All language subtitles for The.Beat.That.My.Heart.Skipped.2005.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Use the free code JOINNOW at www.playships.eu 2 00:00:24,290 --> 00:00:25,757 You knew my dad, right? 3 00:00:25,925 --> 00:00:29,293 He wasn't senile. More of a bossy go-getter. 4 00:00:30,230 --> 00:00:32,790 Then he started to bug me, bigtime. 5 00:00:33,099 --> 00:00:36,694 He bugged me as a whole, but this was new. 6 00:00:37,438 --> 00:00:41,430 Before, he'd only pretend to consult me. He'd say 'Do this' 7 00:00:41,642 --> 00:00:42,939 and I'd do it. 8 00:00:43,110 --> 00:00:46,101 Now he starts asking my advice on everything, 9 00:00:46,279 --> 00:00:48,042 what I'd do if I were him... 10 00:00:48,181 --> 00:00:51,878 even what I think of him balling his female staff! 11 00:00:52,052 --> 00:00:54,542 I hated it. It grossed me out. 12 00:00:55,855 --> 00:01:00,314 He went on like we were buddies. It drove me nuts! 13 00:01:06,266 --> 00:01:09,063 Then it clicked. This wasn't my dad, here. 14 00:01:09,235 --> 00:01:12,830 He'd become like a kid that I was responsible for. 15 00:01:13,005 --> 00:01:15,634 Like I was the dad, see? 16 00:01:20,747 --> 00:01:21,771 See what happens? 17 00:01:21,948 --> 00:01:25,543 You wake up one morning and things have switched places. 18 00:01:26,186 --> 00:01:27,813 Gimme a light. 19 00:01:31,191 --> 00:01:33,022 The bitch of it is, you're helpless. 20 00:01:33,193 --> 00:01:36,823 You can scream and kick the walls, it's no goddamn use. 21 00:01:37,764 --> 00:01:40,232 Time's moved on, your dad's an old man, 22 00:01:40,400 --> 00:01:42,334 you're not immortal anymore. 23 00:01:42,502 --> 00:01:44,334 Do you believe in God? 24 00:01:44,971 --> 00:01:48,031 Times like that make you start to believe. 25 00:01:52,645 --> 00:01:55,409 Finally, you learn to put up with it. 26 00:01:56,850 --> 00:01:59,250 Then my dad fell sick and I... 27 00:01:59,419 --> 00:02:02,013 I nursed him like a baby. 28 00:02:03,489 --> 00:02:06,516 Wiped his ass, fed him, cleaned his mouth... 29 00:02:12,799 --> 00:02:16,132 The worst thing was, I didn't want it to stop. 30 00:02:16,302 --> 00:02:19,532 The year after that, I had my first kid. 31 00:03:08,254 --> 00:03:11,485 THE BEAT THAT MY HEART SKIPPED 32 00:03:11,991 --> 00:03:13,150 I don't see why. 33 00:03:13,660 --> 00:03:16,094 I really don't see why. 34 00:03:16,629 --> 00:03:18,823 I told you about a house on Rue Carrel. 35 00:03:18,998 --> 00:03:22,297 On the east side. You didn't mention the west side. 36 00:03:22,635 --> 00:03:25,934 Whichever side, you knew it was my patch! 37 00:03:26,072 --> 00:03:27,767 Why not the whole region? 38 00:03:28,007 --> 00:03:31,466 You pulled a fast one on me, admit it. 39 00:03:31,611 --> 00:03:33,671 Can't you kill the sound and your cigar? 40 00:03:34,881 --> 00:03:36,644 - How much d'you want? - Dunno. 41 00:03:36,816 --> 00:03:37,942 Don't know? 42 00:03:39,452 --> 00:03:40,078 50-50? 43 00:03:40,353 --> 00:03:44,017 50-50? I set up the deal and you take half for nothing? 44 00:03:44,324 --> 00:03:45,314 Hot stuff! 