All language subtitles for The.Secret.Of.Us.S01E02.1080p.REPACK.Webrip.h264-SanneD_3_text

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,880 --> 00:01:46,880 What are you studying here? 2 00:01:46,960 --> 00:01:49,360 I'm studying management. What about you? 3 00:01:49,440 --> 00:01:50,680 I'm studying medicine. 4 00:01:50,760 --> 00:01:52,240 Will you be my girlfriend, 5 00:01:52,320 --> 00:01:53,960 my naughty girl? 6 00:01:54,520 --> 00:01:56,120 Lada must break up with that girl 7 00:01:56,200 --> 00:01:58,600 and marry the man I chose for her. 8 00:01:59,680 --> 00:02:00,760 Hello. 9 00:02:00,840 --> 00:02:02,520 If you break up with Lada, 10 00:02:02,600 --> 00:02:06,240 I promise to take great care of your mom. 11 00:02:06,320 --> 00:02:07,560 We're done. 12 00:02:07,640 --> 00:02:11,160 Let's not see each other again. 13 00:02:11,240 --> 00:02:12,400 I've missed you. 14 00:02:15,600 --> 00:02:16,600 Is this the presenter 15 00:02:17,920 --> 00:02:21,160 I have to shoot the ad with? 16 00:02:21,720 --> 00:02:23,160 That's right, Doctor. 17 00:02:23,240 --> 00:02:25,560 Her name is Sanitada or Earn. 18 00:02:25,640 --> 00:02:29,640 She's the most popular rising star. 19 00:02:31,080 --> 00:02:33,720 Then count me out of this project. 20 00:03:11,200 --> 00:03:14,520 Suzie, this photoshoot collection came out great. 21 00:03:14,600 --> 00:03:17,040 Of course, you are a beautiful model after all. 22 00:03:17,120 --> 00:03:20,280 You would look gorgeous on any camera. 23 00:03:20,960 --> 00:03:23,320 Are you complimenting me because you want something? 24 00:03:23,400 --> 00:03:25,280 Not at all. Listen. 25 00:03:25,360 --> 00:03:28,000 I'm just proud of your fame. 26 00:03:28,080 --> 00:03:32,920 Do you know that a hospital contacted us to have you as their presenter recently? 27 00:03:34,880 --> 00:03:38,920 It's a famous private hospital, one of the top in the country. 28 00:03:39,000 --> 00:03:42,280 And you'll get to work with the hospital owner 29 00:03:42,840 --> 00:03:44,800 who is beautiful, wealthy, and talented. 30 00:03:44,880 --> 00:03:46,960 Everyone wants to work with her. 31 00:03:47,040 --> 00:03:51,320 And her name is… Drumroll, please. 32 00:03:51,800 --> 00:03:53,360 Dr. Fahlada. 33 00:03:58,840 --> 00:04:00,280 I won't accept this job. 34 00:04:00,840 --> 00:04:04,120 You have to. I've already made a deal. It's a seven-figure deal! 35 00:04:04,200 --> 00:04:06,280 If you can agree to it, you can cancel it. 36 00:04:07,120 --> 00:04:10,520 I won't accept any work related to this hospital. 37 00:04:11,920 --> 00:04:13,760 Why? Give me a reason. 38 00:04:20,040 --> 00:04:21,240 I can't tell you. 39 00:04:22,840 --> 00:04:26,600 Please contact them and reject their offer for me. 40 00:04:27,440 --> 00:04:28,480 Seriously? 41 00:04:35,720 --> 00:04:39,800 Hello, everybody. Today, we are honored to have Dr. Wisanu, 42 00:04:39,880 --> 00:04:42,760 a young doctor and medical equipment business owner, 43 00:04:42,840 --> 00:04:46,000 and the future partner of Dr. Fahlada, 44 00:04:46,080 --> 00:04:48,800 the heir to a famous hospital. 45 00:04:48,880 --> 00:04:52,160 Did I introduce you correctly, Dr. Wisanu? 46 00:04:52,240 --> 00:04:54,120 Actually, that's only half correct. 47 00:04:54,200 --> 00:04:56,320 I'm the owner of a medical equipment business, 48 00:04:56,400 --> 00:04:59,280 but I'm not anyone's partner yet. 49 00:04:59,360 --> 00:05:02,440 What about the rumors we've been hearing? 50 00:05:03,600 --> 00:05:07,000 I've been pursuing Dr. Fahlada for years, 51 00:05:07,080 --> 00:05:09,960 but she won't give me a chance. 52 00:05:11,280 --> 00:05:15,240 If anyone has tips on how to woo a lady, please let me know. 53 00:05:16,400 --> 00:05:17,920 You may not be aware, 54 00:05:18,000 --> 00:05:19,640 but she began dating Dr. Wisanu 55 00:05:20,400 --> 00:05:22,880 before moving abroad. 56 00:05:32,680 --> 00:05:33,920 -Suzie. -Hello. 57 00:05:34,000 --> 00:05:36,720 I've changed my mind. I'll take the job. 58 00:05:42,400 --> 00:05:43,840 Mark your words. 