Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,120 --> 00:00:13,400
-"Zeus aimait la belle LeĢda,
eĢpouse du mortel Tyndare,
2
00:00:13,600 --> 00:00:15,080
"neuvieĢme roi de Sparte.
3
00:00:15,280 --> 00:00:17,680
Il l'aborda
sous la forme d'un cygne."
4
00:00:18,000 --> 00:00:54,920
...
5
00:00:55,240 --> 00:00:57,440
-Au revoir, Michel.
-Au revoir.
6
00:00:58,680 --> 00:01:00,760
-Merci.
-Je vous en prie.
7
00:01:09,880 --> 00:01:13,080
-Je m'appelle Nora Cotterrelle,
j'ai 35 ans.
8
00:01:14,360 --> 00:01:17,480
J'ai eu un fils
d'un premier mariage, Elias.
9
00:01:18,800 --> 00:01:22,720
Depuis le deĢceĢs de son peĢre,
je ne veux plus d'autre enfant.
10
00:01:25,600 --> 00:01:27,200
Mon fils a dix ans.
11
00:01:27,560 --> 00:01:29,400
Il est toute ma vie.
12
00:01:31,280 --> 00:01:32,520
Claude.
13
00:01:33,440 --> 00:01:37,200
Je suis affreusement en retard.
-Non, tout va bien. Bonjour.
14
00:01:37,400 --> 00:01:39,520
Vous avez trouveĢ
des merveilles ?
15
00:01:39,720 --> 00:01:43,600
-Une litho de Klee unique,
aquarelle avant tirage.
16
00:01:43,920 --> 00:01:45,280
-Monsieur Maden.
17
00:01:45,480 --> 00:01:48,480
Je dirige une galerie d'art
depuis six mois.
18
00:01:48,680 --> 00:01:50,920
C'est un travail agreĢable.
19
00:01:51,120 --> 00:01:54,720
Qu'est-ce que vous me montrez ?
-Ce que vous voulez.
20
00:01:55,720 --> 00:02:20,320
...
21
00:02:21,320 --> 00:02:23,120
-C'est une gravure de LeĢda ?
22
00:02:23,320 --> 00:02:26,400
-Oui. Elle est eĢtrange,
diffeĢrente du reste du lot.
23
00:02:28,520 --> 00:02:31,280
-C'est treĢs joli, non ?
24
00:02:32,160 --> 00:02:33,120
-D'ouĢ ça vient ?
25
00:02:33,440 --> 00:02:36,760
-Ca doit eĢtre des releveĢs
de fouilles romaines fin 18e,
26
00:02:36,960 --> 00:02:40,920
et la gravure a eĢteĢ passeĢe
au pastel, 19e.
27
00:02:41,120 --> 00:02:45,040
-Je vais la prendre,
pour offrir, pour mon peĢre.
28
00:02:46,960 --> 00:02:50,440
Il y a un an, j'ai divorceĢ
de mon second mari, IsmaeĢl.
29
00:02:50,760 --> 00:02:55,280
J'ai rencontreĢ Jean-Jacques
qui m'aime passionneĢment.
30
00:02:55,480 --> 00:02:59,880
Il m'a officiellement demandeĢ
de l'eĢpouser la semaine dernieĢre.
31
00:03:00,200 --> 00:03:01,880
A mon aĢge, c'est terrible.
32
00:03:02,200 --> 00:03:06,320
-Jean-Jacques sera sur le quai.
-Il est trop gentil.
33
00:03:06,640 --> 00:03:07,800
-Personne ne l'est.
34
00:03:12,240 --> 00:03:13,240
-DeĢpeĢche-toi.
35
00:03:13,560 --> 00:03:14,440
-Juste aĢ temps.
36
00:03:14,760 --> 00:03:15,960
-Voici ton billet.
37
00:03:16,280 --> 00:03:17,360
-Merci.
38
00:03:17,680 --> 00:03:19,920
-Bonjour.
Une voiture t'attendra
39
00:03:20,240 --> 00:03:21,800
avec un chauffeur.
40
00:03:22,120 --> 00:03:25,000
Ca a eĢteĢ, les affaires ?
-Oui, graĢce aĢ Claude.
41
00:03:25,200 --> 00:03:25,960
-Allons.
42
00:03:26,280 --> 00:03:28,120
-J'ai un cadeau
pour mon peĢre.
43
00:03:28,440 --> 00:03:29,920
-Ah oui ?
-Oui.
44
00:03:30,600 --> 00:03:34,440
C'est idiot, mais aĢ chaque fois,
j'appreĢhende de le voir.
45
00:03:34,640 --> 00:03:37,480
Il est tellement seĢveĢre.
-Embrasse Elias.
46
00:03:37,800 --> 00:03:39,920
Sa chambre sera preĢte
aĢ son retour
47
00:03:40,240 --> 00:03:41,720
de vacances.
48
00:03:43,800 --> 00:03:44,880
-Au revoir, Claude.
49
00:03:54,040 --> 00:03:55,720
J'ai toujours estimeĢ
50
00:03:55,920 --> 00:03:58,800
qu'aimer,
c'est n'avoir pas aĢ demander.
51
00:03:59,000 --> 00:04:02,000
Mon second mari
soutenait l'inverse.
52
00:04:02,200 --> 00:04:04,640
Il eĢtait peu preĢvenant.
53
00:04:04,840 --> 00:04:07,920
Quand je m'en plaignais,
il me disait :
54
00:04:08,120 --> 00:04:09,840
"Tu n'as qu'aĢ demander."
55
00:04:11,280 --> 00:04:14,360
Je reĢvais. DeĢsoleĢe, c'est idiot.
-C'est charmant.
56
00:04:15,800 --> 00:04:19,200
Ma fille fait pareil.
Vous prendrez un cafeĢ ?
57
00:04:19,400 --> 00:04:22,400
-Non, du theĢ s'il vous plaiĢt.
Merci.
58
00:04:24,440 --> 00:04:28,080
Mon peĢre m'a appris qu'eĢtre aimeĢ,
c'est n'avoir pas aĢ demander.
59
00:04:28,400 --> 00:04:31,760
Aussi j'ai estimeĢ
qu'IsmaeĢl ne m'aimait pas,
60
00:04:31,960 --> 00:04:33,400
je me suis eĢloigneĢe,
61
00:04:34,120 --> 00:04:36,160
puis nous avons rompu.
62
00:04:38,040 --> 00:04:41,360
L'anneĢe dernieĢre, j'ai donc
rencontreĢ Jean-Jacques
63
00:04:41,560 --> 00:04:44,800
qui s'efforce de satisfaire
tous mes deĢsirs.
64
00:04:45,000 --> 00:04:48,320
Le fait qu'il soit riche
ne m'a pas eĢteĢ indiffeĢrent.
65
00:04:49,520 --> 00:04:52,160
MeĢme si je n'aime pas y penser.
66
00:04:53,760 --> 00:04:57,040
Les six premiers mois,
j'ai refuseĢ de coucher avec lui.
67
00:04:58,320 --> 00:05:02,560
Il a accepteĢ cette eĢpreuve
avec calme.
68
00:05:02,760 --> 00:05:05,160
Ses intentions
eĢtaient donc seĢrieuses.
69
00:05:05,360 --> 00:05:08,080
Je n'aurais pas voulu
d'une aventure.
70
00:05:08,280 --> 00:05:11,960
C'est ce que je reprochais
aĢ mon second mari.
71
00:05:12,160 --> 00:05:15,240
Notre relation avait plus l'air
d'une liaison
72
00:05:15,440 --> 00:05:17,160
que d'un engagement fiable.
73
00:05:21,200 --> 00:05:23,080
Elias ne t'embeĢte pas trop ?
74
00:05:23,280 --> 00:05:28,000
-Non, il est toujours aĢ la colonie.
-Il t'empeĢche pas de travailler ?
75
00:05:28,320 --> 00:05:30,760
-Je travaille
plus beaucoup, tu sais.
76
00:05:31,960 --> 00:05:34,680
Il s'entend bien
avec les enfants, laĢ-bas.
77
00:05:37,080 --> 00:05:39,080
Je le reĢcupeĢre vers 17h.
78
00:05:39,920 --> 00:05:41,360
-C'est un nouveau livre
79
00:05:41,680 --> 00:05:43,840
aĢ toi ?
-Non, c'est des notes.
80
00:05:44,160 --> 00:05:46,120
-Ca parle de quoi ?
-De rien.
81
00:05:47,440 --> 00:05:49,640
De toi,
comme d'habitude.
82
00:05:51,360 --> 00:05:52,360
Pardon.
83
00:05:54,080 --> 00:05:55,320
-Il faut se preĢparer.
84
00:05:55,520 --> 00:05:58,600
J'ai ameneĢ ça pour toi.
Bon anniversaire.
85
00:05:59,040 --> 00:06:00,040
-J'avais oublieĢ.
86
00:06:00,240 --> 00:06:04,360
-C'est LeĢda et son cygne.
J'ai penseĢ aĢ toi en la voyant.
87
00:06:07,600 --> 00:06:11,440
Comme c'est une image mythologique
et que tu enseignes le grec...
88
00:06:12,960 --> 00:06:14,080
-Merci.
89
00:06:17,680 --> 00:06:20,200
-Tu devrais mieux te nourrir.
90
00:06:20,920 --> 00:06:23,760
Tu manges parfois dehors ?
-Non.
91
00:06:23,960 --> 00:06:26,280
-VoilaĢ pourquoi
tu as mal au ventre.
92
00:06:26,480 --> 00:06:29,280
Tu devrais manger des vrais plats.
93
00:06:41,200 --> 00:06:44,000
Chasse-d'eau, une porte s'ouvre.
94
00:06:45,320 --> 00:06:46,920
Il pleure.
95
00:06:47,120 --> 00:06:51,200
...
96
00:06:51,400 --> 00:06:53,240
Qu'est-ce qui se passe ?
97
00:06:53,440 --> 00:07:02,880
...
98
00:07:03,080 --> 00:07:04,800
-Je fais du sang.
99
00:07:05,000 --> 00:07:08,320
...
100
00:07:09,720 --> 00:07:14,160
J'ai l'impression de perdre
des morceaux de moi.
101
00:07:14,360 --> 00:07:15,440
-Quoi ?
102
00:07:19,480 --> 00:07:22,440
Tu fais un ulceĢre.
-Je sais pas.
103
00:07:24,080 --> 00:07:26,680
Je n'ose meĢme pas
me retourner.
104
00:07:30,640 --> 00:07:32,480
-Tu fais un ulceĢre.
105
00:07:35,240 --> 00:07:38,840
-J'ai honte d'en parler.
-Mais non, tu peux me dire.
106
00:07:39,920 --> 00:07:42,600
-Ca fait une semaine
que ça dure.
107
00:07:52,120 --> 00:07:53,120
-Tu es venue ?
108
00:07:54,520 --> 00:07:56,120
-Oui, je suis venue.
109
00:08:00,200 --> 00:08:04,000
Tu me regardes pas ?
-Oh si, je te regarde !
110
00:08:05,520 --> 00:08:06,760
-Tu m'embrasses pas ?
111
00:08:07,760 --> 00:08:08,760
-Si !
112
00:08:12,920 --> 00:08:14,640
-Que tu es beau !
113
00:08:15,640 --> 00:08:17,280
Que tu es beau !
114
00:08:17,480 --> 00:08:20,720
Tu es tout bronzeĢ,
tu as grandi.
115
00:08:21,040 --> 00:08:23,000
Elle rit.
116
00:08:25,480 --> 00:08:26,800
-Je te plais ?
117
00:08:27,400 --> 00:08:29,480
-Oh oui, tu me plais.
118
00:08:31,280 --> 00:08:32,560
Tu es heureux ?
119
00:08:33,280 --> 00:08:34,480
-Absolument.
120
00:08:35,840 --> 00:08:39,160
-J'ai reçu tes cartes,
je les ai toutes gardeĢes.
121
00:08:39,360 --> 00:08:42,840
Je les ai mises sur le frigidaire,
dans la nouvelle maison.
122
00:08:45,120 --> 00:08:49,400
Ca t'a pas embeĢteĢ de m'eĢcrire ?
-Non, j'aime bien t'eĢcrire.
123
00:08:50,160 --> 00:08:51,160
Salut.
124
00:08:51,480 --> 00:08:52,240
-Salut.
125
00:08:52,760 --> 00:08:54,280
-Tu t'es fait des amis ?
126
00:08:54,600 --> 00:08:56,480
-Je te l'ai dit
au teĢleĢphone.
127
00:08:56,800 --> 00:08:59,320
-Ah oui.
Il a l'air gentil.
128
00:08:59,640 --> 00:09:03,120
Comment il s'appelle ?
-Thomas. Il est fort aĢ la bagarre.
129
00:09:04,440 --> 00:09:06,360
-Tu as penseĢ aĢ moi ?
130
00:09:07,480 --> 00:09:08,480
-Oui.
131
00:09:09,520 --> 00:09:14,000
-J'ai tellement souvent penseĢ aĢ toi.
Tout le temps, mon amour.
132
00:09:16,160 --> 00:09:17,240
-Tu sais quoi ?
133
00:09:17,560 --> 00:09:21,120
Avec grand-peĢre, on est alleĢs
aĢ la foire entre hommes.
134
00:09:21,320 --> 00:09:22,720
-Grand-peĢre me l'a dit.
135
00:09:23,360 --> 00:09:27,160
Tu sais, ce soir,
il est un peu malade.
136
00:09:27,360 --> 00:09:31,120
Il a mal au ventre.
Je vais aller aĢ l'hoĢpital avec lui.
137
00:09:31,440 --> 00:09:34,560
On pourra pas faire
son anniversaire, ce soir.
138
00:09:35,800 --> 00:09:37,320
Ca t'embeĢte pas trop ?
139
00:09:37,640 --> 00:09:39,440
-Je reĢcupeĢre
mes impedimenta.
140
00:09:39,640 --> 00:09:41,680
-Il n'y a pas de probleĢme.
141
00:09:42,000 --> 00:09:45,480
Elias peut dormir chez Thomas.
Sa famille est accueillante.
142
00:09:45,680 --> 00:09:46,920
-C'est bien.
143
00:09:48,120 --> 00:09:50,520
-Son peĢre ne peut pas
s'en occuper ?
144
00:09:50,720 --> 00:09:52,560
-Son peĢre est mort.
145
00:09:56,280 --> 00:09:59,160
-Je suis deĢsoleĢ.
Elias n'en avait jamais parleĢ.
146
00:09:59,360 --> 00:10:01,360
-Il est mort
avant sa naissance.
147
00:10:01,680 --> 00:10:05,120
Il se plaignait de maux de ventre
depuis quelques mois.
148
00:10:06,640 --> 00:10:08,960
Je suis arriveĢe ce matin,
aĢ Grenoble.
149
00:10:09,160 --> 00:10:10,200
-Des anteĢceĢdents ?
150
00:10:10,520 --> 00:10:12,360
Il a deĢjaĢ eĢteĢ opeĢreĢ ?
151
00:10:12,680 --> 00:10:13,760
Malade ?
152
00:10:14,560 --> 00:10:15,920
-Non, je crois pas.
153
00:10:16,240 --> 00:10:17,080
-Il fume ?
154
00:10:17,400 --> 00:10:18,520
-Un peu.
155
00:10:18,840 --> 00:10:19,880
-Il boit ?
-Peu.
156
00:10:20,680 --> 00:10:23,720
Il est toujours nerveux
quand il termine un livre.
157
00:10:24,040 --> 00:10:25,840
-C'est un ulceĢre perforeĢ
158
00:10:26,160 --> 00:10:29,880
ou une choleĢcystite aigueĢ,
avec un risque de peĢritonite.
159
00:10:30,080 --> 00:10:31,880
Une radio ne le montre pas,
160
00:10:32,080 --> 00:10:35,560
alors mieux vaut opeĢrer vite,
deĢs que possible.
161
00:10:35,760 --> 00:10:36,880
Ce soir ?
162
00:10:38,800 --> 00:10:42,920
-Oui. Je devais eĢtre
aĢ Paris demain, mais oui.
163
00:10:43,120 --> 00:10:44,240
-Vous y serez.
164
00:10:50,400 --> 00:10:54,360
-T'es alleĢe chercher Elias ?
-Oui. Il va dormir chez son copain.
165
00:10:55,640 --> 00:10:57,880
-C'est bien.
-Je reste avec toi.
166
00:10:58,200 --> 00:10:59,400
-Je suis deĢsoleĢ.
167
00:11:01,240 --> 00:11:02,320
-Chut.
168
00:11:06,520 --> 00:11:08,680
Le teĢleĢphone sonne.
169
00:11:10,320 --> 00:11:12,520
...
170
00:11:13,960 --> 00:11:16,280
...
171
00:11:17,480 --> 00:11:20,880
*-Ce reĢpondeur
ne prend aucun message.
172
00:11:21,080 --> 00:11:25,120
Si c'est les impoĢts, Mercier
et Landeau, vous eĢtes des escrocs.
173
00:11:25,440 --> 00:11:27,440
Je ne vous paierai jamais.
174
00:11:27,640 --> 00:11:31,240
Un serviteur de l'Etat
n'a pas aĢ poursuive
175
00:11:31,440 --> 00:11:33,800
un citoyen respecteĢ,
et un artiste !
176
00:11:34,000 --> 00:11:35,880
Je vous emmerde, M. Landeau.
177
00:11:36,080 --> 00:11:37,080
*Musique rap
178
00:11:37,280 --> 00:11:39,120
Sonnette
179
00:11:40,600 --> 00:11:41,920
...
180
00:11:47,240 --> 00:11:48,120
-Bonjour.
181
00:11:48,680 --> 00:11:51,360
-C'est l'hoĢpital
qui nous envoie.
182
00:11:52,200 --> 00:11:54,760
-Mais je ne suis pas malade.
183
00:11:55,080 --> 00:11:58,240
-Vous avez duĢ recevoir
nos convocations.
184
00:11:59,080 --> 00:12:02,720
-Non, je n'ai rien reçu.
Je n'ouvre pas trop mon courrier.
185
00:12:02,920 --> 00:12:04,840
LaĢ, je suis treĢs occupeĢ.
186
00:12:05,160 --> 00:12:06,560
-Le psychiatre
a envoyeĢ
187
00:12:06,880 --> 00:12:09,520
3 convocations,
dont une en recommandeĢ.
188
00:12:09,840 --> 00:12:11,000
-Elle disait
189
00:12:11,320 --> 00:12:15,040
qu'on allait passer
comme vous ne vous preĢsentiez pas.
190
00:12:15,360 --> 00:12:19,000
-De toute façon, peu importe
puisque je me porte bien.
191
00:12:19,200 --> 00:12:20,400
Au revoir, messieurs.
192
00:12:20,720 --> 00:12:23,840
-Vous ne voulez pas venir,
vous refusez ?
193
00:12:24,400 --> 00:12:25,800
-Je refuse, oui !
194
00:12:26,120 --> 00:12:29,280
-Les meĢdecins vous ont envoyeĢ
des convocations.
195
00:12:29,600 --> 00:12:31,440
-Mais j'ai rien reçu.
196
00:12:31,760 --> 00:12:34,480
-Le recommandeĢ, si.
-Je n'irai pas
197
00:12:34,800 --> 00:12:36,080
dans votre hoĢpital.
198
00:12:36,280 --> 00:12:38,720
Je vais bien
et je suis treĢs pris.
199
00:12:38,920 --> 00:12:42,480
-Vous parlez fort.
-Non, je parle normalement.
200
00:12:42,800 --> 00:12:45,400
-Vous criez.
-Je crie si je veux, OK ?
201
00:12:45,720 --> 00:12:48,240
Je suis chez moi,
je deĢrange personne !
202
00:12:48,440 --> 00:12:52,960
Je fais du bordel et je chie
sous les feneĢtres de personne !
203
00:12:53,280 --> 00:12:55,840
Qu'est-ce que vous venez
m'emmerder ?
204
00:12:56,160 --> 00:12:58,080
Y a pas un policier avec vous.
205
00:12:58,400 --> 00:13:02,560
J'ai commis aucun deĢlit et
je devrais suivre deux infirmiers ?
206
00:13:02,760 --> 00:13:06,320
Vous eĢtes cingleĢs.
-On veut juste vous emmener
207
00:13:06,640 --> 00:13:08,800
pour vous soigner.
-Me soigner ?
208
00:13:09,120 --> 00:13:11,960
Je vais treĢs bien
et je t'encule !
209
00:13:12,280 --> 00:13:14,680
ArreĢte ça tout de suite.
-Pardon ?
210
00:13:15,000 --> 00:13:18,800
-Ne me regarde pas comme un dingo
de ton hoĢpital de trou du cul.
211
00:13:19,000 --> 00:13:20,400
-Je vous regarde
212
00:13:20,720 --> 00:13:21,920
normalement.
-Monsieur.
213
00:13:23,560 --> 00:13:26,520
La corde dans le salon,
c'est pour quoi faire ?
214
00:13:27,080 --> 00:13:28,160
-Quelle corde ?
215
00:13:28,480 --> 00:13:32,600
-La corde avec un noeud coulant
qui est accrocheĢe dans le salon ?
216
00:13:32,920 --> 00:13:35,480
...
217
00:13:35,800 --> 00:13:38,360
-Je ne suis pas suicidaire.
218
00:13:38,560 --> 00:13:42,680
Vous voyez la corde, la chaise,
vous faites l'association, normal.
219
00:13:42,880 --> 00:13:44,240
C'est juste pour savoir
220
00:13:44,560 --> 00:13:45,680
que je peux le faire.
221
00:13:46,000 --> 00:13:48,240
Mais je le ferai jamais.
222
00:13:48,440 --> 00:13:51,440
Il y a des choses comme ça
dans CiceĢron,
223
00:13:51,760 --> 00:13:53,400
SeĢneĢque ou les StoiĢciens.
224
00:13:55,520 --> 00:13:59,360
Je vais pas treĢs bien,
mais je ne suis pas suicidaire.
225
00:14:01,960 --> 00:14:04,120
Bon ben...
226
00:14:04,440 --> 00:14:07,560
Messieurs.
-Ne compliquez pas les choses.
227
00:14:07,760 --> 00:14:08,880
-Il faut y aller.
228
00:14:09,760 --> 00:14:12,040
-Vous allez pas
m'emmener de force ?
229
00:14:12,360 --> 00:14:14,960
Rires
-Prends-lui les mains.
230
00:14:15,280 --> 00:14:18,080
Cris
231
00:14:18,400 --> 00:14:19,920
-Non ! Au secours !
232
00:14:20,720 --> 00:14:22,800
Serpents, je vous eĢtoufferai !
233
00:14:23,000 --> 00:14:25,200
Je vous eĢcraserai, vermines.
234
00:14:25,400 --> 00:14:28,080
-Piquez-le avec du Droleptan
et du Nozinan.
235
00:14:28,400 --> 00:14:30,080
-Il a reçu du Clopixol.
236
00:14:30,400 --> 00:14:31,760
-Merde !
237
00:14:32,080 --> 00:14:34,240
Une moitieĢ,
mais dosez bien.
238
00:14:35,440 --> 00:14:36,400
-Il risque l'arreĢt.
239
00:14:36,720 --> 00:14:39,640
Cris, brouhaha
240
00:14:39,960 --> 00:14:42,920
...
241
00:14:43,120 --> 00:14:44,320
-Il m'a blesseĢ !
242
00:14:44,640 --> 00:14:45,840
-Pique aĢ travers.
243
00:14:46,160 --> 00:14:48,560
Balance la pureĢe.
Il crie.
244
00:14:48,760 --> 00:14:50,440
Il rit.
245
00:14:50,640 --> 00:14:53,040
-Je suis morphino-reĢsistant.
246
00:14:53,360 --> 00:14:55,040
-Il m'a blesseĢ.
247
00:14:57,000 --> 00:15:00,280
-Attendez dehors, ils arrivent.
-La porte !
248
00:15:03,600 --> 00:15:06,120
Non, ça va, je peux le faire.
249
00:15:18,200 --> 00:15:21,440
Les entrailles eĢtaient si abiĢmeĢes
qu'on n'a rien fait.
250
00:15:21,640 --> 00:15:23,240
Le ventre est deĢtruit.
251
00:15:23,560 --> 00:15:25,520
On a simplement recousu.
252
00:15:26,640 --> 00:15:28,240
C'est un cancer.
253
00:15:30,200 --> 00:15:31,200
-Ah.
254
00:15:32,280 --> 00:15:35,680
De quoi ?
-On ne peut plus le savoir.
255
00:15:36,000 --> 00:15:37,240
Tout s'est geĢneĢraliseĢ.
256
00:15:39,160 --> 00:15:42,440
Votre peĢre devait eĢtre
treĢs malade depuis des mois.
257
00:15:42,760 --> 00:15:45,240
J'ignore comment il a pu
endurer ça.
258
00:15:49,760 --> 00:15:51,600
-C'est une nouvelle terrible.
259
00:15:52,720 --> 00:15:54,360
-Je suis deĢsoleĢ.
260
00:15:59,360 --> 00:16:02,760
-Que dois-je faire ?
-PreĢvenez votre famille.
261
00:16:03,360 --> 00:16:05,600
Vous eĢtes nombreux ?
-Non.
262
00:16:08,200 --> 00:16:09,840
J'ai une soeur.
263
00:16:10,160 --> 00:16:13,240
-Il vaudrait mieux
la joindre rapidement.
264
00:16:14,680 --> 00:16:17,120
-Quand est-ce qu'il va mourir ?
265
00:16:18,360 --> 00:16:19,720
-Cinq jours, dix jours,
266
00:16:20,040 --> 00:16:21,760
c'est foudroyant.
267
00:16:23,160 --> 00:16:24,680
-Je peux aller le voir ?
268
00:16:24,880 --> 00:16:27,720
-Non, il est en salle
de deĢchoquage.
269
00:16:28,600 --> 00:16:30,640
Vous devriez aller vous reposer.
270
00:16:31,840 --> 00:16:35,040
Il ne se reĢveillera que demain.
Rentrez chez vous.
271
00:16:35,360 --> 00:16:37,080
Vous eĢtes fatigueĢe.
272
00:16:40,360 --> 00:16:42,080
-Je vais rester un peu ici.
273
00:16:47,560 --> 00:16:50,640
-ArreĢtez de ramper
devant ces meĢdecins aĢ la con.
274
00:16:50,840 --> 00:16:52,880
Ils me prescrivent de la merde,
275
00:16:53,080 --> 00:16:56,160
ils ont eu leur diploĢme
dans une pochette-surprise
276
00:16:56,360 --> 00:16:57,760
et vous, vous rampez.
277
00:16:57,960 --> 00:17:00,640
-Ils ont l'air caleĢs.
-Je suis attacheĢ.
278
00:17:00,960 --> 00:17:03,040
AttacheĢ aĢ un putain de lit.
279
00:17:03,360 --> 00:17:04,480
C'est normal ?
280
00:17:04,680 --> 00:17:08,240
-C'est peut-eĢtre pour ton bien.
-J'ai l'air fou ?
281
00:17:09,000 --> 00:17:10,320
J'ai l'air fou ?
