All language subtitles for 2004 - Rois et Reine

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,120 --> 00:00:13,400 -"Zeus aimait la belle Léda, épouse du mortel Tyndare, 2 00:00:13,600 --> 00:00:15,080 "neuvieĢ€me roi de Sparte. 3 00:00:15,280 --> 00:00:17,680 Il l'aborda sous la forme d'un cygne." 4 00:00:18,000 --> 00:00:54,920 ... 5 00:00:55,240 --> 00:00:57,440 -Au revoir, Michel. -Au revoir. 6 00:00:58,680 --> 00:01:00,760 -Merci. -Je vous en prie. 7 00:01:09,880 --> 00:01:13,080 -Je m'appelle Nora Cotterrelle, j'ai 35 ans. 8 00:01:14,360 --> 00:01:17,480 J'ai eu un fils d'un premier mariage, Elias. 9 00:01:18,800 --> 00:01:22,720 Depuis le déceĢ€s de son peĢ€re, je ne veux plus d'autre enfant. 10 00:01:25,600 --> 00:01:27,200 Mon fils a dix ans. 11 00:01:27,560 --> 00:01:29,400 Il est toute ma vie. 12 00:01:31,280 --> 00:01:32,520 Claude. 13 00:01:33,440 --> 00:01:37,200 Je suis affreusement en retard. -Non, tout va bien. Bonjour. 14 00:01:37,400 --> 00:01:39,520 Vous avez trouvé des merveilles ? 15 00:01:39,720 --> 00:01:43,600 -Une litho de Klee unique, aquarelle avant tirage. 16 00:01:43,920 --> 00:01:45,280 -Monsieur Maden. 17 00:01:45,480 --> 00:01:48,480 Je dirige une galerie d'art depuis six mois. 18 00:01:48,680 --> 00:01:50,920 C'est un travail agréable. 19 00:01:51,120 --> 00:01:54,720 Qu'est-ce que vous me montrez ? -Ce que vous voulez. 20 00:01:55,720 --> 00:02:20,320 ... 21 00:02:21,320 --> 00:02:23,120 -C'est une gravure de Léda ? 22 00:02:23,320 --> 00:02:26,400 -Oui. Elle est étrange, différente du reste du lot. 23 00:02:28,520 --> 00:02:31,280 -C'est treĢ€s joli, non ? 24 00:02:32,160 --> 00:02:33,120 -D'ouĢ€ ça vient ? 25 00:02:33,440 --> 00:02:36,760 -Ca doit eĢ‚tre des relevés de fouilles romaines fin 18e, 26 00:02:36,960 --> 00:02:40,920 et la gravure a été passée au pastel, 19e. 27 00:02:41,120 --> 00:02:45,040 -Je vais la prendre, pour offrir, pour mon peĢ€re. 28 00:02:46,960 --> 00:02:50,440 Il y a un an, j'ai divorcé de mon second mari, Ismaël. 29 00:02:50,760 --> 00:02:55,280 J'ai rencontré Jean-Jacques qui m'aime passionnément. 30 00:02:55,480 --> 00:02:59,880 Il m'a officiellement demandé de l'épouser la semaine dernieĢ€re. 31 00:03:00,200 --> 00:03:01,880 A mon aĢ‚ge, c'est terrible. 32 00:03:02,200 --> 00:03:06,320 -Jean-Jacques sera sur le quai. -Il est trop gentil. 33 00:03:06,640 --> 00:03:07,800 -Personne ne l'est. 34 00:03:12,240 --> 00:03:13,240 -DépeĢ‚che-toi. 35 00:03:13,560 --> 00:03:14,440 -Juste aĢ€ temps. 36 00:03:14,760 --> 00:03:15,960 -Voici ton billet. 37 00:03:16,280 --> 00:03:17,360 -Merci. 38 00:03:17,680 --> 00:03:19,920 -Bonjour. Une voiture t'attendra 39 00:03:20,240 --> 00:03:21,800 avec un chauffeur. 40 00:03:22,120 --> 00:03:25,000 Ca a été, les affaires ? -Oui, graĢ‚ce aĢ€ Claude. 41 00:03:25,200 --> 00:03:25,960 -Allons. 42 00:03:26,280 --> 00:03:28,120 -J'ai un cadeau pour mon peĢ€re. 43 00:03:28,440 --> 00:03:29,920 -Ah oui ? -Oui. 44 00:03:30,600 --> 00:03:34,440 C'est idiot, mais aĢ€ chaque fois, j'appréhende de le voir. 45 00:03:34,640 --> 00:03:37,480 Il est tellement séveĢ€re. -Embrasse Elias. 46 00:03:37,800 --> 00:03:39,920 Sa chambre sera preĢ‚te aĢ€ son retour 47 00:03:40,240 --> 00:03:41,720 de vacances. 48 00:03:43,800 --> 00:03:44,880 -Au revoir, Claude. 49 00:03:54,040 --> 00:03:55,720 J'ai toujours estimé 50 00:03:55,920 --> 00:03:58,800 qu'aimer, c'est n'avoir pas aĢ€ demander. 51 00:03:59,000 --> 00:04:02,000 Mon second mari soutenait l'inverse. 52 00:04:02,200 --> 00:04:04,640 Il était peu prévenant. 53 00:04:04,840 --> 00:04:07,920 Quand je m'en plaignais, il me disait : 54 00:04:08,120 --> 00:04:09,840 "Tu n'as qu'aĢ€ demander." 55 00:04:11,280 --> 00:04:14,360 Je reĢ‚vais. Désolée, c'est idiot. -C'est charmant. 56 00:04:15,800 --> 00:04:19,200 Ma fille fait pareil. Vous prendrez un café ? 57 00:04:19,400 --> 00:04:22,400 -Non, du thé s'il vous plaiĢ‚t. Merci. 58 00:04:24,440 --> 00:04:28,080 Mon peĢ€re m'a appris qu'eĢ‚tre aimé, c'est n'avoir pas aĢ€ demander. 59 00:04:28,400 --> 00:04:31,760 Aussi j'ai estimé qu'Ismaël ne m'aimait pas, 60 00:04:31,960 --> 00:04:33,400 je me suis éloignée, 61 00:04:34,120 --> 00:04:36,160 puis nous avons rompu. 62 00:04:38,040 --> 00:04:41,360 L'année dernieĢ€re, j'ai donc rencontré Jean-Jacques 63 00:04:41,560 --> 00:04:44,800 qui s'efforce de satisfaire tous mes désirs. 64 00:04:45,000 --> 00:04:48,320 Le fait qu'il soit riche ne m'a pas été indifférent. 65 00:04:49,520 --> 00:04:52,160 MeĢ‚me si je n'aime pas y penser. 66 00:04:53,760 --> 00:04:57,040 Les six premiers mois, j'ai refusé de coucher avec lui. 67 00:04:58,320 --> 00:05:02,560 Il a accepté cette épreuve avec calme. 68 00:05:02,760 --> 00:05:05,160 Ses intentions étaient donc sérieuses. 69 00:05:05,360 --> 00:05:08,080 Je n'aurais pas voulu d'une aventure. 70 00:05:08,280 --> 00:05:11,960 C'est ce que je reprochais aĢ€ mon second mari. 71 00:05:12,160 --> 00:05:15,240 Notre relation avait plus l'air d'une liaison 72 00:05:15,440 --> 00:05:17,160 que d'un engagement fiable. 73 00:05:21,200 --> 00:05:23,080 Elias ne t'embeĢ‚te pas trop ? 74 00:05:23,280 --> 00:05:28,000 -Non, il est toujours aĢ€ la colonie. -Il t'empeĢ‚che pas de travailler ? 75 00:05:28,320 --> 00:05:30,760 -Je travaille plus beaucoup, tu sais. 76 00:05:31,960 --> 00:05:34,680 Il s'entend bien avec les enfants, laĢ€-bas. 77 00:05:37,080 --> 00:05:39,080 Je le récupeĢ€re vers 17h. 78 00:05:39,920 --> 00:05:41,360 -C'est un nouveau livre 79 00:05:41,680 --> 00:05:43,840 aĢ€ toi ? -Non, c'est des notes. 80 00:05:44,160 --> 00:05:46,120 -Ca parle de quoi ? -De rien. 81 00:05:47,440 --> 00:05:49,640 De toi, comme d'habitude. 82 00:05:51,360 --> 00:05:52,360 Pardon. 83 00:05:54,080 --> 00:05:55,320 -Il faut se préparer. 84 00:05:55,520 --> 00:05:58,600 J'ai amené ça pour toi. Bon anniversaire. 85 00:05:59,040 --> 00:06:00,040 -J'avais oublié. 86 00:06:00,240 --> 00:06:04,360 -C'est Léda et son cygne. J'ai pensé aĢ€ toi en la voyant. 87 00:06:07,600 --> 00:06:11,440 Comme c'est une image mythologique et que tu enseignes le grec... 88 00:06:12,960 --> 00:06:14,080 -Merci. 89 00:06:17,680 --> 00:06:20,200 -Tu devrais mieux te nourrir. 90 00:06:20,920 --> 00:06:23,760 Tu manges parfois dehors ? -Non. 91 00:06:23,960 --> 00:06:26,280 -VoilaĢ€ pourquoi tu as mal au ventre. 92 00:06:26,480 --> 00:06:29,280 Tu devrais manger des vrais plats. 93 00:06:41,200 --> 00:06:44,000 Chasse-d'eau, une porte s'ouvre. 94 00:06:45,320 --> 00:06:46,920 Il pleure. 95 00:06:47,120 --> 00:06:51,200 ... 96 00:06:51,400 --> 00:06:53,240 Qu'est-ce qui se passe ? 97 00:06:53,440 --> 00:07:02,880 ... 98 00:07:03,080 --> 00:07:04,800 -Je fais du sang. 99 00:07:05,000 --> 00:07:08,320 ... 100 00:07:09,720 --> 00:07:14,160 J'ai l'impression de perdre des morceaux de moi. 101 00:07:14,360 --> 00:07:15,440 -Quoi ? 102 00:07:19,480 --> 00:07:22,440 Tu fais un ulceĢ€re. -Je sais pas. 103 00:07:24,080 --> 00:07:26,680 Je n'ose meĢ‚me pas me retourner. 104 00:07:30,640 --> 00:07:32,480 -Tu fais un ulceĢ€re. 105 00:07:35,240 --> 00:07:38,840 -J'ai honte d'en parler. -Mais non, tu peux me dire. 106 00:07:39,920 --> 00:07:42,600 -Ca fait une semaine que ça dure. 107 00:07:52,120 --> 00:07:53,120 -Tu es venue ? 108 00:07:54,520 --> 00:07:56,120 -Oui, je suis venue. 109 00:08:00,200 --> 00:08:04,000 Tu me regardes pas ? -Oh si, je te regarde ! 110 00:08:05,520 --> 00:08:06,760 -Tu m'embrasses pas ? 111 00:08:07,760 --> 00:08:08,760 -Si ! 112 00:08:12,920 --> 00:08:14,640 -Que tu es beau ! 113 00:08:15,640 --> 00:08:17,280 Que tu es beau ! 114 00:08:17,480 --> 00:08:20,720 Tu es tout bronzé, tu as grandi. 115 00:08:21,040 --> 00:08:23,000 Elle rit. 116 00:08:25,480 --> 00:08:26,800 -Je te plais ? 117 00:08:27,400 --> 00:08:29,480 -Oh oui, tu me plais. 118 00:08:31,280 --> 00:08:32,560 Tu es heureux ? 119 00:08:33,280 --> 00:08:34,480 -Absolument. 120 00:08:35,840 --> 00:08:39,160 -J'ai reçu tes cartes, je les ai toutes gardées. 121 00:08:39,360 --> 00:08:42,840 Je les ai mises sur le frigidaire, dans la nouvelle maison. 122 00:08:45,120 --> 00:08:49,400 Ca t'a pas embeĢ‚té de m'écrire ? -Non, j'aime bien t'écrire. 123 00:08:50,160 --> 00:08:51,160 Salut. 124 00:08:51,480 --> 00:08:52,240 -Salut. 125 00:08:52,760 --> 00:08:54,280 -Tu t'es fait des amis ? 126 00:08:54,600 --> 00:08:56,480 -Je te l'ai dit au téléphone. 127 00:08:56,800 --> 00:08:59,320 -Ah oui. Il a l'air gentil. 128 00:08:59,640 --> 00:09:03,120 Comment il s'appelle ? -Thomas. Il est fort aĢ€ la bagarre. 129 00:09:04,440 --> 00:09:06,360 -Tu as pensé aĢ€ moi ? 130 00:09:07,480 --> 00:09:08,480 -Oui. 131 00:09:09,520 --> 00:09:14,000 -J'ai tellement souvent pensé aĢ€ toi. Tout le temps, mon amour. 132 00:09:16,160 --> 00:09:17,240 -Tu sais quoi ? 133 00:09:17,560 --> 00:09:21,120 Avec grand-peĢ€re, on est allés aĢ€ la foire entre hommes. 134 00:09:21,320 --> 00:09:22,720 -Grand-peĢ€re me l'a dit. 135 00:09:23,360 --> 00:09:27,160 Tu sais, ce soir, il est un peu malade. 136 00:09:27,360 --> 00:09:31,120 Il a mal au ventre. Je vais aller aĢ€ l'hoĢ‚pital avec lui. 137 00:09:31,440 --> 00:09:34,560 On pourra pas faire son anniversaire, ce soir. 138 00:09:35,800 --> 00:09:37,320 Ca t'embeĢ‚te pas trop ? 139 00:09:37,640 --> 00:09:39,440 -Je récupeĢ€re mes impedimenta. 140 00:09:39,640 --> 00:09:41,680 -Il n'y a pas de probleĢ€me. 141 00:09:42,000 --> 00:09:45,480 Elias peut dormir chez Thomas. Sa famille est accueillante. 142 00:09:45,680 --> 00:09:46,920 -C'est bien. 143 00:09:48,120 --> 00:09:50,520 -Son peĢ€re ne peut pas s'en occuper ? 144 00:09:50,720 --> 00:09:52,560 -Son peĢ€re est mort. 145 00:09:56,280 --> 00:09:59,160 -Je suis désolé. Elias n'en avait jamais parlé. 146 00:09:59,360 --> 00:10:01,360 -Il est mort avant sa naissance. 147 00:10:01,680 --> 00:10:05,120 Il se plaignait de maux de ventre depuis quelques mois. 148 00:10:06,640 --> 00:10:08,960 Je suis arrivée ce matin, aĢ€ Grenoble. 149 00:10:09,160 --> 00:10:10,200 -Des antécédents ? 150 00:10:10,520 --> 00:10:12,360 Il a déjaĢ€ été opéré ? 151 00:10:12,680 --> 00:10:13,760 Malade ? 152 00:10:14,560 --> 00:10:15,920 -Non, je crois pas. 153 00:10:16,240 --> 00:10:17,080 -Il fume ? 154 00:10:17,400 --> 00:10:18,520 -Un peu. 155 00:10:18,840 --> 00:10:19,880 -Il boit ? -Peu. 156 00:10:20,680 --> 00:10:23,720 Il est toujours nerveux quand il termine un livre. 157 00:10:24,040 --> 00:10:25,840 -C'est un ulceĢ€re perforé 158 00:10:26,160 --> 00:10:29,880 ou une cholécystite aiguë, avec un risque de péritonite. 159 00:10:30,080 --> 00:10:31,880 Une radio ne le montre pas, 160 00:10:32,080 --> 00:10:35,560 alors mieux vaut opérer vite, deĢ€s que possible. 161 00:10:35,760 --> 00:10:36,880 Ce soir ? 162 00:10:38,800 --> 00:10:42,920 -Oui. Je devais eĢ‚tre aĢ€ Paris demain, mais oui. 163 00:10:43,120 --> 00:10:44,240 -Vous y serez. 164 00:10:50,400 --> 00:10:54,360 -T'es allée chercher Elias ? -Oui. Il va dormir chez son copain. 165 00:10:55,640 --> 00:10:57,880 -C'est bien. -Je reste avec toi. 166 00:10:58,200 --> 00:10:59,400 -Je suis désolé. 167 00:11:01,240 --> 00:11:02,320 -Chut. 168 00:11:06,520 --> 00:11:08,680 Le téléphone sonne. 169 00:11:10,320 --> 00:11:12,520 ... 170 00:11:13,960 --> 00:11:16,280 ... 171 00:11:17,480 --> 00:11:20,880 *-Ce répondeur ne prend aucun message. 172 00:11:21,080 --> 00:11:25,120 Si c'est les impoĢ‚ts, Mercier et Landeau, vous eĢ‚tes des escrocs. 173 00:11:25,440 --> 00:11:27,440 Je ne vous paierai jamais. 174 00:11:27,640 --> 00:11:31,240 Un serviteur de l'Etat n'a pas aĢ€ poursuive 175 00:11:31,440 --> 00:11:33,800 un citoyen respecté, et un artiste ! 176 00:11:34,000 --> 00:11:35,880 Je vous emmerde, M. Landeau. 177 00:11:36,080 --> 00:11:37,080 *Musique rap 178 00:11:37,280 --> 00:11:39,120 Sonnette 179 00:11:40,600 --> 00:11:41,920 ... 180 00:11:47,240 --> 00:11:48,120 -Bonjour. 181 00:11:48,680 --> 00:11:51,360 -C'est l'hoĢ‚pital qui nous envoie. 182 00:11:52,200 --> 00:11:54,760 -Mais je ne suis pas malade. 183 00:11:55,080 --> 00:11:58,240 -Vous avez duĢ‚ recevoir nos convocations. 184 00:11:59,080 --> 00:12:02,720 -Non, je n'ai rien reçu. Je n'ouvre pas trop mon courrier. 185 00:12:02,920 --> 00:12:04,840 LaĢ€, je suis treĢ€s occupé. 186 00:12:05,160 --> 00:12:06,560 -Le psychiatre a envoyé 187 00:12:06,880 --> 00:12:09,520 3 convocations, dont une en recommandé. 188 00:12:09,840 --> 00:12:11,000 -Elle disait 189 00:12:11,320 --> 00:12:15,040 qu'on allait passer comme vous ne vous présentiez pas. 190 00:12:15,360 --> 00:12:19,000 -De toute façon, peu importe puisque je me porte bien. 191 00:12:19,200 --> 00:12:20,400 Au revoir, messieurs. 192 00:12:20,720 --> 00:12:23,840 -Vous ne voulez pas venir, vous refusez ? 193 00:12:24,400 --> 00:12:25,800 -Je refuse, oui ! 194 00:12:26,120 --> 00:12:29,280 -Les médecins vous ont envoyé des convocations. 195 00:12:29,600 --> 00:12:31,440 -Mais j'ai rien reçu. 196 00:12:31,760 --> 00:12:34,480 -Le recommandé, si. -Je n'irai pas 197 00:12:34,800 --> 00:12:36,080 dans votre hoĢ‚pital. 198 00:12:36,280 --> 00:12:38,720 Je vais bien et je suis treĢ€s pris. 199 00:12:38,920 --> 00:12:42,480 -Vous parlez fort. -Non, je parle normalement. 200 00:12:42,800 --> 00:12:45,400 -Vous criez. -Je crie si je veux, OK ? 201 00:12:45,720 --> 00:12:48,240 Je suis chez moi, je dérange personne ! 202 00:12:48,440 --> 00:12:52,960 Je fais du bordel et je chie sous les feneĢ‚tres de personne ! 203 00:12:53,280 --> 00:12:55,840 Qu'est-ce que vous venez m'emmerder ? 204 00:12:56,160 --> 00:12:58,080 Y a pas un policier avec vous. 205 00:12:58,400 --> 00:13:02,560 J'ai commis aucun délit et je devrais suivre deux infirmiers ? 206 00:13:02,760 --> 00:13:06,320 Vous eĢ‚tes cinglés. -On veut juste vous emmener 207 00:13:06,640 --> 00:13:08,800 pour vous soigner. -Me soigner ? 208 00:13:09,120 --> 00:13:11,960 Je vais treĢ€s bien et je t'encule ! 209 00:13:12,280 --> 00:13:14,680 ArreĢ‚te ça tout de suite. -Pardon ? 210 00:13:15,000 --> 00:13:18,800 -Ne me regarde pas comme un dingo de ton hoĢ‚pital de trou du cul. 211 00:13:19,000 --> 00:13:20,400 -Je vous regarde 212 00:13:20,720 --> 00:13:21,920 normalement. -Monsieur. 213 00:13:23,560 --> 00:13:26,520 La corde dans le salon, c'est pour quoi faire ? 214 00:13:27,080 --> 00:13:28,160 -Quelle corde ? 215 00:13:28,480 --> 00:13:32,600 -La corde avec un noeud coulant qui est accrochée dans le salon ? 216 00:13:32,920 --> 00:13:35,480 ... 217 00:13:35,800 --> 00:13:38,360 -Je ne suis pas suicidaire. 218 00:13:38,560 --> 00:13:42,680 Vous voyez la corde, la chaise, vous faites l'association, normal. 219 00:13:42,880 --> 00:13:44,240 C'est juste pour savoir 220 00:13:44,560 --> 00:13:45,680 que je peux le faire. 221 00:13:46,000 --> 00:13:48,240 Mais je le ferai jamais. 222 00:13:48,440 --> 00:13:51,440 Il y a des choses comme ça dans Cicéron, 223 00:13:51,760 --> 00:13:53,400 SéneĢ€que ou les Stoïciens. 224 00:13:55,520 --> 00:13:59,360 Je vais pas treĢ€s bien, mais je ne suis pas suicidaire. 225 00:14:01,960 --> 00:14:04,120 Bon ben... 226 00:14:04,440 --> 00:14:07,560 Messieurs. -Ne compliquez pas les choses. 227 00:14:07,760 --> 00:14:08,880 -Il faut y aller. 228 00:14:09,760 --> 00:14:12,040 -Vous allez pas m'emmener de force ? 229 00:14:12,360 --> 00:14:14,960 Rires -Prends-lui les mains. 230 00:14:15,280 --> 00:14:18,080 Cris 231 00:14:18,400 --> 00:14:19,920 -Non ! Au secours ! 232 00:14:20,720 --> 00:14:22,800 Serpents, je vous étoufferai ! 233 00:14:23,000 --> 00:14:25,200 Je vous écraserai, vermines. 234 00:14:25,400 --> 00:14:28,080 -Piquez-le avec du Droleptan et du Nozinan. 235 00:14:28,400 --> 00:14:30,080 -Il a reçu du Clopixol. 236 00:14:30,400 --> 00:14:31,760 -Merde ! 237 00:14:32,080 --> 00:14:34,240 Une moitié, mais dosez bien. 238 00:14:35,440 --> 00:14:36,400 -Il risque l'arreĢ‚t. 239 00:14:36,720 --> 00:14:39,640 Cris, brouhaha 240 00:14:39,960 --> 00:14:42,920 ... 241 00:14:43,120 --> 00:14:44,320 -Il m'a blessé ! 242 00:14:44,640 --> 00:14:45,840 -Pique aĢ€ travers. 243 00:14:46,160 --> 00:14:48,560 Balance la purée. Il crie. 244 00:14:48,760 --> 00:14:50,440 Il rit. 245 00:14:50,640 --> 00:14:53,040 -Je suis morphino-résistant. 246 00:14:53,360 --> 00:14:55,040 -Il m'a blessé. 247 00:14:57,000 --> 00:15:00,280 -Attendez dehors, ils arrivent. -La porte ! 248 00:15:03,600 --> 00:15:06,120 Non, ça va, je peux le faire. 249 00:15:18,200 --> 00:15:21,440 Les entrailles étaient si abiĢ‚mées qu'on n'a rien fait. 250 00:15:21,640 --> 00:15:23,240 Le ventre est détruit. 251 00:15:23,560 --> 00:15:25,520 On a simplement recousu. 252 00:15:26,640 --> 00:15:28,240 C'est un cancer. 253 00:15:30,200 --> 00:15:31,200 -Ah. 254 00:15:32,280 --> 00:15:35,680 De quoi ? -On ne peut plus le savoir. 255 00:15:36,000 --> 00:15:37,240 Tout s'est généralisé. 256 00:15:39,160 --> 00:15:42,440 Votre peĢ€re devait eĢ‚tre treĢ€s malade depuis des mois. 257 00:15:42,760 --> 00:15:45,240 J'ignore comment il a pu endurer ça. 258 00:15:49,760 --> 00:15:51,600 -C'est une nouvelle terrible. 259 00:15:52,720 --> 00:15:54,360 -Je suis désolé. 260 00:15:59,360 --> 00:16:02,760 -Que dois-je faire ? -Prévenez votre famille. 261 00:16:03,360 --> 00:16:05,600 Vous eĢ‚tes nombreux ? -Non. 262 00:16:08,200 --> 00:16:09,840 J'ai une soeur. 263 00:16:10,160 --> 00:16:13,240 -Il vaudrait mieux la joindre rapidement. 264 00:16:14,680 --> 00:16:17,120 -Quand est-ce qu'il va mourir ? 265 00:16:18,360 --> 00:16:19,720 -Cinq jours, dix jours, 266 00:16:20,040 --> 00:16:21,760 c'est foudroyant. 267 00:16:23,160 --> 00:16:24,680 -Je peux aller le voir ? 268 00:16:24,880 --> 00:16:27,720 -Non, il est en salle de déchoquage. 269 00:16:28,600 --> 00:16:30,640 Vous devriez aller vous reposer. 270 00:16:31,840 --> 00:16:35,040 Il ne se réveillera que demain. Rentrez chez vous. 271 00:16:35,360 --> 00:16:37,080 Vous eĢ‚tes fatiguée. 272 00:16:40,360 --> 00:16:42,080 -Je vais rester un peu ici. 273 00:16:47,560 --> 00:16:50,640 -ArreĢ‚tez de ramper devant ces médecins aĢ€ la con. 274 00:16:50,840 --> 00:16:52,880 Ils me prescrivent de la merde, 275 00:16:53,080 --> 00:16:56,160 ils ont eu leur diploĢ‚me dans une pochette-surprise 276 00:16:56,360 --> 00:16:57,760 et vous, vous rampez. 277 00:16:57,960 --> 00:17:00,640 -Ils ont l'air calés. -Je suis attaché. 278 00:17:00,960 --> 00:17:03,040 Attaché aĢ€ un putain de lit. 279 00:17:03,360 --> 00:17:04,480 C'est normal ? 280 00:17:04,680 --> 00:17:08,240 -C'est peut-eĢ‚tre pour ton bien. -J'ai l'air fou ? 