59 00:05:43,920 --> 00:05:47,200 No backing out! 60 00:05:52,920 --> 00:05:54,960 Let's schedule it right away. 61 00:06:00,520 --> 00:06:02,720 What's going on? 62 00:06:02,800 --> 00:06:05,920 First, you didn't want to take the job 63 00:06:06,000 --> 00:06:09,360 and now Dr. Fahlada is the one refusing to shoot. 64 00:06:09,440 --> 00:06:11,880 Hey, let me ask you something. 65 00:06:11,960 --> 00:06:13,800 Be honest with me. 66 00:06:13,880 --> 00:06:16,960 Is there something between you and Dr. Fahlada? 67 00:06:17,040 --> 00:06:21,360 Why is she refusing to shoot the ad with you? 68 00:06:22,880 --> 00:06:24,080 No. 69 00:06:24,160 --> 00:06:25,960 I don't have any problems with her. 70 00:06:26,520 --> 00:06:28,560 -Are you lying? -No. 71 00:06:29,640 --> 00:06:31,560 -Are you sure? -Yes. 72 00:06:34,280 --> 00:06:36,720 Then who's the problem here? 73 00:06:36,800 --> 00:06:38,320 The director? 74 00:06:39,680 --> 00:06:41,120 The staff? 75 00:06:44,480 --> 00:06:46,080 I actually don't know. 76 00:06:46,680 --> 00:06:48,480 Are you lying to me? 77 00:06:48,560 --> 00:06:50,480 Earn, Suzie, 78 00:06:50,560 --> 00:06:53,080 come with me. Someone wants to talk to you. 79 00:06:53,160 --> 00:06:56,320 No, I'm not in the mood to talk to anyone today. 80 00:06:57,760 --> 00:07:00,680 The hospital executive wants to speak with you. 81 00:07:03,320 --> 00:07:04,680 Of course, let's go. 82 00:07:05,160 --> 00:07:06,920 You should have started with that. 83 00:07:07,000 --> 00:07:08,480 May I ask what this is about? 84 00:07:08,560 --> 00:07:09,560 Follow me. 85 00:07:14,960 --> 00:07:15,960 Put this away for me. 86 00:07:22,720 --> 00:07:25,440 You have to be considerate of others, Lada. 87 00:07:25,520 --> 00:07:27,680 The crew has been here 88 00:07:27,760 --> 00:07:30,720 since early this morning for the shoot 89 00:07:30,800 --> 00:07:34,200 and now you're canceling without any reason. It's not right. 90 00:07:34,280 --> 00:07:35,800 I agree with Bow. 91 00:07:35,880 --> 00:07:38,160 Your action is uncalled for, Lada. 92 00:07:38,760 --> 00:07:40,600 Who said I don't have a reason? 93 00:07:40,680 --> 00:07:42,600 Then what is it? 94 00:07:43,240 --> 00:07:45,800 Are you afraid of becoming famous? 95 00:07:47,360 --> 00:07:48,680 That's possible 96 00:07:48,760 --> 00:07:52,560 since Lada is an introvert. 97 00:07:53,920 --> 00:07:55,800 If Lada is an introvert, 98 00:07:56,600 --> 00:07:59,160 then I must be innocent, right? 99 00:08:00,400 --> 00:08:02,920 You've been through too much to be called innocent, Tan. 100 00:08:03,000 --> 00:08:04,320 Hey, Bow. 101 00:08:04,400 --> 00:08:05,920 Take that back. 102 00:08:07,280 --> 00:08:09,160 This is why you don't have a boyfriend. 103 00:08:09,240 --> 00:08:11,920 -Tan! You're a foul-mouthed doctor. -What? 104 00:08:13,160 --> 00:08:14,240 Wait. 105 00:08:14,320 --> 00:08:17,680 Weren't we scolding Lada? Why are we fighting each other? 106 00:08:17,760 --> 00:08:19,240 Yes, we were. 107 00:08:20,320 --> 00:08:21,160 Talk. 108 00:08:22,080 --> 00:08:26,440 So what's your reason for canceling the ad shoot? 109 00:08:29,560 --> 00:08:31,880 Because I don't want to shoot… 110 00:08:36,320 --> 00:08:37,559 with that presenter. 111 00:08:39,480 --> 00:08:40,559 Why? 112 00:08:40,640 --> 00:08:43,480 You don't usually hate anyone. 113 00:08:44,039 --> 00:08:46,480 What did she do to you? 114 00:09:04,360 --> 00:09:07,080 Don't tell me… 115 00:09:35,200 --> 00:09:36,400 Yes, Dad. 116 00:09:58,440 --> 00:10:01,320 I'm talking to the crew about today's shoot. 117 00:10:01,400 --> 00:10:03,200 Why did you cancel suddenly? 118 00:10:05,160 --> 00:10:07,480 I don't think I'm suitable for this job. 119 00:10:08,720 --> 00:10:10,400 You're the hospital owner. 120 00:10:10,880 --> 00:10:12,240 Who else is more suitable? 121 00:10:12,800 --> 00:10:14,080 Exactly. 122 00:10:14,160 --> 00:10:16,960 You are perfect for the job. 123 00:10:17,040 --> 00:10:19,400 You're beautiful and classy. 124 00:10:19,480 --> 00:10:22,400 No one else is better for the job. 125 00:10:26,680 --> 00:10:28,720 I stand by my words 126 00:10:28,800 --> 00:10:31,080 that I will not shoot this ad. 127 00:10:31,160 --> 00:10:33,360 Find someone else to replace me. 128 00:10:33,960 --> 00:10:36,840 Give me a reason. 