All language subtitles for Timescape.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].spa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:48,167 --> 00:00:49,417 El Universo. 4 00:00:51,083 --> 00:00:52,250 Inmenso. 5 00:00:53,333 --> 00:00:54,708 Antiguo. 6 00:00:55,833 --> 00:00:58,542 Iluminado con miles de millones de galaxias. 7 00:01:02,250 --> 00:01:03,583 En cada galaxia, 8 00:01:05,208 --> 00:01:07,333 hay millones de civilizaciones. 9 00:01:08,917 --> 00:01:10,500 Algunas ya no están, 10 00:01:11,750 --> 00:01:14,042 extintas por una supernova, 11 00:01:15,042 --> 00:01:16,750 o una erupción volcánica. 12 00:01:17,208 --> 00:01:19,375 O como sucede a menudo, 13 00:01:20,208 --> 00:01:22,375 se extinguieron por su propia culpa. 14 00:01:28,333 --> 00:01:30,917 Sin embargo, hay una civilización 15 00:01:31,000 --> 00:01:32,333 que ha sobrevivido 16 00:01:33,417 --> 00:01:34,667 y ha florecido. 17 00:01:40,625 --> 00:01:43,208 Se encuentra en un pequeño planeta azul, 18 00:01:47,042 --> 00:01:49,458 y orbita una modesta estrella amarilla. 19 00:02:00,500 --> 00:02:03,417 Pero el futuro de este mundo está en peligro. 20 00:02:04,917 --> 00:02:07,458 porque un pequeño y joven ciudadano 21 00:02:07,542 --> 00:02:09,042 está a punto de desarmar 22 00:02:09,125 --> 00:02:11,417 el tejido que compone el Universo. 23 00:02:50,958 --> 00:02:52,417 Te lo juro, Dan. 24 00:02:53,833 --> 00:02:56,208 Era un pez de este tamaño. 25 00:03:02,583 --> 00:03:04,000 La nombré Helga. 26 00:03:04,083 --> 00:03:07,042 Sabes que estás en señal abierta, ¿no? 27 00:03:07,125 --> 00:03:08,292 Sí. 28 00:03:08,375 --> 00:03:10,375 Espera, Dan. 29 00:03:12,292 --> 00:03:13,458 - ¿Hola? - Atención. 30 00:03:13,542 --> 00:03:15,792 Una nave se le dirige a toda velocidad. 31 00:03:15,875 --> 00:03:17,750 Evacúe de inmediato. 32 00:03:17,833 --> 00:03:19,500 Se encuentra a las nueve. 33 00:03:19,583 --> 00:03:24,542 ¿A las nueve? Doce, once, diez, nueve. 34 00:03:31,917 --> 00:03:34,875 Si intentas mostrarme lo grande que es el pez, 35 00:03:34,958 --> 00:03:36,000 no puedo verlo. 36 00:03:36,083 --> 00:03:38,333 Tendré que llamarte luego, Dan. 37 00:03:38,417 --> 00:03:40,208 Señor, tiene que evacuar. 38 00:03:41,000 --> 00:03:44,083 Está a las 12, a menos de 1800 metros. 39 00:03:44,167 --> 00:03:45,333 ¿Qué rayos? 40 00:03:47,167 --> 00:03:48,875 Esa cosa es muy rápida. 41 00:03:51,917 --> 00:03:53,292 Señor, tiene que evacuar. 42 00:03:53,375 --> 00:03:55,833 - Cielo santo. - Repito, tiene que evacuar. 43 00:03:55,917 --> 00:03:58,708 ¡No pierdas las aletas, Helga! 44 00:04:05,917 --> 00:04:07,792 Señor, ¿cómo se encuentra? 45 00:04:07,875 --> 00:04:09,125 ¡Aterrado! 46 00:04:09,208 --> 00:04:11,083 Me refería al estado de su avión. 47 00:04:11,167 --> 00:04:13,000 ¡Está dando vueltas! 48 00:04:15,292 --> 00:04:17,375 ¿Qué demonios fue eso? 49 00:04:19,041 --> 00:04:20,625 No entres en pánico, Helga. 50 00:04:20,708 --> 00:04:22,542 Tranquila, Helga. 51 00:04:24,333 --> 00:04:26,208 ¡Entra en pánico, Helga! 52 00:04:27,958 --> 00:04:29,958 PARACAÍDAS 53 00:05:17,417 --> 00:05:18,958 Buen día, John. 54 00:05:19,042 --> 00:05:20,542 Deberíamos comer aquí. 55 00:05:20,625 --> 00:05:23,208 No podemos detenernos, hay pterodáctilos. 56 00:05:28,583 --> 00:05:30,875 ¿Estamos muertos? No me siento muerto. 57 00:05:30,958 --> 00:05:32,292 ¡Lo logramos! 58 00:05:32,375 --> 00:05:33,708 Pero estamos perdidos. 59 00:05:33,792 --> 00:05:35,125 ¡Y no tengo teléfono! 60 00:05:35,208 --> 00:05:36,625 ¡Mamá, papá! 61 00:05:36,708 --> 00:05:37,875 ¡Cariñito! 62 00:05:38,417 --> 00:05:40,250 Mamá, no me llames "Cariñito". 63 00:05:40,667 --> 00:05:42,583 - Mi nombre es... - ¡Jason! 64 00:05:42,667 --> 00:05:43,875 ¿Jason? 65 00:05:44,542 --> 00:05:45,792 ¡Ya voy! 66 00:05:47,625 --> 00:05:49,125 ¡Cielos! 67 00:05:50,125 --> 00:05:52,292 ESPACIO EXTERIOR 68 00:05:56,333 --> 00:05:58,292 ¿Qué? ¿Y la albóndiga gigante? 69 00:05:58,375 --> 00:06:00,500 No importa la forma, solo el sabor. 70 00:06:00,583 --> 00:06:03,417 - Pero no sabe bien. - Oye, sé amable. 71 00:06:03,500 --> 00:06:05,583 El día de hoy cayó un avión. 72 00:06:06,750 --> 00:06:09,542 Es un avión pequeño de un solo motor, aparentemente. 73 00:06:10,250 --> 00:06:12,125 No te olvides de sacar la basura. 74 00:06:12,208 --> 00:06:14,625 - Está bien, Brett. - Tío Brett. 75 00:06:15,250 --> 00:06:18,708 Pero por ahora, no hay evidencia de ningún incendio. 76 00:06:20,917 --> 00:06:23,583 Come, Jason, no podré costear que te enfermes. 77 00:06:23,667 --> 00:06:25,417 Pero esto me va a enfermar. 78 00:06:26,625 --> 00:06:28,292 Creo que vi cómo se movía. 79 00:06:29,125 --> 00:06:32,125 El equipo de rescate está buscando al piloto. 80 00:06:43,000 --> 00:06:44,667 Delicioso. 81 00:06:45,375 --> 00:06:47,250 Por ahora, no han encontrado 82 00:06:47,333 --> 00:06:49,667 ni rastros de dónde se encuentra. 83 00:06:54,125 --> 00:06:55,750 Yo tampoco quería esto. 84 00:06:57,083 --> 00:06:59,792 Lo último que quería es que mi sobrino fuese mi hijo. 85 00:06:59,875 --> 00:07:02,083 Yo no quería que mi tío fuera mi papá. 86 00:07:02,167 --> 00:07:04,583 ¿Y qué hago contigo? ¿Te envío a un orfanato? 87 00:07:04,667 --> 00:07:05,917 No soy huérfano. 88 00:07:06,875 --> 00:07:08,500 Sabemos lo que pasó. 89 00:07:08,583 --> 00:07:10,792 - Tus padres están... - No se han muerto. 90 00:07:10,875 --> 00:07:12,792 Solo que no los han encontrado aún. 91 00:07:14,208 --> 00:07:15,500 Encontraron su auto. 92 00:07:16,125 --> 00:07:18,708 - El equipo de búsqueda... - Se dio por vencido. 93 00:07:20,125 --> 00:07:23,625 Se detectó actividad aérea inusual. 94 00:07:24,375 --> 00:07:26,875 Por el patrón de las luces, 95 00:07:26,958 --> 00:07:29,625 creemos que podría tratarse de una nave espacial. 96 00:07:30,000 --> 00:07:31,750 - ¿No era de tu mamá? - Sí. 97 00:07:32,833 --> 00:07:34,833 Se suponía que lo usaría esa noche. 98 00:07:34,917 --> 00:07:37,083 - ¿Eso la habría salvado? - Claro que no. 99 00:07:37,167 --> 00:07:38,583 No soy supersticioso. 100 00:07:38,667 --> 00:07:40,167 El piloto identificado como Glenn Howard Smith... 101 00:07:40,750 --> 00:07:42,333 ÚLTIMAS NOTICIAS 102 00:07:42,417 --> 00:07:44,500 ...parece que salió ileso del accidente. 103 00:07:44,958 --> 00:07:46,875 - Es mentira. - ¿Cómo lo sabes? 104 00:07:47,542 --> 00:07:49,708 Debido a que los humanos solo hemos vivido 105 00:07:49,792 --> 00:07:51,667 un instante de tiempo cosmológico, 106 00:07:51,750 --> 00:07:54,375 que una especie alienígena, estadísticamente, 107 00:07:54,458 --> 00:07:56,250 viva al mismo tiempo que nosotros, 108 00:07:56,333 --> 00:07:59,500 y viaje cientos o miles de años luz para llegar aquí 109 00:07:59,583 --> 00:08:01,958 es de cero por ciento. 110 00:08:05,833 --> 00:08:07,708 Qué bueno que está de moda ser nerd. 111 00:08:08,542 --> 00:08:11,208 Sabemos que se dirigía al bosque Wells. 112 00:08:11,583 --> 00:08:13,250 Oye, ahí está mi campamento. 113 00:08:15,500 --> 00:08:17,375 - De eso quería hablar. - ¿Qué? 114 00:08:19,625 --> 00:08:21,417 - Tuve que cancelarlo. - ¿Qué? 115 00:08:21,500 --> 00:08:25,375 Escucha, no tengo los mismos ingresos que tus padres. 116 00:08:25,458 --> 00:08:28,000 - ¡Pero ahora eres mi papá! - No es sustentable. 117 00:08:28,083 --> 00:08:29,792 El campamento, la casa. 118 00:08:29,875 --> 00:08:31,833 - Las albóndigas... - ¿La casa? 119 00:08:31,917 --> 00:08:33,250 Iremos a mi apartamento. 120 00:08:34,332 --> 00:08:36,667 - No puedes hacerme esto. - Ya lo hice. 121 00:08:37,582 --> 00:08:38,457 Lo siento. 122 00:08:40,957 --> 00:08:42,875 Jason. ¡Jason! 