281 00:17:09,000 --> 00:17:10,320 J'ai l'air fou ? 282 00:17:12,080 --> 00:17:14,480 -Un peu. Non ? -Si. 283 00:17:15,360 --> 00:17:20,120 -DeĢ€s que tu iras mieux, ils te sortiront d'ici. 284 00:17:20,440 --> 00:17:22,240 -Défais la putain de sangle. 285 00:17:22,560 --> 00:17:23,960 Je casserai rien. 286 00:17:24,280 --> 00:17:26,840 Je suis treĢ€s faible aĢ€ la bagarre. 287 00:17:27,560 --> 00:17:28,920 Alors défais-la. 288 00:17:29,920 --> 00:17:31,320 -Je peux pas. 289 00:17:31,520 --> 00:17:35,800 -Il y aura toujours une place pour toi aĢ€ Roubaix, aĢ€ l'épicerie. 290 00:17:36,000 --> 00:17:37,160 -Je suis altiste 291 00:17:37,480 --> 00:17:39,080 dans un quatuor. 292 00:17:39,400 --> 00:17:41,000 -Il a raison, Monique. 293 00:17:43,520 --> 00:17:46,920 "A la fin, je suis las de ce monde ancien" 294 00:17:47,120 --> 00:17:50,480 -"BergeĢ€re, oĢ‚ tour Eiffel, le troupeau des ponts beĢ‚le 295 00:17:50,800 --> 00:17:51,680 ce matin" 296 00:17:52,000 --> 00:17:55,560 -"Tu en as assez de vivre dans l'Antiquité grecque et romaine 297 00:17:55,760 --> 00:17:59,800 "Ici, meĢ‚me les automobiles ont l'air d'eĢ‚tre anciennes" 298 00:18:00,000 --> 00:18:01,000 -Apollinaire. 299 00:18:01,320 --> 00:18:02,640 -Le poeĢ€te préféré 300 00:18:02,960 --> 00:18:04,120 de ton papa. 301 00:18:04,440 --> 00:18:06,360 Dis. -Oui ? 302 00:18:07,040 --> 00:18:11,000 -C'est vrai que tu es sorti avec une cape de mousquetaire ? 303 00:18:11,320 --> 00:18:14,520 -Ca va avec cette histoire. Ca t'arrive jamais 304 00:18:14,840 --> 00:18:16,960 de porter un truc étrange ? -Non. 305 00:18:17,280 --> 00:18:21,200 -T'as jamais eu envie de mettre des veĢ‚tements pour des occasions ? 306 00:18:22,160 --> 00:18:24,520 Papa ? -Tu penses aĢ€ quoi ? 307 00:18:25,120 --> 00:18:27,880 -Ca dépend. Une cape, un poncho... 308 00:18:28,920 --> 00:18:30,160 -Non. 309 00:18:30,480 --> 00:18:34,000 -Cette histoire de pourpoint, c'est trois fois rien. 310 00:18:36,080 --> 00:18:37,880 -Vous eĢ‚tes marié ? 311 00:18:38,760 --> 00:18:40,800 -Pas légalement. 312 00:18:41,000 --> 00:18:43,560 -Des enfants ? -Pas vraiment. 313 00:18:44,880 --> 00:18:48,720 -Comment fait-on pour ne "pas vraiment" avoir d'enfant ? 314 00:18:48,920 --> 00:18:51,640 -Je me suis déjaĢ€ occupé d'un enfant. 315 00:18:51,840 --> 00:18:54,240 Qu'est-ce que je fais ici ? 316 00:18:55,440 --> 00:18:59,960 -Vous auriez eu un comportement un peu excessif ces derniers temps. 317 00:19:00,160 --> 00:19:02,000 -PremieĢ€re nouvelle. 318 00:19:02,640 --> 00:19:05,880 -Vous pourriez peut-eĢ‚tre m'éclairer un peu laĢ€-dessus. 319 00:19:06,200 --> 00:19:11,040 -Merci de vous occuper de ma santé, mais je ne vous ai rien demandé. 320 00:19:11,560 --> 00:19:15,200 -C'est treĢ€s vrai. Vous ne m'avez rien demandé. 321 00:19:15,400 --> 00:19:17,520 Vos proches s'inquieĢ€tent. 322 00:19:17,840 --> 00:19:19,000 -Mes proches ? 323 00:19:22,000 --> 00:19:24,080 -Vous eĢ‚tes ici en HDT. 324 00:19:25,440 --> 00:19:26,840 -C'est-aĢ€-dire ? 325 00:19:27,680 --> 00:19:30,760 -C'est une hospitalisation aĢ€ la demande d'un tiers. 326 00:19:31,080 --> 00:19:34,800 -Mais quel tiers ? C'est idiot. J'ai vu mes parents, ce matin. 327 00:19:36,800 --> 00:19:38,040 Ils ne sont venus 328 00:19:38,360 --> 00:19:41,920 que parce que je suis enfermé, sinon je les vois treĢ€s peu. 329 00:19:42,240 --> 00:19:43,880 Ils vivent en province. 330 00:19:44,080 --> 00:19:47,200 -Vous avez une soeur preĢ€s de Paris ? -Elisabeth. 331 00:19:47,520 --> 00:19:51,720 Je m'entends treĢ€s bien avec elle. Je l'ai encore vue il y a 15 jours. 332 00:19:52,040 --> 00:19:53,840 Ca s'est treĢ€s bien passé. 333 00:19:56,160 --> 00:19:57,800 -Pourquoi t'es venu ? 334 00:20:00,000 --> 00:20:03,200 -Pour rien, pour te voir. -Juste comme ça ? 335 00:20:03,520 --> 00:20:04,560 -Oui. 336 00:20:05,760 --> 00:20:07,400 -T'es pas venu aĢ€ Noël. 337 00:20:07,600 --> 00:20:09,800 -Non, mais j'ai amené des cadeaux. 338 00:20:10,000 --> 00:20:12,760 -On est en juillet. -Une enveloppe pour toi. 339 00:20:13,080 --> 00:20:15,520 Les autres, pour les jumeaux. 340 00:20:16,600 --> 00:20:19,440 Je ne savais pas quoi t'acheter. 341 00:20:21,400 --> 00:20:24,560 Je ne savais pas ce dont tu avais besoin, alors... 342 00:20:24,760 --> 00:20:27,320 Elle rit. -Mais pourquoi 343 00:20:27,640 --> 00:20:29,240 tu me donnes tout ça ? 344 00:20:30,040 --> 00:20:33,680 -C'est pour que tu t'installes. -C'est gentil. 345 00:20:34,600 --> 00:20:37,640 Qu'est-ce que je suis censée faire avec ça ? 346 00:20:38,720 --> 00:20:42,120 -C'est pour que tu réussisses dans ce que tu veux faire. 347 00:20:42,320 --> 00:20:44,120 -Mais je gagne de l'argent. 348 00:20:44,840 --> 00:20:45,920 -Oui, je sais. 349 00:20:47,120 --> 00:20:49,360 -Tu viens me proposer de l'argent ? 350 00:20:49,560 --> 00:20:53,440 Tu peux pas te demander un peu ce que je veux vraiment ? 351 00:20:53,640 --> 00:20:56,600 -C'est pour que tu fasses ce que tu veux, 352 00:20:56,800 --> 00:21:00,640 sans perdre ton temps aĢ€ devoir faire des paysages... 353 00:21:00,840 --> 00:21:02,880 -Tu sais quoi de mon temps ? 354 00:21:03,080 --> 00:21:07,720 Qu'est-ce je pense que c'est : gagner mon temps, gagner ma vie ? 355 00:21:07,920 --> 00:21:09,920 -Les peintures. -J'avais 16 ans. 356 00:21:11,000 --> 00:21:15,080 Tu t'es demandé qui je suis ? Je m'en fous, d'eĢ‚tre peintre. 357 00:21:15,280 --> 00:21:16,720 C'est toi qui veux ça ! 358 00:21:16,920 --> 00:21:18,160 Je gueule, 359 00:21:18,480 --> 00:21:20,440 mais je suis une fille douce. 360 00:21:20,640 --> 00:21:23,360 A 8 ans, t'as décidé que j'étais véhémente, 361 00:21:23,560 --> 00:21:27,640 mais tu sais que quand je vis ma vraie vie, je suis douce. 362 00:21:27,840 --> 00:21:30,080 Demande aĢ€ Delphine et aĢ€ FideĢ€le ! 363 00:21:30,280 --> 00:21:33,000 Moi, je veux un enfant, pas des peintures ! 364 00:21:33,200 --> 00:21:35,320 Je veux eĢ‚tre une meĢ€re au foyer ! 365 00:21:35,520 --> 00:21:39,080 -Moi, j'y peux rien. Je peux te preĢ‚ter de l'argent... 366 00:21:39,400 --> 00:21:42,200 -C'est pas la question. Je prends cet argent. 367 00:21:42,400 --> 00:21:46,400 Ton souci de moi... "Besorgen", c'est ça qu'on dit en philo ? 368 00:21:47,400 --> 00:21:51,760 Tu es le petit roi dans ton monde, aĢ€ jouer avec tes soldats ! 369 00:21:51,960 --> 00:21:55,960 Tu me laisses seule comme un chien et tu fais une ignorance de moi ! 370 00:21:56,160 --> 00:21:57,880 Va-t'en, va-t'en. 371 00:21:58,840 --> 00:22:00,880 T'as mangé ? -Non. 372 00:22:03,000 --> 00:22:04,440 -VoilaĢ€, ça y est. 373 00:22:04,760 --> 00:22:05,880 C'est preĢ‚t. 374 00:22:07,080 --> 00:22:08,080 Un peu de poivre ? 375 00:22:08,720 --> 00:22:09,720 -Oui. 376 00:22:10,320 --> 00:22:11,720 -Ketchup ? -Non. 377 00:22:12,040 --> 00:22:13,560 C'est bon. -Attention. 378 00:22:13,880 --> 00:22:15,120 C'est chaud. 379 00:22:15,320 --> 00:22:17,720 Il rit. 380 00:22:19,200 --> 00:22:22,320 -Tu commences... Tu commences pas, hein ? 381 00:22:30,040 --> 00:22:31,160 Non, merci. 382 00:22:33,640 --> 00:22:37,320 -Je ne vois pas pourquoi Elisabeth serait allée me dénoncer. 383 00:22:39,440 --> 00:22:42,640 -Pourquoi dites-vous "dénoncer" ? -Devinez. 384 00:22:43,720 --> 00:22:45,960 -Vous pensez que c'est malveillant ? 385 00:22:46,160 --> 00:22:50,160 -Mais, madame, je n'ai pas de troubles psychiatriques. 386 00:22:50,360 --> 00:22:52,200 -Vous suivez une psychanalyse 387 00:22:52,520 --> 00:22:53,880 depuis huit ans. 388 00:22:54,200 --> 00:22:56,760 Trois séances par semaine. 389 00:22:56,960 --> 00:23:00,760 Vous avez l'air en détresse. -Mon aĢ‚me me fait souffrir. 390 00:23:01,080 --> 00:23:02,520 Vous n'y pouvez rien. 391 00:23:03,720 --> 00:23:04,920 -Et pourquoi ça ? 392 00:23:05,240 --> 00:23:06,560 -Vous eĢ‚tes une femme. 393 00:23:08,880 --> 00:23:10,840 -Et alors ? -Les femmes, 394 00:23:11,160 --> 00:23:13,080 c'est différent des hommes. 395 00:23:13,400 --> 00:23:14,640 -C'est-aĢ€-dire ? 396 00:23:15,640 --> 00:23:17,000 -Vous n'avez pas d'aĢ‚me. 397 00:23:18,440 --> 00:23:20,600 -Parce que je suis une femme ? 398 00:23:20,800 --> 00:23:23,480 -Ne me regardez pas ainsi. J'y peux rien. 399 00:23:23,680 --> 00:23:26,000 Vous avez déjaĢ€ vu une femme preĢ‚tre ? 400 00:23:26,320 --> 00:23:29,320 Vous avez suĢ‚rement autre chose aĢ€ la place, 401 00:23:29,520 --> 00:23:32,160 mais je me vois mal parler de mon aĢ‚me 402 00:23:32,480 --> 00:23:33,480 avec vous. 403 00:23:34,200 --> 00:23:36,080 -C'est un peu insultant. 404 00:23:36,280 --> 00:23:38,760 -Les hommes, ça vit sur une droite. 405 00:23:39,080 --> 00:23:40,840 Les femmes, vous vivez 406 00:23:41,160 --> 00:23:43,000 dans des petites bulles. 407 00:23:43,200 --> 00:23:45,240 Vous passez de l'une aĢ€ l'autre. 408 00:23:45,560 --> 00:23:46,880 Ca doit eĢ‚tre 409 00:23:47,080 --> 00:23:48,480 des bulles de temps. 410 00:23:49,520 --> 00:23:50,720 Nous, les hommes, 411 00:23:50,920 --> 00:23:53,080 on vit pour mourir. 412 00:23:53,400 --> 00:23:54,400 C'est... 413 00:23:55,720 --> 00:23:57,840 -Les femmes vivent pour quoi ? 414 00:23:58,160 --> 00:24:00,080 -Mais pour rien. 415 00:24:00,280 --> 00:24:03,320 Vous vivez, quoi. Nous, on vit pour mourir. 416 00:24:03,640 --> 00:24:06,320 -C'est quoi, votre définition de l'aĢ‚me ? 417 00:24:06,920 --> 00:24:10,320 -On va pas parler de théologie. Je suis pas votre copain. 418 00:24:10,520 --> 00:24:13,760 Je suis enfermé dans cette clinique merdeuse. 419 00:24:13,960 --> 00:24:16,800 Vous eĢ‚tes laĢ€ pour dire que c'est scandaleux. 420 00:24:17,480 --> 00:24:20,640 -Je voudrais connaiĢ‚tre votre définition de l'aĢ‚me. 421 00:24:20,840 --> 00:24:22,880 -Je sais pas. Une aĢ‚me, 422 00:24:23,200 --> 00:24:27,840 c'est une manieĢ€re de négocier avec la question de l'eĢ‚tre. 423 00:24:28,040 --> 00:24:31,520 Ca ne vous est pas inaccessible. Je dis que je négocie 424 00:24:31,840 --> 00:24:34,040 avec la question de l'eĢ‚tre. 425 00:24:34,360 --> 00:24:36,040 Ne me toisez pas 426 00:24:36,360 --> 00:24:39,480 avec ce regard de féministe, attendant que je donne 427 00:24:39,800 --> 00:24:40,840 du symptoĢ‚me 428 00:24:41,160 --> 00:24:44,520 pour mieux pouvoir m'enfermer et vous venger. 429 00:24:44,840 --> 00:24:46,120 Je vous ai rien fait. 430 00:24:46,440 --> 00:24:48,000 Je ne suis pas fou ! 431 00:24:48,320 --> 00:24:50,040 T'as compris le message ? 432 00:24:50,360 --> 00:24:51,880 Dis-le aĢ€ ton Politburo. 433 00:24:52,200 --> 00:24:56,360 -Une bonne semaine ici aĢ€ vous calmer ne pourra vous faire que du bien. 434 00:24:56,680 --> 00:25:00,800 -Quel est le recours légal ? -Ecrivez au substitut du procureur. 435 00:25:01,120 --> 00:25:02,320 -J'exige du papier 436 00:25:02,640 --> 00:25:04,200 et un stylo. -Bien suĢ‚r. 437 00:25:04,520 --> 00:25:05,960 -Je vais vous dénoncer, 438 00:25:06,280 --> 00:25:07,520 ma petite connasse. 439 00:25:07,720 --> 00:25:10,440 -Calmez-vous avant de rédiger le courrier. 440 00:25:10,640 --> 00:25:13,480 -Je veux du papier et un stylo ! 441 00:25:16,440 --> 00:25:18,640 Et rendez-moi mes lacets ! 442 00:25:23,240 --> 00:25:25,240 *Musique jazzy 443 00:25:25,440 --> 00:25:31,760 ... 444 00:25:31,960 --> 00:25:34,400 Téléphone 445 00:25:36,640 --> 00:25:39,000 ... 446 00:25:41,560 --> 00:25:43,960 ... 447 00:25:46,400 --> 00:25:48,600 ... 448 00:25:51,160 --> 00:25:53,560 ... 449 00:25:55,960 --> 00:25:58,360 ... 450 00:26:00,760 --> 00:26:03,040 ... 451 00:26:05,600 --> 00:26:07,840 ... 452 00:26:10,360 --> 00:26:11,680 ... 453 00:26:14,560 --> 00:26:16,840 -AlloĢ‚ ? *-C'est qui ? 454 00:26:17,760 --> 00:26:19,000 -Ah, c'est Chloé ? 455 00:26:20,600 --> 00:26:23,160 -Qu'est-ce que tu fous laĢ€ ? 456 00:26:23,480 --> 00:26:26,560 -Je suis venue voir papa. Elias est chez lui. 457 00:26:26,760 --> 00:26:28,600 Je venais diĢ‚ner avec eux. 458 00:26:32,800 --> 00:26:34,320 -Tu peux me le passer ? 459 00:26:34,960 --> 00:26:36,880 -Non, il n'est pas laĢ€. 460 00:26:37,080 --> 00:26:38,920 OuĢ€ es-tu ? *-Oh, merde ! 461 00:26:39,240 --> 00:26:41,000 J'attendais un mandat. 462 00:26:41,320 --> 00:26:43,320 Brouhaha dans le café 463 00:26:43,520 --> 00:26:48,680 ... 464 00:26:50,080 --> 00:26:51,240 -Il est aĢ€ l'hoĢ‚pital. 465 00:26:51,560 --> 00:26:55,480 -Putain, j'ai besoin d'un mandat. Il devait m'en envoyer un. 466 00:26:58,080 --> 00:27:00,680 ... 467 00:27:01,000 --> 00:27:02,160 Il sort quand ? 468 00:27:02,640 --> 00:27:03,880 -Chloé... 469 00:27:06,120 --> 00:27:09,400 Ils l'ont opéré ce soir. Il est encore aĢ€ l'hoĢ‚pital. 470 00:27:09,600 --> 00:27:11,760 Il avait des tumeurs partout. 471 00:27:12,920 --> 00:27:14,480 Chloé... 472 00:27:18,000 --> 00:27:19,960 Chloé, Chloé... 473 00:27:22,320 --> 00:27:26,160 Ils l'ont opéré ce soir, il est encore aĢ€ l'hoĢ‚pital... 474 00:27:26,360 --> 00:27:28,360 Il y avait des tumeurs partout. 475 00:27:28,560 --> 00:27:31,880 Ils ont duĢ‚ recoudre tout de suite. 476 00:27:32,080 --> 00:27:33,680 Ca a métastasé. 477 00:27:35,160 --> 00:27:37,960 Tout est détruit aĢ€ l'intérieur. Il va mourir. 478 00:27:38,280 --> 00:27:39,680 ... 479 00:27:40,000 --> 00:27:47,600 ... 480 00:27:47,920 --> 00:27:50,480 ... 481 00:27:51,880 --> 00:27:54,480 -Non, pas lui, pas maintenant. 482 00:27:57,400 --> 00:27:59,360 -On ne peut pas le soigner. 483 00:27:59,560 --> 00:28:02,200 Il va avoir mal et il a peur. 484 00:28:03,560 --> 00:28:05,040 Il faut que tu viennes. 485 00:28:05,360 --> 00:28:07,360 ... 486 00:28:09,120 --> 00:28:10,720 *Il faut que tu viennes. 487 00:28:11,040 --> 00:28:12,760 Elle pleure. 488 00:28:13,080 --> 00:28:17,520 Je suis toute seule ici. J'ai laissé Elias aĢ€ la colonie. 489 00:28:18,560 --> 00:28:22,320 Je ne sais pas quoi faire. *-Mais je peux pas venir ! 490 00:28:23,320 --> 00:28:25,120 J'ai pas d'argent. 491 00:28:25,840 --> 00:28:27,480 ... 492 00:28:27,680 --> 00:28:30,200 ... 493 00:28:32,280 --> 00:28:35,920 -Moi, je vais t'en envoyer. *-Non, je vais venir. 494 00:28:36,240 --> 00:28:38,280 Je vais faire du stop. 495 00:28:39,280 --> 00:28:42,280 -Tu es ouĢ€ ? Tu es en France ? 496 00:28:42,600 --> 00:28:43,680 -Oui. 497 00:28:44,000 --> 00:28:46,080 *-Dis-moi quelle gare 498 00:28:46,400 --> 00:28:49,600 ou quel aéroport et je te fais envoyer un billet. 499 00:28:50,240 --> 00:28:53,600 -Je vais venir en stop, je vais venir demain. 500 00:28:53,920 --> 00:28:56,360 -OuĢ€ est-ce que je peux t'appeler ? 501 00:28:56,680 --> 00:29:00,040 -Tu peux pas m'appeler. *-Tu as bien un numéro ? 502 00:29:00,880 --> 00:29:04,200 Tu as bien un ami qui a un portable ou... 503 00:29:04,400 --> 00:29:05,720 *-Non ! 504 00:29:06,160 --> 00:29:08,080 Je vais te rappeler. 505 00:29:08,280 --> 00:29:10,200 *Musique orientale 506 00:29:10,520 --> 00:29:29,240 ... 507 00:29:31,840 --> 00:29:33,840 *Musique jazzy 508 00:29:34,040 --> 00:29:47,920 ... 509 00:30:02,800 --> 00:30:04,440 -Il dort encore. 510 00:30:06,120 --> 00:30:08,560 -Pourquoi il a du scotch sur les yeux ? 511 00:30:08,760 --> 00:30:10,880 -Pour éviter qu'ils se desseĢ€chent. 512 00:30:11,080 --> 00:30:14,000 C'est douloureux. Mais on va les lui enlever. 513 00:30:14,840 --> 00:30:17,840 Vous avez pris la pluie ? -Oui. 514 00:30:20,680 --> 00:30:23,640 -Tenez. -Je vais attendre le réveil ici. 515 00:30:23,840 --> 00:30:26,960 -Vous semblez fatiguée. -J'ai pas réussi aĢ€ dormir. 516 00:30:27,160 --> 00:30:28,800 -Je vous laisse. 517 00:30:31,280 --> 00:31:12,360 ... 518 00:31:13,440 --> 00:31:14,560 -Pierre ! 519 00:31:16,040 --> 00:31:17,200 Tu es laĢ€ ! 520 00:31:17,720 --> 00:31:18,720 -Ben oui. 521 00:31:19,960 --> 00:31:21,080 -Oh ! 522 00:31:23,440 --> 00:31:25,440 Ca me fait droĢ‚le de te voir ici. 523 00:31:28,280 --> 00:31:30,000 Je suis en train de dormir ? 524 00:31:31,440 --> 00:31:32,440 -Non. 525 00:31:33,200 --> 00:31:35,880 Pas exactement. -Ah. 526 00:31:40,680 --> 00:31:42,400 Ca fait plaisir de te voir. 527 00:31:43,320 --> 00:31:44,440 -Moi aussi. 528 00:31:46,360 --> 00:31:49,840 Tu n'as pas changé. Tu es encore plus belle. 529 00:31:50,560 --> 00:31:54,160 -Oh non, je suis une dame, moi, maintenant. 530 00:31:59,800 --> 00:32:00,960 Ca fait si longtemps. 531 00:32:01,680 --> 00:32:03,680 -Dix ans. -Oui. 532 00:32:05,160 --> 00:32:06,520 Que tu étais jeune ! 533 00:32:10,480 --> 00:32:13,120 C'était tellement triste quand tu es mort. 534 00:32:21,920 --> 00:32:23,400 -Tu as été malheureuse ? 535 00:32:25,400 --> 00:32:29,200 -Je me souviens pas d'avoir eu le temps d'eĢ‚tre malheureuse. 536 00:32:36,600 --> 00:32:38,240 -Tu étais enceinte de moi. 537 00:32:38,760 --> 00:32:41,520 -Oui. -Et ce n'était pas trop dur 538 00:32:41,840 --> 00:32:44,080 d'eĢ‚tre enceinte toute seule ? 539 00:32:45,480 --> 00:32:47,360 -Je me suis battue, tu sais. 540 00:32:48,280 --> 00:32:49,760 -C'est le premier ? -Oui. 541 00:32:50,480 --> 00:32:52,520 -Vous relevez votre pull ? 542 00:32:53,680 --> 00:32:56,080 Le peĢ€re n'est pas laĢ€ ? -Non. 543 00:32:56,480 --> 00:32:59,160 -Il n'est pas curieux ? -Il ne viendra pas 544 00:32:59,480 --> 00:33:01,920 car il est mort il y a un mois. 545 00:33:04,000 --> 00:33:06,360 -On peut reculer... -Non, allez-y. 546 00:33:06,680 --> 00:33:38,920 ... 547 00:33:39,920 --> 00:33:43,080 -Dis-moi. Petit garçon ? Oui. 548 00:33:43,280 --> 00:33:46,680 Petit garçon ? Oui. C'est bien. 549 00:33:46,880 --> 00:33:49,760 -T'es enceinte de combien ? -Quinze semaines. 550 00:33:50,080 --> 00:33:52,320 Personne ne voulait que je le garde, 551 00:33:53,400 --> 00:33:55,480 mais moi, je voulais cet enfant. 552 00:33:55,800 --> 00:33:57,160 -Tu dois avorter. 553 00:33:57,360 --> 00:34:00,320 -J'avorterai pas. -C'est idiot. Pierre est mort. 554 00:34:00,640 --> 00:34:02,120 -Tu comprends rien. 555 00:34:02,320 --> 00:34:05,920 -Si, je te comprends et je t'aime. Tu dois rien aĢ€ personne. 556 00:34:06,240 --> 00:34:08,160 Tu le veux pas. -Trop tard. 557 00:34:08,480 --> 00:34:09,600 -On peut aller 558 00:34:09,920 --> 00:34:13,000 en Hollande. -Tais-toi, ferme ta gueule ! 559 00:34:13,320 --> 00:34:16,520 J'ai duĢ‚ aller cent fois aĢ€ la mairie 560 00:34:16,720 --> 00:34:19,400 pour déclarer notre enfant. 561 00:34:19,720 --> 00:34:21,920 Je voulais qu'il porte ton nom. 562 00:34:22,240 --> 00:34:26,240 -Il faut la procuration du peĢ€re. -Il est décédé accidentellement. 563 00:34:26,560 --> 00:34:29,200 Je suis seule. Je pourrai pas me déplacer. 564 00:34:29,400 --> 00:34:30,280 -Désolé. 