Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,316 --> 00:00:41,385
I've lost my faith...
2
00:00:46,423 --> 00:00:47,624
I've lost my faith...
3
00:00:51,094 --> 00:00:52,529
Gets out of cab...
4
00:00:54,265 --> 00:00:57,268
Walks to front brownstone...
5
00:00:57,401 --> 00:00:58,269
Knocks on door...
6
00:00:59,403 --> 00:01:00,571
Door opens...
7
00:01:03,340 --> 00:01:04,875
Hands coat to housekeeper.
8
00:01:05,008 --> 00:01:07,110
Notices sad mother
in the parlor.
9
00:01:07,244 --> 00:01:08,979
Boo hoo, boo hoo.
10
00:01:11,715 --> 00:01:14,451
She says, "Help my daughter."
11
00:01:15,852 --> 00:01:17,288
"Help my daughter."
12
00:01:17,421 --> 00:01:18,555
Scary noises.
13
00:01:18,689 --> 00:01:20,657
Scary noises.
14
00:01:20,791 --> 00:01:21,992
Ave Maria...
15
00:01:31,302 --> 00:01:33,237
Okay. Scary noises.
16
00:01:33,370 --> 00:01:35,339
Hail Mary, full of grace.
17
00:01:35,472 --> 00:01:36,940
The Lord is with thee.
18
00:01:38,041 --> 00:01:39,510
Okay.
19
00:01:39,643 --> 00:01:41,578
They boom up to meet me.
20
00:01:42,979 --> 00:01:44,248
Scary banging noise.
21
00:01:44,381 --> 00:01:45,616
Pause, pause.
22
00:01:46,750 --> 00:01:48,952
Comes down hallway.
23
00:01:49,085 --> 00:01:50,921
Okay.
24
00:01:51,054 --> 00:01:52,989
Walks down hallway to--
25
00:01:54,225 --> 00:01:55,792
oh, fuck, it's not right.
26
00:01:56,893 --> 00:01:57,861
Wrong hallway.
27
00:01:57,994 --> 00:01:58,995
Upstairs.
28
00:02:00,497 --> 00:02:03,434
Opens bedroom door.
29
00:02:03,567 --> 00:02:05,802
Aaaand...
30
00:02:05,936 --> 00:02:11,041
"I cast thee out, Molech.
Begone serpent!"
31
00:02:11,174 --> 00:02:12,709
Fuck, you're good, bro.
32
00:02:14,778 --> 00:02:16,046
Then...
33
00:02:17,147 --> 00:02:18,782
she barfs,
34
00:02:18,915 --> 00:02:20,617
she screams.
35
00:02:20,751 --> 00:02:21,852
And I die.
36
00:02:26,022 --> 00:02:27,157
The end.
37
00:02:28,759 --> 00:02:30,126
Piece of cake.
38
00:02:44,174 --> 00:02:45,075
Please...
39
00:02:45,208 --> 00:02:46,142
help my daughter.
40
00:02:53,083 --> 00:02:54,285
I...
41
00:02:54,451 --> 00:02:56,720
am...
42
00:02:56,853 --> 00:02:57,821
Molech!
43
00:03:03,126 --> 00:03:04,428
-
-
44
00:04:59,643 --> 00:05:01,512
-
- ...serpent begone.
45
00:05:03,780 --> 00:05:05,716
Lord have mercy.
46
00:05:05,849 --> 00:05:08,018
Serpent begone.
47
00:05:10,020 --> 00:05:11,855
Christ have mercy.
48
00:05:12,022 --> 00:05:13,223
Lord have mercy.
49
00:05:14,591 --> 00:05:16,026
Begone, you serpent.
50
00:05:18,328 --> 00:05:20,130
-
- Serpent begone.
51
00:05:24,435 --> 00:05:26,937
- Lord have mercy.
-
52
00:05:27,003 --> 00:05:29,740
Christ have mercy.
53
00:05:29,873 --> 00:05:32,008
Begone, serpent.
54
00:05:32,175 --> 00:05:35,178
-
- Christ have mercy.
55
00:05:35,345 --> 00:05:36,747
Lord have mercy.
56
00:05:36,880 --> 00:05:39,516
Serpent, begone!
57
00:05:40,651 --> 00:05:43,053
Serpent, begone.
58
00:05:43,186 --> 00:05:44,655
-Hey, Tony.
59
00:05:44,788 --> 00:05:46,557
-Hey! Lee.
60
00:05:47,724 --> 00:05:49,192
Finally.
61
00:05:50,627 --> 00:05:51,895
What took so long?
62
00:05:53,830 --> 00:05:55,566
- Traffic.
-Yeah?
63
00:05:55,699 --> 00:05:57,768
- Yeah.
-Traffic where?
64
00:05:57,901 --> 00:05:59,870
-The street.
65
00:06:00,003 --> 00:06:02,238
Look, Tony, I'm home, okay?
66
00:06:02,372 --> 00:06:05,942
Hi. I'm-- I'm here.
I'm alive, so...
67
00:06:08,078 --> 00:06:09,379
-Yeah.
68
00:06:10,547 --> 00:06:14,685
You're home.
69
00:06:18,021 --> 00:06:19,289
Hi.
70
00:06:19,422 --> 00:06:20,390
-Hi.
71
00:06:22,493 --> 00:06:23,727
-Look at you.
72
00:06:26,196 --> 00:06:29,232
Dude, that haircut.
Tough, huh?
73
00:06:30,867 --> 00:06:33,036
-Okay. Well, I'm gonna...
74
00:06:33,169 --> 00:06:34,638
-Hey, hey, hey.
Come on.
75
00:06:34,771 --> 00:06:37,440
You know, you and I got
some stuff we got to talk about.
76
00:06:39,275 --> 00:06:42,312
St. Agatha's are going to
change the decision.
77
00:06:42,445 --> 00:06:45,649
It's no longer an expulsion.
You're just suspended.
78
00:06:45,782 --> 00:06:48,619
The amount of shit I had to eat
to accomplish that...
79
00:06:48,752 --> 00:06:51,154
-Tony, I literally
just got here, so...
80
00:06:51,287 --> 00:06:52,489
-My name's not Tony.
81
00:06:54,390 --> 00:06:55,659
It's Dad.
82
00:06:58,094 --> 00:07:00,797
Now, they sent you home
to set some kind of example.
83
00:07:00,931 --> 00:07:02,332
As long as your grades
stay solid--
84
00:07:02,533 --> 00:07:04,400
- Yeah, it sounds good.
-Hey, can you give me a second?
85
00:07:04,467 --> 00:07:05,602
-No, it sounds good.
86
00:07:05,736 --> 00:07:07,804
If your grades
stay solid,
87
00:07:07,938 --> 00:07:10,073
they're gonna take you back
next semester.
88
00:07:22,786 --> 00:07:26,322
Forgive me,Father, for I have sinned.
89
00:07:27,824 --> 00:07:29,693
It has been...
90
00:07:32,629 --> 00:07:35,832
40 years
since my last confession.
91
00:07:40,671 --> 00:07:42,973
I had a drinking problem,
92
00:07:43,106 --> 00:07:45,275
and that became...
93
00:07:45,408 --> 00:07:47,110
a drug problem.
94
00:07:49,512 --> 00:07:51,447
And I ruined my life.
95
00:07:53,650 --> 00:07:55,518
I ruined the lives of my family.
96
00:08:02,425 --> 00:08:05,395
You see, Father,
my wife got sick.
97
00:08:09,800 --> 00:08:11,868
Sh-- she got really,
really sick, you know,
98
00:08:12,002 --> 00:08:13,369
and, uh...
99
00:08:18,141 --> 00:08:20,343
I used that as an excuse.
100
00:08:23,680 --> 00:08:25,916
I didn't have to address
what I was doing because,
101
00:08:26,049 --> 00:08:30,754
"Hey, my wife's got cancer,
so fuck you."
102
00:08:36,526 --> 00:08:38,595
Her being sick
103
00:08:38,729 --> 00:08:42,933
gave me a reason
to just disconnect...
104
00:08:57,013 --> 00:08:58,548
There's a thing that's come up.
105
00:08:59,983 --> 00:09:03,086
It's a job,
and it's coming to me
106
00:09:03,219 --> 00:09:06,556
off the back of
somebody else's... tragedy.
107
00:09:06,690 --> 00:09:08,391
But maybe work
will be good for me, you know?
108
00:09:09,760 --> 00:09:11,227
Give me a sense of purpose.
109
00:09:13,596 --> 00:09:14,931
Make me stronger.
110
00:09:17,400 --> 00:09:19,569
Maybe make my daughter
proud of me.
111
00:09:23,073 --> 00:09:26,376
The Georgetown Project.
112
00:09:26,509 --> 00:09:27,510
What's that?
113
00:09:27,678 --> 00:09:28,745
It's code.
114
00:09:29,880 --> 00:09:31,447
Code for what?
115
00:09:33,383 --> 00:09:35,451
You're going to do
a remake of the...
116
00:09:37,954 --> 00:09:41,257
Is it, um...
is it for the priest?
117
00:09:41,391 --> 00:09:42,158
Yeah, it's for the priest.
118
00:09:42,292 --> 00:09:43,459
-
119
00:09:44,728 --> 00:09:47,230
That's fucking hilarious.
120
00:09:47,363 --> 00:09:48,498
-What?
121
00:09:48,631 --> 00:09:52,903
-Well, you as a priest,
it's just...
122
00:09:53,036 --> 00:09:55,739
it's just interesting.
You know, the mind reels.
123
00:09:57,240 --> 00:09:58,441
What? Okay, whatever.
124
00:09:58,574 --> 00:09:59,776
I mean, it's not
like a big deal
125
00:09:59,910 --> 00:10:01,778
if you don't book it
anyways, right?
126
00:10:01,912 --> 00:10:03,914
-Well, you know what?
It actually is a big deal for me
127
00:10:04,047 --> 00:10:04,948
if I book it.
128
00:10:11,487 --> 00:10:13,690
-You having a hard time
with your lines?
129
00:10:13,824 --> 00:10:14,758
-No.
130
00:10:16,392 --> 00:10:20,163
I don't know.
Why's your memory so bad?
131
00:10:20,296 --> 00:10:21,531
-I forget.
132
00:10:21,664 --> 00:10:22,699
-Hm.
133
00:10:24,400 --> 00:10:29,105
-Maybe my new meds,
this fluoxetine, you know?
134
00:10:29,239 --> 00:10:30,506
Sometimes with pharmaceuticals,
135
00:10:30,640 --> 00:10:32,442
it takes a little time
for you to balance out.
136
00:10:34,677 --> 00:10:35,946
No big deal.
137
00:10:38,681 --> 00:10:41,284
- "My faith is like
a light in the dark.
138
00:10:41,417 --> 00:10:43,153
It's getting harder to find."