123 00:08:45,792 --> 00:08:49,500 LOS MILAGROS EXISTEN ESPACIO EXTERIOR 124 00:09:25,250 --> 00:09:26,625 Voy a encontrarlos. 125 00:09:37,042 --> 00:09:39,958 ¿Ya tienes lo suficiente para ir a la puerta y volver? 126 00:09:42,250 --> 00:09:45,125 - ¿A dónde vas? - ¿A sacar la basura? 127 00:09:45,208 --> 00:09:46,458 Jason. 128 00:09:46,542 --> 00:09:48,125 Iré a buscar a mis padres. 129 00:09:48,208 --> 00:09:50,708 El equipo de rescate los buscó por semanas. 130 00:09:50,792 --> 00:09:53,375 No confío en ese equipo de recuperación. 131 00:09:53,458 --> 00:09:54,625 ¿Y en quién confías? 132 00:09:56,292 --> 00:09:58,583 Mira, si en serio quieres hacerlo, 133 00:09:59,125 --> 00:10:00,542 yo te llevo. 134 00:10:03,333 --> 00:10:04,750 No confías en mí tampoco. 135 00:10:07,000 --> 00:10:08,917 Saca la basura, regresa 136 00:10:09,375 --> 00:10:10,375 y hablamos, ¿sí? 137 00:10:16,917 --> 00:10:18,792 Si no regresas en dos minutos, 138 00:10:19,292 --> 00:10:20,958 cocinaré mañana también. 139 00:10:30,458 --> 00:10:32,625 ¿Mamá? ¿Papá? 140 00:10:57,833 --> 00:11:00,125 CAMPAMENTO WELLS 141 00:11:19,750 --> 00:11:21,833 ¿Mamá? ¿Papá? 142 00:12:02,375 --> 00:12:03,375 El piloto. 143 00:12:08,125 --> 00:12:09,167 No puede ser. 144 00:12:12,917 --> 00:12:14,208 ¡No! 145 00:12:16,167 --> 00:12:17,458 ¡Un extraterrestre! 146 00:13:11,958 --> 00:13:14,292 - ¿Cómo cierro la puerta? - Cerrando la puerta. 147 00:13:17,208 --> 00:13:18,667 ¡Cuidado! 148 00:13:19,125 --> 00:13:20,542 Creo que acabas de... 149 00:13:20,625 --> 00:13:22,583 - ¿Eres el piloto? - ¿Qué? No. 150 00:13:22,667 --> 00:13:24,583 - ¿Y cómo...? - Me escondí aquí. 151 00:13:24,667 --> 00:13:27,167 - Logrará entrar. - ¿No tienes gas pimienta? 152 00:13:27,250 --> 00:13:28,708 - ¿Qué? - O ajo. 153 00:13:28,792 --> 00:13:30,333 No, no es un vampiro. 154 00:13:30,417 --> 00:13:31,750 ¿Quién eres tú? 155 00:13:31,833 --> 00:13:33,583 Viaje en el tiempo confirmado. 156 00:13:33,667 --> 00:13:35,042 ¿"Viaje en el tiempo"? 157 00:13:35,125 --> 00:13:36,583 - ¡Espera! - Viaje en el tiempo confirmado. 158 00:13:36,667 --> 00:13:38,750 - Detén el programa. - No es posible. 159 00:13:38,833 --> 00:13:41,000 Programa temporal 275 iniciado. 160 00:13:41,333 --> 00:13:42,583 Por favor, siéntense. 161 00:13:50,167 --> 00:13:52,958 - ¿Es una máquina del tiempo? - ¿Qué hiciste? 162 00:13:53,042 --> 00:13:54,500 ¡Una máquina del tiempo! 163 00:13:55,542 --> 00:13:57,125 Qué lindas sillas. 164 00:13:57,208 --> 00:14:00,125 - No me agradas mucho. - Tengo ese efecto en la gente. 165 00:14:00,208 --> 00:14:02,167 Prepárense para el viaje en el tiempo. 166 00:14:28,333 --> 00:14:29,750 Creo que voy a vomitar. 167 00:14:30,167 --> 00:14:31,625 Es una reacción natural. 168 00:14:31,708 --> 00:14:33,750 Por favor, no tengas tu reacción natural. 169 00:14:33,833 --> 00:14:35,500 Te mostraré contexto visual 170 00:14:35,583 --> 00:14:37,500 para restaurar tu equilibrio ocular. 171 00:14:38,208 --> 00:14:40,000 ¡No puede ser! 172 00:14:45,292 --> 00:14:47,542 - Eso es... - Lara, corre. 173 00:14:47,625 --> 00:14:49,125 No hagas eso. 174 00:14:50,708 --> 00:14:53,250 No tenemos poder para regresar. 175 00:14:53,833 --> 00:14:56,208 El momento más importante de la historia 176 00:14:56,292 --> 00:14:58,333 es el fin del período cretácico. 177 00:14:59,042 --> 00:15:01,917 El impacto de un asteroide de 65 kilómetros. 178 00:15:03,042 --> 00:15:04,375 ¡Mia, cuidado! 179 00:15:05,375 --> 00:15:06,708 ¡Son alosauros! 180 00:15:09,667 --> 00:15:11,583 ¿Pero qué rayos...? 181 00:15:14,042 --> 00:15:15,958 Parecen estar corriendo. 182 00:15:17,375 --> 00:15:18,875 ¿Por qué están corriendo? 183 00:15:18,958 --> 00:15:20,875 Parece que están escapando. 184 00:15:22,583 --> 00:15:23,833 Déjame solo. 185 00:15:24,292 --> 00:15:26,208 No puedes hacerlo tú solo. 186 00:15:59,125 --> 00:16:00,417 ¿El golfo de México? 187 00:16:13,625 --> 00:16:15,417 La montaña se hace más grande. 188 00:16:15,750 --> 00:16:17,125 ¿Cómo controlas esto? 189 00:16:17,208 --> 00:16:18,375 ¡Con eso! 190 00:16:28,625 --> 00:16:30,083 - Muévelo. - Eso intento. 191 00:16:30,167 --> 00:16:32,083 Bueno, ¡intenta con más fuerza! 192 00:16:38,250 --> 00:16:39,500 Ya lo tengo. 193 00:16:39,583 --> 00:16:41,958 Oye, lo que sea que tengas, no funciona. 194 00:16:42,667 --> 00:16:44,250 ¡Me estás lastimando! 195 00:16:44,708 --> 00:16:45,792 ¡Suéltame! 196 00:16:46,625 --> 00:16:47,833 ¡Eso dolió! 197 00:17:16,166 --> 00:17:18,875 A pesar de tus esfuerzos, seguimos vivos. 198 00:17:19,416 --> 00:17:20,875 Yo destrabé el mando. 199 00:17:21,791 --> 00:17:22,958 De nada. 200 00:17:24,500 --> 00:17:25,791 No hay edificios. 201 00:17:32,083 --> 00:17:35,417 Cuidado. Pérdida de poder en cinco, cuatro, tres... 202 00:17:35,500 --> 00:17:36,583 Piloto automático. 203 00:17:37,792 --> 00:17:39,292 Piloto automático. 204 00:17:40,792 --> 00:17:42,208 ¿Cómo sabías eso? 205 00:17:43,500 --> 00:17:44,750 Solo adiviné. 206 00:18:12,833 --> 00:18:14,375 ¿Y tú cómo te llamas? 207 00:18:14,458 --> 00:18:15,500 Lara. 208 00:18:15,875 --> 00:18:17,500 Hola, Lara. 209 00:18:17,583 --> 00:18:19,333 Soy Jason, gracias por preguntar. 210 00:18:22,667 --> 00:18:23,625 Esto no es bueno. 211 00:18:24,375 --> 00:18:27,500 ¡Ya basta! ¿Por qué activaste el viaje en el tiempo? 212 00:18:27,583 --> 00:18:29,500 - No lo hice. - Sí lo hiciste. 213 00:18:30,792 --> 00:18:33,708 - ¿De qué lado estás? - Del lado de los hechos. 214 00:18:33,792 --> 00:18:36,125 - ¡Yo no lo hice! - ¿Quién lo hizo? 215 00:18:38,042 --> 00:18:39,292 Técnicamente fue... 216 00:18:40,125 --> 00:18:41,292 mi trasero. 217 00:18:42,583 --> 00:18:43,958 ¿Qué te sucede? 218 00:18:44,042 --> 00:18:45,500 Puedo pensar en varias cosas. 219 00:18:45,583 --> 00:18:48,458 Hasta ahora observé 13 problemas de conducta. 220 00:18:48,542 --> 00:18:49,958 ¿Quién eres? 221 00:18:50,042 --> 00:18:52,042 Cierto, vaya modales los míos. 222 00:18:58,833 --> 00:19:02,208 Mobile Intelligent Assistant. Me dicen Mia. 223 00:19:02,292 --> 00:19:05,542 Entonces los extraterrestres son reales y viajan en el tiempo. 224 00:19:08,500 --> 00:19:10,958 ¿Ese extraterrestre del bosque era el capitán de la nave? 225 00:19:11,042 --> 00:19:12,958 ¿Por qué me disparó con el rayo azul? 226 00:19:13,042 --> 00:19:15,625 ¿Cómo sabes español? ¿De qué planeta eres? 227 00:19:15,708 --> 00:19:17,750 - ¿Qué idioma...? - Ya le pregunté eso. 228 00:19:17,833 --> 00:19:21,042 Solo responde preguntas básicas, como "¿Qué sucede?" 229 00:19:21,458 --> 00:19:23,458 - ¿No es así, Mia? - Correcto. 230 00:19:23,542 --> 00:19:25,583 Solo puedo revelar información general 231 00:19:25,667 --> 00:19:28,167 y observaciones de lo que ocurre en el presente. 232 00:19:29,250 --> 00:19:30,500 - Mia. - ¿Sí? 233 00:19:31,542 --> 00:19:32,917 ¿Qué sucede? 234 00:19:33,667 --> 00:19:35,167 Están en una máquina del tiempo 235 00:19:35,250 --> 00:19:37,458 diseñada para observar pero no interferir 236 00:19:37,542 --> 00:19:39,500 en eventos históricos importantes. 237 00:19:39,583 --> 00:19:42,583 - No puedes decirnos quién eres. - Ya te dije que no. 238 00:19:42,667 --> 00:19:44,250 No, no puedo. Lo siento. 239 00:19:44,708 --> 00:19:47,083 Debo tener buenas razones para eso. 240 00:19:47,167 --> 00:19:48,500 ¿Qué? 241 00:19:48,583 --> 00:19:50,292 Creo que intenta bromear. 242 00:19:50,375 --> 00:19:52,208 - ¿No es así, Mia? - "Broma". 243 00:19:52,292 --> 00:19:55,042 Es una anécdota para provocar risas y entretenimiento. 244 00:19:55,125 --> 00:19:57,208 Sí, puedo almacenar mil bromas humanas 245 00:19:57,292 --> 00:20:00,458 de mi observación a los humanos. ¿Quieren que les cuente una? 246 00:20:00,542 --> 00:20:01,708 - ¡Sí! - ¡No! 247 00:20:02,917 --> 00:20:04,125 ¿A dónde fuimos? 