565 00:34:30,600 --> 00:34:32,920 -J'ai apporté tous ses papiers : 566 00:34:33,120 --> 00:34:35,240 une fiche d'état civil, 567 00:34:36,600 --> 00:34:37,600 un extrait d'acte 568 00:34:37,920 --> 00:34:38,800 de naissance, 569 00:34:39,120 --> 00:34:41,240 le certificat de déceĢ€s. 570 00:34:46,800 --> 00:34:48,960 -Je vois pas ce que je peux faire. 571 00:34:49,160 --> 00:34:53,600 -Inscrivez que Pierre Cotterrelle est le peĢ€re de mon enfant. 572 00:34:53,920 --> 00:34:58,360 -MeĢ‚me si vous m'apportiez la preuve qu'il est le peĢ€re de votre enfant, 573 00:34:59,200 --> 00:35:00,560 et je n'en doute pas, 574 00:35:00,880 --> 00:35:03,960 je ne pourrais pas enregistrer votre déclaration. 575 00:35:05,400 --> 00:35:07,320 -Comment osez-vous me dire ça ? 576 00:35:08,120 --> 00:35:09,360 Comment osez-vous ? 577 00:35:10,120 --> 00:35:13,200 -Votre enfant ne peut pas eĢ‚tre reconnu par un mort. 578 00:35:13,400 --> 00:35:14,760 -Ils ne me croyaient pas. 579 00:35:15,080 --> 00:35:19,680 Ils m'ont dit des choses horribles. J'étais seule pour me défendre. 580 00:35:20,720 --> 00:35:22,520 J'avais vingt ans. 581 00:35:24,520 --> 00:35:27,480 Je me suis battue pour reconnaiĢ‚tre notre enfant. 582 00:35:27,800 --> 00:35:29,600 -A-t-il laissé une lettre 583 00:35:29,920 --> 00:35:33,080 ouĢ€ il atteste vouloir reconnaiĢ‚tre votre enfant ? 584 00:35:34,600 --> 00:35:37,920 Il aurait pu écrire aĢ€ un proche. -Une lettre ? 585 00:35:39,680 --> 00:35:42,760 Si on était mariés, l'enfant serait reconnu. 586 00:35:43,080 --> 00:35:45,160 On n'en a pas eu le temps. 587 00:35:45,480 --> 00:35:46,720 -Je comprends. -Non. 588 00:35:47,040 --> 00:35:49,040 Appelez votre chef de bureau. 589 00:35:49,360 --> 00:35:50,480 -Il vous dira ça. 590 00:35:50,800 --> 00:35:51,920 -Je veux le voir. 591 00:35:52,240 --> 00:35:55,160 Je ne bougerai pas. -Madame, soyez patiente. 592 00:35:55,480 --> 00:35:57,800 -Je veux voir votre chef maintenant ! 593 00:35:58,120 --> 00:35:59,200 -D'accord. 594 00:36:03,640 --> 00:36:05,440 Quelqu'un frappe aĢ€ la porte. 595 00:36:06,880 --> 00:36:08,000 -Je peux entrer ? 596 00:36:08,320 --> 00:36:09,160 -Oui. 597 00:36:10,680 --> 00:36:12,640 -Je t'ai amené des serviettes. 598 00:36:13,240 --> 00:36:14,560 -Merci. 599 00:36:14,880 --> 00:36:16,600 -Je les pose laĢ€ ? 600 00:36:19,280 --> 00:36:20,440 Je peux m'asseoir ? 601 00:36:20,760 --> 00:36:21,920 -Oui. 602 00:36:25,080 --> 00:36:26,720 -Il bouge déjaĢ€ ? 603 00:36:26,920 --> 00:36:28,440 -Un peu. -C'est vrai ? 604 00:36:28,760 --> 00:36:30,080 -Tu veux toucher ? 605 00:36:30,680 --> 00:36:31,680 -Je peux ? 606 00:36:46,080 --> 00:36:47,280 -J'ai des gros seins. 607 00:36:49,640 --> 00:36:50,840 Ca me fait bizarre. 608 00:36:57,880 --> 00:36:59,120 Aujourd'hui, 609 00:37:01,040 --> 00:37:03,840 je suis stupéfaite par ma ténacité. 610 00:37:05,760 --> 00:37:08,920 J'étais si courageuse. -Ben oui. 611 00:37:10,000 --> 00:37:12,360 T'es une fille vachement courageuse. 612 00:37:15,480 --> 00:37:18,200 -OuĢ€ est-ce qu'il est ? -Il arrive. 613 00:37:18,400 --> 00:37:20,200 Pleurs du bébé 614 00:37:20,400 --> 00:37:25,440 ... 615 00:37:25,760 --> 00:37:27,440 -Mon lait était amer. 616 00:37:29,080 --> 00:37:30,880 -Et tu t'es mariée avec moi. 617 00:37:32,200 --> 00:37:34,200 -C'était le seul moyen 618 00:37:34,520 --> 00:37:36,600 pour qu'Elias porte ton nom. 619 00:37:38,840 --> 00:37:42,080 J'ai cru mourir de honte pendant ce mariage. 620 00:37:43,000 --> 00:37:44,960 Comme si c'était un blaspheĢ€me. 621 00:37:45,160 --> 00:37:46,480 -Autorisant le mariage 622 00:37:46,680 --> 00:37:49,840 de Pierre Cotterrelle né le 25 janvier 1965, 623 00:37:50,040 --> 00:37:52,440 fils de Raymond et Andrée Cotterrelle. 624 00:37:52,760 --> 00:37:54,240 Nous avons prononcé, 625 00:37:54,560 --> 00:37:56,960 au nom de la loi, que Pierre et Nora 626 00:37:57,280 --> 00:38:00,320 sont unis par le mariage aĢ€ compter d'aujourd'hui. 627 00:38:00,520 --> 00:38:02,080 En présence des témoins : 628 00:38:02,400 --> 00:38:03,880 Louis et Chloé Jenssens, 629 00:38:04,200 --> 00:38:07,040 enseignant et éleĢ€ve aĢ€ la faculté de Grenoble. 630 00:38:07,360 --> 00:38:10,160 Invités aĢ€ lire l'acte : épouse et témoins 631 00:38:10,480 --> 00:38:12,240 ont signé avec nous, 632 00:38:12,560 --> 00:38:15,920 Denis Beyle, adjoint au maire, officier d'état civil. 633 00:38:17,600 --> 00:38:20,040 -J'avais tellement de haine en moi 634 00:38:20,360 --> 00:38:22,480 que ça m'a sauvée. 635 00:38:23,280 --> 00:38:26,920 C'est ma haine qui m'a protégée de tous ces gens. 636 00:38:27,240 --> 00:38:28,560 Et de la honte. 637 00:38:28,880 --> 00:38:30,680 Pleurs du bébé 638 00:38:30,880 --> 00:38:41,160 ... 639 00:38:46,360 --> 00:38:48,960 Je parle de toi aĢ€ Elias, parfois. 640 00:38:50,080 --> 00:38:51,600 -Il me ressemble ? -Oui. 641 00:38:51,920 --> 00:38:54,400 Sur les photos de toi, enfant. 642 00:38:54,720 --> 00:38:56,240 Il ressemble aussi 643 00:38:56,560 --> 00:38:58,600 aĢ€ mon peĢ€re. Son visage. 644 00:39:01,320 --> 00:39:03,080 Il est plus secret que toi. 645 00:39:03,920 --> 00:39:07,800 Il ne pose pas trop de questions. -Moi, j'en posais trop. 646 00:39:08,120 --> 00:39:09,840 -Oui, tout le temps. 647 00:39:14,760 --> 00:39:18,120 -Tu as peur ? -Oui. LaĢ€, j'ai peur. 648 00:39:18,840 --> 00:39:22,760 Mon peĢ€re est amoureux d'Elias. Tu les verrais ensemble. 649 00:39:26,480 --> 00:39:27,480 Mais laĢ€... 650 00:39:29,280 --> 00:39:31,880 il est malade, il va mourir. 651 00:39:34,800 --> 00:39:36,720 Tu te rends compte ? 652 00:39:38,240 --> 00:39:39,520 Tu es mort 653 00:39:40,640 --> 00:39:42,360 et mon peĢ€re va mourir aussi. 654 00:39:44,120 --> 00:39:46,440 Je sais pas comment le dire aĢ€ Elias. 655 00:40:02,680 --> 00:40:05,960 -Vous avez dormi ? Votre peĢ€re s'est réveillé. 656 00:40:18,960 --> 00:40:21,480 -Mon peĢ€re m'a aimée follement. 657 00:40:23,640 --> 00:40:24,760 -Venez. 658 00:40:29,240 --> 00:40:32,160 Monsieur Jenssens, votre fille est laĢ€. 659 00:40:34,480 --> 00:40:38,240 -Papa, tu m'entends ? L'opération s'est bien passée. 660 00:40:38,440 --> 00:40:42,840 Je vais ramener Elias aĢ€ Paris. Je reviendrai demain. 661 00:40:48,080 --> 00:40:51,440 -Vous avez bien des pieĢ€ces. -C'est un hoĢ‚pital ici. 662 00:40:51,640 --> 00:40:52,720 -Je suis arrivé ici 663 00:40:52,920 --> 00:40:56,960 contre ma volonté. Je n'ai pas de carte de téléphone. 664 00:40:57,160 --> 00:41:00,240 -Demandez aĢ€ un patient ou aux infirmiers. 665 00:41:01,440 --> 00:41:05,760 -Je peux peut-eĢ‚tre faire un cheĢ€que et acheter 10 pieĢ€ces de 0,50 euro. 666 00:41:05,960 --> 00:41:09,160 Passez-moi votre stylo. -Certains ont des portables. 667 00:41:09,480 --> 00:41:11,720 -Merci, merci ! 668 00:41:19,040 --> 00:41:20,680 Ca va mieux, la teĢ‚te ? 669 00:41:24,760 --> 00:41:29,120 J'imagine que je ne peux pas vous emprunter votre portable. Non. 670 00:41:30,600 --> 00:41:32,400 Une minute, je finis. 671 00:41:32,600 --> 00:41:34,680 -Vous jouez aux dominos ? -Non. 672 00:41:34,880 --> 00:41:36,360 -Je vais jouer avec vous. 673 00:41:47,400 --> 00:41:49,240 AlloĢ‚. *-Oui. 674 00:41:49,680 --> 00:41:53,360 -Bonjour, docteur. Ismaël Vuillard. Désolé de vous déranger. 675 00:41:53,560 --> 00:41:57,400 J'ai un petit probleĢ€me pour la séance de mardi, 676 00:41:57,600 --> 00:42:02,280 c'est-aĢ€-dire de cet apreĢ€s-midi, je ne pourrai pas venir. 677 00:42:02,480 --> 00:42:04,400 *-Ah bon, pourquoi ? 678 00:42:05,280 --> 00:42:07,280 -Je suis hospitalisé. 679 00:42:07,480 --> 00:42:09,360 *-Vous avez eu un accident ? 680 00:42:09,560 --> 00:42:13,680 -Non, rassurez-vous, je ne suis qu'aĢ€ l'hoĢ‚pital psychiatrique. 681 00:42:13,880 --> 00:42:17,520 *-Ah bon, treĢ€s bien. Je vous attends donc aĢ€ 16h. 682 00:42:17,720 --> 00:42:21,520 -C'est-aĢ€-dire que les psychiatres proposaient 683 00:42:21,720 --> 00:42:26,080 que vous passiez aĢ€ l'hoĢ‚pital pour la séance si vous le vouliez. 684 00:42:26,280 --> 00:42:29,880 *-Ca me paraiĢ‚t une treĢ€s, treĢ€s mauvaise idée. 685 00:42:30,080 --> 00:42:32,720 -Oui, c'est idiot. Je m'en doutais un peu, 686 00:42:32,920 --> 00:42:36,840 mais du coup, j'aurai du mal pour la séance de cet apreĢ€s-midi. 687 00:42:37,040 --> 00:42:40,080 *-Je vous attends donc aĢ€ 16h, comme d'habitude. 688 00:42:40,280 --> 00:42:44,120 -TreĢ€s bien, je m'arrangerai. Au revoir, docteur, merci. 689 00:42:53,640 --> 00:42:55,120 Ca va pas eĢ‚tre possible. 690 00:42:56,400 --> 00:42:59,360 -Non, il est hors de question que vous sortiez. 691 00:42:59,560 --> 00:43:01,800 Votre analyste n'a qu'aĢ€ se déplacer. 692 00:43:02,120 --> 00:43:04,320 -Il ne se déplacera pas. 693 00:43:05,440 --> 00:43:06,440 -Et alors ? 694 00:43:06,760 --> 00:43:09,360 -Je n'ai manqué aucune séance en 8 ans. 695 00:43:09,680 --> 00:43:12,440 -C'est quoi, son nom, aĢ€ cet analyste ? 696 00:43:34,440 --> 00:43:35,760 Bien entendu. 697 00:43:36,600 --> 00:43:37,800 C'est formidable. 698 00:43:39,160 --> 00:43:41,520 On va vous trouver une ambulance. 699 00:43:41,720 --> 00:43:42,960 -On va trouver ça. 700 00:43:43,160 --> 00:43:44,600 -Je peux vous acheter 701 00:43:44,920 --> 00:43:45,920 du liquide ? 702 00:43:46,120 --> 00:43:50,720 -Je vais vous avancer l'argent. Pour qui nous ferez-vous passer ? 703 00:43:51,040 --> 00:43:54,160 Ne dites rien aĢ€ votre médecin. -Bien entendu. 704 00:43:59,200 --> 00:44:00,360 MaiĢ‚tre Mamanne. 705 00:44:00,680 --> 00:44:02,760 C'est urgent. Ismaël Vuillard. 706 00:44:03,080 --> 00:44:04,680 -M. Vuillard, ligne 2. 707 00:44:06,080 --> 00:44:07,200 Téléphone 708 00:44:07,640 --> 00:44:09,120 -Ismaël ! Ah ! 709 00:44:09,440 --> 00:44:11,880 *-MaiĢ‚tre. -OuĢ€ avez-vous disparu ? 710 00:44:12,200 --> 00:44:15,680 -C'est un peu compliqué. *-Je m'en doute un peu. 711 00:44:16,000 --> 00:44:17,000 Je panique. 712 00:44:17,320 --> 00:44:19,800 Les impoĢ‚ts sont aĢ€ notre poursuite. 713 00:44:20,120 --> 00:44:21,600 -Je suis enfermé. *-OuĢ€ ? 714 00:44:23,880 --> 00:44:24,640 -A l'hoĢ‚pital. 715 00:44:26,280 --> 00:44:28,120 -LaĢ€, ils sont treĢ€s méchants. 716 00:44:28,440 --> 00:44:29,440 Ils mordent. 717 00:44:30,120 --> 00:44:33,800 -C'est idiot, mais il semblerait que j'ai été placé en HDT. 718 00:44:34,320 --> 00:44:36,320 -C'est quoi ? *-Hospitalisation 719 00:44:36,640 --> 00:44:38,200 aĢ€ la demande d'un tiers. 720 00:44:38,720 --> 00:44:41,960 -Putain ! *-Ouais, comme vous le dites. 721 00:44:42,280 --> 00:44:47,240 Je ne pourrai pas enregistrer. Il vous faut trouver une excuse... 722 00:44:47,880 --> 00:44:49,040 -Viens. 723 00:44:50,280 --> 00:44:51,280 -Je m'en occupe. 724 00:44:51,600 --> 00:44:53,240 -Je viens dans 5 minutes. 725 00:44:55,160 --> 00:44:56,000 -Quoi ? 726 00:44:56,320 --> 00:45:00,920 -Un dingue m'a preĢ‚té de l'argent et j'ai promis de jouer aux dominos. 727 00:45:01,240 --> 00:45:03,200 -Il faut vous sortir de laĢ€. 728 00:45:03,520 --> 00:45:06,200 -Je sais, mais je suis enfermé ici. 729 00:45:06,520 --> 00:45:08,840 Attendez, une minute. 730 00:45:09,160 --> 00:45:11,040 *Vous m'entendez ? -Hum hum. 731 00:45:11,760 --> 00:45:12,840 Y a des recours ? 732 00:45:13,520 --> 00:45:16,040 -La psychiatre, qui est une connasse, 733 00:45:17,480 --> 00:45:21,280 m'a parlé d'un substitut du procureur. 734 00:45:21,600 --> 00:45:24,760 -Oui, je vois. Attendez. Vous eĢ‚tes aĢ€ quel hosto ? 735 00:45:26,040 --> 00:45:27,080 Je note. 736 00:45:29,560 --> 00:45:30,720 -Ville Evrard. 737 00:45:31,040 --> 00:45:34,560 *Pavillon Ile-de-France. -Je passe dans la journée. 738 00:45:40,560 --> 00:45:41,560 -J'arrive. 739 00:45:42,840 --> 00:45:44,040 -La psychiatre. 740 00:45:47,160 --> 00:45:49,480 -Quatre huit. Il rit. 741 00:45:50,840 --> 00:45:53,480 C'est pas gentil, ça. -LES PLATEAUX-REPAS. 742 00:45:53,800 --> 00:45:54,960 -Ouais ! 743 00:45:55,280 --> 00:45:56,680 OUAIS ! 744 00:45:57,880 --> 00:46:22,160 ... 745 00:46:22,360 --> 00:46:25,240 Elle frappe dans ses mains. -Allez, allons-y. 746 00:46:25,560 --> 00:46:26,680 Commençons. 747 00:46:30,400 --> 00:46:31,400 -J'ai rien aĢ€ dire. 748 00:46:33,440 --> 00:46:35,760 -Vous vous souvenez de la reĢ€gle ? 749 00:46:36,080 --> 00:46:38,480 -La reĢ€gle de la libre association. 750 00:46:38,680 --> 00:46:43,000 Mais laĢ€, avec l'infirmier aĢ€ coĢ‚té, j'éprouve une grande honte. 751 00:46:43,920 --> 00:46:45,760 -Allez, continuez. 752 00:46:48,040 --> 00:46:49,040 -Ce matin, 753 00:46:49,360 --> 00:46:53,680 j'étais assez content, j'avais enfin fait un vrai reĢ‚ve, 754 00:46:53,880 --> 00:46:57,560 un peu étrange, et je me faisais une joie... 755 00:46:59,200 --> 00:47:01,200 une joie de vous le raconter. 756 00:47:01,720 --> 00:47:03,600 -C'est treĢ€s bien. 757 00:47:04,200 --> 00:47:05,200 Allez-y. 758 00:47:06,760 --> 00:47:10,200 -C'est-aĢ€-dire... Ca se passait dans une église, 759 00:47:11,240 --> 00:47:14,880 une grande église gothique, c'était une cérémonie. 760 00:47:15,600 --> 00:47:20,080 Une treĢ€s grande foule se tenait au pied de deux échelles : 761 00:47:20,280 --> 00:47:24,240 une treĢ€s grande échelle décorée, une échelle d'apparat, 762 00:47:24,560 --> 00:47:27,320 et une autre de taille plus modeste. 763 00:47:27,640 --> 00:47:31,360 C'était une cérémonie de couronnement ou de régence. 764 00:47:31,680 --> 00:47:32,960 Je ne sais pas. 765 00:47:33,280 --> 00:47:36,120 Mais tous les citoyens avaient l'air réjouis. 766 00:47:39,120 --> 00:47:42,240 Dans le choeur, sur la treĢ€s grande échelle, 767 00:47:42,440 --> 00:47:46,560 aĢ€ mi-course et qui l'escaladait, il y avait la reine d'Angleterre. 768 00:47:47,360 --> 00:47:48,680 Elle rit. 769 00:47:49,000 --> 00:47:53,120 Elle était richement veĢ‚tue avec sa couronne. 770 00:47:55,400 --> 00:47:59,000 Sur la petite échelle, il y avait ma 3e grand-meĢ€re, 771 00:47:59,200 --> 00:48:03,240 dans un tissu aĢ€ fleurs, les tissus de marché, 772 00:48:03,440 --> 00:48:05,000 une robe de vieille dame. 773 00:48:05,320 --> 00:48:08,320 Moi, j'avais douze ans et je me tenais 774 00:48:08,640 --> 00:48:11,040 parmi la foule des citoyens 775 00:48:11,240 --> 00:48:15,080 et je regardais ma 3e grand-meĢ€re qui escaladait son échelle. 776 00:48:15,400 --> 00:48:18,400 Et dans le reĢ‚ve, chacun des citoyens 777 00:48:18,720 --> 00:48:21,400 pensait que chaque degré des échelles 778 00:48:21,600 --> 00:48:24,880 représentait un degré de la connaissance. 779 00:48:27,680 --> 00:48:30,680 J'imagine que vous eĢ‚tes la reine d'Angleterre. 780 00:48:32,120 --> 00:48:34,280 En venant ici, dans l'ambulance, 781 00:48:34,480 --> 00:48:37,360 je pensais aĢ€ ce reĢ‚ve que j'allais vous raconter 782 00:48:37,560 --> 00:48:40,400 et je me demandais ce que ça voulait dire. 783 00:48:40,600 --> 00:48:43,960 Et soudain, j'ai réalisé que ça ne voulait rien dire, 784 00:48:44,160 --> 00:48:48,160 que mon reĢ‚ve n'était qu'une citation d'un poeĢ€me de Yeats, 785 00:48:48,360 --> 00:48:51,720 que mon inconscient avait fait des jeux de mots minables 786 00:48:51,920 --> 00:48:53,800 sur une poésie irlandaise. 787 00:48:54,000 --> 00:48:57,160 -Oui. Eh bien, vous pouvez en parler ici. 788 00:48:57,360 --> 00:49:00,120 -Je pense que ce reĢ‚ve n'est qu'une allusion 789 00:49:00,320 --> 00:49:02,640 aĢ€ un vers des "Animaux du cirque". 790 00:49:02,840 --> 00:49:06,640 Mais je m'en souviens pas. -Essayez, quand meĢ‚me. 791 00:49:13,200 --> 00:49:14,520 C'est un vers ambigu. 792 00:49:14,720 --> 00:49:18,720 Les Français traduisent "lay down" par "j'agonise". 793 00:49:18,920 --> 00:49:22,440 "J'agonise laĢ€ ouĢ€ toutes les échelles partent." 794 00:49:22,760 --> 00:49:24,960 Je n'aime pas cette traduction. 795 00:49:25,160 --> 00:49:28,520 On peut traduire le meĢ‚me verbe par "je me repose". 796 00:49:28,840 --> 00:49:30,040 -Oui. 797 00:49:30,640 --> 00:49:31,880 -C'est bien mieux. 798 00:49:32,080 --> 00:49:33,880 Yeats est vieux, il a perdu 799 00:49:34,080 --> 00:49:37,160 l'échelle de son imagination, mais c'est pas grave. 800 00:49:37,360 --> 00:49:39,760 Il se repose aĢ€ l'endroit délicieux 801 00:49:39,960 --> 00:49:44,080 ouĢ€ les échelles de l'esprit prennent leur départ. 802 00:49:45,200 --> 00:49:48,160 C'est donc un poeĢ€me optimiste. 803 00:49:48,480 --> 00:49:50,000 -Vous avez raison. 804 00:49:50,200 --> 00:49:53,280 -Mais c'est atterrant de reĢ‚ver de traduction. 805 00:49:53,600 --> 00:49:55,840 J'aimerais reĢ‚ver de choses normales. 806 00:49:56,040 --> 00:49:58,800 -Comme quoi ? -ReĢ‚ver de mes parents, 807 00:49:59,120 --> 00:50:00,400 comme les patients 808 00:50:00,720 --> 00:50:03,680 dans les livres de Freud. -Oubliez Freud. 809 00:50:05,320 --> 00:50:06,400 Ca vous évoque encore 810 00:50:06,720 --> 00:50:07,960 quelque chose ? 811 00:50:08,280 --> 00:50:12,720 -C'est un reĢ‚ve d'impuissance, c'est une métaphore de l'érection. 812 00:50:12,920 --> 00:50:15,880 Je ne peux pas monter aĢ€ l'échelle, je suis fini. 813 00:50:18,160 --> 00:50:22,240 Ou alors, dans mon reĢ‚ve, je suis avec les autres citoyens, 814 00:50:22,440 --> 00:50:27,840 parmi la foule, j'ai douze ans, je suis au pied de l'échelle et... 815 00:50:28,160 --> 00:50:30,000 je peux regarder 816 00:50:30,320 --> 00:50:31,240 sous vos jupes. 817 00:50:32,040 --> 00:50:35,520 -TreĢ€s bien. C'est tout pour aujourd'hui. 818 00:50:36,680 --> 00:50:38,160 -Merci, docteur. 819 00:50:43,360 --> 00:50:45,600 -Super. Vous eĢ‚tes légalement dingue. 820 00:50:46,240 --> 00:50:48,760 J'en ai jamais douté, mais c'est prouvé. 821 00:50:49,640 --> 00:50:52,760 Les impoĢ‚ts, on va leur foutre au cul tout le bazar. 822 00:50:52,960 --> 00:50:54,480 Mettez-vous la psychiatre 823 00:50:54,800 --> 00:50:56,000 dans la poche. 824 00:50:56,720 --> 00:50:57,720 Que faites-vous ? 825 00:50:58,480 --> 00:51:01,160 -J'écris au substitut. -Ne merdez pas. 826 00:51:02,040 --> 00:51:06,040 Cette HDT, c'est votre planche de salut, mes honoraires... 827 00:51:06,240 --> 00:51:07,800 On les tient. 828 00:51:08,120 --> 00:51:10,080 On va faire un truc rétroactif. 829 00:51:10,400 --> 00:51:13,720 M. le juge, j'ai déconné, mais j'étais dingue. 830 00:51:13,920 --> 00:51:14,920 On efface tout 831 00:51:15,240 --> 00:51:18,920 et aĢ€ nous la maille. -Moi, il faut que je sois blanchi. 832 00:51:19,720 --> 00:51:20,760 -"Blanchi" ? 833 00:51:23,920 --> 00:51:27,240 Les cheĢ€ques sans provision s'entassent sur mon bureau. 834 00:51:27,560 --> 00:51:31,800 J'ai deux agents du fisc au cul. Vous devez des sommes phénoménales. 835 00:51:32,000 --> 00:51:34,440 Un nouveau cheĢ€que aĢ€ votre ex-femme. 836 00:51:35,520 --> 00:51:38,760 -Ca, c'est personnel. C'est pour la rentrée d'Elias. 