282
00:17:12,080 --> 00:17:14,480
-Un peu. Non ?
-Si.
283
00:17:15,360 --> 00:17:20,120
-DeĢs que tu iras mieux,
ils te sortiront d'ici.
284
00:17:20,440 --> 00:17:22,240
-DeĢfais la putain de sangle.
285
00:17:22,560 --> 00:17:23,960
Je casserai rien.
286
00:17:24,280 --> 00:17:26,840
Je suis treĢs faible
aĢ la bagarre.
287
00:17:27,560 --> 00:17:28,920
Alors deĢfais-la.
288
00:17:29,920 --> 00:17:31,320
-Je peux pas.
289
00:17:31,520 --> 00:17:35,800
-Il y aura toujours une place
pour toi aĢ Roubaix, aĢ l'eĢpicerie.
290
00:17:36,000 --> 00:17:37,160
-Je suis altiste
291
00:17:37,480 --> 00:17:39,080
dans un quatuor.
292
00:17:39,400 --> 00:17:41,000
-Il a raison,
Monique.
293
00:17:43,520 --> 00:17:46,920
"A la fin, je suis las
de ce monde ancien"
294
00:17:47,120 --> 00:17:50,480
-"BergeĢre, oĢ tour Eiffel,
le troupeau des ponts beĢle
295
00:17:50,800 --> 00:17:51,680
ce matin"
296
00:17:52,000 --> 00:17:55,560
-"Tu en as assez de vivre
dans l'AntiquiteĢ grecque et romaine
297
00:17:55,760 --> 00:17:59,800
"Ici, meĢme les automobiles
ont l'air d'eĢtre anciennes"
298
00:18:00,000 --> 00:18:01,000
-Apollinaire.
299
00:18:01,320 --> 00:18:02,640
-Le poeĢte preĢfeĢreĢ
300
00:18:02,960 --> 00:18:04,120
de ton papa.
301
00:18:04,440 --> 00:18:06,360
Dis.
-Oui ?
302
00:18:07,040 --> 00:18:11,000
-C'est vrai que tu es sorti
avec une cape de mousquetaire ?
303
00:18:11,320 --> 00:18:14,520
-Ca va avec cette histoire.
Ca t'arrive jamais
304
00:18:14,840 --> 00:18:16,960
de porter un truc eĢtrange ?
-Non.
305
00:18:17,280 --> 00:18:21,200
-T'as jamais eu envie de mettre
des veĢtements pour des occasions ?
306
00:18:22,160 --> 00:18:24,520
Papa ?
-Tu penses aĢ quoi ?
307
00:18:25,120 --> 00:18:27,880
-Ca deĢpend.
Une cape, un poncho...
308
00:18:28,920 --> 00:18:30,160
-Non.
309
00:18:30,480 --> 00:18:34,000
-Cette histoire de pourpoint,
c'est trois fois rien.
310
00:18:36,080 --> 00:18:37,880
-Vous eĢtes marieĢ ?
311
00:18:38,760 --> 00:18:40,800
-Pas leĢgalement.
312
00:18:41,000 --> 00:18:43,560
-Des enfants ?
-Pas vraiment.
313
00:18:44,880 --> 00:18:48,720
-Comment fait-on pour
ne "pas vraiment" avoir d'enfant ?
314
00:18:48,920 --> 00:18:51,640
-Je me suis deĢjaĢ occupeĢ
d'un enfant.
315
00:18:51,840 --> 00:18:54,240
Qu'est-ce que je fais ici ?
316
00:18:55,440 --> 00:18:59,960
-Vous auriez eu un comportement
un peu excessif ces derniers temps.
317
00:19:00,160 --> 00:19:02,000
-PremieĢre nouvelle.
318
00:19:02,640 --> 00:19:05,880
-Vous pourriez peut-eĢtre
m'eĢclairer un peu laĢ-dessus.
319
00:19:06,200 --> 00:19:11,040
-Merci de vous occuper de ma santeĢ,
mais je ne vous ai rien demandeĢ.
320
00:19:11,560 --> 00:19:15,200
-C'est treĢs vrai.
Vous ne m'avez rien demandeĢ.
321
00:19:15,400 --> 00:19:17,520
Vos proches s'inquieĢtent.
322
00:19:17,840 --> 00:19:19,000
-Mes proches ?
323
00:19:22,000 --> 00:19:24,080
-Vous eĢtes ici en HDT.
324
00:19:25,440 --> 00:19:26,840
-C'est-aĢ-dire ?
325
00:19:27,680 --> 00:19:30,760
-C'est une hospitalisation
aĢ la demande d'un tiers.
326
00:19:31,080 --> 00:19:34,800
-Mais quel tiers ? C'est idiot.
J'ai vu mes parents, ce matin.
327
00:19:36,800 --> 00:19:38,040
Ils ne sont venus
328
00:19:38,360 --> 00:19:41,920
que parce que je suis enfermeĢ,
sinon je les vois treĢs peu.
329
00:19:42,240 --> 00:19:43,880
Ils vivent en province.
330
00:19:44,080 --> 00:19:47,200
-Vous avez une soeur preĢs de Paris ?
-Elisabeth.
331
00:19:47,520 --> 00:19:51,720
Je m'entends treĢs bien avec elle.
Je l'ai encore vue il y a 15 jours.
332
00:19:52,040 --> 00:19:53,840
Ca s'est treĢs bien passeĢ.
333
00:19:56,160 --> 00:19:57,800
-Pourquoi t'es venu ?
334
00:20:00,000 --> 00:20:03,200
-Pour rien, pour te voir.
-Juste comme ça ?
335
00:20:03,520 --> 00:20:04,560
-Oui.
336
00:20:05,760 --> 00:20:07,400
-T'es pas venu aĢ NoeĢl.
337
00:20:07,600 --> 00:20:09,800
-Non, mais j'ai ameneĢ
des cadeaux.
338
00:20:10,000 --> 00:20:12,760
-On est en juillet.
-Une enveloppe pour toi.
339
00:20:13,080 --> 00:20:15,520
Les autres, pour les jumeaux.
340
00:20:16,600 --> 00:20:19,440
Je ne savais pas quoi t'acheter.
341
00:20:21,400 --> 00:20:24,560
Je ne savais pas
ce dont tu avais besoin, alors...
342
00:20:24,760 --> 00:20:27,320
Elle rit.
-Mais pourquoi
343
00:20:27,640 --> 00:20:29,240
tu me donnes tout ça ?
344
00:20:30,040 --> 00:20:33,680
-C'est pour que tu t'installes.
-C'est gentil.
345
00:20:34,600 --> 00:20:37,640
Qu'est-ce que je suis
censeĢe faire avec ça ?
346
00:20:38,720 --> 00:20:42,120
-C'est pour que tu reĢussisses
dans ce que tu veux faire.
347
00:20:42,320 --> 00:20:44,120
-Mais je gagne de l'argent.
348
00:20:44,840 --> 00:20:45,920
-Oui, je sais.
349
00:20:47,120 --> 00:20:49,360
-Tu viens me proposer de l'argent ?
350
00:20:49,560 --> 00:20:53,440
Tu peux pas te demander un peu
ce que je veux vraiment ?
351
00:20:53,640 --> 00:20:56,600
-C'est pour que tu fasses
ce que tu veux,
352
00:20:56,800 --> 00:21:00,640
sans perdre ton temps
aĢ devoir faire des paysages...
353
00:21:00,840 --> 00:21:02,880
-Tu sais quoi de mon temps ?
354
00:21:03,080 --> 00:21:07,720
Qu'est-ce je pense que c'est :
gagner mon temps, gagner ma vie ?
355
00:21:07,920 --> 00:21:09,920
-Les peintures.
-J'avais 16 ans.
356
00:21:11,000 --> 00:21:15,080
Tu t'es demandeĢ qui je suis ?
Je m'en fous, d'eĢtre peintre.
357
00:21:15,280 --> 00:21:16,720
C'est toi qui veux ça !
358
00:21:16,920 --> 00:21:18,160
Je gueule,
359
00:21:18,480 --> 00:21:20,440
mais je suis une fille douce.
360
00:21:20,640 --> 00:21:23,360
A 8 ans, t'as deĢcideĢ
que j'eĢtais veĢheĢmente,
361
00:21:23,560 --> 00:21:27,640
mais tu sais que quand je vis
ma vraie vie, je suis douce.
362
00:21:27,840 --> 00:21:30,080
Demande aĢ Delphine et aĢ FideĢle !
363
00:21:30,280 --> 00:21:33,000
Moi, je veux un enfant,
pas des peintures !
364
00:21:33,200 --> 00:21:35,320
Je veux eĢtre
une meĢre au foyer !
365
00:21:35,520 --> 00:21:39,080
-Moi, j'y peux rien.
Je peux te preĢter de l'argent...
366
00:21:39,400 --> 00:21:42,200
-C'est pas la question.
Je prends cet argent.
367
00:21:42,400 --> 00:21:46,400
Ton souci de moi... "Besorgen",
c'est ça qu'on dit en philo ?
368
00:21:47,400 --> 00:21:51,760
Tu es le petit roi dans ton monde,
aĢ jouer avec tes soldats !
369
00:21:51,960 --> 00:21:55,960
Tu me laisses seule comme un chien
et tu fais une ignorance de moi !
370
00:21:56,160 --> 00:21:57,880
Va-t'en, va-t'en.
371
00:21:58,840 --> 00:22:00,880
T'as mangeĢ ?
-Non.
372
00:22:03,000 --> 00:22:04,440
-VoilaĢ, ça y est.
373
00:22:04,760 --> 00:22:05,880
C'est preĢt.
374
00:22:07,080 --> 00:22:08,080
Un peu de poivre ?
375
00:22:08,720 --> 00:22:09,720
-Oui.
376
00:22:10,320 --> 00:22:11,720
-Ketchup ?
-Non.
377
00:22:12,040 --> 00:22:13,560
C'est bon.
-Attention.
378
00:22:13,880 --> 00:22:15,120
C'est chaud.
379
00:22:15,320 --> 00:22:17,720
Il rit.
380
00:22:19,200 --> 00:22:22,320
-Tu commences...
Tu commences pas, hein ?
381
00:22:30,040 --> 00:22:31,160
Non, merci.
382
00:22:33,640 --> 00:22:37,320
-Je ne vois pas pourquoi
Elisabeth serait alleĢe me deĢnoncer.
383
00:22:39,440 --> 00:22:42,640
-Pourquoi dites-vous "deĢnoncer" ?
-Devinez.
384
00:22:43,720 --> 00:22:45,960
-Vous pensez
que c'est malveillant ?
385
00:22:46,160 --> 00:22:50,160
-Mais, madame, je n'ai pas
de troubles psychiatriques.
386
00:22:50,360 --> 00:22:52,200
-Vous suivez
une psychanalyse
387
00:22:52,520 --> 00:22:53,880
depuis huit ans.
388
00:22:54,200 --> 00:22:56,760
Trois seĢances par semaine.
389
00:22:56,960 --> 00:23:00,760
Vous avez l'air en deĢtresse.
-Mon aĢme me fait souffrir.
390
00:23:01,080 --> 00:23:02,520
Vous n'y pouvez rien.
391
00:23:03,720 --> 00:23:04,920
-Et pourquoi ça ?
392
00:23:05,240 --> 00:23:06,560
-Vous eĢtes une femme.
393
00:23:08,880 --> 00:23:10,840
-Et alors ?
-Les femmes,
394
00:23:11,160 --> 00:23:13,080
c'est diffeĢrent
des hommes.
395
00:23:13,400 --> 00:23:14,640
-C'est-aĢ-dire ?
396
00:23:15,640 --> 00:23:17,000
-Vous n'avez pas d'aĢme.
397
00:23:18,440 --> 00:23:20,600
-Parce que je suis une femme ?
398
00:23:20,800 --> 00:23:23,480
-Ne me regardez pas ainsi.
J'y peux rien.
399
00:23:23,680 --> 00:23:26,000
Vous avez deĢjaĢ vu
une femme preĢtre ?
400
00:23:26,320 --> 00:23:29,320
Vous avez suĢrement
autre chose aĢ la place,
401
00:23:29,520 --> 00:23:32,160
mais je me vois mal
parler de mon aĢme
402
00:23:32,480 --> 00:23:33,480
avec vous.
403
00:23:34,200 --> 00:23:36,080
-C'est un peu insultant.
404
00:23:36,280 --> 00:23:38,760
-Les hommes,
ça vit sur une droite.
405
00:23:39,080 --> 00:23:40,840
Les femmes, vous vivez
406
00:23:41,160 --> 00:23:43,000
dans des petites bulles.
407
00:23:43,200 --> 00:23:45,240
Vous passez
de l'une aĢ l'autre.
408
00:23:45,560 --> 00:23:46,880
Ca doit eĢtre
409
00:23:47,080 --> 00:23:48,480
des bulles de temps.
410
00:23:49,520 --> 00:23:50,720
Nous, les hommes,
411
00:23:50,920 --> 00:23:53,080
on vit pour mourir.
412
00:23:53,400 --> 00:23:54,400
C'est...
413
00:23:55,720 --> 00:23:57,840
-Les femmes
vivent pour quoi ?
414
00:23:58,160 --> 00:24:00,080
-Mais pour rien.
415
00:24:00,280 --> 00:24:03,320
Vous vivez, quoi.
Nous, on vit pour mourir.
416
00:24:03,640 --> 00:24:06,320
-C'est quoi,
votre deĢfinition de l'aĢme ?
417
00:24:06,920 --> 00:24:10,320
-On va pas parler de theĢologie.
Je suis pas votre copain.
418
00:24:10,520 --> 00:24:13,760
Je suis enfermeĢ
dans cette clinique merdeuse.
419
00:24:13,960 --> 00:24:16,800
Vous eĢtes laĢ pour dire
que c'est scandaleux.
420
00:24:17,480 --> 00:24:20,640
-Je voudrais connaiĢtre
votre deĢfinition de l'aĢme.
421
00:24:20,840 --> 00:24:22,880
-Je sais pas.
Une aĢme,
422
00:24:23,200 --> 00:24:27,840
c'est une manieĢre de neĢgocier
avec la question de l'eĢtre.
423
00:24:28,040 --> 00:24:31,520
Ca ne vous est pas inaccessible.
Je dis que je neĢgocie
424
00:24:31,840 --> 00:24:34,040
avec la question de l'eĢtre.
425
00:24:34,360 --> 00:24:36,040
Ne me toisez pas
426
00:24:36,360 --> 00:24:39,480
avec ce regard de feĢministe,
attendant que je donne
427
00:24:39,800 --> 00:24:40,840
du symptoĢme
428
00:24:41,160 --> 00:24:44,520
pour mieux pouvoir m'enfermer
et vous venger.
429
00:24:44,840 --> 00:24:46,120
Je vous ai rien fait.
430
00:24:46,440 --> 00:24:48,000
Je ne suis pas fou !
431
00:24:48,320 --> 00:24:50,040
T'as compris le message ?
432
00:24:50,360 --> 00:24:51,880
Dis-le aĢ ton Politburo.
433
00:24:52,200 --> 00:24:56,360
-Une bonne semaine ici aĢ vous calmer
ne pourra vous faire que du bien.
434
00:24:56,680 --> 00:25:00,800
-Quel est le recours leĢgal ?
-Ecrivez au substitut du procureur.
435
00:25:01,120 --> 00:25:02,320
-J'exige du papier
436
00:25:02,640 --> 00:25:04,200
et un stylo.
-Bien suĢr.
437
00:25:04,520 --> 00:25:05,960
-Je vais vous deĢnoncer,
438
00:25:06,280 --> 00:25:07,520
ma petite connasse.
439
00:25:07,720 --> 00:25:10,440
-Calmez-vous
avant de reĢdiger le courrier.
440
00:25:10,640 --> 00:25:13,480
-Je veux du papier
et un stylo !
441
00:25:16,440 --> 00:25:18,640
Et rendez-moi mes lacets !
442
00:25:23,240 --> 00:25:25,240
*Musique jazzy
443
00:25:25,440 --> 00:25:31,760
...
444
00:25:31,960 --> 00:25:34,400
TeĢleĢphone
445
00:25:36,640 --> 00:25:39,000
...
446
00:25:41,560 --> 00:25:43,960
...
447
00:25:46,400 --> 00:25:48,600
...
448
00:25:51,160 --> 00:25:53,560
...
449
00:25:55,960 --> 00:25:58,360
...
450
00:26:00,760 --> 00:26:03,040
...
451
00:26:05,600 --> 00:26:07,840
...
452
00:26:10,360 --> 00:26:11,680
...
453
00:26:14,560 --> 00:26:16,840
-AlloĢ ?
*-C'est qui ?
454
00:26:17,760 --> 00:26:19,000
-Ah, c'est ChloeĢ ?
455
00:26:20,600 --> 00:26:23,160
-Qu'est-ce que tu fous laĢ ?
456
00:26:23,480 --> 00:26:26,560
-Je suis venue voir papa.
Elias est chez lui.
457
00:26:26,760 --> 00:26:28,600
Je venais diĢner avec eux.
458
00:26:32,800 --> 00:26:34,320
-Tu peux me le passer ?
459
00:26:34,960 --> 00:26:36,880
-Non, il n'est pas laĢ.
460
00:26:37,080 --> 00:26:38,920
OuĢ es-tu ?
*-Oh, merde !
461
00:26:39,240 --> 00:26:41,000
J'attendais un mandat.
462
00:26:41,320 --> 00:26:43,320
Brouhaha dans le cafeĢ
463
00:26:43,520 --> 00:26:48,680
...
464
00:26:50,080 --> 00:26:51,240
-Il est aĢ l'hoĢpital.
465
00:26:51,560 --> 00:26:55,480
-Putain, j'ai besoin d'un mandat.
Il devait m'en envoyer un.
466
00:26:58,080 --> 00:27:00,680
...
467
00:27:01,000 --> 00:27:02,160
Il sort quand ?
468
00:27:02,640 --> 00:27:03,880
-ChloeĢ...
469
00:27:06,120 --> 00:27:09,400
Ils l'ont opeĢreĢ ce soir.
Il est encore aĢ l'hoĢpital.
470
00:27:09,600 --> 00:27:11,760
Il avait des tumeurs partout.
471
00:27:12,920 --> 00:27:14,480
ChloeĢ...
472
00:27:18,000 --> 00:27:19,960
ChloeĢ, ChloeĢ...
473
00:27:22,320 --> 00:27:26,160
Ils l'ont opeĢreĢ ce soir,
il est encore aĢ l'hoĢpital...
474
00:27:26,360 --> 00:27:28,360
Il y avait des tumeurs partout.
475
00:27:28,560 --> 00:27:31,880
Ils ont duĢ recoudre tout de suite.
476
00:27:32,080 --> 00:27:33,680
Ca a meĢtastaseĢ.
477
00:27:35,160 --> 00:27:37,960
Tout est deĢtruit aĢ l'inteĢrieur.
Il va mourir.
478
00:27:38,280 --> 00:27:39,680
...
479
00:27:40,000 --> 00:27:47,600
...
480
00:27:47,920 --> 00:27:50,480
...
481
00:27:51,880 --> 00:27:54,480
-Non, pas lui, pas maintenant.
482
00:27:57,400 --> 00:27:59,360
-On ne peut pas le soigner.
483
00:27:59,560 --> 00:28:02,200
Il va avoir mal
et il a peur.
484
00:28:03,560 --> 00:28:05,040
Il faut que tu viennes.
485
00:28:05,360 --> 00:28:07,360
...
486
00:28:09,120 --> 00:28:10,720
*Il faut que tu viennes.
487
00:28:11,040 --> 00:28:12,760
Elle pleure.
488
00:28:13,080 --> 00:28:17,520
Je suis toute seule ici.
J'ai laisseĢ Elias aĢ la colonie.
489
00:28:18,560 --> 00:28:22,320
Je ne sais pas quoi faire.
*-Mais je peux pas venir !
490
00:28:23,320 --> 00:28:25,120
J'ai pas d'argent.
491
00:28:25,840 --> 00:28:27,480
...
492
00:28:27,680 --> 00:28:30,200
...
493
00:28:32,280 --> 00:28:35,920
-Moi, je vais t'en envoyer.
*-Non, je vais venir.
494
00:28:36,240 --> 00:28:38,280
Je vais faire du stop.
495
00:28:39,280 --> 00:28:42,280
-Tu es ouĢ ? Tu es en France ?
496
00:28:42,600 --> 00:28:43,680
-Oui.
497
00:28:44,000 --> 00:28:46,080
*-Dis-moi quelle gare
498
00:28:46,400 --> 00:28:49,600
ou quel aeĢroport
et je te fais envoyer un billet.
499
00:28:50,240 --> 00:28:53,600
-Je vais venir en stop,
je vais venir demain.
500
00:28:53,920 --> 00:28:56,360
-OuĢ est-ce que je peux t'appeler ?
501
00:28:56,680 --> 00:29:00,040
-Tu peux pas m'appeler.
*-Tu as bien un numeĢro ?
502
00:29:00,880 --> 00:29:04,200
Tu as bien un ami
qui a un portable ou...
503
00:29:04,400 --> 00:29:05,720
*-Non !
504
00:29:06,160 --> 00:29:08,080
Je vais te rappeler.
505
00:29:08,280 --> 00:29:10,200
*Musique orientale
506
00:29:10,520 --> 00:29:29,240
...
507
00:29:31,840 --> 00:29:33,840
*Musique jazzy
508
00:29:34,040 --> 00:29:47,920
...
509
00:30:02,800 --> 00:30:04,440
-Il dort encore.
510
00:30:06,120 --> 00:30:08,560
-Pourquoi il a du scotch
sur les yeux ?
511
00:30:08,760 --> 00:30:10,880
-Pour eĢviter
qu'ils se desseĢchent.
512
00:30:11,080 --> 00:30:14,000
C'est douloureux.
Mais on va les lui enlever.
513
00:30:14,840 --> 00:30:17,840
Vous avez pris la pluie ?
-Oui.
514
00:30:20,680 --> 00:30:23,640
-Tenez.
-Je vais attendre le reĢveil ici.
515
00:30:23,840 --> 00:30:26,960
-Vous semblez fatigueĢe.
-J'ai pas reĢussi aĢ dormir.
516
00:30:27,160 --> 00:30:28,800
-Je vous laisse.
517
00:30:31,280 --> 00:31:12,360
...
518
00:31:13,440 --> 00:31:14,560
-Pierre !
519
00:31:16,040 --> 00:31:17,200
Tu es laĢ !
520
00:31:17,720 --> 00:31:18,720
-Ben oui.
521
00:31:19,960 --> 00:31:21,080
-Oh !
522
00:31:23,440 --> 00:31:25,440
Ca me fait droĢle
de te voir ici.
523
00:31:28,280 --> 00:31:30,000
Je suis en train
de dormir ?
524
00:31:31,440 --> 00:31:32,440
-Non.
525
00:31:33,200 --> 00:31:35,880
Pas exactement.
-Ah.
526
00:31:40,680 --> 00:31:42,400
Ca fait plaisir
de te voir.
527
00:31:43,320 --> 00:31:44,440
-Moi aussi.
528
00:31:46,360 --> 00:31:49,840
Tu n'as pas changeĢ.
Tu es encore plus belle.
529
00:31:50,560 --> 00:31:54,160
-Oh non, je suis une dame,
moi, maintenant.
530
00:31:59,800 --> 00:32:00,960
Ca fait si longtemps.
531
00:32:01,680 --> 00:32:03,680
-Dix ans.
-Oui.
532
00:32:05,160 --> 00:32:06,520
Que tu eĢtais jeune !
533
00:32:10,480 --> 00:32:13,120
C'eĢtait tellement triste
quand tu es mort.
534
00:32:21,920 --> 00:32:23,400
-Tu as eĢteĢ malheureuse ?
535
00:32:25,400 --> 00:32:29,200
-Je me souviens pas d'avoir eu
le temps d'eĢtre malheureuse.
536
00:32:36,600 --> 00:32:38,240
-Tu eĢtais enceinte de moi.
537
00:32:38,760 --> 00:32:41,520
-Oui.
-Et ce n'eĢtait pas trop dur
538
00:32:41,840 --> 00:32:44,080
d'eĢtre enceinte toute seule ?
539
00:32:45,480 --> 00:32:47,360
-Je me suis battue, tu sais.
540
00:32:48,280 --> 00:32:49,760
-C'est le premier ?
-Oui.
541
00:32:50,480 --> 00:32:52,520
-Vous relevez
votre pull ?
542
00:32:53,680 --> 00:32:56,080
Le peĢre n'est pas laĢ ?
-Non.
543
00:32:56,480 --> 00:32:59,160
-Il n'est pas curieux ?
-Il ne viendra pas
544
00:32:59,480 --> 00:33:01,920
car il est mort
il y a un mois.
545
00:33:04,000 --> 00:33:06,360
-On peut reculer...
-Non, allez-y.
546
00:33:06,680 --> 00:33:38,920
...
547
00:33:39,920 --> 00:33:43,080
-Dis-moi. Petit garçon ? Oui.
548
00:33:43,280 --> 00:33:46,680
Petit garçon ? Oui.
C'est bien.
549
00:33:46,880 --> 00:33:49,760
-T'es enceinte de combien ?
-Quinze semaines.
550
00:33:50,080 --> 00:33:52,320
Personne ne voulait
que je le garde,
551
00:33:53,400 --> 00:33:55,480
mais moi, je voulais cet enfant.
552
00:33:55,800 --> 00:33:57,160
-Tu dois avorter.
553
00:33:57,360 --> 00:34:00,320
-J'avorterai pas.
-C'est idiot. Pierre est mort.
554
00:34:00,640 --> 00:34:02,120
-Tu comprends rien.
555
00:34:02,320 --> 00:34:05,920
-Si, je te comprends et je t'aime.
Tu dois rien aĢ personne.
556
00:34:06,240 --> 00:34:08,160
Tu le veux pas.
-Trop tard.
557
00:34:08,480 --> 00:34:09,600
-On peut aller
558
00:34:09,920 --> 00:34:13,000
en Hollande.
-Tais-toi, ferme ta gueule !
559
00:34:13,320 --> 00:34:16,520
J'ai duĢ aller cent fois aĢ la mairie
560
00:34:16,720 --> 00:34:19,400
pour deĢclarer notre enfant.
561
00:34:19,720 --> 00:34:21,920
Je voulais
qu'il porte ton nom.
562
00:34:22,240 --> 00:34:26,240
-Il faut la procuration du peĢre.
-Il est deĢceĢdeĢ accidentellement.
563
00:34:26,560 --> 00:34:29,200
Je suis seule.
Je pourrai pas me deĢplacer.
564
00:34:29,400 --> 00:34:30,280
-DeĢsoleĢ.
565
00:34:30,600 --> 00:34:32,920
-J'ai apporteĢ
tous ses papiers :
566
00:34:33,120 --> 00:34:35,240
une fiche d'eĢtat civil,
567
00:34:36,600 --> 00:34:37,600
un extrait d'acte
568
00:34:37,920 --> 00:34:38,800
de naissance,
569
00:34:39,120 --> 00:34:41,240
le certificat de deĢceĢs.