248 00:20:04,208 --> 00:20:06,625 Hemos viajado hacia atrás en el tiempo. 249 00:20:06,708 --> 00:20:08,583 - ¿En el tiempo? - ¿Qué tan atrás? 250 00:20:08,667 --> 00:20:10,458 Unos 65 millones de años. 251 00:20:10,958 --> 00:20:12,667 Más o menos unos cuantos miles. 252 00:20:15,042 --> 00:20:16,208 Mamá me matará. 253 00:20:16,292 --> 00:20:18,917 Y luego me revivirá solo para matarme de nuevo. 254 00:20:19,000 --> 00:20:21,458 ¡Es la era de los dinosaurios! El cretácico. 255 00:20:21,542 --> 00:20:23,583 Impresionante conocimiento paleontológico. 256 00:20:23,667 --> 00:20:25,208 ¡Esto es increíble! 257 00:20:25,750 --> 00:20:27,958 ¡Esto es lo opuesto a increíble! 258 00:20:28,042 --> 00:20:30,083 Esto es lo mejor que me ha pasado. 259 00:20:30,167 --> 00:20:32,125 Voy a ver a un dinosaurio. 260 00:20:32,208 --> 00:20:33,833 Alimentar a un dinosaurio. 261 00:20:35,167 --> 00:20:36,917 ¡Montar a un dinosaurio! 262 00:20:37,000 --> 00:20:38,083 ¡Vamos! 263 00:20:40,875 --> 00:20:43,583 - ¿Por qué nadie me deja pasar? - Es muy peligroso. 264 00:20:44,792 --> 00:20:46,292 Bien, no los montaré. 265 00:20:47,125 --> 00:20:49,667 No, es muy peligroso salir ahí afuera. 266 00:20:49,750 --> 00:20:52,542 Estaré bien, sé todo sobre los dinosaurios. 267 00:20:52,625 --> 00:20:54,375 Mia, abre la puerta. 268 00:20:55,708 --> 00:20:58,167 Promete que no le dirás que abra nada. 269 00:20:59,250 --> 00:21:00,250 Lo prometo. 270 00:21:01,208 --> 00:21:04,042 - ¿Por qué? - Porque cambiarás la historia. 271 00:21:04,125 --> 00:21:05,625 ¿No es así, Mia? 272 00:21:05,708 --> 00:21:07,333 La historia no puede cambiarse. 273 00:21:07,417 --> 00:21:08,875 ¿Lo ves? Vas a cambiar... 274 00:21:09,375 --> 00:21:10,875 ¿De qué lado estás? 275 00:21:10,958 --> 00:21:12,333 Del lado de los hechos. 276 00:21:12,792 --> 00:21:15,000 - ¿Entonces puedo salir? - No puedes. 277 00:21:15,500 --> 00:21:18,250 - Pero acabas de decir... - La historia no cambia, sí. 278 00:21:18,333 --> 00:21:21,125 Pero el futuro, tu futuro, sí cambia. 279 00:21:21,208 --> 00:21:23,167 - Muchas veces. - ¿Muchas veces? 280 00:21:23,250 --> 00:21:24,750 ¿El tiempo es un objeto? 281 00:21:24,833 --> 00:21:27,375 El tiempo es un objeto. Con masa y forma. 282 00:21:27,708 --> 00:21:30,917 La historia es la parte sólida. No puede cambiar. 283 00:21:31,000 --> 00:21:33,375 El futuro, sin embargo, es fluido. 284 00:21:33,458 --> 00:21:35,833 Como un pastel que aún no se hornea. 285 00:21:37,000 --> 00:21:38,583 ¿Puedo cambiar el futuro? 286 00:21:38,667 --> 00:21:41,125 Solo el futuro que no has experimentado. 287 00:21:41,500 --> 00:21:44,167 - Eso es profundo. - Esa es la tercera dimensión. 288 00:21:44,250 --> 00:21:45,917 Estamos hablando de la cuarta. 289 00:21:46,500 --> 00:21:48,542 No me gusta que seas un sabelotodo que... 290 00:21:49,042 --> 00:21:51,458 Espera, así justamente soy yo. 291 00:21:51,542 --> 00:21:52,583 Jason. 292 00:21:52,917 --> 00:21:54,125 Respira. 293 00:21:56,500 --> 00:21:59,458 Debemos devolver la nave para no cambiar el futuro. 294 00:21:59,792 --> 00:22:02,417 - Mi futuro. - No te entiendo nada. 295 00:22:02,833 --> 00:22:05,708 - ¿Confías en mí? - ¡Acabo de conocerte! 296 00:22:05,792 --> 00:22:07,958 Y honestamente, eres un poco cruel. 297 00:22:08,042 --> 00:22:10,500 Confía en mí. Mia, devuelve la nave. 298 00:22:10,583 --> 00:22:12,250 Me temo que eso no es posible. 299 00:22:12,667 --> 00:22:14,958 Los viajes recientes en el tiempo 300 00:22:15,042 --> 00:22:16,875 han drenado el poder de la nave. 301 00:22:16,958 --> 00:22:18,792 Debemos cargarla con energía solar. 302 00:22:18,875 --> 00:22:20,583 Genial. ¿Cuánto tiempo? 303 00:22:20,667 --> 00:22:22,458 Aproximadamente dos horas. 304 00:22:23,583 --> 00:22:26,000 ¡Entonces podemos salir con los dinosaurios! 305 00:22:26,083 --> 00:22:28,583 Veamos uno pequeño. Uno que no muerda. 306 00:22:30,333 --> 00:22:31,542 Está bien. 307 00:22:32,667 --> 00:22:34,875 ¿Cómo logras viajar en el tiempo? 308 00:22:35,375 --> 00:22:37,708 Creando un campo de distorsión temporal 309 00:22:37,792 --> 00:22:40,500 y en simultáneo compensando la distancia espacial. 310 00:22:41,083 --> 00:22:42,500 Tiene sentido. 311 00:22:42,583 --> 00:22:44,000 ¿Entendiste eso? 312 00:22:45,125 --> 00:22:49,042 Obviamente el viaje en el tiempo debe considerar la órbita solar, 313 00:22:49,125 --> 00:22:51,083 la rotación de la galaxia, 314 00:22:51,167 --> 00:22:53,458 la expansión del universo, etcétera. 315 00:22:53,542 --> 00:22:54,958 Precisamente. 316 00:22:55,042 --> 00:22:58,292 O podrías materializarte dentro de un volcán, 317 00:22:58,375 --> 00:23:01,292 o en el espacio, o peor, en la Dirección de Tránsito. 318 00:23:02,250 --> 00:23:04,625 Eres el idiota más inteligente que he conocido. 319 00:23:06,667 --> 00:23:07,833 ¿Gracias? 320 00:23:15,042 --> 00:23:17,667 ¿Qué buscas? ¿Una manada de brontosaurios? 321 00:23:18,083 --> 00:23:19,292 Claro que no. 322 00:23:20,625 --> 00:23:23,333 Los brontosaurios no son comunes en el cretácico. 323 00:23:23,417 --> 00:23:25,542 Como sea, no presiones más botones. 324 00:23:25,625 --> 00:23:28,583 - Ni tú, ni tu trasero. - Fue un accidente, ¿sabes? 325 00:23:29,333 --> 00:23:31,125 Viajar en el tiempo. 326 00:23:31,208 --> 00:23:32,417 ¿En serio? 327 00:23:32,500 --> 00:23:34,375 Es que la puerta me asustó. 328 00:23:34,708 --> 00:23:37,375 - ¿La puerta? - Es que hizo un ruido, y... 329 00:23:37,458 --> 00:23:39,000 ¿Qué estás mirando? 330 00:23:44,500 --> 00:23:45,583 ¡Cielos! 331 00:23:49,625 --> 00:23:51,042 - ¿Mia? - ¿Sí, Lara? 332 00:23:51,125 --> 00:23:52,667 ¿Cuándo podemos volar? 333 00:23:52,750 --> 00:23:54,583 No podemos volar todavía. 334 00:23:54,667 --> 00:23:56,375 Tenemos que recargar la nave. 335 00:23:56,458 --> 00:23:59,792 Y debes trabajar en tu atención, porque acabo de explicarlo. 336 00:23:59,875 --> 00:24:01,917 ¡Braquiosaurios! ¡Tenía razón! 337 00:24:07,250 --> 00:24:08,375 Mia, vuela. 338 00:24:08,458 --> 00:24:10,250 - Imposible. - Haz que sea posible. 339 00:24:10,333 --> 00:24:11,500 Lamentablemente, 340 00:24:11,583 --> 00:24:13,667 no puedo convertir lo imposible en posible. 341 00:24:13,750 --> 00:24:15,500 Sarcasmo. ¿En serio? 342 00:24:15,583 --> 00:24:17,792 Uso el humor para las situaciones graves. 343 00:24:18,167 --> 00:24:19,958 No es una situación grave. 344 00:24:21,250 --> 00:24:23,000 Los braquiosaurios no hacen daño. 345 00:24:23,417 --> 00:24:24,750 ¡Están caminando! 346 00:24:27,333 --> 00:24:28,750 Creo que están corriendo. 347 00:24:35,167 --> 00:24:36,458 ¿Hacia dónde corren? 348 00:24:36,542 --> 00:24:38,167 Creo que están huyendo. 349 00:24:48,167 --> 00:24:49,417 Mia, estabiliza. 350 00:24:50,458 --> 00:24:52,750 Iniciando estabilización giroscópica. 351 00:24:52,833 --> 00:24:55,625 ¿Giroscópica? ¡Genial! ¿Cómo es que...? 352 00:25:06,208 --> 00:25:07,667 No te muevas. 353 00:25:07,750 --> 00:25:10,417 ¿Temblar de miedo cuenta como movimiento? 354 00:25:21,625 --> 00:25:23,292 Mia, activa la cámara trasera. 355 00:25:34,167 --> 00:25:35,667 - T... - Rex. 356 00:25:37,333 --> 00:25:38,583 ¡Genial! 357 00:25:42,708 --> 00:25:44,333 ¡No! 358 00:25:44,750 --> 00:25:46,167 No te acerques. 359 00:25:46,250 --> 00:25:49,333 Tu vocalización no se transmite tras la estructura reforzada 360 00:25:49,417 --> 00:25:51,708 de nanotubos de carbón de la nave, 361 00:25:51,792 --> 00:25:54,083 pero puedo activar los parlantes externos. 362 00:25:54,167 --> 00:25:55,167 - ¡No! - ¡No! 363 00:26:42,375 --> 00:26:43,500 Gracias a Dios. 364 00:27:33,042 --> 00:27:36,000 Por favor permanezcan sentados hasta que la nave se detenga. 