Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,236 --> 00:00:04,481
Lincoln X-ray Ida 483.
2
00:00:04,505 --> 00:00:08,540
One-Adam-12, a 415... fight
group with chains and knives.
3
00:00:12,880 --> 00:00:17,516
♪♪
4
00:00:57,458 --> 00:00:59,036
Looks like a man
down over there.
5
00:00:59,060 --> 00:01:01,804
Where? Over there by the tree.
6
00:01:01,828 --> 00:01:03,907
One-Adam-38, One-Adam-38.
7
00:01:03,931 --> 00:01:06,165
See the man. ADW report.
8
00:01:26,853 --> 00:01:28,554
Hey, friend.
9
00:01:35,329 --> 00:01:36,906
Is he drunk?
10
00:01:36,930 --> 00:01:38,442
I don't think so.
11
00:01:38,466 --> 00:01:40,699
You better call an ambulance.
12
00:01:42,769 --> 00:01:44,548
One-Adam-12,
requesting an ambulance
13
00:01:44,572 --> 00:01:48,151
at 6252 West Van
Arden, in the alley.
14
00:01:48,175 --> 00:01:49,774
One-Adam-12, Roger.
15
00:01:56,550 --> 00:01:59,684
Hey, that man's a citizen.
What are you doing to him?
16
00:02:04,191 --> 00:02:06,136
Why don't you just
leave him alone?
17
00:02:06,160 --> 00:02:07,137
Do you know this man?
18
00:02:07,161 --> 00:02:08,271
Never saw him before.
19
00:02:08,295 --> 00:02:10,362
How about you folks?
Anybody know him?
20
00:02:11,865 --> 00:02:13,176
Do you know how
long he's been here?
21
00:02:13,200 --> 00:02:14,844
He's not bothering
anybody, is he?
22
00:02:14,868 --> 00:02:16,012
What's all the fuss about?
23
00:02:16,036 --> 00:02:17,447
He doesn't look injured.
24
00:02:17,471 --> 00:02:18,781
Give me a hand.
25
00:02:18,805 --> 00:02:20,950
Let's roll him over and
make it easier for him.
26
00:02:20,974 --> 00:02:22,285
Hey, you're gonna hurt him.
27
00:02:22,309 --> 00:02:23,553
No, we're not.
28
00:02:23,577 --> 00:02:24,854
What are you
doing that to him for?
29
00:02:24,878 --> 00:02:27,424
He's having trouble
breathing. Looks drunk to me.
30
00:02:27,448 --> 00:02:29,392
We don't think so. Are
you gonna arrest him?
31
00:02:29,416 --> 00:02:31,294
That depends on
what's wrong with him.
32
00:02:31,318 --> 00:02:32,862
He'll get a medical examination.
33
00:02:32,886 --> 00:02:34,498
Are you with a newspaper?
34
00:02:34,522 --> 00:02:36,699
Nope. You?
35
00:02:36,723 --> 00:02:38,001
Uh-uh.
36
00:02:38,025 --> 00:02:39,702
Why don't you just
let the poor guy alone?
37
00:02:39,726 --> 00:02:42,539
For one thing, he can't take
care of himself or his property.
38
00:02:42,563 --> 00:02:44,263
It's his decision, isn't it?
39
00:02:46,167 --> 00:02:48,678
I mean, nobody twisted his
arm to make him get drunk.
40
00:02:48,702 --> 00:02:50,847
Like my partner said,
we don't think he's drunk.
41
00:02:50,871 --> 00:02:53,883
What do you people think, huh?
42
00:02:53,907 --> 00:02:55,818
Do you think he's drunk?
Does he look drunk to you?
43
00:02:55,842 --> 00:02:58,421
You see winos lying
around like this all the time.
44
00:02:58,445 --> 00:03:00,490
Sure.
45
00:03:00,514 --> 00:03:01,813
He's drunk.
46
00:03:02,883 --> 00:03:03,860
Narcotics?
47
00:03:03,884 --> 00:03:05,529
Ah, there's that dirty word.
48
00:03:05,553 --> 00:03:07,497
What's the difference
why he's lying there, huh?
49
00:03:07,521 --> 00:03:08,965
Who's he bothering?
50
00:03:08,989 --> 00:03:09,999
Well, he could die.
51
00:03:10,023 --> 00:03:11,701
Come on.
52
00:03:11,725 --> 00:03:13,936
There's no point
in discussing it.
53
00:03:13,960 --> 00:03:15,472
Maybe he's happy.
54
00:03:15,496 --> 00:03:16,640
Or isn't that allowed anymore?
55
00:03:16,664 --> 00:03:18,708
All right, folks, move back.
56
00:03:18,732 --> 00:03:21,811
Come on, the ambulance
attendants have to get through here.
57
00:03:21,835 --> 00:03:24,481
Back up, please.
58
00:03:24,505 --> 00:03:25,482
All the way back.
59
00:03:25,506 --> 00:03:27,350
Man, this is ridiculous.
60
00:03:27,374 --> 00:03:29,452
Alcoholism's a disease, right?
61
00:03:29,476 --> 00:03:30,887
It's an emotional illness.