837 00:51:39,080 --> 00:51:42,440 -Quinze mille balles ! Vous lui payez des Mont-Blanc ? 838 00:51:44,560 --> 00:51:48,640 Elle gagne 4 fois ce que vous avez, son mec est pété de tunes. 839 00:51:48,840 --> 00:51:51,200 Professeur, vous eĢ‚tes pauvre. 840 00:51:54,400 --> 00:51:56,080 Je vais vous sortir de laĢ€. 841 00:51:56,280 --> 00:51:58,720 -Vous avez prévenu le quatuor ? -Oui. 842 00:52:01,160 --> 00:52:03,080 Votre soeur en signe beaucoup, 843 00:52:03,400 --> 00:52:05,680 des papiers comme ça ? 844 00:52:06,000 --> 00:52:06,880 -Je l'ignore. 845 00:52:07,760 --> 00:52:09,280 -Parce que pour une HDT, 846 00:52:09,600 --> 00:52:14,040 il faut la signature d'un tiers, plus deux certificats médicaux. 847 00:52:15,720 --> 00:52:20,320 L'hoĢ‚pital signe l'internement. Mais d'ouĢ€ vient l'autre médecin ? 848 00:52:20,640 --> 00:52:23,240 -Je sais pas, mais merci pour tout ça. 849 00:52:23,560 --> 00:52:24,400 -De rien. 850 00:52:24,720 --> 00:52:26,120 Parce que moi... 851 00:52:27,760 --> 00:52:31,040 je vois mal votre soeur que vous voyez tous les six ans 852 00:52:31,240 --> 00:52:34,240 organiser la signature d'un médecin véreux. 853 00:52:35,800 --> 00:52:38,000 Qui est l'ange noir qui l'a aidée ? 854 00:52:38,320 --> 00:52:40,840 -Quelqu'un qui s'inquiéterait pour moi. 855 00:52:41,160 --> 00:52:42,920 -Bonsoir. -Bonsoir. 856 00:52:44,080 --> 00:52:45,280 -Merci. 857 00:52:45,600 --> 00:52:46,840 -C'est quoi, ça ? 858 00:52:47,160 --> 00:52:49,320 -Vous vous inquiétez pour moi ? 859 00:52:49,640 --> 00:52:50,720 -Pas du tout. 860 00:52:53,720 --> 00:52:54,920 -Ce serait peut-eĢ‚tre 861 00:52:55,240 --> 00:52:58,520 un ami que j'aurais qui s'inquiéterait pour moi. 862 00:52:58,840 --> 00:52:59,800 -Vous avez 863 00:53:00,120 --> 00:53:01,160 des amis ? 864 00:53:01,480 --> 00:53:02,480 -Oh non ! 865 00:53:02,760 --> 00:53:05,720 -Alors qui a trouvé les deux médecins 866 00:53:06,040 --> 00:53:08,440 et fait signer votre soeur ? 867 00:53:15,600 --> 00:53:17,080 -C'est par laĢ€. 868 00:53:20,520 --> 00:53:24,280 -Je voudrais pas vous emmerder, mais figurez-vous qu'en ce moment, 869 00:53:24,480 --> 00:53:27,280 je suis au Subutex et ça me réussit pas. 870 00:53:28,400 --> 00:53:29,760 -Vous avez une mine 871 00:53:30,080 --> 00:53:32,960 de merde. -J'aurais préféré la Méthadone. 872 00:53:33,280 --> 00:53:36,480 Je me disais : autant profiter de votre séjour ici. 873 00:53:36,800 --> 00:53:39,120 Si on allait aĢ€ la pharmacie ? 874 00:53:39,800 --> 00:53:41,840 -Vous avez une santé magnifique. 875 00:53:43,560 --> 00:53:44,600 ArreĢ‚tez la drogue 876 00:53:44,920 --> 00:53:45,840 un moment. 877 00:53:46,160 --> 00:53:48,560 Les médecins vous donnent rien ? 878 00:53:48,880 --> 00:53:53,160 -Si, le Subutex. Je dois prendre 5 fois la dose pour me défoncer, 879 00:53:53,480 --> 00:53:56,640 mais je me ferais bien une petite faveur. 880 00:53:58,280 --> 00:53:59,360 -Qu'aimeriez-vous ? 881 00:53:59,680 --> 00:54:00,520 Il rit. 882 00:54:00,840 --> 00:54:02,720 Rires 883 00:54:11,800 --> 00:54:13,680 -Vous eĢ‚tes suĢ‚r que c'est laĢ€ ? 884 00:54:19,320 --> 00:54:21,240 -Je pense que c'est celle-laĢ€. 885 00:54:22,520 --> 00:54:25,760 -Venez, venez. -Calmez-vous, s'il vous plaiĢ‚t. 886 00:54:26,160 --> 00:54:27,360 -Merci. 887 00:54:28,840 --> 00:54:32,000 J'aime pas trop le Rohypnol. -MaiĢ‚tre, dépeĢ‚chez-vous. 888 00:54:32,920 --> 00:54:35,840 -Ventoline, Cortancyl... 889 00:54:36,920 --> 00:54:40,160 De l'Halcion. Vous ne vous rendez pas compte. 890 00:54:40,480 --> 00:54:41,880 Oh, Melleril. 891 00:54:44,520 --> 00:54:45,520 De l'Artane. 892 00:54:45,720 --> 00:54:49,600 -Ben, ça y est. -Attendez, de l'Atrarax. On y va. 893 00:54:49,920 --> 00:54:52,520 MaiĢ‚tre Mamanne. Je ne vous ennuie pas ? 894 00:54:52,720 --> 00:54:56,320 Je voudrais vous demander le numéro de téléphone de l'hoĢ‚pital 895 00:54:56,640 --> 00:54:58,880 ainsi que le numéro du fax. 896 00:54:59,080 --> 00:55:01,320 Vous eĢ‚tes exquise, merci. 897 00:55:02,400 --> 00:55:04,160 Votre petit nom ? -Nadine. 898 00:55:04,360 --> 00:55:06,680 -Nadine. A bientoĢ‚t, Nadine. 899 00:55:08,200 --> 00:55:10,240 Tenez bon. Donnez-moi deux jours. 900 00:55:22,760 --> 00:55:24,040 -A vous, M. Vuillard. 901 00:55:32,520 --> 00:55:34,520 *Musique rap 902 00:55:34,720 --> 00:56:36,480 ... 903 00:56:41,760 --> 00:56:44,520 -On peut garder Elias encore 5 ou 10 jours. 904 00:56:44,840 --> 00:56:48,600 -Il faut que je l'emmeĢ€ne. Je veux lui parler maintenant. 905 00:56:50,120 --> 00:56:51,160 C'est encore loin ? 906 00:56:51,480 --> 00:56:55,320 -Non, non, aĢ€ peine cinq minutes. Ils ont été pique-niquer. 907 00:56:56,320 --> 00:56:57,840 -C'est bien. 908 00:56:59,080 --> 00:57:01,760 -Vous allez l'emmener voir son grand-peĢ€re ? 909 00:57:01,960 --> 00:57:02,960 -Je peux pas. 910 00:57:03,960 --> 00:57:06,160 Il a des tuyaux partout ! 911 00:57:08,040 --> 00:57:10,640 Excusez-moi. -C'est moi. 912 00:57:19,800 --> 00:57:22,160 Vous voulez que j'aille le chercher ? 913 00:57:22,360 --> 00:57:24,360 -Non, je vais le faire. 914 00:57:24,560 --> 00:57:27,240 Vous auriez une cigarette ? -Oui. 915 00:57:30,720 --> 00:57:31,720 -Merci. 916 00:57:48,960 --> 00:57:50,960 Cris des enfants 917 00:57:51,160 --> 00:58:00,200 ... 918 00:58:02,360 --> 00:58:03,960 -Je vais vous laisser. 919 00:58:07,560 --> 00:58:09,960 -Je ne sais pas comment te dire... 920 00:58:11,080 --> 00:58:14,640 -Pourquoi tu es venue ici ? -C'est aĢ€ cause de ton grand-peĢ€re. 921 00:58:15,320 --> 00:58:18,720 J'ai été aĢ€ l'hoĢ‚pital hier et aussi aujourd'hui. 922 00:58:20,480 --> 00:58:21,840 Il a une maladie grave. 923 00:58:22,800 --> 00:58:24,880 -Il est mort ? -Pas encore. 924 00:58:28,640 --> 00:58:29,800 Je te rameĢ€ne aĢ€ Paris. 925 00:58:30,120 --> 00:58:31,840 -Non ! Je m'en fous ! 926 00:58:32,160 --> 00:58:34,840 J'en ai rien aĢ€ foutre ! Je m'en fous ! 927 00:58:35,160 --> 00:58:37,320 Je m'en fous ! Ca-va-y-va. 928 00:58:37,640 --> 00:58:39,200 Je m'en fous ! Ca-va-y-va. 929 00:58:40,040 --> 00:58:42,600 Je m'en fous ! Ca-va-y-va, ça-va-y-va. 930 00:58:42,920 --> 00:58:45,040 -Elias, reviens ! -Non ! 931 00:58:48,760 --> 00:58:51,000 *-Nora, vous me recevez ? -Oui. 932 00:58:51,200 --> 00:58:53,040 *-J'ai réservé deux billets : 933 00:58:53,360 --> 00:58:55,120 25-223 934 00:58:55,440 --> 00:58:58,280 et 25-224. Il faut que vous alliez 935 00:58:58,600 --> 00:59:01,880 au guichet d'Air France. Les hoĢ‚tesses sont prévenues. 936 00:59:02,200 --> 00:59:04,080 -A quelle heure est l'avion ? 937 00:59:04,280 --> 00:59:05,520 *-Je ne sais pas, 938 00:59:05,840 --> 00:59:07,240 mais c'est bientoĢ‚t. 939 00:59:08,320 --> 00:59:10,160 -Trouvez-moi les horaires. 940 00:59:10,480 --> 00:59:11,600 -Je cherche. 941 00:59:11,920 --> 00:59:14,760 Vous n'avez pas de bagage aĢ€ enregistrer ? 942 00:59:15,560 --> 00:59:17,720 -Non. *-Vous avez encore le temps, 943 00:59:18,040 --> 00:59:21,000 mais dépeĢ‚chez-vous car c'est le dernier vol. 944 00:59:22,760 --> 00:59:25,480 -Donnez-moi les horaires. Tu m'attends ? 945 00:59:32,240 --> 00:59:35,040 L'avion pour Paris. Je n'ai pas les horaires. 946 00:59:35,240 --> 00:59:37,600 -Désolée. L'embarquement est terminé. 947 00:59:37,800 --> 00:59:40,840 -Ah. Ils disent que l'embarquement est terminé. 948 00:59:41,040 --> 00:59:42,520 *-Vous l'avez raté ? 949 00:59:42,840 --> 00:59:44,040 Je trouve un train. 950 00:59:44,360 --> 00:59:46,960 *Il y a des trains au départ de Grenoble. 951 00:59:47,160 --> 00:59:50,400 -Oui, mais l'aéroport est treĢ€s loin de Grenoble. 952 00:59:50,720 --> 00:59:53,960 *-Oui, je sais, mais repartez aĢ€ Grenoble. 953 00:59:54,160 --> 00:59:56,880 Je vais vous trouver des horaires de train. 954 00:59:58,720 --> 01:00:00,520 Ca y est, j'ai les horaires. 955 01:00:00,840 --> 01:00:03,080 Il y a un départ aĢ€ 19h30, 956 01:00:03,400 --> 01:00:05,920 aĢ€ la gare de Grenoble. *-Trop tard ! 957 01:00:06,240 --> 01:00:08,200 *-21h12. -Je n'y serai jamais. 958 01:00:08,520 --> 01:00:10,160 J'ai perdu une heure. 959 01:00:10,360 --> 01:00:12,000 *-Ne conduisez pas vite. 960 01:00:12,320 --> 01:00:14,520 -Vous avez le numéro d'Ismaël ? 961 01:00:15,720 --> 01:00:17,680 *-Non, pas encore. 962 01:00:25,160 --> 01:00:26,240 -Viens, vite. 963 01:00:26,560 --> 01:00:29,720 Vite, vite, vite, vite ! Allez, on court ! 964 01:00:30,040 --> 01:00:32,600 Viens, viens. Madame ? 965 01:00:32,800 --> 01:00:35,200 Le dernier train pour Paris ? 966 01:00:35,400 --> 01:00:36,800 Celui de 21h12 ! 967 01:00:37,000 --> 01:00:38,760 -Il est déjaĢ€ parti, madame. 968 01:00:42,080 --> 01:00:44,520 *-Vous ne pouvez pas dormir sur place ? 969 01:00:45,240 --> 01:00:47,880 -Je dois eĢ‚tre aĢ€ Paris, ce soir meĢ‚me. 970 01:00:48,080 --> 01:00:51,160 *-Je peux vous trouver une chambre d'hoĢ‚tel. 971 01:00:51,480 --> 01:00:53,600 Demain, vous prenez le 1er avion. 972 01:00:53,920 --> 01:00:56,440 -Je rentre en voiture, cette nuit. 973 01:00:56,640 --> 01:00:58,880 Mais je dois eĢ‚tre aĢ€ Grenoble demain. 974 01:00:59,080 --> 01:01:01,760 Réservez-moi un billet Paris-Grenoble. 975 01:01:01,960 --> 01:01:04,720 *-On vous réservera les billets nécessaires. 976 01:01:05,040 --> 01:01:08,800 Vous devriez trouver un hoĢ‚tel. -Fermez votre gueule, Claude ! 977 01:01:09,000 --> 01:01:10,760 *-Oui. -Excusez-moi. 978 01:01:11,760 --> 01:01:13,520 -Vous avez joint Ismaël ? 979 01:01:13,720 --> 01:01:16,560 *-Non. J'ai essayé les deux numéros. 980 01:01:16,760 --> 01:01:21,000 Il semble qu'il soit hospitalisé, mais je ne sais pas ouĢ€. 981 01:01:21,200 --> 01:01:22,560 -Passez-moi mon mari. 982 01:01:22,880 --> 01:01:23,880 *-Oui ? 983 01:01:24,080 --> 01:01:28,160 -Ce salaud d'Ismaël a disparu, il s'est encore défilé. 984 01:01:28,360 --> 01:01:29,360 *-T'en fais pas. 985 01:01:29,680 --> 01:01:33,280 Je vais le retrouver. T'es pas trop fatiguée ? 986 01:01:34,320 --> 01:01:35,760 -Non, ça va. 987 01:01:36,600 --> 01:01:38,240 Son grand-peĢ€re était tout 988 01:01:38,560 --> 01:01:40,680 pour Elias. -J'ai trouvé une nurse 989 01:01:41,600 --> 01:01:43,400 qui est treĢ€s bien. 990 01:01:44,680 --> 01:01:48,960 Elle dormira ici aĢ€ partir de demain et elle s'occupera d'Elias. 991 01:01:49,160 --> 01:01:51,280 Je pourrais les emmener aĢ€ la mer. 992 01:01:51,600 --> 01:01:53,040 *Tu nous rejoindrais. 993 01:01:53,240 --> 01:01:56,080 -Il ne t'aime pas ! Je dois retrouver Ismaël. 994 01:01:56,400 --> 01:01:58,760 *Il n'a plus un homme aupreĢ€s de lui. 995 01:01:58,960 --> 01:02:01,640 -C'est une question de quelques heures. 996 01:02:03,000 --> 01:02:04,840 -Je suis toute seule. 997 01:02:05,040 --> 01:02:08,640 Tu ne sais pas ce que c'est que d'avoir eu un enfant seule. 998 01:02:09,680 --> 01:02:12,520 Je ne veux pas que mon peĢ€re meure aĢ€ l'hoĢ‚pital. 999 01:02:13,280 --> 01:02:16,480 -Je le laisserai pas aĢ€ l'hoĢ‚pital. 1000 01:02:25,680 --> 01:02:28,600 -C'est la meilleure heure. On a la paix. 1001 01:02:29,240 --> 01:02:31,000 C'est intime. 1002 01:02:31,320 --> 01:02:35,920 -Vous devriez aller vous coucher. Il est deux heures du matin. 1003 01:02:36,840 --> 01:02:38,240 -Je suis pas fatigué. 1004 01:02:40,960 --> 01:02:44,360 -Vous avez pris vos cachets ? -Oui, mais ça me fait rien. 1005 01:02:44,680 --> 01:02:46,160 C'est pour les filles. 1006 01:02:46,880 --> 01:02:47,960 -Quelle santé ! 1007 01:02:48,280 --> 01:02:49,320 -Oui. 1008 01:02:51,640 --> 01:02:54,880 -Il y a des nouveaux arrivages ? -C'est confidentiel. 1009 01:02:55,080 --> 01:02:56,080 -Des filles ? 1010 01:02:57,360 --> 01:02:59,040 -La Chinoise. 1011 01:02:59,360 --> 01:03:01,880 -C'est qui, la Chinoise ? -La Chinoise. 1012 01:03:02,200 --> 01:03:04,120 -C'est qui ? -Une habituée. 1013 01:03:04,320 --> 01:03:06,080 L'ambulance l'a amenée. 1014 01:03:07,000 --> 01:03:08,080 -Elle est jolie ? 1015 01:03:08,840 --> 01:03:10,120 -Pas mal. 1016 01:03:12,080 --> 01:03:13,360 -Je vais aller voir. 1017 01:03:25,800 --> 01:03:29,000 -Ca va ? T'es pas trop fatigué ? -Non, non. 1018 01:03:30,080 --> 01:03:32,160 -Tu dormais comme un petit chat. 1019 01:03:33,600 --> 01:03:36,040 Je t'ai pas fait peur quand j'ai crié ? 1020 01:03:36,240 --> 01:03:38,040 -J'ai pas eu peur. 1021 01:03:38,240 --> 01:03:40,680 Elle rit. 1022 01:03:40,880 --> 01:03:44,480 On est arrivés aĢ€ Paris ? -Non, pas encore. BientoĢ‚t. 1023 01:03:44,800 --> 01:03:48,000 Mange pas du chocolat avant de manger ta salade. 1024 01:03:48,200 --> 01:03:51,760 -J'adore. -Oui, mais c'est nul comme repas. 1025 01:03:51,960 --> 01:03:54,480 Je suis une mauvaise meĢ€re. 1026 01:03:59,440 --> 01:04:01,080 -La chambre 212 ? 1027 01:04:02,040 --> 01:04:03,160 -Oui. 1028 01:04:03,920 --> 01:04:06,680 Je peux vous prendre une cigarette ? 1029 01:04:10,960 --> 01:04:13,080 Vous vous eĢ‚tes coupé les veines ? 1030 01:04:15,160 --> 01:04:16,200 -Oui. 1031 01:04:17,160 --> 01:04:19,880 Ca fait un peu conne. -C'est triste. 1032 01:04:20,200 --> 01:04:21,680 Vous eĢ‚tes jeune. 1033 01:04:23,000 --> 01:04:27,280 -C'est ma cinquieĢ€me T.S. Mais c'est des appels au secours. 1034 01:04:27,600 --> 01:04:28,720 Inaudible 1035 01:04:31,040 --> 01:04:32,560 -Quelqu'un vient ? 1036 01:04:33,840 --> 01:04:36,240 -Pas trop. Mes parents, le SAMU. 1037 01:04:40,520 --> 01:04:41,960 Vous, vous eĢ‚tes fou ? 1038 01:04:42,280 --> 01:04:43,960 -Moi, c'est une erreur 1039 01:04:44,280 --> 01:04:46,280 judiciaire. -Vous en voulez ? 1040 01:04:46,880 --> 01:04:48,240 Ils m'ont pas fouillée. 1041 01:04:51,440 --> 01:04:53,480 -Vous m'avez pas l'air folle. 1042 01:04:57,280 --> 01:04:59,520 Et j'en connais un rayon. 1043 01:05:00,240 --> 01:05:01,880 Vous avez l'air soucieuse. 1044 01:05:02,080 --> 01:05:06,440 -J'ai été idiote avec le psychiatre. Mes réponses étaient nulles. 1045 01:05:07,120 --> 01:05:09,920 -Moi non plus, ça s'est pas bien passé. 1046 01:05:10,240 --> 01:05:12,760 -Je rate au moins une semaine de cours. 1047 01:05:13,080 --> 01:05:14,440 -Vous étudiez quoi ? 1048 01:05:14,760 --> 01:05:17,600 -La sinologie. J'apprends le chinois. 1049 01:05:17,920 --> 01:05:19,000 -Ca marche ? 1050 01:05:19,320 --> 01:05:22,720 -Non, je rate mes examens consciencieusement. 1051 01:05:23,040 --> 01:05:24,400 -Et vos parents ? 1052 01:05:24,720 --> 01:05:28,680 -Je vis aĢ€ leurs crochets, ils m'ont loué une chambre. 1053 01:05:28,880 --> 01:05:33,360 Je suis tout leur espoir et je fais tout pour les décevoir. 1054 01:05:33,680 --> 01:05:35,600 Et vous, vous faites quoi ? 1055 01:05:35,920 --> 01:05:37,080 -Je suis altiste. 1056 01:05:37,400 --> 01:05:38,960 -Dans un orchestre ? 1057 01:05:39,280 --> 01:05:41,400 -Non, j'ai pas l'esprit de groupe. 1058 01:05:42,840 --> 01:05:45,880 -Ah bon. Et c'est bien, l'alto ? 1059 01:05:46,200 --> 01:05:47,920 -Oui, c'est varié. 1060 01:05:48,880 --> 01:05:50,800 -Faites voir vos mains. 1061 01:05:54,280 --> 01:05:56,200 On dirait pas un violoniste. 1062 01:05:56,920 --> 01:05:59,360 -J'ai les mains de mon peĢ€re. 1063 01:06:06,120 --> 01:06:08,720 -Vous voulez pas qu'on se tutoie ? 1064 01:06:09,040 --> 01:06:10,040 -Pas trop, non. 1065 01:06:10,240 --> 01:06:13,040 On va commencer par se tutoyer 1066 01:06:13,240 --> 01:06:16,200 et apreĢ€s, vous allez me tirer par la bite. 1067 01:06:16,520 --> 01:06:18,920 Du coup, on va coucher ensemble... 1068 01:06:19,920 --> 01:06:22,360 J'ai pas la force d'avoir une histoire 1069 01:06:22,680 --> 01:06:25,960 avec une femme, surtout de votre aĢ‚ge. 1070 01:06:26,160 --> 01:06:27,440 -On se vouvoie alors ? 1071 01:06:27,760 --> 01:06:29,200 -Ben, c'est mieux. 1072 01:06:40,200 --> 01:06:41,240 -Docteur Vasset ? 1073 01:06:41,440 --> 01:06:44,320 -Mme Cotterrelle, bienvenue. 1074 01:06:45,080 --> 01:06:46,080 Venez. 1075 01:06:48,880 --> 01:06:51,680 Vous connaissez bien Ismaël ? -Oui. 1076 01:06:52,720 --> 01:06:54,880 -C'est quel genre d'homme ? 1077 01:06:55,080 --> 01:06:57,800 -J'aurais voulu un freĢ€re comme lui. 1078 01:06:58,120 --> 01:07:00,240 OuĢ€ sont les toilettes ? 1079 01:07:00,440 --> 01:07:02,280 -LaĢ€. -Merci. 1080 01:07:03,280 --> 01:07:54,800 ... 1081 01:07:55,120 --> 01:07:56,760 -Que viens-tu foutre ici ? 1082 01:07:59,240 --> 01:08:02,360 -Je suis venue aĢ€ cause d'Elias. 1083 01:08:08,720 --> 01:08:11,120 -Non. Non. 1084 01:08:11,440 --> 01:08:12,440 -Oui. 1085 01:08:12,640 --> 01:08:15,520 -Pourquoi ne pas demander aĢ€ ton nouveau mari ? 1086 01:08:16,360 --> 01:08:18,000 -Elias t'aime énormément. 1087 01:08:18,200 --> 01:08:20,520 -Oui, mais tu vas en épouser un autre 1088 01:08:20,840 --> 01:08:25,360 dans 15 jours, ton gangster, et je suis enfermé ici comme dingue. 1089 01:08:25,560 --> 01:08:28,160 J'ai pas le droit de sortir. 1090 01:08:28,480 --> 01:08:30,600 Ma puce, je ne comprends pas. 1091 01:08:30,800 --> 01:08:35,040 Tu me lourdes et tu viens demander aĢ€ un ex-amant d'adopter ton fils. 1092 01:08:35,360 --> 01:08:38,920 On divorce, laĢ€ ! -Non. On n'a jamais été mariés. 1093 01:08:39,240 --> 01:08:41,920 -Ne sois pas scabreuse, c'est pareil. 1094 01:08:44,480 --> 01:08:49,000 -Si je mourrais maintenant, il n'aura plus aucune famille. 1095 01:08:50,760 --> 01:08:52,600 -Il aura toujours sa tante. 1096 01:08:53,240 --> 01:08:54,520 Il ne t'arrivera rien. 1097 01:08:54,840 --> 01:08:56,760 T'as l'air treĢ€s bien. 1098 01:08:57,880 --> 01:09:00,560 -Tu as été son peĢ€re de 2 aĢ€ 8 ans. 1099 01:09:00,760 --> 01:09:04,120 Il parle toujours de toi. Tu l'as bordé chaque soir. 1100 01:09:05,840 --> 01:09:08,840 Tu lui as appris aĢ€ faire des blagues, 1101 01:09:09,160 --> 01:09:11,760 aĢ€ parler et aĢ€ écrire. 1102 01:09:13,520 --> 01:09:14,520 Tu connais 1103 01:09:14,840 --> 01:09:19,040 beaucoup d'enfants qui disent : "Je vais préparer mes impedimenta" ? 1104 01:09:20,720 --> 01:09:23,480 Tu lui téléphones jamais. -J'aime pas ça. 1105 01:09:23,800 --> 01:09:26,640 C'est chiant d'appeler les enfants. 1106 01:09:26,840 --> 01:09:31,680 -Je voudrais que tu sois son peĢ€re. C'est juste un papier aĢ€ signer. 1107 01:09:32,000 --> 01:09:35,040 -Il fallait me le demander il y a un an. 1108 01:09:35,680 --> 01:09:39,600 -Hop ! Hop-laĢ€ ! Viens essayer de monter. 1109 01:09:39,920 --> 01:09:41,800 -Tu viens avec moi. 1110 01:09:42,440 --> 01:09:43,520 -Et puis laĢ€, 1111 01:09:43,840 --> 01:09:45,240 ça tombe mal. 1112 01:09:45,440 --> 01:09:48,080 J'ai pas le droit de signer un papier. 1113 01:09:51,800 --> 01:09:54,840 -Il l'appelle systématiquement "monsieur". 