All language subtitles for s01e06 - Pippi går på tivoli_swe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,240 --> 00:00:42,951 - Har du sett, va? - Det är nog världens starkaste man. 2 00:00:51,320 --> 00:00:56,031 - Det finns en karusell härinne. - Titta, Tommy. 3 00:00:56,240 --> 00:01:00,553 En ormtjuserska. Henne skulle jag vilja se. 4 00:01:00,760 --> 00:01:03,320 Fast jag vet inte om jag törs. 5 00:01:35,480 --> 00:01:38,234 Det här måste vi tala om för Pippi. 6 00:02:05,440 --> 00:02:07,955 Titta. Pippi har fått främmande. 7 00:02:08,720 --> 00:02:11,440 Vad är det för en tant? 8 00:02:19,480 --> 00:02:22,314 Goddag, goddag, små barn. 9 00:02:22,520 --> 00:02:27,879 - Vet tant var Pippi är? - Hon flög till månen. 10 00:02:28,080 --> 00:02:30,993 Men hon kommer tillbaka i februari- 11 00:02:31,200 --> 00:02:35,160 - så hon hinner lägga tvätten i blöt innan åskan slår ner. 12 00:02:35,360 --> 00:02:39,912 - Hon verkar inte vara klok. - Vi går in och tittar. 13 00:02:40,120 --> 00:02:45,400 Snyt er, barn. Små barn ska snyta sig en gång i kvarten. 14 00:02:45,600 --> 00:02:47,876 Det är lag på det. 15 00:02:48,080 --> 00:02:53,075 Kom ihåg vad jag sa, små vänner, och hälsa Pippi om ni träffar henne. 16 00:02:58,160 --> 00:03:00,720 Pippi...! 17 00:03:02,440 --> 00:03:04,909 Pippi...! 18 00:03:07,800 --> 00:03:10,156 Pippi! 19 00:03:15,960 --> 00:03:18,429 Pippi! 20 00:03:21,560 --> 00:03:24,234 Åh, Tommy, hon finns ingenstans. 21 00:03:24,440 --> 00:03:29,037 Nej... Vi frågar den där fåniga tanten igen. 22 00:03:29,240 --> 00:03:32,199 Rest till månen, va! 23 00:03:32,760 --> 00:03:36,231 Tant kan väl tala om var Pippi är? 24 00:03:36,440 --> 00:03:40,912 Lille gosse! Har du tvättat fötterna och borstat tänderna- 25 00:03:41,120 --> 00:03:45,353 - och sotat örona idag? Det är lag på det. 26 00:03:45,560 --> 00:03:50,112 Vi vill veta var Pippi är! Hennes häst finns ju kvar. 27 00:03:50,320 --> 00:03:53,199 Ja, hästen finns kvar...än så länge. 28 00:03:53,400 --> 00:03:57,553 Än så länge? Vad ska tant göra av honom? 29 00:03:57,760 --> 00:04:00,514 - Prickig korv. - Nej! 30 00:04:05,960 --> 00:04:08,873 Usch, vad du skrämde oss, Pippi. 31 00:04:09,080 --> 00:04:14,951 Det var en dum gammal tant. Hon kan flyga till månen. Tjong-pang! 32 00:04:16,640 --> 00:04:20,919 Nu är vi av med henne! Nu är vi av med henne! 33 00:04:22,800 --> 00:04:28,637 - Ska du gå med på tivoli? - Vad då för tivoli? 34 00:04:29,080 --> 00:04:33,950 Världens starkaste man. Han kan välta hela stan om han vill. 35 00:04:34,160 --> 00:04:39,792 - Och såna som studsar på en matta. - Studsar? Hur då? 36 00:04:40,000 --> 00:04:44,199 De hoppar på en matta. Såhär. 37 00:04:45,280 --> 00:04:48,079 Fast lite högre. 38 00:04:48,280 --> 00:04:53,196 Och så har de en ormtjuserska med en stor, otäck orm. 39 00:04:53,400 --> 00:04:58,191 - Jag blir rädd när jag tänker på det. - Men tänk inte på det, då. 40 00:05:15,120 --> 00:05:18,079 Åh, en sån gullig liten orm. 41 00:05:20,920 --> 00:05:24,880 När du ser den i verkligheten, gör du nog inte sådär. 