45 00:03:45,491 --> 00:03:47,959 Hang on! I can bring know-how and cash. 46 00:03:48,562 --> 00:03:52,053 Sure! Take a lot of know-how to make me swallow that. 47 00:03:54,434 --> 00:03:55,400 What's your offer? 48 00:03:55,734 --> 00:03:57,566 Nothing. Nada! 49 00:03:57,769 --> 00:04:00,500 You're the one sweating it. I don't need you. 50 00:04:01,506 --> 00:04:02,701 That's a new one! 51 00:04:02,842 --> 00:04:03,933 Hear that, Sami? 52 00:04:04,110 --> 00:04:07,010 I don't give a shit. Do your business. 53 00:04:07,213 --> 00:04:10,444 Do your deal and stop crapping about it. 54 00:04:11,451 --> 00:04:13,715 I'll give you 'I don't need you.' 55 00:04:14,320 --> 00:04:17,551 In the last six months... Who found the warehouses? 56 00:04:17,790 --> 00:04:21,021 Without me, you'd still be haggling with that old bag. 57 00:04:22,495 --> 00:04:24,987 - And the tennis courts... - Tennis courts? 58 00:04:26,165 --> 00:04:28,191 The acre along the highway. 59 00:04:28,435 --> 00:04:31,995 If you don't remember that, what you need is a doctor! 60 00:04:34,742 --> 00:04:36,174 So what's your offer? 61 00:04:36,342 --> 00:04:38,368 I told you, 50-50. 62 00:04:38,945 --> 00:04:40,970 OK, plus half of the Belgrand deal. 63 00:04:41,181 --> 00:04:44,082 Like fuck! Belgrand's worth four times Massy! 64 00:04:44,250 --> 00:04:45,740 Don't give me that! 65 00:04:45,885 --> 00:04:49,048 If Massy's worth shit, why make such a big deal of it? 66 00:04:52,090 --> 00:04:53,649 - This it? - On the left. 67 00:05:06,973 --> 00:05:08,099 Cut it out! 68 00:05:14,714 --> 00:05:15,942 You go that way. 69 00:05:19,152 --> 00:05:20,210 Two floors up. 70 00:05:20,353 --> 00:05:23,619 I can't see! Gimme a flashlight. You have a spare. 71 00:06:09,001 --> 00:06:10,298 What's going on up there? 72 00:06:10,503 --> 00:06:12,664 Search me. A rat must've bit him. 73 00:06:16,709 --> 00:06:18,507 The asshole scared me! 74 00:06:22,149 --> 00:06:24,673 - What's up, Sami? - It ran up my leg and bit me! 75 00:06:24,851 --> 00:06:26,250 Where? Let me see. 76 00:06:26,419 --> 00:06:28,853 - Fuckin' bit me all over! - I can't see. 77 00:06:29,055 --> 00:06:31,250 - What do you want? - My smokes. 78 00:06:31,691 --> 00:06:33,556 OK, fuck you. 79 00:06:34,394 --> 00:06:35,691 Fuck you! 80 00:06:42,502 --> 00:06:44,663 I've thought it over. It's a deal. 81 00:06:45,939 --> 00:06:48,405 - What's a deal? - What we said. 82 00:06:48,940 --> 00:06:51,704 Massy and the Belgrand place, 50-50. 83 00:06:54,213 --> 00:06:56,613 - When's the due date? - 22nd. 84 00:06:57,116 --> 00:06:59,414 - How much under the table? - 500,000. 85 00:07:00,052 --> 00:07:02,350 250,000 each. OK with you? 86 00:07:06,092 --> 00:07:08,287 One thing I don't get about Beefy. 87 00:07:08,428 --> 00:07:11,090 If he hates rats, why does he plant them? 88 00:07:11,230 --> 00:07:13,994 - Why not plant something else? - What, snakes? 89 00:07:14,200 --> 00:07:15,531 Or his mother? 90 00:07:16,969 --> 00:07:18,335 - Feeling better? - And you? 91 00:08:19,966 --> 00:08:21,126 Go away! 92 00:08:26,839 --> 00:08:27,806 When will you be done? 93 00:08:27,974 --> 00:08:31,307 This part tonight. The rest in two days, minimum. 94 00:08:31,612 --> 00:08:32,909 Thursday? 