1114 01:09:55,040 --> 01:09:57,640 Quand Jean-Jacques lui offre des cadeaux, 1115 01:09:57,840 --> 01:09:59,280 il ne joue pas avec. 1116 01:09:59,480 --> 01:10:02,760 Jean-Jacques est treĢ€s patient et responsable. 1117 01:10:02,960 --> 01:10:04,200 TreĢ€s différent de toi. 1118 01:10:04,400 --> 01:10:07,120 -Vous vous entendez bien au lit ? 1119 01:10:08,320 --> 01:10:10,600 -Il n'est pas porté sur la question. 1120 01:10:10,800 --> 01:10:12,920 De ce coĢ‚té-laĢ€, je suis tranquille. 1121 01:10:13,120 --> 01:10:14,800 Il fume un peu. -Il fume ? 1122 01:10:15,000 --> 01:10:16,800 -Du shit. -Ah. 1123 01:10:17,000 --> 01:10:19,480 -Oui. Il reste allongé. VoilaĢ€. 1124 01:10:19,680 --> 01:10:23,240 Quelques fois, il prend de l'héro et je l'accompagne. 1125 01:10:23,440 --> 01:10:26,800 On baise évidemment parfois, mais ce n'est pas central. 1126 01:10:27,120 --> 01:10:30,080 -Tu dis "baiser", maintenant ? -Quoi ? 1127 01:10:31,320 --> 01:10:35,080 -"Baiser parfois." Tu utilisais jamais ce mot avec moi. 1128 01:10:35,280 --> 01:10:39,080 C'est lui qui parle comme ça ? -Je trouve tes périphrases puériles. 1129 01:10:39,280 --> 01:10:43,680 -Quelles périphrases ? -Dormir, toutes ces conneries. 1130 01:10:43,880 --> 01:10:46,320 Maintenant, je dis "baiser". 1131 01:10:46,520 --> 01:10:49,800 -Et alors, quand vous baisez, c'est comment ? 1132 01:10:50,000 --> 01:10:52,000 -Il jouit assez vite. Moi aussi. 1133 01:10:52,760 --> 01:10:56,760 C'est treĢ€s différent d'avec toi. C'est plus simple. 1134 01:10:57,080 --> 01:11:01,240 J'imagine que tu dois trouver plein de petites gourdes dépressives 1135 01:11:01,440 --> 01:11:02,720 pour t'amuser. 1136 01:11:02,920 --> 01:11:04,400 -Certainement. 1137 01:11:06,880 --> 01:11:09,280 -Qu'est-ce que tu veux de moi ? 1138 01:11:10,680 --> 01:11:13,880 -Je voudrais que tu restes enfermé ici toute ta vie 1139 01:11:14,080 --> 01:11:16,240 et que tu paies pour tes péchés. 1140 01:11:27,960 --> 01:11:31,080 -Si j'étais restée, tu te serais lassé de moi. 1141 01:11:32,480 --> 01:11:33,480 J'avais 33 ans. 1142 01:11:33,800 --> 01:11:37,720 C'est jeune pour un homme, mais moi, je suis déjaĢ€ vieille. 1143 01:11:42,800 --> 01:11:44,920 -Qu'est-ce qu'elle est belle ! 1144 01:11:45,120 --> 01:11:48,760 -Oui, elle est pas mal. -Vous l'aimez encore ? 1145 01:11:48,960 --> 01:11:51,000 -Non, je ne crois pas. 1146 01:11:52,280 --> 01:11:55,960 -Ca me fait de la peine. Je ne serai jamais comme elle. 1147 01:11:57,440 --> 01:11:59,440 Mais elle a l'air assez con. 1148 01:11:59,760 --> 01:12:04,240 -Tu veux pas que je t'accompagne ? Je repartirai demain, vers midi. 1149 01:12:04,440 --> 01:12:08,560 -Non. Je préfeĢ€re m'installer seule, sinon ce sera plus dur apreĢ€s. 1150 01:12:08,760 --> 01:12:12,520 -Je sais que le moment est mal choisi, mais tiens. 1151 01:12:16,920 --> 01:12:18,280 -Elle est belle ! 1152 01:12:20,160 --> 01:12:22,680 -C'était pour le mariage. 1153 01:12:23,000 --> 01:12:25,520 Je pensais te l'offrir aĢ€ ton retour. 1154 01:12:27,640 --> 01:12:30,440 Tu veux qu'on repousse les dates ? 1155 01:12:30,640 --> 01:12:33,920 -Non. Les bans sont déjaĢ€ publiés. 1156 01:12:34,240 --> 01:12:36,240 -D'accord, mon coeur. 1157 01:12:50,360 --> 01:12:54,000 -Madame Nora ? Bonjour. Je suis madame Seyvos. 1158 01:12:54,200 --> 01:12:55,200 -Bonsoir. 1159 01:12:55,400 --> 01:12:58,440 -Je vais m'occuper de votre peĢ€re. 1160 01:13:13,960 --> 01:13:15,680 -Ca va, ça va. Merci. 1161 01:13:17,280 --> 01:13:22,400 *Musique jazz 1162 01:13:22,720 --> 01:13:30,640 ... 1163 01:13:30,840 --> 01:13:31,840 -Je le fais bien. 1164 01:13:32,160 --> 01:13:35,000 ... 1165 01:13:35,200 --> 01:13:37,240 Je le fais trop bien. 1166 01:13:37,440 --> 01:14:01,480 ... 1167 01:14:01,800 --> 01:14:04,920 Chinois 1168 01:14:05,120 --> 01:14:08,240 -Quoi ? -Non, rien. J'ai compté de 1 aĢ€ 10. 1169 01:14:08,440 --> 01:14:09,480 -Ah bon. 1170 01:14:20,280 --> 01:14:21,280 -Oh ! 1171 01:14:22,560 --> 01:14:23,560 -Bonjour. 1172 01:14:23,880 --> 01:14:24,960 -Bonjour. 1173 01:14:26,520 --> 01:14:30,000 Vous ne vous souvenez pas de moi ? Virag. 1174 01:14:33,160 --> 01:14:34,720 L'éditeur de votre papa. 1175 01:14:35,040 --> 01:14:38,080 -Ah oui. Excusez-moi. 1176 01:14:38,400 --> 01:14:40,880 -Louis vient d'arriver. -Oui. 1177 01:14:41,200 --> 01:14:44,680 Il n'est pas en état de recevoir de visite. 1178 01:14:45,000 --> 01:14:48,480 -Je veux lui dire deux mots. C'est treĢ€s joli. 1179 01:14:48,680 --> 01:14:50,360 Je le regardais 1180 01:14:50,680 --> 01:14:51,720 en vous attendant. 1181 01:14:52,040 --> 01:14:54,160 Une belle couverture de livre. 1182 01:14:55,120 --> 01:14:57,040 -Je lui avais ramené de Paris. 1183 01:15:02,840 --> 01:15:05,920 -J'ai apporté les épreuves de notre prochain livre. 1184 01:15:06,120 --> 01:15:07,760 C'est merveilleux. 1185 01:15:07,960 --> 01:15:11,480 C'est un écrivain merveilleux. Il faudrait qu'il le termine. 1186 01:15:11,800 --> 01:15:13,720 -C'est un roman ? -Ah non. 1187 01:15:14,040 --> 01:15:17,960 C'est une sorte de journal. C'est le 3e volume. 1188 01:15:18,160 --> 01:15:20,520 Vous savez ouĢ€ il range ses cahiers ? 1189 01:15:23,280 --> 01:15:25,240 -Je ne peux pas fouiller 1190 01:15:25,560 --> 01:15:27,040 dans ses affaires. 1191 01:15:33,280 --> 01:15:36,240 Pour ma soeur et moi, son bureau était sacré. 1192 01:15:36,560 --> 01:15:40,520 -Bien suĢ‚r. -Il est mourant. 1193 01:15:45,520 --> 01:15:48,280 -Mais il voudra finir son année 2001. 1194 01:15:49,080 --> 01:15:50,240 Tenez. 1195 01:15:51,200 --> 01:15:53,360 Vous lui remettrez ça. 1196 01:15:53,680 --> 01:15:55,880 Allez, vaillance, mademoiselle. 1197 01:15:56,200 --> 01:15:58,000 Je vais le saluer. 1198 01:16:08,040 --> 01:16:10,960 -Les hommes ont toujours profité de moi. 1199 01:16:11,160 --> 01:16:12,160 C'est terminé. 1200 01:16:12,480 --> 01:16:14,680 -C'est des bonnes résolutions. 1201 01:16:15,000 --> 01:16:17,720 -Les suicides, l'anorexie, c'est fini. 1202 01:16:20,560 --> 01:16:23,280 Je coucherai avec vous contre des cachets. 1203 01:16:24,000 --> 01:16:25,000 -Quoi ? 1204 01:16:25,320 --> 01:16:28,920 -Le Tercian, c'est sinistre, et le lithium me fait rien. 1205 01:16:29,240 --> 01:16:32,240 Avant, j'aimais le Motival, mais c'est interdit. 1206 01:16:32,560 --> 01:16:36,680 -Si ça ne marche pas le chinois, vous pourrez faire pharmacie. 1207 01:16:37,000 --> 01:16:38,560 -Je serais trop forte. 1208 01:16:45,800 --> 01:16:47,400 Elle baĢ‚ille. 1209 01:16:52,200 --> 01:16:53,200 Et alors ? 1210 01:16:53,400 --> 01:16:54,400 -Alors, 1211 01:16:54,720 --> 01:16:56,120 mademoiselle. 1212 01:17:02,400 --> 01:17:05,800 -C'est votre fils ou votre neveu ? -Mon fils. 1213 01:17:07,040 --> 01:17:10,720 -Votre papa m'a demandé de mettre sa photo aĢ€ son chevet. 1214 01:17:11,040 --> 01:17:12,640 Il est joli. 1215 01:17:12,960 --> 01:17:15,480 -Tu te souviens que Virag est passé ? 1216 01:17:15,800 --> 01:17:18,680 Il a dit que tu voudrais corriger ton journal. 1217 01:17:19,840 --> 01:17:20,840 -Je sais. 1218 01:17:21,160 --> 01:17:23,400 L'intubation est douloureuse. 1219 01:17:23,600 --> 01:17:25,240 Ca fait mal au larynx. 1220 01:17:25,440 --> 01:17:27,760 Mais maintenant, vous respirez mieux. 1221 01:17:29,200 --> 01:17:30,800 DeĢ€s la visite du médecin, 1222 01:17:31,120 --> 01:17:33,400 je vous extuberai, plus tard. 1223 01:17:37,800 --> 01:17:40,280 -Papa. LaĢ‚che-moi. 1224 01:17:41,720 --> 01:17:42,920 ArreĢ‚te. 1225 01:17:43,240 --> 01:17:46,760 ArreĢ‚te. Il me fait mal. 1226 01:17:47,080 --> 01:17:48,800 -Monsieur, s'il vous plaiĢ‚t. 1227 01:17:49,120 --> 01:17:50,880 S'il vous plaiĢ‚t, monsieur. 1228 01:18:03,600 --> 01:18:05,640 -Bon. -Bon. 1229 01:18:12,320 --> 01:18:15,680 -Qui est-ce qui va ouĢ€ ? -Mademoiselle... 1230 01:18:16,320 --> 01:18:17,320 Non. 1231 01:18:18,400 --> 01:18:20,760 Il faut que je leĢ€ve le pied. 1232 01:18:22,920 --> 01:18:24,000 -D'accord. 1233 01:18:26,720 --> 01:18:28,560 Je suis trop maigre ? 1234 01:18:29,160 --> 01:18:30,160 -Quoi ? 1235 01:18:30,480 --> 01:18:33,280 -Vous me trouvez trop maigre. 1236 01:18:33,600 --> 01:18:36,600 Les seins, les fesses, vous préférez les grosses. 1237 01:18:36,920 --> 01:18:38,040 -Vous eĢ‚tes bien. 1238 01:18:39,000 --> 01:18:40,720 -Vous préférez les grosses. 1239 01:18:41,040 --> 01:18:42,000 -Oui. 1240 01:18:43,240 --> 01:18:44,240 -Bonsoir. 1241 01:18:44,560 --> 01:19:08,560 ... 1242 01:19:08,880 --> 01:19:10,000 -Louis ? 1243 01:19:18,800 --> 01:19:20,200 Louis ? 1244 01:19:23,160 --> 01:19:24,400 Louis ? 1245 01:19:25,960 --> 01:19:27,240 -Oui ? 1246 01:19:37,360 --> 01:19:38,960 -Tu t'es levé tout seul. 1247 01:19:39,640 --> 01:19:41,480 -Tu n'arrives pas aĢ€ dormir ? 1248 01:19:42,400 --> 01:19:43,480 -Non. 1249 01:19:48,680 --> 01:19:50,360 Tu finis ton livre ? 1250 01:19:52,160 --> 01:19:53,200 -Je corrige. 1251 01:19:55,560 --> 01:19:57,440 -Tu devrais te reposer. 1252 01:20:00,560 --> 01:20:03,320 -Il faut que j'envoie un mandat aĢ€ ta soeur. 1253 01:20:03,520 --> 01:20:05,000 -Oui, je sais. 1254 01:20:06,480 --> 01:20:08,440 Je lui ai parlé. Elle va venir. 1255 01:20:12,120 --> 01:20:13,320 -Elias est aĢ€ Paris ? 1256 01:20:13,640 --> 01:20:14,640 -Oui. 1257 01:20:17,120 --> 01:20:19,960 J'ai demandé aĢ€ Ismaël de l'adopter. 1258 01:20:23,720 --> 01:20:26,720 -Je t'ai appris aĢ€ ne pas montrer tes sentiments. 1259 01:20:27,840 --> 01:20:28,840 -Oui. 1260 01:20:33,120 --> 01:20:34,920 -J'ai peur d'avoir mal. 1261 01:20:36,080 --> 01:20:38,280 -Tu vas guérir. -Hum hum. 1262 01:20:43,640 --> 01:20:46,040 *Musique soul 1263 01:20:46,240 --> 01:20:48,280 ... 1264 01:20:48,480 --> 01:20:50,920 -"En ce temps-laĢ€, j'étais adolescent 1265 01:20:51,240 --> 01:20:54,280 "J'avais 16 ans Et j'avais oublié mon enfance 1266 01:20:54,480 --> 01:20:55,960 "J'étais aĢ€ 16 000 lieues 1267 01:20:56,280 --> 01:20:59,600 "du lieu de ma naissance A Moscou, dans la ville 1268 01:20:59,920 --> 01:21:03,040 "des mille et trois clochers et des sept gares 1269 01:21:03,240 --> 01:21:06,440 "Mon adolescence était si ardente et si folle 1270 01:21:06,640 --> 01:21:09,840 "Que mon coeur bruĢ‚lait Comme le temple d'EpheĢ€se 1271 01:21:10,160 --> 01:21:13,400 "Comme la Place Rouge Quand le soleil se couche 1272 01:21:13,720 --> 01:21:17,200 "Et mes yeux éclairaient des voies anciennes 1273 01:21:17,520 --> 01:21:19,440 "J'étais si mauvais poeĢ€te... 1274 01:21:23,560 --> 01:21:25,400 OuĢ€ tu vas ? -Me coucher. 1275 01:21:25,600 --> 01:21:26,640 -Tu restes pas ? 1276 01:21:26,960 --> 01:21:29,040 Je sais que tu es laĢ€. -Salaud. 1277 01:21:29,360 --> 01:21:30,440 -D'accord. Dors bien. 1278 01:21:32,760 --> 01:21:33,840 A tout. 1279 01:21:34,160 --> 01:21:39,040 ... 1280 01:21:40,040 --> 01:21:42,560 Quelqu'un frappe aĢ€ la porte. -Non. 1281 01:21:42,880 --> 01:21:43,880 -Ouvre. 1282 01:21:44,200 --> 01:21:44,960 -Non. 1283 01:21:45,280 --> 01:21:47,120 -Allez, ouvre. -Non. 1284 01:21:47,440 --> 01:21:48,560 Non. 1285 01:21:50,760 --> 01:21:53,800 Je ne veux pas. Tu n'avais qu'aĢ€ prendre tes clés. 1286 01:21:55,080 --> 01:21:56,680 -Il est 3h du matin. 1287 01:21:57,720 --> 01:22:02,520 -Tu m'abandonnes pour tes amis. Tu es compleĢ€tement irresponsable. 1288 01:22:04,600 --> 01:22:09,400 Tu n'es pas un homme. Tu es un enfant narcissique. 1289 01:22:09,600 --> 01:22:11,400 -Oui, je suis un enfant. 1290 01:22:11,720 --> 01:22:16,720 Toi aussi, tu es une enfant. Tu es en coleĢ€re depuis des mois. 1291 01:22:17,040 --> 01:22:19,560 Je m'excuse de rentrer si tard. 1292 01:22:19,760 --> 01:22:23,000 -Je suis enceinte. T'avais pas le droit de me laisser. 1293 01:22:24,080 --> 01:22:26,040 -C'est absurde. 1294 01:22:28,080 --> 01:22:32,280 Ecoute. Si tu n'ouvres pas, je vais défoncer la porte. 1295 01:22:32,600 --> 01:22:35,480 -Non. Je te l'interdis. -Alors, ouvre-moi. 1296 01:22:36,160 --> 01:22:39,000 Je vais passer par la feneĢ‚tre. 1297 01:22:39,200 --> 01:22:40,920 La feneĢ‚tre est ouverte. 1298 01:22:42,600 --> 01:22:45,640 Si tu n'ouvres pas, je vais enjamber le balcon. 1299 01:22:45,960 --> 01:22:47,760 D'accord ? -Tu vas tomber. 1300 01:22:48,080 --> 01:22:49,680 -J'y vais. -Non. 1301 01:22:50,000 --> 01:22:52,400 Je te l'interdis. Bris de verre 1302 01:23:10,920 --> 01:23:15,600 Tu es en enfer, Pierre. Je suis ton cauchemar. 1303 01:23:15,800 --> 01:23:16,800 Tu es crevé 1304 01:23:17,120 --> 01:23:21,520 et tu es en enfer, et je suis ton cauchemar. 1305 01:23:22,560 --> 01:23:24,080 -T'es dingue ! Dégage ! 1306 01:23:26,000 --> 01:23:27,480 -Tu reĢ‚vais de quoi ? 1307 01:23:28,200 --> 01:23:29,840 -ArreĢ‚te de me torturer. 1308 01:23:30,040 --> 01:23:32,880 C'est une bonne nouvelle que tu sois enceinte. 1309 01:23:33,080 --> 01:23:37,360 C'est pas une maladie. T'es enceinte de deux mois. 1310 01:23:37,680 --> 01:23:39,600 Tu attends un enfant. 1311 01:23:39,920 --> 01:23:43,600 Que veux-tu que je fasse ? Je bosse 14 heures par jour. 1312 01:23:43,800 --> 01:23:46,960 Je m'occupe de tout et tu me réveilles chaque nuit ! 1313 01:23:47,160 --> 01:23:50,080 Tu me fais chier, tu me susurres tes horreurs, 1314 01:23:50,280 --> 01:23:53,160 aĢ€ verser ton poison dans mes oreilles ! 1315 01:23:59,520 --> 01:24:01,280 On ne se connaissait pas 1316 01:24:01,600 --> 01:24:04,520 il y a 6 mois. T'étais tellement belle. 1317 01:24:04,840 --> 01:24:09,360 On a couché ensemble et tu es tombée enceinte. 1318 01:24:10,560 --> 01:24:13,640 C'est bien. Tant mieux. 1319 01:24:13,840 --> 01:24:17,800 On fait comme tu veux, mais fous-moi la paix ! 1320 01:24:19,400 --> 01:24:20,480 -Les voisins. 1321 01:24:20,800 --> 01:24:24,440 -Je m'en fous, des voisins. -Tu te répands. 1322 01:24:24,760 --> 01:24:27,600 C'est affreux. Je ne veux pas eĢ‚tre ton aleĢ€se. 1323 01:24:28,680 --> 01:24:29,960 -Tais-toi. 1324 01:24:30,160 --> 01:24:32,560 Tu es une dingue. Je ne t'en veux pas, 1325 01:24:32,880 --> 01:24:34,360 car tu es dingue. 1326 01:24:34,680 --> 01:24:35,720 -Tu n'assumes rien. 1327 01:24:36,040 --> 01:24:38,880 Tu te conduis comme un laĢ‚che dans tout. 1328 01:24:40,120 --> 01:24:41,320 Tu m'ignores. 1329 01:24:41,640 --> 01:24:43,120 Et tu habites chez moi. 1330 01:24:44,760 --> 01:24:47,600 -Tais-toi. Tu me tues. Tu vas fermer 1331 01:24:47,920 --> 01:24:48,920 ta gueule ! 1332 01:24:50,240 --> 01:24:51,840 -Non. -Tu vas la fermer. 1333 01:24:53,160 --> 01:24:54,400 -Non, je ne veux pas. 1334 01:24:54,720 --> 01:24:55,800 -Je veux dormir. 1335 01:24:56,120 --> 01:24:57,160 Ferme ta gueule ! 1336 01:24:57,480 --> 01:24:58,760 -Que fais-tu ? 1337 01:24:59,080 --> 01:25:00,600 -Je deviens fou. 1338 01:25:01,640 --> 01:25:03,200 -Que fais-tu ? 1339 01:25:05,560 --> 01:25:06,680 -Regarde. 1340 01:25:08,600 --> 01:25:10,000 Regarde ce que je fais. 1341 01:25:10,920 --> 01:25:12,160 Je veux dormir. 1342 01:25:13,520 --> 01:25:15,160 Je vais me tuer. 1343 01:25:15,480 --> 01:25:16,320 -Tu n'oseras pas. 1344 01:25:16,640 --> 01:25:17,560 ArreĢ‚te. -Tais-toi ! 1345 01:25:17,880 --> 01:25:18,640 Tais-toi ! 1346 01:25:18,960 --> 01:25:20,680 -Tu n'oseras jamais. 1347 01:25:21,000 --> 01:25:21,920 -Regarde. 1348 01:25:22,720 --> 01:25:23,920 Tais-toi. 1349 01:25:26,600 --> 01:25:28,360 Coup de feu 1350 01:25:47,560 --> 01:25:51,160 Murmures -Appelez une ambulance. 1351 01:25:52,000 --> 01:25:53,320 Mon ami va mourir. 1352 01:26:05,080 --> 01:26:07,280 Appelez une ambulance. 1353 01:26:08,840 --> 01:26:10,920 Mon ami va mourir. 1354 01:26:13,600 --> 01:26:15,240 Aidez-moi. 1355 01:26:17,160 --> 01:26:18,440 Aidez-moi. 1356 01:26:18,760 --> 01:26:20,640 Remous d'eau 1357 01:26:20,840 --> 01:26:32,400 ... 1358 01:26:33,240 --> 01:26:36,160 -Tu vas pouvoir dormir. Il est 5h30. 1359 01:26:37,240 --> 01:26:39,040 A toute aĢ€ l'heure. 1360 01:26:44,080 --> 01:26:46,320 Nora ? -Oui, papa ? 1361 01:26:50,120 --> 01:26:52,720 -Tu savais que Pierre avait un révolver ? 1362 01:26:52,920 --> 01:26:55,040 -Non, je ne savais pas. 1363 01:26:56,480 --> 01:27:00,320 -Tu ne l'as pas entendu le prendre ? -Je dormais. 1364 01:27:00,640 --> 01:27:02,280 Il était rentré tard. 1365 01:27:02,600 --> 01:27:07,320 -Comment a-t-il fait pour rentrer ? Il n'avait pas les clés. 1366 01:27:08,680 --> 01:27:09,680 -Je sais pas. 1367 01:27:12,840 --> 01:27:15,080 Peut-eĢ‚tre que je n'ai pas entendu. 1368 01:27:17,400 --> 01:27:18,680 -C'est un deux pieĢ€ces. 1369 01:27:19,000 --> 01:27:22,800 Il doit y avoir six meĢ€tres de la porte jusqu'aĢ€ ton lit. 1370 01:27:24,560 --> 01:27:27,200 -Je n'ai pas ouvert, car j'étais énervée. 1371 01:27:28,120 --> 01:27:29,520 -Et ensuite ? 1372 01:27:30,680 --> 01:27:32,160 -Je ne sais plus. 1373 01:27:33,960 --> 01:27:36,000 Il a été aĢ€ son bureau. 1374 01:27:37,680 --> 01:27:40,520 Peut-eĢ‚tre que je me suis rendormie. 1375 01:27:40,720 --> 01:27:42,560 Le coup de feu m'a réveillée. 1376 01:27:43,880 --> 01:27:47,960 -Tu ne savais pas qu'il avait un révolver caché dans un tiroir ? 1377 01:27:49,240 --> 01:27:50,240 -Non. 1378 01:27:52,480 --> 01:27:53,920 -C'est un accident. 1379 01:27:54,120 --> 01:27:57,680 J'ai dit aĢ€ la police qu'on irait remplir les papiers, demain. 1380 01:27:58,720 --> 01:28:00,720 Dors bien, ma petite. 1381 01:28:01,720 --> 01:28:23,880 ... 1382 01:28:25,120 --> 01:28:28,280 Des voisins vous ont peut-eĢ‚tre entendus. 1383 01:28:28,480 --> 01:28:32,440 Mieux vaut dire aĢ€ la police que tu n'as pas voulu lui ouvrir, 1384 01:28:32,640 --> 01:28:33,640 qu'il est passé 1385 01:28:33,960 --> 01:28:36,000 par la feneĢ‚tre. 1386 01:28:36,320 --> 01:28:39,600 Vous vous eĢ‚tes disputés et tu t'es endormie. 1387 01:28:39,800 --> 01:28:42,400 Tu ne savais pas qu'il avait un révolver. 1388 01:28:49,440 --> 01:28:50,440 -Papa. 1389 01:28:53,240 --> 01:28:57,560 Il y a peut-eĢ‚tre mes empreintes sur le révolver ou sur le tiroir. 1390 01:28:58,760 --> 01:29:00,400 Parfois, on jouait avec. 1391 01:29:00,720 --> 01:29:04,840 -Je suis passé aĢ€ l'appartement, j'ai tout essuyé avec un torchon. 1392 01:29:05,040 --> 01:29:08,040 Il n'y aura plus d'empreintes. Tu ne savais rien. 1393 01:29:09,240 --> 01:29:10,920 C'est un suicide. 1394 01:29:19,280 --> 01:29:27,200 ... 1395 01:29:27,520 --> 01:29:29,520 Elle pleure. 1396 01:29:29,720 --> 01:30:20,480 ... 1397 01:30:20,680 --> 01:30:21,760 -Madame ? 1398 01:30:22,840 --> 01:30:23,840 Madame ? 1399 01:30:24,800 --> 01:30:26,400 Madame ? 1400 01:30:27,440 --> 01:30:28,840 -Laissez-moi. 1401 01:30:29,800 --> 01:30:31,520 Laissez-moi. 1402 01:30:32,400 --> 01:30:35,640 -Madame ? -Non, allez-vous-en ! 1403 01:30:35,960 --> 01:30:37,400 Pleurs 1404 01:30:37,600 --> 01:30:38,840 Laissez-moi. 1405 01:30:41,880 --> 01:30:58,800 ... 