139
00:10:43,286 --> 00:10:45,655
I mean, pfft.
It's yuck.
140
00:10:45,789 --> 00:10:47,190
-Why don't you write something?
141
00:10:48,291 --> 00:10:49,459
-I did.
142
00:10:49,659 --> 00:10:53,029
- Mm-hm.
-Yeah, I did. I wrote a play.
143
00:10:53,096 --> 00:10:54,364
I sent it to you like,
144
00:10:54,497 --> 00:10:56,733
I don't know,
a year ago, I think.
145
00:10:56,867 --> 00:10:59,803
-Well, a year ago,
I would have been in, um...
146
00:10:59,936 --> 00:11:01,004
In rehab?
147
00:11:02,705 --> 00:11:04,640
You know, you--
you can say it.
148
00:11:06,309 --> 00:11:08,411
Rehab. It's just, uh...
149
00:11:10,180 --> 00:11:11,514
it's just reality.
150
00:11:16,352 --> 00:11:18,021
-You know, I'm really
sorry about that.
151
00:11:20,323 --> 00:11:21,257
-Um...
152
00:11:23,559 --> 00:11:26,162
do you want me to
help you with your lines?
153
00:11:26,296 --> 00:11:27,931
-No, I'm good.
154
00:11:28,064 --> 00:11:28,999
-Tony...
155
00:11:30,233 --> 00:11:32,035
Do you want me to help you
with your lines?
156
00:11:32,168 --> 00:11:33,603
-Lee, I said I'm fine.
157
00:11:33,736 --> 00:11:35,205
-All right.
Just give me the page.
158
00:11:35,338 --> 00:11:36,339
Who am I reading?
159
00:11:38,241 --> 00:11:42,578
-All right. Lynn Carlisle.
The top of page, uh, 67.
160
00:11:42,712 --> 00:11:44,014
-Sixty-seven.
- Yeah.
161
00:11:44,147 --> 00:11:47,117
Mmm... 67.
162
00:11:48,985 --> 00:11:52,355
"Oh, for God's sake.
What for, Father?"
163
00:11:53,924 --> 00:11:55,025
"She's behaving in ways
164
00:11:55,158 --> 00:11:56,359
"that certainly point to
165
00:11:56,492 --> 00:11:58,294
"a kind of
psychological breakdown.
166
00:11:58,428 --> 00:12:00,030
"I understand your concern
167
00:12:00,163 --> 00:12:02,298
"for your daughter,
Miss Carlisle.
168
00:12:02,432 --> 00:12:03,967
But I'm not the man
to help you."
169
00:12:04,100 --> 00:12:05,535
"Then who is?"
170
00:12:05,668 --> 00:12:07,037
- "You couldn't
possibly understand
171
00:12:07,170 --> 00:12:10,140
"what you're asking for.
172
00:12:10,273 --> 00:12:14,978
"Miss Carlisle,
I'm not the man you need.
173
00:12:15,111 --> 00:12:17,413
I'm not the man
to face this monster."
174
00:12:17,547 --> 00:12:18,714
All right,
let's go to the next one.
175
00:12:20,083 --> 00:12:21,484
Yeah?
176
00:12:21,617 --> 00:12:23,419
What-- what do you mean
by the next one?
177
00:12:23,553 --> 00:12:25,956
There's only two scenes.
178
00:12:26,089 --> 00:12:27,257
Uh, the--
the big speech?
179
00:12:27,390 --> 00:12:28,558
The speech, yeah.
180
00:12:28,691 --> 00:12:29,993
The one that starts
"This darkness"?
181
00:12:32,262 --> 00:12:34,264
Yeah.
182
00:12:34,397 --> 00:12:35,665
Just whenever you're ready.
183
00:12:38,034 --> 00:12:39,635
Uh...
184
00:12:39,769 --> 00:12:41,137
Hey, you ready?
185
00:12:41,271 --> 00:12:42,172
Whenever.
186
00:12:44,740 --> 00:12:46,943
"This darkness.
187
00:12:47,077 --> 00:12:50,113
"I've seen this darkness before.
188
00:12:50,246 --> 00:12:52,615
"I've crawled through it.
189
00:12:52,748 --> 00:12:55,051
"Miss Carlisle,
it is a darkness
190
00:12:55,118 --> 00:12:56,819
"that slips inside
like a thief
191
00:12:56,953 --> 00:12:59,923
"and takes everything
we treasure.
192
00:13:00,056 --> 00:13:01,824
It knows, it, uh..."
193
00:13:01,958 --> 00:13:03,826
Shit. Fuck it.
194
00:13:04,760 --> 00:13:06,196
Yeah.
All right. Never mind.
195
00:13:06,329 --> 00:13:07,530
Let's take a break.
196
00:13:07,663 --> 00:13:08,865
Get rid of the script.
197
00:13:10,166 --> 00:13:11,701
Right. Let's just talk.
198
00:13:11,767 --> 00:13:14,537
-
- Ah, fuck!
199
00:13:14,670 --> 00:13:16,506
Let's, uh...
200
00:13:16,639 --> 00:13:18,708
let's just chat.
Just talk for a little while.
201
00:13:18,841 --> 00:13:21,144
Huh, that's what
they say when you're blowing it.
202
00:13:21,277 --> 00:13:24,214
You think
you're blowing it?
203
00:13:24,347 --> 00:13:26,182
I don't know, man.
I'm a little rusty, you know?
204
00:13:26,316 --> 00:13:28,218
And I've been away from it
for a little while.
205
00:13:28,351 --> 00:13:29,219
- Mm-hm.
- You know?
206
00:13:29,352 --> 00:13:31,988
I had some personal issues.
207
00:13:32,122 --> 00:13:35,125
Yeah, a little bit
of a bad patch.
208
00:13:35,258 --> 00:13:37,327
Hm. Go on.
209
00:13:39,362 --> 00:13:40,296
Go on?
210
00:13:40,430 --> 00:13:41,464
Yeah, bad patch.
211
00:13:43,199 --> 00:13:44,500
Uh, you don't--
you don't watch the news?
212
00:13:49,772 --> 00:13:52,642
Go on. Like what?
213
00:13:57,447 --> 00:13:59,315
-Well, you know,
I climbed inside of a bottle
214
00:13:59,449 --> 00:14:02,085
for a couple of years.
215
00:14:02,218 --> 00:14:05,255
And it took me just as long
to climb back out, you know?
216
00:14:06,456 --> 00:14:07,690
I mean, look.
217
00:14:07,823 --> 00:14:09,059
You've been through it, right?
218
00:14:09,292 --> 00:14:11,995
I mean, it's been a rough
couple of years, I mean...
219
00:14:12,062 --> 00:14:13,163
your wife...
220
00:14:14,998 --> 00:14:18,134
She passed away
a couple years ago, huh?
221
00:14:18,201 --> 00:14:20,670
-Yeah, she did, man.
She passed away.
222
00:14:20,803 --> 00:14:22,072
I can't imagine.
223
00:14:22,205 --> 00:14:24,040
And with a kid--
you have a kid, right?
224
00:14:25,075 --> 00:14:26,709
I do.
I have a daughter. Lee.
225
00:14:26,842 --> 00:14:28,344
She's 16.
- Tell me about her.
226
00:14:28,478 --> 00:14:29,845
Are you guys, uh,
how's she doing?
227
00:14:29,980 --> 00:14:32,282
I mean, she must be...
you guys getting along?
228
00:14:32,415 --> 00:14:36,519
-Yeah... yeah.
229
00:14:36,586 --> 00:14:40,390
-Hey! You were a fucking
altar boy, weren't you?
230
00:14:40,523 --> 00:14:42,025
I was. I was.
231
00:14:42,158 --> 00:14:45,228
I did five years at St Aloysius
when I was a kid.
232
00:14:45,361 --> 00:14:49,565
Five years of no fucking
weekends, you know?
233
00:14:49,699 --> 00:14:51,367
What the fuck
was that like?
234
00:14:51,501 --> 00:14:53,736
-That was... everybody did it,
you know. It was...
235
00:14:53,869 --> 00:14:55,705
I mean, you know,
I read that article
236
00:14:55,838 --> 00:14:57,040
about what those priests
did to you,
237
00:14:57,173 --> 00:14:59,242
uh, you boys down there.
238
00:15:02,412 --> 00:15:03,746
You still devout?
239
00:15:06,416 --> 00:15:07,717
-No, I'm not.
240
00:15:07,850 --> 00:15:08,751
Okay.
241
00:15:11,421 --> 00:15:12,555
Let me ask you something, man.
242
00:15:16,392 --> 00:15:18,128
I gotta make some decisions.
243
00:15:20,763 --> 00:15:24,500
You know,
maybe you can help me out.
244
00:15:24,634 --> 00:15:27,437
What do you think?
245
00:15:27,570 --> 00:15:29,239
You think you're right for this?
246
00:15:29,372 --> 00:15:31,307
I don't turn up
for shit I'm not right for, man.
247
00:15:33,076 --> 00:15:36,612
That's... all I want to do is,
I just want to be good.
248
00:15:39,582 --> 00:15:41,451
And I think I can be...
249
00:15:49,259 --> 00:15:51,027
Look, I'm really sorry
for wasting your time.
250
00:15:53,129 --> 00:15:54,164
Hold up a second,
Anthony.
251
00:15:55,398 --> 00:15:56,499
Do you...?
252
00:15:56,632 --> 00:15:59,869
Do you, uh,
do you remember Mass?
253
00:16:00,002 --> 00:16:01,304
You know the words?
254
00:16:01,437 --> 00:16:02,272
Mass?
255
00:16:02,405 --> 00:16:03,873
Yeah.
256
00:16:04,006 --> 00:16:06,709
-Fuck, man. Last time
I heard that, I was a kid.
257
00:16:06,842 --> 00:16:07,877
Give it a shot.
258
00:16:11,147 --> 00:16:15,685
-Blessed are you,
Lord God of all creation,
259
00:16:15,818 --> 00:16:18,354
uh...
260
00:16:18,488 --> 00:16:20,323
for through Your goodness,
261
00:16:21,857 --> 00:16:24,394
we have received
the bread we offer you:
262
00:16:26,862 --> 00:16:29,965
fruit of the earth,
work of human hands,
263
00:16:32,868 --> 00:16:35,205
it will become for us
the bread of life.
264
00:16:59,061 --> 00:17:00,663
Whoo!
265
00:17:00,796 --> 00:17:01,597
["Blank Generation" performed by
Richard Hell and the Voidoids]
266
00:17:01,731 --> 00:17:02,998
Hey, Lee.
267
00:17:03,133 --> 00:17:04,867
Lee, can we get an ice bucket?
268
00:17:08,538 --> 00:17:09,705
- Hi.
- Oh, my god!