365 00:27:37,792 --> 00:27:39,875 La próxima vez lo hacemos a mi manera. 366 00:27:39,958 --> 00:27:41,750 ¿Por qué tu manera es mejor? 367 00:27:42,125 --> 00:27:44,583 Esto literalmente no podría ser peor. 368 00:27:46,083 --> 00:27:47,792 ¿Por qué debo confiar en ti? 369 00:27:47,875 --> 00:27:50,333 No sabes nada de dinosaurios. Y nada de la nave. 370 00:27:50,417 --> 00:27:53,917 Sí sé algo de los dinosaurios, no hay que viajar para verlos. 371 00:27:54,000 --> 00:27:56,625 - Y sé mucho sobre la nave. - ¿Cómo puedes saber más? 372 00:27:57,375 --> 00:27:59,417 - Porque llegué primero. - ¿Cuándo? 373 00:27:59,500 --> 00:28:02,000 Ya viste los dinosaurios, ahora regresemos a casa. 374 00:28:02,083 --> 00:28:04,208 No tenemos poder para regresar a casa. 375 00:28:04,292 --> 00:28:06,750 Entonces esperamos tranquilamente, 376 00:28:06,833 --> 00:28:08,542 y sin tocar nada 377 00:28:08,625 --> 00:28:11,583 hasta que se cargue la nave y regresamos a casa. 378 00:28:12,708 --> 00:28:14,083 ¿Tienes una mejor idea? 379 00:28:14,625 --> 00:28:16,958 - Bueno, estaba pensando... - ¿Qué? 380 00:28:19,375 --> 00:28:22,292 Que esperemos que la nave se cargue 381 00:28:23,708 --> 00:28:25,625 y que volvamos a casa. 382 00:28:25,708 --> 00:28:27,875 - Qué buena idea. - Gracias. 383 00:28:32,833 --> 00:28:34,375 Cada vez hay menos sol. 384 00:28:35,000 --> 00:28:37,208 Mia, ¿cuánto le tomará cargarse? 385 00:28:37,292 --> 00:28:39,000 Aproximadamente un día. 386 00:28:40,167 --> 00:28:41,667 Esto podría ser peor. 387 00:28:42,125 --> 00:28:43,667 Esto ya es peor. 388 00:28:47,958 --> 00:28:49,083 Mia. 389 00:28:49,167 --> 00:28:50,708 La nave está rota. 390 00:28:51,042 --> 00:28:52,708 Debemos reparar el daño. 391 00:28:52,792 --> 00:28:55,208 ¿Afuera? ¿No vamos a interferir con la historia? 392 00:28:55,292 --> 00:28:57,208 Causaremos una disrupción temporal 393 00:28:57,292 --> 00:28:59,042 si no reparamos la nave. 394 00:29:00,500 --> 00:29:02,333 Parece que se cumplió tu deseo. 395 00:29:20,583 --> 00:29:22,250 Mia, dime que puedes repararla. 396 00:29:22,333 --> 00:29:25,167 Es reparable. Puedo repararla yo mismo. 397 00:29:25,250 --> 00:29:26,542 - Bien. - Pero... 398 00:29:26,625 --> 00:29:28,125 No, nada de peros. 399 00:29:28,208 --> 00:29:30,125 - Ni "Sin embargo". - Ahí viene... 400 00:29:30,208 --> 00:29:31,542 No obstante, 401 00:29:31,625 --> 00:29:34,792 necesitamos cinco kilos de plata refinada para sellarla. 402 00:29:34,875 --> 00:29:36,708 ¿No podemos usar la que se rompió? 403 00:29:36,792 --> 00:29:39,333 Necesitamos el doble para soldar la nave. 404 00:29:39,417 --> 00:29:41,500 La nave debería traer un parche, 405 00:29:41,583 --> 00:29:43,125 o un seguro para autos. 406 00:29:43,542 --> 00:29:45,292 - ¿Qué? - ¿No sabes lo que es? 407 00:29:45,375 --> 00:29:47,208 ¿Por qué dijiste que la repararías? 408 00:29:47,292 --> 00:29:48,375 Porque sí puedo, 409 00:29:48,458 --> 00:29:50,625 apenas encontremos cinco kilos de plata. 410 00:29:51,625 --> 00:29:55,250 ¿Hay algo más que debamos saber sobre la reparación? 411 00:29:55,333 --> 00:29:57,500 ¿Sobre la reparación? No. 412 00:29:58,167 --> 00:29:59,667 Pensé que lo sabías todo. 413 00:29:59,750 --> 00:30:03,000 No sin conectarme a la red de conocimiento esencial. 414 00:30:03,083 --> 00:30:04,625 ¿Entonces qué sabes? 415 00:30:04,708 --> 00:30:07,125 Lo sé todo sobre cómo funciona la nave. 416 00:30:10,375 --> 00:30:12,708 Tú sabes algo. Algo importante. 417 00:30:14,708 --> 00:30:16,375 - Vamos... - ¿Confieso? 418 00:30:16,458 --> 00:30:17,708 ¿Qué? 419 00:30:17,792 --> 00:30:19,542 La fiebre de la plata. 420 00:30:21,333 --> 00:30:23,167 Eso ocurrió en el siglo XIX. 421 00:30:23,750 --> 00:30:25,042 Sabes mucho de historia. 422 00:30:26,000 --> 00:30:27,167 Más de lo que crees. 423 00:30:28,000 --> 00:30:29,833 Solía venir al Golfo de vacaciones. 424 00:30:30,167 --> 00:30:32,500 Los mineros también solían venir. 425 00:30:32,583 --> 00:30:34,625 Y se llevaron toda la plata. 426 00:30:34,708 --> 00:30:36,125 Mejor dicho "Se llevarán". 427 00:30:36,583 --> 00:30:37,708 Bingo. 428 00:30:38,250 --> 00:30:39,333 ¿Bien qué? 429 00:30:40,292 --> 00:30:43,875 El siglo XIX está a 65 millones de años de distancia. 430 00:30:43,958 --> 00:30:45,750 Entonces debe haber mucha plata. 431 00:30:45,833 --> 00:30:47,417 Puedo calibrar mi visión 432 00:30:47,500 --> 00:30:49,792 para detectar la plata en las rocas. 433 00:30:57,875 --> 00:31:00,208 Hace mucho tiempo que no mino nada. 434 00:31:01,500 --> 00:31:03,250 No eres normal. 435 00:31:03,333 --> 00:31:04,583 No lo soy. 436 00:31:09,750 --> 00:31:11,125 Eureka. 437 00:31:13,417 --> 00:31:16,750 Encontré suficiente plata en la cima de esa montaña. 438 00:31:19,417 --> 00:31:20,708 ¿De esa montaña? 439 00:31:21,042 --> 00:31:23,458 Es como una albóndiga sobre espagueti. 440 00:31:25,333 --> 00:31:27,625 Creí que solo había plata bajo tierra. 441 00:31:27,708 --> 00:31:29,750 Es una mina superficial, no deben cavar. 442 00:31:29,833 --> 00:31:31,708 - Ya lo sabía. - Dudo que lo supieras. 443 00:31:32,583 --> 00:31:35,375 - ¿A cuánto está? - A medio día caminando. 444 00:31:35,458 --> 00:31:37,708 Es mucho tiempo para cargar cinco kilos de plata. 445 00:31:37,792 --> 00:31:39,583 Yo cargo el doble en libros. 446 00:31:41,542 --> 00:31:42,875 ¿Con esos brazos? 447 00:31:43,583 --> 00:31:44,958 No, con esto. 448 00:31:46,458 --> 00:31:47,542 Claro. 449 00:31:47,625 --> 00:31:49,667 Recomiendo que comencemos esta aventura 450 00:31:49,750 --> 00:31:52,417 casi sin posibilidad de éxito inmediatamente, síganme. 451 00:32:11,708 --> 00:32:13,667 - ¿De dónde eres? - De Brooklyn. 452 00:32:14,542 --> 00:32:16,083 Eso explica tu ropa. 453 00:32:16,167 --> 00:32:18,000 Lo tomaré como un cumplido. 454 00:32:18,333 --> 00:32:20,667 Se lo estaba preguntando a Mia. 455 00:32:20,750 --> 00:32:23,500 No estoy autorizado para dar esa información. 456 00:32:23,583 --> 00:32:26,125 ¿Qué hizo el capitán de la nave con el piloto? 457 00:32:26,208 --> 00:32:28,875 No estoy autorizado para dar esa información. 458 00:32:28,958 --> 00:32:30,500 ¿El capitán es un extraterrestre? 459 00:32:30,583 --> 00:32:33,083 No estoy autorizado para dar esa información. 460 00:32:33,167 --> 00:32:34,500 ¿Tú eres un extraterrestre? 461 00:32:34,583 --> 00:32:36,833 - No estoy autorizado... - Chicos, por favor. 462 00:32:36,917 --> 00:32:39,292 No soy un chico. No tengo género. 463 00:32:39,375 --> 00:32:42,708 Eres un aparato de navegación con problemas mentales graves. 464 00:32:42,792 --> 00:32:45,167 Si tuviera emociones, eso me habría dolido. 465 00:32:47,708 --> 00:32:49,208 ¡Oye! 466 00:32:49,583 --> 00:32:50,917 ¿Escuchaste eso? 467 00:32:52,000 --> 00:32:54,667 Mia, busca otras formas de vida en esta área. 468 00:32:54,750 --> 00:32:56,458 ¿Características de búsqueda? 469 00:32:57,083 --> 00:32:58,375 Dos patas, 470 00:32:58,458 --> 00:33:00,375 que no sean humanas, con hambre. 471 00:33:00,458 --> 00:33:01,667 Enseguida. 472 00:33:17,000 --> 00:33:19,583 Dos formas de vida prehistóricas identificadas. 473 00:33:19,667 --> 00:33:21,292 Tienen 1,5 metros de alto. 474 00:33:21,375 --> 00:33:22,458 Velociraptores. 475 00:33:22,833 --> 00:33:24,833 Por favor, dime que son vegetarianos. 476 00:33:24,917 --> 00:33:26,833 - Carnívoros. - ¿Somos más veloces? 477 00:33:26,917 --> 00:33:29,042 Pueden correr hasta 40 millas por hora. 478 00:33:29,125 --> 00:33:31,542 - ¿Y en kilómetros? - No lo sé, ¿muy rápido? 479 00:33:31,625 --> 00:33:33,208 65 kilómetros por hora. 480 00:33:33,292 --> 00:33:35,292 - Entonces si huimos... - Nos atrapan. 