129 00:10:39,720 --> 00:10:41,840 Because I don't want to shoot with… 130 00:10:45,640 --> 00:10:47,600 this presenter. 131 00:11:07,440 --> 00:11:09,080 May I join you? 132 00:11:33,240 --> 00:11:34,600 I didn't know 133 00:11:34,680 --> 00:11:38,040 you had become so irresponsible, Doctor. 134 00:11:39,880 --> 00:11:41,080 What are you talking about? 135 00:11:41,640 --> 00:11:44,200 You canceled the shoot 136 00:11:44,760 --> 00:11:46,160 because you didn't want to be close to me. 137 00:11:46,240 --> 00:11:49,360 You're afraid you'll fall for me again, aren't you? 138 00:11:53,280 --> 00:11:54,760 That's ridiculous. 139 00:11:54,840 --> 00:11:57,200 If it's ridiculous, then why did you do it? 140 00:12:01,120 --> 00:12:03,200 Prove to me 141 00:12:03,720 --> 00:12:05,560 that you don't have feelings for me. 142 00:12:06,160 --> 00:12:07,200 I'm sorry to say this, 143 00:12:07,680 --> 00:12:10,240 but I don't need to prove anything to someone like you. 144 00:12:17,960 --> 00:12:22,440 When you're ready, let's work together again, Doctor. 145 00:12:54,840 --> 00:12:56,240 TEAM OF PROFESSIONALS READY TO SERVE YOU 24… 146 00:14:11,800 --> 00:14:12,880 Mom! 147 00:14:13,440 --> 00:14:14,440 Earn. 148 00:14:15,480 --> 00:14:17,600 Why did you come without telling me? 149 00:14:18,080 --> 00:14:21,720 How's it going? 150 00:14:21,800 --> 00:14:24,720 I've prepared your favorite food. 151 00:14:24,800 --> 00:14:26,480 Look, there's shrimp. 152 00:14:35,480 --> 00:14:36,640 I'm not hungry. 153 00:14:37,320 --> 00:14:39,040 I just want to hug you. 154 00:14:39,760 --> 00:14:40,640 Hey. 155 00:14:41,240 --> 00:14:42,600 What's the matter? 156 00:14:43,600 --> 00:14:44,600 Tell me. 157 00:14:48,120 --> 00:14:49,880 Is everything all right? 158 00:14:49,960 --> 00:14:52,840 Is something bothering you? 159 00:14:55,160 --> 00:14:57,360 I saw Fahlada today. 160 00:15:02,320 --> 00:15:04,280 She looked at me with disgust. 161 00:15:07,040 --> 00:15:09,000 She even withdrew from the shoot 162 00:15:09,080 --> 00:15:11,800 because she didn't want to work with me. 163 00:15:13,560 --> 00:15:17,000 I see. I understand how she would feel 164 00:15:17,080 --> 00:15:19,520 since you dumped her. 165 00:15:19,600 --> 00:15:22,360 But I still don't understand 166 00:15:22,440 --> 00:15:25,880 why did you leave someone you loved so much. 167 00:15:32,280 --> 00:15:35,480 It was my fault for being too easily swayed. 168 00:15:36,480 --> 00:15:38,760 I deserve her hatred. 169 00:15:43,040 --> 00:15:45,080 Do you remember when I was very sick? 170 00:15:45,640 --> 00:15:46,800 Do you know 171 00:15:47,440 --> 00:15:49,680 what my biggest fear was? 172 00:15:50,880 --> 00:15:53,560 I was scared that I wouldn't be able 173 00:15:53,640 --> 00:15:56,120 to spend time with you and your dad. 174 00:15:56,880 --> 00:15:59,560 Nothing in life is certain. 175 00:15:59,640 --> 00:16:03,880 Love is not easy but it's not hard either. 176 00:16:03,960 --> 00:16:08,120 If you have learned how to love someone, 177 00:16:09,280 --> 00:16:10,920 then you must love them well 178 00:16:11,480 --> 00:16:15,000 and learn how to maintain your relationship. 179 00:16:17,280 --> 00:16:21,000 But in the end, if it's not meant to be, you have to let it go. 180 00:16:41,800 --> 00:16:45,480 But in the end, if it's not meant to be, you have to let go. 181 00:16:46,040 --> 00:16:46,960 No. 182 00:16:48,760 --> 00:16:51,240 I refuse to let go. 183 00:17:05,800 --> 00:17:08,079 My list is complete. 184 00:17:08,160 --> 00:17:10,319 It was hectic in the ER yesterday. 185 00:17:10,400 --> 00:17:11,760 Hello. 186 00:17:11,839 --> 00:17:14,160 I'm here to see Dr. Fahlada. 187 00:17:14,240 --> 00:17:15,680 It's you, Earn. 188 00:17:16,240 --> 00:17:17,760 -Hello. -Hello. 189 00:17:17,839 --> 00:17:20,480 -Do you have an appointment? -Yes. 190 00:17:20,560 --> 00:17:23,720 In that case, I'll let her know. Please wait a moment. 191 00:17:23,800 --> 00:17:27,000 Actually, I want to surprise her. 192 00:17:27,079 --> 00:17:29,080 Can you just tell me where her office is? 193 00:17:29,160 --> 00:17:31,200 Also, would you please 194 00:17:32,160 --> 00:17:34,880 hand this food to her? 195 00:17:34,960 --> 00:17:36,120 Well… 196 00:17:36,960 --> 00:17:38,240 I… 197 00:18:14,680 --> 00:18:17,440 Doctor, you are needed in the OPD ward in ten minutes. 