1406 01:30:59,440 --> 01:31:00,760 Laissez-moi. 1407 01:31:01,520 --> 01:31:02,960 Laissez-moi. 1408 01:31:03,160 --> 01:31:14,840 ... 1409 01:31:15,960 --> 01:31:18,840 Ne me touche pas. Tu ne savais rien de ça. 1410 01:31:19,040 --> 01:31:20,040 Tu me regardais 1411 01:31:20,360 --> 01:31:21,600 avec compassion, 1412 01:31:21,920 --> 01:31:26,680 comme ces gens qui me plaignaient, alors que je taisais ma culpabilité. 1413 01:31:30,320 --> 01:31:33,200 Il grogne. 1414 01:31:35,640 --> 01:31:39,040 C'est mille fois pire de mentir tout le temps, 1415 01:31:39,360 --> 01:31:41,720 pendant sept ans. -Bien suĢ‚r. 1416 01:31:42,040 --> 01:31:43,760 Cris 1417 01:31:43,960 --> 01:31:47,840 ... 1418 01:31:48,040 --> 01:31:49,360 -Vas-y, viens. 1419 01:31:50,760 --> 01:31:53,920 -Je supporte pas le regard de tes parents. 1420 01:31:55,120 --> 01:31:59,640 Je ne te demande pas de me plaindre parce que je l'ai assassiné. 1421 01:31:59,960 --> 01:32:03,280 -Tu ne me fais pas horreur, meĢ‚me si tu l'avais fait. 1422 01:32:04,080 --> 01:32:07,360 -Si je l'avais tué, mon coeur aurait saigné. 1423 01:32:07,680 --> 01:32:08,840 -Non, je le tiens 1424 01:32:09,160 --> 01:32:10,280 dans ma main. 1425 01:32:10,480 --> 01:32:13,560 L'occasion était tentante. Une meurtrieĢ€re ! 1426 01:32:14,280 --> 01:32:17,480 Elle en a déjaĢ€ tué un, mais moi, je vais survivre. 1427 01:32:17,680 --> 01:32:19,120 Quel con j'étais ! 1428 01:32:19,440 --> 01:32:21,440 -DeĢ€s qu'une femme représente 1429 01:32:21,760 --> 01:32:24,600 une menace, vous tombez amoureux d'elle. 1430 01:32:25,520 --> 01:32:27,160 -Elle avait besoin d'aide. 1431 01:32:27,480 --> 01:32:30,560 -Vous avez du mal aĢ€ donner tort aĢ€ une femme. 1432 01:32:30,880 --> 01:32:33,120 N'est-ce pas ? Auriez-vous trouvé 1433 01:32:33,440 --> 01:32:38,080 autant de charme aux aveux de Nora si elle avait été moins jolie ? 1434 01:32:39,720 --> 01:32:41,440 -Je pense que oui. 1435 01:32:41,640 --> 01:32:44,920 -Je vais poser la question autrement. 1436 01:32:45,240 --> 01:32:47,840 A qui trouveriez-vous le plus d'excuses : 1437 01:32:48,160 --> 01:32:51,080 aĢ€ une fille laide ou aĢ€ une jolie fille ? 1438 01:32:52,680 --> 01:32:56,720 -J'aurais tort de me faĢ‚cher plus contre la laide que contre la belle 1439 01:32:56,920 --> 01:32:59,040 si elles ont fait la meĢ‚me chose. 1440 01:32:59,360 --> 01:33:01,400 -Qu'est-ce qui vous empeĢ‚chait 1441 01:33:01,720 --> 01:33:04,800 de vous opposer aĢ€ Nora ? -On a eu des engueulades. 1442 01:33:05,120 --> 01:33:06,320 Ce qui compte, 1443 01:33:06,520 --> 01:33:10,720 c'est avec qui je vis. -Ce n'est pas installé, ici. 1444 01:33:11,040 --> 01:33:13,680 -J'ai pas eu le temps. -La violoncelliste. 1445 01:33:14,000 --> 01:33:15,360 -Oui, j'ai couché avec. 1446 01:33:15,560 --> 01:33:17,560 -Je dois protéger mon fils. 1447 01:33:17,760 --> 01:33:21,120 -Ton fils, il m'aime, toi, tu m'aimes, c'est comme ça. 1448 01:33:21,440 --> 01:33:22,720 -Ca me brise le coeur. 1449 01:33:22,920 --> 01:33:24,960 -C'est mon coeur que tu brises ! 1450 01:33:25,280 --> 01:33:27,640 Reste ! -Je ne peux pas ! 1451 01:33:27,960 --> 01:33:30,720 -T'as pas eu Elias avec une sainte colombe 1452 01:33:31,040 --> 01:33:32,960 qui t'est rentrée dans le cul ! 1453 01:33:33,160 --> 01:33:34,880 ArreĢ‚te de jouer aĢ€ la sainte 1454 01:33:35,080 --> 01:33:38,400 en te servant de ton fils comme d'un rempart ! 1455 01:33:41,760 --> 01:33:42,960 -Pardon. 1456 01:33:46,000 --> 01:33:49,400 -Mais vous finissiez toujours par vous excuser. 1457 01:33:50,840 --> 01:33:53,760 -Oui, ma vie est un échec. 1458 01:33:54,080 --> 01:33:55,080 -Pourquoi ça ? 1459 01:33:55,280 --> 01:33:59,200 -Quand meĢ‚me, docteur, l'hoĢ‚pital, je viens vous voir en pyjama, 1460 01:33:59,400 --> 01:34:03,480 je dois 700 000 francs aux impoĢ‚ts, je dois faire signer mes papiers 1461 01:34:03,800 --> 01:34:06,320 par mon peĢ€re. C'est pathétique. 1462 01:34:06,520 --> 01:34:08,320 -TreĢ€s bien, aĢ€ jeudi. 1463 01:34:09,400 --> 01:34:10,440 -Merci. 1464 01:34:11,520 --> 01:34:13,120 -Au revoir. -Au revoir. 1465 01:34:13,320 --> 01:34:15,560 Nora m'a demandé d'adopter son fils. 1466 01:34:15,760 --> 01:34:19,240 -Il est hors de question que vous adoptiez Elias. 1467 01:34:30,760 --> 01:34:31,960 -Chloé... 1468 01:34:32,960 --> 01:34:36,880 je t'assure, il fond, c'est affreux. 1469 01:34:37,080 --> 01:34:41,920 Il a perdu 12 kilos en trois jours. Il fond sous mes yeux. 1470 01:34:42,120 --> 01:34:44,240 Il faut que tu viennes. 1471 01:34:44,840 --> 01:34:48,040 Pleurs 1472 01:34:48,240 --> 01:34:49,640 Il a mal. 1473 01:34:49,840 --> 01:34:52,440 ... 1474 01:34:52,640 --> 01:34:56,840 Il demande des piquĢ‚res de plus en plus fortes. 1475 01:35:12,320 --> 01:35:14,280 -Bonjour, Arielle. -Bonjour. 1476 01:35:17,080 --> 01:35:18,760 -Salut, Arielle. -Salut. 1477 01:35:18,960 --> 01:35:22,040 -Bonjour. Tu veux du thé ? -C'est pas pour moi. 1478 01:35:22,240 --> 01:35:25,920 Je voudrais bien un plateau pour M. Vuillard : café, croissant. 1479 01:35:26,120 --> 01:35:30,200 -Je te donne ça, en plus. -Merci. 1480 01:35:30,880 --> 01:35:31,880 Bonjour. 1481 01:35:32,600 --> 01:35:54,680 ... 1482 01:35:55,680 --> 01:35:57,960 -Votre avocat est enthousiaste. 1483 01:35:58,280 --> 01:35:59,480 -Il est treĢ€s dévoué. 1484 01:35:59,680 --> 01:36:02,320 -C'est un homme charmant, plein d'énergie. 1485 01:36:02,520 --> 01:36:05,720 -Je l'aime beaucoup. -Bien. 1486 01:36:06,440 --> 01:36:08,600 Vous avez des projets ? 1487 01:36:08,800 --> 01:36:09,880 -Je dois retrouver 1488 01:36:10,200 --> 01:36:13,040 mon quatuor. Il y aura des enregistrements. 1489 01:36:13,240 --> 01:36:14,320 -C'est important. 1490 01:36:16,080 --> 01:36:18,600 Tenez. -Vous savez ce qu'il y a dedans ? 1491 01:36:18,920 --> 01:36:21,920 -Oui, je l'ai cosignée. -Qu'est-ce qu'il y a ? 1492 01:36:22,560 --> 01:36:26,600 -Je ne peux pas vous le dire. Vous devez l'ouvrir tout seul. 1493 01:36:26,920 --> 01:36:30,160 -Je préfeĢ€re l'ouvrir dehors, tout aĢ€ l'heure. 1494 01:36:31,040 --> 01:36:32,160 -J'étais comme vous. 1495 01:36:32,360 --> 01:36:37,520 Je prenais un malin plaisir aĢ€ ne rien comprendre aux paperasses. 1496 01:36:37,720 --> 01:36:38,920 Et j'ai duĢ‚ m'y mettre. 1497 01:36:39,240 --> 01:36:42,840 C'est pas si difficile. Vous devriez l'ouvrir. 1498 01:36:43,920 --> 01:36:44,920 -Je peux sortir ? 1499 01:36:45,760 --> 01:36:48,920 -Oui, vous eĢ‚tes libre. -Comment, laĢ€, maintenant ? 1500 01:36:49,520 --> 01:36:51,000 -Oui, laĢ€, maintenant. 1501 01:36:52,960 --> 01:36:56,400 Allez débarrasser votre chambre. Ce sera fait. 1502 01:36:56,600 --> 01:36:58,680 -Vous eĢ‚tes treĢ€s jolie. 1503 01:36:59,000 --> 01:37:03,160 -Je l'ai entendu souvent. -Je vais reprendre mes affaires. 1504 01:37:03,480 --> 01:37:06,000 -MaiĢ‚tre Mamanne vous attend aĢ€ la sortie. 1505 01:37:06,200 --> 01:37:09,960 -C'est merveilleux. -Bon courage, monsieur Vuillard. 1506 01:37:13,440 --> 01:37:14,520 -Alors ? 1507 01:37:15,160 --> 01:37:16,560 -Alors je suis libre. 1508 01:37:17,520 --> 01:37:19,800 Je reprends mes impedimenta. 1509 01:37:20,000 --> 01:37:21,000 -C'est super. 1510 01:37:24,640 --> 01:37:27,440 Je vous aimerai mieux que vos autres femmes. 1511 01:37:29,360 --> 01:37:32,400 -Vous devriez peut-eĢ‚tre vous méfier un peu de moi. 1512 01:37:32,720 --> 01:37:34,800 -Vous eĢ‚tes pas compliqué. 1513 01:37:35,400 --> 01:37:37,320 Vous me faites pas peur. 1514 01:37:39,440 --> 01:37:43,480 Tant que je suis pas en faillite, je suis pas encore amoureuse. 1515 01:37:45,440 --> 01:37:47,160 -Merci pour tout. 1516 01:37:48,040 --> 01:37:49,960 Au revoir. Au revoir. 1517 01:37:50,600 --> 01:37:52,520 Merci. Salut. -Salut. 1518 01:37:56,160 --> 01:37:57,320 -Bonsoir. 1519 01:38:02,000 --> 01:38:04,600 Arielle, Arielle, Arielle. 1520 01:38:04,800 --> 01:38:07,480 -Oui, oui. -Je t'appellerai tous les jours. 1521 01:38:07,680 --> 01:38:10,480 Je te donnerai des nouvelles de la vraie vie. 1522 01:38:10,680 --> 01:38:12,680 Et je te délivrerai. -Oui, oui ! 1523 01:38:16,120 --> 01:38:17,120 -Libre. 1524 01:38:18,920 --> 01:38:20,320 Vous les reconnaissez ? 1525 01:38:21,600 --> 01:38:25,440 -Ne me jouez pas un jeu aĢ€ la con. Non, je ne sais pas qui ils sont. 1526 01:38:26,120 --> 01:38:27,320 -Mercier et Landeau. 1527 01:38:30,360 --> 01:38:31,360 -Les salauds ! 1528 01:38:34,560 --> 01:38:35,960 -Il est gros. 1529 01:38:36,680 --> 01:38:38,400 Il mange tout le temps. 1530 01:38:40,120 --> 01:38:42,520 Je crois que j'ai un peu merdé. 1531 01:38:42,840 --> 01:38:45,440 J'ai une bonne et une mauvaise nouvelle. 1532 01:38:45,640 --> 01:38:47,560 Votre appartement a été saisi. 1533 01:38:50,480 --> 01:38:51,440 -Et ? 1534 01:38:52,840 --> 01:38:53,840 -Je ne sais plus. 1535 01:38:55,240 --> 01:38:56,760 J'ai ramassé des trucs. 1536 01:39:04,880 --> 01:39:06,880 -Le certificat de la psychiatre. 1537 01:39:07,920 --> 01:39:08,920 -Ca y est. 1538 01:39:09,480 --> 01:39:11,040 -"Ca y est", quoi ? 1539 01:39:11,360 --> 01:39:13,120 -Ca y est, on a le papier. 1540 01:39:13,440 --> 01:39:16,680 Vous eĢ‚tes pur dingo, certifié cacher pour tout 1995. 1541 01:39:17,280 --> 01:39:20,440 Et signé par le Beth-Din de la psychiatrie de Paris. 1542 01:39:20,760 --> 01:39:23,680 Ils sont coincés. On a saisi votre appartement. 1543 01:39:24,000 --> 01:39:26,160 Le tribunal va vous le restituer. 1544 01:39:28,400 --> 01:39:29,400 -Je suis fou ? 1545 01:39:29,720 --> 01:39:31,280 -Oui. Enfin, non. 1546 01:39:31,480 --> 01:39:35,520 En 1995. Et vos dépenses ne peuvent pas nous eĢ‚tre imputées. 1547 01:39:37,320 --> 01:39:38,480 -Ah bon ? 1548 01:39:39,360 --> 01:39:41,840 Et maintenant ? -C'est-aĢ€-dire ? 1549 01:39:42,160 --> 01:39:44,200 -Le fait que je sois fou ? 1550 01:39:46,400 --> 01:39:50,040 -J'imagine qu'il faudrait une contre-lettre de votre soeur. 1551 01:39:51,040 --> 01:39:52,040 -De ma soeur ? 1552 01:39:53,320 --> 01:39:54,320 -La folle. 1553 01:39:57,360 --> 01:39:58,600 -Elisabeth ? 1554 01:40:01,000 --> 01:40:02,120 Elisabeth ? 1555 01:40:08,920 --> 01:40:12,040 -Que fais-tu ici ? -Je suis sorti de l'hoĢ‚pital. 1556 01:40:12,240 --> 01:40:14,000 Salut, Nico. -Salut. 1557 01:40:14,200 --> 01:40:17,680 -Je viens vous rassurer. -On est quand meĢ‚me un peu pressés. 1558 01:40:19,200 --> 01:40:22,680 Ils m'ont coffré dix jours. -Oui. 1559 01:40:23,800 --> 01:40:25,840 -Il fait froid, non ? 1560 01:40:26,960 --> 01:40:29,600 Je t'ai amené une contre-lettre. 1561 01:40:31,400 --> 01:40:34,240 -Tu ridiculises le nom de la famille. 1562 01:40:34,840 --> 01:40:38,160 C'est Christian qui m'a prévenue. -Christian ? 1563 01:40:38,360 --> 01:40:40,880 -Il paraiĢ‚t que t'as fait des exceĢ€s, 1564 01:40:41,200 --> 01:40:44,800 que t'es sorti déguisé sous la pluie avec ton alto Amati. 1565 01:40:45,120 --> 01:40:49,680 Christian m'a demandé de signer... -Viens, mon amour, viens. 1566 01:40:49,880 --> 01:40:51,040 -Pourquoi t'aurait-il 1567 01:40:51,240 --> 01:40:53,600 demandé ça ? -Je veux pas en parler. 1568 01:40:54,320 --> 01:40:55,440 J'y vais. 1569 01:40:56,080 --> 01:40:59,960 TempeĢ‚te, coups de tonnerre 1570 01:41:00,280 --> 01:41:07,240 ... 1571 01:41:07,440 --> 01:41:10,360 -Il a écrit toute la nuit. Il a fini. 1572 01:41:10,560 --> 01:41:13,160 Il m'a demandé de le remettre aĢ€ M. Virag. 1573 01:41:13,360 --> 01:41:15,600 -Je sais. Comment il va ? 1574 01:41:16,920 --> 01:41:20,400 -Il recommence aĢ€ désaturer. 1575 01:41:21,760 --> 01:41:25,200 J'ai duĢ‚ le remettre sous oxygeĢ€ne. 1576 01:41:26,480 --> 01:41:28,920 Votre peĢ€re a pris beaucoup de morphine. 1577 01:41:29,480 --> 01:41:31,640 Tellement que s'il monte 1578 01:41:31,960 --> 01:41:34,600 encore la dose, ça le tuera. 1579 01:41:36,240 --> 01:41:38,400 -Il va falloir le sevrer. 1580 01:41:38,720 --> 01:41:41,960 On va arreĢ‚ter la morphine pendant 2 ou 3 jours, 1581 01:41:42,160 --> 01:41:44,680 le temps qu'il décroche un peu. 1582 01:41:44,880 --> 01:41:46,480 Ensuite, on pourra 1583 01:41:47,040 --> 01:41:50,080 recommencer avec des doses plus légeĢ€res. 1584 01:41:51,360 --> 01:41:55,040 -Je ne veux pas qu'il ait mal. De toute façon, il est condamné. 1585 01:41:55,360 --> 01:41:58,120 -Vous ne pouvez pas dire qu'il est condamné. 1586 01:41:58,320 --> 01:42:00,840 Il est treĢ€s malade, mais il est vivant. 1587 01:42:02,320 --> 01:42:06,440 -Vous ne pouvez pas le sauver. Il a tout le temps mal. 1588 01:42:06,640 --> 01:42:08,600 Il a peur, il a tellement peur 1589 01:42:08,920 --> 01:42:11,640 de mourir. -Ca fait treĢ€s peur. 1590 01:42:11,960 --> 01:42:14,240 -Qu'est-ce que je peux faire ? 1591 01:42:15,120 --> 01:42:18,360 -Vous pouvez eĢ‚tre sa fille et espérer un miracle. 1592 01:42:18,680 --> 01:42:19,520 -Quoi ? 1593 01:42:19,840 --> 01:42:23,280 Il y a des miracles pour les cancers du ventre ? 1594 01:42:24,640 --> 01:42:28,880 -Vous pouvez prier treĢ€s fort pour qu'il y en ait un. 1595 01:42:29,800 --> 01:42:31,440 -Je dois prier ? 1596 01:42:32,560 --> 01:42:36,440 -Vous ne devez pas, mais que voulez-vous faire d'autre ? 1597 01:42:39,800 --> 01:42:42,720 -Vous, vous faites des prieĢ€res ? -Non. 1598 01:42:45,880 --> 01:42:49,040 Moi aussi, j'espeĢ€re de toutes mes forces 1599 01:42:49,240 --> 01:42:53,160 qu'il va se passer quelque chose d'impossible, de magique. 1600 01:42:54,920 --> 01:42:57,120 Et comme ça, pendant que votre peĢ€re 1601 01:42:57,320 --> 01:43:00,520 se bat contre la maladie vous, vous priez treĢ€s fort. 1602 01:43:02,880 --> 01:43:06,640 -Je ne peux pas supporter de le voir souffrir pour rien. 1603 01:43:07,640 --> 01:43:40,000 ... 1604 01:43:41,520 --> 01:43:42,760 -Christian ? 1605 01:43:46,880 --> 01:43:49,240 Salut. -Bonsoir. 1606 01:43:49,440 --> 01:43:52,080 -T'es encore au studio si tard ? -Ben oui. 1607 01:43:52,280 --> 01:43:54,960 -Excuse-moi pour le lit de camp, 1608 01:43:56,160 --> 01:43:59,240 mais le fisc m'a pris mon appartement. 1609 01:44:00,040 --> 01:44:03,320 Désolé pour la semaine. Ca a été, les enregistrements ? 1610 01:44:03,880 --> 01:44:06,280 -On a duĢ‚ te trouver un remplaçant. 1611 01:44:06,840 --> 01:44:07,840 -TreĢ€s bien. 1612 01:44:10,120 --> 01:44:13,320 Je dois te remercier. C'est toi qui as appelé 1613 01:44:13,640 --> 01:44:14,880 ma soeur. 1614 01:44:15,200 --> 01:44:19,000 Elle m'a fait interner. Tu connais Elisabeth, 1615 01:44:19,320 --> 01:44:21,520 elle y va un peu fort. 1616 01:44:21,720 --> 01:44:24,280 -Je lui ai conseillé l'hospitalisation. 1617 01:44:25,000 --> 01:44:26,760 -Ah, je suis touché. 1618 01:44:27,040 --> 01:44:29,480 Tu t'es inquiété. J'ai eu, c'est vrai, 1619 01:44:29,800 --> 01:44:33,720 un passage aĢ€ vide dernieĢ€rement, mais laĢ€, je vais mieux. 1620 01:44:33,920 --> 01:44:35,280 J'ai pas duĢ‚ eĢ‚tre facile 1621 01:44:35,600 --> 01:44:37,320 aĢ€ porter tous les jours. 1622 01:44:37,920 --> 01:44:39,920 Je vais me remettre au travail. 1623 01:44:40,240 --> 01:44:42,560 -Je me soucie pas de ta santé. 1624 01:44:43,120 --> 01:44:44,120 -Ah bon ? 1625 01:44:45,280 --> 01:44:48,520 -C'est que je peux plus te supporter depuis longtemps. 1626 01:44:48,720 --> 01:44:51,720 -Depuis quand ? -Une dizaine d'années. 1627 01:44:52,560 --> 01:44:53,920 Il rit. 1628 01:44:54,120 --> 01:44:57,600 ApreĢ€s ta rupture stupide avec Nora, j'ai décidé de te virer 1629 01:44:57,800 --> 01:44:59,400 de mon quatuor. 1630 01:44:59,600 --> 01:45:04,080 Parce que j'ai duĢ‚ supporter ta suffisance, ton mépris, 1631 01:45:05,080 --> 01:45:06,560 ta négligence, 1632 01:45:08,000 --> 01:45:09,920 tes allures de génie. 1633 01:45:11,520 --> 01:45:14,400 L'alto si brillant et précoce. 1634 01:45:16,000 --> 01:45:19,160 Génie, mes couilles ! Tes états d'aĢ‚me... 1635 01:45:20,200 --> 01:45:23,320 Tout ça pendant tellement d'années. 1636 01:45:23,520 --> 01:45:27,960 J'ai fait bonne figure. J'étais le 1er violon, mais effacé, 1637 01:45:28,160 --> 01:45:29,880 ton associé fideĢ€le, 1638 01:45:30,520 --> 01:45:33,640 ton cousin éperdu d'amour et d'admiration. 1639 01:45:35,640 --> 01:45:38,920 Et apreĢ€s ta rupture, j'ai eu souvent Nora au téléphone. 1640 01:45:39,240 --> 01:45:41,280 -T'as eu Nora au téléphone ? 1641 01:45:41,480 --> 01:45:45,560 -Et puis quand j'ai vu comment elle s'était épanouie sans toi, 1642 01:45:45,880 --> 01:45:47,680 toi qui l'avais étouffée, 1643 01:45:48,000 --> 01:45:51,480 je me suis dit que je valais bien autant qu'elle, 1644 01:45:51,680 --> 01:45:53,880 que je méritais de gagner. 1645 01:45:54,080 --> 01:45:58,880 J'ai fait le projet de te virer une fois pour toutes de ma vie. 1646 01:46:02,120 --> 01:46:04,000 -Pourquoi "mon quatuor" ? 1647 01:46:05,400 --> 01:46:07,320 -Tu es tellement présomptueux. 1648 01:46:09,520 --> 01:46:12,200 -Je suppose que je vais y aller. 1649 01:46:13,920 --> 01:46:16,120 Je vais reprendre mon alto. 1650 01:46:16,320 --> 01:46:20,800 -Ton alto ? Non, c'est la fondation qui te preĢ‚tait l'instrument. 1651 01:46:23,480 --> 01:46:25,600 Excuse-moi une seconde. 1652 01:46:28,480 --> 01:46:29,560 J'enregistre. 1653 01:46:29,760 --> 01:46:30,800 C'est au cas ouĢ€. 1654 01:46:34,280 --> 01:46:38,600 On ne preĢ‚te pas un instrument de 4 millions de francs aĢ€ un fou. 1655 01:46:38,800 --> 01:46:39,800 Ton remplaçant 1656 01:46:40,120 --> 01:46:42,080 en prendra soin avec respect. 1657 01:46:43,080 --> 01:46:45,160 -Bonsoir. -J'oubliais. 1658 01:46:45,480 --> 01:46:47,840 Ton poncho, il est au pressing. 1659 01:46:49,520 --> 01:46:50,600 Bonsoir. 1660 01:46:52,920 --> 01:46:56,040 -AlloĢ‚, maman. Oui, c'est Ismaël. 1661 01:46:56,240 --> 01:46:58,760 Oui, je suis sorti. Ils ont été gentils. 1662 01:46:58,960 --> 01:47:00,880 Vous avez toujours mon violon, 1663 01:47:01,080 --> 01:47:03,640 mon violon de conservatoire ? 1664 01:47:03,840 --> 01:47:06,880 Ah, eh bien, j'en aurai l'usage en fait. 1665 01:47:07,080 --> 01:47:10,240 Je vais vous rendre visite. Je t'embrasse. 1666 01:47:10,440 --> 01:47:11,640 -Putain ! 1667 01:47:13,640 --> 01:47:17,520 "Et mon luth constellé porte le soleil noir de la mélancolie." 1668 01:47:18,640 --> 01:47:22,280 -Et je vous l'éteins ouĢ€ ? -Le bouton, laĢ€, au-dessus. 1669 01:47:23,400 --> 01:47:24,960 -Vous embrasserez Rachel. 1670 01:47:25,280 --> 01:47:27,520 -Quand avez-vous constaté le déceĢ€s ? 1671 01:47:27,720 --> 01:47:29,080 -3h46, 1672 01:47:29,400 --> 01:47:30,680 cette nuit. 1673 01:47:30,880 --> 01:47:34,240 -Cause du déceĢ€s ? -Basse tension, arreĢ‚t respiratoire. 