95 00:08:33,379 --> 00:08:36,974 I'm signing the deal at 11 AM. Get me the plans by 8. 96 00:08:37,149 --> 00:08:39,310 - I can't. - Course you can! 97 00:08:41,622 --> 00:08:44,647 What's the rush? We can beat him down. 98 00:08:44,824 --> 00:08:48,726 He owes Martens 60,000. I'll tell Martens to collect. 99 00:08:48,894 --> 00:08:50,192 Why would he? 100 00:08:50,328 --> 00:08:53,059 I know him. He owes me one. 101 00:08:53,198 --> 00:08:56,657 If he finds out, we'll find ourselves buying from him. 102 00:08:56,835 --> 00:08:58,861 Don't be paranoid. He won't know. 103 00:09:02,974 --> 00:09:06,570 You handle Martens, I'll fix the lawyer and City Hall. 104 00:09:16,022 --> 00:09:18,820 You can't go in there! You're trespassing! 105 00:09:20,259 --> 00:09:21,692 They broke the lock! 106 00:09:21,827 --> 00:09:24,295 You're trespassing on private property! 107 00:09:24,430 --> 00:09:26,728 Where are you going? Get out! 108 00:09:26,967 --> 00:09:29,367 - What's your problem? - I own this place! 109 00:09:29,569 --> 00:09:30,297 Clear out. 110 00:09:30,437 --> 00:09:32,564 - You're crazy! - No, I'm the owner. 111 00:09:33,373 --> 00:09:36,102 - No entry! - I live here. 112 00:09:36,242 --> 00:09:38,005 No! No, you don't. 113 00:09:40,247 --> 00:09:41,144 Where were you? 114 00:09:41,348 --> 00:09:42,939 Stuck in traffic. I came quick... 115 00:09:43,114 --> 00:09:45,015 Can't you ever do what you say? 116 00:09:45,184 --> 00:09:46,378 I was stuck in traffic! 117 00:09:46,552 --> 00:09:49,612 Bullshit! The watchman says you never came here once. 118 00:09:49,921 --> 00:09:51,821 And now look! 119 00:09:52,090 --> 00:09:53,148 Get this zoo out of here! 120 00:09:54,025 --> 00:09:56,358 - Who are you? - Leave them alone. 121 00:09:56,562 --> 00:09:57,290 Who are you? 122 00:09:57,430 --> 00:09:59,624 Housing Rights group. You the owners? 123 00:09:59,798 --> 00:10:00,925 Guess! 124 00:10:01,066 --> 00:10:02,261 This is illegal. 125 00:10:02,768 --> 00:10:03,928 The law's on our side. 126 00:10:04,604 --> 00:10:06,128 They've been here 48 hours. 127 00:10:06,272 --> 00:10:08,604 There's water, power. It's their home now. 128 00:10:08,741 --> 00:10:10,572 You want your building back, 129 00:10:10,743 --> 00:10:12,574 find a place to rehouse them. 130 00:10:12,745 --> 00:10:14,178 We can get the cops. 131 00:10:14,348 --> 00:10:16,942 The cops are right there. Go get them! 132 00:10:20,286 --> 00:10:23,518 They're not squatters, they're families. That's the point. 133 00:10:23,790 --> 00:10:27,350 They've only occupied the street side, not the back yet. 134 00:10:27,527 --> 00:10:31,087 Get Lesrec and his guys here quick or we're stuck for six months. 135 00:10:49,648 --> 00:10:51,378 How many apartments are there? 136 00:10:59,825 --> 00:11:01,156 Won't be so easy now! 137 00:11:01,293 --> 00:11:02,419 Halfass! 138 00:11:55,381 --> 00:11:56,313 Hi. 139 00:12:01,921 --> 00:12:02,785 Did you order? 140 00:12:04,090 --> 00:12:05,420 I was waiting for you. 141 00:12:06,559 --> 00:12:09,289 Boy, that looks... What is it? 142 00:12:09,729 --> 00:12:10,787 Electro. 