All language subtitles for s01e08 - Pippis jul_swe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,840 --> 00:00:23,357 NĂ€men lilla Annika. Goddag, mina smĂ„ vĂ€nner. 2 00:00:23,560 --> 00:00:29,238 GĂ„r ni och vĂ€ntar pĂ„ jultomten? Ni har vĂ€l varit snĂ€lla? 3 00:00:29,440 --> 00:00:34,879 Ja, de har varit sĂ„ snĂ€lla sĂ„. Det Ă€r bara jag som Ă€r vanartig. 4 00:00:46,120 --> 00:00:50,194 Det blir en utmĂ€rkt present för barnhemmet. 5 00:00:50,400 --> 00:00:52,676 VarsĂ„god. 6 00:00:54,280 --> 00:00:58,399 NĂ„, Pippi lilla, hur ska du ha det till jul? 7 00:00:58,600 --> 00:01:00,751 Jag ska ha det sĂ„ bra sĂ„. 8 00:01:00,960 --> 00:01:05,079 Lite magknip pĂ„ annandan förstĂ„s, men det gĂ„r ju över. 9 00:01:06,360 --> 00:01:13,233 Jag stĂ„r inte ut med tanken pĂ„ att du varken har mor eller far. 10 00:01:13,440 --> 00:01:15,636 Du Ă€r helt ensam i Villa Villekulla. 11 00:01:15,840 --> 00:01:20,835 - TĂ€nk inte pĂ„ det dĂ„. - Men det gör jag Ă€ndĂ„. 12 00:01:21,040 --> 00:01:27,833 Du kan vĂ€l fira jul pĂ„ barnhemmet. Det Ă€r sĂ„ underbart nĂ€r det Ă€r jul. 13 00:01:28,040 --> 00:01:31,636 Och julklappar fĂ„r de allihop. 14 00:01:31,840 --> 00:01:36,631 Jag kan nog inte komma Ă€ndĂ„. Jag mĂ„ste stanna hos mina djur. 15 00:01:40,600 --> 00:01:44,150 Kling! - Konstapel Persson! 16 00:01:44,360 --> 00:01:47,478 Vill ni ha de hĂ€r? - HĂ€r har du. 17 00:01:47,680 --> 00:01:54,598 Hon mĂ„ste fira jul pĂ„ barnhemmet. Annars fĂ„r jag ingen julfrid. 18 00:02:02,480 --> 00:02:05,359 Kom dĂ„, hörru. 19 00:02:05,560 --> 00:02:08,553 Nog ska vi ordna lite julfrid Ă„t fröken Prysselius. 20 00:02:08,760 --> 00:02:12,117 - Pippi... - Pippi LĂ„ngstrump, stopp ett slag! 21 00:02:12,320 --> 00:02:15,996 Vi vill bara prata med dig om barnhemmet. 22 00:02:17,320 --> 00:02:19,630 Persson! 23 00:02:33,000 --> 00:02:36,437 Hörru, Pippi LĂ„ng... 24 00:03:14,720 --> 00:03:18,999 Hej hej och god jul! 25 00:03:20,680 --> 00:03:25,391 Pippi, stanna! 26 00:03:27,040 --> 00:03:29,350 Stopp! 27 00:03:55,480 --> 00:04:01,238 Se nu hur Pippi pĂ„ golvet bakar hon bakar kakor sĂ„ att det knakar 28 00:04:01,440 --> 00:04:05,070 hon bakar stora hon bakar smĂ„ 29 00:04:06,640 --> 00:04:10,919 hon bakar nĂ„gra med herr Nilsson pĂ„. 30 00:04:11,120 --> 00:04:13,680 Kliv inte i degen, herr Nilsson! 31 00:04:13,880 --> 00:04:19,160 Se nu hur Pippi pĂ„ golvet bakar hon bakar kakor sĂ„ att det knakar 32 00:04:19,360 --> 00:04:25,118 hon bakar stora hon bakar smĂ„ hon bakar utan herr Nilsson pĂ„ 33 00:05:00,800 --> 00:05:02,075 Oj! 34 00:05:05,920 --> 00:05:09,755 Vad mycket kakor du har bakat, Pippi! 