62
00:03:30,911 --> 00:03:32,189
We all know that.
63
00:03:32,213 --> 00:03:33,423
But the only answer the cops got
64
00:03:33,447 --> 00:03:34,691
is to throw the
poor guy in jail.
65
00:03:34,715 --> 00:03:36,748
I tell ya, it's sickening.
66
00:03:44,091 --> 00:03:47,470
All right, thank you.
67
00:03:47,494 --> 00:03:48,805
Overdose victim, huh?
68
00:03:48,829 --> 00:03:51,408
Right.
69
00:03:51,432 --> 00:03:53,042
Did they actually
interfere with you?
70
00:03:53,066 --> 00:03:54,311
No, sir. They
looked like they were
71
00:03:54,335 --> 00:03:56,079
trying to get some kind
of an incident started,
72
00:03:56,103 --> 00:03:57,747
but they didn't have
the right crowd for it.
73
00:03:57,771 --> 00:03:59,015
What about this other time?
74
00:03:59,039 --> 00:04:00,350
Well, that was last night.
75
00:04:00,374 --> 00:04:02,385
We had a call on a
juvenile group up in the hills.
76
00:04:02,409 --> 00:04:04,020
They showed up just
about the time we finished.
77
00:04:04,044 --> 00:04:06,356
Same car? Yes,
sir. The red Mustang.
78
00:04:06,380 --> 00:04:08,692
They took a few pictures
and talked to some of the kids
79
00:04:08,716 --> 00:04:10,660
who were walking
away. That's about all.
80
00:04:10,684 --> 00:04:13,896
I'll pass this on to the
other watch commanders.
81
00:04:13,920 --> 00:04:17,500
If they show up again, don't
let them interfere, of course.
82
00:04:17,524 --> 00:04:19,202
But watch your step,
how you get involved.
83
00:04:19,226 --> 00:04:21,338
You'll have to use
your judgment, Malloy.
84
00:04:21,362 --> 00:04:22,794
Yes, sir.
85
00:04:34,941 --> 00:04:36,386
No sign of them.
86
00:04:36,410 --> 00:04:38,421
You're going to get
a sore neck, partner.
87
00:04:38,445 --> 00:04:40,223
I guess you're right.
88
00:04:40,247 --> 00:04:41,558
They just bug me, that's all.
89
00:04:41,582 --> 00:04:43,260
You don't say.
90
00:04:43,284 --> 00:04:44,927
One-Adam-12, One-Adam-12,
91
00:04:44,951 --> 00:04:47,397
phone this station.
92
00:04:47,421 --> 00:04:49,098
One-Adam-12, Roger.
93
00:04:49,122 --> 00:04:50,267
They don't bother you?
94
00:04:50,291 --> 00:04:52,001
Only the photographer.
95
00:04:52,025 --> 00:04:55,772
He still hasn't gotten
my good profile.
96
00:04:55,796 --> 00:04:59,309
Do you happen to know
the area code down there?
97
00:04:59,333 --> 00:05:01,866
Okay, we'll take
care of it right away.
98
00:05:14,214 --> 00:05:15,292
You see them?
99
00:05:15,316 --> 00:05:17,560
Yeah, they're legally parked.
100
00:05:17,584 --> 00:05:19,128
Put us out to that address.
101
00:05:19,152 --> 00:05:20,229
What's this?
102
00:05:20,253 --> 00:05:22,813
I have to go down.
Give her the word.
103
00:05:24,825 --> 00:05:28,059
One-Adam-12, Code
6.2098 Hood Drive.
104
00:05:45,145 --> 00:05:47,957
Mrs. Estrellas Sanchez? Yes.
105
00:05:47,981 --> 00:05:50,627
We're police officers.
My name's Malloy.
106
00:05:50,651 --> 00:05:52,429
This is my partner,
Officer Reed.
107
00:05:52,453 --> 00:05:55,298
We'd like to talk to you.
108
00:05:55,322 --> 00:05:56,866
What's wrong?
109
00:05:56,890 --> 00:05:58,335
Can we come in, please?
110
00:05:58,359 --> 00:06:01,159
I suppose.
111
00:06:09,370 --> 00:06:11,080
Is there anybody else
here at home with you?
112
00:06:11,104 --> 00:06:12,782
No.
113
00:06:12,806 --> 00:06:14,718
Could we all sit down, please?
114
00:06:14,742 --> 00:06:17,220
I think you better tell
me what this is about first,
115
00:06:17,244 --> 00:06:19,456
because I have never had
any trouble with the police.
116
00:06:19,480 --> 00:06:21,290
And I haven't done
anything wrong.
117
00:06:21,314 --> 00:06:23,125
Nobody says you
have, Mrs. Sanchez.
118
00:06:23,149 --> 00:06:24,728
That's not why we're here.
119
00:06:24,752 --> 00:06:27,430
Oh. Well, please sit down.
120
00:06:27,454 --> 00:06:29,265
Thank you.
121
00:06:29,289 --> 00:06:32,736
Well, you see a
police car out in front,
122
00:06:32,760 --> 00:06:35,004
and right away you
imagine all sorts of things.