570
00:34:46,800 --> 00:34:48,960
-Je vois pas
ce que je peux faire.
571
00:34:49,160 --> 00:34:53,600
-Inscrivez que Pierre Cotterrelle
est le peĢre de mon enfant.
572
00:34:53,920 --> 00:34:58,360
-MeĢme si vous m'apportiez la preuve
qu'il est le peĢre de votre enfant,
573
00:34:59,200 --> 00:35:00,560
et je n'en doute pas,
574
00:35:00,880 --> 00:35:03,960
je ne pourrais pas
enregistrer votre deĢclaration.
575
00:35:05,400 --> 00:35:07,320
-Comment osez-vous
me dire ça ?
576
00:35:08,120 --> 00:35:09,360
Comment osez-vous ?
577
00:35:10,120 --> 00:35:13,200
-Votre enfant ne peut pas
eĢtre reconnu par un mort.
578
00:35:13,400 --> 00:35:14,760
-Ils ne me croyaient pas.
579
00:35:15,080 --> 00:35:19,680
Ils m'ont dit des choses horribles.
J'eĢtais seule pour me deĢfendre.
580
00:35:20,720 --> 00:35:22,520
J'avais vingt ans.
581
00:35:24,520 --> 00:35:27,480
Je me suis battue
pour reconnaiĢtre notre enfant.
582
00:35:27,800 --> 00:35:29,600
-A-t-il laisseĢ une lettre
583
00:35:29,920 --> 00:35:33,080
ouĢ il atteste vouloir
reconnaiĢtre votre enfant ?
584
00:35:34,600 --> 00:35:37,920
Il aurait pu eĢcrire aĢ un proche.
-Une lettre ?
585
00:35:39,680 --> 00:35:42,760
Si on eĢtait marieĢs,
l'enfant serait reconnu.
586
00:35:43,080 --> 00:35:45,160
On n'en a pas eu le temps.
587
00:35:45,480 --> 00:35:46,720
-Je comprends.
-Non.
588
00:35:47,040 --> 00:35:49,040
Appelez votre chef de bureau.
589
00:35:49,360 --> 00:35:50,480
-Il vous dira ça.
590
00:35:50,800 --> 00:35:51,920
-Je veux le voir.
591
00:35:52,240 --> 00:35:55,160
Je ne bougerai pas.
-Madame, soyez patiente.
592
00:35:55,480 --> 00:35:57,800
-Je veux voir votre chef
maintenant !
593
00:35:58,120 --> 00:35:59,200
-D'accord.
594
00:36:03,640 --> 00:36:05,440
Quelqu'un frappe aĢ la porte.
595
00:36:06,880 --> 00:36:08,000
-Je peux entrer ?
596
00:36:08,320 --> 00:36:09,160
-Oui.
597
00:36:10,680 --> 00:36:12,640
-Je t'ai ameneĢ des serviettes.
598
00:36:13,240 --> 00:36:14,560
-Merci.
599
00:36:14,880 --> 00:36:16,600
-Je les pose laĢ ?
600
00:36:19,280 --> 00:36:20,440
Je peux m'asseoir ?
601
00:36:20,760 --> 00:36:21,920
-Oui.
602
00:36:25,080 --> 00:36:26,720
-Il bouge deĢjaĢ ?
603
00:36:26,920 --> 00:36:28,440
-Un peu.
-C'est vrai ?
604
00:36:28,760 --> 00:36:30,080
-Tu veux toucher ?
605
00:36:30,680 --> 00:36:31,680
-Je peux ?
606
00:36:46,080 --> 00:36:47,280
-J'ai des gros seins.
607
00:36:49,640 --> 00:36:50,840
Ca me fait bizarre.
608
00:36:57,880 --> 00:36:59,120
Aujourd'hui,
609
00:37:01,040 --> 00:37:03,840
je suis stupeĢfaite
par ma teĢnaciteĢ.
610
00:37:05,760 --> 00:37:08,920
J'eĢtais si courageuse.
-Ben oui.
611
00:37:10,000 --> 00:37:12,360
T'es une fille
vachement courageuse.
612
00:37:15,480 --> 00:37:18,200
-OuĢ est-ce qu'il est ?
-Il arrive.
613
00:37:18,400 --> 00:37:20,200
Pleurs du beĢbeĢ
614
00:37:20,400 --> 00:37:25,440
...
615
00:37:25,760 --> 00:37:27,440
-Mon lait eĢtait amer.
616
00:37:29,080 --> 00:37:30,880
-Et tu t'es marieĢe avec moi.
617
00:37:32,200 --> 00:37:34,200
-C'eĢtait le seul moyen
618
00:37:34,520 --> 00:37:36,600
pour qu'Elias porte ton nom.
619
00:37:38,840 --> 00:37:42,080
J'ai cru mourir de honte
pendant ce mariage.
620
00:37:43,000 --> 00:37:44,960
Comme si c'eĢtait un blaspheĢme.
621
00:37:45,160 --> 00:37:46,480
-Autorisant le mariage
622
00:37:46,680 --> 00:37:49,840
de Pierre Cotterrelle
neĢ le 25 janvier 1965,
623
00:37:50,040 --> 00:37:52,440
fils de Raymond
et AndreĢe Cotterrelle.
624
00:37:52,760 --> 00:37:54,240
Nous avons prononceĢ,
625
00:37:54,560 --> 00:37:56,960
au nom de la loi,
que Pierre et Nora
626
00:37:57,280 --> 00:38:00,320
sont unis par le mariage
aĢ compter d'aujourd'hui.
627
00:38:00,520 --> 00:38:02,080
En preĢsence des teĢmoins :
628
00:38:02,400 --> 00:38:03,880
Louis et ChloeĢ Jenssens,
629
00:38:04,200 --> 00:38:07,040
enseignant et eĢleĢve
aĢ la faculteĢ de Grenoble.
630
00:38:07,360 --> 00:38:10,160
InviteĢs aĢ lire l'acte :
eĢpouse et teĢmoins
631
00:38:10,480 --> 00:38:12,240
ont signeĢ avec nous,
632
00:38:12,560 --> 00:38:15,920
Denis Beyle, adjoint au maire,
officier d'eĢtat civil.
633
00:38:17,600 --> 00:38:20,040
-J'avais tellement de haine en moi
634
00:38:20,360 --> 00:38:22,480
que ça m'a sauveĢe.
635
00:38:23,280 --> 00:38:26,920
C'est ma haine
qui m'a proteĢgeĢe de tous ces gens.
636
00:38:27,240 --> 00:38:28,560
Et de la honte.
637
00:38:28,880 --> 00:38:30,680
Pleurs du beĢbeĢ
638
00:38:30,880 --> 00:38:41,160
...
639
00:38:46,360 --> 00:38:48,960
Je parle de toi
aĢ Elias, parfois.
640
00:38:50,080 --> 00:38:51,600
-Il me ressemble ?
-Oui.
641
00:38:51,920 --> 00:38:54,400
Sur les photos de toi,
enfant.
642
00:38:54,720 --> 00:38:56,240
Il ressemble aussi
643
00:38:56,560 --> 00:38:58,600
aĢ mon peĢre.
Son visage.
644
00:39:01,320 --> 00:39:03,080
Il est plus secret que toi.
645
00:39:03,920 --> 00:39:07,800
Il ne pose pas trop de questions.
-Moi, j'en posais trop.
646
00:39:08,120 --> 00:39:09,840
-Oui, tout le temps.
647
00:39:14,760 --> 00:39:18,120
-Tu as peur ?
-Oui. LaĢ, j'ai peur.
648
00:39:18,840 --> 00:39:22,760
Mon peĢre est amoureux d'Elias.
Tu les verrais ensemble.
649
00:39:26,480 --> 00:39:27,480
Mais laĢ...
650
00:39:29,280 --> 00:39:31,880
il est malade, il va mourir.
651
00:39:34,800 --> 00:39:36,720
Tu te rends compte ?
652
00:39:38,240 --> 00:39:39,520
Tu es mort
653
00:39:40,640 --> 00:39:42,360
et mon peĢre
va mourir aussi.
654
00:39:44,120 --> 00:39:46,440
Je sais pas
comment le dire aĢ Elias.
655
00:40:02,680 --> 00:40:05,960
-Vous avez dormi ?
Votre peĢre s'est reĢveilleĢ.
656
00:40:18,960 --> 00:40:21,480
-Mon peĢre m'a aimeĢe follement.
657
00:40:23,640 --> 00:40:24,760
-Venez.
658
00:40:29,240 --> 00:40:32,160
Monsieur Jenssens,
votre fille est laĢ.
659
00:40:34,480 --> 00:40:38,240
-Papa, tu m'entends ?
L'opeĢration s'est bien passeĢe.
660
00:40:38,440 --> 00:40:42,840
Je vais ramener Elias aĢ Paris.
Je reviendrai demain.
661
00:40:48,080 --> 00:40:51,440
-Vous avez bien des pieĢces.
-C'est un hoĢpital ici.
662
00:40:51,640 --> 00:40:52,720
-Je suis arriveĢ ici
663
00:40:52,920 --> 00:40:56,960
contre ma volonteĢ.
Je n'ai pas de carte de teĢleĢphone.
664
00:40:57,160 --> 00:41:00,240
-Demandez aĢ un patient
ou aux infirmiers.
665
00:41:01,440 --> 00:41:05,760
-Je peux peut-eĢtre faire un cheĢque
et acheter 10 pieĢces de 0,50 euro.
666
00:41:05,960 --> 00:41:09,160
Passez-moi votre stylo.
-Certains ont des portables.
667
00:41:09,480 --> 00:41:11,720
-Merci, merci !
668
00:41:19,040 --> 00:41:20,680
Ca va mieux, la teĢte ?
669
00:41:24,760 --> 00:41:29,120
J'imagine que je ne peux pas
vous emprunter votre portable. Non.
670
00:41:30,600 --> 00:41:32,400
Une minute, je finis.
671
00:41:32,600 --> 00:41:34,680
-Vous jouez aux dominos ?
-Non.
672
00:41:34,880 --> 00:41:36,360
-Je vais jouer
avec vous.
673
00:41:47,400 --> 00:41:49,240
AlloĢ.
*-Oui.
674
00:41:49,680 --> 00:41:53,360
-Bonjour, docteur. IsmaeĢl Vuillard.
DeĢsoleĢ de vous deĢranger.
675
00:41:53,560 --> 00:41:57,400
J'ai un petit probleĢme
pour la seĢance de mardi,
676
00:41:57,600 --> 00:42:02,280
c'est-aĢ-dire de cet apreĢs-midi,
je ne pourrai pas venir.
677
00:42:02,480 --> 00:42:04,400
*-Ah bon, pourquoi ?
678
00:42:05,280 --> 00:42:07,280
-Je suis hospitaliseĢ.
679
00:42:07,480 --> 00:42:09,360
*-Vous avez eu un accident ?
680
00:42:09,560 --> 00:42:13,680
-Non, rassurez-vous, je ne suis
qu'aĢ l'hoĢpital psychiatrique.
681
00:42:13,880 --> 00:42:17,520
*-Ah bon, treĢs bien.
Je vous attends donc aĢ 16h.
682
00:42:17,720 --> 00:42:21,520
-C'est-aĢ-dire
que les psychiatres proposaient
683
00:42:21,720 --> 00:42:26,080
que vous passiez aĢ l'hoĢpital
pour la seĢance si vous le vouliez.
684
00:42:26,280 --> 00:42:29,880
*-Ca me paraiĢt une treĢs,
treĢs mauvaise ideĢe.
685
00:42:30,080 --> 00:42:32,720
-Oui, c'est idiot.
Je m'en doutais un peu,
686
00:42:32,920 --> 00:42:36,840
mais du coup, j'aurai du mal
pour la seĢance de cet apreĢs-midi.
687
00:42:37,040 --> 00:42:40,080
*-Je vous attends donc aĢ 16h,
comme d'habitude.
688
00:42:40,280 --> 00:42:44,120
-TreĢs bien, je m'arrangerai.
Au revoir, docteur, merci.
689
00:42:53,640 --> 00:42:55,120
Ca va pas eĢtre possible.
690
00:42:56,400 --> 00:42:59,360
-Non, il est hors de question
que vous sortiez.
691
00:42:59,560 --> 00:43:01,800
Votre analyste
n'a qu'aĢ se deĢplacer.
692
00:43:02,120 --> 00:43:04,320
-Il ne se deĢplacera pas.
693
00:43:05,440 --> 00:43:06,440
-Et alors ?
694
00:43:06,760 --> 00:43:09,360
-Je n'ai manqueĢ
aucune seĢance en 8 ans.
695
00:43:09,680 --> 00:43:12,440
-C'est quoi, son nom,
aĢ cet analyste ?
696
00:43:34,440 --> 00:43:35,760
Bien entendu.
697
00:43:36,600 --> 00:43:37,800
C'est formidable.
698
00:43:39,160 --> 00:43:41,520
On va vous trouver une ambulance.
699
00:43:41,720 --> 00:43:42,960
-On va trouver ça.
700
00:43:43,160 --> 00:43:44,600
-Je peux vous acheter
701
00:43:44,920 --> 00:43:45,920
du liquide ?
702
00:43:46,120 --> 00:43:50,720
-Je vais vous avancer l'argent.
Pour qui nous ferez-vous passer ?
703
00:43:51,040 --> 00:43:54,160
Ne dites rien aĢ votre meĢdecin.
-Bien entendu.
704
00:43:59,200 --> 00:44:00,360
MaiĢtre Mamanne.
705
00:44:00,680 --> 00:44:02,760
C'est urgent.
IsmaeĢl Vuillard.
706
00:44:03,080 --> 00:44:04,680
-M. Vuillard, ligne 2.
707
00:44:06,080 --> 00:44:07,200
TeĢleĢphone
708
00:44:07,640 --> 00:44:09,120
-IsmaeĢl ! Ah !
709
00:44:09,440 --> 00:44:11,880
*-MaiĢtre.
-OuĢ avez-vous disparu ?
710
00:44:12,200 --> 00:44:15,680
-C'est un peu compliqueĢ.
*-Je m'en doute un peu.
711
00:44:16,000 --> 00:44:17,000
Je panique.
712
00:44:17,320 --> 00:44:19,800
Les impoĢts sont aĢ notre poursuite.
713
00:44:20,120 --> 00:44:21,600
-Je suis enfermeĢ.
*-OuĢ ?
714
00:44:23,880 --> 00:44:24,640
-A l'hoĢpital.
715
00:44:26,280 --> 00:44:28,120
-LaĢ, ils sont treĢs meĢchants.
716
00:44:28,440 --> 00:44:29,440
Ils mordent.
717
00:44:30,120 --> 00:44:33,800
-C'est idiot, mais il semblerait
que j'ai eĢteĢ placeĢ en HDT.
718
00:44:34,320 --> 00:44:36,320
-C'est quoi ?
*-Hospitalisation
719
00:44:36,640 --> 00:44:38,200
aĢ la demande d'un tiers.
720
00:44:38,720 --> 00:44:41,960
-Putain !
*-Ouais, comme vous le dites.
721
00:44:42,280 --> 00:44:47,240
Je ne pourrai pas enregistrer.
Il vous faut trouver une excuse...
722
00:44:47,880 --> 00:44:49,040
-Viens.
723
00:44:50,280 --> 00:44:51,280
-Je m'en occupe.
724
00:44:51,600 --> 00:44:53,240
-Je viens dans 5 minutes.
725
00:44:55,160 --> 00:44:56,000
-Quoi ?
726
00:44:56,320 --> 00:45:00,920
-Un dingue m'a preĢteĢ de l'argent
et j'ai promis de jouer aux dominos.
727
00:45:01,240 --> 00:45:03,200
-Il faut vous sortir de laĢ.
728
00:45:03,520 --> 00:45:06,200
-Je sais, mais je suis enfermeĢ ici.
729
00:45:06,520 --> 00:45:08,840
Attendez, une minute.
730
00:45:09,160 --> 00:45:11,040
*Vous m'entendez ?
-Hum hum.
731
00:45:11,760 --> 00:45:12,840
Y a des recours ?
732
00:45:13,520 --> 00:45:16,040
-La psychiatre,
qui est une connasse,
733
00:45:17,480 --> 00:45:21,280
m'a parleĢ
d'un substitut du procureur.
734
00:45:21,600 --> 00:45:24,760
-Oui, je vois. Attendez.
Vous eĢtes aĢ quel hosto ?
735
00:45:26,040 --> 00:45:27,080
Je note.
736
00:45:29,560 --> 00:45:30,720
-Ville Evrard.
737
00:45:31,040 --> 00:45:34,560
*Pavillon Ile-de-France.
-Je passe dans la journeĢe.
738
00:45:40,560 --> 00:45:41,560
-J'arrive.
739
00:45:42,840 --> 00:45:44,040
-La psychiatre.
740
00:45:47,160 --> 00:45:49,480
-Quatre huit.
Il rit.
741
00:45:50,840 --> 00:45:53,480
C'est pas gentil, ça.
-LES PLATEAUX-REPAS.
742
00:45:53,800 --> 00:45:54,960
-Ouais !
743
00:45:55,280 --> 00:45:56,680
OUAIS !
744
00:45:57,880 --> 00:46:22,160
...
745
00:46:22,360 --> 00:46:25,240
Elle frappe dans ses mains.
-Allez, allons-y.
746
00:46:25,560 --> 00:46:26,680
Commençons.
747
00:46:30,400 --> 00:46:31,400
-J'ai rien aĢ dire.
748
00:46:33,440 --> 00:46:35,760
-Vous vous souvenez
de la reĢgle ?
749
00:46:36,080 --> 00:46:38,480
-La reĢgle
de la libre association.
750
00:46:38,680 --> 00:46:43,000
Mais laĢ, avec l'infirmier aĢ coĢteĢ,
j'eĢprouve une grande honte.
751
00:46:43,920 --> 00:46:45,760
-Allez, continuez.
752
00:46:48,040 --> 00:46:49,040
-Ce matin,
753
00:46:49,360 --> 00:46:53,680
j'eĢtais assez content,
j'avais enfin fait un vrai reĢve,
754
00:46:53,880 --> 00:46:57,560
un peu eĢtrange,
et je me faisais une joie...
755
00:46:59,200 --> 00:47:01,200
une joie
de vous le raconter.
756
00:47:01,720 --> 00:47:03,600
-C'est treĢs bien.
757
00:47:04,200 --> 00:47:05,200
Allez-y.
758
00:47:06,760 --> 00:47:10,200
-C'est-aĢ-dire...
Ca se passait dans une eĢglise,
759
00:47:11,240 --> 00:47:14,880
une grande eĢglise gothique,
c'eĢtait une ceĢreĢmonie.
760
00:47:15,600 --> 00:47:20,080
Une treĢs grande foule se tenait
au pied de deux eĢchelles :
761
00:47:20,280 --> 00:47:24,240
une treĢs grande eĢchelle deĢcoreĢe,
une eĢchelle d'apparat,
762
00:47:24,560 --> 00:47:27,320
et une autre
de taille plus modeste.
763
00:47:27,640 --> 00:47:31,360
C'eĢtait une ceĢreĢmonie
de couronnement ou de reĢgence.
764
00:47:31,680 --> 00:47:32,960
Je ne sais pas.
765
00:47:33,280 --> 00:47:36,120
Mais tous les citoyens
avaient l'air reĢjouis.
766
00:47:39,120 --> 00:47:42,240
Dans le choeur,
sur la treĢs grande eĢchelle,
767
00:47:42,440 --> 00:47:46,560
aĢ mi-course et qui l'escaladait,
il y avait la reine d'Angleterre.
768
00:47:47,360 --> 00:47:48,680
Elle rit.
769
00:47:49,000 --> 00:47:53,120
Elle eĢtait richement veĢtue
avec sa couronne.
770
00:47:55,400 --> 00:47:59,000
Sur la petite eĢchelle,
il y avait ma 3e grand-meĢre,
771
00:47:59,200 --> 00:48:03,240
dans un tissu aĢ fleurs,
les tissus de marcheĢ,
772
00:48:03,440 --> 00:48:05,000
une robe de vieille dame.
773
00:48:05,320 --> 00:48:08,320
Moi, j'avais douze ans
et je me tenais
774
00:48:08,640 --> 00:48:11,040
parmi la foule des citoyens
775
00:48:11,240 --> 00:48:15,080
et je regardais ma 3e grand-meĢre
qui escaladait son eĢchelle.
776
00:48:15,400 --> 00:48:18,400
Et dans le reĢve,
chacun des citoyens
777
00:48:18,720 --> 00:48:21,400
pensait que chaque degreĢ
des eĢchelles
778
00:48:21,600 --> 00:48:24,880
repreĢsentait un degreĢ
de la connaissance.
779
00:48:27,680 --> 00:48:30,680
J'imagine que vous eĢtes
la reine d'Angleterre.
780
00:48:32,120 --> 00:48:34,280
En venant ici,
dans l'ambulance,
781
00:48:34,480 --> 00:48:37,360
je pensais aĢ ce reĢve
que j'allais vous raconter
782
00:48:37,560 --> 00:48:40,400
et je me demandais
ce que ça voulait dire.
783
00:48:40,600 --> 00:48:43,960
Et soudain, j'ai reĢaliseĢ
que ça ne voulait rien dire,
784
00:48:44,160 --> 00:48:48,160
que mon reĢve n'eĢtait
qu'une citation d'un poeĢme de Yeats,
785
00:48:48,360 --> 00:48:51,720
que mon inconscient avait fait
des jeux de mots minables
786
00:48:51,920 --> 00:48:53,800
sur une poeĢsie irlandaise.
787
00:48:54,000 --> 00:48:57,160
-Oui. Eh bien,
vous pouvez en parler ici.
788
00:48:57,360 --> 00:49:00,120
-Je pense que ce reĢve
n'est qu'une allusion
789
00:49:00,320 --> 00:49:02,640
aĢ un vers
des "Animaux du cirque".
790
00:49:02,840 --> 00:49:06,640
Mais je m'en souviens pas.
-Essayez, quand meĢme.
791
00:49:13,200 --> 00:49:14,520
C'est un vers ambigu.
792
00:49:14,720 --> 00:49:18,720
Les Français traduisent "lay down"
par "j'agonise".
793
00:49:18,920 --> 00:49:22,440
"J'agonise
laĢ ouĢ toutes les eĢchelles partent."
794
00:49:22,760 --> 00:49:24,960
Je n'aime pas cette traduction.
795
00:49:25,160 --> 00:49:28,520
On peut traduire le meĢme verbe
par "je me repose".
796
00:49:28,840 --> 00:49:30,040
-Oui.
797
00:49:30,640 --> 00:49:31,880
-C'est bien mieux.
798
00:49:32,080 --> 00:49:33,880
Yeats est vieux,
il a perdu
799
00:49:34,080 --> 00:49:37,160
l'eĢchelle de son imagination,
mais c'est pas grave.
800
00:49:37,360 --> 00:49:39,760
Il se repose aĢ l'endroit deĢlicieux
801
00:49:39,960 --> 00:49:44,080
ouĢ les eĢchelles de l'esprit
prennent leur deĢpart.
802
00:49:45,200 --> 00:49:48,160
C'est donc un poeĢme optimiste.
803
00:49:48,480 --> 00:49:50,000
-Vous avez raison.
804
00:49:50,200 --> 00:49:53,280
-Mais c'est atterrant
de reĢver de traduction.
805
00:49:53,600 --> 00:49:55,840
J'aimerais reĢver
de choses normales.
806
00:49:56,040 --> 00:49:58,800
-Comme quoi ?
-ReĢver de mes parents,
807
00:49:59,120 --> 00:50:00,400
comme les patients
808
00:50:00,720 --> 00:50:03,680
dans les livres de Freud.
-Oubliez Freud.
809
00:50:05,320 --> 00:50:06,400
Ca vous eĢvoque encore
810
00:50:06,720 --> 00:50:07,960
quelque chose ?
811
00:50:08,280 --> 00:50:12,720
-C'est un reĢve d'impuissance,
c'est une meĢtaphore de l'eĢrection.
812
00:50:12,920 --> 00:50:15,880
Je ne peux pas monter aĢ l'eĢchelle,
je suis fini.
813
00:50:18,160 --> 00:50:22,240
Ou alors, dans mon reĢve,
je suis avec les autres citoyens,
814
00:50:22,440 --> 00:50:27,840
parmi la foule, j'ai douze ans,
je suis au pied de l'eĢchelle et...
815
00:50:28,160 --> 00:50:30,000
je peux regarder
816
00:50:30,320 --> 00:50:31,240
sous vos jupes.
817
00:50:32,040 --> 00:50:35,520
-TreĢs bien.
C'est tout pour aujourd'hui.
818
00:50:36,680 --> 00:50:38,160
-Merci, docteur.
819
00:50:43,360 --> 00:50:45,600
-Super.
Vous eĢtes leĢgalement dingue.
820
00:50:46,240 --> 00:50:48,760
J'en ai jamais douteĢ,
mais c'est prouveĢ.
821
00:50:49,640 --> 00:50:52,760
Les impoĢts, on va
leur foutre au cul tout le bazar.
822
00:50:52,960 --> 00:50:54,480
Mettez-vous
la psychiatre
823
00:50:54,800 --> 00:50:56,000
dans la poche.
824
00:50:56,720 --> 00:50:57,720
Que faites-vous ?
825
00:50:58,480 --> 00:51:01,160
-J'eĢcris au substitut.
-Ne merdez pas.
826
00:51:02,040 --> 00:51:06,040
Cette HDT, c'est votre planche
de salut, mes honoraires...
827
00:51:06,240 --> 00:51:07,800
On les tient.
828
00:51:08,120 --> 00:51:10,080
On va faire
un truc reĢtroactif.
829
00:51:10,400 --> 00:51:13,720
M. le juge, j'ai deĢconneĢ,
mais j'eĢtais dingue.
830
00:51:13,920 --> 00:51:14,920
On efface tout
831
00:51:15,240 --> 00:51:18,920
et aĢ nous la maille.
-Moi, il faut que je sois blanchi.
832
00:51:19,720 --> 00:51:20,760
-"Blanchi" ?
833
00:51:23,920 --> 00:51:27,240
Les cheĢques sans provision
s'entassent sur mon bureau.
834
00:51:27,560 --> 00:51:31,800
J'ai deux agents du fisc au cul.
Vous devez des sommes pheĢnomeĢnales.
835
00:51:32,000 --> 00:51:34,440
Un nouveau cheĢque
aĢ votre ex-femme.
836
00:51:35,520 --> 00:51:38,760
-Ca, c'est personnel.
C'est pour la rentreĢe d'Elias.
837
00:51:39,080 --> 00:51:42,440
-Quinze mille balles !
Vous lui payez des Mont-Blanc ?
838
00:51:44,560 --> 00:51:48,640
Elle gagne 4 fois ce que vous avez,
son mec est peĢteĢ de tunes.
839
00:51:48,840 --> 00:51:51,200
Professeur, vous eĢtes pauvre.
840
00:51:54,400 --> 00:51:56,080
Je vais vous sortir de laĢ.