481 00:33:35,375 --> 00:33:37,208 - Si no huimos... - Nos atrapan. 482 00:33:37,292 --> 00:33:38,917 Mia, danos opciones. 483 00:33:39,000 --> 00:33:40,375 He localizado un lago 484 00:33:40,458 --> 00:33:42,375 a 350 metros dirección noreste. 485 00:33:42,875 --> 00:33:44,958 ¿Podremos llegar al lago antes que ellos? 486 00:33:45,042 --> 00:33:46,208 Calculando. 487 00:33:46,917 --> 00:33:49,250 Tienen un 50 por ciento de posibilidades. 488 00:33:49,333 --> 00:33:50,875 Eso no me gusta mucho. 489 00:34:02,375 --> 00:34:03,708 ¡Corre! 490 00:34:20,708 --> 00:34:22,042 ¿Dónde está el otro? 491 00:34:25,458 --> 00:34:26,708 ¡A las doce! 492 00:34:26,792 --> 00:34:29,167 - ¿Qué son las doce? - Tres, dos, uno. 493 00:34:29,250 --> 00:34:30,500 ¡Cuenta doce! 494 00:34:31,667 --> 00:34:33,792 Cuando de la señal, corremos a las tres. 495 00:34:33,875 --> 00:34:35,333 ¿Cuál es la señal? 496 00:34:35,833 --> 00:34:36,958 ¡Señal! 497 00:35:11,917 --> 00:35:13,333 ¿Por qué no se detienen? 498 00:35:13,417 --> 00:35:15,208 ¡Porque saben nadar muy bien! 499 00:35:17,208 --> 00:35:19,333 Mia, dime que tienes un as bajo la manga. 500 00:35:19,417 --> 00:35:21,042 No tengo mangas, pero si quieren 501 00:35:21,125 --> 00:35:23,167 puedo convertirme en una nave sumergible. 502 00:35:23,250 --> 00:35:24,458 ¿Qué? Sí. 503 00:35:24,542 --> 00:35:26,167 ¡Conviértete, conviértete! 504 00:35:48,250 --> 00:35:49,583 ¿Qué? 505 00:35:52,917 --> 00:35:54,208 Vaya. 506 00:36:20,000 --> 00:36:21,667 ¡Esto es genial! 507 00:36:21,750 --> 00:36:24,167 Así es, este escudo de plasma al vacío 508 00:36:24,250 --> 00:36:27,750 tiene espacio para que quepan cuatro pasajeros. 509 00:36:38,333 --> 00:36:41,250 ¿Por qué no hiciste esta burbuja cuando nos perseguían? 510 00:36:41,333 --> 00:36:42,583 El escudo de plasma 511 00:36:42,667 --> 00:36:44,708 solo sostiene su estructura bajo el agua. 512 00:36:53,250 --> 00:36:54,583 ¡Tylosaurus! 513 00:36:58,625 --> 00:37:00,417 - ¡Mia, haz algo! - Enseguida. 514 00:37:17,917 --> 00:37:19,000 ¡Mia, cuidado! 515 00:37:26,083 --> 00:37:27,458 Un dato curioso de ellos, 516 00:37:28,792 --> 00:37:30,042 no hacen daño. 517 00:37:42,583 --> 00:37:44,208 Preparando el ascenso. 518 00:37:44,292 --> 00:37:45,750 ¿Cómo preparas eso? 519 00:37:45,833 --> 00:37:47,625 Es más una preparación mental. 520 00:38:22,458 --> 00:38:25,458 ¡Eso fue épico! 521 00:38:26,083 --> 00:38:27,375 Hagámoslo de nuevo. 522 00:38:27,708 --> 00:38:29,083 Debemos seguir. 523 00:38:29,542 --> 00:38:30,875 Además, eres un demente. 524 00:38:33,167 --> 00:38:35,417 - Vamos. - ¿cuándo ibas a decírmelo? 525 00:38:36,625 --> 00:38:39,583 - ¿Decirte qué? - Que no eres quien dices ser. 526 00:38:41,500 --> 00:38:43,292 No sé de qué hablas. 527 00:38:43,625 --> 00:38:45,417 Destapa la olla. 528 00:38:45,792 --> 00:38:47,958 No tengo ninguna olla. 529 00:38:48,042 --> 00:38:51,625 Es la tercera vez que no sabes algo de la jerga básica moderna. 530 00:38:55,625 --> 00:38:57,042 ¿Lara? 531 00:38:58,750 --> 00:39:00,083 Puedes decirme. 532 00:39:02,125 --> 00:39:03,917 ¿Para qué, para que confíes menos? 533 00:39:13,042 --> 00:39:14,833 Me metí en la nave. 534 00:39:14,917 --> 00:39:17,125 - Ya lo sé. - No, no sabes. 535 00:39:17,625 --> 00:39:20,625 Me metí en la nave en un momento distinto. 536 00:39:20,708 --> 00:39:22,542 Sí, antes de mí. 537 00:39:24,333 --> 00:39:25,542 Después de ti. 538 00:39:27,917 --> 00:39:29,125 ¿Me lo repites? 539 00:39:29,792 --> 00:39:31,750 Esa nave es del futuro. 540 00:39:32,375 --> 00:39:33,667 Mi futuro. 541 00:39:35,125 --> 00:39:36,958 Es el año 2520. 542 00:39:39,917 --> 00:39:42,625 - Eso es... - 500 años después de tu año. 543 00:39:43,042 --> 00:39:46,167 En ese año entré y estaba a la deriva. 544 00:39:46,583 --> 00:39:49,083 Y la nave regresó en el tiempo, a tu tiempo. 545 00:39:51,375 --> 00:39:52,417 Vaya. 546 00:39:53,333 --> 00:39:55,417 Bien, entonces podrías... 547 00:39:55,792 --> 00:39:58,667 dejarme en mi año y luego sigues al tuyo. 548 00:39:59,500 --> 00:40:00,667 Pan comido. 549 00:40:01,458 --> 00:40:03,708 - No tengo pan. - Olvídalo. 550 00:40:06,125 --> 00:40:07,542 No es tan simple. 551 00:40:07,625 --> 00:40:10,500 Cuando lleguemos, debo devolverle la nave al piloto. 552 00:40:10,583 --> 00:40:11,708 ¡Al extraterrestre! 553 00:40:12,500 --> 00:40:14,167 Cabeza grande, ojos grandes. 554 00:40:14,542 --> 00:40:15,875 Eso es un extraterrestre. 555 00:40:19,292 --> 00:40:21,083 Casi arruinamos la historia. 556 00:40:21,167 --> 00:40:23,833 Devolveremos la nave a su piloto en tu año. 557 00:40:24,208 --> 00:40:25,667 ¿Y qué sucederá contigo? 558 00:40:26,167 --> 00:40:28,917 No lo sé, supongo que me gritarán mucho. 559 00:40:32,292 --> 00:40:34,250 ¿Tienes familia en el año 2520? 560 00:40:35,750 --> 00:40:37,000 Mi mamá. 561 00:40:42,292 --> 00:40:43,583 Yo tenía 562 00:40:44,667 --> 00:40:45,833 dos padres. 563 00:40:47,500 --> 00:40:48,667 ¿Tenías? 564 00:40:49,083 --> 00:40:50,292 Accidente de auto. 565 00:40:52,208 --> 00:40:53,750 Yo... 566 00:40:53,833 --> 00:40:55,417 Lo siento. 567 00:40:57,500 --> 00:40:59,083 Hora de tapar la olla. 568 00:41:05,375 --> 00:41:06,667 ¡Cuidado! 569 00:41:09,292 --> 00:41:10,583 ¿Qué es eso? 570 00:41:10,667 --> 00:41:11,958 Un tipo de ave. 571 00:41:12,625 --> 00:41:14,208 ¿Cómo que no lo sabes? 572 00:41:14,750 --> 00:41:17,667 Solo se han descubierto algunos dinosaurios. 573 00:41:19,958 --> 00:41:22,375 - Entonces esto es... - Algo nuevo. 574 00:41:22,458 --> 00:41:24,667 Disculpen, tenemos un cronograma. 575 00:41:40,667 --> 00:41:42,167 ¿Cómo es el futuro? 576 00:41:42,250 --> 00:41:43,958 ¿Hay autos voladores? 577 00:41:44,042 --> 00:41:45,750 ¿Colonizaron Marte? 578 00:41:46,083 --> 00:41:48,333 ¿Inventaron la energía ilimitada? 579 00:41:48,417 --> 00:41:50,250 ¿Curaron todas las enfermedades? 580 00:41:50,333 --> 00:41:52,417 No debería decirte nada sobre el futuro. 581 00:41:52,500 --> 00:41:53,667 ¿Por qué no? 582 00:41:53,750 --> 00:41:56,292 Porque si lo hago, podría destruirlo. 583 00:41:56,625 --> 00:41:58,417 Cierto, debo recordar eso. 584 00:42:00,417 --> 00:42:02,375 ¿Debemos subir a esa cima? 585 00:42:02,458 --> 00:42:04,417 Anticipé que necesitaríamos refugio 586 00:42:04,500 --> 00:42:07,792 porque ascender allí llevará más tiempo que el previsto. 587 00:42:07,875 --> 00:42:09,500 Define "Más tiempo". 588 00:42:09,583 --> 00:42:12,125 Considerando la distancia, el ángulo de inclinación, 589 00:42:12,208 --> 00:42:14,417 la disminución del ritmo de sus pasos 590 00:42:14,500 --> 00:42:16,083 y que los van a masticar... 591 00:42:17,292 --> 00:42:18,375 ¡Jason! 592 00:42:19,125 --> 00:42:20,417 ¿Qué te sucede? 593 00:42:24,375 --> 00:42:26,000 ¡Ya entiendo, tenías razón! 594 00:42:26,750 --> 00:42:27,792 Mia, haz algo. 595 00:42:28,292 --> 00:42:30,875 Por favor desiste de consumir al niño humano. 596 00:42:33,500 --> 00:42:35,167 ¡Las plantas no hablan español! 597 00:42:35,250 --> 00:42:36,458 ¡No soy un niño! 598 00:42:42,042 --> 00:42:43,458 ¡Corre, Lara! 599 00:42:54,917 --> 00:42:56,125 ¡Corre! 600 00:43:06,458 --> 00:43:07,542 ¡Pizza! 601 00:43:07,875 --> 00:43:10,042 ¡Pizza, lo que quiere es la pizza! 602 00:43:11,583 --> 00:43:15,250 Compro pizza todos los días porque Brett no sabe cocinar. 603 00:43:18,583 --> 00:43:20,917 - ¿No sabes lo que es una pizza? - ¡No! 604 00:43:21,000 --> 00:43:23,000 Es lo más triste que he escuchado. 605 00:43:23,083 --> 00:43:24,875 Hablemos de esto en otro lugar. 606 00:43:42,333 --> 00:43:43,792 Este es un refugio adecuado 607 00:43:43,875 --> 00:43:46,500 para entrar en un estado de inconsciencia prolongado 608 00:43:46,583 --> 00:43:49,333 mientras sus mecanismos biológicos se reparan. 