123
00:06:35,028 --> 00:06:38,174
And I have gotten
a few traffic tickets.
124
00:06:38,198 --> 00:06:40,309
Please don't mind the
way the place looks.
125
00:06:40,333 --> 00:06:43,780
When my husband's not here,
I sort of let things go, you know.
126
00:06:43,804 --> 00:06:45,682
It looks just fine,
Mrs. Sanchez.
127
00:06:45,706 --> 00:06:46,850
Just fine, really.
128
00:06:46,874 --> 00:06:49,519
Oh.
129
00:06:49,543 --> 00:06:50,987
I should have thought.
130
00:06:51,011 --> 00:06:52,989
The phone company
gave you my name.
131
00:06:53,013 --> 00:06:54,791
No, ma'am.
132
00:06:54,815 --> 00:06:57,727
I was frightened when
those calls started,
133
00:06:57,751 --> 00:06:59,028
I don't mind telling you.
134
00:06:59,052 --> 00:07:00,129
It was a man.
135
00:07:00,153 --> 00:07:01,865
You know the
kind of calls I mean.
136
00:07:01,889 --> 00:07:03,165
And my husband is away a lot.
137
00:07:03,189 --> 00:07:04,534
Raul is in the Merchant Marines.
138
00:07:04,558 --> 00:07:06,168
And the phone company said
139
00:07:06,192 --> 00:07:07,970
that I should call and
tell you, the police.
140
00:07:07,994 --> 00:07:09,773
But when Raul came
home, he said the best thing
141
00:07:09,797 --> 00:07:10,973
is to get an unlisted number.
142
00:07:10,997 --> 00:07:12,776
And I haven't had any trouble,
143
00:07:12,800 --> 00:07:14,844
oh, for two months now.
144
00:07:14,868 --> 00:07:17,547
I suppose he's started in
on some other poor woman.
145
00:07:17,571 --> 00:07:19,015
And I'll be more
than glad to help.
146
00:07:19,039 --> 00:07:21,618
Mrs. Sanchez... Yes?
147
00:07:21,642 --> 00:07:25,555
We have to tell you something.
148
00:07:25,579 --> 00:07:27,590
I'm afraid it's bad news.
149
00:07:27,614 --> 00:07:29,592
Oh.
150
00:07:29,616 --> 00:07:32,595
Mrs. Sanchez, I
hope you'll forgive me,
151
00:07:32,619 --> 00:07:34,864
I tried to think of
some other way,
152
00:07:34,888 --> 00:07:37,534
some better way to say this,
153
00:07:37,558 --> 00:07:39,324
but I couldn't.
154
00:07:40,828 --> 00:07:43,039
We've been asked to notify you
155
00:07:43,063 --> 00:07:44,663
of the death of your husband.
156
00:07:50,170 --> 00:07:51,180
Raul?
157
00:07:51,204 --> 00:07:54,551
We're very sorry.
158
00:07:54,575 --> 00:07:56,586
Do you have any
relatives in town?
159
00:07:56,610 --> 00:07:58,054
Anybody that could
come and stay with you?
160
00:07:58,078 --> 00:08:00,457
No.
161
00:08:00,481 --> 00:08:02,291
What about a friend?
162
00:08:02,315 --> 00:08:03,660
Maybe one of the neighbors?
163
00:08:03,684 --> 00:08:05,929
No, no.
164
00:08:05,953 --> 00:08:07,530
No, you have made a mistake.
165
00:08:07,554 --> 00:08:08,898
I'm afraid not.
166
00:08:08,922 --> 00:08:12,836
Yes, you are Los Angeles Police.
167
00:08:12,860 --> 00:08:15,338
And Raul is in Galveston, Texas.
168
00:08:15,362 --> 00:08:16,973
Yes, ma'am.
169
00:08:16,997 --> 00:08:19,041
Apparently, the
Galveston authorities
170
00:08:19,065 --> 00:08:20,910
tried to call you, and
when they couldn't,
171
00:08:20,934 --> 00:08:22,679
they asked us to
get in touch with you.
172
00:08:22,703 --> 00:08:25,537
Oh.
173
00:08:45,492 --> 00:08:46,803
How did it happen?
174
00:08:46,827 --> 00:08:48,505
We don't know, ma'am.
175
00:08:48,529 --> 00:08:50,773
We have the number
of a man in Galveston
176
00:08:50,797 --> 00:08:52,308
for you to contact.
177
00:08:52,332 --> 00:08:54,744
If you'd like, I could place
the call for you right now.
178
00:08:54,768 --> 00:08:58,147
No.
179
00:08:58,171 --> 00:09:00,939
I'll make the call later.
180
00:09:04,945 --> 00:09:07,123
Our number's here, too.
181
00:09:07,147 --> 00:09:08,825
If there's anything
we can do for you,
182
00:09:08,849 --> 00:09:12,896
please let us know.
183
00:09:12,920 --> 00:09:15,197
Thank you.
184
00:09:15,221 --> 00:09:18,023
Thank you.
185
00:09:28,669 --> 00:09:32,081
Officer?