841
00:51:56,280 --> 00:51:58,720
-Vous avez preĢvenu le quatuor ?
-Oui.
842
00:52:01,160 --> 00:52:03,080
Votre soeur en signe beaucoup,
843
00:52:03,400 --> 00:52:05,680
des papiers comme ça ?
844
00:52:06,000 --> 00:52:06,880
-Je l'ignore.
845
00:52:07,760 --> 00:52:09,280
-Parce que pour une HDT,
846
00:52:09,600 --> 00:52:14,040
il faut la signature d'un tiers,
plus deux certificats meĢdicaux.
847
00:52:15,720 --> 00:52:20,320
L'hoĢpital signe l'internement.
Mais d'ouĢ vient l'autre meĢdecin ?
848
00:52:20,640 --> 00:52:23,240
-Je sais pas,
mais merci pour tout ça.
849
00:52:23,560 --> 00:52:24,400
-De rien.
850
00:52:24,720 --> 00:52:26,120
Parce que moi...
851
00:52:27,760 --> 00:52:31,040
je vois mal votre soeur
que vous voyez tous les six ans
852
00:52:31,240 --> 00:52:34,240
organiser la signature
d'un meĢdecin veĢreux.
853
00:52:35,800 --> 00:52:38,000
Qui est l'ange noir
qui l'a aideĢe ?
854
00:52:38,320 --> 00:52:40,840
-Quelqu'un qui
s'inquieĢterait pour moi.
855
00:52:41,160 --> 00:52:42,920
-Bonsoir.
-Bonsoir.
856
00:52:44,080 --> 00:52:45,280
-Merci.
857
00:52:45,600 --> 00:52:46,840
-C'est quoi, ça ?
858
00:52:47,160 --> 00:52:49,320
-Vous vous inquieĢtez pour moi ?
859
00:52:49,640 --> 00:52:50,720
-Pas du tout.
860
00:52:53,720 --> 00:52:54,920
-Ce serait peut-eĢtre
861
00:52:55,240 --> 00:52:58,520
un ami que j'aurais
qui s'inquieĢterait pour moi.
862
00:52:58,840 --> 00:52:59,800
-Vous avez
863
00:53:00,120 --> 00:53:01,160
des amis ?
864
00:53:01,480 --> 00:53:02,480
-Oh non !
865
00:53:02,760 --> 00:53:05,720
-Alors qui a trouveĢ
les deux meĢdecins
866
00:53:06,040 --> 00:53:08,440
et fait signer
votre soeur ?
867
00:53:15,600 --> 00:53:17,080
-C'est par laĢ.
868
00:53:20,520 --> 00:53:24,280
-Je voudrais pas vous emmerder,
mais figurez-vous qu'en ce moment,
869
00:53:24,480 --> 00:53:27,280
je suis au Subutex
et ça me reĢussit pas.
870
00:53:28,400 --> 00:53:29,760
-Vous avez une mine
871
00:53:30,080 --> 00:53:32,960
de merde.
-J'aurais preĢfeĢreĢ la MeĢthadone.
872
00:53:33,280 --> 00:53:36,480
Je me disais : autant profiter
de votre seĢjour ici.
873
00:53:36,800 --> 00:53:39,120
Si on allait aĢ la pharmacie ?
874
00:53:39,800 --> 00:53:41,840
-Vous avez une santeĢ magnifique.
875
00:53:43,560 --> 00:53:44,600
ArreĢtez la drogue
876
00:53:44,920 --> 00:53:45,840
un moment.
877
00:53:46,160 --> 00:53:48,560
Les meĢdecins
vous donnent rien ?
878
00:53:48,880 --> 00:53:53,160
-Si, le Subutex. Je dois prendre
5 fois la dose pour me deĢfoncer,
879
00:53:53,480 --> 00:53:56,640
mais je me ferais bien
une petite faveur.
880
00:53:58,280 --> 00:53:59,360
-Qu'aimeriez-vous ?
881
00:53:59,680 --> 00:54:00,520
Il rit.
882
00:54:00,840 --> 00:54:02,720
Rires
883
00:54:11,800 --> 00:54:13,680
-Vous eĢtes suĢr que c'est laĢ ?
884
00:54:19,320 --> 00:54:21,240
-Je pense que c'est celle-laĢ.
885
00:54:22,520 --> 00:54:25,760
-Venez, venez.
-Calmez-vous, s'il vous plaiĢt.
886
00:54:26,160 --> 00:54:27,360
-Merci.
887
00:54:28,840 --> 00:54:32,000
J'aime pas trop le Rohypnol.
-MaiĢtre, deĢpeĢchez-vous.
888
00:54:32,920 --> 00:54:35,840
-Ventoline, Cortancyl...
889
00:54:36,920 --> 00:54:40,160
De l'Halcion.
Vous ne vous rendez pas compte.
890
00:54:40,480 --> 00:54:41,880
Oh, Melleril.
891
00:54:44,520 --> 00:54:45,520
De l'Artane.
892
00:54:45,720 --> 00:54:49,600
-Ben, ça y est.
-Attendez, de l'Atrarax. On y va.
893
00:54:49,920 --> 00:54:52,520
MaiĢtre Mamanne.
Je ne vous ennuie pas ?
894
00:54:52,720 --> 00:54:56,320
Je voudrais vous demander
le numeĢro de teĢleĢphone de l'hoĢpital
895
00:54:56,640 --> 00:54:58,880
ainsi que le numeĢro du fax.
896
00:54:59,080 --> 00:55:01,320
Vous eĢtes exquise, merci.
897
00:55:02,400 --> 00:55:04,160
Votre petit nom ?
-Nadine.
898
00:55:04,360 --> 00:55:06,680
-Nadine. A bientoĢt, Nadine.
899
00:55:08,200 --> 00:55:10,240
Tenez bon.
Donnez-moi deux jours.
900
00:55:22,760 --> 00:55:24,040
-A vous, M. Vuillard.
901
00:55:32,520 --> 00:55:34,520
*Musique rap
902
00:55:34,720 --> 00:56:36,480
...
903
00:56:41,760 --> 00:56:44,520
-On peut garder Elias
encore 5 ou 10 jours.
904
00:56:44,840 --> 00:56:48,600
-Il faut que je l'emmeĢne.
Je veux lui parler maintenant.
905
00:56:50,120 --> 00:56:51,160
C'est encore loin ?
906
00:56:51,480 --> 00:56:55,320
-Non, non, aĢ peine cinq minutes.
Ils ont eĢteĢ pique-niquer.
907
00:56:56,320 --> 00:56:57,840
-C'est bien.
908
00:56:59,080 --> 00:57:01,760
-Vous allez l'emmener
voir son grand-peĢre ?
909
00:57:01,960 --> 00:57:02,960
-Je peux pas.
910
00:57:03,960 --> 00:57:06,160
Il a des tuyaux partout !
911
00:57:08,040 --> 00:57:10,640
Excusez-moi.
-C'est moi.
912
00:57:19,800 --> 00:57:22,160
Vous voulez
que j'aille le chercher ?
913
00:57:22,360 --> 00:57:24,360
-Non, je vais le faire.
914
00:57:24,560 --> 00:57:27,240
Vous auriez une cigarette ?
-Oui.
915
00:57:30,720 --> 00:57:31,720
-Merci.
916
00:57:48,960 --> 00:57:50,960
Cris des enfants
917
00:57:51,160 --> 00:58:00,200
...
918
00:58:02,360 --> 00:58:03,960
-Je vais
vous laisser.
919
00:58:07,560 --> 00:58:09,960
-Je ne sais pas
comment te dire...
920
00:58:11,080 --> 00:58:14,640
-Pourquoi tu es venue ici ?
-C'est aĢ cause de ton grand-peĢre.
921
00:58:15,320 --> 00:58:18,720
J'ai eĢteĢ aĢ l'hoĢpital hier
et aussi aujourd'hui.
922
00:58:20,480 --> 00:58:21,840
Il a une maladie grave.
923
00:58:22,800 --> 00:58:24,880
-Il est mort ?
-Pas encore.
924
00:58:28,640 --> 00:58:29,800
Je te rameĢne aĢ Paris.
925
00:58:30,120 --> 00:58:31,840
-Non ! Je m'en fous !
926
00:58:32,160 --> 00:58:34,840
J'en ai rien aĢ foutre !
Je m'en fous !
927
00:58:35,160 --> 00:58:37,320
Je m'en fous !
Ca-va-y-va.
928
00:58:37,640 --> 00:58:39,200
Je m'en fous !
Ca-va-y-va.
929
00:58:40,040 --> 00:58:42,600
Je m'en fous !
Ca-va-y-va, ça-va-y-va.
930
00:58:42,920 --> 00:58:45,040
-Elias, reviens !
-Non !
931
00:58:48,760 --> 00:58:51,000
*-Nora, vous me recevez ?
-Oui.
932
00:58:51,200 --> 00:58:53,040
*-J'ai reĢserveĢ deux billets :
933
00:58:53,360 --> 00:58:55,120
25-223
934
00:58:55,440 --> 00:58:58,280
et 25-224.
Il faut que vous alliez
935
00:58:58,600 --> 00:59:01,880
au guichet d'Air France.
Les hoĢtesses sont preĢvenues.
936
00:59:02,200 --> 00:59:04,080
-A quelle heure est l'avion ?
937
00:59:04,280 --> 00:59:05,520
*-Je ne sais pas,
938
00:59:05,840 --> 00:59:07,240
mais c'est bientoĢt.
939
00:59:08,320 --> 00:59:10,160
-Trouvez-moi les horaires.
940
00:59:10,480 --> 00:59:11,600
-Je cherche.
941
00:59:11,920 --> 00:59:14,760
Vous n'avez pas
de bagage aĢ enregistrer ?
942
00:59:15,560 --> 00:59:17,720
-Non.
*-Vous avez encore le temps,
943
00:59:18,040 --> 00:59:21,000
mais deĢpeĢchez-vous
car c'est le dernier vol.
944
00:59:22,760 --> 00:59:25,480
-Donnez-moi les horaires.
Tu m'attends ?
945
00:59:32,240 --> 00:59:35,040
L'avion pour Paris.
Je n'ai pas les horaires.
946
00:59:35,240 --> 00:59:37,600
-DeĢsoleĢe.
L'embarquement est termineĢ.
947
00:59:37,800 --> 00:59:40,840
-Ah. Ils disent
que l'embarquement est termineĢ.
948
00:59:41,040 --> 00:59:42,520
*-Vous l'avez rateĢ ?
949
00:59:42,840 --> 00:59:44,040
Je trouve un train.
950
00:59:44,360 --> 00:59:46,960
*Il y a des trains
au deĢpart de Grenoble.
951
00:59:47,160 --> 00:59:50,400
-Oui, mais l'aeĢroport
est treĢs loin de Grenoble.
952
00:59:50,720 --> 00:59:53,960
*-Oui, je sais,
mais repartez aĢ Grenoble.
953
00:59:54,160 --> 00:59:56,880
Je vais vous trouver
des horaires de train.
954
00:59:58,720 --> 01:00:00,520
Ca y est, j'ai les horaires.
955
01:00:00,840 --> 01:00:03,080
Il y a un deĢpart aĢ 19h30,
956
01:00:03,400 --> 01:00:05,920
aĢ la gare de Grenoble.
*-Trop tard !
957
01:00:06,240 --> 01:00:08,200
*-21h12.
-Je n'y serai jamais.
958
01:00:08,520 --> 01:00:10,160
J'ai perdu une heure.
959
01:00:10,360 --> 01:00:12,000
*-Ne conduisez pas vite.
960
01:00:12,320 --> 01:00:14,520
-Vous avez le numeĢro d'IsmaeĢl ?
961
01:00:15,720 --> 01:00:17,680
*-Non, pas encore.
962
01:00:25,160 --> 01:00:26,240
-Viens, vite.
963
01:00:26,560 --> 01:00:29,720
Vite, vite, vite, vite !
Allez, on court !
964
01:00:30,040 --> 01:00:32,600
Viens, viens.
Madame ?
965
01:00:32,800 --> 01:00:35,200
Le dernier train pour Paris ?
966
01:00:35,400 --> 01:00:36,800
Celui de 21h12 !
967
01:00:37,000 --> 01:00:38,760
-Il est deĢjaĢ parti, madame.
968
01:00:42,080 --> 01:00:44,520
*-Vous ne pouvez pas
dormir sur place ?
969
01:00:45,240 --> 01:00:47,880
-Je dois eĢtre aĢ Paris,
ce soir meĢme.
970
01:00:48,080 --> 01:00:51,160
*-Je peux vous trouver
une chambre d'hoĢtel.
971
01:00:51,480 --> 01:00:53,600
Demain,
vous prenez le 1er avion.
972
01:00:53,920 --> 01:00:56,440
-Je rentre en voiture,
cette nuit.
973
01:00:56,640 --> 01:00:58,880
Mais je dois eĢtre
aĢ Grenoble demain.
974
01:00:59,080 --> 01:01:01,760
ReĢservez-moi un billet
Paris-Grenoble.
975
01:01:01,960 --> 01:01:04,720
*-On vous reĢservera
les billets neĢcessaires.
976
01:01:05,040 --> 01:01:08,800
Vous devriez trouver un hoĢtel.
-Fermez votre gueule, Claude !
977
01:01:09,000 --> 01:01:10,760
*-Oui.
-Excusez-moi.
978
01:01:11,760 --> 01:01:13,520
-Vous avez joint IsmaeĢl ?
979
01:01:13,720 --> 01:01:16,560
*-Non. J'ai essayeĢ
les deux numeĢros.
980
01:01:16,760 --> 01:01:21,000
Il semble qu'il soit hospitaliseĢ,
mais je ne sais pas ouĢ.
981
01:01:21,200 --> 01:01:22,560
-Passez-moi mon mari.
982
01:01:22,880 --> 01:01:23,880
*-Oui ?
983
01:01:24,080 --> 01:01:28,160
-Ce salaud d'IsmaeĢl a disparu,
il s'est encore deĢfileĢ.
984
01:01:28,360 --> 01:01:29,360
*-T'en fais pas.
985
01:01:29,680 --> 01:01:33,280
Je vais le retrouver.
T'es pas trop fatigueĢe ?
986
01:01:34,320 --> 01:01:35,760
-Non, ça va.
987
01:01:36,600 --> 01:01:38,240
Son grand-peĢre eĢtait tout
988
01:01:38,560 --> 01:01:40,680
pour Elias.
-J'ai trouveĢ une nurse
989
01:01:41,600 --> 01:01:43,400
qui est treĢs bien.
990
01:01:44,680 --> 01:01:48,960
Elle dormira ici aĢ partir de demain
et elle s'occupera d'Elias.
991
01:01:49,160 --> 01:01:51,280
Je pourrais les emmener aĢ la mer.
992
01:01:51,600 --> 01:01:53,040
*Tu nous rejoindrais.
993
01:01:53,240 --> 01:01:56,080
-Il ne t'aime pas !
Je dois retrouver IsmaeĢl.
994
01:01:56,400 --> 01:01:58,760
*Il n'a plus un homme
aupreĢs de lui.
995
01:01:58,960 --> 01:02:01,640
-C'est une question
de quelques heures.
996
01:02:03,000 --> 01:02:04,840
-Je suis toute seule.
997
01:02:05,040 --> 01:02:08,640
Tu ne sais pas ce que c'est
que d'avoir eu un enfant seule.
998
01:02:09,680 --> 01:02:12,520
Je ne veux pas que mon peĢre
meure aĢ l'hoĢpital.
999
01:02:13,280 --> 01:02:16,480
-Je le laisserai pas aĢ l'hoĢpital.
1000
01:02:25,680 --> 01:02:28,600
-C'est la meilleure heure.
On a la paix.
1001
01:02:29,240 --> 01:02:31,000
C'est intime.
1002
01:02:31,320 --> 01:02:35,920
-Vous devriez aller vous coucher.
Il est deux heures du matin.
1003
01:02:36,840 --> 01:02:38,240
-Je suis pas fatigueĢ.
1004
01:02:40,960 --> 01:02:44,360
-Vous avez pris vos cachets ?
-Oui, mais ça me fait rien.
1005
01:02:44,680 --> 01:02:46,160
C'est pour les filles.
1006
01:02:46,880 --> 01:02:47,960
-Quelle santeĢ !
1007
01:02:48,280 --> 01:02:49,320
-Oui.
1008
01:02:51,640 --> 01:02:54,880
-Il y a des nouveaux arrivages ?
-C'est confidentiel.
1009
01:02:55,080 --> 01:02:56,080
-Des filles ?
1010
01:02:57,360 --> 01:02:59,040
-La Chinoise.
1011
01:02:59,360 --> 01:03:01,880
-C'est qui, la Chinoise ?
-La Chinoise.
1012
01:03:02,200 --> 01:03:04,120
-C'est qui ?
-Une habitueĢe.
1013
01:03:04,320 --> 01:03:06,080
L'ambulance l'a ameneĢe.
1014
01:03:07,000 --> 01:03:08,080
-Elle est jolie ?
1015
01:03:08,840 --> 01:03:10,120
-Pas mal.
1016
01:03:12,080 --> 01:03:13,360
-Je vais aller voir.
1017
01:03:25,800 --> 01:03:29,000
-Ca va ? T'es pas trop fatigueĢ ?
-Non, non.
1018
01:03:30,080 --> 01:03:32,160
-Tu dormais
comme un petit chat.
1019
01:03:33,600 --> 01:03:36,040
Je t'ai pas fait peur
quand j'ai crieĢ ?
1020
01:03:36,240 --> 01:03:38,040
-J'ai pas eu peur.
1021
01:03:38,240 --> 01:03:40,680
Elle rit.
1022
01:03:40,880 --> 01:03:44,480
On est arriveĢs aĢ Paris ?
-Non, pas encore. BientoĢt.
1023
01:03:44,800 --> 01:03:48,000
Mange pas du chocolat
avant de manger ta salade.
1024
01:03:48,200 --> 01:03:51,760
-J'adore.
-Oui, mais c'est nul comme repas.
1025
01:03:51,960 --> 01:03:54,480
Je suis une mauvaise meĢre.
1026
01:03:59,440 --> 01:04:01,080
-La chambre 212 ?
1027
01:04:02,040 --> 01:04:03,160
-Oui.
1028
01:04:03,920 --> 01:04:06,680
Je peux vous prendre
une cigarette ?
1029
01:04:10,960 --> 01:04:13,080
Vous vous eĢtes coupeĢ
les veines ?
1030
01:04:15,160 --> 01:04:16,200
-Oui.
1031
01:04:17,160 --> 01:04:19,880
Ca fait un peu conne.
-C'est triste.
1032
01:04:20,200 --> 01:04:21,680
Vous eĢtes jeune.
1033
01:04:23,000 --> 01:04:27,280
-C'est ma cinquieĢme T.S.
Mais c'est des appels au secours.
1034
01:04:27,600 --> 01:04:28,720
Inaudible
1035
01:04:31,040 --> 01:04:32,560
-Quelqu'un vient ?
1036
01:04:33,840 --> 01:04:36,240
-Pas trop. Mes parents, le SAMU.
1037
01:04:40,520 --> 01:04:41,960
Vous, vous eĢtes fou ?
1038
01:04:42,280 --> 01:04:43,960
-Moi, c'est une erreur
1039
01:04:44,280 --> 01:04:46,280
judiciaire.
-Vous en voulez ?
1040
01:04:46,880 --> 01:04:48,240
Ils m'ont pas fouilleĢe.
1041
01:04:51,440 --> 01:04:53,480
-Vous m'avez pas l'air folle.
1042
01:04:57,280 --> 01:04:59,520
Et j'en connais un rayon.
1043
01:05:00,240 --> 01:05:01,880
Vous avez l'air soucieuse.
1044
01:05:02,080 --> 01:05:06,440
-J'ai eĢteĢ idiote avec le psychiatre.
Mes reĢponses eĢtaient nulles.
1045
01:05:07,120 --> 01:05:09,920
-Moi non plus,
ça s'est pas bien passeĢ.
1046
01:05:10,240 --> 01:05:12,760
-Je rate au moins
une semaine de cours.
1047
01:05:13,080 --> 01:05:14,440
-Vous eĢtudiez quoi ?
1048
01:05:14,760 --> 01:05:17,600
-La sinologie.
J'apprends le chinois.
1049
01:05:17,920 --> 01:05:19,000
-Ca marche ?
1050
01:05:19,320 --> 01:05:22,720
-Non, je rate mes examens
consciencieusement.
1051
01:05:23,040 --> 01:05:24,400
-Et vos parents ?
1052
01:05:24,720 --> 01:05:28,680
-Je vis aĢ leurs crochets,
ils m'ont loueĢ une chambre.
1053
01:05:28,880 --> 01:05:33,360
Je suis tout leur espoir
et je fais tout pour les deĢcevoir.
1054
01:05:33,680 --> 01:05:35,600
Et vous, vous faites quoi ?
1055
01:05:35,920 --> 01:05:37,080
-Je suis altiste.
1056
01:05:37,400 --> 01:05:38,960
-Dans un orchestre ?
1057
01:05:39,280 --> 01:05:41,400
-Non, j'ai pas
l'esprit de groupe.
1058
01:05:42,840 --> 01:05:45,880
-Ah bon.
Et c'est bien, l'alto ?
1059
01:05:46,200 --> 01:05:47,920
-Oui, c'est varieĢ.
1060
01:05:48,880 --> 01:05:50,800
-Faites voir vos mains.
1061
01:05:54,280 --> 01:05:56,200
On dirait pas un violoniste.
1062
01:05:56,920 --> 01:05:59,360
-J'ai les mains de mon peĢre.
1063
01:06:06,120 --> 01:06:08,720
-Vous voulez pas qu'on se tutoie ?
1064
01:06:09,040 --> 01:06:10,040
-Pas trop, non.
1065
01:06:10,240 --> 01:06:13,040
On va commencer par se tutoyer
1066
01:06:13,240 --> 01:06:16,200
et apreĢs, vous allez
me tirer par la bite.
1067
01:06:16,520 --> 01:06:18,920
Du coup, on va
coucher ensemble...
1068
01:06:19,920 --> 01:06:22,360
J'ai pas la force
d'avoir une histoire
1069
01:06:22,680 --> 01:06:25,960
avec une femme,
surtout de votre aĢge.
1070
01:06:26,160 --> 01:06:27,440
-On se vouvoie alors ?
1071
01:06:27,760 --> 01:06:29,200
-Ben, c'est mieux.
1072
01:06:40,200 --> 01:06:41,240
-Docteur Vasset ?
1073
01:06:41,440 --> 01:06:44,320
-Mme Cotterrelle,
bienvenue.
1074
01:06:45,080 --> 01:06:46,080
Venez.
1075
01:06:48,880 --> 01:06:51,680
Vous connaissez bien IsmaeĢl ?
-Oui.
1076
01:06:52,720 --> 01:06:54,880
-C'est quel genre d'homme ?
1077
01:06:55,080 --> 01:06:57,800
-J'aurais voulu
un freĢre comme lui.
1078
01:06:58,120 --> 01:07:00,240
OuĢ sont les toilettes ?
1079
01:07:00,440 --> 01:07:02,280
-LaĢ.
-Merci.
1080
01:07:03,280 --> 01:07:54,800
...
1081
01:07:55,120 --> 01:07:56,760
-Que viens-tu foutre ici ?
1082
01:07:59,240 --> 01:08:02,360
-Je suis venue aĢ cause d'Elias.
1083
01:08:08,720 --> 01:08:11,120
-Non. Non.
1084
01:08:11,440 --> 01:08:12,440
-Oui.
1085
01:08:12,640 --> 01:08:15,520
-Pourquoi ne pas demander
aĢ ton nouveau mari ?
1086
01:08:16,360 --> 01:08:18,000
-Elias t'aime eĢnormeĢment.
1087
01:08:18,200 --> 01:08:20,520
-Oui, mais tu vas
en eĢpouser un autre
1088
01:08:20,840 --> 01:08:25,360
dans 15 jours, ton gangster,
et je suis enfermeĢ ici comme dingue.
1089
01:08:25,560 --> 01:08:28,160
J'ai pas le droit de sortir.
1090
01:08:28,480 --> 01:08:30,600
Ma puce, je ne comprends pas.
1091
01:08:30,800 --> 01:08:35,040
Tu me lourdes et tu viens demander
aĢ un ex-amant d'adopter ton fils.
1092
01:08:35,360 --> 01:08:38,920
On divorce, laĢ !
-Non. On n'a jamais eĢteĢ marieĢs.
1093
01:08:39,240 --> 01:08:41,920
-Ne sois pas scabreuse,
c'est pareil.
1094
01:08:44,480 --> 01:08:49,000
-Si je mourrais maintenant,
il n'aura plus aucune famille.
1095
01:08:50,760 --> 01:08:52,600
-Il aura toujours sa tante.
1096
01:08:53,240 --> 01:08:54,520
Il ne t'arrivera rien.
1097
01:08:54,840 --> 01:08:56,760
T'as l'air treĢs bien.
1098
01:08:57,880 --> 01:09:00,560
-Tu as eĢteĢ son peĢre
de 2 aĢ 8 ans.
1099
01:09:00,760 --> 01:09:04,120
Il parle toujours de toi.
Tu l'as bordeĢ chaque soir.
1100
01:09:05,840 --> 01:09:08,840
Tu lui as appris
aĢ faire des blagues,
1101
01:09:09,160 --> 01:09:11,760
aĢ parler et aĢ eĢcrire.
1102
01:09:13,520 --> 01:09:14,520
Tu connais
1103
01:09:14,840 --> 01:09:19,040
beaucoup d'enfants qui disent :
"Je vais preĢparer mes impedimenta" ?
1104
01:09:20,720 --> 01:09:23,480
Tu lui teĢleĢphones jamais.
-J'aime pas ça.
1105
01:09:23,800 --> 01:09:26,640
C'est chiant
d'appeler les enfants.
1106
01:09:26,840 --> 01:09:31,680
-Je voudrais que tu sois son peĢre.
C'est juste un papier aĢ signer.
1107
01:09:32,000 --> 01:09:35,040
-Il fallait me le demander
il y a un an.
1108
01:09:35,680 --> 01:09:39,600
-Hop ! Hop-laĢ !
Viens essayer de monter.
1109
01:09:39,920 --> 01:09:41,800
-Tu viens avec moi.
1110
01:09:42,440 --> 01:09:43,520
-Et puis laĢ,
1111
01:09:43,840 --> 01:09:45,240
ça tombe mal.
1112
01:09:45,440 --> 01:09:48,080
J'ai pas le droit
de signer un papier.
1113
01:09:51,800 --> 01:09:54,840
-Il l'appelle
systeĢmatiquement "monsieur".
1114
01:09:55,040 --> 01:09:57,640
Quand Jean-Jacques
lui offre des cadeaux,
1115
01:09:57,840 --> 01:09:59,280
il ne joue pas avec.
1116
01:09:59,480 --> 01:10:02,760
Jean-Jacques
est treĢs patient et responsable.
1117
01:10:02,960 --> 01:10:04,200
TreĢs diffeĢrent de toi.
1118
01:10:04,400 --> 01:10:07,120
-Vous vous entendez bien au lit ?