269
00:17:09,839 --> 00:17:11,574
-So crazy.
-When was that?
270
00:17:11,707 --> 00:17:12,675
When was the last time
I saw you?
271
00:17:12,808 --> 00:17:14,577
-I'm the exec on your film.
-No!
272
00:17:14,710 --> 00:17:16,246
- Yes.
-Oh, Joe? Joe.
273
00:17:16,379 --> 00:17:17,680
Jen, she's the exec
of the movie.
274
00:17:17,813 --> 00:17:19,014
-Wow.
- Joe.
275
00:17:19,182 --> 00:17:20,750
-This is-- this is cool.
-Your audition was great.
276
00:17:20,850 --> 00:17:21,751
Really.
- Thank you.
277
00:17:21,884 --> 00:17:23,553
-Yeah, yeah.
- Tony.
278
00:17:23,686 --> 00:17:25,087
Tony.
-Hey, Pete.
279
00:17:25,221 --> 00:17:26,422
-Hey, pal.
- How are you?
280
00:17:26,689 --> 00:17:28,491
-Good, man. I want you to
meet Father George Conor.
281
00:17:28,558 --> 00:17:30,526
-Hello, Anthony.
- Father Conor...
282
00:17:30,660 --> 00:17:34,096
is going to be our consultant
for all things...
283
00:17:34,230 --> 00:17:37,233
-Arcane and/or Catholic.
If that's not too redundant.
284
00:17:40,102 --> 00:17:42,238
-My eyes are up here.
- Oh, yes. Sorry.
285
00:17:42,372 --> 00:17:44,207
I'm just, I'm gonna be wearing
one of these soon. I just...
286
00:17:44,340 --> 00:17:46,942
-You mean, this is what you're
condemned to wear, I'm sorry.
287
00:17:47,042 --> 00:17:48,244
You get used to it.
-Yeah.
288
00:17:48,544 --> 00:17:50,012
- You look...
- I look beat up.
289
00:17:50,079 --> 00:17:51,814
Thank you very much
for helping us out.
290
00:17:51,947 --> 00:17:53,216
Nice to meet you.
- My pleasure.
291
00:17:53,416 --> 00:17:54,384
-I'm just gonna go and see
everybody, if that's okay.
292
00:17:54,450 --> 00:17:55,985
- Yes, of course.
-Okay. Thank you.
293
00:17:56,118 --> 00:17:57,587
Thank you. Thank you.
294
00:17:57,720 --> 00:17:59,322
- Exciting?
- Yeah. Oh.
295
00:17:59,455 --> 00:18:00,390
Totally exciting.
-That was unfortunate.
296
00:18:00,523 --> 00:18:01,757
Do you want a drink?
297
00:18:01,857 --> 00:18:03,058
It's fine, it's fine.
Drink?
298
00:18:03,359 --> 00:18:05,195
-Uh, yes, I think I will.
-What will you have, Father?
299
00:18:05,261 --> 00:18:06,629
-I-- just alcohol.
300
00:18:06,762 --> 00:18:08,498
To my beautiful
cast and crew,
301
00:18:08,631 --> 00:18:10,566
and ancillary party guests,
302
00:18:10,700 --> 00:18:12,235
um, to Georgetown.
303
00:18:12,368 --> 00:18:13,603
To Georgetown.
304
00:18:13,736 --> 00:18:15,638
-
- Whooh.
305
00:18:19,209 --> 00:18:22,678
I've never told anyone.
I never wanted to be an actor.
306
00:18:22,812 --> 00:18:27,683
Then I found a copy
in a bargain bin.
307
00:18:27,850 --> 00:18:31,086
Double Shift to Dirty Double.
308
00:18:31,321 --> 00:18:32,555
And you played your twin,
309
00:18:32,622 --> 00:18:35,658
and you dive in,
and have that fight...
310
00:18:36,125 --> 00:18:37,026
-On the top of the building.
311
00:18:37,092 --> 00:18:38,994
-That, that, that, th--
312
00:18:39,128 --> 00:18:40,996
-That was, I think
I was getting fucking loaded
313
00:18:41,130 --> 00:18:42,932
in my trailer
when I did that shit.
314
00:18:43,065 --> 00:18:43,966
-
315
00:18:44,099 --> 00:18:46,135
-Like that night, I slept...
316
00:18:46,269 --> 00:18:47,437
-You're not a hack.
317
00:18:48,771 --> 00:18:51,607
-This is a psychological drama
318
00:18:51,741 --> 00:18:56,045
wrapped in the skin
of a horror movie, okay?
319
00:18:56,178 --> 00:18:57,980
Because this guy,
this guy right here,
320
00:18:58,113 --> 00:18:59,549
this guy's not horror.
- Thank you.
321
00:18:59,682 --> 00:19:01,617
You don't make a...
Hey, pal.
322
00:19:01,751 --> 00:19:03,286
You don't make a--
you don't make a horror movie
323
00:19:03,419 --> 00:19:05,054
with this guy. This guy...
324
00:19:05,187 --> 00:19:10,826
This guy... this guy was pure
testosterone-drunk Americana.
325
00:19:10,960 --> 00:19:13,529
-You know,
I knew the guy that died.
326
00:19:13,663 --> 00:19:15,231
-No shit.
327
00:19:15,365 --> 00:19:17,400
I'm so sorry.
-Yeah, um... that's okay.
328
00:19:17,533 --> 00:19:19,735
Thank you. Thank you.
-Were you close?
329
00:19:20,370 --> 00:19:21,371
-Not really.
330
00:19:24,340 --> 00:19:26,075
Excuse me.
331
00:19:26,509 --> 00:19:27,710
- It is not!
-
332
00:19:29,379 --> 00:19:32,348
-Um... I gotta go.
333
00:19:33,983 --> 00:19:36,252
Shit, um...
334
00:19:36,386 --> 00:19:37,653
I sort of just walked in.
335
00:19:37,720 --> 00:19:40,323
I didn't mean to
walk in on you. Um...
336
00:19:40,390 --> 00:19:42,658
-Can you please
just shut the door?
337
00:19:42,792 --> 00:19:43,726
Okay.
338
00:20:05,214 --> 00:20:07,350
-
339
00:20:08,484 --> 00:20:10,219
You want some?
340
00:20:10,686 --> 00:20:11,287
-Oh...
341
00:20:13,155 --> 00:20:14,023
Thanks.
342
00:20:25,034 --> 00:20:25,868
Uh...
343
00:20:27,370 --> 00:20:28,671
Thank you.
- Mm-hm.
344
00:20:28,738 --> 00:20:29,705
-Yeah.
345
00:20:36,111 --> 00:20:37,246
- You write this?
346
00:20:38,414 --> 00:20:39,114
-Yeah...
347
00:20:40,015 --> 00:20:42,385
Yeah, it's... it's stupid.
348
00:20:42,518 --> 00:20:43,886
-
349
00:20:45,087 --> 00:20:46,221
Whatever you say.
350
00:20:46,356 --> 00:20:47,723
Well, okay, wait.
351
00:20:49,291 --> 00:20:51,293
I know who you are.
352
00:20:51,427 --> 00:20:52,562
Not to be weird.
I don't know...
353
00:20:52,628 --> 00:20:55,865
Um, you're a really good singer,
354
00:20:55,931 --> 00:21:00,503
and I watch Vampire Sorority .
355
00:21:00,570 --> 00:21:02,237
-Oh. I love my fans.
356
00:21:02,304 --> 00:21:03,839
-Well, okay. Relax.
-
357
00:21:03,973 --> 00:21:06,075
-
You were really good on it.
358
00:21:09,044 --> 00:21:10,813
-You coming to set?
359
00:21:10,946 --> 00:21:14,350
-Yeah. Tony's making me PA
360
00:21:14,484 --> 00:21:17,086
because I got
kicked out of school.
361
00:21:17,219 --> 00:21:18,187
-For what?
362
00:21:20,155 --> 00:21:21,624
-Being too cool.
363
00:21:27,262 --> 00:21:28,364
-See you.
364
00:21:41,811 --> 00:21:44,046
-
-
365
00:21:55,591 --> 00:21:56,959
-Wow.
366
00:21:57,092 --> 00:21:58,127
-Yeah, right?
367
00:21:58,260 --> 00:22:00,162
Not too bad.
368
00:22:00,295 --> 00:22:01,130
Anthony.
369
00:22:01,263 --> 00:22:02,565
Hi.
-Hey.
370
00:22:02,632 --> 00:22:04,800
-Welcome, welcome, welcome.
We're gonna get you to wardrobe.
371
00:22:04,867 --> 00:22:06,702
Come with me.
Monica, first AD.
372
00:22:06,769 --> 00:22:08,070
-I remember.
- Well, just checking.
373
00:22:08,137 --> 00:22:09,472
Okay. Lee...
374
00:22:09,705 --> 00:22:10,740
Nice to have you on the team.
375
00:22:10,806 --> 00:22:11,974
Ready?
- Thanks. Yeah.
376
00:22:12,107 --> 00:22:13,375
-
377
00:22:13,509 --> 00:22:15,377
All right, I have Anthony
for the wardrobe.
378
00:22:32,127 --> 00:22:33,829
So what's with the sage?
379
00:22:33,963 --> 00:22:36,899
-Have you forgotten what
kind of movie we're making?
380
00:22:36,966 --> 00:22:38,100
All kinds ofmessed-up shit happened
381
00:22:38,468 --> 00:22:40,936
when they were makingdevil movies like The Omen
382
00:22:41,003 --> 00:22:43,473
or The Exorcist,
The Poltergeist.
383
00:22:43,639 --> 00:22:46,175
As far as I'm concerned,we can't be too careful.
384
00:22:46,308 --> 00:22:48,444
And the guy your dad replaced...
385
00:22:48,578 --> 00:22:51,614
Yeah, I read about that.
I mean, he was depressed.
386
00:22:51,747 --> 00:22:53,783
It didn't have to do
with the movie, right?
387
00:22:53,916 --> 00:22:54,784
If you say so.
388
00:23:02,492 --> 00:23:03,759
Lee, look.
389
00:23:07,196 --> 00:23:08,698
Hey, baby doll.
390
00:23:08,831 --> 00:23:09,965
Take a look at this.
- Hey.
391
00:23:10,099 --> 00:23:11,300
If you really
want to freak out
392
00:23:11,433 --> 00:23:12,635
one of your boyfriends,
393
00:23:12,835 --> 00:23:15,104
just put that in your bed
in the morning, right.
394
00:23:18,407 --> 00:23:20,209
All right.
Let's see her do her thing.
395
00:23:21,410 --> 00:23:22,311
Oh, boy. Let's have a look.
396
00:23:26,015 --> 00:23:27,650
Okay. Let's see her twist
all the way around, man.
397
00:23:27,783 --> 00:23:28,651
Yep, will do.