143 00:12:11,897 --> 00:12:13,023 Try it? 144 00:12:23,609 --> 00:12:24,871 You dig this for real? 145 00:12:26,612 --> 00:12:27,602 Seriously? 146 00:12:28,714 --> 00:12:29,875 I listen to it! 147 00:12:32,986 --> 00:12:34,953 What's this shit called again? 148 00:12:43,896 --> 00:12:45,954 Why are you jumpy? Balls itch? 149 00:12:46,097 --> 00:12:47,496 You wanted to talk. 150 00:12:51,236 --> 00:12:52,828 What if I got married again? 151 00:12:56,741 --> 00:12:57,640 Do I know her? 152 00:12:58,043 --> 00:13:00,841 Not yet. I asked her to come meet you. 153 00:13:01,514 --> 00:13:04,142 Wait till you see her. A beaut! 154 00:13:04,316 --> 00:13:06,216 She's got tits... 155 00:13:06,819 --> 00:13:09,447 legs up to her chin... and an ass! 156 00:13:11,590 --> 00:13:12,557 That should do. 157 00:13:12,725 --> 00:13:14,158 Am I making you awkward? 158 00:13:18,631 --> 00:13:20,223 Do you have to marry her? 159 00:13:20,599 --> 00:13:21,725 Have to? 160 00:13:21,867 --> 00:13:23,425 No, why? 161 00:13:26,472 --> 00:13:27,496 She's not pregnant. 162 00:13:27,941 --> 00:13:29,875 That's not what I meant. 163 00:13:30,376 --> 00:13:32,674 Tell me straight. You say no, I won't. 164 00:13:32,813 --> 00:13:35,679 Do it, Dad. If that's what you want. 165 00:13:35,816 --> 00:13:37,543 If it makes you happy, do it. 166 00:13:38,149 --> 00:13:39,412 Sure! Do it. 167 00:13:41,487 --> 00:13:42,818 One other thing. 168 00:13:42,988 --> 00:13:47,049 There's a couscous joint owes me six months' rent. 169 00:13:47,225 --> 00:13:49,091 Every time I ask for it, he whines, 170 00:13:49,261 --> 00:13:52,253 'My wife's pregnant, my daughter's getting married,' etc. 171 00:13:52,431 --> 00:13:56,231 Guess what? The rat's buying tax-deductible real estate! 172 00:13:56,435 --> 00:14:01,168 He's fleecing me and lining his nest with it! 173 00:14:01,307 --> 00:14:02,638 Can you fix him? 174 00:14:04,009 --> 00:14:06,910 - It won't take you a minute. - I said OK. 175 00:14:10,216 --> 00:14:11,649 I wrote it all down here. 176 00:14:18,490 --> 00:14:19,889 Here comes Gorgeous! 177 00:14:22,195 --> 00:14:23,752 My son Thomas, Chris. 178 00:14:26,499 --> 00:14:30,332 I have a call to make. Sit there, I won't be long. 179 00:14:30,637 --> 00:14:33,868 - Want a drink? - A kir. 180 00:14:34,007 --> 00:14:35,802 - You? - I'm fine. 181 00:14:40,813 --> 00:14:42,747 So you're Robert's son? 182 00:14:51,423 --> 00:14:52,549 What do you do? 183 00:14:53,092 --> 00:14:55,424 I model, for catalogs. 184 00:14:55,828 --> 00:15:00,231 And commercials, if I can. I auditioned for one this morning. 185 00:15:01,267 --> 00:15:03,201 Competition must be stiff. 186 00:15:04,236 --> 00:15:06,363 All those East European girls. 187 00:15:07,640 --> 00:15:08,664 Why East European? 188 00:15:09,308 --> 00:15:11,503 It's just the way I heard it. 189 00:15:19,184 --> 00:15:20,845 You're in real estate, like Robert? 190 00:15:23,289 --> 00:15:25,052 - How's business? - OK. 191 00:15:28,294 --> 00:15:30,923 So what's Chris short for? 192 00:15:31,298 --> 00:15:32,230 Yvonne? 193 00:15:33,600 --> 00:15:35,226 No, Christine. 