Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,219 --> 00:00:04,530
Lincoln X-ray Ida 483.
2
00:00:04,554 --> 00:00:09,407
One-Adam-12, a 415... fight
group, with chains and knives.
3
00:00:12,830 --> 00:00:15,764
♪♪
4
00:00:56,073 --> 00:00:58,385
What's the matter, mister?
5
00:00:58,409 --> 00:01:02,072
I've never been inside
a police station before.
6
00:01:02,096 --> 00:01:03,506
You're a liar, Bates.
7
00:01:03,530 --> 00:01:05,909
According to R and I, your
package is 2 inches thick.
8
00:01:05,933 --> 00:01:08,111
Lewd conduct,
enraging public decency,
9
00:01:08,135 --> 00:01:10,635
and now big casino, 288-PC.
10
00:01:17,511 --> 00:01:19,055
This your child molester?
11
00:01:19,079 --> 00:01:20,990
Yeah. We gave him
his rights at the scene.
12
00:01:21,014 --> 00:01:22,158
Sergeant Miller's
still out there,
13
00:01:22,182 --> 00:01:23,826
but he asked us to bring
Bates in and book him.
14
00:01:23,850 --> 00:01:26,896
How's the victim? Not too good.
15
00:01:26,920 --> 00:01:28,548
Right. Mr. Bates
here is kinda rough
16
00:01:28,572 --> 00:01:30,050
on knee-high boys,
aren't you, mister?
17
00:01:30,074 --> 00:01:33,219
I'm not responsible.
I've been drinking.
18
00:01:33,243 --> 00:01:35,722
Why? To get up enough nerve
to enter that playground restroom?
19
00:01:35,746 --> 00:01:37,324
Or are you afraid
that little five-year-old
20
00:01:37,348 --> 00:01:38,558
might have attacked you?
21
00:01:38,582 --> 00:01:39,676
Take it easy, Reed.
22
00:01:39,700 --> 00:01:42,279
Get him away from here.
23
00:01:42,303 --> 00:01:43,430
He scares me.
24
00:01:43,454 --> 00:01:47,434
Okay. Put him in
the tank. Yes, sir.
25
00:01:47,458 --> 00:01:49,235
I'll have it fumigated
when he leaves.
26
00:01:49,259 --> 00:01:51,099
Got a minute, Pete? Yeah, sure.
27
00:01:54,047 --> 00:01:56,181
I'll start on the report.
28
00:02:05,692 --> 00:02:09,005
Look, I'll admit that Bates
is no prized specimen,
29
00:02:09,029 --> 00:02:12,542
but even so, your partner was
coming on pretty strong out there.
30
00:02:12,566 --> 00:02:13,693
Let me ask you something.
31
00:02:13,717 --> 00:02:15,578
Is that Reed's
customary attitude?
32
00:02:15,602 --> 00:02:19,132
Bates is the first sex
offender Reed's ever busted.
33
00:02:19,156 --> 00:02:20,433
Do you remember your first one?
34
00:02:20,457 --> 00:02:23,052
Reed's a probationary policeman.
35
00:02:23,076 --> 00:02:25,655
That means he's got less
than a year in the department.
36
00:02:25,679 --> 00:02:29,409
Now frankly, and I don't care
what the circumstances are,
37
00:02:29,433 --> 00:02:32,612
I don't think he's qualified
to be judge and jury.
38
00:02:32,636 --> 00:02:35,649
Not now, not a
hundred years from now.
39
00:02:35,673 --> 00:02:37,617
That's just not our department.
40
00:02:37,641 --> 00:02:40,987
Look, Mac, you and I weren't the
greatest probationers on the planet,
41
00:02:41,011 --> 00:02:42,622
but we got the job
done, didn't we?
42
00:02:42,646 --> 00:02:44,724
A job that's a lot tougher now
43
00:02:44,748 --> 00:02:46,126
than it was seven
or eight years ago.
44
00:02:46,150 --> 00:02:48,094
I guarantee you Reed's
a better probationary
45
00:02:48,118 --> 00:02:49,462
than you or I ever
thought of being.
46
00:02:49,486 --> 00:02:51,114
He's better trained,
better educated,
47
00:02:51,138 --> 00:02:52,248
smarter all the way around.
48
00:02:52,272 --> 00:02:54,584
Maybe that's the
problem. He knows it.
49
00:02:54,608 --> 00:02:56,168
We'll work it out. Good.
50
00:02:56,192 --> 00:02:57,270
Because if you don't,
51
00:02:57,294 --> 00:02:58,822
I'll do everything in my power
52
00:02:58,846 --> 00:03:00,707
to help get that
load off Reed's chest.
53
00:03:00,731 --> 00:03:02,092
The badge.
54
00:03:02,116 --> 00:03:04,132
All 97 pounds of it.