35 00:05:10,280 --> 00:05:12,749 Kom fĂ„r ni se. 36 00:05:22,840 --> 00:05:24,797 Vad fin den Ă€r! 37 00:05:25,000 --> 00:05:30,280 Det var Hoppetossa, den bĂ„t som Pippi seglat med pĂ„ de sju haven. 38 00:05:31,200 --> 00:05:36,514 - Vilka roliga pepparkakor! - En liten rĂ„tta. 39 00:05:38,640 --> 00:05:41,519 Och hĂ€r Ă€r Pippis sko. 40 00:05:43,760 --> 00:05:48,357 Och lilla gubben. Vad söt han Ă€r, Pippi. 41 00:05:49,520 --> 00:05:52,638 Titta, herr Nilsson. 42 00:05:52,840 --> 00:05:57,631 - Ska du smaka, herr Nilsson? - Han Ă€r vĂ€l ingen kannibal. 43 00:06:02,080 --> 00:06:04,754 HĂ€r lilla gubben, ska du fĂ„. 44 00:06:04,960 --> 00:06:10,160 - Ska du med och Ă„ka skridskor? - Kan du det förresten? 45 00:06:10,360 --> 00:06:13,432 Hur ska jag veta det nĂ€r jag aldrig försökt. 46 00:06:13,640 --> 00:06:18,635 - Det Ă€r svĂ„rt utan skridskor. - Har du nĂ„gra skridskor? 47 00:06:18,840 --> 00:06:24,040 - Nej, men jag kan vĂ€l göra ett par. - Göra? 48 00:07:44,040 --> 00:07:46,600 I morgon kan vi rida ut i skogen. 49 00:07:46,800 --> 00:07:50,919 I morgon Ă€r det julafton. DĂ„ mĂ„ste vi stanna hemma. 50 00:07:51,120 --> 00:07:54,192 Javisst, det hade jag glömt. 51 00:07:54,400 --> 00:07:59,600 Du kan vĂ€l vara hos oss pĂ„ julafton. Jag ska frĂ„ga mamma om du fĂ„r. 52 00:07:59,800 --> 00:08:03,191 - Det fĂ„r du sĂ€kert. - Jamen, alla mina djur dĂ„? 53 00:08:05,120 --> 00:08:11,356 - Du ska vĂ€l inte vara ensam pĂ„ jul. - Nu lĂ„ter du som Prusseluskan. 54 00:08:11,560 --> 00:08:13,472 Sluta med det. 55 00:08:13,680 --> 00:08:18,516 - Pippi, vad vill du ha i julklapp? - Det har jag inte tĂ€nkt pĂ„. 56 00:08:18,720 --> 00:08:23,556 - Önska dig nĂ„nting! - Jag tror... 57 00:08:23,760 --> 00:08:26,753 Jag tror jag vill ha en trumpet. 58 00:08:33,920 --> 00:08:40,235 - Du kan vĂ€l inte blĂ„sa trumpet. - Jag har ju aldrig försökt. 59 00:08:40,440 --> 00:08:45,151 Att blĂ„sa trumpet utan trumpet Ă€r det svĂ„raste som finns. 60 00:08:52,640 --> 00:08:55,758 Titta pĂ„ Tommy, mamma. 61 00:08:58,680 --> 00:09:04,677 - Nu börjar den se fin ut. - Vi mĂ„ste ha fler tomtebloss. 62 00:09:04,880 --> 00:09:09,955 - Ta hit tomteblossen, Tommy. - Ska vi tĂ€nda ett? 63 00:09:10,160 --> 00:09:13,915 Nej, inte innan vi Ă€r fĂ€rdiga. 64 00:09:29,680 --> 00:09:32,320 Titta, mamma! 65 00:09:34,320 --> 00:09:36,277 Klockan slĂ„r. 66 00:09:36,480 --> 00:09:41,430 - Oj, vi mĂ„ste ge oss av, Annika. - Javisst, ja. 67 00:09:41,640 --> 00:09:47,352 - Ska ni ge er av? - Det Ă€r nĂ„t vi mĂ„ste ordna, mamma. 