609 00:43:49,417 --> 00:43:50,625 Dormir. 610 00:43:50,708 --> 00:43:53,583 - Sé lo que es dormir. - No sabes lo que es una pizza. 611 00:43:53,667 --> 00:43:56,000 Porque no es esencial para vivir. 612 00:43:56,083 --> 00:43:57,542 No estoy de acuerdo. 613 00:43:58,708 --> 00:44:00,000 Escucha. 614 00:44:01,708 --> 00:44:03,958 Gracias por salvar mi vida hace un rato. 615 00:44:05,958 --> 00:44:07,167 Para eso son los amigos. 616 00:44:07,917 --> 00:44:09,042 ¿Amigos? 617 00:44:13,667 --> 00:44:15,208 Vamos a tener frío. 618 00:44:15,792 --> 00:44:17,125 Yo me ocupo de eso. 619 00:44:17,958 --> 00:44:19,125 ¿En serio? 620 00:44:28,458 --> 00:44:30,292 - ¿Qué haces? - Ya verás. 621 00:44:30,917 --> 00:44:32,458 Fui boy scout casi una hora. 622 00:44:36,167 --> 00:44:38,542 Algunos problemas no precisan alta tecnología. 623 00:44:38,625 --> 00:44:39,750 No me digas. 624 00:44:40,750 --> 00:44:41,917 Dame un momento. 625 00:44:54,083 --> 00:44:55,500 Ya lo había calentado. 626 00:45:22,250 --> 00:45:23,250 ¿Qué es eso? 627 00:45:26,417 --> 00:45:27,750 Es el amuleto de mi madre. 628 00:45:28,833 --> 00:45:31,083 - ¿Crees en la suerte? - Creo en ella. 629 00:45:33,375 --> 00:45:35,208 - Los extrañas. - ¿A mis padres? 630 00:45:36,083 --> 00:45:37,208 Claro. 631 00:45:49,167 --> 00:45:50,333 ¿Cómo eran tus padres? 632 00:45:51,042 --> 00:45:52,958 Bueno, eran amables 633 00:45:54,292 --> 00:45:55,500 y muy inteligentes. 634 00:45:55,833 --> 00:45:57,292 Ambos son científicos. 635 00:45:57,792 --> 00:45:59,500 Hacen todo juntos. 636 00:45:59,583 --> 00:46:01,958 Reparaciones, lavan la ropa, cocinan... 637 00:46:03,083 --> 00:46:04,458 ¿Cocinan? 638 00:46:04,542 --> 00:46:06,250 ¿Hacen pizza? 639 00:46:06,333 --> 00:46:08,375 Hacen algo mejor que la pizza. 640 00:46:09,167 --> 00:46:11,208 Espagueti con albóndigas. 641 00:46:12,125 --> 00:46:14,000 Es como una pasta perfecta al dente 642 00:46:14,083 --> 00:46:15,958 con una albóndiga gigante encima. 643 00:46:16,042 --> 00:46:17,750 Es del tamaño de una pelota. 644 00:46:18,292 --> 00:46:20,042 Eso suena muy bien. 645 00:46:20,625 --> 00:46:23,000 Siempre estuvieron a mi lado, pase lo que pase. 646 00:46:24,583 --> 00:46:25,875 Confiabas en ellos. 647 00:46:26,542 --> 00:46:27,500 Claro. 648 00:46:29,292 --> 00:46:31,042 Pero en nadie más. 649 00:46:32,792 --> 00:46:34,125 Nunca me defraudan. 650 00:46:36,875 --> 00:46:37,833 Hablas en presente. 651 00:46:38,583 --> 00:46:40,000 - ¿Qué? - Bueno... 652 00:46:40,083 --> 00:46:42,458 Hablas de tus padres en tiempo presente, 653 00:46:42,542 --> 00:46:44,417 como si siguieran vivos. 654 00:46:44,500 --> 00:46:46,542 Pero ¿no tuvieron un accidente? 655 00:46:46,625 --> 00:46:48,000 Encontraron el auto, 656 00:46:48,542 --> 00:46:49,667 no a ellos. 657 00:46:52,917 --> 00:46:55,250 Parece que no has aceptado lo que sucedió. 658 00:46:56,125 --> 00:46:57,667 No aceptas la historia. 659 00:46:58,708 --> 00:47:00,083 Los encontraré. 660 00:47:00,167 --> 00:47:01,417 ¡Los salvaremos! 661 00:47:01,833 --> 00:47:03,000 Mira, 662 00:47:03,083 --> 00:47:05,583 los estaba buscando en el bosque cuando te conocí. 663 00:47:11,125 --> 00:47:12,375 ¿Cómo es tu mamá? 664 00:47:14,792 --> 00:47:16,583 Bueno, ella viaja mucho, 665 00:47:16,667 --> 00:47:18,542 así que estoy mucho tiempo sola. 666 00:47:19,417 --> 00:47:20,708 Eso es horrible. 667 00:47:22,292 --> 00:47:25,042 Sé que ella me quiere mucho y yo la quiero también, 668 00:47:25,375 --> 00:47:27,833 pero su trabajo nos separa. 669 00:47:28,750 --> 00:47:30,750 - Debes volver con ella. - Lo haré. 670 00:47:32,750 --> 00:47:34,250 ¿Cómo estás tan segura? 671 00:47:34,333 --> 00:47:36,167 Porque simplemente confío. 672 00:47:36,583 --> 00:47:38,083 ¿En qué? 673 00:47:38,167 --> 00:47:39,792 Las personas, el destino... 674 00:47:41,333 --> 00:47:42,542 El universo. 675 00:47:43,750 --> 00:47:44,958 ¿El universo? 676 00:47:48,375 --> 00:47:51,333 Debo decírtelo, al universo no le importa este planeta. 677 00:47:51,958 --> 00:47:54,167 El universo extinguió a los dinosaurios. 678 00:47:54,958 --> 00:47:56,250 Ya lo sé, 679 00:47:56,333 --> 00:47:58,167 pero confío en que estaré bien. 680 00:48:01,042 --> 00:48:02,750 Yo solo confío en mí mismo. 681 00:48:05,042 --> 00:48:06,417 Debes ser muy solitario. 682 00:48:20,333 --> 00:48:21,542 Toma. 683 00:48:26,083 --> 00:48:27,333 Ten esto. 684 00:48:30,958 --> 00:48:32,250 Para la suerte. 685 00:48:32,667 --> 00:48:34,000 No puedo aceptarlo. 686 00:48:34,333 --> 00:48:36,083 Lo necesitas más que yo. 687 00:48:40,167 --> 00:48:41,333 Gracias. 688 00:48:51,292 --> 00:48:52,875 ¿Hay lluvia de meteoritos? 689 00:50:05,292 --> 00:50:06,417 ¡No! 690 00:50:09,083 --> 00:50:11,458 ¿Qué rayos es esto, se puede saber? 691 00:50:11,958 --> 00:50:13,417 - ¡Mia! - ¡Ya despertaron! 692 00:50:13,500 --> 00:50:15,375 ¿Por qué no nos advertiste sobre...? 693 00:50:16,208 --> 00:50:18,708 - ¿Estos insectos carnívoros? - ¡Sí! 694 00:50:18,792 --> 00:50:22,208 Supuse que era más importante dejarlos dormir bastante tiempo. 695 00:50:22,292 --> 00:50:23,917 Pues supusiste mal. 696 00:50:24,000 --> 00:50:25,792 Pero ambos se ven descansados. 697 00:50:29,042 --> 00:50:30,125 ¿Qué hacemos? 698 00:50:36,000 --> 00:50:38,667 ¿Perdiste la cabeza? Perdió la cabeza. 699 00:50:38,750 --> 00:50:41,500 No sabía que los humanos podían perder sus cabezas. 700 00:50:47,417 --> 00:50:49,250 No puedo evitar mis problemas. 701 00:50:49,333 --> 00:50:51,458 Puedes evitarte este, no le diré a nadie. 702 00:51:19,833 --> 00:51:21,083 ¿Funcionó? 703 00:51:22,667 --> 00:51:23,750 ¡Funcionó! 704 00:51:29,875 --> 00:51:31,167 Eso fue genial. 705 00:51:34,292 --> 00:51:35,500 Oye. 706 00:51:35,875 --> 00:51:37,583 No estuvo mal lo que hiciste. 707 00:51:38,208 --> 00:51:39,583 Para eso son los amigos. 708 00:51:49,458 --> 00:51:50,917 ¿Mia? 709 00:51:53,375 --> 00:51:54,667 ¿Qué fecha es hoy? 710 00:51:55,292 --> 00:51:58,458 65.274.000 a. C. 711 00:51:58,958 --> 00:52:00,292 Cielos. 712 00:52:00,375 --> 00:52:01,417 ¿Qué pasa? 713 00:52:02,083 --> 00:52:03,125 La nave. 714 00:52:03,208 --> 00:52:06,167 Está programada para ver momentos históricos, ¿no? 715 00:52:06,250 --> 00:52:07,208 Sí, ¿por qué? 716 00:52:07,292 --> 00:52:09,042 Bueno, el momento histórico 717 00:52:09,125 --> 00:52:11,250 es el final del período cretácico. 718 00:52:11,958 --> 00:52:13,167 Que terminó con... 719 00:52:13,250 --> 00:52:16,000 El impacto de un asteroide de 65 kilómetros. 720 00:52:16,583 --> 00:52:17,958 - Mia. - ¿Sí, Lara? 721 00:52:18,042 --> 00:52:20,667 ¿Por qué no dijiste que nos iba a aplastar una roca? 722 00:52:20,750 --> 00:52:23,750 Porque me ordenaste no revelar información de esta misión. 723 00:52:26,042 --> 00:52:27,167 ¿Qué misión? 724 00:52:29,042 --> 00:52:30,833 No sé de qué habla Mia, 725 00:52:31,750 --> 00:52:32,875 se volvió loco. 726 00:52:32,958 --> 00:52:34,542 ¿Ya no recuerdas, Lara? 727 00:52:34,625 --> 00:52:36,792 Cuando Jason estaba por entrar a la Odisea, 728 00:52:36,875 --> 00:52:39,042 me ordenaste mantener la misión en secreto. 729 00:52:39,125 --> 00:52:40,292 ¡Mia! 730 00:52:40,833 --> 00:52:41,958 ¿La Odisea? 731 00:52:43,042 --> 00:52:44,333 ¿Así se llama la nave? 732 00:52:45,917 --> 00:52:47,458 ¿Ustedes ya se conocían? 733 00:52:50,292 --> 00:52:51,708 ¡Me mentiste! 734 00:52:51,792 --> 00:52:53,083 Jason, puedo explicarlo. 735 00:52:53,167 --> 00:52:55,583 - ¡Entonces explícalo! - Es que no puedo. 736 00:52:55,667 --> 00:52:57,583 Pero acabas de decir que podías. 