398
00:23:32,588 --> 00:23:35,157
Possession, you know?
All the way around.
399
00:23:35,290 --> 00:23:36,258
-
- Jesus!
400
00:23:36,425 --> 00:23:37,893
- Whoa!
- What is that?
401
00:23:37,960 --> 00:23:39,795
Is it supposed to spark?
- No.
402
00:23:42,297 --> 00:23:43,733
- All the way around.
- Okay, alright.
403
00:23:55,611 --> 00:23:57,246
And the highlight
of the tour...
404
00:23:57,379 --> 00:23:58,514
The Cold Room.
405
00:24:08,724 --> 00:24:10,693
So what did you do
to get kicked out of school?
406
00:24:12,461 --> 00:24:13,596
-Protest.
407
00:24:17,299 --> 00:24:20,369
Dropped a can of red paint
on my principal's Mercedes
408
00:24:20,502 --> 00:24:22,471
from the school roof
409
00:24:22,605 --> 00:24:24,373
because he fired
my guidance counselor
410
00:24:24,506 --> 00:24:26,108
for marrying her girlfriend.
411
00:24:27,610 --> 00:24:31,781
-That's not a protest.
That's destruction of property.
412
00:24:31,914 --> 00:24:33,315
-Okay. Well, whatever.
413
00:24:44,694 --> 00:24:45,861
It's weird.
414
00:24:48,097 --> 00:24:49,531
-I told you.
415
00:24:54,604 --> 00:24:55,971
-
416
00:25:09,952 --> 00:25:11,153
-
417
00:25:17,292 --> 00:25:18,427
Not too shabby.
418
00:25:18,560 --> 00:25:19,394
-
419
00:25:20,529 --> 00:25:21,931
Thank you.
420
00:25:23,465 --> 00:25:24,433
-How's it feel?
421
00:25:24,566 --> 00:25:27,837
-Oh, uh... unusual.
422
00:25:27,970 --> 00:25:29,371
-
423
00:25:29,504 --> 00:25:31,406
-It's not--
it's not a vision that--
424
00:25:31,540 --> 00:25:34,509
that I would have thought
I would see.
425
00:25:34,644 --> 00:25:36,111
-Well, you look great.
426
00:25:36,245 --> 00:25:38,580
-Ah, thanks.
427
00:25:40,215 --> 00:25:41,917
How did this all start for you?
428
00:25:43,385 --> 00:25:44,453
The priesthood?
429
00:25:44,586 --> 00:25:46,121
-Yeah.
430
00:25:46,255 --> 00:25:47,757
-Hmm. Um...
431
00:25:49,892 --> 00:25:51,593
did you have heroes,
growing up?
432
00:25:51,727 --> 00:25:53,295
-Sure.
433
00:25:53,428 --> 00:25:56,531
Sandy Koufax,
Joe Namath, Burt Reynolds.
434
00:25:56,666 --> 00:25:58,233
-Yeah, you too, huh?
435
00:25:58,367 --> 00:26:00,069
-
436
00:26:00,202 --> 00:26:04,039
-Well, my heroes, growing up,
were priests.
437
00:26:08,043 --> 00:26:09,979
I'll-- I'll leave you to--
to prepare.
438
00:26:10,112 --> 00:26:11,213
-Thank you.
439
00:27:05,167 --> 00:27:07,970
-
-
440
00:27:22,317 --> 00:27:26,155
-Miss Carlisle,
I'm Father Arlington.
441
00:27:27,256 --> 00:27:28,690
And cut!
442
00:27:28,824 --> 00:27:30,525
- Cut.
- All right.
443
00:27:30,659 --> 00:27:32,394
Beautiful.
444
00:27:32,527 --> 00:27:33,963
Let's move on.
445
00:27:34,129 --> 00:27:35,197
Okay, people.We are moving on.
446
00:27:35,364 --> 00:27:36,398
Let's go.
447
00:27:37,933 --> 00:27:38,968
All right, you guys have toturn it around inside
448
00:27:39,101 --> 00:27:40,235
for the second scene?
449
00:27:40,369 --> 00:27:41,804
Great, man.
It's fucking great.
450
00:27:52,181 --> 00:27:53,883
-
-
451
00:27:56,886 --> 00:27:59,021
-What the fuck.
452
00:27:59,154 --> 00:28:00,089
Oh, crap.
453
00:28:00,222 --> 00:28:01,490
-
-Oh.
454
00:29:00,515 --> 00:29:01,750
Tony?
455
00:29:51,133 --> 00:29:52,601
Okay. Here we go--
456
00:29:52,734 --> 00:29:54,303
-
457
00:29:54,436 --> 00:29:57,206
-Tony, Tony, Tony.
Hey, look. You're fine.
458
00:29:57,339 --> 00:29:58,807
- Oh, fuck.
-You're okay, all right?
459
00:29:58,941 --> 00:29:59,841
Yeah, you're all right.
460
00:30:00,009 --> 00:30:01,877
-You fucking
scared the shit on me.
461
00:30:03,412 --> 00:30:05,480
I was...
462
00:30:05,614 --> 00:30:07,382
-You were sleepwalking.
463
00:30:07,516 --> 00:30:09,618
-
464
00:30:09,751 --> 00:30:10,619
You scared me.
465
00:30:10,752 --> 00:30:11,987
Fuck, I'm sorry.
466
00:30:12,121 --> 00:30:14,823
-I'm just a bit stressed,
I think, baby.
467
00:30:14,957 --> 00:30:15,991
You know?
468
00:30:16,125 --> 00:30:17,292
-Yeah, you've got
a big day coming up.
469
00:30:17,426 --> 00:30:18,660
Mm.
470
00:30:18,793 --> 00:30:20,695
I do.
- Yeah.
471
00:30:28,670 --> 00:30:30,672
Again, make-up your last looks.
472
00:30:30,805 --> 00:30:33,842
There we go.
We are... rolling down.
473
00:30:35,544 --> 00:30:37,246
On your marks.
474
00:30:39,114 --> 00:30:40,215
Set...
475
00:30:42,684 --> 00:30:46,488
Set... and... action.
476
00:30:47,789 --> 00:30:48,924
-"It sees everything.
477
00:30:51,893 --> 00:30:53,996
It sees the monster
in me, David."
478
00:30:55,530 --> 00:30:58,333
-"There is no monster in you.
479
00:30:58,467 --> 00:30:59,601
Do you know
how much you are loved
480
00:30:59,734 --> 00:31:04,673
by your peers,
your parish, by me?"
481
00:31:04,806 --> 00:31:05,840
-"It knows you, too."
482
00:31:09,478 --> 00:31:12,081
"It sees your sins and mine,
483
00:31:12,214 --> 00:31:13,949
and sighs with
my father's voice."
484
00:31:18,187 --> 00:31:19,454
"I left him to die."
485
00:31:21,523 --> 00:31:23,092
- Cut.
- Cut.
486
00:31:23,225 --> 00:31:24,526
-Fuck, come on.
487
00:31:26,328 --> 00:31:28,430
Geez, I'm so sorry, man.
488
00:31:28,563 --> 00:31:30,199
Hey, man, I-- I don't know.
489
00:31:30,332 --> 00:31:32,567
Uh... what's going on?
490
00:31:32,701 --> 00:31:35,904
Um, I don't quite understand,
491
00:31:36,038 --> 00:31:38,073
uh, what-- what in--
what I'm not giving you.
492
00:31:38,207 --> 00:31:39,441
Yeah, sure.
493
00:31:39,574 --> 00:31:40,575
What-- what do you
need from the line?
494
00:31:40,709 --> 00:31:42,144
Just l-- let me know.
495
00:31:42,277 --> 00:31:46,448
-I need, um, the meaning
of the line, okay?
496
00:31:46,581 --> 00:31:49,584
I'm after the core of the line.
497
00:31:50,885 --> 00:31:53,222
I need the truth.
498
00:31:53,355 --> 00:31:54,423
All right?
499
00:31:54,556 --> 00:31:56,558
I need you to stop
evading the truth.
500
00:31:58,393 --> 00:31:59,461
That makes sense?
501
00:32:01,596 --> 00:32:03,832
-I'm not--
-It's in there.
502
00:32:03,965 --> 00:32:05,467
Okay?
- Okay.
503
00:32:07,369 --> 00:32:08,803
-Stop being over it.
504
00:32:16,378 --> 00:32:17,446
All right, let's do it again.
505
00:32:17,579 --> 00:32:18,913
All right, going again.
506
00:32:19,048 --> 00:32:20,782
All right, let's roll it.
507
00:32:22,384 --> 00:32:24,153
All right, everybody, reset.
508
00:32:24,286 --> 00:32:25,420
Rolling.
509
00:32:25,554 --> 00:32:26,588
A mark.
510
00:32:26,721 --> 00:32:28,190
Stay in it.
511
00:32:29,924 --> 00:32:30,925
Going again.
512
00:32:31,060 --> 00:32:32,127
-Action.
513
00:32:32,261 --> 00:32:33,262
"It knows you, too.
514
00:32:33,395 --> 00:32:34,929
It sees your sins--
- Cut.
515
00:32:35,064 --> 00:32:35,764
-And sighs with my father's--
- Cut.
516
00:32:35,897 --> 00:32:37,366
Cut.
517
00:32:40,802 --> 00:32:42,271
Um...
518
00:32:42,404 --> 00:32:44,273
Tony. Come here a sec.
519
00:32:44,406 --> 00:32:45,307
Okay, everybody,
520
00:32:45,507 --> 00:32:47,609
let's go ahead
and take ten, please.
521
00:32:47,676 --> 00:32:51,513
That means everybody.
Let's go. Now.
522
00:32:51,646 --> 00:32:53,048
Take a break.
523
00:32:53,182 --> 00:32:55,117
-I had a lot of pushback
when I cast you.
524
00:32:55,250 --> 00:32:56,851
You know that, right?
525
00:32:58,453 --> 00:33:00,855
You know, because nobody thought
you could be the hero again,
526
00:33:00,989 --> 00:33:02,624
not after
what they read about you.
527
00:33:02,757 --> 00:33:05,327
But you looked me in the eye
528
00:33:05,460 --> 00:33:07,529
and you told me
you could be good.
529
00:33:07,662 --> 00:33:10,031
And I fucking
believed you, man.
530
00:33:10,165 --> 00:33:11,066
Now we're all standing around
531
00:33:11,266 --> 00:33:12,334
with our fuckin' dicks
in our hands
532
00:33:12,434 --> 00:33:15,036
because you're too afraid
to do the heavy lifting.
533
00:33:15,170 --> 00:33:17,972
All right? To connect. Okay?
534
00:33:18,107 --> 00:33:23,145
To own the fact
that you are this guy, okay?
535
00:33:23,278 --> 00:33:29,050
You are being eaten alive
by guilt.