186
00:09:32,105 --> 00:09:35,484
You couldn't have made
a mistake, could you?
187
00:09:35,508 --> 00:09:37,776
We're very sorry.
188
00:09:54,494 --> 00:09:55,838
An awful thing.
189
00:09:55,862 --> 00:09:58,830
Yeah.
190
00:10:04,370 --> 00:10:05,937
We've got company.
191
00:10:09,076 --> 00:10:09,986
What's going on?
192
00:10:10,010 --> 00:10:11,420
Official business.
193
00:10:11,444 --> 00:10:13,422
We saw that woman crying.
What did you do to her?
194
00:10:13,446 --> 00:10:15,592
2507 Beverly Boulevard.
195
00:10:15,616 --> 00:10:19,963
Is that... is that a
radio in your car?
196
00:10:19,987 --> 00:10:23,265
One-T 45, One-Tom
45. Ambulance traffic.
197
00:10:23,289 --> 00:10:25,434
That black box with
a rod sticking out of it?
198
00:10:25,458 --> 00:10:26,903
Yes, sir.
199
00:10:26,927 --> 00:10:28,504
That's a radio.
200
00:10:28,528 --> 00:10:31,273
Is there any law against it?
201
00:10:31,297 --> 00:10:32,875
That depends on how you use it.
202
00:10:32,899 --> 00:10:34,176
What's your name?
203
00:10:34,200 --> 00:10:36,713
We're going to do that bit, huh?
204
00:10:36,737 --> 00:10:37,947
I don't follow.
205
00:10:37,971 --> 00:10:39,782
Shaking us down, what else?
206
00:10:39,806 --> 00:10:41,450
All I asked was your name.
207
00:10:41,474 --> 00:10:43,786
Mark A. Gurney.
208
00:10:43,810 --> 00:10:46,055
My driver's license
with my current address.
209
00:10:46,079 --> 00:10:48,157
My draft card.
210
00:10:48,181 --> 00:10:50,782
And my Social Security card.
211
00:10:56,156 --> 00:10:59,268
Gerald T. Bowen.
212
00:10:59,292 --> 00:11:01,537
That's a new CHP
sticker on that car.
213
00:11:01,561 --> 00:11:03,640
You won't find
any violations on it.
214
00:11:03,664 --> 00:11:06,575
See, we knew sooner or
later you'd try to harass us.
215
00:11:06,599 --> 00:11:09,433
Nobody's harassing
you. Nobody's going to.
216
00:11:14,174 --> 00:11:15,885
What's the deal
with you fellows?
217
00:11:15,909 --> 00:11:19,355
Just a couple of
concerned citizens,
218
00:11:19,379 --> 00:11:20,723
interested in law enforcement.
219
00:11:20,747 --> 00:11:24,326
That's all there is to it, huh?
220
00:11:24,350 --> 00:11:25,862
You're a public servant.
221
00:11:25,886 --> 00:11:28,531
Can't a taxpayer ask
you a few questions?
222
00:11:28,555 --> 00:11:30,266
It all depends.
223
00:11:30,290 --> 00:11:31,567
Try me.
224
00:11:31,591 --> 00:11:33,435
What's so special
about this business here?
225
00:11:33,459 --> 00:11:35,805
You took the call by phone. Why?
226
00:11:35,829 --> 00:11:37,940
I told you, they're
trying to dodge us.
227
00:11:37,964 --> 00:11:40,476
No, sir. It's standard
procedure sometimes.
228
00:11:40,500 --> 00:11:42,378
What did you do to
that woman in there?
229
00:11:42,402 --> 00:11:43,780
Why was she crying?
230
00:11:43,804 --> 00:11:45,948
We didn't do anything to her.
231
00:11:45,972 --> 00:11:47,516
Let's just go up and find out.
232
00:11:47,540 --> 00:11:48,551
You leave the woman alone!
233
00:11:48,575 --> 00:11:50,286
Her husband just died.
234
00:11:50,310 --> 00:11:52,021
He was out of town,
we had to tell her.
235
00:11:52,045 --> 00:11:53,723
They let you guys
do things like that?
236
00:11:53,747 --> 00:11:54,724
Yeah, why?
237
00:11:54,748 --> 00:11:56,258
It's the kind of thing
238
00:11:56,282 --> 00:11:58,260
that ought to be done
with sensitivity and tact.
239
00:11:58,284 --> 00:12:00,730
Am I right? That's right.
240
00:12:00,754 --> 00:12:02,732
I think we better go up and
check it out, just make sure.
241
00:12:02,756 --> 00:12:04,400
We asked you not to go up there.
242
00:12:04,424 --> 00:12:06,324
Who's going to stop us?
243
00:12:08,929 --> 00:12:10,439
Let's get a couple
of things straight...
244
00:12:10,463 --> 00:12:11,708
Oh, wait a minute.
245
00:12:11,732 --> 00:12:13,475
Are you telling me I
can't go up to that house
246
00:12:13,499 --> 00:12:14,476
and knock on that door?
247
00:12:14,500 --> 00:12:17,046
Why annoy the poor woman?
248
00:12:17,070 --> 00:12:18,748
She's got enough trouble.