42 00:05:25,080 --> 00:05:28,118 Då kanske du blir lite rädd för en gångs skull. 43 00:05:28,320 --> 00:05:31,950 Tänk om jag blir det? Det är bäst vi går och prövar. 44 00:05:33,360 --> 00:05:37,354 Var är mina guldpengar? Borta som vanligt. 45 00:05:39,120 --> 00:05:43,751 Tommy och Annika, hjälp till att leta efter mina guldpengar. 46 00:05:48,360 --> 00:05:51,353 - Här är den! - Bra. 47 00:06:19,480 --> 00:06:23,156 Det är något visst med tivoli i alla fall, du. 48 00:06:23,720 --> 00:06:28,158 Det vore roligt att kunna provåka något, va? 49 00:06:28,360 --> 00:06:31,398 Det ska jag ordna, ser du. 50 00:06:33,880 --> 00:06:38,238 - Goddag. Är ni tivolidirektören? - Ja. 51 00:06:38,440 --> 00:06:43,674 Vi tänkte företa en inspektion, så det inte händer någon olycka. 52 00:06:43,880 --> 00:06:46,634 - Ska det vara nödvändigt? - Absolut. 53 00:06:46,840 --> 00:06:52,120 Vi börjar med den därborta, som snurrar sådär, om det går bra. 54 00:06:52,320 --> 00:06:55,996 - Det går väl för sig. - Tack för det. 55 00:07:31,840 --> 00:07:34,753 - 50 bollar, tack. - Så många har vi inte. 56 00:07:34,960 --> 00:07:39,159 Du får nöja dig med sex, så får du fler sen. Tack. 57 00:08:24,720 --> 00:08:28,270 Hemskt, men härligt! 58 00:08:28,480 --> 00:08:33,430 - Vi åker väl några gånger till, va? - Ja då! 59 00:08:33,640 --> 00:08:39,398 - 50 kronor till den som slår i topp. - Vänta, så ska jag försöka. 60 00:08:39,600 --> 00:08:42,752 50 kronor till den som slår i topp. 61 00:08:43,480 --> 00:08:47,713 - Det var dåligt. - Nej, det är något fel på den. 62 00:08:47,920 --> 00:08:50,389 Det är inget fel på den. 63 00:08:50,600 --> 00:08:54,196 Det här går aldrig, det är något fusk med den! 64 00:08:54,400 --> 00:08:57,552 Lite styrka ska man ha för sina 50 kronor. 65 00:08:57,760 --> 00:09:00,673 Kan jag få låna den där? 66 00:09:04,240 --> 00:09:07,233 Nu ska vi se. 67 00:09:09,640 --> 00:09:12,838 - Det är ju inte klokt. - Där ser ni, mina herrar. 68 00:09:14,720 --> 00:09:20,478 - Hjälp! Jag vill gå av! - Tänk på att vi åker gratis. 69 00:09:24,200 --> 00:09:26,840 En lite provtur till, va? 70 00:09:30,640 --> 00:09:34,236 - Åh, vad det går dåligt för mig. - För mig med. 71 00:09:34,440 --> 00:09:38,719 Den konsten kan inte barn. Titta, så ska jag visa. 72 00:09:38,920 --> 00:09:41,435 Ett gevär. 73 00:10:04,560 --> 00:10:07,120 Det går inte så bra för farbrorn heller. 74 00:10:07,320 --> 00:10:10,711 Det är ju ett uruselt gevär! Det går för högt. 75 00:10:10,920 --> 00:10:14,709 - Har ni inga ordentliga gevär? - Skyll på geväret. 76 00:10:14,920 --> 00:10:17,640 Man måste ju ha ordentliga gevär. 77 00:10:21,240 --> 00:10:26,031 - Nej! - Är det fjärde eller femte gången? 78 00:10:26,240 --> 00:10:29,517 - Jag vet inte. - Nej! 79 00:10:29,720 --> 00:10:34,272 Jag är sjösjuk och snurrig i huvudet. Jag vill aaav! 80 00:10:38,800 --> 00:10:42,396 Äh, det var inget vidare! Köp nya gevär. 81 00:10:42,600 --> 00:10:45,559 Här har ni några guldpengar. 