68 00:09:51,160 --> 00:09:55,951 - Fast det Ă€r hemligt. - Jaha. 69 00:11:34,920 --> 00:11:37,276 HĂ€sten gnĂ€ggar. 70 00:11:37,480 --> 00:11:39,551 Apan skriker. 71 00:11:45,360 --> 00:11:48,080 Vad Ă€r det, lilla gubben? 72 00:11:48,280 --> 00:11:51,114 Oj, julmiddagen! 73 00:11:54,520 --> 00:11:57,877 Vilken tur att ni vĂ€ckte mig. 74 00:12:02,600 --> 00:12:05,195 JĂ€ttegott. 75 00:12:20,280 --> 00:12:22,237 Mmm, va' godis! 76 00:12:34,120 --> 00:12:41,072 Nu ska vi se. "Den hĂ€r har jag virkat sĂ„ fint jag kunde pĂ„ alla vis." 77 00:12:41,280 --> 00:12:46,150 "Den ska du ha nĂ€r du stĂ„r vid din spis." 78 00:12:46,360 --> 00:12:49,432 God jul till mamma frĂ„n Annika. 79 00:12:49,640 --> 00:12:55,591 FĂ„r jag Ă€nnu mer av dig? SpĂ€nnande. Vad kan det vara? 80 00:12:55,800 --> 00:12:59,635 - Har du gjort den sjĂ€lv? - Ja, i skolan. 81 00:12:59,840 --> 00:13:03,834 Nej, sĂ„ fin...! 82 00:13:11,240 --> 00:13:13,391 - Den Ă€r till dig. - Tack ska du ha. 83 00:13:13,600 --> 00:13:17,753 "Den hĂ€r ska du ha om halsen, sĂ„ blir du aldrig mer kallsen." 84 00:13:17,960 --> 00:13:19,758 Kall sen. 85 00:13:19,960 --> 00:13:27,231 Tack, lilla... Den var...fin. 86 00:13:29,720 --> 00:13:36,593 "Till Tommy frĂ„n mor och far. NĂ„t som pyser, snurrar och drar." 87 00:13:36,800 --> 00:13:41,511 - Det Ă€r en Ă„ngmaskin! - Nej, det har vi inte rĂ„d med. 88 00:13:41,720 --> 00:13:43,677 Vad stĂ„r det hĂ€r dĂ„? 89 00:13:43,880 --> 00:13:50,275 "Röd och grön och gul och blĂ„. HĂ€r ska Annika fĂ„." God jul. 90 00:13:52,960 --> 00:13:56,271 Det var en Ă„ngmaskin! 91 00:14:12,760 --> 00:14:17,471 Nu Ă€r det jul igen och nu Ă€r det jul igen... 92 00:14:26,320 --> 00:14:28,880 God jul, lilla gubben. 93 00:14:43,560 --> 00:14:48,476 Blidde den sĂ„ lĂ„ng? Jag mĂ„ste ha tĂ€nkt pĂ„ en giraff. 94 00:15:04,520 --> 00:15:08,673 God jul, herr Nilsson! Har du sett sĂ„ mycket bananer? 95 00:15:08,880 --> 00:15:13,636 Nu Ă€r det jul igen nu Ă€r det jul igen, herr Nilsson. 96 00:15:15,640 --> 00:15:19,190 ...och var han sitter och var han stĂ„r 97 00:15:19,400 --> 00:15:23,792 sĂ„ fĂ„r vi lov sĂ„ fĂ„r vi lov att sjunga grin-Olles visa 98 00:15:24,000 --> 00:15:28,074 rĂ€ven raskar över isen 99 00:15:28,280 --> 00:15:31,318 fĂ„r vi lov sĂ„ fĂ„r vi lov att sjunga... 