55
00:03:22,135 --> 00:03:24,681
That your bust in
the tank over there?
56
00:03:24,705 --> 00:03:27,305
Yeah. Nice guy, huh?
57
00:03:29,143 --> 00:03:30,754
What's the charge?
58
00:03:30,778 --> 00:03:32,789
288-PC. A string of priors.
59
00:03:32,813 --> 00:03:35,025
We grabbed him in the park.
60
00:03:35,049 --> 00:03:36,492
Sounds like a sick man.
61
00:03:36,516 --> 00:03:38,594
Yeah, he's sick all right.
62
00:03:38,618 --> 00:03:41,264
Hey, I, uh... I saw
the bulletin board.
63
00:03:41,288 --> 00:03:42,799
Congratulations.
64
00:03:42,823 --> 00:03:44,417
How's it feel to be
an ex-probationer?
65
00:03:44,441 --> 00:03:46,703
Great. It's been a rough year.
66
00:03:46,727 --> 00:03:48,671
12 months of walking on eggs.
67
00:03:48,695 --> 00:03:50,073
Yeah, I know what you mean.
68
00:03:50,097 --> 00:03:52,158
Funny. I never really
thought I could do it.
69
00:03:52,182 --> 00:03:54,143
Figured every day
something would happen,
70
00:03:54,167 --> 00:03:56,312
and I'd be tossed out on my ear.
71
00:03:56,336 --> 00:03:58,814
Your sex offender over
there in the tank reminded me.
72
00:03:58,838 --> 00:04:00,784
How's that? Happened
about six months ago.
73
00:04:00,808 --> 00:04:02,719
We collared this purse snatcher,
74
00:04:02,743 --> 00:04:04,838
only he didn't believe in just
grabbing a woman's purse.
75
00:04:04,862 --> 00:04:06,272
He used to hit 'em in the face.
76
00:04:06,296 --> 00:04:07,607
"Just for kicks," he said.
77
00:04:07,631 --> 00:04:09,842
I wanted to hit him.
78
00:04:09,866 --> 00:04:11,278
Yeah, I know how you feel.
79
00:04:11,302 --> 00:04:14,213
Yeah, I know that blue rulebook,
80
00:04:14,237 --> 00:04:15,282
and I believe in it.
81
00:04:15,306 --> 00:04:16,566
But I sounded off.
82
00:04:16,590 --> 00:04:19,969
Not much, but almost enough.
83
00:04:19,993 --> 00:04:21,003
Is that so?
84
00:04:21,027 --> 00:04:25,425
My partner really
let me have it.
85
00:04:25,449 --> 00:04:28,666
That's when I learned
about sick people.
86
00:04:40,713 --> 00:04:43,526
Feels good to get out
of the station. Yeah.
87
00:04:43,550 --> 00:04:46,862
Incidentally, that was a
pretty fair report you wrote.
88
00:04:46,886 --> 00:04:47,847
Thanks.
89
00:04:47,871 --> 00:04:49,349
Not to change the subject,
90
00:04:49,373 --> 00:04:50,817
but when's that
baby of yours due?
91
00:04:50,841 --> 00:04:52,218
Oh, it won't be long now.
92
00:04:52,242 --> 00:04:54,387
What are you pulling
for, boy or a girl?
93
00:04:54,411 --> 00:04:55,755
I don't know.
94
00:04:55,779 --> 00:04:57,290
At first, I wanted a
boy, and then, uh,
95
00:04:57,314 --> 00:04:59,826
Jean introduced me to this
little bundle down the street.
96
00:04:59,850 --> 00:05:02,094
Her name's Vicky.
3 1/2 years old.
97
00:05:02,118 --> 00:05:04,346
Blonde, blue eyed, 30 pounds.
98
00:05:04,370 --> 00:05:06,115
She can talk your arm off.
99
00:05:06,139 --> 00:05:09,151
Thinks I'm the living end.
100
00:05:09,175 --> 00:05:11,076
A girl like that would be okay.
101
00:05:12,879 --> 00:05:17,126
Come to think of it, that was
pretty sneaky of Jean, wasn't it?
102
00:05:17,150 --> 00:05:19,996
Well, when you were leaning
on Bates back at the station,
103
00:05:20,020 --> 00:05:23,216
is that what you were
thinking about, your son?
104
00:05:23,240 --> 00:05:25,284
I guess I was at that.
105
00:05:25,308 --> 00:05:28,955
Hardly what you'd call
an unbiased attitude.
106
00:05:28,979 --> 00:05:30,890
Sorry. You want to trade me in?
107
00:05:30,914 --> 00:05:32,659
What for?
108
00:05:32,683 --> 00:05:34,961
You're the latest
model, aren't you?
109
00:05:34,985 --> 00:05:37,764
One-Adam-12, One-Adam-12.