82 00:11:13,440 --> 00:11:16,751 Hallå där! Nej, nu går det för långt. 83 00:11:16,960 --> 00:11:21,876 Polisen ska hålla sig nykter en sådan här dag. Kom ihåg det. 84 00:11:22,080 --> 00:11:26,711 Idag tror jag inte de tänker ta dig till något barnhem iallafall. 85 00:11:34,640 --> 00:11:37,109 Pippi! Kom, Pippi. 86 00:11:37,960 --> 00:11:41,636 Titta, vilken fin hund. Den skulle jag vilja ha. 87 00:11:42,880 --> 00:11:45,190 Hörru! Får jag några bollar? 88 00:11:47,240 --> 00:11:49,755 - Här. - Tack. 89 00:11:58,480 --> 00:12:01,837 Hur ska man kasta för att vinna den där hunden? 90 00:12:02,040 --> 00:12:06,114 - Hela pyramiden med en boll. - Har du sagt det, så. 91 00:12:11,560 --> 00:12:15,839 - Pippi...! - Varsågod. 92 00:12:16,040 --> 00:12:20,512 - Här, Annika. - Tack, snälla, snälla Pippi. 93 00:12:20,720 --> 00:12:23,440 Mina damer och herrar! 94 00:12:23,640 --> 00:12:28,874 KI. 15.30 kommer ormtjuserskan fröken Paula- 95 00:12:29,080 --> 00:12:35,634 - att göra sin dödsföraktande uppvisning i ormtältet. 96 00:12:35,840 --> 00:12:40,437 Men, mina damer och herrar, dessförinnan, precis kl. 15... 97 00:12:40,640 --> 00:12:42,950 ...om en timma... 98 00:12:43,160 --> 00:12:48,792 ...utmanar Starke Adolf alla herrar i publiken- 99 00:12:49,000 --> 00:12:51,231 - till en styrkemätning. 100 00:12:51,440 --> 00:12:57,960 Enorma vinster väntar den som besegrar Starke Adolf. 101 00:12:58,160 --> 00:13:02,473 Ett skådespel i världsklass, mina damer och herrar. 102 00:13:02,680 --> 00:13:06,117 Precis kl. 15, alltså. 103 00:13:11,600 --> 00:13:13,717 Åh, vad han är stark...! 104 00:13:37,760 --> 00:13:44,394 - Åh, vad han var stark! - Äsch, det är ju bara blufftyngder! 105 00:13:49,200 --> 00:13:52,955 Det var det inte. Kom och hjälp till, Annika. 106 00:14:07,120 --> 00:14:09,715 Känn på den här, då. 107 00:14:37,800 --> 00:14:41,714 Den här farten är nog mera lagom för mig. 108 00:15:02,480 --> 00:15:05,712 Usch, det där går ju för lusigt. 109 00:15:07,440 --> 00:15:10,274 Nu ska ni få åka! 110 00:15:16,160 --> 00:15:19,039 Vilken fart! 111 00:15:45,480 --> 00:15:48,518 Håll i mig! Håll i mig! 112 00:15:49,280 --> 00:15:53,354 Släpp mig, så jag kommer upp. 113 00:16:00,400 --> 00:16:03,996 Pippi! Kling håller på att ramla av. 114 00:16:05,200 --> 00:16:07,351 Stanna, Pippi! Stanna! 115 00:16:11,200 --> 00:16:13,669 Nej, nu går det för långt. 116 00:16:13,880 --> 00:16:20,195 Om man inte är nykter ska man inte åka karusell. Kom ihåg det. 117 00:16:55,200 --> 00:16:57,192 Bravo! 118 00:16:59,120 --> 00:17:05,515 Om ett ögonblick börjar Starke Adolfs uppträdande! 119 00:17:05,720 --> 00:17:09,270 Passa på! Ta chansen! 120 00:17:15,320 --> 00:17:20,839 Och nu, mitt herrskap, får jag presentera världens starkaste man: 121 00:17:21,040 --> 00:17:24,158 Starke Adolf! 122 00:17:25,040 --> 00:17:30,160 Aldrig tidigare har någon lyckats besegra Starke Adolf- 123 00:17:30,360 --> 00:17:34,240 - men chansen finns fortfarande, mina damer och herrar. 