1119
01:10:08,320 --> 01:10:10,600
-Il n'est pas porteĢ
sur la question.
1120
01:10:10,800 --> 01:10:12,920
De ce coĢteĢ-laĢ,
je suis tranquille.
1121
01:10:13,120 --> 01:10:14,800
Il fume un peu.
-Il fume ?
1122
01:10:15,000 --> 01:10:16,800
-Du shit.
-Ah.
1123
01:10:17,000 --> 01:10:19,480
-Oui. Il reste allongeĢ.
VoilaĢ.
1124
01:10:19,680 --> 01:10:23,240
Quelques fois, il prend de l'heĢro
et je l'accompagne.
1125
01:10:23,440 --> 01:10:26,800
On baise eĢvidemment parfois,
mais ce n'est pas central.
1126
01:10:27,120 --> 01:10:30,080
-Tu dis "baiser", maintenant ?
-Quoi ?
1127
01:10:31,320 --> 01:10:35,080
-"Baiser parfois."
Tu utilisais jamais ce mot avec moi.
1128
01:10:35,280 --> 01:10:39,080
C'est lui qui parle comme ça ?
-Je trouve tes peĢriphrases pueĢriles.
1129
01:10:39,280 --> 01:10:43,680
-Quelles peĢriphrases ?
-Dormir, toutes ces conneries.
1130
01:10:43,880 --> 01:10:46,320
Maintenant, je dis "baiser".
1131
01:10:46,520 --> 01:10:49,800
-Et alors, quand vous baisez,
c'est comment ?
1132
01:10:50,000 --> 01:10:52,000
-Il jouit assez vite.
Moi aussi.
1133
01:10:52,760 --> 01:10:56,760
C'est treĢs diffeĢrent d'avec toi.
C'est plus simple.
1134
01:10:57,080 --> 01:11:01,240
J'imagine que tu dois trouver
plein de petites gourdes deĢpressives
1135
01:11:01,440 --> 01:11:02,720
pour t'amuser.
1136
01:11:02,920 --> 01:11:04,400
-Certainement.
1137
01:11:06,880 --> 01:11:09,280
-Qu'est-ce que tu veux de moi ?
1138
01:11:10,680 --> 01:11:13,880
-Je voudrais que tu restes
enfermeĢ ici toute ta vie
1139
01:11:14,080 --> 01:11:16,240
et que tu paies pour tes peĢcheĢs.
1140
01:11:27,960 --> 01:11:31,080
-Si j'eĢtais resteĢe,
tu te serais lasseĢ de moi.
1141
01:11:32,480 --> 01:11:33,480
J'avais 33 ans.
1142
01:11:33,800 --> 01:11:37,720
C'est jeune pour un homme,
mais moi, je suis deĢjaĢ vieille.
1143
01:11:42,800 --> 01:11:44,920
-Qu'est-ce qu'elle est belle !
1144
01:11:45,120 --> 01:11:48,760
-Oui, elle est pas mal.
-Vous l'aimez encore ?
1145
01:11:48,960 --> 01:11:51,000
-Non, je ne crois pas.
1146
01:11:52,280 --> 01:11:55,960
-Ca me fait de la peine.
Je ne serai jamais comme elle.
1147
01:11:57,440 --> 01:11:59,440
Mais elle a l'air assez con.
1148
01:11:59,760 --> 01:12:04,240
-Tu veux pas que je t'accompagne ?
Je repartirai demain, vers midi.
1149
01:12:04,440 --> 01:12:08,560
-Non. Je preĢfeĢre m'installer seule,
sinon ce sera plus dur apreĢs.
1150
01:12:08,760 --> 01:12:12,520
-Je sais que le moment
est mal choisi, mais tiens.
1151
01:12:16,920 --> 01:12:18,280
-Elle est belle !
1152
01:12:20,160 --> 01:12:22,680
-C'eĢtait pour le mariage.
1153
01:12:23,000 --> 01:12:25,520
Je pensais te l'offrir
aĢ ton retour.
1154
01:12:27,640 --> 01:12:30,440
Tu veux
qu'on repousse les dates ?
1155
01:12:30,640 --> 01:12:33,920
-Non. Les bans
sont deĢjaĢ publieĢs.
1156
01:12:34,240 --> 01:12:36,240
-D'accord, mon coeur.
1157
01:12:50,360 --> 01:12:54,000
-Madame Nora ?
Bonjour. Je suis madame Seyvos.
1158
01:12:54,200 --> 01:12:55,200
-Bonsoir.
1159
01:12:55,400 --> 01:12:58,440
-Je vais m'occuper
de votre peĢre.
1160
01:13:13,960 --> 01:13:15,680
-Ca va, ça va. Merci.
1161
01:13:17,280 --> 01:13:22,400
*Musique jazz
1162
01:13:22,720 --> 01:13:30,640
...
1163
01:13:30,840 --> 01:13:31,840
-Je le fais bien.
1164
01:13:32,160 --> 01:13:35,000
...
1165
01:13:35,200 --> 01:13:37,240
Je le fais trop bien.
1166
01:13:37,440 --> 01:14:01,480
...
1167
01:14:01,800 --> 01:14:04,920
Chinois
1168
01:14:05,120 --> 01:14:08,240
-Quoi ?
-Non, rien. J'ai compteĢ de 1 aĢ 10.
1169
01:14:08,440 --> 01:14:09,480
-Ah bon.
1170
01:14:20,280 --> 01:14:21,280
-Oh !
1171
01:14:22,560 --> 01:14:23,560
-Bonjour.
1172
01:14:23,880 --> 01:14:24,960
-Bonjour.
1173
01:14:26,520 --> 01:14:30,000
Vous ne vous souvenez pas
de moi ? Virag.
1174
01:14:33,160 --> 01:14:34,720
L'eĢditeur de votre papa.
1175
01:14:35,040 --> 01:14:38,080
-Ah oui. Excusez-moi.
1176
01:14:38,400 --> 01:14:40,880
-Louis vient d'arriver.
-Oui.
1177
01:14:41,200 --> 01:14:44,680
Il n'est pas en eĢtat
de recevoir de visite.
1178
01:14:45,000 --> 01:14:48,480
-Je veux lui dire deux mots.
C'est treĢs joli.
1179
01:14:48,680 --> 01:14:50,360
Je le regardais
1180
01:14:50,680 --> 01:14:51,720
en vous attendant.
1181
01:14:52,040 --> 01:14:54,160
Une belle couverture de livre.
1182
01:14:55,120 --> 01:14:57,040
-Je lui avais rameneĢ de Paris.
1183
01:15:02,840 --> 01:15:05,920
-J'ai apporteĢ les eĢpreuves
de notre prochain livre.
1184
01:15:06,120 --> 01:15:07,760
C'est merveilleux.
1185
01:15:07,960 --> 01:15:11,480
C'est un eĢcrivain merveilleux.
Il faudrait qu'il le termine.
1186
01:15:11,800 --> 01:15:13,720
-C'est un roman ?
-Ah non.
1187
01:15:14,040 --> 01:15:17,960
C'est une sorte de journal.
C'est le 3e volume.
1188
01:15:18,160 --> 01:15:20,520
Vous savez ouĢ il range ses cahiers ?
1189
01:15:23,280 --> 01:15:25,240
-Je ne peux pas fouiller
1190
01:15:25,560 --> 01:15:27,040
dans ses affaires.
1191
01:15:33,280 --> 01:15:36,240
Pour ma soeur et moi,
son bureau eĢtait sacreĢ.
1192
01:15:36,560 --> 01:15:40,520
-Bien suĢr.
-Il est mourant.
1193
01:15:45,520 --> 01:15:48,280
-Mais il voudra finir
son anneĢe 2001.
1194
01:15:49,080 --> 01:15:50,240
Tenez.
1195
01:15:51,200 --> 01:15:53,360
Vous lui remettrez ça.
1196
01:15:53,680 --> 01:15:55,880
Allez, vaillance,
mademoiselle.
1197
01:15:56,200 --> 01:15:58,000
Je vais le saluer.
1198
01:16:08,040 --> 01:16:10,960
-Les hommes
ont toujours profiteĢ de moi.
1199
01:16:11,160 --> 01:16:12,160
C'est termineĢ.
1200
01:16:12,480 --> 01:16:14,680
-C'est des bonnes reĢsolutions.
1201
01:16:15,000 --> 01:16:17,720
-Les suicides,
l'anorexie, c'est fini.
1202
01:16:20,560 --> 01:16:23,280
Je coucherai avec vous
contre des cachets.
1203
01:16:24,000 --> 01:16:25,000
-Quoi ?
1204
01:16:25,320 --> 01:16:28,920
-Le Tercian, c'est sinistre,
et le lithium me fait rien.
1205
01:16:29,240 --> 01:16:32,240
Avant, j'aimais le Motival,
mais c'est interdit.
1206
01:16:32,560 --> 01:16:36,680
-Si ça ne marche pas le chinois,
vous pourrez faire pharmacie.
1207
01:16:37,000 --> 01:16:38,560
-Je serais trop forte.
1208
01:16:45,800 --> 01:16:47,400
Elle baĢille.
1209
01:16:52,200 --> 01:16:53,200
Et alors ?
1210
01:16:53,400 --> 01:16:54,400
-Alors,
1211
01:16:54,720 --> 01:16:56,120
mademoiselle.
1212
01:17:02,400 --> 01:17:05,800
-C'est votre fils ou votre neveu ?
-Mon fils.
1213
01:17:07,040 --> 01:17:10,720
-Votre papa m'a demandeĢ
de mettre sa photo aĢ son chevet.
1214
01:17:11,040 --> 01:17:12,640
Il est joli.
1215
01:17:12,960 --> 01:17:15,480
-Tu te souviens
que Virag est passeĢ ?
1216
01:17:15,800 --> 01:17:18,680
Il a dit que tu voudrais
corriger ton journal.
1217
01:17:19,840 --> 01:17:20,840
-Je sais.
1218
01:17:21,160 --> 01:17:23,400
L'intubation est douloureuse.
1219
01:17:23,600 --> 01:17:25,240
Ca fait mal au larynx.
1220
01:17:25,440 --> 01:17:27,760
Mais maintenant,
vous respirez mieux.
1221
01:17:29,200 --> 01:17:30,800
DeĢs la visite du meĢdecin,
1222
01:17:31,120 --> 01:17:33,400
je vous extuberai, plus tard.
1223
01:17:37,800 --> 01:17:40,280
-Papa. LaĢche-moi.
1224
01:17:41,720 --> 01:17:42,920
ArreĢte.
1225
01:17:43,240 --> 01:17:46,760
ArreĢte.
Il me fait mal.
1226
01:17:47,080 --> 01:17:48,800
-Monsieur, s'il vous plaiĢt.
1227
01:17:49,120 --> 01:17:50,880
S'il vous plaiĢt, monsieur.
1228
01:18:03,600 --> 01:18:05,640
-Bon.
-Bon.
1229
01:18:12,320 --> 01:18:15,680
-Qui est-ce qui va ouĢ ?
-Mademoiselle...
1230
01:18:16,320 --> 01:18:17,320
Non.
1231
01:18:18,400 --> 01:18:20,760
Il faut que je leĢve le pied.
1232
01:18:22,920 --> 01:18:24,000
-D'accord.
1233
01:18:26,720 --> 01:18:28,560
Je suis trop maigre ?
1234
01:18:29,160 --> 01:18:30,160
-Quoi ?
1235
01:18:30,480 --> 01:18:33,280
-Vous me trouvez trop maigre.
1236
01:18:33,600 --> 01:18:36,600
Les seins, les fesses,
vous preĢfeĢrez les grosses.
1237
01:18:36,920 --> 01:18:38,040
-Vous eĢtes bien.
1238
01:18:39,000 --> 01:18:40,720
-Vous preĢfeĢrez les grosses.
1239
01:18:41,040 --> 01:18:42,000
-Oui.
1240
01:18:43,240 --> 01:18:44,240
-Bonsoir.
1241
01:18:44,560 --> 01:19:08,560
...
1242
01:19:08,880 --> 01:19:10,000
-Louis ?
1243
01:19:18,800 --> 01:19:20,200
Louis ?
1244
01:19:23,160 --> 01:19:24,400
Louis ?
1245
01:19:25,960 --> 01:19:27,240
-Oui ?
1246
01:19:37,360 --> 01:19:38,960
-Tu t'es leveĢ tout seul.
1247
01:19:39,640 --> 01:19:41,480
-Tu n'arrives pas aĢ dormir ?
1248
01:19:42,400 --> 01:19:43,480
-Non.
1249
01:19:48,680 --> 01:19:50,360
Tu finis ton livre ?
1250
01:19:52,160 --> 01:19:53,200
-Je corrige.
1251
01:19:55,560 --> 01:19:57,440
-Tu devrais te reposer.
1252
01:20:00,560 --> 01:20:03,320
-Il faut que j'envoie
un mandat aĢ ta soeur.
1253
01:20:03,520 --> 01:20:05,000
-Oui, je sais.
1254
01:20:06,480 --> 01:20:08,440
Je lui ai parleĢ.
Elle va venir.
1255
01:20:12,120 --> 01:20:13,320
-Elias est aĢ Paris ?
1256
01:20:13,640 --> 01:20:14,640
-Oui.
1257
01:20:17,120 --> 01:20:19,960
J'ai demandeĢ aĢ IsmaeĢl de l'adopter.
1258
01:20:23,720 --> 01:20:26,720
-Je t'ai appris
aĢ ne pas montrer tes sentiments.
1259
01:20:27,840 --> 01:20:28,840
-Oui.
1260
01:20:33,120 --> 01:20:34,920
-J'ai peur d'avoir mal.
1261
01:20:36,080 --> 01:20:38,280
-Tu vas gueĢrir.
-Hum hum.
1262
01:20:43,640 --> 01:20:46,040
*Musique soul
1263
01:20:46,240 --> 01:20:48,280
...
1264
01:20:48,480 --> 01:20:50,920
-"En ce temps-laĢ,
j'eĢtais adolescent
1265
01:20:51,240 --> 01:20:54,280
"J'avais 16 ans
Et j'avais oublieĢ mon enfance
1266
01:20:54,480 --> 01:20:55,960
"J'eĢtais aĢ 16 000 lieues
1267
01:20:56,280 --> 01:20:59,600
"du lieu de ma naissance
A Moscou, dans la ville
1268
01:20:59,920 --> 01:21:03,040
"des mille et trois clochers
et des sept gares
1269
01:21:03,240 --> 01:21:06,440
"Mon adolescence eĢtait
si ardente et si folle
1270
01:21:06,640 --> 01:21:09,840
"Que mon coeur bruĢlait
Comme le temple d'EpheĢse
1271
01:21:10,160 --> 01:21:13,400
"Comme la Place Rouge
Quand le soleil se couche
1272
01:21:13,720 --> 01:21:17,200
"Et mes yeux eĢclairaient
des voies anciennes
1273
01:21:17,520 --> 01:21:19,440
"J'eĢtais si mauvais poeĢte...
1274
01:21:23,560 --> 01:21:25,400
OuĢ tu vas ?
-Me coucher.
1275
01:21:25,600 --> 01:21:26,640
-Tu restes pas ?
1276
01:21:26,960 --> 01:21:29,040
Je sais que tu es laĢ.
-Salaud.
1277
01:21:29,360 --> 01:21:30,440
-D'accord. Dors bien.
1278
01:21:32,760 --> 01:21:33,840
A tout.
1279
01:21:34,160 --> 01:21:39,040
...
1280
01:21:40,040 --> 01:21:42,560
Quelqu'un frappe aĢ la porte.
-Non.
1281
01:21:42,880 --> 01:21:43,880
-Ouvre.
1282
01:21:44,200 --> 01:21:44,960
-Non.
1283
01:21:45,280 --> 01:21:47,120
-Allez, ouvre.
-Non.
1284
01:21:47,440 --> 01:21:48,560
Non.
1285
01:21:50,760 --> 01:21:53,800
Je ne veux pas.
Tu n'avais qu'aĢ prendre tes cleĢs.
1286
01:21:55,080 --> 01:21:56,680
-Il est 3h du matin.
1287
01:21:57,720 --> 01:22:02,520
-Tu m'abandonnes pour tes amis.
Tu es compleĢtement irresponsable.
1288
01:22:04,600 --> 01:22:09,400
Tu n'es pas un homme.
Tu es un enfant narcissique.
1289
01:22:09,600 --> 01:22:11,400
-Oui, je suis un enfant.
1290
01:22:11,720 --> 01:22:16,720
Toi aussi, tu es une enfant.
Tu es en coleĢre depuis des mois.
1291
01:22:17,040 --> 01:22:19,560
Je m'excuse
de rentrer si tard.
1292
01:22:19,760 --> 01:22:23,000
-Je suis enceinte.
T'avais pas le droit de me laisser.
1293
01:22:24,080 --> 01:22:26,040
-C'est absurde.
1294
01:22:28,080 --> 01:22:32,280
Ecoute. Si tu n'ouvres pas,
je vais deĢfoncer la porte.
1295
01:22:32,600 --> 01:22:35,480
-Non. Je te l'interdis.
-Alors, ouvre-moi.
1296
01:22:36,160 --> 01:22:39,000
Je vais passer par la feneĢtre.
1297
01:22:39,200 --> 01:22:40,920
La feneĢtre est ouverte.
1298
01:22:42,600 --> 01:22:45,640
Si tu n'ouvres pas,
je vais enjamber le balcon.
1299
01:22:45,960 --> 01:22:47,760
D'accord ?
-Tu vas tomber.
1300
01:22:48,080 --> 01:22:49,680
-J'y vais.
-Non.
1301
01:22:50,000 --> 01:22:52,400
Je te l'interdis.
Bris de verre
1302
01:23:10,920 --> 01:23:15,600
Tu es en enfer, Pierre.
Je suis ton cauchemar.
1303
01:23:15,800 --> 01:23:16,800
Tu es creveĢ
1304
01:23:17,120 --> 01:23:21,520
et tu es en enfer,
et je suis ton cauchemar.
1305
01:23:22,560 --> 01:23:24,080
-T'es dingue ! DeĢgage !
1306
01:23:26,000 --> 01:23:27,480
-Tu reĢvais de quoi ?
1307
01:23:28,200 --> 01:23:29,840
-ArreĢte de me torturer.
1308
01:23:30,040 --> 01:23:32,880
C'est une bonne nouvelle
que tu sois enceinte.
1309
01:23:33,080 --> 01:23:37,360
C'est pas une maladie.
T'es enceinte de deux mois.
1310
01:23:37,680 --> 01:23:39,600
Tu attends
un enfant.
1311
01:23:39,920 --> 01:23:43,600
Que veux-tu que je fasse ?
Je bosse 14 heures par jour.
1312
01:23:43,800 --> 01:23:46,960
Je m'occupe de tout
et tu me reĢveilles chaque nuit !
1313
01:23:47,160 --> 01:23:50,080
Tu me fais chier,
tu me susurres tes horreurs,
1314
01:23:50,280 --> 01:23:53,160
aĢ verser ton poison
dans mes oreilles !
1315
01:23:59,520 --> 01:24:01,280
On ne se connaissait pas
1316
01:24:01,600 --> 01:24:04,520
il y a 6 mois.
T'eĢtais tellement belle.
1317
01:24:04,840 --> 01:24:09,360
On a coucheĢ ensemble
et tu es tombeĢe enceinte.
1318
01:24:10,560 --> 01:24:13,640
C'est bien. Tant mieux.
1319
01:24:13,840 --> 01:24:17,800
On fait comme tu veux,
mais fous-moi la paix !
1320
01:24:19,400 --> 01:24:20,480
-Les voisins.
1321
01:24:20,800 --> 01:24:24,440
-Je m'en fous, des voisins.
-Tu te reĢpands.
1322
01:24:24,760 --> 01:24:27,600
C'est affreux.
Je ne veux pas eĢtre ton aleĢse.
1323
01:24:28,680 --> 01:24:29,960
-Tais-toi.
1324
01:24:30,160 --> 01:24:32,560
Tu es une dingue.
Je ne t'en veux pas,
1325
01:24:32,880 --> 01:24:34,360
car tu es dingue.
1326
01:24:34,680 --> 01:24:35,720
-Tu n'assumes rien.
1327
01:24:36,040 --> 01:24:38,880
Tu te conduis
comme un laĢche dans tout.
1328
01:24:40,120 --> 01:24:41,320
Tu m'ignores.
1329
01:24:41,640 --> 01:24:43,120
Et tu habites chez moi.
1330
01:24:44,760 --> 01:24:47,600
-Tais-toi. Tu me tues.
Tu vas fermer
1331
01:24:47,920 --> 01:24:48,920
ta gueule !
1332
01:24:50,240 --> 01:24:51,840
-Non.
-Tu vas la fermer.
1333
01:24:53,160 --> 01:24:54,400
-Non, je ne veux pas.
1334
01:24:54,720 --> 01:24:55,800
-Je veux dormir.
1335
01:24:56,120 --> 01:24:57,160
Ferme ta gueule !
1336
01:24:57,480 --> 01:24:58,760
-Que fais-tu ?
1337
01:24:59,080 --> 01:25:00,600
-Je deviens fou.
1338
01:25:01,640 --> 01:25:03,200
-Que fais-tu ?
1339
01:25:05,560 --> 01:25:06,680
-Regarde.
1340
01:25:08,600 --> 01:25:10,000
Regarde ce que je fais.
1341
01:25:10,920 --> 01:25:12,160
Je veux dormir.
1342
01:25:13,520 --> 01:25:15,160
Je vais me tuer.
1343
01:25:15,480 --> 01:25:16,320
-Tu n'oseras pas.
1344
01:25:16,640 --> 01:25:17,560
ArreĢte.
-Tais-toi !
1345
01:25:17,880 --> 01:25:18,640
Tais-toi !
1346
01:25:18,960 --> 01:25:20,680
-Tu n'oseras jamais.
1347
01:25:21,000 --> 01:25:21,920
-Regarde.
1348
01:25:22,720 --> 01:25:23,920
Tais-toi.
1349
01:25:26,600 --> 01:25:28,360
Coup de feu
1350
01:25:47,560 --> 01:25:51,160
Murmures
-Appelez une ambulance.
1351
01:25:52,000 --> 01:25:53,320
Mon ami va mourir.
1352
01:26:05,080 --> 01:26:07,280
Appelez une ambulance.
1353
01:26:08,840 --> 01:26:10,920
Mon ami va mourir.
1354
01:26:13,600 --> 01:26:15,240
Aidez-moi.
1355
01:26:17,160 --> 01:26:18,440
Aidez-moi.
1356
01:26:18,760 --> 01:26:20,640
Remous d'eau
1357
01:26:20,840 --> 01:26:32,400
...
1358
01:26:33,240 --> 01:26:36,160
-Tu vas pouvoir dormir.
Il est 5h30.
1359
01:26:37,240 --> 01:26:39,040
A toute aĢ l'heure.
1360
01:26:44,080 --> 01:26:46,320
Nora ?
-Oui, papa ?
1361
01:26:50,120 --> 01:26:52,720
-Tu savais que Pierre
avait un reĢvolver ?
1362
01:26:52,920 --> 01:26:55,040
-Non, je ne savais pas.
1363
01:26:56,480 --> 01:27:00,320
-Tu ne l'as pas entendu le prendre ?
-Je dormais.
1364
01:27:00,640 --> 01:27:02,280
Il eĢtait rentreĢ tard.
1365
01:27:02,600 --> 01:27:07,320
-Comment a-t-il fait pour rentrer ?
Il n'avait pas les cleĢs.
1366
01:27:08,680 --> 01:27:09,680
-Je sais pas.
1367
01:27:12,840 --> 01:27:15,080
Peut-eĢtre que je n'ai pas entendu.
1368
01:27:17,400 --> 01:27:18,680
-C'est un deux pieĢces.
1369
01:27:19,000 --> 01:27:22,800
Il doit y avoir six meĢtres
de la porte jusqu'aĢ ton lit.
1370
01:27:24,560 --> 01:27:27,200
-Je n'ai pas ouvert,
car j'eĢtais eĢnerveĢe.
1371
01:27:28,120 --> 01:27:29,520
-Et ensuite ?
1372
01:27:30,680 --> 01:27:32,160
-Je ne sais plus.
1373
01:27:33,960 --> 01:27:36,000
Il a eĢteĢ aĢ son bureau.
1374
01:27:37,680 --> 01:27:40,520
Peut-eĢtre
que je me suis rendormie.
1375
01:27:40,720 --> 01:27:42,560
Le coup de feu m'a reĢveilleĢe.
1376
01:27:43,880 --> 01:27:47,960
-Tu ne savais pas qu'il avait
un reĢvolver cacheĢ dans un tiroir ?
1377
01:27:49,240 --> 01:27:50,240
-Non.
1378
01:27:52,480 --> 01:27:53,920
-C'est un accident.
1379
01:27:54,120 --> 01:27:57,680
J'ai dit aĢ la police qu'on irait
remplir les papiers, demain.
1380
01:27:58,720 --> 01:28:00,720
Dors bien, ma petite.
1381
01:28:01,720 --> 01:28:23,880
...
1382
01:28:25,120 --> 01:28:28,280
Des voisins vous ont
peut-eĢtre entendus.
1383
01:28:28,480 --> 01:28:32,440
Mieux vaut dire aĢ la police
que tu n'as pas voulu lui ouvrir,
1384
01:28:32,640 --> 01:28:33,640
qu'il est passeĢ
1385
01:28:33,960 --> 01:28:36,000
par la feneĢtre.
1386
01:28:36,320 --> 01:28:39,600
Vous vous eĢtes disputeĢs
et tu t'es endormie.
1387
01:28:39,800 --> 01:28:42,400
Tu ne savais pas
qu'il avait un reĢvolver.
1388
01:28:49,440 --> 01:28:50,440
-Papa.
1389
01:28:53,240 --> 01:28:57,560
Il y a peut-eĢtre mes empreintes
sur le reĢvolver ou sur le tiroir.
1390
01:28:58,760 --> 01:29:00,400
Parfois, on jouait avec.
1391
01:29:00,720 --> 01:29:04,840
-Je suis passeĢ aĢ l'appartement,
j'ai tout essuyeĢ avec un torchon.
1392
01:29:05,040 --> 01:29:08,040
Il n'y aura plus d'empreintes.
Tu ne savais rien.
1393
01:29:09,240 --> 01:29:10,920
C'est un suicide.
1394
01:29:19,280 --> 01:29:27,200
...
1395
01:29:27,520 --> 01:29:29,520
Elle pleure.
1396
01:29:29,720 --> 01:30:20,480
...
1397
01:30:20,680 --> 01:30:21,760
-Madame ?
1398
01:30:22,840 --> 01:30:23,840
Madame ?
1399
01:30:24,800 --> 01:30:26,400
Madame ?
1400
01:30:27,440 --> 01:30:28,840
-Laissez-moi.
1401
01:30:29,800 --> 01:30:31,520
Laissez-moi.
1402
01:30:32,400 --> 01:30:35,640
-Madame ?
-Non, allez-vous-en !