198 00:18:17,520 --> 00:18:19,480 You're stepping up your game. 199 00:18:19,560 --> 00:18:20,800 You are surprising me 200 00:18:20,880 --> 00:18:23,080 with my favorite food, stir-fried glass noodles. 201 00:18:26,520 --> 00:18:27,880 That's not from me. 202 00:18:28,440 --> 00:18:29,960 Who is it from then? 203 00:18:33,800 --> 00:18:35,040 It's from me. 204 00:18:42,840 --> 00:18:45,880 Don't forget to eat it. Doctors get sick too. 205 00:18:48,160 --> 00:18:49,200 Ros. 206 00:18:50,160 --> 00:18:51,440 Please leave us. 207 00:18:53,680 --> 00:18:54,680 Okay. 208 00:19:32,960 --> 00:19:33,960 Oh, no. 209 00:19:35,080 --> 00:19:38,440 I guess you grew tired of stir-fried glass noodles. 210 00:19:38,520 --> 00:19:41,400 I'll cook you something else next time. 211 00:19:46,280 --> 00:19:47,360 No, thanks. 212 00:19:48,400 --> 00:19:51,400 Will you leave quietly or should I have security escort you out? 213 00:19:51,960 --> 00:19:54,480 Fine, I'll leave. 214 00:20:01,040 --> 00:20:02,640 But I will come back. 215 00:20:04,240 --> 00:20:08,600 I will keep coming back until you give me a chance. 216 00:20:14,560 --> 00:20:16,320 I won't make the same mistake again. 217 00:20:26,080 --> 00:20:27,320 I will be the one 218 00:20:27,920 --> 00:20:30,680 who heals the scar in your heart. 219 00:20:38,720 --> 00:20:39,920 See you soon. 220 00:20:47,480 --> 00:20:48,480 Oh, my god. 221 00:20:50,720 --> 00:20:51,760 I… 222 00:20:52,560 --> 00:20:54,800 This way, please. 223 00:20:54,880 --> 00:20:55,880 Thank you. 224 00:21:18,000 --> 00:21:19,560 What did you say? 225 00:21:19,640 --> 00:21:23,040 Earn Sanitada came to see Dr. Fahlada? 226 00:21:23,600 --> 00:21:27,400 Yes, and importantly, she didn't come empty-handed. 227 00:21:27,480 --> 00:21:31,640 She surprised Dr. Fahlada with her favorite food. 228 00:21:36,800 --> 00:21:39,280 What did Dr. Fahlada say? 229 00:21:40,520 --> 00:21:43,560 I don't know. She kicked me out. 230 00:21:44,480 --> 00:21:49,760 Listen, I can sense a disaster coming our way. 231 00:21:50,440 --> 00:21:51,600 Me too. 232 00:21:52,120 --> 00:21:54,280 Lada had a hard time getting over her. 233 00:21:54,360 --> 00:21:57,360 Why is that brat back to rub salt in her wound? 234 00:21:59,080 --> 00:22:00,200 Guys. 235 00:22:00,880 --> 00:22:03,800 What do you mean by her wound? 236 00:22:06,800 --> 00:22:10,840 Don't you have to be in the OPD ward right now, Rossarin? 237 00:22:10,920 --> 00:22:14,320 That's right. I totally forgot. I lost track of time gossiping. 238 00:22:14,400 --> 00:22:16,680 -I have to go. See you later. -See you. 239 00:22:21,360 --> 00:22:22,720 -Hey. -What? 240 00:22:22,800 --> 00:22:25,080 I'm starting to worry about Lada. 241 00:22:25,160 --> 00:22:26,400 Me too. 242 00:22:27,240 --> 00:22:28,400 What should we do? 243 00:22:36,280 --> 00:22:37,320 Hey, listen. 244 00:22:38,000 --> 00:22:41,080 How about we find Lada a new girlfriend? 245 00:22:41,160 --> 00:22:44,240 They say the best lover is a new one. 246 00:22:44,320 --> 00:22:49,080 Yes, a new lover could help Lada move on from that brat. 247 00:22:49,160 --> 00:22:50,520 Let's do it. 248 00:22:56,320 --> 00:22:57,160 Does it hurt? 249 00:22:58,600 --> 00:22:59,640 No. 250 00:23:00,280 --> 00:23:01,720 It's very soft. 251 00:23:05,320 --> 00:23:09,680 It doesn't hurt but I sense irritation. I could be allergic. 252 00:23:10,760 --> 00:23:12,560 I suspect the same. 253 00:23:12,640 --> 00:23:14,720 I'll prescribe you a new medication. 254 00:23:16,320 --> 00:23:18,920 It's almost lunchtime. Are you free? 255 00:23:20,480 --> 00:23:22,440 Do you need anything from me? 256 00:23:23,040 --> 00:23:26,080 You've been taking care of my skin for years. 257 00:23:26,160 --> 00:23:28,800 Let me buy you a meal as a thank you. 258 00:23:30,840 --> 00:23:33,720 You are my patient. 259 00:23:33,800 --> 00:23:36,160 It's my job to take care of you. 260 00:23:36,240 --> 00:23:38,320 Is that a yes then? 261 00:23:38,400 --> 00:23:42,000 Normally, I only eat a sandwich for lunch. 262 00:23:43,720 --> 00:23:46,320 Actually, she doesn't even have time for a sandwich today. 