1674 01:47:34,560 --> 01:47:37,840 Monsieur Jenssens était en phase terminale. 1675 01:47:38,360 --> 01:47:39,360 -Morphine ? 1676 01:47:40,080 --> 01:47:43,120 -Non. Diprivan et Hypnovel. 1677 01:47:43,440 --> 01:47:47,840 -C'est vous qui l'avez aidé ? -Non. C'est elle qui l'a fait. 1678 01:47:48,160 --> 01:47:50,160 Elle dort dans le salon. 1679 01:47:50,360 --> 01:47:54,000 La petite, elle n'avait pas dormi depuis trois jours. 1680 01:47:54,720 --> 01:47:55,800 -Madame ? 1681 01:47:57,360 --> 01:47:58,520 Madame ? 1682 01:48:01,320 --> 01:48:02,440 Bonjour. 1683 01:48:05,480 --> 01:48:07,800 Ils vont emporter le corps. 1684 01:48:14,240 --> 01:48:17,080 -"J'avais promis que la grande inondation 1685 01:48:17,400 --> 01:48:19,680 "ne submergerait plus la terre. 1686 01:48:20,000 --> 01:48:22,880 "Je promets de ne plus m'irriter contre toi 1687 01:48:23,200 --> 01:48:24,640 "et te menacer. 1688 01:48:24,960 --> 01:48:28,120 "MeĢ‚me si les montagnes venaient aĢ€ changer de place, 1689 01:48:28,440 --> 01:48:31,360 "meĢ‚me si les collines venaient aĢ€ s'ébranler, 1690 01:48:31,680 --> 01:48:34,360 "mon amour pour toi ne changera jamais, 1691 01:48:34,680 --> 01:48:35,600 "et mon engagement 1692 01:48:35,920 --> 01:48:37,600 "d'assurer ton bonheur 1693 01:48:37,920 --> 01:48:41,240 "restera inébranlable. C'est moi, le Seigneur, 1694 01:48:41,560 --> 01:48:44,440 qui te le dis, moi qui te garde ma tendresse." 1695 01:48:48,720 --> 01:48:51,680 -Tu l'as débranché parce que t'es un monstre. 1696 01:48:51,880 --> 01:48:55,000 -Tu n'étais pas laĢ€. -Je t'ai dit que j'arrivais. 1697 01:48:56,240 --> 01:48:58,440 -Il agonisait depuis trois jours. 1698 01:48:59,080 --> 01:49:00,000 Fracas 1699 01:49:00,320 --> 01:49:01,720 -Quel droit avais-tu ?! 1700 01:49:02,720 --> 01:49:05,360 -C'est facile pour toi. Tu fais la folle, 1701 01:49:05,560 --> 01:49:07,640 tu n'es jamais responsable. 1702 01:49:07,840 --> 01:49:12,040 Tu n'as pas parlé aux médecins. C'est moi qui fais les choses sales. 1703 01:49:12,240 --> 01:49:16,280 Papa ne pouvait pas rester seul et moi, j'étais perdue. 1704 01:49:17,520 --> 01:49:21,840 Toi, tu n'as pas vu comme il souffrait. 1705 01:49:22,040 --> 01:49:25,160 Je pensais que c'était la meilleure chose aĢ€ faire. 1706 01:49:25,360 --> 01:49:26,360 -Oui. 1707 01:49:26,560 --> 01:49:30,080 -Il pesait quarante kilos, il était tout jaune. 1708 01:49:34,760 --> 01:49:36,880 Je voulais pas qu'il souffre. 1709 01:49:37,720 --> 01:49:41,200 Il était comme un enfant. Je voulais le protéger. 1710 01:49:49,680 --> 01:49:52,000 -Tu te souviens, ça ? -Oui. 1711 01:49:52,200 --> 01:49:53,800 -Oh, la honte ! 1712 01:49:57,920 --> 01:50:02,840 T'as fait la chambre de papa ? -Non, j'y vais. 1713 01:50:11,120 --> 01:50:12,760 La porte claque. 1714 01:50:36,720 --> 01:50:38,400 -"Ma petite fille chérie, 1715 01:50:41,080 --> 01:50:44,040 "tu as été d'un égoïsme monstrueux. 1716 01:50:45,200 --> 01:50:48,240 "Je pense que c'est un peu de ma faute 1717 01:50:48,440 --> 01:50:51,080 "si tu es devenue ce que tu es. 1718 01:50:52,080 --> 01:50:54,120 "Je voudrais ne pas t'aimer, 1719 01:50:54,320 --> 01:50:57,440 "mais des deux filles qu'on a eues, ta meĢ€re et moi, 1720 01:50:57,640 --> 01:50:59,760 "tu étais la plus jolie. 1721 01:51:00,680 --> 01:51:02,800 "Tu avais besoin de me séduire, 1722 01:51:03,120 --> 01:51:05,840 "et j'avais besoin d'eĢ‚tre séduit. 1723 01:51:07,120 --> 01:51:10,800 "J'étais treĢ€s seul, ta meĢ€re était souvent aĢ€ l'hoĢ‚pital, 1724 01:51:11,120 --> 01:51:13,920 "et ça t'a rendu la partie facile. 1725 01:51:14,120 --> 01:51:16,360 "Je t'ai follement aimée. 1726 01:51:16,960 --> 01:51:18,760 "Toutes ces années. 1727 01:51:20,160 --> 01:51:22,400 "Ta soeur s'est renfermée 1728 01:51:23,200 --> 01:51:25,400 "et toi, tu t'es épanouie. 1729 01:51:25,600 --> 01:51:30,400 "Chaque jour, plus agressive, plus insolente, aĢ‚cre, froide, 1730 01:51:31,680 --> 01:51:33,280 "superficielle. 1731 01:51:34,840 --> 01:51:37,920 "Mais je n'ai pu m'empeĢ‚cher de te chérir. 1732 01:51:39,080 --> 01:51:41,840 "Maintenant, j'ai une coleĢ€re contre toi 1733 01:51:42,040 --> 01:51:45,920 "que je n'arrive pas aĢ€ éteindre, alors que mon corps est en lambeaux. 1734 01:51:46,120 --> 01:51:47,280 "Je bruĢ‚le de coleĢ€re 1735 01:51:49,760 --> 01:51:51,960 "devant ta rébellion mauvaise. 1736 01:51:52,280 --> 01:51:54,920 "Je suis coupable. C'est moi qui ai poussé 1737 01:51:55,120 --> 01:51:57,640 "ma petite fille aĢ€ eĢ‚tre fieĢ€re. 1738 01:51:59,360 --> 01:52:02,760 "Et j'avais tellement aimé ton orgueil... 1739 01:52:04,360 --> 01:52:08,560 "Comme du lait caillé, ta fierté a tourné en une vanité aigre. 1740 01:52:09,400 --> 01:52:11,760 "Ton orgueil est devenu 1741 01:52:12,080 --> 01:52:14,320 "une coquetterie stupide. 1742 01:52:15,440 --> 01:52:18,480 "Aujourd'hui, tu es une outre d'amertume, 1743 01:52:18,680 --> 01:52:20,800 "mon enfant, comme moi. 1744 01:52:22,480 --> 01:52:23,920 "T'es bien ma fille. 1745 01:52:26,080 --> 01:52:29,360 "DerrieĢ€re ton rire sec, crois-tu que je n'entends pas 1746 01:52:29,680 --> 01:52:30,840 "comment tu jouis ? 1747 01:52:31,040 --> 01:52:33,640 Tu jouis parce que l'orgueil rend faible, 1748 01:52:33,840 --> 01:52:37,440 "mais que ton amertume te donne une force terrible. 1749 01:52:38,320 --> 01:52:40,840 "Toi, tu étais toute soumise 1750 01:52:41,040 --> 01:52:44,400 jusqu'aĢ€ ce que je découvre derrieĢ€re ta soumission, 1751 01:52:44,600 --> 01:52:46,400 "une volonté et une envie 1752 01:52:47,440 --> 01:52:49,720 "qui me plongent dans la terreur. 1753 01:52:49,920 --> 01:52:51,400 "Je te crains. 1754 01:52:52,320 --> 01:52:53,320 "Je te hais, 1755 01:52:54,400 --> 01:52:56,320 "ma petite fille. 1756 01:52:58,240 --> 01:53:00,480 "Je suis en train de mourir 1757 01:53:00,680 --> 01:53:04,240 et je trouve ça injuste que je meure et que toi, tu vives." 1758 01:53:06,200 --> 01:53:09,400 -Qu'est-ce qui se passe ? T'es toute rouge. 1759 01:53:10,200 --> 01:53:12,280 -Non, non, ça va. 1760 01:53:12,600 --> 01:53:15,080 -"Je voudrais que tu aies mon cancer, 1761 01:53:15,280 --> 01:53:18,680 et avoir du temps pour te pardonner apreĢ€s ta mort." 1762 01:53:19,880 --> 01:53:22,640 -Les déménageurs viennent quand ? -Demain. 1763 01:53:22,960 --> 01:53:25,200 -"Je meurs dans la coleĢ€re. 1764 01:53:27,600 --> 01:53:30,640 "Je ne supporte pas que tu me survives. 1765 01:53:31,440 --> 01:53:34,360 "Je voudrais que tu meures aĢ€ ma place. 1766 01:53:35,360 --> 01:53:37,000 Ce n'est pas possible." 1767 01:53:37,320 --> 01:53:41,120 -Et Jean-Jacques ? -Il revient demain pour... 1768 01:53:42,320 --> 01:53:44,120 pour tout emmener. 1769 01:53:45,720 --> 01:53:48,680 Tu viendras avec nous ? -Oui. 1770 01:54:05,360 --> 01:54:07,880 -T'es venu me chercher. 1771 01:54:08,080 --> 01:54:10,720 -Collargol. -La classe pour toi. 1772 01:54:10,920 --> 01:54:13,840 -Avec ton chapeau. t'as l'air d'un galérien. 1773 01:54:14,040 --> 01:54:15,440 -Ca va, man ? 1774 01:54:15,880 --> 01:54:17,600 -T'as l'air en forme. 1775 01:54:18,040 --> 01:54:19,040 -Oui. 1776 01:54:19,880 --> 01:54:23,040 Pourquoi tu travailles aussi tard aĢ€ ton aĢ‚ge ? 1777 01:54:23,360 --> 01:54:24,640 -Au rythme ouĢ€ ça va, 1778 01:54:24,960 --> 01:54:29,200 si on restait pas ouvert si tard, on mettrait la clé sous la porte. 1779 01:54:30,080 --> 01:54:31,080 -Et maman ? 1780 01:54:31,400 --> 01:54:34,680 -Elle est aĢ€ la maison. Elle fait l'ouverture... 1781 01:54:35,000 --> 01:54:36,280 Bonsoir. -Bonsoir. 1782 01:54:36,600 --> 01:54:37,360 -Heureusement, 1783 01:54:37,680 --> 01:54:39,240 ton cousin Simon nous aide 1784 01:54:39,560 --> 01:54:41,440 merveilleusement. 1785 01:54:41,760 --> 01:54:43,240 Rires 1786 01:54:43,440 --> 01:54:44,480 -C'est Tchernobyl. 1787 01:54:48,640 --> 01:54:50,000 Regarde le look. 1788 01:54:50,200 --> 01:54:51,200 -Y a pas de bieĢ€re ? 1789 01:54:52,160 --> 01:54:54,600 -Pas d'alcool, ici. Il y a des sodas. 1790 01:54:54,920 --> 01:54:55,880 Rires 1791 01:54:56,080 --> 01:54:58,720 -C'est quoi, ce faux magasin ? -Des sodas. 1792 01:54:59,600 --> 01:55:00,600 -Tiens, papa. 1793 01:55:00,920 --> 01:55:02,320 Tu signes laĢ€. 1794 01:55:03,800 --> 01:55:05,440 T'es suĢ‚r pour l'adoption ? 1795 01:55:05,760 --> 01:55:08,840 -Oui. -Le petit Elias. 1796 01:55:09,160 --> 01:55:10,760 -J'en suis suĢ‚r. 1797 01:55:16,200 --> 01:55:17,360 -Tu veux une coupe ? 1798 01:55:20,240 --> 01:55:21,240 Pas de bieĢ€re ? 1799 01:55:21,560 --> 01:55:23,560 Y a rien dans ton magasin ? 1800 01:55:23,760 --> 01:55:26,520 -En tout cas, il y a pas de bieĢ€re. 1801 01:55:27,120 --> 01:55:28,200 -Pas de Despé, rien ? 1802 01:55:30,240 --> 01:55:31,240 Rien ? 1803 01:55:32,160 --> 01:55:33,160 Pas de bieĢ€re, 1804 01:55:33,480 --> 01:55:34,480 que dalle. 1805 01:55:35,680 --> 01:55:36,840 File-moi ta caisse. 1806 01:55:37,160 --> 01:55:38,400 File-moi ta caisse. 1807 01:55:38,720 --> 01:55:39,920 Donne ta caisse. 1808 01:55:40,240 --> 01:55:41,440 -Allez, péquenot. 1809 01:55:42,560 --> 01:55:43,880 -Repose ton cul. 1810 01:55:44,880 --> 01:55:45,960 Toi, me regarde pas ! 1811 01:55:47,720 --> 01:55:48,840 Baisse tes yeux ! 1812 01:55:49,160 --> 01:55:50,840 File-moi ta caisse ! 1813 01:55:51,160 --> 01:55:52,720 ArreĢ‚te de sourire. 1814 01:55:53,040 --> 01:55:54,760 Joue pas au con avec moi. 1815 01:55:55,080 --> 01:55:56,960 Recule, ferme ta gueule ! 1816 01:55:57,280 --> 01:55:59,040 ArreĢ‚te, arreĢ‚te d'avancer ! 1817 01:55:59,360 --> 01:56:01,120 -Regarde, regarde. 1818 01:56:03,840 --> 01:56:07,880 Cris -ArreĢ‚tez, putain ! 1819 01:56:08,200 --> 01:56:11,360 -Papa, arreĢ‚te ! Ils ont des pistolets. 1820 01:56:12,720 --> 01:56:13,840 -Je vais te fumer. 1821 01:56:14,040 --> 01:56:15,400 -Je vise les couilles. 1822 01:56:17,280 --> 01:56:18,800 Rends-toi service. 1823 01:56:19,680 --> 01:56:20,680 VoilaĢ€. 1824 01:56:21,400 --> 01:56:23,920 -Pose pas le flingue. Reviens, Max ! 1825 01:56:25,920 --> 01:56:28,360 Coups de feu 1826 01:56:28,680 --> 01:56:29,840 Marcello, ça va ? 1827 01:56:30,840 --> 01:56:32,440 -Oui, ça va ! T'inquieĢ€te. 1828 01:56:35,560 --> 01:56:36,560 -Monsieur, 1829 01:56:36,920 --> 01:56:38,760 ma jambe est un peu cassée. 1830 01:56:43,920 --> 01:56:46,400 -Hé, fils, y a ton camarade 1831 01:56:46,720 --> 01:56:49,120 qui est blessé. -Dégagez, dégagez ! 1832 01:56:49,440 --> 01:56:52,560 -Et l'autre, il est parti. On a les deux pistolets. 1833 01:56:53,840 --> 01:56:54,600 Tu es seul. 1834 01:56:54,920 --> 01:56:55,800 Coup de feu 1835 01:56:56,120 --> 01:56:57,280 -C'est bon, laĢ€ ! 1836 01:56:57,600 --> 01:56:59,760 Coup de feu Dis-leur de bouger. 1837 01:57:00,080 --> 01:57:01,480 -T'as aucune chance. 1838 01:57:01,800 --> 01:57:02,880 Tu vas faire 1839 01:57:03,200 --> 01:57:06,640 glisser ton arme et je te laisse sortir. 1840 01:57:06,960 --> 01:57:09,400 Il faut que t'emmeĢ€nes ton gars aussi. 1841 01:57:09,720 --> 01:57:11,720 Il peut pas bien marcher. 1842 01:57:17,440 --> 01:57:19,000 Ah ben voilaĢ€. 1843 01:57:21,080 --> 01:57:22,200 Pas de regret. 1844 01:57:23,720 --> 01:57:25,520 -Merci. Au revoir, monsieur. 1845 01:57:25,840 --> 01:57:27,000 -C'est fini. 1846 01:57:29,560 --> 01:57:31,720 -Faut que tu fermes ce magasin ! 1847 01:57:36,120 --> 01:57:39,560 -Faut pas que tu te fasses de souci. -Ah bon ? 1848 01:57:40,360 --> 01:57:44,080 -Ta soeur a toujours été nerveuse. -Oui. 1849 01:57:47,280 --> 01:57:49,280 *Musique rap 1850 01:57:49,480 --> 01:58:10,480 ... 1851 01:58:10,800 --> 01:58:12,160 Cloche 1852 01:58:14,040 --> 01:58:15,360 -Ils arrivent. 1853 01:58:22,760 --> 01:58:24,000 -Votre meĢ€re et moi, 1854 01:58:24,320 --> 01:58:26,600 nous voulions vous consulter. 1855 01:58:26,920 --> 01:58:28,480 Ca fait environ vingt ans 1856 01:58:28,800 --> 01:58:33,440 que votre cousin Simon vit ici et j'ai été treĢ€s fier 1857 01:58:33,720 --> 01:58:34,800 de votre accueil 1858 01:58:35,120 --> 01:58:36,920 apreĢ€s la mort de sa maman. 1859 01:58:38,720 --> 01:58:42,080 Simon n'est toujours pas réconcilié avec son peĢ€re. 1860 01:58:42,280 --> 01:58:43,640 -Il veut le déshériter. 1861 01:58:43,960 --> 01:58:45,880 -Son peĢ€re n'a pas grand-chose. 1862 01:58:46,200 --> 01:59:02,280 ... 1863 01:59:03,240 --> 01:59:05,200 On commence aĢ€ se faire vieux. 1864 01:59:06,400 --> 01:59:08,920 Et ce serait bien de régulariser tout ça 1865 01:59:09,240 --> 01:59:10,080 avant ma mort. 1866 01:59:11,440 --> 01:59:12,960 -Abel. -Alors voilaĢ€. 1867 01:59:13,280 --> 01:59:16,360 Je pense aĢ€ adopter Simon légalement. 1868 01:59:19,040 --> 01:59:21,120 -T'es déjaĢ€ le tuteur de Gilles. 1869 01:59:21,440 --> 01:59:24,880 -Ma chérie, Gilles, c'est tout aĢ€ fait différent. 1870 01:59:25,080 --> 01:59:27,560 LaĢ€, il s'agit d'une adoption simple. 1871 01:59:27,880 --> 01:59:30,040 Simon a un peĢ€re. Ta meĢ€re et moi, 1872 01:59:30,360 --> 01:59:34,280 on lui répeĢ€te souvent : ce n'est pas une adoption plénieĢ€re. 1873 01:59:34,600 --> 01:59:35,600 -Pourquoi alors ? 1874 01:59:35,920 --> 01:59:38,520 -Avec son peĢ€re, ça n'a jamais marché. 1875 01:59:38,720 --> 01:59:41,240 -On voudrait lui laisser quelque chose 1876 01:59:41,560 --> 01:59:42,480 et on avait pensé 1877 01:59:42,800 --> 01:59:45,000 partager en cinq. 1878 01:59:46,120 --> 01:59:47,560 Si vous eĢ‚tes d'accord. 1879 01:59:48,120 --> 01:59:49,240 -Delphine ? 1880 01:59:50,320 --> 01:59:51,320 FideĢ€le ? 1881 01:59:54,040 --> 01:59:58,280 -On va pas adopter la terre entieĢ€re parce que les gens s'entendent pas. 1882 01:59:58,600 --> 02:00:01,080 -Simon n'est pas n'importe qui. 1883 02:00:01,400 --> 02:00:06,080 -Tu t'es pas demandé si nous aussi on avait des besoins... 1884 02:00:06,400 --> 02:00:10,480 Regarde-les. Au lieu de donner notre argent au premier venu ? 1885 02:00:10,800 --> 02:00:14,280 -POURQUOI PAPA L'ADOPTE ? C'EST SA MERE QUI EST MORTE. 1886 02:00:14,600 --> 02:00:17,320 -Tu trouves pas que tu exageĢ€res un peu ? 1887 02:00:17,640 --> 02:00:21,680 Papa fait simplement un geste. Simon est comme notre freĢ€re. 1888 02:00:22,000 --> 02:00:23,640 -De quoi tu parles, toi ? 1889 02:00:23,960 --> 02:00:27,680 Tu te conduis comme un freĢ€re ? -Il est laĢ€ depuis ses 14 ans. 1890 02:00:28,000 --> 02:00:31,720 Il a des probleĢ€mes financiers. On est tous au courant. 1891 02:00:32,040 --> 02:00:33,200 -Non, mais je reĢ‚ve. 1892 02:00:34,480 --> 02:00:38,400 T'as jamais eu le sens de la famille et tu nous fais la leçon. 1893 02:00:38,720 --> 02:00:45,040 ... 1894 02:00:45,680 --> 02:00:48,360 Adoptons le type du lycée que maman aimait, 1895 02:00:49,640 --> 02:00:51,680 Nounours, tant que vous y eĢ‚tes. 1896 02:00:53,240 --> 02:00:55,080 -C'EST PAS NOTRE COUSIN. 1897 02:00:55,400 --> 02:00:58,880 -Nounours est épatant et il essaye de s'en sortir. 1898 02:00:59,200 --> 02:01:01,920 -C'est le plus gros dealer de Roubaix. 1899 02:01:03,240 --> 02:01:04,240 -Il s'en sort 1900 02:01:04,560 --> 02:01:08,600 comme il peut. On a tous trouvé du réconfort dans une drogue. 1901 02:01:08,920 --> 02:01:09,960 Le café, 1902 02:01:10,280 --> 02:01:11,200 le chocolat... 1903 02:01:12,880 --> 02:01:21,480 ... 1904 02:01:22,480 --> 02:02:03,280 ... 1905 02:02:04,280 --> 02:02:05,280 -Qu'as-tu fait ? 1906 02:02:05,600 --> 02:02:09,720 Tu t'es bruĢ‚lée ? -Non, non, je sais pas. 1907 02:02:10,280 --> 02:02:14,280 -Ca te fait mal ? -Non, non, je ne sens rien. 1908 02:02:14,480 --> 02:02:17,520 -C'est comme ça depuis quand ? -Je l'avais pas vu. 1909 02:02:22,360 --> 02:02:23,360 -C'est rien. 1910 02:02:27,160 --> 02:02:28,320 C'est fini. 1911 02:02:33,480 --> 02:02:35,520 -Je repars, ce soir. 1912 02:02:35,840 --> 02:02:38,080 -OuĢ€ ça ? -Je rentre aĢ€ Paris. 1913 02:02:38,280 --> 02:02:40,240 -Ah oui, l'alto. 1914 02:02:43,760 --> 02:02:46,840 Et vous eĢ‚tes qui, vous ? 1915 02:02:47,960 --> 02:02:50,440 -Monique, la meĢ€re de votre petit-fils. 1916 02:02:52,440 --> 02:02:55,560 -C'est ta meĢ€re. -C'est Monique. 1917 02:02:57,200 --> 02:02:59,480 -Vous l'avez eu comment ? 1918 02:02:59,800 --> 02:03:00,880 -C'est-aĢ€-dire ? 1919 02:03:01,200 --> 02:03:03,640 -Je veux dire, vous l'avez eu comment : 1920 02:03:03,840 --> 02:03:06,520 par accouchement ou par... 1921 02:03:06,720 --> 02:03:08,680 -Par adoption. -Par adoption ? 1922 02:03:09,360 --> 02:03:11,240 -Mais par accouchement. 1923 02:03:11,560 --> 02:03:14,080 -Ah ben, c'est bien, c'est bien. 1924 02:03:16,680 --> 02:03:18,320 Et toi, tu es mon fils. 1925 02:03:18,640 --> 02:03:19,800 -Bien suĢ‚r, maman. 1926 02:03:23,320 --> 02:03:24,720 -Je t'ai eu comment ? 1927 02:03:25,040 --> 02:03:26,520 -Par adoption. 1928 02:03:27,240 --> 02:03:31,200 -Ah oui, c'est vrai. C'est bien, aussi. 1929 02:03:38,240 --> 02:03:40,840 -Monique, donne-moi ça et va l'embrasser. 1930 02:03:46,960 --> 02:03:49,120 -Merci. -Merci aĢ€ toi. 1931 02:03:50,120 --> 02:04:11,880 ... 1932 02:04:12,200 --> 02:04:14,200 Musique classique 1933 02:04:14,400 --> 02:04:54,480 ... 1934 02:04:58,200 --> 02:04:59,800 -On fait la pause. 1935 02:05:02,160 --> 02:05:04,640 -Bravo. -Prospéro, vous étiez laĢ€ ? 1936 02:05:04,840 --> 02:05:08,200 -J'ai su que vous enregistriez ici, alors je suis passé. 1937 02:05:08,400 --> 02:05:11,840 C'est beau. -Oui, c'est pas mal, c'est viennois. 1938 02:05:12,040 --> 02:05:16,040 -Quoi de neuf aĢ€ l'hoĢ‚pital ? -Tout va treĢ€s, treĢ€s bien. 1939 02:05:16,240 --> 02:05:19,880 On a des petits probleĢ€mes avec Arielle, la petite Chinoise. 1940 02:05:20,200 --> 02:05:23,840 Elle a eu des électrochocs sous anesthésie. 1941 02:05:24,040 --> 02:05:26,160 Elle s'est encore un peu suicidée. 1942 02:05:26,360 --> 02:05:30,960 LaĢ€, elle est en hoĢ‚pital de jour, mais ses parents veulent l'enfermer. 1943 02:05:33,320 --> 02:05:35,080 Vous pourriez l'appeler. 1944 02:05:36,080 --> 02:05:38,200 -Oui. Merci. 1945 02:05:40,840 --> 02:05:41,880 C'est Ismaël. 1946 02:05:42,200 --> 02:05:45,240 Elle rit. -Oh, Ismaël. 1947 02:05:45,560 --> 02:05:48,320 *Comment ça va ? -Je vais treĢ€s bien. 1948 02:05:48,520 --> 02:05:51,040 J'ai une super forme. *-C'est bien. 1949 02:05:51,360 --> 02:05:53,240 *-Je suis allé en province, 1950 02:05:53,560 --> 02:05:57,640 je suis allé voir la famille. Tout s'est arrangé... 1951 02:05:58,680 --> 02:06:00,960 et j'ai un nouveau travail. 1952 02:06:01,280 --> 02:06:02,720 *Je te raconterai. 1953 02:06:03,040 --> 02:06:05,600 Je voulais venir et je l'ai pas fait. 1954 02:06:07,160 --> 02:06:08,840 -J'ai souvent pensé aĢ€ toi. 1955 02:06:11,400 --> 02:06:12,600 -Et la santé ? 