Unknown trouble.
110
00:05:37,788 --> 00:05:42,018
Possible DB. 10328 Toluca Lake.
111
00:05:42,042 --> 00:05:43,185
One-Adam-12, Code 2.
112
00:05:43,209 --> 00:05:45,043
One-Adam-12, roger.
113
00:06:05,916 --> 00:06:08,394
I'm Officer Malloy. This
is my partner Jim Reed.
114
00:06:08,418 --> 00:06:09,678
What seems to be the trouble?
115
00:06:09,702 --> 00:06:12,115
The child's dead and
that's all there is to it.
116
00:06:12,139 --> 00:06:13,233
What child?
117
00:06:13,257 --> 00:06:15,101
Well, they lived right
here, the Ashtons,
118
00:06:15,125 --> 00:06:16,702
Ruth and George.
119
00:06:16,726 --> 00:06:18,304
Patsy was 2 years old
120
00:06:18,328 --> 00:06:20,740
and George used to spank
her something terrible.
121
00:06:20,764 --> 00:06:23,442
He killed her sure
as twice two is four.
122
00:06:23,466 --> 00:06:24,660
Could I have your names, please?
123
00:06:24,684 --> 00:06:27,397
This is Mrs. Cunningham.
I'm Helen Ryan.
124
00:06:27,421 --> 00:06:29,348
What makes you
think the child is dead?
125
00:06:29,372 --> 00:06:31,217
Well, about a week ago,
126
00:06:31,241 --> 00:06:33,753
after we heard Patsy
screaming for hours,
127
00:06:33,777 --> 00:06:36,456
the Ashtons disappeared
in the middle of the night.
128
00:06:36,480 --> 00:06:38,892
Two days later, the
moving van pulled up,
129
00:06:38,916 --> 00:06:40,326
and they took everything.
130
00:06:40,350 --> 00:06:42,429
That boat George
is so crazy about,
131
00:06:42,453 --> 00:06:45,265
the TV antenna,
even the birdbath.
132
00:06:45,289 --> 00:06:48,201
Everything except
Patsy's swing set.
133
00:06:48,225 --> 00:06:50,570
I take it you didn't care
much for the Ashtons.
134
00:06:50,594 --> 00:06:52,939
Well, nobody did, but
that's beside the point.
135
00:06:52,963 --> 00:06:54,857
What is the point,
Mrs. Cunningham?
136
00:06:54,881 --> 00:06:57,281
You'll find out. Come on.
137
00:07:07,477 --> 00:07:09,823
Phew!
138
00:07:09,847 --> 00:07:11,140
Now do you see?
139
00:07:11,164 --> 00:07:14,177
Well, "see" isn't
exactly the word.
140
00:07:14,201 --> 00:07:16,545
Swing set's pretty rusty.
141
00:07:16,569 --> 00:07:18,981
Same thing I said.
It's all worn out.
142
00:07:19,005 --> 00:07:20,883
That's not why
they didn't take it.
143
00:07:20,907 --> 00:07:22,218
Patsy's dead.
144
00:07:22,242 --> 00:07:23,886
What do they need
with a swing set?
145
00:07:23,910 --> 00:07:25,071
Is the house locked?
146
00:07:25,095 --> 00:07:27,135
Yes, sir, and the
landlady's out of town.
147
00:07:33,871 --> 00:07:35,147
Is that where it's coming from?
148
00:07:35,171 --> 00:07:36,315
I don't know.
149
00:07:36,339 --> 00:07:38,317
She's not under there,
Officer. We looked.
150
00:07:38,341 --> 00:07:41,153
You looked, dear,
without your glasses.
151
00:07:41,177 --> 00:07:42,455
That poor baby.
152
00:07:42,479 --> 00:07:44,090
She was such a
sweet little thing.
153
00:07:44,114 --> 00:07:45,892
Why don't you two
ladies go on home?
154
00:07:45,916 --> 00:07:47,743
We'll take a look around and
then we'll come and see you.
155
00:07:47,767 --> 00:07:48,944
Come on, dear.
156
00:07:48,968 --> 00:07:50,713
Now, you let us know
where you find her.
157
00:07:50,737 --> 00:07:52,648
Promise? Yes, ma'am.
158
00:07:52,672 --> 00:07:54,805
That poor baby.
159
00:07:59,279 --> 00:08:00,845
Reed?
160
00:08:02,349 --> 00:08:04,682
Did you find
something? Take a look.
161
00:08:06,919 --> 00:08:09,154
Gunny sack.
About the right size.
162
00:08:13,726 --> 00:08:14,804
I'll get it out of there.
163
00:08:14,828 --> 00:08:16,839
Wait a minute.
164
00:08:16,863 --> 00:08:19,142
How many dead body calls
have you been on, Reed?
165
00:08:19,166 --> 00:08:21,761
Not too many.