263 00:23:46,400 --> 00:23:51,200 She has a long line of patients waiting for her. 264 00:23:51,680 --> 00:23:53,480 Maybe next time then. 265 00:23:54,600 --> 00:23:55,760 But… 266 00:23:57,200 --> 00:24:00,160 Doctor, is the session over? 267 00:24:01,720 --> 00:24:03,040 Let me interrupt you then. 268 00:24:03,520 --> 00:24:08,040 Ratee, many fans are waiting for your autograph outside. 269 00:24:08,960 --> 00:24:10,080 Follow me. 270 00:24:12,760 --> 00:24:14,800 Next time then. 271 00:24:28,480 --> 00:24:31,880 -Hello. -Hello. 272 00:24:31,960 --> 00:24:33,880 -Hello. -Earn, sit here. 273 00:24:33,960 --> 00:24:35,840 Thank you. 274 00:24:35,920 --> 00:24:38,000 -Hello, Sis. -Hello, Sis. 275 00:24:39,680 --> 00:24:41,080 Hello, Earn. 276 00:24:45,400 --> 00:24:48,880 Oh, my gosh. Hello, Engfah. 277 00:24:49,360 --> 00:24:50,280 No need for formalities. 278 00:24:50,920 --> 00:24:53,120 I'm honored to be working with you. 279 00:24:53,840 --> 00:24:55,960 I'm glad our schedules finally aligned. 280 00:24:56,040 --> 00:24:58,520 The honor is mine. 281 00:25:04,160 --> 00:25:07,040 We are not surprised why you are so famous. 282 00:25:07,120 --> 00:25:10,040 -Everyone loves how nice you are. -I agree. 283 00:25:11,080 --> 00:25:11,920 Thanks. 284 00:25:15,360 --> 00:25:16,480 Hey. 285 00:25:17,360 --> 00:25:18,200 Sorry. 286 00:25:18,840 --> 00:25:22,240 Ratee, where are you? Everyone's waiting for you. 287 00:25:22,320 --> 00:25:24,800 I'm here. Stop rushing me. 288 00:25:27,880 --> 00:25:29,040 Sorry, I'm late. 289 00:25:29,120 --> 00:25:33,080 I'm having my period cramps. I'm still in pain. 290 00:25:33,160 --> 00:25:38,160 Oh, no, you poor girl. 291 00:25:38,240 --> 00:25:42,240 Why didn't you call me? 292 00:25:42,320 --> 00:25:44,360 Can you work in this condition? 293 00:25:44,440 --> 00:25:47,920 I'll manage. I won't put others in trouble because of me. 294 00:25:49,840 --> 00:25:52,200 That's the spirit. 295 00:25:52,280 --> 00:25:54,480 -Assistant. -Yes. 296 00:25:54,560 --> 00:25:57,680 Where should Ratee get her makeup done? 297 00:25:57,760 --> 00:25:59,120 You can take my spot. 298 00:26:03,880 --> 00:26:05,880 Are you sure, Engfah? 299 00:26:05,960 --> 00:26:09,200 He's your personal makeup artist. 300 00:26:09,280 --> 00:26:11,960 Don't worry about it. I got my makeup done a while ago 301 00:26:12,560 --> 00:26:15,600 because I came on time. 302 00:26:20,480 --> 00:26:22,760 I don't know why I'm laughing. 303 00:26:48,640 --> 00:26:50,840 Yes, Earn is a great actress. 304 00:26:54,600 --> 00:26:55,880 Cut. 305 00:26:55,960 --> 00:26:57,040 Okay, let's see the footage. 306 00:26:57,120 --> 00:26:58,480 Let us check the footage. 307 00:26:58,560 --> 00:26:59,560 Earn. 308 00:27:00,160 --> 00:27:01,120 Are you okay? 309 00:27:06,400 --> 00:27:07,920 Thank you, Engfah. 310 00:27:08,520 --> 00:27:09,520 It's okay. 311 00:27:10,400 --> 00:27:11,400 Gosh. 312 00:27:22,480 --> 00:27:23,520 What's the matter? 313 00:27:24,840 --> 00:27:26,280 Are you thinking of that brat? 314 00:27:30,440 --> 00:27:31,680 How do you know? 315 00:27:32,520 --> 00:27:36,880 Come on. Of course I know. 316 00:27:36,960 --> 00:27:38,560 Look at you. 317 00:27:38,640 --> 00:27:41,600 You've been frustrated ever since you ran into her. 318 00:27:41,680 --> 00:27:45,000 Ros told me that you even made a mistake writing a doctor's note. 319 00:27:45,080 --> 00:27:49,920 Yes, she has been frustrated all morning. 320 00:27:50,000 --> 00:27:51,920 She glared at me many times. 321 00:27:57,480 --> 00:27:59,160 I don't want to be like this. 322 00:28:01,600 --> 00:28:03,040 Do you want it to stop? 323 00:28:04,960 --> 00:28:07,200 Bow, do you know how to help me? 324 00:28:08,200 --> 00:28:09,280 Yes. 325 00:28:09,360 --> 00:28:11,800 But I'll need your cooperation. 326 00:28:15,400 --> 00:28:17,640 WISANU 327 00:28:18,960 --> 00:28:19,960 Look. 328 00:28:20,560 --> 00:28:22,880 Speak of the devil. 329 00:28:22,960 --> 00:28:24,960 I was about to mention his name. 330 00:28:29,160 --> 00:28:30,160 Pick it up. 331 00:28:31,960 --> 00:28:33,200 Pick it up. 332 00:28:35,240 --> 00:28:36,280 Come on, Lada. 333 00:28:37,240 --> 00:28:39,160 Answer the phone. 