737 00:52:57,667 --> 00:52:59,417 Por favor, Jason, no entiendes. 738 00:52:59,500 --> 00:53:01,583 ¡Entiendo muy bien todo! 739 00:53:01,667 --> 00:53:03,833 ¡Entiendo que no puedo confiar en ti! 740 00:53:06,583 --> 00:53:09,167 Mia, ¿cuánto tiempo nos queda? 741 00:53:09,250 --> 00:53:11,917 El impacto ocurrirá en cerca de 52 minutos. 742 00:53:13,333 --> 00:53:15,500 ¿Les activo una alarma 10 minutos antes? 743 00:53:15,875 --> 00:53:18,292 ¿Te das cuenta de que no tenemos tiempo 744 00:53:18,375 --> 00:53:21,083 de extraer la plata y llevarla a la nave, no? 745 00:53:21,167 --> 00:53:22,792 Puedo traer la nave. 746 00:53:22,875 --> 00:53:26,250 La batería se cargó con energía solar y ya funciona. 747 00:53:26,583 --> 00:53:28,375 ¿Por qué no lo dijiste antes? 748 00:53:28,458 --> 00:53:29,708 No era relevante. 749 00:53:31,750 --> 00:53:34,208 Mia, sube la nave a la cima de la montaña. 750 00:53:34,542 --> 00:53:35,875 Listo. 751 00:53:35,958 --> 00:53:37,875 - Adiós. - Jason, por favor. 752 00:53:39,417 --> 00:53:42,542 - Déjame solo. - ¡No puedes hacerlo solo! 753 00:53:42,625 --> 00:53:45,667 La dirección que escogió añadirá 12 minutos a su ruta. 754 00:53:46,125 --> 00:53:47,583 Esto no puede estar pasando. 755 00:53:47,667 --> 00:53:49,208 Y tropezará con una rama. 756 00:53:50,667 --> 00:53:52,042 ¡Fue a propósito! 757 00:53:52,125 --> 00:53:53,625 Lara, date prisa. 758 00:53:53,708 --> 00:53:55,208 Por favor, por aquí. 759 00:55:33,167 --> 00:55:34,750 - ¿Dónde está? - Ahí. 760 00:55:39,333 --> 00:55:41,292 ¿Hay cinco kilos de plata en esa roca? 761 00:55:41,375 --> 00:55:42,458 Hay el triple. 762 00:55:42,542 --> 00:55:45,000 ¿Cómo extraemos la plata y la llevamos a la nave? 763 00:55:45,083 --> 00:55:46,250 Déjamelo a mí. 764 00:56:01,583 --> 00:56:03,167 ¿En serio va a esperar ahí? 765 00:56:04,875 --> 00:56:05,958 ¡Así es! 766 00:56:10,167 --> 00:56:11,667 ¿Esperamos a la nave? 767 00:56:11,750 --> 00:56:13,458 - No hace falta. - ¿Por qué? 768 00:56:13,542 --> 00:56:14,792 Porque ya está aquí. 769 00:56:43,208 --> 00:56:44,292 El asteroide. 770 00:56:48,792 --> 00:56:51,167 Mia, arreglemos la nave y salgamos de aquí. 771 00:56:51,250 --> 00:56:52,375 Excelente idea. 772 00:57:18,792 --> 00:57:21,500 - ¿En cuánto tiempo la reparas? - Dos minutos. 773 00:57:21,583 --> 00:57:23,333 ¿Y en cuánto impacta el asteroide? 774 00:57:23,417 --> 00:57:26,042 - Tres minutos. - Estamos algo cortos de tiempo. 775 00:57:26,125 --> 00:57:27,917 Mientras no suceda algo inesperado. 776 00:57:30,583 --> 00:57:31,708 ¡Jason! 777 00:57:33,667 --> 00:57:34,708 ¿Qué haces? 778 00:57:35,167 --> 00:57:36,667 Te salvo la vida, tonto. 779 00:57:42,167 --> 00:57:43,875 - Mia, abre la puerta. - ¿Qué? 780 00:57:47,458 --> 00:57:48,542 Confía en mí. 781 00:57:48,625 --> 00:57:50,667 Por última vez, no confío en ti. 782 00:57:50,750 --> 00:57:51,792 ¡Ven! 783 00:58:05,750 --> 00:58:06,958 Reparación finalizada. 784 00:58:08,833 --> 00:58:10,250 Mia, cierra la puerta. 785 00:58:26,208 --> 00:58:27,333 Enciende la energía. 786 00:58:27,417 --> 00:58:29,125 ¿Y el horario de viaje en el tiempo? 787 00:58:29,208 --> 00:58:30,292 Siéntate. 788 00:58:30,375 --> 00:58:33,042 Mia, ejecuta el viaje en el tiempo 275B. 789 00:58:33,125 --> 00:58:34,292 Sí, Lara. 790 00:58:34,667 --> 00:58:35,833 ¿Cómo sabías eso? 791 00:59:01,292 --> 00:59:02,500 ¡No es por ahí! 792 00:59:02,583 --> 00:59:05,167 El programa determina la trayectoria más óptima. 793 00:59:05,250 --> 00:59:06,833 Eso no se ve nada óptimo. 794 00:59:14,292 --> 00:59:16,083 ¡Debemos hacernos a un lado! 795 00:59:16,167 --> 00:59:17,375 ¿Eso crees? 796 00:59:19,458 --> 00:59:21,458 - Dime qué sucede. - Estoy ocupada. 797 00:59:21,542 --> 00:59:23,625 - Me harté, tomaré el control. - ¡No! 798 00:59:24,417 --> 00:59:25,750 ¿Puedes confiar en mí? 799 00:59:27,292 --> 00:59:28,458 Confía en mí. 800 00:59:33,417 --> 00:59:34,875 - Toma el mando. - Dijiste... 801 00:59:34,958 --> 00:59:36,333 ¡Conmigo! 802 00:59:41,583 --> 00:59:43,167 - Empuja. - Debemos tirar. 803 00:59:43,250 --> 00:59:44,375 ¡Empuja! 804 01:00:02,208 --> 01:00:03,375 ¡Ahora tira! 805 01:00:52,458 --> 01:00:54,958 Eso sí que fue muy épico. 806 01:00:55,750 --> 01:00:57,708 Preparando desplazamiento temporal. 807 01:01:31,708 --> 01:01:32,917 ¿Regresamos? 808 01:01:37,292 --> 01:01:38,333 Regresamos. 809 01:01:53,542 --> 01:01:55,542 No te escondiste en esta nave. 810 01:01:56,792 --> 01:01:58,000 Esta es tu nave. 811 01:01:59,875 --> 01:02:01,583 Eres una viajera del tiempo. 812 01:02:04,208 --> 01:02:05,917 ¿Por qué no me lo dijiste? 813 01:02:06,000 --> 01:02:07,083 Es complicado. 814 01:02:16,500 --> 01:02:18,792 Golpeé a un insecto grande como un caballo, 815 01:02:18,875 --> 01:02:20,417 también podré contigo. 816 01:02:20,875 --> 01:02:22,042 Tranquilo. 817 01:02:31,667 --> 01:02:32,708 ¿Qué? 818 01:02:36,750 --> 01:02:38,667 - ¿Lara? - Espera... 819 01:02:38,750 --> 01:02:40,708 ¿Qué demonios haces en mi nave? 820 01:02:40,792 --> 01:02:42,375 - ¿Ella es tu...? - Hola, mamá. 821 01:02:42,458 --> 01:02:43,667 ¿Quién es ese? 822 01:02:43,750 --> 01:02:46,042 - Soy Jason. - Eso no me dice nada. 823 01:02:50,167 --> 01:02:51,750 Mia, restaura el sistema. 824 01:02:51,833 --> 01:02:53,125 Enseguida, capitana. 825 01:02:54,417 --> 01:02:56,750 - Es por seguridad. - Esto no es nada extraterrestre. 826 01:02:56,833 --> 01:02:58,375 El sistema aún no funciona. 827 01:02:58,458 --> 01:03:00,500 Pido disculpas, aún estoy desconectado. 828 01:03:00,583 --> 01:03:01,792 Me distraje con... 829 01:03:01,875 --> 01:03:04,208 Un viaje en el tiempo, se rompió la nave... 830 01:03:06,542 --> 01:03:08,917 Y una hija que recibirá un castigo. 831 01:03:09,000 --> 01:03:10,708 ¡Son viajeras del tiempo! 832 01:03:10,792 --> 01:03:14,042 ¡Lara! Sabes que está prohibido revelar tu identidad. 833 01:03:14,125 --> 01:03:16,083 - No lo hice. - No me dijo nada. 834 01:03:16,458 --> 01:03:18,292 Yo me di cuenta de todo solo. 835 01:03:19,083 --> 01:03:21,083 Soy el idiota más inteligente del mundo. 836 01:03:22,083 --> 01:03:23,625 El niño humano tiene razón. 837 01:03:23,708 --> 01:03:26,042 Es muy inteligente cuando no es tonto, 838 01:03:26,125 --> 01:03:27,667 testarudo o irracional. 839 01:03:28,750 --> 01:03:29,792 Gracias. 840 01:03:30,792 --> 01:03:32,375 Lamento no habértelo dicho. 841 01:03:35,542 --> 01:03:38,125 Yo fui quien nos llevó al pasado. 842 01:03:39,667 --> 01:03:41,458 - ¿Tú? - Sí, bueno... 843 01:03:42,375 --> 01:03:44,792 En realidad fue mi trasero. 844 01:03:46,167 --> 01:03:48,208 Voy a desinfectar bien los controles. 845 01:03:48,292 --> 01:03:50,500 Fue un accidente, ella no hizo nada malo. 846 01:03:50,583 --> 01:03:52,167 Te escabulliste en mi nave. 847 01:03:52,250 --> 01:03:55,083 Es una infracción Clase J, ambos la cometieron. 848 01:03:55,167 --> 01:03:57,792 Ella vino a tu nave porque nunca estás con ella. 849 01:03:57,875 --> 01:03:59,958 - ¿Disculpa? - Jason, por favor, basta. 850 01:04:02,625 --> 01:04:05,750 Yo tuve una madre, un padre y una familia. 851 01:04:06,458 --> 01:04:07,625 Tuve. 852 01:04:08,417 --> 01:04:09,958 Tú eres todo lo que tiene, 853 01:04:10,042 --> 01:04:12,208 y nunca estás con ella. 854 01:04:12,292 --> 01:04:14,667 Mi investigación histórica es muy importante. 855 01:04:15,417 --> 01:04:17,042 ¿Más importantes que tu hija? 856 01:04:17,125 --> 01:04:19,125 Viajar en el tiempo no es para niños. 857 01:04:19,208 --> 01:04:21,417 - No soy una niña. - ¡Es peligroso! 858 01:04:21,500 --> 01:04:24,125 Lo que es peligroso es que no estés presente. 859 01:04:24,208 --> 01:04:26,375 Cuando te des cuenta, alguna ya no estará. 