Let's count 'em up.
166
00:08:21,785 --> 00:08:24,547
You've been with me ever since you
got out of the police academy, right?
167
00:08:24,571 --> 00:08:26,699
Right. You've never
had another partner.
168
00:08:26,723 --> 00:08:29,568
So the only DB calls you've
rolled on have been with me.
169
00:08:29,592 --> 00:08:30,853
Yeah, the one back at the hotel.
170
00:08:30,877 --> 00:08:32,822
Period.
171
00:08:32,846 --> 00:08:35,041
You still want to
go get the sack?
172
00:08:35,065 --> 00:08:36,398
Yeah.
173
00:09:27,417 --> 00:09:29,028
I guess we better
get homicide out here.
174
00:09:29,052 --> 00:09:31,097
It's a little late,
isn't it? Why?
175
00:09:31,121 --> 00:09:33,633
If there was any physical
evidence underneath there
176
00:09:33,657 --> 00:09:35,367
besides this, uh, body,
177
00:09:35,391 --> 00:09:37,003
you've pretty well messed
it up, wouldn't you say?
178
00:09:37,027 --> 00:09:38,537
Yeah, I guess I have at that.
179
00:09:38,561 --> 00:09:41,140
Well, what do you think
we ought to do now?
180
00:09:41,164 --> 00:09:43,009
Only one thing to
do, call the coroner.
181
00:09:43,033 --> 00:09:44,610
No, we don't call the coroner.
182
00:09:44,634 --> 00:09:46,245
Homicide does.
183
00:09:46,269 --> 00:09:48,114
In this case, though,
184
00:09:48,138 --> 00:09:50,405
I doubt if either one of
them would be interested.
185
00:09:53,160 --> 00:09:55,821
Some kind of fish.
Pacific mackerel.
186
00:09:55,845 --> 00:09:57,423
Fun to catch, hard to clean.
187
00:09:57,447 --> 00:09:58,624
And if you're moving,
188
00:09:58,648 --> 00:10:00,843
a great way to get even
with your neighbors.
189
00:10:00,867 --> 00:10:03,346
The old lady. Nothing
but a busybody.
190
00:10:03,370 --> 00:10:06,449
That's true. Mrs. Cunningham
might be the neighborhood busybody,
191
00:10:06,473 --> 00:10:08,384
but in this case, she
did the right thing.
192
00:10:08,408 --> 00:10:10,853
She suspected something,
and she called the police.
193
00:10:10,877 --> 00:10:14,007
That's the way a lot of dead
bodies turn up sometimes.
194
00:10:14,031 --> 00:10:15,842
Not today. No.
195
00:10:15,866 --> 00:10:17,510
Today we got lucky.
196
00:10:17,534 --> 00:10:19,612
All we got is a sack of fish.
197
00:10:19,636 --> 00:10:21,213
But the next time it might
be altogether different.
198
00:10:21,237 --> 00:10:22,899
Then why didn't
you stop me? What?
199
00:10:22,923 --> 00:10:24,400
Well, I crawl under a porch,
200
00:10:24,424 --> 00:10:27,136
I dirty up a clean
uniform, skin my knees,
201
00:10:27,160 --> 00:10:30,439
and all for a
sack of rotten fish.
202
00:10:30,463 --> 00:10:31,524
And you knew it all the time.
203
00:10:31,548 --> 00:10:32,825
That's right.
204
00:10:32,849 --> 00:10:35,183
And next time,
you'll know it, too.
205
00:10:38,905 --> 00:10:40,838
Thanks.
206
00:10:42,341 --> 00:10:44,419
I'm sure glad Sergeant
MacDonald is not around.
207
00:10:44,443 --> 00:10:46,756
Just isn't my day.
Mac's all right.
208
00:10:46,780 --> 00:10:49,191
There's something I've been
wanting to ask you, Malloy.
209
00:10:49,215 --> 00:10:50,393
What's that?
210
00:10:50,417 --> 00:10:52,678
Well, everybody around
here says the same thing,
211
00:10:52,702 --> 00:10:54,180
that you could have
wiped out MacDonald
212
00:10:54,204 --> 00:10:56,115
on the sergeant's
examination a couple years ago,
213
00:10:56,139 --> 00:10:58,117
but you wouldn't
even take the test.
214
00:10:58,141 --> 00:10:59,335
Doesn't make sense.
215
00:10:59,359 --> 00:11:01,003
To you or to me?
216
00:11:01,027 --> 00:11:02,972
Well, sure, out on the
street's where the action is,
217
00:11:02,996 --> 00:11:05,491
but you're not
getting any younger.
218
00:11:05,515 --> 00:11:06,859
You got to look ahead.
219
00:11:06,883 --> 00:11:07,994
When opportunity comes along,
220
00:11:08,018 --> 00:11:09,144
you got to grab it.