334 00:28:40,200 --> 00:28:41,600 Hurry up. 335 00:28:42,360 --> 00:28:43,560 Do it now. 336 00:28:46,400 --> 00:28:50,000 I can talk to him if you don't want to. 337 00:28:50,080 --> 00:28:51,400 -Go away. -Go away. 338 00:28:52,320 --> 00:28:53,560 If you won't pick it up, 339 00:28:53,640 --> 00:28:54,840 I'll do it. 340 00:28:54,920 --> 00:28:56,280 WISANU 341 00:28:57,000 --> 00:28:58,480 -Come on. -Hurry. 342 00:29:05,360 --> 00:29:07,200 Hello, Nu. 343 00:29:10,440 --> 00:29:14,680 My company is hosting the seminar with the Dermatological Association. 344 00:29:14,760 --> 00:29:16,520 I would love to see you there. 345 00:29:17,520 --> 00:29:19,640 Let me check my schedule first. 346 00:29:19,720 --> 00:29:21,960 I'll be there if I'm free. 347 00:29:22,040 --> 00:29:26,160 Your mom told me you've been buried with work since you got back. 348 00:29:26,240 --> 00:29:27,200 I believe her now. 349 00:29:28,960 --> 00:29:30,680 I love working. 350 00:29:30,760 --> 00:29:33,040 I want to see my patients recover. 351 00:29:34,320 --> 00:29:37,280 I'm jealous of your patients. 352 00:29:38,120 --> 00:29:39,760 Their doctor is kind 353 00:29:40,560 --> 00:29:41,840 and caring. 354 00:29:44,800 --> 00:29:45,720 Thanks. 355 00:29:45,800 --> 00:29:48,680 Are you off work yet? 356 00:29:49,240 --> 00:29:50,400 Do you need a ride? 357 00:29:51,040 --> 00:29:52,760 I've been meaning to visit your mom. 358 00:29:52,840 --> 00:29:54,400 I… 359 00:29:55,200 --> 00:29:57,000 I'm sorry, Nu. 360 00:29:57,080 --> 00:30:00,760 I'm meeting a friend today. 361 00:30:00,840 --> 00:30:04,120 Feel free to visit my mom 362 00:30:04,200 --> 00:30:06,360 without me though. 363 00:30:19,240 --> 00:30:21,040 -They're beautiful. -Earn's doing great. 364 00:30:21,120 --> 00:30:23,040 -So is Ratee. -That's right. 365 00:30:23,120 --> 00:30:24,520 Earn really stands out. 366 00:30:24,600 --> 00:30:26,680 Ratee is very outstanding. 367 00:30:27,440 --> 00:30:28,680 Bang, bang. 368 00:30:29,320 --> 00:30:31,440 Okay, let's call it a day. 369 00:30:34,360 --> 00:30:35,480 Yes. 370 00:30:36,800 --> 00:30:37,840 -Good job. -Ratee. 371 00:30:37,920 --> 00:30:39,680 -See you. -Bye. 372 00:30:39,760 --> 00:30:41,200 See you later. 373 00:30:41,680 --> 00:30:43,120 Ratee, are you tired? 374 00:30:43,200 --> 00:30:46,440 You did a great job. The director was complimenting you. 375 00:30:46,520 --> 00:30:47,600 -Really? -Yes. 376 00:30:47,680 --> 00:30:51,680 Listen, Madame Ple is hosting a party tonight. Do you want to go with me? 377 00:30:51,760 --> 00:30:54,040 -Yes-- -We can't go, Engfah. 378 00:30:55,200 --> 00:30:56,800 You're not going again? 379 00:30:56,880 --> 00:30:59,760 I have something to do. 380 00:30:59,840 --> 00:31:02,440 What is it this time? You are always busy with something. 381 00:31:03,000 --> 00:31:07,800 Do you have something against me? 382 00:31:08,800 --> 00:31:11,000 No, I don't. 383 00:31:13,080 --> 00:31:16,080 That means you like me then. 384 00:31:21,840 --> 00:31:22,680 I'm kidding. 385 00:31:24,360 --> 00:31:26,840 I understand you are busy. 386 00:31:26,920 --> 00:31:29,000 We'll meet some other time. 387 00:31:29,080 --> 00:31:30,960 We'll be seeing a lot of each other anyway. 388 00:31:33,160 --> 00:31:35,760 Sure, I should get going then. 389 00:31:36,320 --> 00:31:38,800 -I'm leaving, Suzie. See you tomorrow. -What? 390 00:31:38,880 --> 00:31:39,880 What? 391 00:31:40,600 --> 00:31:41,600 You're leaving me here? 392 00:31:42,560 --> 00:31:43,760 I'm meeting someone. 393 00:31:45,320 --> 00:31:46,960 I'm going to get changed. 394 00:31:47,440 --> 00:31:48,680 Pu. 395 00:31:49,800 --> 00:31:51,200 What's with her? 396 00:31:51,760 --> 00:31:52,880 Gosh. 397 00:31:59,240 --> 00:32:01,040 Doctor. 398 00:32:03,440 --> 00:32:08,600 I'm looking for a friend to watch the new movie with tonight. 399 00:32:09,560 --> 00:32:11,600 Will you come with me? 400 00:32:12,160 --> 00:32:15,400 Don't talk to me like I'm your friend because I'm not. 401 00:32:17,240 --> 00:32:21,400 Will you go with me as my girlfriend then? 402 00:32:27,080 --> 00:32:28,960 I was joking. 403 00:32:29,600 --> 00:32:31,120 There's no need to get upset. 