100 00:15:31,520 --> 00:15:33,876 ...Pippis visa 101 00:15:34,080 --> 00:15:39,439 sĂ„ hĂ€r gör Pippi var hon gĂ„r och var hon sitter och var hon stĂ„r 102 00:15:39,640 --> 00:15:45,079 fĂ„r vi lov fĂ„r vi lov att sjunga Pippis visa. 103 00:15:45,280 --> 00:15:50,309 Nu Ă€r det jul igen och julen varar vĂ€l till pĂ„ska 104 00:15:50,520 --> 00:15:57,154 nej det var inte sant för dĂ€remellan kommer fastan. 105 00:15:58,360 --> 00:16:02,479 - Nu orkar jag inte mer. - Inte jag heller. 106 00:16:06,920 --> 00:16:11,790 - Ska jag spela lite julsĂ„nger? - Ja, gör det. 107 00:16:12,000 --> 00:16:17,598 Nu ska vi se vad jag kan hitta pĂ„. Det var ju inte i gĂ„r... 108 00:16:18,760 --> 00:16:24,233 - Varför bjöd ni inte hit Pippi? - Hon ville inte. 109 00:16:24,440 --> 00:16:27,831 - Tror hon att vi Ă€r farliga? - Nej. 110 00:16:28,040 --> 00:16:30,555 Hon mĂ„ste vara hos sina djur. 111 00:16:31,200 --> 00:16:35,956 Hon trodde inte ni skulle gilla en hĂ€st som dansade runt granen. 112 00:16:36,160 --> 00:16:38,834 Det kanske skulle vara skoj. 113 00:16:46,640 --> 00:16:48,677 RĂ„ttan piper. 114 00:16:51,680 --> 00:16:56,197 Javisst, ja! Du ska ju ocksĂ„ ha din julklapp. 115 00:17:04,680 --> 00:17:08,196 God jul, lilla rĂ„tta. 116 00:17:10,200 --> 00:17:15,036 Det hĂ€r Ă€r de godaste julostar som finns att fĂ„ tag i. 117 00:17:16,080 --> 00:17:18,959 NĂ€r nĂ€tterna blir lĂ„nga och sömnen sĂ€tter in 118 00:17:19,160 --> 00:17:21,720 tar mamma mus och samlar hela barnaskaran sin 119 00:17:21,920 --> 00:17:24,674 hon visar sen pĂ„ fĂ€llan ni aktar er för den 120 00:17:24,880 --> 00:17:26,872 sĂ„ fĂ„r vi allesamman fira jul igen 121 00:17:27,080 --> 00:17:29,197 hejsan hoppsan fallerallera 122 00:17:29,400 --> 00:17:32,313 nĂ€r julen kommer ska varenda unge vara glad 123 00:17:32,520 --> 00:17:34,876 hejsan hoppsan fallerallera 124 00:17:35,080 --> 00:17:37,959 nĂ€r julen kommer ska varenda unge vara glad 125 00:17:38,160 --> 00:17:40,436 De hoppar och de dansar och trallar sĂ„ en stund 126 00:17:40,640 --> 00:17:43,200 tills pappa mus han sĂ€ger nej nu tar vi oss en blund 127 00:17:43,400 --> 00:17:46,040 och barna gĂ„r till sĂ€ngs medan pappa hĂ„ller vakt 128 00:17:46,280 --> 00:17:48,670 och snart sĂ„ snarkar allihop i schottistakt 129 00:17:48,880 --> 00:17:50,951 hejsan hoppsan fallerallera 130 00:17:51,160 --> 00:17:53,994 nĂ€r julen kommer ska varenda unge vara glad 131 00:17:54,200 --> 00:17:56,237 hejsan hoppsan fallerallera 132 00:17:56,440 --> 00:17:59,751 nĂ€r julen kommer ska varenda unge vara glad 133 00:18:04,600 --> 00:18:08,196 Ska varenda unge vara glad...? 134 00:19:06,840 --> 00:19:12,393 Nu tĂ€ndas tusen juleljus 135 00:19:12,600 --> 00:19:16,435 pĂ„ jordens mörka rund 136 