221
00:11:09,168 --> 00:11:10,279
I'll remember that.
222
00:11:10,303 --> 00:11:11,864
Then why? Why what?
223
00:11:11,888 --> 00:11:13,832
Why don't you want
to be a sergeant?
224
00:11:13,856 --> 00:11:17,236
I like what I'm doing.
Is that all right with you?
225
00:11:17,260 --> 00:11:18,571
Sure.
226
00:11:18,595 --> 00:11:21,035
I still don't understand it.
227
00:11:22,616 --> 00:11:23,609
Something wrong?
228
00:11:23,633 --> 00:11:25,778
Your nameplate.
229
00:11:25,802 --> 00:11:26,779
I got it on.
230
00:11:26,803 --> 00:11:28,770
Yeah. Upside down.
231
00:11:37,013 --> 00:11:38,574
Somebody put a hole
in your shirt, Reed?
232
00:11:38,598 --> 00:11:43,212
Oh, no, I was, uh... looking
for evidence under a porch.
233
00:11:43,236 --> 00:11:44,580
Takes all kinds, I guess.
234
00:11:44,604 --> 00:11:46,349
Yeah.
235
00:11:46,373 --> 00:11:48,951
Anyhow, the suspect
is a guy named Bates.
236
00:11:48,975 --> 00:11:52,471
Ever hear of him?
Doesn't ring a bell.
237
00:11:52,495 --> 00:11:55,191
Same age as my
kid, five years old.
238
00:11:55,215 --> 00:11:57,059
You know if they said
who made the bust?
239
00:11:57,083 --> 00:11:58,961
They did. I missed it.
240
00:11:58,985 --> 00:12:00,696
When did they get the word?
241
00:12:00,720 --> 00:12:02,664
About an hour ago.
242
00:12:02,688 --> 00:12:05,701
Internal injuries.
243
00:12:05,725 --> 00:12:08,092
The kid died on
the operating table.
244
00:12:23,777 --> 00:12:26,589
I'm not gonna make
it, am I, Malloy?
245
00:12:26,613 --> 00:12:28,046
You'll make it.
246
00:12:29,799 --> 00:12:31,143
Don't be too sure.
247
00:12:31,167 --> 00:12:34,513
Now on top of everything else,
I got a locker door to pay for.
248
00:12:34,537 --> 00:12:36,315
I've bought a few
of those myself.
249
00:12:36,339 --> 00:12:37,867
You?
250
00:12:37,891 --> 00:12:40,102
Me.
251
00:12:40,126 --> 00:12:42,104
Just be glad they don't
build them like they used to.
252
00:12:42,128 --> 00:12:43,706
All units in the vicinity,
253
00:12:43,730 --> 00:12:45,441
and One-Adam-12, One-Adam-12.
254
00:12:45,465 --> 00:12:47,260
A 4-5-9 there now.
255
00:12:47,284 --> 00:12:49,912
See the man, 1200 Loma Linda.
256
00:12:49,936 --> 00:12:51,247
One-Adam-12, Code 2.
257
00:12:51,271 --> 00:12:53,053
One-Adam-12, roger.
258
00:13:01,664 --> 00:13:03,626
The burglars are over there now.
259
00:13:03,650 --> 00:13:06,028
Three times in the last
four months they've hit me,
260
00:13:06,052 --> 00:13:08,464
but today I just let the
telephone ring and it worked.
261
00:13:08,488 --> 00:13:09,632
They came right over.
262
00:13:09,656 --> 00:13:11,533
How many are
there? One and a half.
263
00:13:11,557 --> 00:13:12,534
I beg your pardon?
264
00:13:12,558 --> 00:13:14,826
Come on, see for yourself.
265
00:13:37,784 --> 00:13:39,695
Now watch.
266
00:13:39,719 --> 00:13:41,836
Here he comes.
267
00:14:19,392 --> 00:14:21,003
Reed.
268
00:14:21,027 --> 00:14:23,639
Whoa! Hold it now.
269
00:14:23,663 --> 00:14:25,541
Easy there, son. You're
not going anywhere.
270
00:14:25,565 --> 00:14:27,777
He's got a companion, an adult.
271
00:14:27,801 --> 00:14:29,127
He's parked in a
car down in the ally.
272
00:14:29,151 --> 00:14:31,430
I saw him from an
upstairs window. You sure?
273
00:14:31,454 --> 00:14:33,632
Well, why do you think
I didn't grab the kid?
274
00:14:33,656 --> 00:14:36,096
I was afraid the other one
would come in shooting.
275
00:14:56,595 --> 00:14:58,474
Freeze, mister, right there!
276
00:14:58,498 --> 00:14:59,778
Don't move!
277
00:15:10,776 --> 00:15:12,988
His name is Standish,
Johnny Standish.