860 01:04:28,875 --> 01:04:31,958 Eres una viajera del tiempo sin tiempo para su hija. 861 01:04:34,542 --> 01:04:36,083 Estuvo buena. 862 01:04:36,167 --> 01:04:38,125 ¿Por eso subiste a mi nave? 863 01:04:40,792 --> 01:04:42,583 Mamá, nunca te veo. 864 01:04:43,625 --> 01:04:44,875 Solo quería... 865 01:04:45,333 --> 01:04:46,500 No lo sé. 866 01:04:47,208 --> 01:04:48,333 Te extraño. 867 01:04:49,625 --> 01:04:51,958 Y luego todo se complicó 868 01:04:52,042 --> 01:04:53,125 por su culpa. 869 01:04:55,208 --> 01:04:57,125 - ¿Qué pasó con tus...? - ¿Mis padres? 870 01:04:57,208 --> 01:04:59,208 Su auto se cayó de una montaña. 871 01:05:01,375 --> 01:05:03,708 Encontraron su auto, pero a ellos no. 872 01:05:05,625 --> 01:05:08,250 - ¿Hace cuánto tiempo? - Hace dos semanas. 873 01:05:10,333 --> 01:05:13,167 Ya no están y tengo que aceptarlo. 874 01:05:15,833 --> 01:05:17,333 Lo siento, Jason. 875 01:05:20,667 --> 01:05:23,542 Pero no es tarde para ustedes, pasa tiempo con Lara. 876 01:05:27,083 --> 01:05:29,333 Creo que debemos compensar el tiempo perdido. 877 01:05:34,958 --> 01:05:36,500 Eres un buen chico, Jason. 878 01:05:36,875 --> 01:05:38,792 Lamento que no recuerdes nada de esto. 879 01:05:39,958 --> 01:05:42,292 - Espera... - Tengo que borrarte la memoria. 880 01:05:42,750 --> 01:05:44,125 ¿Es una broma? 881 01:05:44,750 --> 01:05:47,458 - No, por favor, otra vez no. - Tranquilo, no duele. 882 01:05:47,792 --> 01:05:49,500 Borrará tu memoria a corto plazo. 883 01:05:50,750 --> 01:05:52,792 Todo lo que viviste en la nave. 884 01:05:52,875 --> 01:05:55,583 Mia, Lara y yo nos borraremos. 885 01:05:55,667 --> 01:05:58,042 - ¿Por qué? - No puedes saber del futuro. 886 01:06:00,583 --> 01:06:02,000 ¿Te olvidaré? 887 01:06:06,875 --> 01:06:09,042 Yo recordaré todo por los dos. 888 01:06:23,958 --> 01:06:25,583 Son una hermosa familia. 889 01:06:29,333 --> 01:06:31,292 Como no recordaré nada de esto... 890 01:06:31,375 --> 01:06:32,500 ¿Qué? 891 01:06:33,083 --> 01:06:34,667 Cuéntame cómo será el futuro. 892 01:06:35,458 --> 01:06:37,292 - Jason... - Hablo en serio. 893 01:06:38,875 --> 01:06:40,000 Por favor. 894 01:06:42,958 --> 01:06:44,208 El futuro... 895 01:06:48,542 --> 01:06:50,792 Bueno, tenemos energía ilimitada. 896 01:06:51,167 --> 01:06:52,917 No hay enfermedades ni dinero. 897 01:06:53,750 --> 01:06:56,375 Pero lo más importante 898 01:06:56,458 --> 01:06:59,625 es que todos tienen garantizado el derecho más importante, 899 01:07:00,583 --> 01:07:02,750 que es hacer realidad su potencial. 900 01:07:05,125 --> 01:07:07,458 ¿Entonces todo resulta bien? 901 01:07:08,167 --> 01:07:09,458 Todo resulta bien. 902 01:07:10,333 --> 01:07:12,292 Por eso no puedes saber el futuro. 903 01:07:12,792 --> 01:07:14,917 No queremos que cambie. ¿Entiendes? 904 01:07:20,958 --> 01:07:22,000 ¿Listo? 905 01:07:22,917 --> 01:07:25,500 Si no confías en mí, Mia puede borrarte la memoria. 906 01:07:25,917 --> 01:07:27,708 No, está bien. 907 01:07:29,042 --> 01:07:30,083 Yo... 908 01:07:31,708 --> 01:07:33,375 Yo confío en ti. 909 01:07:36,500 --> 01:07:37,958 No te muevas. 910 01:07:53,792 --> 01:07:55,250 ¿Cómo llegué aquí? 911 01:07:55,792 --> 01:07:57,292 ¿Cómo llegué yo aquí? 912 01:08:01,167 --> 01:08:02,625 Oye, niño. 913 01:08:02,708 --> 01:08:04,083 ¿Has visto a Helga? 914 01:08:04,750 --> 01:08:06,333 Es de este tamaño. 915 01:08:23,832 --> 01:08:25,042 ¿Brett? 916 01:08:26,917 --> 01:08:28,042 ¿Qué sucede? 917 01:08:30,542 --> 01:08:32,207 - ¡Cariñito! - ¡Mamá! 918 01:08:32,792 --> 01:08:33,957 ¡Papá! 919 01:08:35,250 --> 01:08:37,207 Te extrañamos mucho. 920 01:08:37,292 --> 01:08:39,250 - ¿Cómo? Creí que... - Tranquilo. 921 01:08:39,582 --> 01:08:41,750 Pasaron dos semanas en el bosque. 922 01:08:41,832 --> 01:08:43,167 No hay problema. 923 01:08:47,000 --> 01:08:48,957 Fuimos despedidos del auto 924 01:08:49,500 --> 01:08:51,375 y fuimos a buscar refugio, 925 01:08:52,042 --> 01:08:54,082 antes de que cayera el frío. 926 01:08:54,167 --> 01:08:56,792 Estábamos perdidos, no sabíamos si volveríamos. 927 01:08:57,125 --> 01:08:58,457 Sé cómo se siente eso. 928 01:08:58,917 --> 01:09:01,042 Dos semanas pensando que no estábamos. 929 01:09:01,542 --> 01:09:03,207 Debió ser horrible para ti. 930 01:09:03,292 --> 01:09:05,082 Lo sentimos mucho. 931 01:09:07,582 --> 01:09:08,792 Los perdono, 932 01:09:09,167 --> 01:09:10,625 con una condición. 933 01:09:13,332 --> 01:09:15,082 ¡No me llamen más "cariñito"! 934 01:09:19,082 --> 01:09:20,957 Genial, ya no soy papá. 935 01:09:23,667 --> 01:09:25,667 ¿Crees que podrías llevarme a mi casa? 936 01:09:25,750 --> 01:09:28,125 Claro, sí. Pero quizá tenga que arrestarte. 937 01:09:28,207 --> 01:09:30,082 - ¿Por qué? - Ya pensaré en algo. 938 01:09:51,750 --> 01:09:52,750 Delicioso. 939 01:09:59,875 --> 01:10:01,208 ¿Qué es eso? 940 01:10:02,417 --> 01:10:04,083 Yo tenía eso conmigo. 941 01:10:08,167 --> 01:10:09,333 Ella lo olvidó. 942 01:10:10,583 --> 01:10:11,792 Lo sé. 943 01:10:13,167 --> 01:10:14,125 ¿Vivian? 944 01:10:16,250 --> 01:10:18,625 Tienes razón, no lo tenía. 945 01:10:19,917 --> 01:10:21,708 No puedo explicarlo, pero... 946 01:10:22,125 --> 01:10:24,500 Me lo dieron cuando caímos de la montaña. 947 01:10:27,542 --> 01:10:29,208 ¿Te sientes bien, cariño? 948 01:10:31,042 --> 01:10:32,458 Fue como un sueño. 949 01:10:33,000 --> 01:10:35,375 Alguien apareció cuando caímos. 950 01:10:35,708 --> 01:10:37,417 Una niña, creo que se llamaba... 951 01:10:38,333 --> 01:10:39,500 ¿Lora? 952 01:10:41,083 --> 01:10:42,750 - ¿Lara? - ¡Sí! 953 01:10:43,458 --> 01:10:45,083 Lara, ¿cómo supiste? 954 01:10:45,167 --> 01:10:46,542 No lo sé. 955 01:10:47,958 --> 01:10:49,250 ¿Te dijo algo más? 956 01:10:50,458 --> 01:10:51,792 Solamente... 957 01:10:52,125 --> 01:10:53,458 "Confía en mí". 958 01:10:59,583 --> 01:11:00,708 Bueno, 959 01:11:01,292 --> 01:11:03,958 lo importante es que estamos juntos. 960 01:11:06,250 --> 01:11:07,667 Una familia. 961 01:11:07,750 --> 01:11:10,792 ¿Sabes que cambiaste la historia al salvar a sus padres? 962 01:11:10,875 --> 01:11:13,167 Bueno, según la teoría del viaje en el tiempo, 963 01:11:13,250 --> 01:11:14,792 era nuestro destino salvarlos. 964 01:11:14,875 --> 01:11:16,917 ¿Cuál es el próximo destino, Lara? 965 01:11:17,000 --> 01:11:18,792 Mejor dicho, vicecapitana Lara. 966 01:11:20,542 --> 01:11:23,000 - La era del triásico. - Los dinosaurios. 967 01:11:23,083 --> 01:11:24,333 Otra vez. 968 01:11:25,750 --> 01:11:27,625 Un buen amigo me hizo apreciarlos. 969 01:11:27,708 --> 01:11:29,292 Bueno, tú eres la experta. 970 01:11:29,375 --> 01:11:31,208 Mia, confirma el viaje en el tiempo. 971 01:11:31,667 --> 01:11:33,417 Viaje en el tiempo confirmado. 972 01:13:41,875 --> 01:13:44,333 Qué bueno que no nos caímos de esa montaña. 973 01:13:44,417 --> 01:13:46,417 ¡Jason! Necesitamos tu ayuda. 974 01:13:48,542 --> 01:13:51,625 No dejes que nadie me vea porque eso cambiaría el futuro. 975 01:13:52,375 --> 01:13:53,583 ¿Qué? 976 01:13:53,667 --> 01:13:55,750 - ¿Qué eres? - Disculpa. 977 01:13:55,833 --> 01:13:57,875 Te borraron la memoria. No te muevas. 978 01:13:58,250 --> 01:14:01,292 ¿Qué me vas a hacer? ¿No me vas a sacar sangre, no? 979 01:14:01,375 --> 01:14:04,000 No te preocupes, restauraré tu memoria. 980 01:14:04,458 --> 01:14:05,792 No te haré daño. 981 01:14:05,875 --> 01:14:07,792 ¿Entonces esto no es el final? 982 01:14:07,875 --> 01:14:10,458 Al contrario, tu viaje apenas comienza. 983 01:19:42,083 --> 01:19:43,958 - ¿Dónde está? - Ahí. 984 01:19:49,750 --> 01:19:50,958 ¡Cuidado! 72126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.