249
00:12:18,772 --> 00:12:20,016
Weren't you the one
250
00:12:20,040 --> 00:12:21,984
that said something
about sensitivity and tact?
251
00:12:22,008 --> 00:12:25,221
The point is we have our rights.
252
00:12:25,245 --> 00:12:27,590
What about her rights?
253
00:12:27,614 --> 00:12:29,826
Look, fellows, my partner and I
254
00:12:29,850 --> 00:12:31,728
are out here to protect
lives and property.
255
00:12:31,752 --> 00:12:33,429
Now, if you want
to follow us around,
256
00:12:33,453 --> 00:12:34,731
that's your privilege.
257
00:12:34,755 --> 00:12:36,532
But you don't have the
privilege of interfering with us
258
00:12:36,556 --> 00:12:37,834
in the performance of our duty.
259
00:12:37,858 --> 00:12:39,836
You do that, you break the law.
260
00:12:39,860 --> 00:12:41,771
Do we understand each other?
261
00:12:41,795 --> 00:12:43,128
Sure.
262
00:12:45,431 --> 00:12:46,609
How'd you tell her?
263
00:12:46,633 --> 00:12:48,177
"Hey, lady, your
husband just kicked off"?
264
00:12:48,201 --> 00:12:49,481
That the way you did it?
265
00:13:04,184 --> 00:13:05,795
Do you believe those guys?
266
00:13:08,121 --> 00:13:09,531
What are we waiting for?
267
00:13:09,555 --> 00:13:11,934
Give them a chance
to get out of here.
268
00:13:11,958 --> 00:13:13,702
They're really
starting to burn me up.
269
00:13:13,726 --> 00:13:15,846
Take it easy. It's
just a lot of talk.
270
00:13:22,903 --> 00:13:25,281
Well, maybe that's the
last we'll see of them.
271
00:13:25,305 --> 00:13:27,538
I doubt it very much.
272
00:13:51,731 --> 00:13:53,276
What's going on?
273
00:13:53,300 --> 00:13:54,911
Stand back, out
of the way, please.
274
00:13:54,935 --> 00:13:56,495
Hey, you're going
to tell us, aren't ya?
275
00:13:59,772 --> 00:14:01,239
What'd the guy do?
276
00:14:07,914 --> 00:14:09,047
Let's go.
277
00:14:13,586 --> 00:14:15,564
There are knives.
278
00:14:15,588 --> 00:14:17,666
Knives.
279
00:14:17,690 --> 00:14:19,869
Hundreds of them.
280
00:14:19,893 --> 00:14:22,205
Coming through the wall.
281
00:14:22,229 --> 00:14:24,340
Everywhere you look.
282
00:14:24,364 --> 00:14:25,774
Coming through the wall.
283
00:14:25,798 --> 00:14:27,576
Uh-huh.
284
00:14:27,600 --> 00:14:30,579
I don't have a
drop of blood in me.
285
00:14:30,603 --> 00:14:31,613
Do you know that?
286
00:14:31,637 --> 00:14:33,916
Oh, yes, you do.
287
00:14:33,940 --> 00:14:35,718
Oh, no I don't.
288
00:14:35,742 --> 00:14:36,841
Not one drop.
289
00:14:40,280 --> 00:14:41,891
Now.
290
00:14:41,915 --> 00:14:43,826
It's beginning to start.
291
00:14:47,220 --> 00:14:48,464
Now!
292
00:14:49,956 --> 00:14:53,802
It's going to start!
293
00:14:53,826 --> 00:14:55,938
Uhh!
294
00:14:55,962 --> 00:14:58,807
All... All right, Henderson.
295
00:14:58,831 --> 00:14:59,831
Aah!
296
00:15:04,137 --> 00:15:07,850
Aah!
297
00:15:11,111 --> 00:15:12,321
You're okay, Henderson.
298
00:15:12,345 --> 00:15:14,957
My nose! My nose!
299
00:15:14,981 --> 00:15:17,026
He's bleeding. We've
got to get him to a hospital.
300
00:15:31,031 --> 00:15:32,997
Hey!
301
00:15:37,703 --> 00:15:39,382
Your turn, partner.
302
00:15:39,406 --> 00:15:42,285
I'll be in the
coffee room. Right.
303
00:15:42,309 --> 00:15:45,087
Sergeant?
304
00:15:45,111 --> 00:15:49,458
Sit down, Reed.
305
00:15:49,482 --> 00:15:53,195
You're familiar with the allegation
against you and your partner?
306
00:15:53,219 --> 00:15:54,730
Yes, sir, I am.
307
00:15:54,754 --> 00:15:56,799
There's no need to be formal.
Make yourself comfortable.
308
00:15:56,823 --> 00:16:00,803
This John Henderson claims
that we used excessive force
309
00:16:00,827 --> 00:16:03,772
against him in the
police car on the 18th.
310
00:16:03,796 --> 00:16:05,463
Seen the paper?
311
00:16:13,340 --> 00:16:14,783
Yes, sir.
312
00:16:14,807 --> 00:16:16,419
One of the guys showed
it to me in the locker room.