278
00:15:13,012 --> 00:15:14,356
Hi, Pop.
279
00:15:14,380 --> 00:15:16,425
I told you we shouldn't
have come back here again.
280
00:15:16,449 --> 00:15:18,627
Mr. Barns was laying for me.
281
00:15:18,651 --> 00:15:19,779
Weren't you, pal?
282
00:15:19,803 --> 00:15:21,964
Shut up, Johnny.
283
00:15:21,988 --> 00:15:24,066
There's a stack of loot
out on the back porch.
284
00:15:24,090 --> 00:15:26,235
Johnny just drops it over
the fence into the ally.
285
00:15:26,259 --> 00:15:27,970
The brains there picks it up.
286
00:15:27,994 --> 00:15:30,445
Is that how it works, Johnny?
287
00:15:34,384 --> 00:15:37,330
For the last four months,
I've been wanting to ask you.
288
00:15:37,354 --> 00:15:40,416
There's a doggy
door, but no dog.
289
00:15:40,440 --> 00:15:41,483
How come?
290
00:15:41,507 --> 00:15:42,851
Did he run away?
291
00:15:42,875 --> 00:15:44,587
No, he died.
292
00:15:44,611 --> 00:15:46,872
I've just never had the
heart to nail up the door.
293
00:15:46,896 --> 00:15:49,141
I'm sorry.
294
00:15:49,165 --> 00:15:51,465
So am I.
295
00:15:55,672 --> 00:15:57,433
How about another
glass of milk, Johnny?
296
00:15:57,457 --> 00:16:00,019
You haven't got a
beer around, have you?
297
00:16:00,043 --> 00:16:01,487
I told you to shut up.
298
00:16:01,511 --> 00:16:02,488
You understand, Johnny?
299
00:16:02,512 --> 00:16:04,990
That's enough out
of you, Standish.
300
00:16:05,014 --> 00:16:07,526
What happens now?
Do I go to the bucket?
301
00:16:07,550 --> 00:16:09,428
We'll think about it.
302
00:16:09,452 --> 00:16:11,013
What's your full
name, Mr. Barns?
303
00:16:11,037 --> 00:16:12,915
George Barnes.
304
00:16:12,939 --> 00:16:14,666
But I'll refuse to press charges
305
00:16:14,690 --> 00:16:16,468
if it means sending
a 10-year-old to jail.
306
00:16:16,492 --> 00:16:18,037
Well, in this city, Mr. Barnes,
307
00:16:18,061 --> 00:16:20,101
we don't send
10-yeard-olds to jail.
308
00:16:21,164 --> 00:16:22,708
You mind if we use your phone?
309
00:16:22,732 --> 00:16:25,010
It's right in there.
I'll call Juvenile.
310
00:16:25,034 --> 00:16:28,180
Well, here I go again.
311
00:16:28,204 --> 00:16:30,348
Oh, will you get me out of here?
312
00:16:30,372 --> 00:16:32,317
Aren't you forgetting
something, Standish?
313
00:16:32,341 --> 00:16:33,518
What?
314
00:16:33,542 --> 00:16:35,453
Your son.
315
00:16:35,477 --> 00:16:38,011
You forgot to say good-bye.
316
00:16:50,026 --> 00:16:52,371
Where do you figure
he'll end up? Johnny.
317
00:16:52,395 --> 00:16:55,775
Another foster home probably.
318
00:16:55,799 --> 00:16:58,310
Later on San Quentin maybe.
319
00:16:58,334 --> 00:16:59,611
Or the White House. Who knows?
320
00:16:59,635 --> 00:17:01,080
One thing at least.
321
00:17:01,104 --> 00:17:02,481
His old man won't be
bugging him anymore.
322
00:17:02,505 --> 00:17:04,583
Not for a while anyway.
323
00:17:04,607 --> 00:17:05,751
All units in the vicinity
324
00:17:05,775 --> 00:17:08,337
and One-Adam-12, One-Adam-12,
325
00:17:08,361 --> 00:17:10,572
a 211 in progress.
326
00:17:10,596 --> 00:17:12,991
Two suspects with
guns there now.
327
00:17:13,015 --> 00:17:14,593
At the grocery store.
328
00:17:14,617 --> 00:17:18,764
8854 Wilkins Street.
One-Adam-12, Code 3.
329
00:17:18,788 --> 00:17:20,187
One-Adam-12, roger.
330
00:18:25,121 --> 00:18:27,032
Open this! Open this!
331
00:18:27,056 --> 00:18:28,900
It's locked! Can't you see?
332
00:18:28,924 --> 00:18:30,736
Hold it right there!
If you move, I shoot!
333
00:18:30,760 --> 00:18:31,937
Shoot, pig!
334
00:18:31,961 --> 00:18:33,472
Go ahead and shoot! No!