536
00:33:29,184 --> 00:33:34,423
You are the sack of shit
who left a kid
537
00:33:34,556 --> 00:33:38,760
and his cancer-ridden wife
to shit on her own bed
538
00:33:38,893 --> 00:33:40,429
while you went out,
and you fucking drank,
539
00:33:40,562 --> 00:33:42,997
and you blew rails,
and you chased pussy
540
00:33:43,132 --> 00:33:45,267
and Christ knows what else.
541
00:33:45,400 --> 00:33:49,371
Tony, you are irredeemable.
542
00:33:51,072 --> 00:33:52,274
You hear me?
543
00:33:52,407 --> 00:33:54,576
Hey.
544
00:33:54,709 --> 00:33:55,777
You hear me?
545
00:33:57,679 --> 00:33:59,080
-Yeah.
- Yeah.
546
00:34:02,151 --> 00:34:04,919
You're him. Let's do it.
547
00:34:15,230 --> 00:34:17,266
-
-What the fuck!
548
00:34:17,399 --> 00:34:20,802
Jesus fucking Christ.
Monica!
549
00:34:22,537 --> 00:34:24,038
What the fuck, man?!
550
00:34:24,173 --> 00:34:26,141
Yo! You won't let them
hang the goddamn light!
551
00:34:26,275 --> 00:34:27,809
Hey, don't fucking
tell me that.
552
00:34:27,942 --> 00:34:29,378
This thing almost
fucking killed me.
553
00:34:29,511 --> 00:34:30,579
You need to take care of it.
554
00:34:30,712 --> 00:34:32,981
Take care of it.
Shut the fuck up!
555
00:34:33,114 --> 00:34:36,651
Fuck you, Peter!
I need an electrician. Now!
556
00:34:44,793 --> 00:34:46,661
-
-
557
00:37:05,400 --> 00:37:06,468
Hey.
558
00:37:06,601 --> 00:37:07,569
-Hey...
559
00:37:11,340 --> 00:37:14,108
Sorry, I just came for
your laundry hamper and...
560
00:37:19,948 --> 00:37:21,883
I don't like
that you heard that today.
561
00:37:24,018 --> 00:37:26,054
- Heard what?
562
00:37:33,928 --> 00:37:35,497
-
563
00:37:57,652 --> 00:38:00,355
St. Michael. Saint, uh...
564
00:38:00,489 --> 00:38:01,856
- Gabriel.
- ...Gabriel.
565
00:38:01,990 --> 00:38:03,024
St. Raphael.
566
00:38:03,157 --> 00:38:04,759
Yeah.
567
00:38:04,893 --> 00:38:09,030
All-- oh my God!
All holy angels and archangels,
568
00:38:09,163 --> 00:38:13,134
all holy...
I mean, it just sounds so...
569
00:38:13,267 --> 00:38:14,936
-What, archaic?
570
00:38:15,069 --> 00:38:18,306
Patriarchal? Outdated?
571
00:38:18,440 --> 00:38:19,808
-No, it just sounds silly.
572
00:38:20,074 --> 00:38:23,277
That's why it's so hard to learn
because it just sounds silly.
573
00:38:23,344 --> 00:38:26,114
-Do you remember when
I would do plays in school
574
00:38:26,247 --> 00:38:27,649
and I couldn't remember
the lines
575
00:38:27,782 --> 00:38:29,618
and you always told me it's--
it's because I didn't know
576
00:38:29,751 --> 00:38:30,685
what the line's actually about?
-Yeah, you gotta know
577
00:38:30,819 --> 00:38:32,454
what the line's about.
-Right.
578
00:38:32,587 --> 00:38:33,988
What's the line actually about?
579
00:38:36,691 --> 00:38:37,959
-It's an exorcism.
580
00:38:40,028 --> 00:38:43,498
So he has to believe
in these words
581
00:38:43,632 --> 00:38:48,069
with the whole of his being.
Yeah?
582
00:38:48,202 --> 00:38:49,504
Yeah.
583
00:38:52,106 --> 00:38:55,376
Okay, exactly. You got it.
584
00:38:55,510 --> 00:38:59,080
-St. Michael.
St. Gabrielle. St. Raphael.
585
00:39:07,288 --> 00:39:08,690
-Hey, are you okay?
586
00:39:10,525 --> 00:39:11,526
-Yeah.
587
00:39:11,660 --> 00:39:12,827
-Are you sure?
-Yeah.
588
00:39:15,897 --> 00:39:17,566
-Tony, are you sure?
-I can do it. Yeah.
589
00:39:17,699 --> 00:39:18,600
You go to bed.
590
00:39:20,034 --> 00:39:21,269
-Okay.
591
00:39:24,172 --> 00:39:25,273
-Hey.
592
00:39:39,654 --> 00:39:40,922
-Get some rest, okay?
593
00:39:55,537 --> 00:40:00,775
"All holy patriarchs
and prophets, pray for us.
594
00:40:02,210 --> 00:40:07,448
St. Bartholomew.
St. Thomas. St. William.
595
00:40:07,582 --> 00:40:12,120
Intercede for us.
St. Bartholomew."
596
00:40:31,773 --> 00:40:33,174
Tony?
597
00:41:05,674 --> 00:41:06,941
-
-Fuck.
598
00:41:20,789 --> 00:41:22,356
Tony?
599
00:41:36,638 --> 00:41:38,239
Tony?
600
00:42:19,981 --> 00:42:20,882
-
-
601
00:42:21,015 --> 00:42:22,583
-
- Oh!
602
00:42:45,239 --> 00:42:47,275
Yeah, you are taking
the new meds, right?
603
00:42:50,845 --> 00:42:52,981
Okay, just make sure you call
your doctor in the morning.
604
00:43:03,892 --> 00:43:04,826
"Don't say that.
605
00:43:05,059 --> 00:43:07,729
You're the only one
who can help me."
606
00:43:07,796 --> 00:43:11,432
-"I understand your concernfor your daughter
607
00:43:11,599 --> 00:43:13,601
but I am not the manfor the job."
608
00:43:13,735 --> 00:43:15,169
"Then who is?"
609
00:43:17,605 --> 00:43:21,275
"I understand
your concern for your daughter."
610
00:43:21,409 --> 00:43:22,643
Jesus.
611
00:43:22,777 --> 00:43:24,245
"But I am not
the man for the job."
612
00:43:24,378 --> 00:43:25,579
"Then who is?"
613
00:43:25,714 --> 00:43:27,749
What the fuck
is wrong with this guy?
614
00:43:27,882 --> 00:43:30,118
Here we go.
615
00:43:30,251 --> 00:43:31,352
Oh Christ,
he looks like hell.
616
00:43:31,485 --> 00:43:32,754
"I understand your concern."
617
00:43:32,887 --> 00:43:34,923
I could apply more concealer.
618
00:43:35,056 --> 00:43:35,957
With what? A spatula?
619
00:43:36,090 --> 00:43:36,991
"Then who is?"
620
00:43:40,128 --> 00:43:41,162
All right,
just kill the sound.
621
00:43:41,295 --> 00:43:42,296
I can't watch
any more of this shit.
622
00:43:42,430 --> 00:43:43,497
I need a drink.
623
00:43:44,999 --> 00:43:46,434
This guy's a fucking drunk.
624
00:43:55,176 --> 00:43:56,044
Sorry.
625
00:44:09,190 --> 00:44:12,393
-I don't imagine it's easy
being the child of a movie star.
626
00:44:12,526 --> 00:44:15,229
- Yeah.
627
00:44:15,363 --> 00:44:16,697
Movie star part's not bad.
628
00:44:16,831 --> 00:44:21,169
It's the addict part that's...
messy.
629
00:44:21,302 --> 00:44:22,871
-Hm.
630
00:44:23,004 --> 00:44:24,305
You've been through a lot...
631
00:44:30,779 --> 00:44:35,049
We can't always save people,
but we can forgive them.
632
00:44:35,183 --> 00:44:37,051
So I'm told.
633
00:44:37,185 --> 00:44:39,053
-What? So now
you're a shrink too?
634
00:44:39,187 --> 00:44:40,822
-What a terrible thing
to say to anyone!
635
00:44:40,955 --> 00:44:41,990
-
636
00:44:42,223 --> 00:44:44,258
-Yes, actually, I am a shrink.
-
637
00:44:44,325 --> 00:44:46,761
-I got my degree in clinical
psychology from Columbia.
638
00:44:46,895 --> 00:44:48,196
-
639
00:44:48,329 --> 00:44:50,765
-My mission here
is to ease people's paranoia,
640
00:44:50,899 --> 00:44:52,867
and not stoke it.
641
00:44:53,001 --> 00:44:55,703
-So you don't believe any of it?
642
00:44:57,138 --> 00:44:58,506
-Not 99 percent of it.
643
00:44:58,639 --> 00:45:00,374
-Oh yeah, exactly.
644
00:45:04,512 --> 00:45:06,915
What about you?
645
00:45:07,048 --> 00:45:09,250
You believe this stuff?
-
646
00:45:17,025 --> 00:45:18,893
I don't know
what I believe anymore.
647
00:46:03,571 --> 00:46:05,073
What was your mom like?
648
00:46:05,206 --> 00:46:07,808
She was, um,
like a sister.
649
00:46:09,643 --> 00:46:12,780
Like messy,
but in like a fun way.
650
00:46:12,914 --> 00:46:14,448
-
-Um...
651
00:46:17,285 --> 00:46:20,821
Nothing's felt like normal
652
00:46:20,955 --> 00:46:24,859
since she's not
in this world anymore.
653
00:46:32,766 --> 00:46:35,303
Sometimes I wish
that he had died instead of her.
654
00:46:37,571 --> 00:46:38,706
Am I a horrible person?
655
00:46:40,308 --> 00:46:41,309
-No.
656
00:46:48,116 --> 00:46:50,551
Do you wanna--
do you want to come inside?
657
00:46:51,852 --> 00:46:52,720
Okay.
658
00:46:54,455 --> 00:46:55,323
- Okay?
-Okay.
659
00:46:55,456 --> 00:46:56,524
- Okay.
-Yeah.
660
00:46:56,657 --> 00:46:57,992
Okay.
661
00:47:05,967 --> 00:47:07,701
-
662
00:47:24,152 --> 00:47:25,920
Fuck!
What the fuck?
663
00:47:27,621 --> 00:47:28,990
Tony, what...?
664
00:47:29,123 --> 00:47:30,191
What are you--
what are you doing in here?
665
00:47:30,324 --> 00:47:31,659
Why were you in the dark?
666
00:47:37,631 --> 00:47:39,200
-I don't know.
- Well, look at your hand.
667
00:47:39,333 --> 00:47:40,268
Why are you bleeding?
668
00:47:40,501 --> 00:47:42,103
How long have you
been like this for?