194 00:15:37,503 --> 00:15:39,936 Are you getting at me? Did I offend you? 195 00:15:40,105 --> 00:15:41,230 Why are you getting at me? 196 00:15:41,406 --> 00:15:43,806 Just kidding. Are you serious about Robert? 197 00:15:45,210 --> 00:15:46,734 I think so. 198 00:15:46,946 --> 00:15:49,141 We haven't known each other long. 199 00:15:49,547 --> 00:15:52,540 We go out and have fun. He makes me laugh. 200 00:15:52,985 --> 00:15:54,680 Introduces me to people. 201 00:15:59,291 --> 00:16:00,451 I love my dad. 202 00:16:01,459 --> 00:16:04,952 I don't want him taken for a ride and have to pick up the pieces. 203 00:16:05,230 --> 00:16:06,754 Did you order? 204 00:16:07,066 --> 00:16:08,055 I can't stay. 205 00:16:12,705 --> 00:16:14,138 Order, I'll be back. 206 00:16:18,277 --> 00:16:19,869 Why are you leaving? 207 00:16:20,112 --> 00:16:22,046 I forgot an appointment. 208 00:16:24,250 --> 00:16:25,580 How do you like her? 209 00:16:25,751 --> 00:16:27,150 You're the one marrying her. 210 00:16:27,319 --> 00:16:29,288 I know, but what do you think? 211 00:16:29,456 --> 00:16:30,547 Nothing. 212 00:16:30,723 --> 00:16:32,281 What's that mean? 213 00:16:32,759 --> 00:16:34,315 She's a whore, Dad. 214 00:16:34,493 --> 00:16:37,462 Why? Because she models and stuff? 215 00:16:37,595 --> 00:16:39,085 Because she's a whore! 216 00:16:39,230 --> 00:16:40,822 You asked me, I answered. 217 00:16:41,966 --> 00:16:43,594 Hey, forget it. 218 00:16:44,036 --> 00:16:45,832 Forget it. Sorry I spoke. 219 00:18:04,483 --> 00:18:05,541 Mr. Fox! 220 00:18:10,689 --> 00:18:12,487 Could you ask that gentleman... 221 00:18:18,564 --> 00:18:20,964 Don't you recognize me? Thomas Seyr. 222 00:18:22,368 --> 00:18:23,494 Sonia's son? 223 00:18:24,471 --> 00:18:25,266 Tom, right? 224 00:18:25,871 --> 00:18:28,271 - How old are you now? - 28. 225 00:18:28,675 --> 00:18:30,232 You're here for the concert? 226 00:18:32,244 --> 00:18:35,372 - Did you hear him play at Pleyel? - I missed it. 227 00:18:35,547 --> 00:18:38,743 You'll see he's very good. I'm his manager. 228 00:18:39,250 --> 00:18:41,048 Have you kept it up? 229 00:18:41,320 --> 00:18:42,308 Music? 230 00:18:42,488 --> 00:18:44,581 Do you still play the piano? 231 00:18:44,723 --> 00:18:46,486 Yes... and no. 232 00:18:46,892 --> 00:18:49,884 It got complicated after Mom died. 233 00:18:50,963 --> 00:18:52,794 That's a shame. You had talent. 234 00:18:52,965 --> 00:18:55,832 I remember you played something for me. 235 00:18:57,569 --> 00:18:59,594 A Haydn sonata, number 32. 236 00:19:00,506 --> 00:19:01,666 It's starting. 237 00:19:01,875 --> 00:19:02,772 I'll be off. 238 00:19:02,908 --> 00:19:04,205 Here's my card. 239 00:19:04,877 --> 00:19:06,572 Come play piano for me. 240 00:19:06,778 --> 00:19:08,006 Come for an audition. 241 00:19:08,180 --> 00:19:11,081 Call my assistant and set a date. 242 00:19:11,984 --> 00:19:13,645 Don't let me down. 243 00:19:58,530 --> 00:19:59,588 I can't focus. 244 00:19:59,731 --> 00:20:00,720 Try again? 245 00:20:03,001 --> 00:20:05,470 I'm too... My heart's beating too hard. 246 00:20:14,347 --> 00:20:15,313 No good! 247 00:20:18,817 --> 00:20:21,048 I'm too nervous. I can't do it. 248 00:20:37,436 --> 00:20:39,370 - It's not perfect. - Very close. 