313
00:16:16,443 --> 00:16:18,988
They told us they
weren't newspaper men.
314
00:16:19,012 --> 00:16:20,856
Bowen and Gurney?
315
00:16:20,880 --> 00:16:21,857
Yeah.
316
00:16:21,881 --> 00:16:23,592
Technically, they're not,
317
00:16:23,616 --> 00:16:25,261
but they know some of
the people on the paper.
318
00:16:25,285 --> 00:16:27,263
The pictures were a gift.
319
00:16:27,287 --> 00:16:29,198
You've talked to them?
320
00:16:29,222 --> 00:16:31,300
I'm taking statements
from everybody involved.
321
00:16:31,324 --> 00:16:33,902
You're next.
322
00:16:33,926 --> 00:16:36,439
Where do you want me to start?
323
00:16:36,463 --> 00:16:38,707
What was your first
contact with Henderson?
324
00:16:38,731 --> 00:16:43,145
Well, we got a call
around 5:10 on the 18th.
325
00:16:43,169 --> 00:16:46,048
A 415... man throwing stones
326
00:16:46,072 --> 00:16:47,416
at some cars over
on East Auburn.
327
00:16:47,440 --> 00:16:48,985
We got over there
and observed him
328
00:16:49,009 --> 00:16:50,186
throw something at
one of the houses.
329
00:16:50,210 --> 00:16:52,321
It was probably a rock.
330
00:16:52,345 --> 00:16:55,757
He picked up a bottle.
331
00:16:55,781 --> 00:16:57,759
I think he was going
to throw it at the car.
332
00:16:57,783 --> 00:16:59,728
Look, uh,
333
00:16:59,752 --> 00:17:01,497
most of this is in
the arrest report.
334
00:17:01,521 --> 00:17:03,065
Yeah, I have a copy.
335
00:17:03,089 --> 00:17:05,534
Well, we got the cuffs on him
336
00:17:05,558 --> 00:17:06,969
and took him over to the car.
337
00:17:06,993 --> 00:17:08,170
He was stoned out of his mind.
338
00:17:08,194 --> 00:17:09,305
He kept muttering.
339
00:17:09,329 --> 00:17:10,739
Later at the hospital,
he told us that
340
00:17:10,763 --> 00:17:12,508
he'd been drinking
wine and dropping pills.
341
00:17:12,532 --> 00:17:14,010
Well, about this point,
342
00:17:14,034 --> 00:17:16,345
those other two, Bowen
and Gurney, pulled up,
343
00:17:16,369 --> 00:17:18,347
and Bowen took some pictures.
344
00:17:18,371 --> 00:17:19,448
We got right out of there.
345
00:17:19,472 --> 00:17:22,951
For a few seconds,
Henderson was quiet.
346
00:17:22,975 --> 00:17:24,586
What was you frame of mind?
347
00:17:24,610 --> 00:17:26,122
How do you mean?
348
00:17:26,146 --> 00:17:28,290
Well, what sort of a
mood were you in?
349
00:17:28,314 --> 00:17:30,059
Were you mad, happy, what?
350
00:17:30,083 --> 00:17:31,560
Did they tell you I was mad?
351
00:17:31,584 --> 00:17:32,828
We have a statement
352
00:17:32,852 --> 00:17:35,031
that you've shown
unnecessary belligerence.
353
00:17:35,055 --> 00:17:36,632
That's not so.
354
00:17:36,656 --> 00:17:38,267
While I was wrestling
around with Henderson,
355
00:17:38,291 --> 00:17:40,836
I was keyed up, yeah, but I
wasn't mad at him or anything.
356
00:17:40,860 --> 00:17:43,139
I've been irritated at those
other two, I admit that.
357
00:17:43,163 --> 00:17:45,307
All right.
358
00:17:45,331 --> 00:17:46,875
Well, they've been
following us around,
359
00:17:46,899 --> 00:17:48,477
and on at least three occasions,
360
00:17:48,501 --> 00:17:50,012
they've been
deliberately provocative.
361
00:17:50,036 --> 00:17:51,613
I'd like to include
that in my statement.
362
00:17:51,637 --> 00:17:54,050
All right, go on.
363
00:17:54,074 --> 00:17:56,919
Well, Henderson started
struggling and kicking,
364
00:17:56,943 --> 00:17:59,321
and I did my best to get
him down on the floor.
365
00:17:59,345 --> 00:18:00,923
Malloy stopped the
car to give me a hand.
366
00:18:00,947 --> 00:18:03,825
At one point, Henderson
threw himself forward
367
00:18:03,849 --> 00:18:06,295
and he banged his face
on the back of the front seat.
368
00:18:06,319 --> 00:18:07,696
His nose started bleeding,
369
00:18:07,720 --> 00:18:11,100
and Bowen and Gurney
followed us to Central Receiving.
370
00:18:11,124 --> 00:18:14,537
That's where they
got the other picture.
371
00:18:14,561 --> 00:18:17,540
Look, I know it
looks bad, Sergeant,
372
00:18:17,564 --> 00:18:19,241
but I didn't strike the
prisoner at any point,
373
00:18:19,265 --> 00:18:20,543
and neither did Malloy.