124 00:17:34,440 --> 00:17:39,640 Passa på och ta den, och gå härifrån rikare än när ni kom. 125 00:17:39,840 --> 00:17:43,675 Vem vågar en kamp med Starke Adolf? 126 00:17:43,880 --> 00:17:51,117 100 kronor i belöning väntar den som kan lägga ner Starke Adolf. 127 00:17:51,320 --> 00:17:53,516 Kom an, mina herrar. 128 00:17:53,720 --> 00:17:57,600 Varför säger han inte "kom an, mina damer"? 129 00:17:57,800 --> 00:18:00,998 Finns det ingen modig man som vågar ett försök? 130 00:18:01,200 --> 00:18:04,591 Där har vi honom! Utmärkt. Kliv upp, min herre. 131 00:18:04,800 --> 00:18:06,757 Välkommen, välkommen. 132 00:18:06,960 --> 00:18:10,874 Jag kanske ska ta kavajen, så det går lättare. 133 00:18:11,080 --> 00:18:13,914 Varsågoda, mina herrar. Sätt igång! 134 00:18:27,160 --> 00:18:30,232 Minsann är han inte besegrad. 135 00:18:31,680 --> 00:18:33,637 Varsågod. 136 00:18:34,120 --> 00:18:39,912 Det var ett gott försök. Tack ska du ha. - Så går det. 137 00:18:40,120 --> 00:18:44,160 Ännu har ingen lyckats besegra Starke Adolf. 138 00:18:44,360 --> 00:18:47,876 Då är det på tiden att någon gör det. 139 00:18:48,080 --> 00:18:53,872 - Han är ju världens starkaste man! - Men jag är världens starkaste tjej. 140 00:18:54,080 --> 00:18:57,596 - Kom ihåg det. - Nej, Pippi! 141 00:18:57,800 --> 00:19:02,397 Finns det fler som vågar en dust med världens starkaste man? 142 00:19:02,600 --> 00:19:08,232 Kom an, mina herrar. Våga ett försök, och tjäna 100 kronor! 143 00:19:08,760 --> 00:19:11,639 Vad gör du här? Försvinn härifrån. 144 00:19:13,800 --> 00:19:16,554 Ska vi ta en match, du och jag? 145 00:19:17,000 --> 00:19:21,074 Heja, Pippi! Heja Pippi! 146 00:19:23,200 --> 00:19:27,558 - Nå, hur ska det bli? - Vad är det här för dumheter? 147 00:19:28,760 --> 00:19:31,355 Kom an, för nu sätter jag igång. 148 00:19:46,480 --> 00:19:48,472 Akta dig, Pippi! 149 00:19:48,680 --> 00:19:51,991 Heja, Pippi! Heja, Pippi! 150 00:19:52,200 --> 00:19:54,874 Kom an bara. 151 00:19:58,000 --> 00:20:00,640 Adolf, ta fast henne nu! 152 00:20:00,840 --> 00:20:04,390 Heja, Pippi! Heja, Pippi! 153 00:20:05,600 --> 00:20:08,240 Ta i, då. 154 00:20:10,360 --> 00:20:13,831 Hugg i, bara. Är det jobbigt? 155 00:20:16,920 --> 00:20:18,877 Heja, Pippi! 156 00:20:20,640 --> 00:20:25,032 Nu sätter vi igång. Åhej! 157 00:20:25,240 --> 00:20:28,312 Bra, Pippi! 158 00:20:33,160 --> 00:20:36,551 Ge henne hundralappen, då! 159 00:20:41,440 --> 00:20:45,992 Varsågod, fröken. Här är belöningen. 100 kronor. 160 00:20:54,120 --> 00:20:58,512 Ta den och köp lite järnmedicin. Det behöver du. 161 00:21:19,800 --> 00:21:22,520 Titta! Är det inte Blom? 162 00:21:22,720 --> 00:21:25,952 Jo, nu har vi honom. 163 00:21:27,520 --> 00:21:31,434 Då är Dunder-Karlsson här också, ska du se. 164 00:21:32,640 --> 00:21:34,950 Nu är du fast! 165 00:21:35,160 --> 00:21:38,597 Nå, ut med språket! Var har du Dunder-Karlsson? 166 00:21:48,880 --> 00:21:51,873 Åh, förlåt. Vi tog visst fel. 167 00:21:52,080 --> 00:21:55,312 När folk gömmer ansiktet blir man misstänksam. 