 You guys give me a pain. 397 00:17:35,905 --> 00:17:37,625 A decent citizen ain't got a chance. 398 00:17:38,741 --> 00:17:40,552 Worry your head off about some bum, 399 00:17:40,576 --> 00:17:42,654 but you never worry about the working man. 400 00:17:42,678 --> 00:17:44,144 Lock it up. 401 00:18:11,674 --> 00:18:14,753 You can see for yourselves he's not here. 402 00:18:14,777 --> 00:18:16,889 Sorry to have troubled you, Father. 403 00:18:16,913 --> 00:18:19,391 Just a minute. 404 00:18:19,415 --> 00:18:21,226 Sir? 405 00:18:21,250 --> 00:18:25,163 I'm afraid I haven't been completely honest with you. 406 00:18:25,187 --> 00:18:27,766 Tee Jay is here. Not in this room, but... 407 00:18:27,790 --> 00:18:29,468 Found 'em, Father. They're in the.. 408 00:18:29,492 --> 00:18:31,269 Choir loft. 409 00:18:31,293 --> 00:18:33,773 Put 'em down, there, Tee Jay. 410 00:18:36,766 --> 00:18:38,176 Do you mind? 411 00:18:38,200 --> 00:18:40,345 Be my guest. Now, just a minute... 412 00:18:40,369 --> 00:18:41,447 Father, would you be good enough 413 00:18:41,471 --> 00:18:42,915 to let us handle this? 414 00:18:42,939 --> 00:18:45,183 It's all right, Father. Don't worry. I'm clean. 415 00:18:45,207 --> 00:18:46,802 What's it all about this time? 416 00:18:46,826 --> 00:18:49,955 Somebody swiped a gun from the desk clerk at your hotel. 417 00:18:49,979 --> 00:18:51,857 His baby? I've seen it. 418 00:18:51,881 --> 00:18:53,025 When? 419 00:18:53,049 --> 00:18:55,060 100 times. He flashes it every day. 420 00:18:55,084 --> 00:18:56,061 I'm glad somebody took it. 421 00:18:56,085 --> 00:18:57,863 Do you have any idea who took it? 422 00:18:57,887 --> 00:18:59,331 Could be anybody. 423 00:18:59,355 --> 00:19:01,366 Anybody who lives in the... building. 424 00:19:01,390 --> 00:19:03,185 Like who, Tee Jay? 425 00:19:03,209 --> 00:19:05,688 I told you. Andy. 426 00:19:05,712 --> 00:19:08,290 The guy I loaned the ten spot to. 427 00:19:08,314 --> 00:19:10,225 Last night and today he was real bad. 428 00:19:10,249 --> 00:19:12,795 He needed a fix. 429 00:19:12,819 --> 00:19:15,230 I couldn't help him. 430 00:19:15,254 --> 00:19:17,614 I'm sorry I didn't level with you, Father. 431 00:19:18,257 --> 00:19:19,902 It's never too late. 432 00:19:19,926 --> 00:19:21,503 Andy shook right down to his liver. 433 00:19:21,527 --> 00:19:23,772 I told him about you. 434 00:19:23,796 --> 00:19:27,042 I tried to get him to come up here and talk to you. 435 00:19:27,066 --> 00:19:28,894 He took me up on it. 436 00:19:28,918 --> 00:19:32,180 I see, and I was opening the safe at the time. 437 00:19:32,204 --> 00:19:34,483 Yeah. 438 00:19:34,507 --> 00:19:37,286 He hit you, grabbed the money, and took off. 439 00:19:37,310 --> 00:19:38,770 The rest, you know. 440 00:19:38,794 --> 00:19:40,589 You must think a lot of Andy. 441 00:19:40,613 --> 00:19:43,092 Father, I've been there. 442 00:19:43,116 --> 00:19:44,859 It's no fun. 443 00:19:44,883 --> 00:19:46,462 Andy's a good kid. 444 00:19:46,486 --> 00:19:48,863 So he fell of a horse onto a needle. 445 00:19:48,887 --> 00:19:50,065 It could happen to anybody. 446 00:19:50,089 --> 00:19:52,534 Would Andy use a gun, Tee Jay? 447 00:19:52,558 --> 00:19:54,102 Father, I'll tell you something. 448 00:19:54,126 --> 00:19:55,938 A man needs a fix bad enough, 449 00:19:55,962 --> 00:19:58,402 he'll blow a cross right off your chest. 450 00:20:04,620 --> 00:20:06,364 Come on, Tee Jay, think. 451 00:20:06,388 --> 00:20:09,318 If I knew where else to look, I'd tell you. 452 00:20:09,342 --> 00:20:11,019 What time is it? 453 00:20:11,043 --> 00:20:12,921 4:15. 454 00:20:12,945 --> 00:20:15,857 24 hours since Andy had his last fix. 455 00:20:15,881 --> 00:20:18,193 All units in the vicinity and One-Adam-12. 456 00:20:18,217 --> 00:20:21,663 One-Adam-12, a 211 just occurred at the liquor store. 457 00:20:21,687 --> 00:20:26,051 4117 South Spring. One-Adam-12, Code 2. 458 00:20:26,075 --> 00:20:27,553 One-Adam-12, roger. 