249 00:20:40,839 --> 00:20:42,864 Close but not quite! 250 00:20:45,911 --> 00:20:48,004 It looks easy but... 251 00:20:50,048 --> 00:20:51,413 It's very clean. 252 00:20:51,984 --> 00:20:54,316 But the emotion is not very generous. 253 00:23:04,015 --> 00:23:05,277 Can I help you? 254 00:23:09,288 --> 00:23:12,017 - You last played when? - About ten years ago. 255 00:23:12,190 --> 00:23:13,590 Ten years without practice? 256 00:23:13,725 --> 00:23:16,216 I practice. I never gave up completely. 257 00:23:16,395 --> 00:23:20,593 I play for myself, when I'm in the mood, or for friends. 258 00:23:20,833 --> 00:23:22,060 And now you're auditioning? 259 00:23:22,635 --> 00:23:23,896 That's right. 260 00:23:24,535 --> 00:23:27,436 You're too old for the conservatory. 261 00:23:28,240 --> 00:23:29,502 For a competition? 262 00:23:29,674 --> 00:23:31,642 For an agent. A manager. 263 00:23:31,810 --> 00:23:32,834 Manager? 264 00:23:33,011 --> 00:23:34,409 So he'll take me on. 265 00:23:34,578 --> 00:23:36,341 I'm confused. 266 00:23:36,514 --> 00:23:38,608 You're not a professional pianist? 267 00:23:39,317 --> 00:23:40,682 So why a manager? 268 00:23:45,090 --> 00:23:46,489 He offered to audition me. 269 00:23:46,658 --> 00:23:50,059 My mother was a concert pianist... He managed her concerts. 270 00:23:50,228 --> 00:23:54,096 I grew up with music. There was always a piano at home... 271 00:23:55,967 --> 00:23:56,797 I know about it. 272 00:23:57,436 --> 00:24:00,303 If I'm good, I think he'll take me on. 273 00:24:00,539 --> 00:24:02,234 As what? A pianist? 274 00:24:04,276 --> 00:24:05,471 A concert pianist? 275 00:24:11,450 --> 00:24:12,712 May I ask what you do? 276 00:24:14,453 --> 00:24:15,716 I work. 277 00:24:15,921 --> 00:24:17,184 In what field? 278 00:24:17,322 --> 00:24:18,687 I work in real estate. 279 00:24:18,857 --> 00:24:20,256 I'm a broker, see? 280 00:24:21,661 --> 00:24:25,255 I plant rats in buildings, cut off the water and power. 281 00:24:26,431 --> 00:24:29,332 Sometimes me and my pals go in with baseball bats 282 00:24:29,500 --> 00:24:32,470 and force people out of their homes. 283 00:24:33,738 --> 00:24:35,228 What exactly do you want? 284 00:24:35,407 --> 00:24:37,375 Play me something, go on. 285 00:24:38,210 --> 00:24:40,337 - What are you doing? - Fuck you, prick! 286 00:24:40,478 --> 00:24:42,003 What's the big idea? 287 00:24:45,951 --> 00:24:47,542 It's an agency downtown. 288 00:24:47,719 --> 00:24:50,779 Call Madame Bouffera. I spoke with her. 289 00:24:51,189 --> 00:24:55,957 06-22-68-90-12 290 00:24:59,831 --> 00:25:01,890 I told you about it. I'm not wacko. 291 00:25:02,067 --> 00:25:05,195 Tell her I sent you and call me back. 292 00:25:10,676 --> 00:25:11,973 What do you want? 293 00:25:12,144 --> 00:25:15,237 I heard you talking to our teacher. 294 00:25:15,680 --> 00:25:17,114 You want piano lessons? 295 00:25:17,283 --> 00:25:19,147 Just someone to judge my playing. 296 00:25:19,652 --> 00:25:22,448 I have a friend, a pianist. 297 00:25:22,687 --> 00:25:25,520 Her name is Miao Lin. She just arrived in Paris. 