00:19:16,880 --> 00:19:22,274 och tusen tusen strĂ„lar ock 137 00:19:22,480 --> 00:19:27,714 pĂ„ himlens djupblĂ„ grund 138 00:19:27,920 --> 00:19:32,756 och över stad och land ikvĂ€ll 139 00:19:32,960 --> 00:19:36,920 gĂ„r julens glada bud 140 00:19:37,120 --> 00:19:41,637 att född Ă€r Herren Jesus Krist 141 00:19:41,840 --> 00:19:46,869 vĂ„r frĂ€lsare och Gud. 142 00:19:54,200 --> 00:19:59,355 Undrar hur Pippi har det? Alldeles ensam pĂ„ julafton. 143 00:19:59,560 --> 00:20:04,476 Och inte en enda present. Stackars henne. 144 00:20:05,440 --> 00:20:08,717 Fast man vet ju aldrig med Pippi. 145 00:20:09,680 --> 00:20:15,870 Stackars Pippi. Alldeles ensam i Villa Villekulla. 146 00:20:16,080 --> 00:20:19,312 Hon Ă€r nog jĂ€tteledsen. 147 00:20:20,200 --> 00:20:23,477 Fast man vet ju aldrig med henne. 148 00:20:52,160 --> 00:20:57,394 Du förstĂ„r, herr Nilsson, vad jag tycker Ă€r ledsamt, - 149 00:20:57,600 --> 00:21:02,277 - det Ă€r alla de dĂ€r julklapparna ute i trĂ€det,- 150 00:21:02,480 --> 00:21:06,190 - och sĂ„ ingen att ge dem Ă„t. 151 00:21:36,360 --> 00:21:39,478 God jul, Tommy och Annika. 152 00:21:41,080 --> 00:21:44,198 God jul, Pippi. 153 00:21:46,360 --> 00:21:50,320 God jul, pappa, lĂ„ngt borta i Söderhavet. 154 00:21:52,600 --> 00:21:55,559 God jul, mamma. 155 00:21:55,760 --> 00:21:58,320 Vad sa du? 156 00:21:58,520 --> 00:22:02,673 Om jag kĂ€nner mig ensam? Nej, dĂ„. 157 00:22:23,680 --> 00:22:27,151 Om jag har fĂ„tt mĂ„nga julklappar? 158 00:22:27,360 --> 00:22:30,637 Ja, massvis! 159 00:22:32,400 --> 00:22:35,950 Det dĂ€r sista var ljug förstĂ„s. 160 00:22:36,160 --> 00:22:39,836 Jag vill inte göra henne ledsen och orolig. 161 00:23:31,760 --> 00:23:36,039 Hej, Pippi. God jul! 162 00:23:36,560 --> 00:23:40,759 HĂ€r fĂ„r du en julklapp som vi har samlat ihop till allihop. 163 00:23:41,520 --> 00:23:44,752 Är den till mig? 164 00:23:46,280 --> 00:23:49,398 Fy fabian, vad jag blir glad. 165 00:24:18,280 --> 00:24:21,751 NĂ€men! Åh, vad ni Ă€r snĂ€lla! 166 00:24:33,760 --> 00:24:36,480 Kan du verkligen spela trumpet, Pippi? 167 00:24:36,680 --> 00:24:41,880 Det vet jag inte, men det gĂ„r nog lĂ€ttare nu, nĂ€r jag har en trumpet. 168 00:24:45,120 --> 00:24:48,557 DĂ€r hĂ€nger era julklappar. 169 00:24:48,760 --> 00:24:52,310 Men ni fĂ„r sjĂ€lva klĂ€ttra upp efter dem. 170 00:25:04,640 --> 00:25:10,511 - Titta vilket stort paket! - Jag fick en docka. 171 00:25:10,720 --> 00:25:15,397 Jag fick strumpor. SĂ„ hĂ€rligt.14019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.