168 00:21:55,520 --> 00:21:58,558 Vem var det ni stod och tittade på? 169 00:22:12,040 --> 00:22:18,799 Mitt herrskap, får jag presentera fröken Paula! 170 00:22:19,320 --> 00:22:22,870 Fröken Paula! 171 00:22:24,880 --> 00:22:32,231 Världens modigaste kvinna och hennes fruktansvärda boaormar. 172 00:22:32,440 --> 00:22:37,469 Betänk, mina damer og herrar, att en fullvuxen boa constrictor- 173 00:22:37,680 --> 00:22:42,232 - kan döda en oxe med ett enda ryck. 174 00:22:42,640 --> 00:22:48,113 Nu kommer fröken Paula att utföra sin dödsföraktande dans- 175 00:22:48,320 --> 00:22:52,678 - med sin jättelika boa constrictor. 176 00:22:52,880 --> 00:22:56,999 4 meter och 12 centimeter lång, och 70 år gammal. 177 00:22:57,200 --> 00:23:02,434 Alltså, mina damer och herrar: Fröken Paula...! 178 00:23:19,680 --> 00:23:22,240 Det var en baddare. 179 00:24:17,480 --> 00:24:21,713 Undrar om hon har en till i den där korgen? 180 00:24:32,400 --> 00:24:36,280 (Pippi visslar en melodi) 181 00:24:58,720 --> 00:25:01,280 Vad gullig du är! 182 00:25:01,480 --> 00:25:06,316 Såja, en så fin, liten orm. 183 00:25:08,640 --> 00:25:11,997 Pippi, du är tokig! 184 00:25:21,440 --> 00:25:24,239 Hjälp! Rädda henne! Fröken Paula! 185 00:25:24,440 --> 00:25:31,313 Flickan med pytonormen - den är livsfarlig! Fröken Paula! 186 00:25:31,520 --> 00:25:35,639 Vad skriker du för? Jeg lekte ju bara med honom lite. 187 00:25:35,840 --> 00:25:38,435 Lek? Är du inte klok, unge? 188 00:25:38,640 --> 00:25:43,669 Man leker inte med en pytonorm. Den är livsfarlig. 189 00:25:43,880 --> 00:25:46,270 Ner med dig, sa jag. 190 00:25:48,280 --> 00:25:53,309 Låt bli den, sa jag! Låt bli pytonormen. 191 00:25:59,040 --> 00:26:01,794 Text: Kristina Töyrä www.sdi-media.com 192 00:26:02,000 --> 00:26:05,960 Här kommer Pippi Långstrump tjolahopp tjolahej tjolahoppsansa 193 00:26:06,160 --> 00:26:09,995 Här kommer Pippi Långstrump här kommer faktiskt jag 194 00:26:10,200 --> 00:26:14,558 Har du sett min apa min fina söta lilla apa? 195 00:26:14,760 --> 00:26:19,073 Har du sett Herr Nilsson? Ja, för han heter faktiskt så 196 00:26:19,280 --> 00:26:23,069 Har du sett min villa min villa villerkulla villa? 197 00:26:23,280 --> 00:26:27,069 Vill, å vill du veta varför villan heter så? 198 00:26:27,280 --> 00:26:31,797 För där bor ju Pippi Långstrump tjolahopp tjolahej tjolahoppsansa 199 00:26:32,000 --> 00:26:35,960 Där bor ju Pippi Långstrump Ja, där bor faktiskt jag 200 00:26:36,160 --> 00:26:40,234 Det är inte illa jag har ju apa, häst och villa 201 00:26:40,440 --> 00:26:44,036 Kappsäck full med pengar det är det också bra att ha 202 00:26:44,840 --> 00:26:48,834 Kom nu alla vänner varenda kotte som jag känner 203 00:26:49,040 --> 00:26:52,954 Nu ska vi leva loppan tjolahej tjolahoppsansa 204 00:26:53,080 --> 00:26:57,518 För här kommer Pippi Långstrump tjolahopp tjolahej tjolahoppsansa 205 00:26:57,800 --> 00:27:02,033 Här kommer Pippi Långstrump här kommer faktiskt jag17012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.