335
00:18:33,496 --> 00:18:34,776
No!
336
00:18:40,403 --> 00:18:42,014
Turn around, hands
against the fence.
337
00:18:42,038 --> 00:18:45,718
Don't shoot! Please
don't shoot! I got no gun!
338
00:18:45,742 --> 00:18:49,254
On your feet. Come on.
339
00:18:49,278 --> 00:18:53,313
You're a tough guy, whitey.
You're a real tough guy.
340
00:18:55,818 --> 00:18:57,384
You're a tough guy.
341
00:18:58,821 --> 00:19:00,922
Feet back and spread 'em.
342
00:19:08,064 --> 00:19:09,508
What's your name?
343
00:19:09,532 --> 00:19:11,376
Vern Bayliss.
344
00:19:11,400 --> 00:19:14,530
He's Binger, Carl Binger.
345
00:19:14,554 --> 00:19:15,964
I didn't know he was
going to shoot him!
346
00:19:15,988 --> 00:19:18,333
You shouldn't have
said that, Bayliss.
347
00:19:18,357 --> 00:19:20,269
All right, pay attention.
348
00:19:20,293 --> 00:19:22,504
You're both under arrest.
349
00:19:22,528 --> 00:19:24,039
"You have the right
to remain silent.
350
00:19:24,063 --> 00:19:25,407
If you give up the
right to remain silent..."
351
00:19:25,431 --> 00:19:27,259
You're pigs, both of you.
352
00:19:27,283 --> 00:19:30,518
You're big, fat pigs.
353
00:19:33,339 --> 00:19:36,017
"If you give up the
right to remain silent
354
00:19:36,041 --> 00:19:37,719
"anything you say
can and will be used
355
00:19:37,743 --> 00:19:39,038
"against you in a court of law.
356
00:19:39,062 --> 00:19:41,256
"You have the right to
speak with an attorney
357
00:19:41,280 --> 00:19:43,108
"and to have the attorney
present during questioning.
358
00:19:43,132 --> 00:19:45,544
"If you so desire and
cannot afford one,
359
00:19:45,568 --> 00:19:48,897
an attorney will be appointed for
you without charge before questioning."
360
00:19:48,921 --> 00:19:51,116
You understand these rights
as I've explained them to you?
361
00:19:51,140 --> 00:19:54,002
I understand you're a pig.
362
00:19:54,026 --> 00:19:56,037
A cop pig.
363
00:19:56,061 --> 00:19:58,195
All right, turn
around, both of you.
364
00:19:59,999 --> 00:20:01,743
Look behind you, whitey.
365
00:20:01,767 --> 00:20:04,713
Tell me what you see.
366
00:20:04,737 --> 00:20:06,147
Let's go.
367
00:20:06,171 --> 00:20:07,549
Those are my people, whitey.
368
00:20:07,573 --> 00:20:09,901
What are you going
to do about 'em?
369
00:20:09,925 --> 00:20:11,203
Do all the talking
you want, Binger,
370
00:20:11,227 --> 00:20:13,339
but don't incite
to riot, you dig?
371
00:20:13,363 --> 00:20:15,173
Oh, I'm smarter
than that, whitey.
372
00:20:15,197 --> 00:20:17,926
I'm just going to
talk sweet and low...
373
00:20:17,950 --> 00:20:20,863
right in your pretty pink ear.
374
00:20:20,887 --> 00:20:23,407
All right, get moving.
375
00:20:25,241 --> 00:20:27,808
Okay, break it up, folks.
376
00:20:35,685 --> 00:20:37,195
Hey, let's go get 'em.
377
00:20:37,219 --> 00:20:39,331
Hey, wait a minute.
Are you guys crazy?
378
00:20:39,355 --> 00:20:40,365
You know what
happened back there?
379
00:20:40,389 --> 00:20:41,367
What?
380
00:20:41,391 --> 00:20:43,469
Grocery store up the street.
381
00:20:43,493 --> 00:20:47,172
That pair shot and
killed a man and his wife.
382
00:20:47,196 --> 00:20:48,340
People that have
been grub staking
383
00:20:48,364 --> 00:20:50,142
this neighborhood for years.
384
00:20:50,166 --> 00:20:51,927
Yeah, white people.
385
00:20:51,951 --> 00:20:54,251
No, black people.
386
00:20:57,006 --> 00:20:58,817
You're going to
lose your cool, pig.
387
00:20:58,841 --> 00:21:01,737
What if I stop right here
and spit in your face?
388
00:21:01,761 --> 00:21:03,939
Pig! Go ahead, pig!
389
00:21:03,963 --> 00:21:05,340
That's all we need
is more trouble!
390
00:21:05,364 --> 00:21:08,243
Once upon a time,
there were pigs.