1403
01:30:35,960 --> 01:30:37,400
Pleurs
1404
01:30:37,600 --> 01:30:38,840
Laissez-moi.
1405
01:30:41,880 --> 01:30:58,800
...
1406
01:30:59,440 --> 01:31:00,760
Laissez-moi.
1407
01:31:01,520 --> 01:31:02,960
Laissez-moi.
1408
01:31:03,160 --> 01:31:14,840
...
1409
01:31:15,960 --> 01:31:18,840
Ne me touche pas.
Tu ne savais rien de ça.
1410
01:31:19,040 --> 01:31:20,040
Tu me regardais
1411
01:31:20,360 --> 01:31:21,600
avec compassion,
1412
01:31:21,920 --> 01:31:26,680
comme ces gens qui me plaignaient,
alors que je taisais ma culpabiliteĢ.
1413
01:31:30,320 --> 01:31:33,200
Il grogne.
1414
01:31:35,640 --> 01:31:39,040
C'est mille fois pire de mentir
tout le temps,
1415
01:31:39,360 --> 01:31:41,720
pendant sept ans.
-Bien suĢr.
1416
01:31:42,040 --> 01:31:43,760
Cris
1417
01:31:43,960 --> 01:31:47,840
...
1418
01:31:48,040 --> 01:31:49,360
-Vas-y, viens.
1419
01:31:50,760 --> 01:31:53,920
-Je supporte pas
le regard de tes parents.
1420
01:31:55,120 --> 01:31:59,640
Je ne te demande pas de me plaindre
parce que je l'ai assassineĢ.
1421
01:31:59,960 --> 01:32:03,280
-Tu ne me fais pas horreur,
meĢme si tu l'avais fait.
1422
01:32:04,080 --> 01:32:07,360
-Si je l'avais tueĢ,
mon coeur aurait saigneĢ.
1423
01:32:07,680 --> 01:32:08,840
-Non, je le tiens
1424
01:32:09,160 --> 01:32:10,280
dans ma main.
1425
01:32:10,480 --> 01:32:13,560
L'occasion eĢtait tentante.
Une meurtrieĢre !
1426
01:32:14,280 --> 01:32:17,480
Elle en a deĢjaĢ tueĢ un,
mais moi, je vais survivre.
1427
01:32:17,680 --> 01:32:19,120
Quel con j'eĢtais !
1428
01:32:19,440 --> 01:32:21,440
-DeĢs qu'une femme repreĢsente
1429
01:32:21,760 --> 01:32:24,600
une menace,
vous tombez amoureux d'elle.
1430
01:32:25,520 --> 01:32:27,160
-Elle avait besoin d'aide.
1431
01:32:27,480 --> 01:32:30,560
-Vous avez du mal
aĢ donner tort aĢ une femme.
1432
01:32:30,880 --> 01:32:33,120
N'est-ce pas ?
Auriez-vous trouveĢ
1433
01:32:33,440 --> 01:32:38,080
autant de charme aux aveux de Nora
si elle avait eĢteĢ moins jolie ?
1434
01:32:39,720 --> 01:32:41,440
-Je pense que oui.
1435
01:32:41,640 --> 01:32:44,920
-Je vais poser
la question autrement.
1436
01:32:45,240 --> 01:32:47,840
A qui trouveriez-vous
le plus d'excuses :
1437
01:32:48,160 --> 01:32:51,080
aĢ une fille laide
ou aĢ une jolie fille ?
1438
01:32:52,680 --> 01:32:56,720
-J'aurais tort de me faĢcher plus
contre la laide que contre la belle
1439
01:32:56,920 --> 01:32:59,040
si elles ont fait
la meĢme chose.
1440
01:32:59,360 --> 01:33:01,400
-Qu'est-ce qui vous empeĢchait
1441
01:33:01,720 --> 01:33:04,800
de vous opposer aĢ Nora ?
-On a eu des engueulades.
1442
01:33:05,120 --> 01:33:06,320
Ce qui compte,
1443
01:33:06,520 --> 01:33:10,720
c'est avec qui je vis.
-Ce n'est pas installeĢ, ici.
1444
01:33:11,040 --> 01:33:13,680
-J'ai pas eu le temps.
-La violoncelliste.
1445
01:33:14,000 --> 01:33:15,360
-Oui, j'ai coucheĢ avec.
1446
01:33:15,560 --> 01:33:17,560
-Je dois proteĢger mon fils.
1447
01:33:17,760 --> 01:33:21,120
-Ton fils, il m'aime,
toi, tu m'aimes, c'est comme ça.
1448
01:33:21,440 --> 01:33:22,720
-Ca me brise le coeur.
1449
01:33:22,920 --> 01:33:24,960
-C'est mon coeur que tu brises !
1450
01:33:25,280 --> 01:33:27,640
Reste !
-Je ne peux pas !
1451
01:33:27,960 --> 01:33:30,720
-T'as pas eu Elias
avec une sainte colombe
1452
01:33:31,040 --> 01:33:32,960
qui t'est rentreĢe
dans le cul !
1453
01:33:33,160 --> 01:33:34,880
ArreĢte de jouer
aĢ la sainte
1454
01:33:35,080 --> 01:33:38,400
en te servant de ton fils
comme d'un rempart !
1455
01:33:41,760 --> 01:33:42,960
-Pardon.
1456
01:33:46,000 --> 01:33:49,400
-Mais vous finissiez toujours
par vous excuser.
1457
01:33:50,840 --> 01:33:53,760
-Oui, ma vie est un eĢchec.
1458
01:33:54,080 --> 01:33:55,080
-Pourquoi ça ?
1459
01:33:55,280 --> 01:33:59,200
-Quand meĢme, docteur, l'hoĢpital,
je viens vous voir en pyjama,
1460
01:33:59,400 --> 01:34:03,480
je dois 700 000 francs aux impoĢts,
je dois faire signer mes papiers
1461
01:34:03,800 --> 01:34:06,320
par mon peĢre.
C'est patheĢtique.
1462
01:34:06,520 --> 01:34:08,320
-TreĢs bien, aĢ jeudi.
1463
01:34:09,400 --> 01:34:10,440
-Merci.
1464
01:34:11,520 --> 01:34:13,120
-Au revoir.
-Au revoir.
1465
01:34:13,320 --> 01:34:15,560
Nora m'a demandeĢ
d'adopter son fils.
1466
01:34:15,760 --> 01:34:19,240
-Il est hors de question
que vous adoptiez Elias.
1467
01:34:30,760 --> 01:34:31,960
-ChloeĢ...
1468
01:34:32,960 --> 01:34:36,880
je t'assure, il fond,
c'est affreux.
1469
01:34:37,080 --> 01:34:41,920
Il a perdu 12 kilos en trois jours.
Il fond sous mes yeux.
1470
01:34:42,120 --> 01:34:44,240
Il faut que tu viennes.
1471
01:34:44,840 --> 01:34:48,040
Pleurs
1472
01:34:48,240 --> 01:34:49,640
Il a mal.
1473
01:34:49,840 --> 01:34:52,440
...
1474
01:34:52,640 --> 01:34:56,840
Il demande des piquĢres
de plus en plus fortes.
1475
01:35:12,320 --> 01:35:14,280
-Bonjour, Arielle.
-Bonjour.
1476
01:35:17,080 --> 01:35:18,760
-Salut, Arielle.
-Salut.
1477
01:35:18,960 --> 01:35:22,040
-Bonjour. Tu veux du theĢ ?
-C'est pas pour moi.
1478
01:35:22,240 --> 01:35:25,920
Je voudrais bien un plateau
pour M. Vuillard : cafeĢ, croissant.
1479
01:35:26,120 --> 01:35:30,200
-Je te donne ça, en plus.
-Merci.
1480
01:35:30,880 --> 01:35:31,880
Bonjour.
1481
01:35:32,600 --> 01:35:54,680
...
1482
01:35:55,680 --> 01:35:57,960
-Votre avocat est enthousiaste.
1483
01:35:58,280 --> 01:35:59,480
-Il est treĢs deĢvoueĢ.
1484
01:35:59,680 --> 01:36:02,320
-C'est un homme charmant,
plein d'eĢnergie.
1485
01:36:02,520 --> 01:36:05,720
-Je l'aime beaucoup.
-Bien.
1486
01:36:06,440 --> 01:36:08,600
Vous avez des projets ?
1487
01:36:08,800 --> 01:36:09,880
-Je dois retrouver
1488
01:36:10,200 --> 01:36:13,040
mon quatuor.
Il y aura des enregistrements.
1489
01:36:13,240 --> 01:36:14,320
-C'est important.
1490
01:36:16,080 --> 01:36:18,600
Tenez.
-Vous savez ce qu'il y a dedans ?
1491
01:36:18,920 --> 01:36:21,920
-Oui, je l'ai cosigneĢe.
-Qu'est-ce qu'il y a ?
1492
01:36:22,560 --> 01:36:26,600
-Je ne peux pas vous le dire.
Vous devez l'ouvrir tout seul.
1493
01:36:26,920 --> 01:36:30,160
-Je preĢfeĢre l'ouvrir dehors,
tout aĢ l'heure.
1494
01:36:31,040 --> 01:36:32,160
-J'eĢtais comme vous.
1495
01:36:32,360 --> 01:36:37,520
Je prenais un malin plaisir
aĢ ne rien comprendre aux paperasses.
1496
01:36:37,720 --> 01:36:38,920
Et j'ai duĢ m'y mettre.
1497
01:36:39,240 --> 01:36:42,840
C'est pas si difficile.
Vous devriez l'ouvrir.
1498
01:36:43,920 --> 01:36:44,920
-Je peux sortir ?
1499
01:36:45,760 --> 01:36:48,920
-Oui, vous eĢtes libre.
-Comment, laĢ, maintenant ?
1500
01:36:49,520 --> 01:36:51,000
-Oui, laĢ, maintenant.
1501
01:36:52,960 --> 01:36:56,400
Allez deĢbarrasser votre chambre.
Ce sera fait.
1502
01:36:56,600 --> 01:36:58,680
-Vous eĢtes treĢs jolie.
1503
01:36:59,000 --> 01:37:03,160
-Je l'ai entendu souvent.
-Je vais reprendre mes affaires.
1504
01:37:03,480 --> 01:37:06,000
-MaiĢtre Mamanne
vous attend aĢ la sortie.
1505
01:37:06,200 --> 01:37:09,960
-C'est merveilleux.
-Bon courage, monsieur Vuillard.
1506
01:37:13,440 --> 01:37:14,520
-Alors ?
1507
01:37:15,160 --> 01:37:16,560
-Alors je suis libre.
1508
01:37:17,520 --> 01:37:19,800
Je reprends mes impedimenta.
1509
01:37:20,000 --> 01:37:21,000
-C'est super.
1510
01:37:24,640 --> 01:37:27,440
Je vous aimerai mieux
que vos autres femmes.
1511
01:37:29,360 --> 01:37:32,400
-Vous devriez peut-eĢtre
vous meĢfier un peu de moi.
1512
01:37:32,720 --> 01:37:34,800
-Vous eĢtes pas compliqueĢ.
1513
01:37:35,400 --> 01:37:37,320
Vous me faites pas peur.
1514
01:37:39,440 --> 01:37:43,480
Tant que je suis pas en faillite,
je suis pas encore amoureuse.
1515
01:37:45,440 --> 01:37:47,160
-Merci pour tout.
1516
01:37:48,040 --> 01:37:49,960
Au revoir.
Au revoir.
1517
01:37:50,600 --> 01:37:52,520
Merci. Salut.
-Salut.
1518
01:37:56,160 --> 01:37:57,320
-Bonsoir.
1519
01:38:02,000 --> 01:38:04,600
Arielle, Arielle, Arielle.
1520
01:38:04,800 --> 01:38:07,480
-Oui, oui.
-Je t'appellerai tous les jours.
1521
01:38:07,680 --> 01:38:10,480
Je te donnerai des nouvelles
de la vraie vie.
1522
01:38:10,680 --> 01:38:12,680
Et je te deĢlivrerai.
-Oui, oui !
1523
01:38:16,120 --> 01:38:17,120
-Libre.
1524
01:38:18,920 --> 01:38:20,320
Vous les reconnaissez ?
1525
01:38:21,600 --> 01:38:25,440
-Ne me jouez pas un jeu aĢ la con.
Non, je ne sais pas qui ils sont.
1526
01:38:26,120 --> 01:38:27,320
-Mercier et Landeau.
1527
01:38:30,360 --> 01:38:31,360
-Les salauds !
1528
01:38:34,560 --> 01:38:35,960
-Il est gros.
1529
01:38:36,680 --> 01:38:38,400
Il mange tout le temps.
1530
01:38:40,120 --> 01:38:42,520
Je crois
que j'ai un peu merdeĢ.
1531
01:38:42,840 --> 01:38:45,440
J'ai une bonne
et une mauvaise nouvelle.
1532
01:38:45,640 --> 01:38:47,560
Votre appartement a eĢteĢ saisi.
1533
01:38:50,480 --> 01:38:51,440
-Et ?
1534
01:38:52,840 --> 01:38:53,840
-Je ne sais plus.
1535
01:38:55,240 --> 01:38:56,760
J'ai ramasseĢ des trucs.
1536
01:39:04,880 --> 01:39:06,880
-Le certificat
de la psychiatre.
1537
01:39:07,920 --> 01:39:08,920
-Ca y est.
1538
01:39:09,480 --> 01:39:11,040
-"Ca y est", quoi ?
1539
01:39:11,360 --> 01:39:13,120
-Ca y est, on a le papier.
1540
01:39:13,440 --> 01:39:16,680
Vous eĢtes pur dingo,
certifieĢ cacher pour tout 1995.
1541
01:39:17,280 --> 01:39:20,440
Et signeĢ par le Beth-Din
de la psychiatrie de Paris.
1542
01:39:20,760 --> 01:39:23,680
Ils sont coinceĢs.
On a saisi votre appartement.
1543
01:39:24,000 --> 01:39:26,160
Le tribunal va
vous le restituer.
1544
01:39:28,400 --> 01:39:29,400
-Je suis fou ?
1545
01:39:29,720 --> 01:39:31,280
-Oui. Enfin, non.
1546
01:39:31,480 --> 01:39:35,520
En 1995. Et vos deĢpenses
ne peuvent pas nous eĢtre imputeĢes.
1547
01:39:37,320 --> 01:39:38,480
-Ah bon ?
1548
01:39:39,360 --> 01:39:41,840
Et maintenant ?
-C'est-aĢ-dire ?
1549
01:39:42,160 --> 01:39:44,200
-Le fait que je sois fou ?
1550
01:39:46,400 --> 01:39:50,040
-J'imagine qu'il faudrait
une contre-lettre de votre soeur.
1551
01:39:51,040 --> 01:39:52,040
-De ma soeur ?
1552
01:39:53,320 --> 01:39:54,320
-La folle.
1553
01:39:57,360 --> 01:39:58,600
-Elisabeth ?
1554
01:40:01,000 --> 01:40:02,120
Elisabeth ?
1555
01:40:08,920 --> 01:40:12,040
-Que fais-tu ici ?
-Je suis sorti de l'hoĢpital.
1556
01:40:12,240 --> 01:40:14,000
Salut, Nico.
-Salut.
1557
01:40:14,200 --> 01:40:17,680
-Je viens vous rassurer.
-On est quand meĢme un peu presseĢs.
1558
01:40:19,200 --> 01:40:22,680
Ils m'ont coffreĢ dix jours.
-Oui.
1559
01:40:23,800 --> 01:40:25,840
-Il fait froid, non ?
1560
01:40:26,960 --> 01:40:29,600
Je t'ai ameneĢ
une contre-lettre.
1561
01:40:31,400 --> 01:40:34,240
-Tu ridiculises
le nom de la famille.
1562
01:40:34,840 --> 01:40:38,160
C'est Christian qui m'a preĢvenue.
-Christian ?
1563
01:40:38,360 --> 01:40:40,880
-Il paraiĢt
que t'as fait des exceĢs,
1564
01:40:41,200 --> 01:40:44,800
que t'es sorti deĢguiseĢ
sous la pluie avec ton alto Amati.
1565
01:40:45,120 --> 01:40:49,680
Christian m'a demandeĢ de signer...
-Viens, mon amour, viens.
1566
01:40:49,880 --> 01:40:51,040
-Pourquoi t'aurait-il
1567
01:40:51,240 --> 01:40:53,600
demandeĢ ça ?
-Je veux pas en parler.
1568
01:40:54,320 --> 01:40:55,440
J'y vais.
1569
01:40:56,080 --> 01:40:59,960
TempeĢte, coups de tonnerre
1570
01:41:00,280 --> 01:41:07,240
...
1571
01:41:07,440 --> 01:41:10,360
-Il a eĢcrit toute la nuit.
Il a fini.
1572
01:41:10,560 --> 01:41:13,160
Il m'a demandeĢ
de le remettre aĢ M. Virag.
1573
01:41:13,360 --> 01:41:15,600
-Je sais.
Comment il va ?
1574
01:41:16,920 --> 01:41:20,400
-Il recommence aĢ deĢsaturer.
1575
01:41:21,760 --> 01:41:25,200
J'ai duĢ le remettre sous oxygeĢne.
1576
01:41:26,480 --> 01:41:28,920
Votre peĢre a pris
beaucoup de morphine.
1577
01:41:29,480 --> 01:41:31,640
Tellement que s'il monte
1578
01:41:31,960 --> 01:41:34,600
encore la dose,
ça le tuera.
1579
01:41:36,240 --> 01:41:38,400
-Il va falloir le sevrer.
1580
01:41:38,720 --> 01:41:41,960
On va arreĢter la morphine
pendant 2 ou 3 jours,
1581
01:41:42,160 --> 01:41:44,680
le temps qu'il deĢcroche un peu.
1582
01:41:44,880 --> 01:41:46,480
Ensuite, on pourra
1583
01:41:47,040 --> 01:41:50,080
recommencer
avec des doses plus leĢgeĢres.
1584
01:41:51,360 --> 01:41:55,040
-Je ne veux pas qu'il ait mal.
De toute façon, il est condamneĢ.
1585
01:41:55,360 --> 01:41:58,120
-Vous ne pouvez pas dire
qu'il est condamneĢ.
1586
01:41:58,320 --> 01:42:00,840
Il est treĢs malade,
mais il est vivant.
1587
01:42:02,320 --> 01:42:06,440
-Vous ne pouvez pas le sauver.
Il a tout le temps mal.
1588
01:42:06,640 --> 01:42:08,600
Il a peur,
il a tellement peur
1589
01:42:08,920 --> 01:42:11,640
de mourir.
-Ca fait treĢs peur.
1590
01:42:11,960 --> 01:42:14,240
-Qu'est-ce que je peux faire ?
1591
01:42:15,120 --> 01:42:18,360
-Vous pouvez eĢtre sa fille
et espeĢrer un miracle.
1592
01:42:18,680 --> 01:42:19,520
-Quoi ?
1593
01:42:19,840 --> 01:42:23,280
Il y a des miracles
pour les cancers du ventre ?
1594
01:42:24,640 --> 01:42:28,880
-Vous pouvez prier treĢs fort
pour qu'il y en ait un.
1595
01:42:29,800 --> 01:42:31,440
-Je dois prier ?
1596
01:42:32,560 --> 01:42:36,440
-Vous ne devez pas,
mais que voulez-vous faire d'autre ?
1597
01:42:39,800 --> 01:42:42,720
-Vous, vous faites des prieĢres ?
-Non.
1598
01:42:45,880 --> 01:42:49,040
Moi aussi, j'espeĢre
de toutes mes forces
1599
01:42:49,240 --> 01:42:53,160
qu'il va se passer quelque chose
d'impossible, de magique.
1600
01:42:54,920 --> 01:42:57,120
Et comme ça,
pendant que votre peĢre
1601
01:42:57,320 --> 01:43:00,520
se bat contre la maladie
vous, vous priez treĢs fort.
1602
01:43:02,880 --> 01:43:06,640
-Je ne peux pas supporter
de le voir souffrir pour rien.
1603
01:43:07,640 --> 01:43:40,000
...
1604
01:43:41,520 --> 01:43:42,760
-Christian ?
1605
01:43:46,880 --> 01:43:49,240
Salut.
-Bonsoir.
1606
01:43:49,440 --> 01:43:52,080
-T'es encore au studio si tard ?
-Ben oui.
1607
01:43:52,280 --> 01:43:54,960
-Excuse-moi
pour le lit de camp,
1608
01:43:56,160 --> 01:43:59,240
mais le fisc m'a pris
mon appartement.
1609
01:44:00,040 --> 01:44:03,320
DeĢsoleĢ pour la semaine.
Ca a eĢteĢ, les enregistrements ?
1610
01:44:03,880 --> 01:44:06,280
-On a duĢ te trouver un remplaçant.
1611
01:44:06,840 --> 01:44:07,840
-TreĢs bien.
1612
01:44:10,120 --> 01:44:13,320
Je dois te remercier.
C'est toi qui as appeleĢ
1613
01:44:13,640 --> 01:44:14,880
ma soeur.
1614
01:44:15,200 --> 01:44:19,000
Elle m'a fait interner.
Tu connais Elisabeth,
1615
01:44:19,320 --> 01:44:21,520
elle y va un peu fort.
1616
01:44:21,720 --> 01:44:24,280
-Je lui ai conseilleĢ
l'hospitalisation.
1617
01:44:25,000 --> 01:44:26,760
-Ah, je suis toucheĢ.
1618
01:44:27,040 --> 01:44:29,480
Tu t'es inquieĢteĢ.
J'ai eu, c'est vrai,
1619
01:44:29,800 --> 01:44:33,720
un passage aĢ vide dernieĢrement,
mais laĢ, je vais mieux.
1620
01:44:33,920 --> 01:44:35,280
J'ai pas duĢ eĢtre facile
1621
01:44:35,600 --> 01:44:37,320
aĢ porter tous les jours.
1622
01:44:37,920 --> 01:44:39,920
Je vais me remettre au travail.
1623
01:44:40,240 --> 01:44:42,560
-Je me soucie pas
de ta santeĢ.
1624
01:44:43,120 --> 01:44:44,120
-Ah bon ?
1625
01:44:45,280 --> 01:44:48,520
-C'est que je peux plus
te supporter depuis longtemps.
1626
01:44:48,720 --> 01:44:51,720
-Depuis quand ?
-Une dizaine d'anneĢes.
1627
01:44:52,560 --> 01:44:53,920
Il rit.
1628
01:44:54,120 --> 01:44:57,600
ApreĢs ta rupture stupide avec Nora,
j'ai deĢcideĢ de te virer
1629
01:44:57,800 --> 01:44:59,400
de mon quatuor.
1630
01:44:59,600 --> 01:45:04,080
Parce que j'ai duĢ supporter
ta suffisance, ton meĢpris,
1631
01:45:05,080 --> 01:45:06,560
ta neĢgligence,
1632
01:45:08,000 --> 01:45:09,920
tes allures de geĢnie.
1633
01:45:11,520 --> 01:45:14,400
L'alto si brillant et preĢcoce.
1634
01:45:16,000 --> 01:45:19,160
GeĢnie, mes couilles !
Tes eĢtats d'aĢme...
1635
01:45:20,200 --> 01:45:23,320
Tout ça
pendant tellement d'anneĢes.
1636
01:45:23,520 --> 01:45:27,960
J'ai fait bonne figure.
J'eĢtais le 1er violon, mais effaceĢ,
1637
01:45:28,160 --> 01:45:29,880
ton associeĢ fideĢle,
1638
01:45:30,520 --> 01:45:33,640
ton cousin eĢperdu d'amour
et d'admiration.
1639
01:45:35,640 --> 01:45:38,920
Et apreĢs ta rupture,
j'ai eu souvent Nora au teĢleĢphone.
1640
01:45:39,240 --> 01:45:41,280
-T'as eu Nora au teĢleĢphone ?
1641
01:45:41,480 --> 01:45:45,560
-Et puis quand j'ai vu comment
elle s'eĢtait eĢpanouie sans toi,
1642
01:45:45,880 --> 01:45:47,680
toi qui l'avais
eĢtouffeĢe,
1643
01:45:48,000 --> 01:45:51,480
je me suis dit
que je valais bien autant qu'elle,
1644
01:45:51,680 --> 01:45:53,880
que je meĢritais de gagner.
1645
01:45:54,080 --> 01:45:58,880
J'ai fait le projet de te virer
une fois pour toutes de ma vie.
1646
01:46:02,120 --> 01:46:04,000
-Pourquoi "mon quatuor" ?
1647
01:46:05,400 --> 01:46:07,320
-Tu es tellement preĢsomptueux.
1648
01:46:09,520 --> 01:46:12,200
-Je suppose que je vais y aller.
1649
01:46:13,920 --> 01:46:16,120
Je vais reprendre mon alto.
1650
01:46:16,320 --> 01:46:20,800
-Ton alto ? Non, c'est la fondation
qui te preĢtait l'instrument.
1651
01:46:23,480 --> 01:46:25,600
Excuse-moi une seconde.
1652
01:46:28,480 --> 01:46:29,560
J'enregistre.
1653
01:46:29,760 --> 01:46:30,800
C'est au cas ouĢ.
1654
01:46:34,280 --> 01:46:38,600
On ne preĢte pas un instrument
de 4 millions de francs aĢ un fou.
1655
01:46:38,800 --> 01:46:39,800
Ton remplaçant
1656
01:46:40,120 --> 01:46:42,080
en prendra soin
avec respect.
1657
01:46:43,080 --> 01:46:45,160
-Bonsoir.
-J'oubliais.
1658
01:46:45,480 --> 01:46:47,840
Ton poncho,
il est au pressing.
1659
01:46:49,520 --> 01:46:50,600
Bonsoir.
1660
01:46:52,920 --> 01:46:56,040
-AlloĢ, maman. Oui, c'est IsmaeĢl.
1661
01:46:56,240 --> 01:46:58,760
Oui, je suis sorti.
Ils ont eĢteĢ gentils.
1662
01:46:58,960 --> 01:47:00,880
Vous avez toujours
mon violon,
1663
01:47:01,080 --> 01:47:03,640
mon violon
de conservatoire ?
1664
01:47:03,840 --> 01:47:06,880
Ah, eh bien,
j'en aurai l'usage en fait.
1665
01:47:07,080 --> 01:47:10,240
Je vais vous rendre visite.
Je t'embrasse.
1666
01:47:10,440 --> 01:47:11,640
-Putain !
1667
01:47:13,640 --> 01:47:17,520
"Et mon luth constelleĢ porte
le soleil noir de la meĢlancolie."
1668
01:47:18,640 --> 01:47:22,280
-Et je vous l'eĢteins ouĢ ?
-Le bouton, laĢ, au-dessus.
1669
01:47:23,400 --> 01:47:24,960
-Vous embrasserez Rachel.
1670
01:47:25,280 --> 01:47:27,520
-Quand avez-vous
constateĢ le deĢceĢs ?
1671
01:47:27,720 --> 01:47:29,080
-3h46,
1672
01:47:29,400 --> 01:47:30,680
cette nuit.
1673
01:47:30,880 --> 01:47:34,240
-Cause du deĢceĢs ?