1956 02:06:13,840 --> 02:06:15,960 -Ca va. *-Ca me fait plaisir. 1957 02:06:16,160 --> 02:06:17,520 -Je m'ennuie. 1958 02:06:17,840 --> 02:06:19,720 Il rit. 1959 02:06:22,440 --> 02:06:25,080 *La ligne est mauvaise. Je t'entends plus. 1960 02:06:25,280 --> 02:06:28,640 -Je t'entends. *-Je vais te rappeler. D'accord ? 1961 02:06:31,120 --> 02:06:32,960 Ca va couper, laĢ€. 1962 02:06:42,560 --> 02:06:43,560 -Bonjour, monsieur. 1963 02:06:43,760 --> 02:06:44,760 -Ah ! 1964 02:06:45,080 --> 02:06:47,200 -Désolé de vous déranger. 1965 02:06:48,760 --> 02:06:51,280 -Non, c'est des circonstances heureuses. 1966 02:06:51,600 --> 02:06:53,600 Venez, entrez. -Non, non. 1967 02:06:53,920 --> 02:06:57,880 Je viens juste prendre le tapuscrit. -Bien suĢ‚r. 1968 02:07:02,680 --> 02:07:03,760 VoilaĢ€. 1969 02:07:09,920 --> 02:07:13,480 -Y a des pages arrachées. Qu'en a-t-il fait ? 1970 02:07:14,080 --> 02:07:15,920 -Il a duĢ‚ les jeter. 1971 02:07:17,200 --> 02:07:21,120 Ce sont les infirmieĢ€res qui se sont occupées de tout ranger. 1972 02:07:23,640 --> 02:07:25,440 -Je vous remercie. 1973 02:07:26,480 --> 02:07:27,480 Au revoir. 1974 02:07:28,640 --> 02:07:30,240 Tous mes voeux. 1975 02:07:43,680 --> 02:07:44,760 -C'est qui, lui ? 1976 02:07:45,440 --> 02:07:47,560 -L'éditeur de mon peĢ€re. 1977 02:07:49,240 --> 02:07:51,080 Je vais chercher du vin. 1978 02:07:53,320 --> 02:08:36,280 ... 1979 02:08:37,280 --> 02:08:39,680 -OuĢ€ étais-tu ? Je m'inquiétais. 1980 02:08:39,880 --> 02:08:42,560 -J'étais descendue chercher du vin. 1981 02:08:42,760 --> 02:08:43,760 -T'es soucieuse ? 1982 02:08:45,400 --> 02:08:46,920 Tu veux qu'ils partent ? 1983 02:08:47,840 --> 02:08:49,560 -Non, non, ça va. 1984 02:08:50,440 --> 02:08:52,800 -T'es suĢ‚re ? -Oui. 1985 02:08:53,000 --> 02:08:54,080 -Bon. 1986 02:08:55,880 --> 02:08:58,080 -Nora, on propose un toast. 1987 02:08:58,720 --> 02:09:00,720 Applaudissements 1988 02:09:00,920 --> 02:09:03,040 ... 1989 02:09:03,240 --> 02:09:05,240 *Musique soul 1990 02:09:05,440 --> 02:09:12,000 ... 1991 02:09:12,200 --> 02:09:14,440 -A Jean-Jacques et Nora. 1992 02:09:14,640 --> 02:09:18,160 ... 1993 02:09:18,360 --> 02:09:20,640 -Et aĢ€ Elias. -A ELIAS ! 1994 02:09:20,840 --> 02:09:54,600 ... 1995 02:09:54,920 --> 02:09:56,920 *Musique rap 1996 02:09:57,120 --> 02:10:01,600 ... 1997 02:10:01,800 --> 02:10:03,240 -Bonjour, monsieur. 1998 02:10:03,440 --> 02:10:06,880 Est-ce que je peux vous demander votre carte grise ? 1999 02:10:07,080 --> 02:10:10,440 ... 2000 02:10:10,640 --> 02:10:14,080 Excusez-moi, mais il me semble que vous avez bu. 2001 02:10:14,920 --> 02:10:18,760 -Oui, mais je suis aĢ€ l'arreĢ‚t. Et c'est ma bagnole. 2002 02:10:20,480 --> 02:10:22,880 -OK. Au revoir. 2003 02:10:23,080 --> 02:10:25,200 ... 2004 02:10:26,280 --> 02:10:28,360 Il démarre. 2005 02:10:38,000 --> 02:10:39,720 -L'allume-cigare. 2006 02:10:48,120 --> 02:10:50,320 -La meĢ‚me chose ? -Hum hum. 2007 02:10:52,160 --> 02:10:53,360 Il parle en latin. 2008 02:10:57,280 --> 02:10:58,280 -VoilaĢ€. 2009 02:11:02,080 --> 02:11:03,760 *Musique électronique 2010 02:11:04,680 --> 02:11:07,000 -Je cherche Arielle Phénix. 2011 02:11:07,320 --> 02:11:09,080 Je cherche Arielle Phénix. 2012 02:11:09,680 --> 02:11:10,680 Mademoiselle, 2013 02:11:11,000 --> 02:11:13,600 je chercherais aĢ€ parler aĢ€ Arielle Phénix. 2014 02:11:13,800 --> 02:11:15,640 Elle parle en chinois. Merci. 2015 02:11:15,840 --> 02:11:25,200 ... 2016 02:11:25,520 --> 02:11:26,520 Arielle ? 2017 02:11:27,360 --> 02:11:28,360 -Ismaël ! 2018 02:11:30,320 --> 02:11:31,320 Que fais-tu laĢ€ ? 2019 02:11:31,640 --> 02:11:33,960 -On m'a dit que t'étais sortie. 2020 02:11:34,280 --> 02:11:36,080 -Je dépends ma crémailleĢ€re. 2021 02:11:36,400 --> 02:11:40,280 -Putain ! Vous eĢ‚tes tous en sinologie ? 2022 02:11:40,600 --> 02:11:42,960 -Non, mais j'ai parlé de ma feĢ‚te. 2023 02:11:44,960 --> 02:11:47,640 C'est pour mon départ. Mes parents vendent. 2024 02:11:49,800 --> 02:11:53,520 Je retourne aĢ€ Besançon. Ils vont m'hospitaliser laĢ€-bas. 2025 02:11:53,920 --> 02:11:54,920 -Je suis venu ici 2026 02:11:55,240 --> 02:11:57,120 pour faire des déclarations. 2027 02:11:57,440 --> 02:11:59,960 Il faudrait que je te parle en privé. 2028 02:12:00,160 --> 02:12:01,320 -C'est pas pratique. 2029 02:12:02,760 --> 02:12:03,760 Par laĢ€. 2030 02:12:04,960 --> 02:12:11,520 ... 2031 02:12:16,400 --> 02:12:17,640 -Arielle. 2032 02:12:19,320 --> 02:12:21,640 Je suis venu te demander pardon. 2033 02:12:23,200 --> 02:12:26,440 Je t'ai aĢ€ peine appelée, je t'ai jamais écrit, 2034 02:12:26,640 --> 02:12:29,240 je ne suis pas venu une fois aĢ€ l'hoĢ‚pital. 2035 02:12:29,560 --> 02:12:31,400 -Ne me demande pas pardon. 2036 02:12:31,720 --> 02:12:34,080 -Je ne me repens de rien. 2037 02:12:34,280 --> 02:12:37,200 Si je t'ai fait du mal, je suis désolé. 2038 02:12:38,440 --> 02:12:40,400 -Mon amour. -Tu as peur de moi ? 2039 02:12:40,720 --> 02:12:41,800 -Mais non. 2040 02:12:42,960 --> 02:12:46,040 -Comment est-ce possible ? Tu es jeune et belle. 2041 02:12:46,360 --> 02:12:47,800 -Quel mal aĢ€ cela ? 2042 02:12:48,120 --> 02:12:50,680 -Laisse-moi me mettre aĢ€ tes genoux. 2043 02:12:51,960 --> 02:12:52,840 -Tu frissonnes. 2044 02:12:53,160 --> 02:12:55,840 -Oui, parce que je vais t'ouvrir mon coeur. 2045 02:12:56,040 --> 02:12:57,680 J'ai fait des exceĢ€s. 2046 02:12:58,520 --> 02:12:59,880 J'éviterai les détails, 2047 02:13:00,200 --> 02:13:03,080 mais tu pourras appeler mon analyste. 2048 02:13:03,400 --> 02:13:08,400 Elle te confirmera que je suis fou. J'ai pas son numéro sur moi. 2049 02:13:08,720 --> 02:13:11,080 -Je suis fatiguée. -C'est ridicule. 2050 02:13:11,400 --> 02:13:14,760 Je n'ai meĢ‚me pas de cadeau. Prends ma montre. 2051 02:13:15,080 --> 02:13:16,760 -J'en veux pas. -Si. 2052 02:13:17,080 --> 02:13:18,680 T'en as besoin. 2053 02:13:18,880 --> 02:13:22,560 Y a des moments, je me sens dans une confiance extraordinaire, 2054 02:13:22,760 --> 02:13:26,560 mais la plupart du temps, je suis un vieux taureau fatigué. 2055 02:13:27,520 --> 02:13:29,440 -Ismaël, tais-toi. -Oui. 2056 02:13:32,160 --> 02:13:34,160 Je veux que tu partages ma vie. 2057 02:13:36,840 --> 02:13:39,840 -Je vais peut-eĢ‚tre leur demander de partir. 2058 02:13:40,160 --> 02:13:42,000 *Musique soul 2059 02:13:42,320 --> 02:13:44,960 ... 2060 02:13:45,280 --> 02:13:49,000 Soupirs de plaisir 2061 02:13:56,920 --> 02:13:57,920 -Eh ben. 2062 02:14:00,560 --> 02:14:03,120 Tu m'as manqué, mon petit garçon. 2063 02:14:03,840 --> 02:14:05,840 -Ca fait longtemps. 2064 02:14:07,440 --> 02:14:08,440 -Merci. 2065 02:14:10,880 --> 02:14:13,760 Ta meĢ€re m'a demandé de t'adopter. 2066 02:14:13,960 --> 02:14:16,400 T'es au courant de ça ? -Oui. 2067 02:14:16,600 --> 02:14:18,400 -Eh ben, j'ai réfléchi 2068 02:14:18,720 --> 02:14:21,520 et j'en suis arrivé aĢ€ la conclusion 2069 02:14:21,720 --> 02:14:23,760 que c'est pas une bonne idée. 2070 02:14:25,880 --> 02:14:28,360 Et je suis venu pour te dire ça. 2071 02:14:29,840 --> 02:14:32,680 Tu parles pas ? -Je pense aĢ€ des idées. 2072 02:14:32,880 --> 02:14:35,080 -C'est que ta maman et moi, 2073 02:14:35,400 --> 02:14:40,400 on s'aimait tellement que du coup, je t'ai rencontré, 2074 02:14:40,720 --> 02:14:42,080 toi. 2075 02:14:42,960 --> 02:14:45,800 T'avais 3 ou 4 ans ? -Je m'en rappelle plus. 2076 02:14:46,120 --> 02:14:49,800 -Comme c'était du vrai amour et que tu étais tout petit, 2077 02:14:50,120 --> 02:14:53,080 c'est normal que du coup, on s'entende bien. 2078 02:14:53,720 --> 02:14:58,080 Et comme je te l'ai déjaĢ€ dit, il y a une chose dont je suis fier, 2079 02:14:59,560 --> 02:15:00,880 c'est de te connaiĢ‚tre. 2080 02:15:01,520 --> 02:15:03,640 -C'est vrai ? -Oui, c'est vrai. 2081 02:15:03,840 --> 02:15:07,280 On est devenus toi et moi, une presque famille. 2082 02:15:07,600 --> 02:15:10,880 J'ai pas connu ton peĢ€re, mais c'était un type super. 2083 02:15:11,080 --> 02:15:12,080 -Ah bon ? 2084 02:15:12,280 --> 02:15:16,200 -Il t'a donné un tas de choses : ton nom, ton visage... 2085 02:15:16,400 --> 02:15:17,920 T'as déjaĢ€ un peĢ€re. 2086 02:15:18,120 --> 02:15:21,160 Bon, il est mort. -Oui. 2087 02:15:21,360 --> 02:15:22,880 -Et ça, c'est triste. 2088 02:15:23,080 --> 02:15:27,200 Mais c'est pas facile de pleurer pour quelqu'un que t'as pas connu. 2089 02:15:27,520 --> 02:15:28,520 -Oui. 2090 02:15:30,480 --> 02:15:32,400 -Il y a une poésie qui dit... 2091 02:15:32,600 --> 02:15:35,280 C'est un fils dont la meĢ€re était morte. 2092 02:15:35,480 --> 02:15:36,840 Il parle en allemand. 2093 02:15:37,160 --> 02:15:38,640 ... 2094 02:15:38,840 --> 02:15:40,120 Ca veut dire : 2095 02:15:40,320 --> 02:15:44,240 "L'aĢ‚me de ta meĢ€re fouette les requins devant toi." 2096 02:15:44,440 --> 02:15:46,720 Cette poésie me fait penser aĢ€ toi. 2097 02:15:46,920 --> 02:15:50,440 Je pense que l'aĢ‚me de ton peĢ€re te proteĢ€ge contre le requins. 2098 02:15:50,760 --> 02:15:53,000 Je trouve que ce serait pas bien 2099 02:15:53,200 --> 02:15:56,120 que je fasse semblant d'eĢ‚tre ton peĢ€re. 2100 02:15:58,760 --> 02:16:02,120 Ta meĢ€re me disait que toi et moi, on devrait eĢ‚tre amis. 2101 02:16:02,320 --> 02:16:05,520 Un adulte et un enfant, c'est mal qu'ils soient amis. 2102 02:16:05,720 --> 02:16:07,680 Moi, quand j'étais enfant, 2103 02:16:07,880 --> 02:16:10,880 j'aimais pas ces adultes qui venaient me draguer, 2104 02:16:11,080 --> 02:16:13,920 qui venaient chercher une sorte de complicité. 2105 02:16:14,120 --> 02:16:15,040 -C'est quoi ? 2106 02:16:15,360 --> 02:16:19,000 -La complicité, c'est partager des secrets. 2107 02:16:19,200 --> 02:16:22,200 Quand j'étais petit, je volais dans les magasins. 2108 02:16:22,400 --> 02:16:24,640 -Tu volais dans les magasins ? -Oui. 2109 02:16:24,960 --> 02:16:27,360 On attaquait les filles aĢ€ l'école. 2110 02:16:27,560 --> 02:16:30,560 Je n'aurais pas aimé voler ou attaquer les filles 2111 02:16:30,760 --> 02:16:31,760 avec un adulte. 2112 02:16:32,080 --> 02:16:36,280 Alors meĢ‚me eĢ‚tre amis tous les deux, ce serait un autre mensonge. 2113 02:16:36,600 --> 02:16:40,120 Je veux pas que tu aies aĢ€ décider si tu m'aimes bien ou pas. 2114 02:16:40,320 --> 02:16:42,120 Je m'en fiche. 2115 02:16:42,440 --> 02:16:44,000 Je m'occupais de toi. 2116 02:16:44,200 --> 02:16:47,520 Parfois, je t'énervais, parfois, tu m'adorais. 2117 02:16:47,720 --> 02:16:49,480 Je te porte dans mon coeur, 2118 02:16:49,800 --> 02:16:54,400 meĢ‚me si tu deviens un salopard, si je te vois pas pendant 1279 ans. 2119 02:16:54,720 --> 02:16:56,720 Je suis obligé de penser aĢ€ toi. 2120 02:16:56,920 --> 02:17:00,040 C'est agréable pour moi. Toi, comme t'es un enfant, 2121 02:17:00,240 --> 02:17:03,600 t'es pas obligé de penser aux adultes ni aĢ€ moi, 2122 02:17:03,800 --> 02:17:05,160 sauf si t'en as besoin. 2123 02:17:07,680 --> 02:17:10,480 Nora, elle se réinstalle une nouvelle vie, 2124 02:17:10,680 --> 02:17:13,920 alors si on se voit trop, je vais encombrer. 2125 02:17:14,800 --> 02:17:18,400 Tu t'entends pas trop avec son fiancé, Jean-Jacques ? 2126 02:17:22,280 --> 02:17:25,480 Tu fumeras pas, hein ? -Si, je serai comme toi. 2127 02:17:25,680 --> 02:17:27,960 -Non, non, tu seras mieux que moi. 2128 02:17:28,280 --> 02:17:30,880 Peut-eĢ‚tre que tu t'en fous, de mon avis, 2129 02:17:31,080 --> 02:17:33,360 mais il a l'air treĢ€s bien, ce type. 2130 02:17:37,440 --> 02:17:39,800 Je peux pas remplacer ton grand-peĢ€re. 2131 02:17:40,120 --> 02:17:42,080 -Papi, il est mort aussi. 2132 02:17:42,920 --> 02:17:43,920 -Je sais. 2133 02:17:45,200 --> 02:17:46,480 Tu vois, le passé, 2134 02:17:46,800 --> 02:17:50,600 c'est pas ce qui a disparu, c'est ce qui nous appartient. 2135 02:17:50,800 --> 02:17:51,960 -J'ai pas compris. 2136 02:17:52,720 --> 02:17:55,960 -Ce qui nous appartient, c'est nos souvenirs. 2137 02:17:56,880 --> 02:17:58,080 C'est bizarre. 2138 02:17:58,280 --> 02:18:01,200 Ca n'a pas de nom ce qu'il y a entre nous. 2139 02:18:02,880 --> 02:18:05,480 Je me suis occupé de toi sept ans. 2140 02:18:05,800 --> 02:18:06,960 C'est beaucoup. 2141 02:18:08,160 --> 02:18:09,160 Mais c'est fini. 2142 02:18:11,560 --> 02:18:13,120 VoilaĢ€ ce qui m'embeĢ‚te : 2143 02:18:13,320 --> 02:18:15,840 déjaĢ€, t'es un garçon un peu renfermé, 2144 02:18:16,040 --> 02:18:17,840 disons secret. 2145 02:18:18,040 --> 02:18:20,560 C'est pas un défaut, c'est une qualité. 2146 02:18:20,880 --> 02:18:24,840 Moi, j'arrivais pas aĢ€ parler, alors j'étais beĢ€gue. 2147 02:18:25,160 --> 02:18:26,880 -C'est vrai ? -Oui. 2148 02:18:27,080 --> 02:18:29,760 Toi, t'es juste un peu réservé. 2149 02:18:30,080 --> 02:18:32,800 Mais la vie t'a donné une aĢ‚me treĢ€s riche, 2150 02:18:33,000 --> 02:18:36,000 comme ça, quand tu te sens seul, tu te réfugies 2151 02:18:36,320 --> 02:18:39,560 dans tes pensées et discutes avec ton imagination. 2152 02:18:39,880 --> 02:18:42,520 Je le sais parce que j'ai lu tes poésies. 2153 02:18:42,720 --> 02:18:43,800 Tu es un poeĢ€te. 2154 02:18:44,600 --> 02:18:48,480 Mais ça ne doit pas toujours eĢ‚tre treĢ€s agréable pour toi. 2155 02:18:48,680 --> 02:18:53,160 C'est bien d'avoir un trésor secret, mais il ne doit pas eĢ‚tre un fardeau. 2156 02:18:53,360 --> 02:18:56,520 Sinon je me dis que tu es enfermé dans tes pensées, 2157 02:18:56,720 --> 02:19:00,000 et ça me fait de la peine, et j'ai envie de te libérer. 2158 02:19:00,200 --> 02:19:04,560 Et je me demande quelle est la peur ou la coleĢ€re qui te renferme. 2159 02:19:04,880 --> 02:19:08,400 D'une manieĢ€re différente, je suis assez renfermé aussi. 2160 02:19:08,600 --> 02:19:13,440 Je peux donc te donner des conseils pour ta rentrée des classes. 2161 02:19:13,640 --> 02:19:15,440 -Oui. C'est quoi ? 2162 02:19:16,280 --> 02:19:18,720 -La solitude, c'est un gros probleĢ€me. 2163 02:19:18,920 --> 02:19:21,960 Y a pas une seule solution aĢ€ ce genre de probleĢ€me. 2164 02:19:22,160 --> 02:19:24,400 D'autres personnages sont renfermés. 2165 02:19:25,240 --> 02:19:28,600 Il y a Batman auquel tu m'as souvent fait penser. 2166 02:19:28,800 --> 02:19:31,320 MeĢ‚me visage sombre, meĢ‚me sens du secret, 2167 02:19:31,520 --> 02:19:34,480 meĢ‚me peur qui se transforme en un grand courage. 2168 02:19:34,680 --> 02:19:37,760 Peter Pan, qui s'amuse avec les enfants perdus. 2169 02:19:38,080 --> 02:19:41,920 Il y a le Baron Perché, qui est un livre génial. 2170 02:19:42,240 --> 02:19:45,640 Le baron me fait penser aĢ€ mon arbre aĢ€ Roubaix. 2171 02:19:45,960 --> 02:19:48,600 Tu te souviens de l'arbre ? -A Roubaix. 2172 02:19:48,920 --> 02:19:52,480 -Je pourrais te citer d'autres personnages renfermés, 2173 02:19:52,680 --> 02:19:55,200 mais la preuve est faite que toi et moi, 2174 02:19:55,520 --> 02:19:58,360 on n'est pas les seuls aĢ€ eĢ‚tre méfiants. 2175 02:19:58,680 --> 02:20:02,600 J'aimerais que tu revoies ce médecin avec qui tu t'entendais bien. 2176 02:20:02,800 --> 02:20:05,760 C'est pas bon de parler qu'avec sa maman. 2177 02:20:05,960 --> 02:20:09,360 Une maman, c'est génial pour s'occuper de toi, t'aimer, 2178 02:20:09,560 --> 02:20:14,080 pour que tu l'aimes, et tout, mais ça suffit pas pour grandir. 2179 02:20:14,280 --> 02:20:17,040 Il faut un adulte en plus pour grandir. 2180 02:20:17,240 --> 02:20:21,160 Il faut pas eĢ‚tre renfermé dans l'amour qu'il y a entre les parents 2181 02:20:21,360 --> 02:20:22,600 et les enfants. 2182 02:20:25,040 --> 02:20:27,880 Peut-eĢ‚tre que c'est ça qui fait peur aĢ€ Nora. 2183 02:20:28,200 --> 02:20:33,000 Nora doit se dire : "Suis-je une assez bonne meĢ€re pour Elias ? 2184 02:20:33,320 --> 02:20:34,880 Allons chez ce docteur." 2185 02:20:35,200 --> 02:20:36,880 Et toi, tu te dis : 2186 02:20:37,200 --> 02:20:39,080 "Moi, je veux pas y aller, 2187 02:20:39,400 --> 02:20:41,800 c'est elle." Grognements 2188 02:20:42,000 --> 02:20:45,000 Ce qui est malin. Tu sépares ce qu'elle veut 2189 02:20:45,320 --> 02:20:47,640 de ce que toi tu veux. 2190 02:20:47,840 --> 02:20:49,520 Donc t'as un peu raison. 2191 02:20:54,720 --> 02:20:58,480 C'est le seul conseil que je peux te donner aujourd'hui. 2192 02:20:59,680 --> 02:21:02,920 Il faut toujours prévoir que, évidemment on a raison, 2193 02:21:03,280 --> 02:21:06,880 mais que c'est toujours possible qu'on ait un peu tort aussi. 2194 02:21:07,200 --> 02:21:10,800 Et avoir un peu tort, c'est une bonne nouvelle. 2195 02:21:11,000 --> 02:21:12,000 Ca veut dire 2196 02:21:12,320 --> 02:21:16,200 qu'on n'a pas toute la solution et que la vie va eĢ‚tre plus étonnante 2197 02:21:16,520 --> 02:21:19,080 que ce que l'on croyait. 2198 02:21:20,760 --> 02:21:23,440 -Je regarde Elias et Ismaël s'approcher 2199 02:21:23,640 --> 02:21:25,440 et je trouve la vie étrange. 2200 02:21:26,400 --> 02:21:29,840 J'ai aimé quatre hommes, j'en ai tué deux. 2201 02:21:30,440 --> 02:21:34,440 Mais cela ne signifie rien. Je n'éprouve pas de remords. 2202 02:21:34,640 --> 02:21:37,680 Mes deux autres hommes marchent vers moi. 2203 02:21:38,000 --> 02:21:41,800 Je sais qu'ils me survivront et cela suffit aĢ€ mon bonheur. 2204 02:21:42,000 --> 02:21:44,120 Le cycle du malheur s'est arreĢ‚té. 2205 02:21:46,640 --> 02:21:49,840 Ca s'est bien passé ? -Je ne sais pas. 2206 02:21:50,880 --> 02:21:52,680 Au revoir. -Au revoir. 2207 02:21:52,880 --> 02:21:55,880 -Salut, bonhomme. Au revoir. -Au revoir. 2208 02:21:59,280 --> 02:22:02,440 Je me souviens de cette poésie qu'Ismaël me récitait 2209 02:22:02,640 --> 02:22:06,280 quand on vivait ensemble et que je m'endormais dans ses bras. 2210 02:22:14,320 --> 02:22:17,360 "L'eau, c'est la soif qui nous l'apprend 2211 02:22:18,320 --> 02:22:21,320 "La terre, une fois les mers traversées 2212 02:22:23,320 --> 02:22:24,520 "L'extase, 2213 02:22:25,160 --> 02:22:27,200 "les agonies souffertes 2214 02:22:28,560 --> 02:22:31,160 "La paix, les guerres racontées 2215 02:22:32,440 --> 02:22:34,760 "L'amour, c'est un mémorial 2216 02:22:39,000 --> 02:22:40,720 "Je n'ai plus soif 2217 02:22:42,440 --> 02:22:45,120 "J'ai les deux pieds sur la terre 2218 02:22:49,680 --> 02:22:52,200 Maintenant, je suis enfin en paix" 2219 02:23:01,480 --> 02:23:03,600 Qu'est-ce que tu fais ? 2220 02:23:07,760 --> 02:23:10,480 -Ca, c'est Simon, mais j'ai pas sa photo. 2221 02:23:14,360 --> 02:23:17,160 Ca, c'est Nora Cotterrelle. 2222 02:23:17,360 --> 02:23:19,880 C'est l'amoureuse de Pierre Cotterrelle. 161943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.