374
00:18:20,567 --> 00:18:22,578
That's about it.
375
00:18:22,602 --> 00:18:25,481
Is there anything
you'd like to add?
376
00:18:25,505 --> 00:18:28,650
No, sir.
377
00:18:28,674 --> 00:18:31,587
What happens now?
378
00:18:31,611 --> 00:18:32,721
When I have all the statements,
379
00:18:32,745 --> 00:18:34,356
I pass them on to
Lieutenant Moore.
380
00:18:34,380 --> 00:18:36,559
He'll review them,
make a recommendation,
381
00:18:36,583 --> 00:18:37,993
pass them on to the Captain.
382
00:18:38,017 --> 00:18:41,330
He may or may not
change the recommendation.
383
00:18:41,354 --> 00:18:44,567
Then the captain sends the
whole thing along to Internal Affairs.
384
00:18:44,591 --> 00:18:48,237
You could both be
cleared, sent down, or fired.
385
00:18:48,261 --> 00:18:49,972
Depends on the recommendation.
386
00:18:49,996 --> 00:18:51,540
When do we find out?
387
00:18:51,564 --> 00:18:55,844
About ten days.
388
00:18:55,868 --> 00:18:57,079
Doesn't seem fair.
389
00:18:57,103 --> 00:18:59,115
Sure it's fair.
390
00:18:59,139 --> 00:19:00,483
I don't agree.
391
00:19:00,507 --> 00:19:02,718
They're abusing a legitimate
grievance procedure.
392
00:19:02,742 --> 00:19:05,954
We knock ourselves out to
do a good job, and now this.
393
00:19:05,978 --> 00:19:08,257
Maybe we should
stencil it on our uniforms...
394
00:19:08,281 --> 00:19:10,926
"Good Cops, Handle With Care."
395
00:19:10,950 --> 00:19:12,728
What's the matter? Don't
you feel appreciated?
396
00:19:12,752 --> 00:19:14,230
Ah, it's not that. It's...
397
00:19:14,254 --> 00:19:17,133
Henderson and Bowen and
Gurney are lying, and you know it.
398
00:19:17,157 --> 00:19:19,835
Why get all bent out of
shape? It won't do any good.
399
00:19:19,859 --> 00:19:21,504
I guess you're right.
400
00:19:21,528 --> 00:19:24,573
They're back a few
blocks behind us again.
401
00:19:24,597 --> 00:19:26,742
Now what are they after?
402
00:19:26,766 --> 00:19:28,177
To stir up an incident.
403
00:19:28,201 --> 00:19:30,979
Find themselves a
thin-skinned cop to follow.
404
00:19:31,003 --> 00:19:32,047
Meaning me.
405
00:19:32,071 --> 00:19:34,116
You let them get you mad enough,
406
00:19:34,140 --> 00:19:35,251
they'll get what
they're looking for.
407
00:19:35,275 --> 00:19:36,585
You'll make a mistake.
408
00:19:36,609 --> 00:19:38,687
And then that'll go
on the record, too.
409
00:19:38,711 --> 00:19:41,590
What bothers me is
the mistake you make
410
00:19:41,614 --> 00:19:43,481
might cost me my neck.
411
00:19:46,986 --> 00:19:50,533
All units in the vicinity and
One-Adam-27, One-Adam-27.
412
00:19:50,557 --> 00:19:51,800
211 just occurred.
413
00:19:51,824 --> 00:19:54,970
9743 North Oakwood,
at the liquor store.
414
00:19:54,994 --> 00:19:57,973
Three suspects last seen
eastbound on Crescent.
415
00:19:57,997 --> 00:20:02,178
One-Adam-27 handle, Code 2.
416
00:20:02,202 --> 00:20:03,512
Let's take Laurelwood.
417
00:20:03,536 --> 00:20:06,096
They might cut over
toward the freeway.
418
00:20:07,139 --> 00:20:10,319
All units additional, on
the 211 on North Oakwood.
419
00:20:10,343 --> 00:20:13,689
Suspects, three male
Caucasians in a brown Ford.
420
00:20:13,713 --> 00:20:16,124
Partial license,
Boy Ocean Queen.
421
00:20:16,148 --> 00:20:18,126
Suspect 1... a blue jacketl.
422
00:20:18,150 --> 00:20:20,829
Carries a small caliber
blue steel revolver.
423
00:20:20,853 --> 00:20:23,499
Suspect 2, 6 feet,
black leather jacket.
424
00:20:23,523 --> 00:20:27,258
Suspect 3, 5'8 " to
5'10", blond, white shirt.
425
00:20:38,471 --> 00:20:41,317
Are you with me or aren't you?
426
00:20:41,341 --> 00:20:42,773
Right here.
427
00:20:45,044 --> 00:20:48,224
Ford sedan, three
male Caucasians.
428
00:20:48,248 --> 00:20:49,592
You can charge out a militia.
429
00:20:49,616 --> 00:20:51,727
Well, that's an easy mistake.
430
00:21:08,134 --> 00:21:09,612
All right, hold it right there!