-Basse tension, arreĢt respiratoire.
1674
01:47:34,560 --> 01:47:37,840
Monsieur Jenssens
eĢtait en phase terminale.
1675
01:47:38,360 --> 01:47:39,360
-Morphine ?
1676
01:47:40,080 --> 01:47:43,120
-Non. Diprivan et Hypnovel.
1677
01:47:43,440 --> 01:47:47,840
-C'est vous qui l'avez aideĢ ?
-Non. C'est elle qui l'a fait.
1678
01:47:48,160 --> 01:47:50,160
Elle dort dans le salon.
1679
01:47:50,360 --> 01:47:54,000
La petite, elle n'avait pas dormi
depuis trois jours.
1680
01:47:54,720 --> 01:47:55,800
-Madame ?
1681
01:47:57,360 --> 01:47:58,520
Madame ?
1682
01:48:01,320 --> 01:48:02,440
Bonjour.
1683
01:48:05,480 --> 01:48:07,800
Ils vont
emporter le corps.
1684
01:48:14,240 --> 01:48:17,080
-"J'avais promis
que la grande inondation
1685
01:48:17,400 --> 01:48:19,680
"ne submergerait plus la terre.
1686
01:48:20,000 --> 01:48:22,880
"Je promets de ne plus
m'irriter contre toi
1687
01:48:23,200 --> 01:48:24,640
"et te menacer.
1688
01:48:24,960 --> 01:48:28,120
"MeĢme si les montagnes
venaient aĢ changer de place,
1689
01:48:28,440 --> 01:48:31,360
"meĢme si les collines
venaient aĢ s'eĢbranler,
1690
01:48:31,680 --> 01:48:34,360
"mon amour pour toi
ne changera jamais,
1691
01:48:34,680 --> 01:48:35,600
"et mon engagement
1692
01:48:35,920 --> 01:48:37,600
"d'assurer ton bonheur
1693
01:48:37,920 --> 01:48:41,240
"restera ineĢbranlable.
C'est moi, le Seigneur,
1694
01:48:41,560 --> 01:48:44,440
qui te le dis,
moi qui te garde ma tendresse."
1695
01:48:48,720 --> 01:48:51,680
-Tu l'as deĢbrancheĢ
parce que t'es un monstre.
1696
01:48:51,880 --> 01:48:55,000
-Tu n'eĢtais pas laĢ.
-Je t'ai dit que j'arrivais.
1697
01:48:56,240 --> 01:48:58,440
-Il agonisait
depuis trois jours.
1698
01:48:59,080 --> 01:49:00,000
Fracas
1699
01:49:00,320 --> 01:49:01,720
-Quel droit avais-tu ?!
1700
01:49:02,720 --> 01:49:05,360
-C'est facile pour toi.
Tu fais la folle,
1701
01:49:05,560 --> 01:49:07,640
tu n'es jamais responsable.
1702
01:49:07,840 --> 01:49:12,040
Tu n'as pas parleĢ aux meĢdecins.
C'est moi qui fais les choses sales.
1703
01:49:12,240 --> 01:49:16,280
Papa ne pouvait pas rester seul
et moi, j'eĢtais perdue.
1704
01:49:17,520 --> 01:49:21,840
Toi, tu n'as pas vu
comme il souffrait.
1705
01:49:22,040 --> 01:49:25,160
Je pensais que c'eĢtait
la meilleure chose aĢ faire.
1706
01:49:25,360 --> 01:49:26,360
-Oui.
1707
01:49:26,560 --> 01:49:30,080
-Il pesait quarante kilos,
il eĢtait tout jaune.
1708
01:49:34,760 --> 01:49:36,880
Je voulais pas qu'il souffre.
1709
01:49:37,720 --> 01:49:41,200
Il eĢtait comme un enfant.
Je voulais le proteĢger.
1710
01:49:49,680 --> 01:49:52,000
-Tu te souviens, ça ?
-Oui.
1711
01:49:52,200 --> 01:49:53,800
-Oh, la honte !
1712
01:49:57,920 --> 01:50:02,840
T'as fait la chambre de papa ?
-Non, j'y vais.
1713
01:50:11,120 --> 01:50:12,760
La porte claque.
1714
01:50:36,720 --> 01:50:38,400
-"Ma petite fille cheĢrie,
1715
01:50:41,080 --> 01:50:44,040
"tu as eĢteĢ
d'un eĢgoiĢsme monstrueux.
1716
01:50:45,200 --> 01:50:48,240
"Je pense que c'est un peu
de ma faute
1717
01:50:48,440 --> 01:50:51,080
"si tu es devenue ce que tu es.
1718
01:50:52,080 --> 01:50:54,120
"Je voudrais ne pas t'aimer,
1719
01:50:54,320 --> 01:50:57,440
"mais des deux filles
qu'on a eues, ta meĢre et moi,
1720
01:50:57,640 --> 01:50:59,760
"tu eĢtais la plus jolie.
1721
01:51:00,680 --> 01:51:02,800
"Tu avais besoin de me seĢduire,
1722
01:51:03,120 --> 01:51:05,840
"et j'avais besoin d'eĢtre seĢduit.
1723
01:51:07,120 --> 01:51:10,800
"J'eĢtais treĢs seul,
ta meĢre eĢtait souvent aĢ l'hoĢpital,
1724
01:51:11,120 --> 01:51:13,920
"et ça t'a rendu la partie facile.
1725
01:51:14,120 --> 01:51:16,360
"Je t'ai follement aimeĢe.
1726
01:51:16,960 --> 01:51:18,760
"Toutes ces anneĢes.
1727
01:51:20,160 --> 01:51:22,400
"Ta soeur s'est renfermeĢe
1728
01:51:23,200 --> 01:51:25,400
"et toi, tu t'es eĢpanouie.
1729
01:51:25,600 --> 01:51:30,400
"Chaque jour, plus agressive,
plus insolente, aĢcre, froide,
1730
01:51:31,680 --> 01:51:33,280
"superficielle.
1731
01:51:34,840 --> 01:51:37,920
"Mais je n'ai pu
m'empeĢcher de te cheĢrir.
1732
01:51:39,080 --> 01:51:41,840
"Maintenant,
j'ai une coleĢre contre toi
1733
01:51:42,040 --> 01:51:45,920
"que je n'arrive pas aĢ eĢteindre,
alors que mon corps est en lambeaux.
1734
01:51:46,120 --> 01:51:47,280
"Je bruĢle de coleĢre
1735
01:51:49,760 --> 01:51:51,960
"devant ta reĢbellion mauvaise.
1736
01:51:52,280 --> 01:51:54,920
"Je suis coupable.
C'est moi qui ai pousseĢ
1737
01:51:55,120 --> 01:51:57,640
"ma petite fille aĢ eĢtre fieĢre.
1738
01:51:59,360 --> 01:52:02,760
"Et j'avais tellement aimeĢ
ton orgueil...
1739
01:52:04,360 --> 01:52:08,560
"Comme du lait cailleĢ, ta fierteĢ
a tourneĢ en une vaniteĢ aigre.
1740
01:52:09,400 --> 01:52:11,760
"Ton orgueil est devenu
1741
01:52:12,080 --> 01:52:14,320
"une coquetterie stupide.
1742
01:52:15,440 --> 01:52:18,480
"Aujourd'hui, tu es
une outre d'amertume,
1743
01:52:18,680 --> 01:52:20,800
"mon enfant, comme moi.
1744
01:52:22,480 --> 01:52:23,920
"T'es bien ma fille.
1745
01:52:26,080 --> 01:52:29,360
"DerrieĢre ton rire sec,
crois-tu que je n'entends pas
1746
01:52:29,680 --> 01:52:30,840
"comment tu jouis ?
1747
01:52:31,040 --> 01:52:33,640
Tu jouis parce que
l'orgueil rend faible,
1748
01:52:33,840 --> 01:52:37,440
"mais que ton amertume
te donne une force terrible.
1749
01:52:38,320 --> 01:52:40,840
"Toi, tu eĢtais toute soumise
1750
01:52:41,040 --> 01:52:44,400
jusqu'aĢ ce que je deĢcouvre
derrieĢre ta soumission,
1751
01:52:44,600 --> 01:52:46,400
"une volonteĢ et une envie
1752
01:52:47,440 --> 01:52:49,720
"qui me plongent dans la terreur.
1753
01:52:49,920 --> 01:52:51,400
"Je te crains.
1754
01:52:52,320 --> 01:52:53,320
"Je te hais,
1755
01:52:54,400 --> 01:52:56,320
"ma petite fille.
1756
01:52:58,240 --> 01:53:00,480
"Je suis en train de mourir
1757
01:53:00,680 --> 01:53:04,240
et je trouve ça injuste
que je meure et que toi, tu vives."
1758
01:53:06,200 --> 01:53:09,400
-Qu'est-ce qui se passe ?
T'es toute rouge.
1759
01:53:10,200 --> 01:53:12,280
-Non, non, ça va.
1760
01:53:12,600 --> 01:53:15,080
-"Je voudrais
que tu aies mon cancer,
1761
01:53:15,280 --> 01:53:18,680
et avoir du temps
pour te pardonner apreĢs ta mort."
1762
01:53:19,880 --> 01:53:22,640
-Les deĢmeĢnageurs viennent quand ?
-Demain.
1763
01:53:22,960 --> 01:53:25,200
-"Je meurs dans la coleĢre.
1764
01:53:27,600 --> 01:53:30,640
"Je ne supporte pas
que tu me survives.
1765
01:53:31,440 --> 01:53:34,360
"Je voudrais
que tu meures aĢ ma place.
1766
01:53:35,360 --> 01:53:37,000
Ce n'est pas possible."
1767
01:53:37,320 --> 01:53:41,120
-Et Jean-Jacques ?
-Il revient demain pour...
1768
01:53:42,320 --> 01:53:44,120
pour tout emmener.
1769
01:53:45,720 --> 01:53:48,680
Tu viendras avec nous ?
-Oui.
1770
01:54:05,360 --> 01:54:07,880
-T'es venu me chercher.
1771
01:54:08,080 --> 01:54:10,720
-Collargol.
-La classe pour toi.
1772
01:54:10,920 --> 01:54:13,840
-Avec ton chapeau.
t'as l'air d'un galeĢrien.
1773
01:54:14,040 --> 01:54:15,440
-Ca va, man ?
1774
01:54:15,880 --> 01:54:17,600
-T'as l'air en forme.
1775
01:54:18,040 --> 01:54:19,040
-Oui.
1776
01:54:19,880 --> 01:54:23,040
Pourquoi tu travailles
aussi tard aĢ ton aĢge ?
1777
01:54:23,360 --> 01:54:24,640
-Au rythme ouĢ ça va,
1778
01:54:24,960 --> 01:54:29,200
si on restait pas ouvert si tard,
on mettrait la cleĢ sous la porte.
1779
01:54:30,080 --> 01:54:31,080
-Et maman ?
1780
01:54:31,400 --> 01:54:34,680
-Elle est aĢ la maison.
Elle fait l'ouverture...
1781
01:54:35,000 --> 01:54:36,280
Bonsoir.
-Bonsoir.
1782
01:54:36,600 --> 01:54:37,360
-Heureusement,
1783
01:54:37,680 --> 01:54:39,240
ton cousin Simon
nous aide
1784
01:54:39,560 --> 01:54:41,440
merveilleusement.
1785
01:54:41,760 --> 01:54:43,240
Rires
1786
01:54:43,440 --> 01:54:44,480
-C'est Tchernobyl.
1787
01:54:48,640 --> 01:54:50,000
Regarde le look.
1788
01:54:50,200 --> 01:54:51,200
-Y a pas de bieĢre ?
1789
01:54:52,160 --> 01:54:54,600
-Pas d'alcool, ici.
Il y a des sodas.
1790
01:54:54,920 --> 01:54:55,880
Rires
1791
01:54:56,080 --> 01:54:58,720
-C'est quoi, ce faux magasin ?
-Des sodas.
1792
01:54:59,600 --> 01:55:00,600
-Tiens, papa.
1793
01:55:00,920 --> 01:55:02,320
Tu signes laĢ.
1794
01:55:03,800 --> 01:55:05,440
T'es suĢr pour l'adoption ?
1795
01:55:05,760 --> 01:55:08,840
-Oui.
-Le petit Elias.
1796
01:55:09,160 --> 01:55:10,760
-J'en suis suĢr.
1797
01:55:16,200 --> 01:55:17,360
-Tu veux une coupe ?
1798
01:55:20,240 --> 01:55:21,240
Pas de bieĢre ?
1799
01:55:21,560 --> 01:55:23,560
Y a rien
dans ton magasin ?
1800
01:55:23,760 --> 01:55:26,520
-En tout cas,
il y a pas de bieĢre.
1801
01:55:27,120 --> 01:55:28,200
-Pas de DespeĢ, rien ?
1802
01:55:30,240 --> 01:55:31,240
Rien ?
1803
01:55:32,160 --> 01:55:33,160
Pas de bieĢre,
1804
01:55:33,480 --> 01:55:34,480
que dalle.
1805
01:55:35,680 --> 01:55:36,840
File-moi ta caisse.
1806
01:55:37,160 --> 01:55:38,400
File-moi ta caisse.
1807
01:55:38,720 --> 01:55:39,920
Donne ta caisse.
1808
01:55:40,240 --> 01:55:41,440
-Allez, peĢquenot.
1809
01:55:42,560 --> 01:55:43,880
-Repose ton cul.
1810
01:55:44,880 --> 01:55:45,960
Toi, me regarde pas !
1811
01:55:47,720 --> 01:55:48,840
Baisse tes yeux !
1812
01:55:49,160 --> 01:55:50,840
File-moi ta caisse !
1813
01:55:51,160 --> 01:55:52,720
ArreĢte de sourire.
1814
01:55:53,040 --> 01:55:54,760
Joue pas au con avec moi.
1815
01:55:55,080 --> 01:55:56,960
Recule,
ferme ta gueule !
1816
01:55:57,280 --> 01:55:59,040
ArreĢte, arreĢte d'avancer !
1817
01:55:59,360 --> 01:56:01,120
-Regarde, regarde.
1818
01:56:03,840 --> 01:56:07,880
Cris
-ArreĢtez, putain !
1819
01:56:08,200 --> 01:56:11,360
-Papa, arreĢte !
Ils ont des pistolets.
1820
01:56:12,720 --> 01:56:13,840
-Je vais te fumer.
1821
01:56:14,040 --> 01:56:15,400
-Je vise
les couilles.
1822
01:56:17,280 --> 01:56:18,800
Rends-toi service.
1823
01:56:19,680 --> 01:56:20,680
VoilaĢ.
1824
01:56:21,400 --> 01:56:23,920
-Pose pas le flingue.
Reviens, Max !
1825
01:56:25,920 --> 01:56:28,360
Coups de feu
1826
01:56:28,680 --> 01:56:29,840
Marcello, ça va ?
1827
01:56:30,840 --> 01:56:32,440
-Oui, ça va ! T'inquieĢte.
1828
01:56:35,560 --> 01:56:36,560
-Monsieur,
1829
01:56:36,920 --> 01:56:38,760
ma jambe est un peu casseĢe.
1830
01:56:43,920 --> 01:56:46,400
-HeĢ, fils, y a ton camarade
1831
01:56:46,720 --> 01:56:49,120
qui est blesseĢ.
-DeĢgagez, deĢgagez !
1832
01:56:49,440 --> 01:56:52,560
-Et l'autre, il est parti.
On a les deux pistolets.
1833
01:56:53,840 --> 01:56:54,600
Tu es seul.
1834
01:56:54,920 --> 01:56:55,800
Coup de feu
1835
01:56:56,120 --> 01:56:57,280
-C'est bon, laĢ !
1836
01:56:57,600 --> 01:56:59,760
Coup de feu
Dis-leur de bouger.
1837
01:57:00,080 --> 01:57:01,480
-T'as aucune chance.
1838
01:57:01,800 --> 01:57:02,880
Tu vas faire
1839
01:57:03,200 --> 01:57:06,640
glisser ton arme
et je te laisse sortir.
1840
01:57:06,960 --> 01:57:09,400
Il faut que t'emmeĢnes
ton gars aussi.
1841
01:57:09,720 --> 01:57:11,720
Il peut pas bien marcher.
1842
01:57:17,440 --> 01:57:19,000
Ah ben voilaĢ.
1843
01:57:21,080 --> 01:57:22,200
Pas de regret.
1844
01:57:23,720 --> 01:57:25,520
-Merci. Au revoir, monsieur.
1845
01:57:25,840 --> 01:57:27,000
-C'est fini.
1846
01:57:29,560 --> 01:57:31,720
-Faut que tu fermes
ce magasin !
1847
01:57:36,120 --> 01:57:39,560
-Faut pas que tu te fasses de souci.
-Ah bon ?
1848
01:57:40,360 --> 01:57:44,080
-Ta soeur a toujours eĢteĢ nerveuse.
-Oui.
1849
01:57:47,280 --> 01:57:49,280
*Musique rap
1850
01:57:49,480 --> 01:58:10,480
...
1851
01:58:10,800 --> 01:58:12,160
Cloche
1852
01:58:14,040 --> 01:58:15,360
-Ils arrivent.
1853
01:58:22,760 --> 01:58:24,000
-Votre meĢre et moi,
1854
01:58:24,320 --> 01:58:26,600
nous voulions
vous consulter.
1855
01:58:26,920 --> 01:58:28,480
Ca fait environ vingt ans
1856
01:58:28,800 --> 01:58:33,440
que votre cousin Simon vit ici
et j'ai eĢteĢ treĢs fier
1857
01:58:33,720 --> 01:58:34,800
de votre accueil
1858
01:58:35,120 --> 01:58:36,920
apreĢs la mort
de sa maman.
1859
01:58:38,720 --> 01:58:42,080
Simon n'est toujours pas
reĢconcilieĢ avec son peĢre.
1860
01:58:42,280 --> 01:58:43,640
-Il veut
le deĢsheĢriter.
1861
01:58:43,960 --> 01:58:45,880
-Son peĢre n'a pas
grand-chose.
1862
01:58:46,200 --> 01:59:02,280
...
1863
01:59:03,240 --> 01:59:05,200
On commence
aĢ se faire vieux.
1864
01:59:06,400 --> 01:59:08,920
Et ce serait bien
de reĢgulariser tout ça
1865
01:59:09,240 --> 01:59:10,080
avant ma mort.
1866
01:59:11,440 --> 01:59:12,960
-Abel.
-Alors voilaĢ.
1867
01:59:13,280 --> 01:59:16,360
Je pense aĢ adopter Simon
leĢgalement.
1868
01:59:19,040 --> 01:59:21,120
-T'es deĢjaĢ le tuteur de Gilles.
1869
01:59:21,440 --> 01:59:24,880
-Ma cheĢrie, Gilles,
c'est tout aĢ fait diffeĢrent.
1870
01:59:25,080 --> 01:59:27,560
LaĢ, il s'agit
d'une adoption simple.
1871
01:59:27,880 --> 01:59:30,040
Simon a un peĢre.
Ta meĢre et moi,
1872
01:59:30,360 --> 01:59:34,280
on lui reĢpeĢte souvent :
ce n'est pas une adoption pleĢnieĢre.
1873
01:59:34,600 --> 01:59:35,600
-Pourquoi alors ?
1874
01:59:35,920 --> 01:59:38,520
-Avec son peĢre,
ça n'a jamais marcheĢ.
1875
01:59:38,720 --> 01:59:41,240
-On voudrait
lui laisser quelque chose
1876
01:59:41,560 --> 01:59:42,480
et on avait penseĢ
1877
01:59:42,800 --> 01:59:45,000
partager en cinq.
1878
01:59:46,120 --> 01:59:47,560
Si vous eĢtes d'accord.
1879
01:59:48,120 --> 01:59:49,240
-Delphine ?
1880
01:59:50,320 --> 01:59:51,320
FideĢle ?
1881
01:59:54,040 --> 01:59:58,280
-On va pas adopter la terre entieĢre
parce que les gens s'entendent pas.
1882
01:59:58,600 --> 02:00:01,080
-Simon n'est pas n'importe qui.
1883
02:00:01,400 --> 02:00:06,080
-Tu t'es pas demandeĢ si nous aussi
on avait des besoins...
1884
02:00:06,400 --> 02:00:10,480
Regarde-les. Au lieu de donner
notre argent au premier venu ?
1885
02:00:10,800 --> 02:00:14,280
-POURQUOI PAPA L'ADOPTE ?
C'EST SA MERE QUI EST MORTE.
1886
02:00:14,600 --> 02:00:17,320
-Tu trouves pas
que tu exageĢres un peu ?
1887
02:00:17,640 --> 02:00:21,680
Papa fait simplement un geste.
Simon est comme notre freĢre.
1888
02:00:22,000 --> 02:00:23,640
-De quoi tu parles, toi ?
1889
02:00:23,960 --> 02:00:27,680
Tu te conduis comme un freĢre ?
-Il est laĢ depuis ses 14 ans.
1890
02:00:28,000 --> 02:00:31,720
Il a des probleĢmes financiers.
On est tous au courant.
1891
02:00:32,040 --> 02:00:33,200
-Non, mais je reĢve.
1892
02:00:34,480 --> 02:00:38,400
T'as jamais eu le sens de la famille
et tu nous fais la leçon.
1893
02:00:38,720 --> 02:00:45,040
...
1894
02:00:45,680 --> 02:00:48,360
Adoptons le type du lyceĢe
que maman aimait,
1895
02:00:49,640 --> 02:00:51,680
Nounours,
tant que vous y eĢtes.
1896
02:00:53,240 --> 02:00:55,080
-C'EST PAS NOTRE COUSIN.
1897
02:00:55,400 --> 02:00:58,880
-Nounours est eĢpatant
et il essaye de s'en sortir.
1898
02:00:59,200 --> 02:01:01,920
-C'est le plus gros dealer
de Roubaix.
1899
02:01:03,240 --> 02:01:04,240
-Il s'en sort
1900
02:01:04,560 --> 02:01:08,600
comme il peut. On a tous trouveĢ
du reĢconfort dans une drogue.
1901
02:01:08,920 --> 02:01:09,960
Le cafeĢ,
1902
02:01:10,280 --> 02:01:11,200
le chocolat...
1903
02:01:12,880 --> 02:01:21,480
...
1904
02:01:22,480 --> 02:02:03,280
...
1905
02:02:04,280 --> 02:02:05,280
-Qu'as-tu fait ?
1906
02:02:05,600 --> 02:02:09,720
Tu t'es bruĢleĢe ?
-Non, non, je sais pas.
1907
02:02:10,280 --> 02:02:14,280
-Ca te fait mal ?
-Non, non, je ne sens rien.
1908
02:02:14,480 --> 02:02:17,520
-C'est comme ça depuis quand ?
-Je l'avais pas vu.
1909
02:02:22,360 --> 02:02:23,360
-C'est rien.
1910
02:02:27,160 --> 02:02:28,320
C'est fini.
1911
02:02:33,480 --> 02:02:35,520
-Je repars, ce soir.
1912
02:02:35,840 --> 02:02:38,080
-OuĢ ça ?
-Je rentre aĢ Paris.
1913
02:02:38,280 --> 02:02:40,240
-Ah oui, l'alto.
1914
02:02:43,760 --> 02:02:46,840
Et vous eĢtes qui, vous ?
1915
02:02:47,960 --> 02:02:50,440
-Monique, la meĢre
de votre petit-fils.
1916
02:02:52,440 --> 02:02:55,560
-C'est ta meĢre.
-C'est Monique.
1917
02:02:57,200 --> 02:02:59,480
-Vous l'avez eu
comment ?
1918
02:02:59,800 --> 02:03:00,880
-C'est-aĢ-dire ?
1919
02:03:01,200 --> 02:03:03,640
-Je veux dire,
vous l'avez eu comment :
1920
02:03:03,840 --> 02:03:06,520
par accouchement ou par...
1921
02:03:06,720 --> 02:03:08,680
-Par adoption.
-Par adoption ?
1922
02:03:09,360 --> 02:03:11,240
-Mais par accouchement.
1923
02:03:11,560 --> 02:03:14,080
-Ah ben, c'est bien,
c'est bien.
1924
02:03:16,680 --> 02:03:18,320
Et toi, tu es mon fils.
1925
02:03:18,640 --> 02:03:19,800
-Bien suĢr, maman.
1926
02:03:23,320 --> 02:03:24,720
-Je t'ai eu comment ?
1927
02:03:25,040 --> 02:03:26,520
-Par adoption.
1928
02:03:27,240 --> 02:03:31,200
-Ah oui, c'est vrai.
C'est bien, aussi.
1929
02:03:38,240 --> 02:03:40,840
-Monique, donne-moi ça
et va l'embrasser.
1930
02:03:46,960 --> 02:03:49,120
-Merci.
-Merci aĢ toi.
1931
02:03:50,120 --> 02:04:11,880
...
1932
02:04:12,200 --> 02:04:14,200
Musique classique
1933
02:04:14,400 --> 02:04:54,480
...
1934
02:04:58,200 --> 02:04:59,800
-On fait la pause.
1935
02:05:02,160 --> 02:05:04,640
-Bravo.
-ProspeĢro, vous eĢtiez laĢ ?
1936
02:05:04,840 --> 02:05:08,200
-J'ai su que vous enregistriez ici,
alors je suis passeĢ.
1937
02:05:08,400 --> 02:05:11,840
C'est beau.
-Oui, c'est pas mal, c'est viennois.
1938
02:05:12,040 --> 02:05:16,040
-Quoi de neuf aĢ l'hoĢpital ?
-Tout va treĢs, treĢs bien.
1939
02:05:16,240 --> 02:05:19,880
On a des petits probleĢmes
avec Arielle, la petite Chinoise.
1940
02:05:20,200 --> 02:05:23,840
Elle a eu des eĢlectrochocs
sous anestheĢsie.
1941
02:05:24,040 --> 02:05:26,160
Elle s'est encore
un peu suicideĢe.
1942
02:05:26,360 --> 02:05:30,960
LaĢ, elle est en hoĢpital de jour,
mais ses parents veulent l'enfermer.
1943
02:05:33,320 --> 02:05:35,080
Vous pourriez l'appeler.
1944
02:05:36,080 --> 02:05:38,200
-Oui. Merci.
1945
02:05:40,840 --> 02:05:41,880
C'est IsmaeĢl.
1946
02:05:42,200 --> 02:05:45,240
Elle rit.
-Oh, IsmaeĢl.
1947
02:05:45,560 --> 02:05:48,320
*Comment ça va ?
-Je vais treĢs bien.
1948
02:05:48,520 --> 02:05:51,040
J'ai une super forme.
*-C'est bien.
1949
02:05:51,360 --> 02:05:53,240
*-Je suis alleĢ en province,
1950
02:05:53,560 --> 02:05:57,640
je suis alleĢ voir la famille.
Tout s'est arrangeĢ...
1951
02:05:58,680 --> 02:06:00,960
et j'ai un nouveau travail.
1952
02:06:01,280 --> 02:06:02,720
*Je te raconterai.
1953
02:06:03,040 --> 02:06:05,600
Je voulais venir
et je l'ai pas fait.