404 00:32:34,960 --> 00:32:37,120 Can't you talk to me nicely? 405 00:32:38,640 --> 00:32:39,720 No. 406 00:32:42,640 --> 00:32:45,280 How about we go for a ride instead? 407 00:32:45,360 --> 00:32:48,160 -No. -Let's go listen to some music then. 408 00:32:48,240 --> 00:32:51,120 -No. -How about shopping? 409 00:32:51,200 --> 00:32:53,200 Leave me alone. It's annoying. 410 00:32:59,360 --> 00:33:01,280 I miss you. 411 00:33:02,920 --> 00:33:04,800 I know you hate me. 412 00:33:04,880 --> 00:33:07,160 That's right. I hate you so much. 413 00:33:25,880 --> 00:33:26,960 Doctor. 414 00:33:27,920 --> 00:33:29,920 Wait for me. 415 00:33:30,400 --> 00:33:32,600 Doctor, wait for me. 416 00:33:33,480 --> 00:33:35,560 Doctor! 417 00:33:36,360 --> 00:33:37,640 Earn, watch out! 418 00:34:47,639 --> 00:34:48,800 Why are you following me? 419 00:34:49,760 --> 00:34:50,880 Go home. 420 00:34:53,040 --> 00:34:54,800 I still love you. 421 00:34:54,880 --> 00:34:56,360 Love? 422 00:34:56,960 --> 00:34:58,920 How dare you use that word? 423 00:34:59,000 --> 00:35:00,160 It's true. 424 00:35:01,400 --> 00:35:03,120 I love you. 425 00:35:03,200 --> 00:35:06,200 And I will do everything to get you back. 426 00:35:08,040 --> 00:35:10,120 That's not happening, 427 00:35:12,560 --> 00:35:14,160 Ms. Sanitada. 428 00:35:40,320 --> 00:35:44,840 HEART, FAHLADA & EARN 429 00:36:58,080 --> 00:37:01,960 Whenever you feel overwhelmed by stress, look at this music box. 430 00:37:02,040 --> 00:37:06,400 It will remind you that I'll always be here for you. 431 00:37:13,760 --> 00:37:15,160 I want to break up with you. 432 00:37:16,040 --> 00:37:17,960 You are nothing but a toy I've played with. 433 00:37:18,040 --> 00:37:19,240 Just let me go. 434 00:37:19,320 --> 00:37:22,040 I don't like women. I like men. 435 00:37:22,800 --> 00:37:24,400 I like men. 436 00:37:24,960 --> 00:37:26,240 Do you understand? 437 00:38:15,800 --> 00:38:18,080 I will make it happen. 438 00:38:50,320 --> 00:38:54,760 I told you that I would do everything to get you back. 439 00:39:42,520 --> 00:39:44,280 SORRY, FORGIVE ME 440 00:40:30,800 --> 00:40:33,360 Who let this lunatic inside? 441 00:40:49,480 --> 00:40:51,960 Go away. Don't come any closer. 442 00:41:03,120 --> 00:41:04,880 How did it go? 443 00:41:04,960 --> 00:41:05,960 It went well. 444 00:41:06,040 --> 00:41:09,240 I'll get these balloons cleaned up. 445 00:41:09,320 --> 00:41:12,120 -Earn, can I take a photo with you? -Yes. 446 00:41:12,200 --> 00:41:15,880 -Of course. -I'm a huge fan. 447 00:41:15,960 --> 00:41:17,960 -Thank you. Sure. -Can you hold it? 448 00:41:20,160 --> 00:41:23,080 -All done. Thank you. -Thank you. 449 00:41:24,680 --> 00:41:26,120 She's prettier in real life. 450 00:41:33,920 --> 00:41:35,480 May I join you? 451 00:41:43,680 --> 00:41:46,360 I haven't answered you yet. 452 00:41:51,360 --> 00:41:53,560 But I want to see your face. 453 00:41:57,600 --> 00:41:58,960 Just a few seconds is enough. 454 00:42:04,080 --> 00:42:05,320 Wait. 455 00:42:32,480 --> 00:42:35,760 Will you shoot the ad with me? 456 00:42:41,720 --> 00:42:43,560 You don't have to answer me now. 457 00:42:43,640 --> 00:42:45,920 Are you free this evening? 458 00:42:46,000 --> 00:42:48,000 -When I'm done-- -I'm warning you for the last time. 459 00:42:51,800 --> 00:42:53,160 Leave me alone. 460 00:42:58,400 --> 00:42:59,960 Don't be so cold-hearted. 461 00:43:03,200 --> 00:43:05,200 Or it will give you a heart condition. 462 00:43:17,240 --> 00:43:21,000 FBI My Love scene 15, cut 1, take 1. 463 00:43:25,200 --> 00:43:27,280 The situation doesn't look good. 464 00:43:27,360 --> 00:43:28,920 We can't trust those people. 465 00:43:29,480 --> 00:43:32,360 I'll ask Lieutenant Chan for backup. 466 00:43:33,200 --> 00:43:34,680 Lieutenant Chan? 467 00:43:34,760 --> 00:43:36,400 He won't be of help to us. 468 00:43:40,200 --> 00:43:43,240 We should raid their nest. 469 00:43:44,080 --> 00:43:46,160 Let's go. 470 00:43:46,720 --> 00:43:47,680 Cut. 471 00:43:47,760 --> 00:43:50,080 Ratee stood in the wrong spot again. 472 00:43:50,160 --> 00:43:51,880 Did no one brief her? 473 00:43:51,960 --> 00:43:54,760 I told her many times. 