669
00:47:44,872 --> 00:47:46,340
You're fucking
covered in blood.
670
00:47:46,474 --> 00:47:48,609
And you smell
like a distillery.
671
00:47:54,082 --> 00:47:55,249
What's wrong with you?
672
00:48:00,354 --> 00:48:02,223
What? So you're
blacking out again?
673
00:48:04,658 --> 00:48:06,627
That's great.
674
00:48:06,760 --> 00:48:08,296
What-- what is it this time?
Is it coke?
675
00:48:08,429 --> 00:48:09,964
-No, no, no.
- Or something worse?
676
00:48:10,098 --> 00:48:12,200
-I'm not on anything.
I'm not taking anything.
677
00:48:12,333 --> 00:48:13,634
It's something else. I just...
678
00:48:13,767 --> 00:48:16,637
Well, if you took
your medication, you know,
679
00:48:16,770 --> 00:48:19,240
you probably
wouldn't feel that way.
680
00:48:19,373 --> 00:48:21,709
-
681
00:48:25,113 --> 00:48:29,317
-No. This...
I can't.
682
00:48:29,450 --> 00:48:30,651
I can't.
-Everything I ever did wrong,
683
00:48:30,784 --> 00:48:31,885
I still see!
684
00:48:33,587 --> 00:48:34,588
Everything.
685
00:48:35,923 --> 00:48:37,925
I don't sleep.
686
00:48:38,059 --> 00:48:39,327
I can't.
687
00:48:41,062 --> 00:48:42,930
Because that's when I see her.
688
00:48:44,298 --> 00:48:47,335
-Fuck. Look, okay,
if you want to use
689
00:48:47,468 --> 00:48:49,903
and if you want to
fuck it all up again,
690
00:48:50,038 --> 00:48:53,441
then that's fine,
but I'm out, okay?
691
00:48:53,574 --> 00:48:56,510
So, unless you get
your shit together
692
00:48:56,644 --> 00:49:01,315
and you take your fucking meds,
then I'm not staying, okay?!
693
00:49:05,586 --> 00:49:07,288
-Where are you gonna go?
694
00:49:15,729 --> 00:49:16,997
You don't have a school.
695
00:49:20,834 --> 00:49:22,203
You don't have a mother.
696
00:49:24,438 --> 00:49:28,342
All you have is me.
697
00:49:30,944 --> 00:49:33,281
-Sleep it off, asshole.
698
00:49:33,414 --> 00:49:34,615
-Is that any way
to talk to your dad?
699
00:49:34,748 --> 00:49:36,184
- Get out.
700
00:49:37,751 --> 00:49:38,986
Get out.
Get the fuck out!
701
00:49:39,120 --> 00:49:40,988
Get out, Tony! Get out!
702
00:49:44,758 --> 00:49:46,294
-My name is not Tony.
703
00:50:25,633 --> 00:50:26,934
These are for you.
704
00:50:27,067 --> 00:50:29,903
-
705
00:50:35,509 --> 00:50:36,944
That looks really bad.
706
00:50:39,380 --> 00:50:40,248
-It's fine.
707
00:50:43,050 --> 00:50:44,518
Let me help.
708
00:51:04,505 --> 00:51:05,373
Let me see it.
709
00:51:05,506 --> 00:51:06,940
-
710
00:51:13,881 --> 00:51:15,483
-Tony, you need to see a doctor.
711
00:51:20,388 --> 00:51:22,756
-It's okay, kiddo.
712
00:51:22,890 --> 00:51:23,924
It's just... whoo...
713
00:51:25,693 --> 00:51:27,728
It's just taking...
714
00:51:27,861 --> 00:51:29,230
It's taking it out of me.
715
00:51:34,435 --> 00:51:35,936
I don't even know
what happened the other night.
716
00:51:36,069 --> 00:51:37,104
What happened, the other night?
717
00:51:42,576 --> 00:51:45,346
It's not your job
to caretake for me.
718
00:51:46,714 --> 00:51:48,249
So just, bunny, make it easy.
719
00:51:48,382 --> 00:51:51,118
Just please go back to school.
720
00:51:51,252 --> 00:51:52,152
Okay?
721
00:51:53,787 --> 00:51:54,755
I'm your dad.
722
00:51:54,888 --> 00:51:56,690
I'm telling you
how it's gonna go.
723
00:52:07,100 --> 00:52:09,203
Because I need you
to be safe, okay?
724
00:52:13,274 --> 00:52:14,174
Okay?
725
00:52:18,479 --> 00:52:19,813
I'm sorry
I'm not better than this.
726
00:52:34,194 --> 00:52:35,329
Hey.
727
00:53:02,490 --> 00:53:03,491
He's off his meds.
728
00:53:05,959 --> 00:53:08,662
And he's erratic.
And he-- he's--
729
00:53:08,796 --> 00:53:10,331
he's sleepwalking
when he's awake,
730
00:53:10,464 --> 00:53:12,065
if that even makes any sense.
731
00:53:12,199 --> 00:53:14,435
Yes, it-- it--
it makes a kind of sense.
732
00:53:14,568 --> 00:53:16,537
Uh, I wonder...
733
00:53:16,670 --> 00:53:17,871
I wonder if
what you're describing
734
00:53:18,005 --> 00:53:21,509
points to some kind of stuff...
735
00:53:23,176 --> 00:53:25,713
that he's not dealt with
736
00:53:25,846 --> 00:53:28,949
and maybe the movie
is dredging something up.
737
00:53:29,082 --> 00:53:31,552
-When you say stuff, do you--
what, like trauma?
738
00:53:31,685 --> 00:53:32,753
-Uh...
739
00:53:33,921 --> 00:53:35,022
Maybe.
740
00:53:37,691 --> 00:53:39,560
-My mom always said,
I don't know,
741
00:53:39,693 --> 00:53:42,430
some messed up stuff
742
00:53:42,563 --> 00:53:43,964
happened to him
when he was a kid.
743
00:53:44,097 --> 00:53:47,735
But I mean, Tony has never
spoken to me about any of that.
744
00:53:47,868 --> 00:53:49,069
So I...
745
00:53:53,341 --> 00:53:55,576
Father, what do I do?
746
00:53:55,709 --> 00:53:59,279
-Well, you're his daughter,
not a shrink.
747
00:53:59,413 --> 00:54:00,981
I'll talk to him.
748
00:54:01,114 --> 00:54:03,584
If you want to help...
749
00:54:03,717 --> 00:54:05,085
pray.
750
00:54:08,556 --> 00:54:13,394
-He was praying
that night in the lobby.
751
00:54:13,527 --> 00:54:14,795
Or...
752
00:54:16,764 --> 00:54:18,065
muttering.
753
00:54:18,198 --> 00:54:19,767
He doesn't pray, ever.
754
00:54:21,969 --> 00:54:24,304
-Well, what was he saying?
755
00:54:24,438 --> 00:54:27,140
[Anthony muttering in Latin
through phone recording]
756
00:54:35,916 --> 00:54:39,286
-Why is he speaking Latin?
757
00:54:39,420 --> 00:54:41,021
What would you--
do you know what he's saying?
758
00:54:41,154 --> 00:54:44,024
-Uh-- uh-- eh...
759
00:54:44,157 --> 00:54:46,594
It's-- it's-- it's broken,
but...
760
00:54:46,727 --> 00:54:49,262
along the lines of, um,
761
00:54:49,397 --> 00:54:51,765
"Make way for the demon Molech,
762
00:54:51,899 --> 00:54:54,034
prepare for his arrival,
763
00:54:54,167 --> 00:54:56,837
sacrifice your children."
764
00:54:56,970 --> 00:55:00,608
Molech is the demon
from the movie he's making.
765
00:55:00,741 --> 00:55:04,177
Look, in my opinion,
766
00:55:04,311 --> 00:55:06,547
this role is affecting him
too deeply.
767
00:55:06,680 --> 00:55:08,148
He's, I think--
maybe he's-- he's been too,
768
00:55:08,281 --> 00:55:11,151
too, too method about it.
769
00:55:12,853 --> 00:55:13,721
Let me talk to him.
770
00:55:16,457 --> 00:55:19,460
Girls, if I had a nickel
for every lookie-loo
771
00:55:19,593 --> 00:55:21,194
who showed up at the parish
over the years
772
00:55:21,328 --> 00:55:23,397
telling me they suddenly
could speak Latin
773
00:55:23,531 --> 00:55:25,699
and make a bed float,
774
00:55:25,833 --> 00:55:27,167
I'd be on a beach somewhere.
775
00:55:28,869 --> 00:55:31,705
I know whereof I speak.
So trust me. All right?
776
00:56:28,696 --> 00:56:29,563
You...
777
00:57:14,775 --> 00:57:15,576
-
- All right.
778
00:57:15,709 --> 00:57:17,344
All right, let's film.
779
00:57:17,477 --> 00:57:18,411
Rolling.
780
00:57:21,915 --> 00:57:22,950
Quiet.
781
00:57:23,083 --> 00:57:24,284
Action.
782
00:57:24,417 --> 00:57:25,318
-"Lord have mercy."
783
00:57:25,452 --> 00:57:26,286
"Fuck you, priest!"
784
00:57:26,419 --> 00:57:28,956
-"Christ have mercy.
785
00:57:29,089 --> 00:57:30,290
The Holy Spirit..."
786
00:57:31,659 --> 00:57:32,526
"Fuck you!"
787
00:57:32,660 --> 00:57:33,794
-"...have mercy on us."
788
00:57:33,927 --> 00:57:35,629
-
- Goddamit.
789
00:57:35,763 --> 00:57:36,997
Cut. Cut, just...
790
00:57:37,130 --> 00:57:38,131
Cut!
791
00:57:38,398 --> 00:57:39,332
- Back to one.
-
792
00:57:39,466 --> 00:57:40,868
- Here we go.
- One more time.
793
00:57:40,934 --> 00:57:42,135
-Are you okay?
-No, I don't feel so good.
794
00:57:42,269 --> 00:57:43,971
Rolling.
795
00:57:44,104 --> 00:57:46,473
- No?
What's wrong?
796
00:57:46,607 --> 00:57:50,510
Come on, guys. Set.
797
00:57:50,644 --> 00:57:52,145
- Now play.
- That's smart.
798
00:57:52,279 --> 00:57:53,947
I'm fine. I'm fine.
799
00:57:54,081 --> 00:57:55,148
- You good?
- I'm fine. I'm fine.
800
00:57:56,516 --> 00:57:58,285
Right away.
Come on, you got it.
801
00:57:58,418 --> 00:58:01,021
You got it!
802
00:58:01,154 --> 00:58:03,123
Camera's up.
803
00:58:03,256 --> 00:58:04,958
Action.
804
00:58:05,092 --> 00:58:07,661
"Lord have mercy.