1954
02:06:07,160 --> 02:06:08,840
-J'ai souvent penseĢ aĢ toi.
1955
02:06:11,400 --> 02:06:12,600
-Et la santeĢ ?
1956
02:06:13,840 --> 02:06:15,960
-Ca va.
*-Ca me fait plaisir.
1957
02:06:16,160 --> 02:06:17,520
-Je m'ennuie.
1958
02:06:17,840 --> 02:06:19,720
Il rit.
1959
02:06:22,440 --> 02:06:25,080
*La ligne est mauvaise.
Je t'entends plus.
1960
02:06:25,280 --> 02:06:28,640
-Je t'entends.
*-Je vais te rappeler. D'accord ?
1961
02:06:31,120 --> 02:06:32,960
Ca va couper, laĢ.
1962
02:06:42,560 --> 02:06:43,560
-Bonjour, monsieur.
1963
02:06:43,760 --> 02:06:44,760
-Ah !
1964
02:06:45,080 --> 02:06:47,200
-DeĢsoleĢ de vous deĢranger.
1965
02:06:48,760 --> 02:06:51,280
-Non, c'est des circonstances
heureuses.
1966
02:06:51,600 --> 02:06:53,600
Venez, entrez.
-Non, non.
1967
02:06:53,920 --> 02:06:57,880
Je viens juste prendre le tapuscrit.
-Bien suĢr.
1968
02:07:02,680 --> 02:07:03,760
VoilaĢ.
1969
02:07:09,920 --> 02:07:13,480
-Y a des pages arracheĢes.
Qu'en a-t-il fait ?
1970
02:07:14,080 --> 02:07:15,920
-Il a duĢ les jeter.
1971
02:07:17,200 --> 02:07:21,120
Ce sont les infirmieĢres
qui se sont occupeĢes de tout ranger.
1972
02:07:23,640 --> 02:07:25,440
-Je vous remercie.
1973
02:07:26,480 --> 02:07:27,480
Au revoir.
1974
02:07:28,640 --> 02:07:30,240
Tous mes voeux.
1975
02:07:43,680 --> 02:07:44,760
-C'est qui, lui ?
1976
02:07:45,440 --> 02:07:47,560
-L'eĢditeur de mon peĢre.
1977
02:07:49,240 --> 02:07:51,080
Je vais chercher du vin.
1978
02:07:53,320 --> 02:08:36,280
...
1979
02:08:37,280 --> 02:08:39,680
-OuĢ eĢtais-tu ?
Je m'inquieĢtais.
1980
02:08:39,880 --> 02:08:42,560
-J'eĢtais descendue
chercher du vin.
1981
02:08:42,760 --> 02:08:43,760
-T'es soucieuse ?
1982
02:08:45,400 --> 02:08:46,920
Tu veux qu'ils partent ?
1983
02:08:47,840 --> 02:08:49,560
-Non, non, ça va.
1984
02:08:50,440 --> 02:08:52,800
-T'es suĢre ?
-Oui.
1985
02:08:53,000 --> 02:08:54,080
-Bon.
1986
02:08:55,880 --> 02:08:58,080
-Nora, on propose un toast.
1987
02:08:58,720 --> 02:09:00,720
Applaudissements
1988
02:09:00,920 --> 02:09:03,040
...
1989
02:09:03,240 --> 02:09:05,240
*Musique soul
1990
02:09:05,440 --> 02:09:12,000
...
1991
02:09:12,200 --> 02:09:14,440
-A Jean-Jacques et Nora.
1992
02:09:14,640 --> 02:09:18,160
...
1993
02:09:18,360 --> 02:09:20,640
-Et aĢ Elias.
-A ELIAS !
1994
02:09:20,840 --> 02:09:54,600
...
1995
02:09:54,920 --> 02:09:56,920
*Musique rap
1996
02:09:57,120 --> 02:10:01,600
...
1997
02:10:01,800 --> 02:10:03,240
-Bonjour, monsieur.
1998
02:10:03,440 --> 02:10:06,880
Est-ce que je peux
vous demander votre carte grise ?
1999
02:10:07,080 --> 02:10:10,440
...
2000
02:10:10,640 --> 02:10:14,080
Excusez-moi,
mais il me semble que vous avez bu.
2001
02:10:14,920 --> 02:10:18,760
-Oui, mais je suis aĢ l'arreĢt.
Et c'est ma bagnole.
2002
02:10:20,480 --> 02:10:22,880
-OK. Au revoir.
2003
02:10:23,080 --> 02:10:25,200
...
2004
02:10:26,280 --> 02:10:28,360
Il deĢmarre.
2005
02:10:38,000 --> 02:10:39,720
-L'allume-cigare.
2006
02:10:48,120 --> 02:10:50,320
-La meĢme chose ?
-Hum hum.
2007
02:10:52,160 --> 02:10:53,360
Il parle en latin.
2008
02:10:57,280 --> 02:10:58,280
-VoilaĢ.
2009
02:11:02,080 --> 02:11:03,760
*Musique eĢlectronique
2010
02:11:04,680 --> 02:11:07,000
-Je cherche Arielle PheĢnix.
2011
02:11:07,320 --> 02:11:09,080
Je cherche Arielle PheĢnix.
2012
02:11:09,680 --> 02:11:10,680
Mademoiselle,
2013
02:11:11,000 --> 02:11:13,600
je chercherais aĢ parler
aĢ Arielle PheĢnix.
2014
02:11:13,800 --> 02:11:15,640
Elle parle en chinois.
Merci.
2015
02:11:15,840 --> 02:11:25,200
...
2016
02:11:25,520 --> 02:11:26,520
Arielle ?
2017
02:11:27,360 --> 02:11:28,360
-IsmaeĢl !
2018
02:11:30,320 --> 02:11:31,320
Que fais-tu laĢ ?
2019
02:11:31,640 --> 02:11:33,960
-On m'a dit que t'eĢtais sortie.
2020
02:11:34,280 --> 02:11:36,080
-Je deĢpends
ma creĢmailleĢre.
2021
02:11:36,400 --> 02:11:40,280
-Putain !
Vous eĢtes tous en sinologie ?
2022
02:11:40,600 --> 02:11:42,960
-Non, mais j'ai parleĢ
de ma feĢte.
2023
02:11:44,960 --> 02:11:47,640
C'est pour mon deĢpart.
Mes parents vendent.
2024
02:11:49,800 --> 02:11:53,520
Je retourne aĢ Besançon.
Ils vont m'hospitaliser laĢ-bas.
2025
02:11:53,920 --> 02:11:54,920
-Je suis venu ici
2026
02:11:55,240 --> 02:11:57,120
pour faire
des deĢclarations.
2027
02:11:57,440 --> 02:11:59,960
Il faudrait
que je te parle en priveĢ.
2028
02:12:00,160 --> 02:12:01,320
-C'est pas pratique.
2029
02:12:02,760 --> 02:12:03,760
Par laĢ.
2030
02:12:04,960 --> 02:12:11,520
...
2031
02:12:16,400 --> 02:12:17,640
-Arielle.
2032
02:12:19,320 --> 02:12:21,640
Je suis venu
te demander pardon.
2033
02:12:23,200 --> 02:12:26,440
Je t'ai aĢ peine appeleĢe,
je t'ai jamais eĢcrit,
2034
02:12:26,640 --> 02:12:29,240
je ne suis pas venu
une fois aĢ l'hoĢpital.
2035
02:12:29,560 --> 02:12:31,400
-Ne me demande pas pardon.
2036
02:12:31,720 --> 02:12:34,080
-Je ne me repens de rien.
2037
02:12:34,280 --> 02:12:37,200
Si je t'ai fait du mal,
je suis deĢsoleĢ.
2038
02:12:38,440 --> 02:12:40,400
-Mon amour.
-Tu as peur de moi ?
2039
02:12:40,720 --> 02:12:41,800
-Mais non.
2040
02:12:42,960 --> 02:12:46,040
-Comment est-ce possible ?
Tu es jeune et belle.
2041
02:12:46,360 --> 02:12:47,800
-Quel mal aĢ cela ?
2042
02:12:48,120 --> 02:12:50,680
-Laisse-moi me mettre
aĢ tes genoux.
2043
02:12:51,960 --> 02:12:52,840
-Tu frissonnes.
2044
02:12:53,160 --> 02:12:55,840
-Oui, parce que je vais
t'ouvrir mon coeur.
2045
02:12:56,040 --> 02:12:57,680
J'ai fait des exceĢs.
2046
02:12:58,520 --> 02:12:59,880
J'eĢviterai les deĢtails,
2047
02:13:00,200 --> 02:13:03,080
mais tu pourras
appeler mon analyste.
2048
02:13:03,400 --> 02:13:08,400
Elle te confirmera que je suis fou.
J'ai pas son numeĢro sur moi.
2049
02:13:08,720 --> 02:13:11,080
-Je suis fatigueĢe.
-C'est ridicule.
2050
02:13:11,400 --> 02:13:14,760
Je n'ai meĢme pas de cadeau.
Prends ma montre.
2051
02:13:15,080 --> 02:13:16,760
-J'en veux pas.
-Si.
2052
02:13:17,080 --> 02:13:18,680
T'en as besoin.
2053
02:13:18,880 --> 02:13:22,560
Y a des moments, je me sens
dans une confiance extraordinaire,
2054
02:13:22,760 --> 02:13:26,560
mais la plupart du temps,
je suis un vieux taureau fatigueĢ.
2055
02:13:27,520 --> 02:13:29,440
-IsmaeĢl, tais-toi.
-Oui.
2056
02:13:32,160 --> 02:13:34,160
Je veux que tu partages ma vie.
2057
02:13:36,840 --> 02:13:39,840
-Je vais peut-eĢtre
leur demander de partir.
2058
02:13:40,160 --> 02:13:42,000
*Musique soul
2059
02:13:42,320 --> 02:13:44,960
...
2060
02:13:45,280 --> 02:13:49,000
Soupirs de plaisir
2061
02:13:56,920 --> 02:13:57,920
-Eh ben.
2062
02:14:00,560 --> 02:14:03,120
Tu m'as manqueĢ,
mon petit garçon.
2063
02:14:03,840 --> 02:14:05,840
-Ca fait longtemps.
2064
02:14:07,440 --> 02:14:08,440
-Merci.
2065
02:14:10,880 --> 02:14:13,760
Ta meĢre m'a demandeĢ de t'adopter.
2066
02:14:13,960 --> 02:14:16,400
T'es au courant de ça ?
-Oui.
2067
02:14:16,600 --> 02:14:18,400
-Eh ben, j'ai reĢfleĢchi
2068
02:14:18,720 --> 02:14:21,520
et j'en suis arriveĢ
aĢ la conclusion
2069
02:14:21,720 --> 02:14:23,760
que c'est pas
une bonne ideĢe.
2070
02:14:25,880 --> 02:14:28,360
Et je suis venu
pour te dire ça.
2071
02:14:29,840 --> 02:14:32,680
Tu parles pas ?
-Je pense aĢ des ideĢes.
2072
02:14:32,880 --> 02:14:35,080
-C'est que ta maman et moi,
2073
02:14:35,400 --> 02:14:40,400
on s'aimait tellement
que du coup, je t'ai rencontreĢ,
2074
02:14:40,720 --> 02:14:42,080
toi.
2075
02:14:42,960 --> 02:14:45,800
T'avais 3 ou 4 ans ?
-Je m'en rappelle plus.
2076
02:14:46,120 --> 02:14:49,800
-Comme c'eĢtait du vrai amour
et que tu eĢtais tout petit,
2077
02:14:50,120 --> 02:14:53,080
c'est normal que du coup,
on s'entende bien.
2078
02:14:53,720 --> 02:14:58,080
Et comme je te l'ai deĢjaĢ dit,
il y a une chose dont je suis fier,
2079
02:14:59,560 --> 02:15:00,880
c'est de te connaiĢtre.
2080
02:15:01,520 --> 02:15:03,640
-C'est vrai ?
-Oui, c'est vrai.
2081
02:15:03,840 --> 02:15:07,280
On est devenus toi et moi,
une presque famille.
2082
02:15:07,600 --> 02:15:10,880
J'ai pas connu ton peĢre,
mais c'eĢtait un type super.
2083
02:15:11,080 --> 02:15:12,080
-Ah bon ?
2084
02:15:12,280 --> 02:15:16,200
-Il t'a donneĢ un tas de choses :
ton nom, ton visage...
2085
02:15:16,400 --> 02:15:17,920
T'as deĢjaĢ un peĢre.
2086
02:15:18,120 --> 02:15:21,160
Bon, il est mort.
-Oui.
2087
02:15:21,360 --> 02:15:22,880
-Et ça, c'est triste.
2088
02:15:23,080 --> 02:15:27,200
Mais c'est pas facile de pleurer
pour quelqu'un que t'as pas connu.
2089
02:15:27,520 --> 02:15:28,520
-Oui.
2090
02:15:30,480 --> 02:15:32,400
-Il y a une poeĢsie qui dit...
2091
02:15:32,600 --> 02:15:35,280
C'est un fils
dont la meĢre eĢtait morte.
2092
02:15:35,480 --> 02:15:36,840
Il parle en allemand.
2093
02:15:37,160 --> 02:15:38,640
...
2094
02:15:38,840 --> 02:15:40,120
Ca veut dire :
2095
02:15:40,320 --> 02:15:44,240
"L'aĢme de ta meĢre fouette
les requins devant toi."
2096
02:15:44,440 --> 02:15:46,720
Cette poeĢsie
me fait penser aĢ toi.
2097
02:15:46,920 --> 02:15:50,440
Je pense que l'aĢme de ton peĢre
te proteĢge contre le requins.
2098
02:15:50,760 --> 02:15:53,000
Je trouve que ce serait pas bien
2099
02:15:53,200 --> 02:15:56,120
que je fasse semblant
d'eĢtre ton peĢre.
2100
02:15:58,760 --> 02:16:02,120
Ta meĢre me disait que toi et moi,
on devrait eĢtre amis.
2101
02:16:02,320 --> 02:16:05,520
Un adulte et un enfant,
c'est mal qu'ils soient amis.
2102
02:16:05,720 --> 02:16:07,680
Moi, quand j'eĢtais enfant,
2103
02:16:07,880 --> 02:16:10,880
j'aimais pas ces adultes
qui venaient me draguer,
2104
02:16:11,080 --> 02:16:13,920
qui venaient chercher
une sorte de compliciteĢ.
2105
02:16:14,120 --> 02:16:15,040
-C'est quoi ?
2106
02:16:15,360 --> 02:16:19,000
-La compliciteĢ,
c'est partager des secrets.
2107
02:16:19,200 --> 02:16:22,200
Quand j'eĢtais petit,
je volais dans les magasins.
2108
02:16:22,400 --> 02:16:24,640
-Tu volais dans les magasins ?
-Oui.
2109
02:16:24,960 --> 02:16:27,360
On attaquait les filles aĢ l'eĢcole.
2110
02:16:27,560 --> 02:16:30,560
Je n'aurais pas aimeĢ voler
ou attaquer les filles
2111
02:16:30,760 --> 02:16:31,760
avec un adulte.
2112
02:16:32,080 --> 02:16:36,280
Alors meĢme eĢtre amis tous les deux,
ce serait un autre mensonge.
2113
02:16:36,600 --> 02:16:40,120
Je veux pas que tu aies aĢ deĢcider
si tu m'aimes bien ou pas.
2114
02:16:40,320 --> 02:16:42,120
Je m'en fiche.
2115
02:16:42,440 --> 02:16:44,000
Je m'occupais de toi.
2116
02:16:44,200 --> 02:16:47,520
Parfois, je t'eĢnervais,
parfois, tu m'adorais.
2117
02:16:47,720 --> 02:16:49,480
Je te porte dans mon coeur,
2118
02:16:49,800 --> 02:16:54,400
meĢme si tu deviens un salopard,
si je te vois pas pendant 1279 ans.
2119
02:16:54,720 --> 02:16:56,720
Je suis obligeĢ de penser aĢ toi.
2120
02:16:56,920 --> 02:17:00,040
C'est agreĢable pour moi.
Toi, comme t'es un enfant,
2121
02:17:00,240 --> 02:17:03,600
t'es pas obligeĢ de penser
aux adultes ni aĢ moi,
2122
02:17:03,800 --> 02:17:05,160
sauf si t'en as besoin.
2123
02:17:07,680 --> 02:17:10,480
Nora, elle se reĢinstalle
une nouvelle vie,
2124
02:17:10,680 --> 02:17:13,920
alors si on se voit trop,
je vais encombrer.
2125
02:17:14,800 --> 02:17:18,400
Tu t'entends pas trop
avec son fianceĢ, Jean-Jacques ?
2126
02:17:22,280 --> 02:17:25,480
Tu fumeras pas, hein ?
-Si, je serai comme toi.
2127
02:17:25,680 --> 02:17:27,960
-Non, non, tu seras
mieux que moi.
2128
02:17:28,280 --> 02:17:30,880
Peut-eĢtre que tu t'en fous,
de mon avis,
2129
02:17:31,080 --> 02:17:33,360
mais il a l'air
treĢs bien, ce type.
2130
02:17:37,440 --> 02:17:39,800
Je peux pas remplacer
ton grand-peĢre.
2131
02:17:40,120 --> 02:17:42,080
-Papi, il est mort aussi.
2132
02:17:42,920 --> 02:17:43,920
-Je sais.
2133
02:17:45,200 --> 02:17:46,480
Tu vois, le passeĢ,
2134
02:17:46,800 --> 02:17:50,600
c'est pas ce qui a disparu,
c'est ce qui nous appartient.
2135
02:17:50,800 --> 02:17:51,960
-J'ai pas compris.
2136
02:17:52,720 --> 02:17:55,960
-Ce qui nous appartient,
c'est nos souvenirs.
2137
02:17:56,880 --> 02:17:58,080
C'est bizarre.
2138
02:17:58,280 --> 02:18:01,200
Ca n'a pas de nom
ce qu'il y a entre nous.
2139
02:18:02,880 --> 02:18:05,480
Je me suis occupeĢ de toi
sept ans.
2140
02:18:05,800 --> 02:18:06,960
C'est beaucoup.
2141
02:18:08,160 --> 02:18:09,160
Mais c'est fini.
2142
02:18:11,560 --> 02:18:13,120
VoilaĢ ce qui m'embeĢte :
2143
02:18:13,320 --> 02:18:15,840
deĢjaĢ, t'es un garçon
un peu renfermeĢ,
2144
02:18:16,040 --> 02:18:17,840
disons secret.
2145
02:18:18,040 --> 02:18:20,560
C'est pas un deĢfaut,
c'est une qualiteĢ.
2146
02:18:20,880 --> 02:18:24,840
Moi, j'arrivais pas aĢ parler,
alors j'eĢtais beĢgue.
2147
02:18:25,160 --> 02:18:26,880
-C'est vrai ?
-Oui.
2148
02:18:27,080 --> 02:18:29,760
Toi, t'es juste
un peu reĢserveĢ.
2149
02:18:30,080 --> 02:18:32,800
Mais la vie t'a donneĢ
une aĢme treĢs riche,
2150
02:18:33,000 --> 02:18:36,000
comme ça, quand tu te sens seul,
tu te reĢfugies
2151
02:18:36,320 --> 02:18:39,560
dans tes penseĢes
et discutes avec ton imagination.
2152
02:18:39,880 --> 02:18:42,520
Je le sais
parce que j'ai lu tes poeĢsies.
2153
02:18:42,720 --> 02:18:43,800
Tu es un poeĢte.
2154
02:18:44,600 --> 02:18:48,480
Mais ça ne doit pas toujours
eĢtre treĢs agreĢable pour toi.
2155
02:18:48,680 --> 02:18:53,160
C'est bien d'avoir un treĢsor secret,
mais il ne doit pas eĢtre un fardeau.
2156
02:18:53,360 --> 02:18:56,520
Sinon je me dis que tu es
enfermeĢ dans tes penseĢes,
2157
02:18:56,720 --> 02:19:00,000
et ça me fait de la peine,
et j'ai envie de te libeĢrer.
2158
02:19:00,200 --> 02:19:04,560
Et je me demande quelle est la peur
ou la coleĢre qui te renferme.
2159
02:19:04,880 --> 02:19:08,400
D'une manieĢre diffeĢrente,
je suis assez renfermeĢ aussi.
2160
02:19:08,600 --> 02:19:13,440
Je peux donc te donner des conseils
pour ta rentreĢe des classes.
2161
02:19:13,640 --> 02:19:15,440
-Oui. C'est quoi ?
2162
02:19:16,280 --> 02:19:18,720
-La solitude,
c'est un gros probleĢme.
2163
02:19:18,920 --> 02:19:21,960
Y a pas une seule solution
aĢ ce genre de probleĢme.
2164
02:19:22,160 --> 02:19:24,400
D'autres personnages
sont renfermeĢs.
2165
02:19:25,240 --> 02:19:28,600
Il y a Batman
auquel tu m'as souvent fait penser.
2166
02:19:28,800 --> 02:19:31,320
MeĢme visage sombre,
meĢme sens du secret,
2167
02:19:31,520 --> 02:19:34,480
meĢme peur qui se transforme
en un grand courage.
2168
02:19:34,680 --> 02:19:37,760
Peter Pan, qui s'amuse
avec les enfants perdus.
2169
02:19:38,080 --> 02:19:41,920
Il y a le Baron PercheĢ,
qui est un livre geĢnial.
2170
02:19:42,240 --> 02:19:45,640
Le baron me fait penser
aĢ mon arbre aĢ Roubaix.
2171
02:19:45,960 --> 02:19:48,600
Tu te souviens de l'arbre ?
-A Roubaix.
2172
02:19:48,920 --> 02:19:52,480
-Je pourrais te citer
d'autres personnages renfermeĢs,
2173
02:19:52,680 --> 02:19:55,200
mais la preuve est faite
que toi et moi,
2174
02:19:55,520 --> 02:19:58,360
on n'est pas les seuls
aĢ eĢtre meĢfiants.
2175
02:19:58,680 --> 02:20:02,600
J'aimerais que tu revoies ce meĢdecin
avec qui tu t'entendais bien.
2176
02:20:02,800 --> 02:20:05,760
C'est pas bon de parler
qu'avec sa maman.
2177
02:20:05,960 --> 02:20:09,360
Une maman, c'est geĢnial
pour s'occuper de toi, t'aimer,
2178
02:20:09,560 --> 02:20:14,080
pour que tu l'aimes, et tout,
mais ça suffit pas pour grandir.
2179
02:20:14,280 --> 02:20:17,040
Il faut un adulte en plus
pour grandir.
2180
02:20:17,240 --> 02:20:21,160
Il faut pas eĢtre renfermeĢ dans
l'amour qu'il y a entre les parents
2181
02:20:21,360 --> 02:20:22,600
et les enfants.
2182
02:20:25,040 --> 02:20:27,880
Peut-eĢtre que c'est ça
qui fait peur aĢ Nora.
2183
02:20:28,200 --> 02:20:33,000
Nora doit se dire : "Suis-je
une assez bonne meĢre pour Elias ?
2184
02:20:33,320 --> 02:20:34,880
Allons chez ce docteur."
2185
02:20:35,200 --> 02:20:36,880
Et toi,
tu te dis :
2186
02:20:37,200 --> 02:20:39,080
"Moi, je veux pas y aller,
2187
02:20:39,400 --> 02:20:41,800
c'est elle."
Grognements
2188
02:20:42,000 --> 02:20:45,000
Ce qui est malin.
Tu seĢpares ce qu'elle veut
2189
02:20:45,320 --> 02:20:47,640
de ce que toi tu veux.
2190
02:20:47,840 --> 02:20:49,520
Donc t'as un peu raison.
2191
02:20:54,720 --> 02:20:58,480
C'est le seul conseil
que je peux te donner aujourd'hui.
2192
02:20:59,680 --> 02:21:02,920
Il faut toujours preĢvoir que,
eĢvidemment on a raison,
2193
02:21:03,280 --> 02:21:06,880
mais que c'est toujours possible
qu'on ait un peu tort aussi.
2194
02:21:07,200 --> 02:21:10,800
Et avoir un peu tort,
c'est une bonne nouvelle.
2195
02:21:11,000 --> 02:21:12,000
Ca veut dire
2196
02:21:12,320 --> 02:21:16,200
qu'on n'a pas toute la solution
et que la vie va eĢtre plus eĢtonnante
2197
02:21:16,520 --> 02:21:19,080
que ce que l'on croyait.
2198
02:21:20,760 --> 02:21:23,440
-Je regarde Elias et IsmaeĢl
s'approcher
2199
02:21:23,640 --> 02:21:25,440
et je trouve la vie eĢtrange.
2200
02:21:26,400 --> 02:21:29,840
J'ai aimeĢ quatre hommes,
j'en ai tueĢ deux.
2201
02:21:30,440 --> 02:21:34,440
Mais cela ne signifie rien.
Je n'eĢprouve pas de remords.
2202
02:21:34,640 --> 02:21:37,680
Mes deux autres hommes
marchent vers moi.
2203
02:21:38,000 --> 02:21:41,800
Je sais qu'ils me survivront
et cela suffit aĢ mon bonheur.
2204
02:21:42,000 --> 02:21:44,120
Le cycle du malheur s'est arreĢteĢ.
2205
02:21:46,640 --> 02:21:49,840
Ca s'est bien passeĢ ?
-Je ne sais pas.
2206
02:21:50,880 --> 02:21:52,680
Au revoir.
-Au revoir.
2207
02:21:52,880 --> 02:21:55,880
-Salut, bonhomme. Au revoir.
-Au revoir.
2208
02:21:59,280 --> 02:22:02,440
Je me souviens de cette poeĢsie
qu'IsmaeĢl me reĢcitait
2209
02:22:02,640 --> 02:22:06,280
quand on vivait ensemble
et que je m'endormais dans ses bras.
2210
02:22:14,320 --> 02:22:17,360
"L'eau, c'est la soif
qui nous l'apprend
2211
02:22:18,320 --> 02:22:21,320
"La terre, une fois
les mers traverseĢes
2212
02:22:23,320 --> 02:22:24,520
"L'extase,
2213
02:22:25,160 --> 02:22:27,200
"les agonies souffertes
2214
02:22:28,560 --> 02:22:31,160
"La paix, les guerres raconteĢes
2215
02:22:32,440 --> 02:22:34,760
"L'amour, c'est un meĢmorial
2216
02:22:39,000 --> 02:22:40,720
"Je n'ai plus soif
2217
02:22:42,440 --> 02:22:45,120
"J'ai les deux pieds sur la terre
2218
02:22:49,680 --> 02:22:52,200
Maintenant, je suis enfin en paix"
2219
02:23:01,480 --> 02:23:03,600
Qu'est-ce que tu fais ?
2220
02:23:07,760 --> 02:23:10,480
-Ca, c'est Simon,
mais j'ai pas sa photo.
2221
02:23:14,360 --> 02:23:17,160
Ca, c'est Nora Cotterrelle.
2222
02:23:17,360 --> 02:23:19,880
C'est l'amoureuse
de Pierre Cotterrelle.
161943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.