474 00:43:56,320 --> 00:43:58,160 Should we retake it? 475 00:43:58,240 --> 00:43:59,360 There's no time. 476 00:43:59,440 --> 00:44:01,240 Next scene. 477 00:44:03,240 --> 00:44:06,120 Wait. That was Take 10. Why did you write Take 1? 478 00:44:07,200 --> 00:44:08,080 Well… 479 00:44:08,600 --> 00:44:10,400 She… 480 00:44:11,360 --> 00:44:13,040 It's a lucky number. 481 00:44:13,120 --> 00:44:16,480 With number one, it looks like we got it on the first try. 482 00:44:18,240 --> 00:44:20,040 What a day. 483 00:44:21,720 --> 00:44:24,520 Move the camera to film her face next time. 484 00:44:24,600 --> 00:44:26,680 Listen, Ratee. 485 00:44:27,320 --> 00:44:28,720 You stood in the wrong spot. 486 00:44:28,800 --> 00:44:30,440 You completely covered Earn. 487 00:44:31,000 --> 00:44:32,160 Oh, no. 488 00:44:33,720 --> 00:44:37,200 I'm sorry. It was an accident. 489 00:44:37,280 --> 00:44:39,240 My inner actress made me do it. 490 00:44:39,320 --> 00:44:43,760 That's right, Sis. She was just following her instinct. 491 00:44:44,440 --> 00:44:45,640 I'm not your sister. 492 00:44:47,600 --> 00:44:50,320 -I'm tired. -Is that so? 493 00:44:50,400 --> 00:44:53,120 Let's take a break. 494 00:44:54,720 --> 00:44:56,440 Go around in circles. 495 00:44:57,400 --> 00:44:58,680 Get some rest. 496 00:45:08,440 --> 00:45:11,000 Do you want to reshoot? I'll tell Ake for you. 497 00:45:12,040 --> 00:45:13,440 It's fine. 498 00:45:13,520 --> 00:45:15,880 I feel sorry for him. We're running out of time. 499 00:45:15,960 --> 00:45:17,760 Of course we are. 500 00:45:18,320 --> 00:45:20,680 We reshot it ten times thanks to Ratee. 501 00:45:23,040 --> 00:45:25,560 Engfah invited us to hit the gym with her. 502 00:45:26,120 --> 00:45:27,200 We should go. 503 00:45:27,280 --> 00:45:30,640 I've been feeling a little bloated. 504 00:45:30,720 --> 00:45:33,120 Some exercise would be good for me. 505 00:45:37,560 --> 00:45:41,880 Suzie, you just want to film yourself working out so you can post it on social. 506 00:45:41,960 --> 00:45:45,320 Oh, my. You know me so well. 507 00:45:45,400 --> 00:45:47,600 Where's Engfah? 508 00:45:47,680 --> 00:45:49,960 She's over there. 509 00:45:50,600 --> 00:45:53,240 I'm glad you can come. 510 00:45:55,240 --> 00:45:58,920 Why don't we leave our car here? We can come back for it later. 511 00:45:59,000 --> 00:46:03,280 We can reduce pollution by carpooling. 512 00:46:04,360 --> 00:46:07,560 Earn can come with me. 513 00:46:08,120 --> 00:46:10,600 You can drive and meet us there. 514 00:46:11,840 --> 00:46:14,880 Sure, if that's what you want. 515 00:46:16,760 --> 00:46:19,160 But don't forget 516 00:46:19,240 --> 00:46:22,720 I have to post a workout video with Engfah. 517 00:46:24,640 --> 00:46:25,640 You got it. 518 00:46:27,240 --> 00:46:29,920 Shall we go, Earn? 519 00:46:30,600 --> 00:46:31,680 -Sure. -Let's go. 520 00:46:40,440 --> 00:46:42,720 Something smells fishy. 521 00:46:46,240 --> 00:46:49,880 Since Lada has offered to pay for our meal today, 522 00:46:49,960 --> 00:46:52,640 I'm taking us to an Omakase restaurant. 523 00:46:52,720 --> 00:46:54,000 Awesome. 524 00:46:54,560 --> 00:46:56,440 You chose wisely, Dr. Bow. 525 00:46:56,520 --> 00:46:57,600 You guys are unbelievable. 526 00:46:59,280 --> 00:47:00,760 Let's order a full-course meal. 527 00:47:00,840 --> 00:47:01,840 -I'm hungry. -Let's go all out. 528 00:47:01,920 --> 00:47:03,000 Sure. 529 00:47:07,760 --> 00:47:09,360 Do your shoes hurt, Suzie? 530 00:47:55,600 --> 00:47:57,240 You got jealous, didn't you? 531 00:47:57,320 --> 00:47:58,440 What are you talking about? 532 00:47:59,000 --> 00:48:00,840 You like women, don't you? 533 00:48:02,520 --> 00:48:03,720 Hello, Nu. 534 00:48:04,200 --> 00:48:06,640 I was just thinking of you. 535 00:48:06,720 --> 00:48:11,680 Have you considered that she might harm herself? What then? 536 00:48:11,760 --> 00:48:13,920 A woman has been hit by a car in front of the hospital. 537 00:48:14,720 --> 00:48:17,680 You naughty girl, you always make me worried. 538 00:48:55,520 --> 00:49:00,520 Subtitle translation by: Pet-chompoo Sa-ngarmangkang 36287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.