431
00:21:09,636 --> 00:21:12,002
Over here, let's go!
432
00:21:13,606 --> 00:21:16,106
Hands against the wall,
feet back and spread 'em.
433
00:21:20,045 --> 00:21:21,357
One-Adam-12.
434
00:21:21,381 --> 00:21:23,392
We have three
suspects in custody
435
00:21:23,416 --> 00:21:24,926
at 5254 Laurelwood.
436
00:21:24,950 --> 00:21:26,350
One-Adam-12, Roger.
437
00:21:31,391 --> 00:21:32,856
Put your feet back.
438
00:21:44,370 --> 00:21:46,570
Don't take your eyes off them.
439
00:21:48,541 --> 00:21:51,119
You two get out
of here. Move it!
440
00:21:51,143 --> 00:21:52,921
They don't fit the descriptions.
441
00:21:52,945 --> 00:21:54,856
I said get out of
here! You understand?
442
00:21:54,880 --> 00:21:55,924
What did you do?
443
00:21:55,948 --> 00:21:57,393
Grab the first
three guys you see?
444
00:21:57,417 --> 00:21:58,394
Hey, you men.
445
00:21:58,418 --> 00:21:59,828
They give you your rights?
446
00:22:04,089 --> 00:22:05,334
Reed, get on the radio.
447
00:22:05,358 --> 00:22:06,868
We'll need an ambulance
and a backup unit.
448
00:22:06,892 --> 00:22:08,225
Right.
449
00:22:09,995 --> 00:22:12,608
You two stay right
where you are.
450
00:22:12,632 --> 00:22:15,110
This is bad. I mean,
we had no idea.
451
00:22:15,134 --> 00:22:19,403
Yeah. You do now, don't you?
452
00:22:29,949 --> 00:22:32,728
You didn't have to
tell me, you know?
453
00:22:32,752 --> 00:22:34,196
Tell you what?
454
00:22:34,220 --> 00:22:36,398
About keeping my
eye on the suspects.
455
00:22:36,422 --> 00:22:39,535
Oh, I just wanted to
make sure, partner.
456
00:22:39,559 --> 00:22:41,437
I understand.
457
00:22:41,461 --> 00:22:44,406
Good, I wouldn't want
you getting sore at me.
458
00:22:44,430 --> 00:22:49,010
Homicide team's coming right in.
459
00:22:49,034 --> 00:22:52,113
Either of you feel
shaky? Anything like that?
460
00:22:52,137 --> 00:22:53,181
Fine.
461
00:22:53,205 --> 00:22:56,852
Everything's okay.
462
00:22:56,876 --> 00:22:58,920
It's liable to be a long night.
463
00:22:58,944 --> 00:23:00,978
We know.
464
00:23:02,147 --> 00:23:04,292
When did the bystander die?
465
00:23:04,316 --> 00:23:06,127
We just got the word.
466
00:23:06,151 --> 00:23:08,096
For a while there, they
thought he was going to make it.
467
00:23:08,120 --> 00:23:09,331
It was too bad.
468
00:23:09,355 --> 00:23:14,169
Yeah, especially for
a wife and three kids.
469
00:23:14,193 --> 00:23:17,906
Well, I hope Gurney
and Bowen are happy.
470
00:23:17,930 --> 00:23:21,009
They've been at the hospital
ever since the shooting.
471
00:23:21,033 --> 00:23:23,044
They were there
when the man died.
472
00:23:23,068 --> 00:23:24,913
I wouldn't say they're
exactly overjoyed.
473
00:23:24,937 --> 00:23:26,248
What happens to them now?
474
00:23:26,272 --> 00:23:28,149
We made an application
for a complaint
475
00:23:28,173 --> 00:23:29,317
to the city attorney.
476
00:23:29,341 --> 00:23:32,888
Seemed the best way to go.
477
00:23:32,912 --> 00:23:35,624
They were partly responsible
for what happened out there.
478
00:23:35,648 --> 00:23:37,860
The killing and all. What'll
they be charged with?
479
00:23:37,884 --> 00:23:39,428
Well, it's up to
the city attorney.
480
00:23:39,452 --> 00:23:41,930
We just lay it out for him.
481
00:23:43,423 --> 00:23:47,302
What's the matter, Reed?
482
00:23:47,326 --> 00:23:48,704
I don't know.
483
00:23:48,728 --> 00:23:51,907
It just seems like such a shame.
484
00:23:51,931 --> 00:23:54,242
A man is dead, and it
shouldn't have happened.
485
00:23:54,266 --> 00:23:57,145
I'd hate to be Bowen or Gurney.
486
00:23:57,169 --> 00:24:00,816
Yeah. Too bad
they're both so young.
487
00:24:00,840 --> 00:24:02,083
Why do you say that?
488
00:24:02,107 --> 00:24:04,553
They're sure going
to have a lot of time
489
00:24:04,577 --> 00:24:06,176
to think about it.
490
00:24:08,781 --> 00:24:12,628
♪♪
491
00:24:15,120 --> 00:24:21,024
Closed-Captioned By J.R.
Media Services, Inc. Burbank, CA
32209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.