805
00:58:07,795 --> 00:58:08,829
Chri--"
- Back to one.
806
00:58:08,962 --> 00:58:09,863
All right,
we gotta reset.
807
00:58:09,997 --> 00:58:11,364
Back to one.
-Come on.
808
00:58:11,498 --> 00:58:13,000
All right,
going again.
809
00:58:13,133 --> 00:58:14,067
Rolling. Rolling.
810
00:58:14,367 --> 00:58:15,168
-
- Action! Action!
811
00:58:16,469 --> 00:58:18,171
- "Fuck you!"
-
812
00:58:18,305 --> 00:58:21,241
"Cocksucker.
Fuck you.
813
00:58:21,374 --> 00:58:22,676
You can't do anything."
814
00:58:25,012 --> 00:58:26,680
- Cut, cut, cut, cut.
- Cut.
815
00:58:26,814 --> 00:58:28,348
That's a cut.
- Jesus Christ!
816
00:58:28,481 --> 00:58:29,382
It's okay, it's okay.
817
00:58:32,552 --> 00:58:33,754
-Just say the words.
818
00:58:33,887 --> 00:58:36,323
Just say the fucking words.
-I'm trying to.
819
00:58:36,456 --> 00:58:38,358
-Show me that that priest
fucked a little sense into you
820
00:58:38,491 --> 00:58:40,060
back when you were 12 years old.
821
00:58:46,133 --> 00:58:47,067
Back to one!
822
00:58:47,300 --> 00:58:48,535
- Here we go.
- All right.
823
00:58:48,636 --> 00:58:49,737
We gotta reset. Back to one.
- Rolling. Rolling.
824
00:58:49,970 --> 00:58:51,171
- Let's go again.
- A-camera roll.
825
00:58:51,238 --> 00:58:52,740
- Rolling. Rolling.
-
826
00:58:53,841 --> 00:58:54,742
Action!
827
01:00:43,016 --> 01:00:46,019
Help...
828
01:00:46,153 --> 01:00:47,054
-Tony?
829
01:00:49,990 --> 01:00:51,358
Not exactly.
830
01:01:43,844 --> 01:01:46,847
We have to recast.
There's no choice.
831
01:01:48,715 --> 01:01:52,019
They want the best movie
they can possibly have.
832
01:01:52,152 --> 01:01:53,553
-How is he?
833
01:01:53,686 --> 01:01:54,687
-How is...? He's...
- Yeah.
834
01:01:54,822 --> 01:01:57,190
-I... he's not great.
835
01:01:58,691 --> 01:02:00,227
He can't do the movie.
836
01:02:01,761 --> 01:02:04,932
-
837
01:02:05,065 --> 01:02:06,967
I don't know what
you want me to say, man.
838
01:02:07,100 --> 01:02:09,702
-I want you to say, "Okay."
839
01:02:09,837 --> 01:02:13,874
Joe, you got the chops.
840
01:02:14,007 --> 01:02:15,275
Pal...
841
01:02:17,677 --> 01:02:19,612
you can do this.
842
01:02:19,746 --> 01:02:22,082
You'll be saving
the fucking movie.
843
01:02:28,188 --> 01:02:29,289
-Okay.
844
01:02:30,623 --> 01:02:34,727
- Okay. All right.
All right.
845
01:02:40,067 --> 01:02:41,434
"Christ have mercy...
846
01:02:41,568 --> 01:02:43,470
God our Father in heaven...
847
01:02:43,603 --> 01:02:45,572
God the Father...
848
01:02:45,705 --> 01:02:47,607
In heaven, God the Father...
849
01:02:49,877 --> 01:02:51,578
God the Father.
850
01:02:54,647 --> 01:02:56,183
Lord have mercy.
851
01:02:56,316 --> 01:02:57,750
Christ have mercy..."
852
01:03:05,158 --> 01:03:06,459
"Lord have mercy.
853
01:03:06,593 --> 01:03:08,495
Christ have mercy."
854
01:03:08,628 --> 01:03:09,596
Yeah. Yeah.
855
01:03:44,597 --> 01:03:45,999
"Charlie,
856
01:03:46,133 --> 01:03:47,734
there's no monster in you.
857
01:03:50,637 --> 01:03:53,173
It knows you too.
858
01:03:53,306 --> 01:03:55,742
I left him to die.
859
01:03:55,875 --> 01:03:57,577
Yes.
860
01:03:57,710 --> 01:03:59,246
Yes, I did..."
861
01:03:59,379 --> 01:04:01,014
-
862
01:04:13,793 --> 01:04:15,996
-"All gone, even our senses."
863
01:04:23,170 --> 01:04:27,107
"So that we enter
this final passage
864
01:04:27,240 --> 01:04:28,175
naked in our human--"
865
01:05:12,085 --> 01:05:13,420
-Hey...
866
01:05:26,633 --> 01:05:27,767
Okay.
867
01:05:31,238 --> 01:05:32,572
Open up.
868
01:05:40,547 --> 01:05:42,249
And one more.
869
01:06:06,473 --> 01:06:07,507
-
870
01:06:11,578 --> 01:06:12,479
-What is it?
871
01:06:13,580 --> 01:06:14,881
-
872
01:06:15,014 --> 01:06:16,716
They shut the movie down.
873
01:06:18,818 --> 01:06:20,220
-What?
874
01:06:20,353 --> 01:06:23,056
-It's Joe.
875
01:06:23,190 --> 01:06:24,324
What did he say?
876
01:06:27,094 --> 01:06:29,796
-They found him...
877
01:06:29,929 --> 01:06:31,464
in pieces.
878
01:06:31,598 --> 01:06:34,000
-What?
-Joe is dead.
879
01:06:34,701 --> 01:06:36,236
-
-
880
01:06:38,171 --> 01:06:39,339
-
-
881
01:06:48,815 --> 01:06:50,217
-
882
01:06:54,387 --> 01:06:55,922
-It's okay.
883
01:06:56,055 --> 01:06:57,557
-
884
01:07:00,493 --> 01:07:02,995
I don't want to leave you.
-I'm fine.
885
01:07:43,736 --> 01:07:44,704
-
-
886
01:07:44,837 --> 01:07:46,639
-
- Tony?
887
01:07:49,276 --> 01:07:52,145
-
888
01:07:53,513 --> 01:07:54,414
-Tony?
889
01:07:57,184 --> 01:07:59,586
Go get help!
890
01:08:03,290 --> 01:08:04,291
Tony.
891
01:08:04,424 --> 01:08:06,926
Hey, what's wrong?
Hey, are you okay?
892
01:08:07,059 --> 01:08:09,229
-
893
01:08:15,635 --> 01:08:17,670
She's never gonna
eat your pussy like I will.
894
01:08:18,938 --> 01:08:22,141
-
- Ah!
895
01:08:22,275 --> 01:08:23,443
-Kiss her.
896
01:08:23,576 --> 01:08:24,611
-
897
01:08:26,112 --> 01:08:28,147
-Kiss her, you fucking dyke!
898
01:08:28,281 --> 01:08:29,249
- Come on! Come on!
- Go, go, go!
899
01:08:29,382 --> 01:08:30,450
Go, go, go, go!
900
01:08:34,421 --> 01:08:35,622
-
-
901
01:08:55,675 --> 01:08:57,043
-
902
01:09:04,083 --> 01:09:04,984
-Wait.
903
01:09:06,353 --> 01:09:07,487
Hey.
904
01:09:07,620 --> 01:09:08,521
Wait!
905
01:09:09,622 --> 01:09:10,523
Tony.
906
01:09:11,624 --> 01:09:12,525
Stop!
907
01:09:12,659 --> 01:09:13,693
Tony, no! Stop!
908
01:09:13,826 --> 01:09:14,727
Tony!
909
01:09:14,861 --> 01:09:16,463
No! No!
910
01:09:16,596 --> 01:09:17,497
No!
911
01:09:19,599 --> 01:09:21,934
The bodyis the vessel for the soul
912
01:09:22,101 --> 01:09:25,605
and as such is capableof miraculous things.
913
01:09:25,772 --> 01:09:30,142
But when consumed by darkness,
914
01:09:30,277 --> 01:09:32,545
that scale tips the other way.
915
01:09:36,949 --> 01:09:38,318
And then some.
916
01:09:46,559 --> 01:09:48,561
-Can he be saved...
917
01:09:49,729 --> 01:09:51,364
Father?
918
01:09:55,167 --> 01:09:56,235
-Yes.
919
01:09:57,737 --> 01:09:59,071
I know it.
920
01:10:06,413 --> 01:10:09,382
-
921
01:10:09,516 --> 01:10:10,917
-Lee?
922
01:10:13,853 --> 01:10:15,522
-I know where he is.
923
01:10:16,989 --> 01:10:18,425
I can feel it.
924
01:10:21,894 --> 01:10:23,396
He's still here.
925
01:10:28,868 --> 01:10:30,437
Our Father,Who art in heaven,
926
01:10:33,172 --> 01:10:34,441
hallowed be Thy name;
927
01:10:37,444 --> 01:10:39,412
Thy kingdom come;Thy will be done
928
01:10:41,881 --> 01:10:43,550
on earth as it is in heaven.
929
01:10:44,884 --> 01:10:47,654
Give us this day
our daily bread;
930
01:10:51,858 --> 01:10:53,259
and forgive us our trespasses
931
01:10:53,393 --> 01:10:57,797
as we forgive those
who trespass against us;
932
01:10:57,930 --> 01:11:01,233
and lead us not
into temptation,
933
01:11:01,368 --> 01:11:03,436
but deliver us from evil.
934
01:11:07,139 --> 01:11:08,307
Amen.
935
01:11:12,645 --> 01:11:13,746
I know you're afraid.
936
01:11:15,648 --> 01:11:18,317
I am too.
937
01:11:18,485 --> 01:11:19,786
You are children of God.
938
01:11:22,489 --> 01:11:26,526
Made in His image.
939
01:11:26,659 --> 01:11:28,194
Just as you are.
940
01:11:32,499 --> 01:11:33,666
Have faith.
941
01:11:38,070 --> 01:11:39,472
He will protect His children.
942
01:11:42,642 --> 01:11:43,776
All right?
943
01:11:55,688 --> 01:11:58,491
[suspenseful, ominous music
playing]
944
01:12:44,370 --> 01:12:45,438
-
-
945
01:12:51,544 --> 01:12:52,545
Blake?
946
01:12:55,748 --> 01:12:56,683
Blake?
947
01:13:33,586 --> 01:13:35,622
Wake up.
948
01:13:35,755 --> 01:13:37,323
Wake up, wake up, wake up.
949
01:13:49,235 --> 01:13:50,136
Blake?
950
01:14:42,989 --> 01:14:43,823
-
-
951
01:16:40,439 --> 01:16:43,743
- "Be m-merciful.