459 00:20:27,577 --> 00:20:29,242 Hit it, boy. 460 00:20:48,564 --> 00:20:51,176 Okay, hands up against the wall. 461 00:20:51,200 --> 00:20:52,177 Come on! 462 00:20:52,201 --> 00:20:56,047 I can't. I'm sick. 463 00:20:56,071 --> 00:20:58,205 Please, help me. 464 00:21:03,746 --> 00:21:05,941 Where'd you get the gun, Andy? 465 00:21:05,965 --> 00:21:10,045 From the hotel. The desk. 466 00:21:10,069 --> 00:21:13,454 Oh, please, help me. 467 00:21:19,062 --> 00:21:23,475 Tee Jay, I've been looking all over for you, pal. 468 00:21:23,499 --> 00:21:24,726 All right, folks. Let's move along. 469 00:21:24,750 --> 00:21:28,263 Tell them. Tell them I need help. 470 00:21:28,287 --> 00:21:29,331 It's all right, take it easy. 471 00:21:29,355 --> 00:21:30,332 We're going to help you. 472 00:21:30,356 --> 00:21:31,333 Don't worry. 473 00:21:31,357 --> 00:21:33,702 Oh, I hurt, Tee Jay. 474 00:21:33,726 --> 00:21:36,371 I hurt so bad. 475 00:21:36,395 --> 00:21:37,889 You didn't use that gun, did you, man? 476 00:21:37,913 --> 00:21:39,524 The gun's not loaded. 477 00:21:39,548 --> 00:21:42,027 Funny, ain't it? 478 00:21:42,051 --> 00:21:45,364 I was going to kill the guy. 479 00:21:45,388 --> 00:21:48,467 I couldn't even load the gun. 480 00:21:48,491 --> 00:21:50,219 Would you believe that? 481 00:21:50,243 --> 00:21:52,354 I believe it, Andy. 482 00:21:52,378 --> 00:21:54,039 At first, he was scared to death. 483 00:21:54,063 --> 00:21:57,109 He dropped a bottle of booze. 484 00:21:57,133 --> 00:22:00,312 Then he saw me shaking, and he knew. 485 00:22:00,336 --> 00:22:02,514 He knew right away. 486 00:22:02,538 --> 00:22:05,517 He just laughed at me. 487 00:22:05,541 --> 00:22:09,777 He laughed and he laughed. 488 00:22:26,762 --> 00:22:29,696 ♪♪ 489 00:22:51,554 --> 00:22:53,298 Beautiful! That's the place! 490 00:22:53,322 --> 00:22:54,688 Leave it right there. 491 00:22:59,662 --> 00:23:01,473 Oh, I didn't hear you come in. 492 00:23:01,497 --> 00:23:03,308 I'm not surprised. 493 00:23:03,332 --> 00:23:06,111 We were just trying out some new speakers. How do you like them? 494 00:23:06,135 --> 00:23:08,179 They're loud, I'll say that for them. 495 00:23:08,203 --> 00:23:09,581 Somebody complain, Malloy? 496 00:23:09,605 --> 00:23:13,118 Yeah, the bartender. Around the corner. 497 00:23:14,510 --> 00:23:15,687 I told you, didn't I, Father? 498 00:23:15,711 --> 00:23:17,355 You just won't listen to me. 499 00:23:17,379 --> 00:23:18,674 Have you heard from Andy? 500 00:23:18,698 --> 00:23:19,908 Couple of days ago. 501 00:23:19,932 --> 00:23:21,543 He's still in the hospital. 502 00:23:21,567 --> 00:23:24,062 I think he's going to make it, though. I really do. 503 00:23:24,086 --> 00:23:26,281 Good. Have you found another job yet? 504 00:23:26,305 --> 00:23:27,649 You kidding? 505 00:23:27,673 --> 00:23:29,851 It's tough, but I'm still looking. 506 00:23:29,875 --> 00:23:32,487 Well, we just came from Duke's place. 507 00:23:32,511 --> 00:23:34,956 Malloy had a talk with him, didn't you, partner? 508 00:23:34,980 --> 00:23:38,360 Yeah. He says you should come in and see him. 509 00:23:38,384 --> 00:23:39,544 Thanks, Malloy. 510 00:23:41,771 --> 00:23:43,982 I want to thank you, too. 511 00:23:44,006 --> 00:23:47,018 And apologize to that bartender for me, will you? 512 00:23:47,042 --> 00:23:49,922 Well, Reed says I'm the one that should apologize. 513 00:23:49,946 --> 00:23:51,423 Oh? For what? 514 00:23:51,447 --> 00:23:53,342 I was looking for answers. They weren't there. 515 00:23:53,366 --> 00:23:55,026 But you looked. 516 00:23:55,050 --> 00:23:57,685 Yes, sir. In the wrong book. 517 00:23:59,338 --> 00:24:02,039 Listen. I want you to hear... 518 00:24:03,442 --> 00:24:06,143 ♪♪ 519 00:24:11,951 --> 00:24:14,885 ♪♪ 520 00:24:53,058 --> 00:24:56,018 Closed-Captioned By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA 35039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.