391
00:21:08,267 --> 00:21:10,212
They squealed and the squealed,
392
00:21:10,236 --> 00:21:13,365
and a whole bunch of them
came crawling out of the sty.
393
00:21:13,389 --> 00:21:15,567
There's some more.
394
00:21:15,591 --> 00:21:17,486
They're pigs!
395
00:21:17,510 --> 00:21:19,705
See these pigs?
396
00:21:19,729 --> 00:21:21,640
You're not doing
anything about 'em!
397
00:21:21,664 --> 00:21:23,344
That's right, soul brother.
398
00:21:29,071 --> 00:21:31,116
187-PC, two counts.
399
00:21:31,140 --> 00:21:33,302
All we wanted was
a bottle of wine!
400
00:21:33,326 --> 00:21:37,105
Kill these pigs!
Kill these pigs!
401
00:21:37,129 --> 00:21:39,096
Kill these pigs!
402
00:22:16,235 --> 00:22:18,446
You didn't say a
word all the way in.
403
00:22:18,470 --> 00:22:19,448
What's the problem?
404
00:22:19,472 --> 00:22:22,284
I was thinking about Bates.
405
00:22:22,308 --> 00:22:24,286
That five-year-old kid
who was alive and well
406
00:22:24,310 --> 00:22:25,353
when we came to
work this morning.
407
00:22:25,377 --> 00:22:26,405
Yeah.
408
00:22:26,429 --> 00:22:28,206
Is there a trick to
it? A trick to what?
409
00:22:28,230 --> 00:22:31,510
Putting them out of your mind.
410
00:22:31,534 --> 00:22:36,081
The boy, Bates and the others.
411
00:22:36,105 --> 00:22:38,934
I still haven't learned
how to shut them out.
412
00:22:38,958 --> 00:22:40,969
You will.
413
00:22:40,993 --> 00:22:42,120
Mind if I come in?
414
00:22:42,144 --> 00:22:44,544
Not at all. Come on in.
415
00:22:45,564 --> 00:22:47,843
Your sergeant out front
said you were still here.
416
00:22:47,867 --> 00:22:49,010
I'm glad I found you.
417
00:22:49,034 --> 00:22:50,512
What can we do
for you, Mister...
418
00:22:50,536 --> 00:22:54,182
Smith. Jessie Smith.
419
00:22:54,206 --> 00:22:55,750
I was there when you
got those two gunman.
420
00:22:55,774 --> 00:22:56,969
Yeah, I remember.
421
00:22:56,993 --> 00:22:59,771
There's something I
wanted to talk to you about.
422
00:22:59,795 --> 00:23:02,107
But all of a sudden,
I don't know.
423
00:23:02,131 --> 00:23:03,441
I feel kinda silly.
424
00:23:03,465 --> 00:23:06,044
We appreciate what you
did out there this afternoon.
425
00:23:06,068 --> 00:23:07,746
You helped stop something
before it got started.
426
00:23:07,770 --> 00:23:09,748
Thanks. That's what I
wanted to talk to you about.
427
00:23:09,772 --> 00:23:11,116
Go ahead. We're listening.
428
00:23:11,140 --> 00:23:13,468
Those people in that store,
429
00:23:13,492 --> 00:23:16,705
the ones that were
shot and killed,
430
00:23:16,729 --> 00:23:17,706
they were friends of mine.
431
00:23:17,730 --> 00:23:18,990
We're sorry to hear that.
432
00:23:19,014 --> 00:23:21,393
They were friends
of that neighborhood.
433
00:23:21,417 --> 00:23:22,661
But if I'd never heard of them,
434
00:23:22,685 --> 00:23:25,096
I'd still feel like I
had to apologize.
435
00:23:25,120 --> 00:23:27,082
You know what I mean?
436
00:23:27,106 --> 00:23:28,583
We understand.
437
00:23:28,607 --> 00:23:30,818
Be seeing ya.
438
00:23:30,842 --> 00:23:32,887
So long.
439
00:23:32,911 --> 00:23:34,840
And Mr. Smith?
440
00:23:34,864 --> 00:23:36,831
Thanks for coming in, huh?
441
00:23:41,853 --> 00:23:43,853
Thanks, Sergeant. Sure.
442
00:23:45,091 --> 00:23:46,919
Good. I see he
found you all right.
443
00:23:46,943 --> 00:23:49,442
Nice guy. Yeah, he is.
444
00:23:50,946 --> 00:23:52,106
How you doing, Reed?
445
00:23:52,130 --> 00:23:53,396
That's a good question.
446
00:23:55,001 --> 00:23:57,400
He's doing just fine.
447
00:23:58,604 --> 00:24:00,737
Just thought I'd ask.
448
00:24:50,339 --> 00:24:53,299
Closed-Captioned By J.R.
Media Services, Inc. Burbank, CA
30068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.