952
01:16:43,876 --> 01:16:49,481
Spare us, O Lord.
Be merciful.
953
01:16:49,615 --> 01:16:52,318
G-- graciously h-hear us."
954
01:16:52,451 --> 01:16:55,788
"Deliver us, O Lord."
955
01:16:55,922 --> 01:16:57,489
How many times
have I heard this?
956
01:16:59,491 --> 01:17:01,493
You don't even believe
in the one you pray to.
957
01:17:02,594 --> 01:17:05,097
-Yes, I--
958
01:17:05,231 --> 01:17:06,132
I bel--
959
01:17:06,265 --> 01:17:07,767
-He can't hear you.
960
01:17:07,900 --> 01:17:08,835
-I--
-He's gone.
961
01:17:08,968 --> 01:17:10,436
-I believe.
-All of this pain.
962
01:17:10,569 --> 01:17:11,838
-I believe.
-All the torment...
963
01:17:11,971 --> 01:17:13,639
-I believe.
964
01:17:13,773 --> 01:17:15,641
-...means nothing to Him.
-Well, then leave!
965
01:17:17,676 --> 01:17:18,945
-Soon.
966
01:17:20,847 --> 01:17:22,715
-Leave him!
967
01:17:23,916 --> 01:17:24,884
-I need him.
968
01:17:31,490 --> 01:17:32,624
-
969
01:17:32,759 --> 01:17:33,625
-Don't be afraid.
970
01:17:35,261 --> 01:17:36,695
-You're killing him.
-Lee...
971
01:17:38,164 --> 01:17:40,833
He's been dead for years.
-No, no, no! That's a lie!
972
01:17:40,967 --> 01:17:42,735
-
-
973
01:17:45,104 --> 01:17:46,405
You move me so.
974
01:17:47,706 --> 01:17:49,375
Such passion for a man
who could never decide
975
01:17:49,508 --> 01:17:52,144
if he even wanted you at all.
976
01:17:52,278 --> 01:17:53,545
How he begged your mother
977
01:17:53,712 --> 01:17:55,815
to rid her body of you.
-Our Father, Who art in heaven,
978
01:17:55,882 --> 01:17:57,984
hallowed be Thy name;
- How close you came
979
01:17:58,117 --> 01:18:00,252
to being a mass of tissue
in a silver wastebin?
980
01:18:00,386 --> 01:18:02,421
-Shut the fuck up!
-He's not worth saving.
981
01:18:02,554 --> 01:18:03,756
And you know it.
- You don't know!
982
01:18:03,890 --> 01:18:05,591
-He's worthless!
-Shut up! I can't hear you!
983
01:18:05,724 --> 01:18:07,026
Shut up!
-How could a faithless slut
984
01:18:07,226 --> 01:18:10,096
like you save him anyway?
-What the fuck do you want?!
985
01:18:10,162 --> 01:18:13,365
-For Daddy to watch the light
drain out of you completely.
986
01:18:13,499 --> 01:18:16,068
-You are not my...
987
01:18:16,202 --> 01:18:17,103
father.
988
01:18:18,337 --> 01:18:19,438
-
-
989
01:18:31,750 --> 01:18:33,052
Tony, I know
you're in there.
990
01:18:36,889 --> 01:18:38,390
Tony, I know you're in there!
991
01:19:18,130 --> 01:19:19,298
-When it happens...
992
01:19:22,568 --> 01:19:23,769
run.
993
01:19:47,626 --> 01:19:48,594
Let him go.
994
01:19:48,727 --> 01:19:50,529
Take me.
995
01:19:50,662 --> 01:19:53,032
I accept the sins
visited upon him.
996
01:19:55,101 --> 01:19:56,602
And I will not resist you.
997
01:19:59,738 --> 01:20:00,806
Here I am.
998
01:20:05,444 --> 01:20:07,179
Here I am!
999
01:20:08,915 --> 01:20:10,149
-
1000
01:20:24,096 --> 01:20:25,197
-Here I am.
1001
01:20:36,142 --> 01:20:37,809
Dad, please. I'm sorry.
1002
01:20:37,977 --> 01:20:40,179
It wasn't your fault.It's not your fault, Dad.
1003
01:20:46,218 --> 01:20:48,720
Dad! Dad.
1004
01:21:30,729 --> 01:21:32,064
-
-
1005
01:21:34,700 --> 01:21:35,801
I forgive you.
1006
01:21:35,934 --> 01:21:39,638
Daddy. Dad!
1007
01:21:39,771 --> 01:21:41,240
Get him.
1008
01:21:54,620 --> 01:21:57,089
-Oh Lord, have mercy.
1009
01:21:57,223 --> 01:22:01,227
-Sweet Anthony.
Already in position.
1010
01:22:01,360 --> 01:22:02,428
Christ have mercy.
1011
01:22:09,068 --> 01:22:11,137
-Your God rejects you!
1012
01:22:11,270 --> 01:22:13,072
[suspenseful, sinister
music playing]
1013
01:22:30,256 --> 01:22:32,191
-God the Father in heaven,
1014
01:22:32,324 --> 01:22:34,926
God the Son,
Redeemer of the world,
1015
01:22:35,061 --> 01:22:37,596
God the Holy Spirit.
1016
01:22:37,729 --> 01:22:38,797
-
- Have mercy on us.
1017
01:22:39,998 --> 01:22:42,134
Holy Mother of God,
1018
01:22:42,268 --> 01:22:43,602
Holy Virgin of Virgins,
1019
01:22:43,735 --> 01:22:44,703
-
1020
01:22:44,836 --> 01:22:47,005
Holy Mary, pray for us.
1021
01:22:49,007 --> 01:22:51,643
St. Michael, pray for us.
- Pray for us.
1022
01:22:51,777 --> 01:22:52,944
St. John the Baptist.
1023
01:22:53,079 --> 01:22:54,280
-
1024
01:22:54,413 --> 01:22:55,947
-St. Joseph.
1025
01:22:56,082 --> 01:22:57,649
- Pray for us.
- St. John.
1026
01:22:57,783 --> 01:22:58,617
Pray for us.
1027
01:22:58,750 --> 01:23:00,119
-St. Ambrose.
1028
01:23:00,252 --> 01:23:01,520
- Pray for us.
- St. Peter.
1029
01:23:01,653 --> 01:23:03,122
- Pray for us.
- St. Paul.
1030
01:23:04,823 --> 01:23:05,791
- St. Theresa.
- Pray for us.
1031
01:23:05,924 --> 01:23:06,992
-St. Matthew.
- Pray for us.
1032
01:23:07,126 --> 01:23:08,494
-St. Mark.
- Pray for us.
1033
01:23:08,627 --> 01:23:09,961
-St. Luke.
- Pray for us.
1034
01:23:10,096 --> 01:23:11,897
-St. Augustine.
- Pray for us.
1035
01:23:12,030 --> 01:23:13,699
All holy orders
of the blessed spirit.
1036
01:23:13,832 --> 01:23:14,800
-Pray for us.
1037
01:23:14,933 --> 01:23:17,403
-All holy disciples of the Lord.
1038
01:23:17,536 --> 01:23:20,139
All holy angels and archangels.
- Pray for us.
1039
01:23:20,272 --> 01:23:21,973
-All holy angels and archangels.
- Pray for us.
1040
01:23:22,108 --> 01:23:24,310
-All holy angels and archangels.
- Pray for us.
1041
01:23:24,443 --> 01:23:26,312
-All holy angels and archangels.
- Pray for us.
1042
01:23:26,445 --> 01:23:28,314
-All holy angels and archangels.
- Pray for us.
1043
01:23:28,447 --> 01:23:30,982
-All holy angels and archangels.
- Pray for us.
1044
01:23:31,117 --> 01:23:33,419
-All holy angels and archangels.
- Pray for us.
1045
01:23:33,552 --> 01:23:35,654
-All holy angels and archangels.
- Pray for us.
1046
01:23:35,787 --> 01:23:36,688
-Intercede for us!
1047
01:23:36,822 --> 01:23:38,190
Intercede for us!
1048
01:23:38,324 --> 01:23:39,691
Intercede for us!
1049
01:23:39,825 --> 01:23:41,427
Intercede for us!
1050
01:23:41,560 --> 01:23:43,229
Intercede for us!
1051
01:23:43,362 --> 01:23:45,097
Intercede for us!
1052
01:23:45,231 --> 01:23:47,032
Intercede for us!
1053
01:23:47,166 --> 01:23:49,101
Intercede for us!
1054
01:23:49,235 --> 01:23:50,569
Intercede!
1055
01:24:01,180 --> 01:24:02,281
-
1056
01:24:02,414 --> 01:24:03,882
Quieeeeet--!
1057
01:24:08,654 --> 01:24:13,725
You cannot be saved,
immoral one!
1058
01:24:13,859 --> 01:24:17,263
Not by her. Not by God!
1059
01:24:17,396 --> 01:24:23,034
You are, and you have
always been in a deep...
1060
01:24:29,007 --> 01:24:31,977
-
-Serpent! Be gone!
1061
01:24:33,179 --> 01:24:34,213
-
1062
01:25:40,346 --> 01:25:41,213
-I love you.
1063
01:25:45,951 --> 01:25:46,985
I need you to know that.
1064
01:26:07,473 --> 01:26:09,475
Forgive me, Father,for I have sinned.
1065
01:26:09,641 --> 01:26:15,080
It's been, uh, one daysince my last confession.
1066
01:26:18,784 --> 01:26:20,719
My daughter and I are...
1067
01:26:23,555 --> 01:26:26,325
we're the best we've beenin a long time.
1068
01:26:30,496 --> 01:26:32,898
But I'm still not sure
what it means.
1069
01:26:34,666 --> 01:26:35,567
Forgiveness.
1070
01:26:38,404 --> 01:26:40,439
It doesn't change
what happened to me.
1071
01:26:40,572 --> 01:26:42,107
It doesn't take back
the things I've done.
1072
01:26:42,240 --> 01:26:44,242
It doesn't justify
the pain I've caused.
1073
01:26:46,812 --> 01:26:48,547
How do I take solacein that?
1074
01:27:21,747 --> 01:27:25,384
I pray the second chanceleads to better days ahead.
1075
01:27:26,918 --> 01:27:28,219
For both of us.
1076
01:27:32,123 --> 01:27:34,225
I know I can't rush that,
1077
01:27:35,561 --> 01:27:36,995
or demand it.
1078
01:27:39,565 --> 01:27:41,500
I know I've justgotta be patient.
1079
01:27:45,704 --> 01:27:47,072
But for now,
1080
01:27:49,808 --> 01:27:51,410
it feels like Grace.
1081
01:27:56,748 --> 01:28:00,419
Yeah.
1082
01:28:00,552 --> 01:28:02,854
It does. It feels like Grace.
65937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.