298 00:25:25,690 --> 00:25:28,419 She studied at the Beijing Conservatory 299 00:25:28,592 --> 00:25:30,719 and won a two-year scholarship. 300 00:25:31,196 --> 00:25:34,859 She has given lessons and concerts. 301 00:25:35,733 --> 00:25:37,030 Are you interested? 302 00:25:37,735 --> 00:25:38,703 Depends. 303 00:25:38,870 --> 00:25:42,738 If so, call this number and ask for Jean-Pierre. 304 00:25:44,342 --> 00:25:46,537 - Who's Jean-Pierre? - Me. 305 00:25:59,758 --> 00:26:01,453 What's this rathole? 306 00:26:01,626 --> 00:26:03,150 I've got business nearby. 307 00:26:03,295 --> 00:26:04,455 How's it going? 308 00:26:06,666 --> 00:26:08,496 A strange thing happened. 309 00:26:08,667 --> 00:26:11,899 Remember Mr. Fox? He managed Mom's concerts. 310 00:26:12,071 --> 00:26:14,265 Tall, faggoty jerk? 311 00:26:14,506 --> 00:26:16,872 I ran into him, we talked. Guess what? 312 00:26:17,376 --> 00:26:18,968 He asked me for an audition. 313 00:26:21,212 --> 00:26:22,235 Audition? You? 314 00:26:23,380 --> 00:26:24,746 Why not me? 315 00:26:26,050 --> 00:26:27,244 Think I'm not up to it? 316 00:26:27,485 --> 00:26:29,316 Audition for what? 317 00:26:30,354 --> 00:26:32,915 I don't know yet. Depends. 318 00:26:33,557 --> 00:26:34,957 Depends on what? 319 00:26:35,961 --> 00:26:37,292 Look how your mom ended up. 320 00:26:39,164 --> 00:26:40,892 Don't talk about her that way. 321 00:26:41,099 --> 00:26:42,657 What way do you want? 322 00:26:43,768 --> 00:26:45,793 Your Fox is a pimp. 323 00:26:46,171 --> 00:26:48,935 He didn't deal with her fits like I did. 324 00:26:50,275 --> 00:26:53,836 At the end, you didn't even see her. It was me she talked to. 325 00:26:54,679 --> 00:26:56,271 Don't give me that shit. 326 00:26:57,382 --> 00:26:58,713 What's it to be? 327 00:26:58,883 --> 00:27:00,373 Same as him. 328 00:27:04,123 --> 00:27:05,919 Remember that favor I asked you? 329 00:27:06,491 --> 00:27:07,685 What favor? 330 00:27:08,226 --> 00:27:11,628 The couscous jerk who owes me six months rent. 331 00:27:11,763 --> 00:27:12,821 Sorry, no time. 332 00:27:15,233 --> 00:27:16,222 No time? 333 00:27:16,402 --> 00:27:19,632 Time to see that fag and get psyched up about pianos, 334 00:27:19,804 --> 00:27:21,771 but not 20 minutes for me. 335 00:27:22,573 --> 00:27:25,041 Don't get anal about it. I forgot. 336 00:27:25,242 --> 00:27:26,903 I'll see him, end of story. 337 00:27:28,146 --> 00:27:30,307 That's handy. He's across the street. 338 00:27:36,454 --> 00:27:39,651 I don't believe it! How can you pull this on me? 339 00:27:39,824 --> 00:27:41,655 You said you'd do it, do it. 340 00:27:41,826 --> 00:27:43,794 Is this payback time or what? 341 00:27:44,229 --> 00:27:46,322 Will you do it or not? 342 00:27:46,464 --> 00:27:48,227 No way! Not like this. 343 00:27:48,400 --> 00:27:49,731 Fix your own shit. 344 00:27:52,203 --> 00:27:53,227 Right. 345 00:28:14,694 --> 00:28:15,956 Asshole. 346 00:28:58,903 --> 00:28:59,961 Beat it! 347 00:29:09,749 --> 00:29:11,512 Mounir! The kitchen's on fire! 348 00:29:11,751 --> 00:29:13,377 Quick! There's a fire! 349 00:29:28,565 --> 00:29:29,555 Freeze! 350 00:29:31,769 --> 00:29:32,759 My dad's money! 351 00:29:42,447 --> 00:29:44,438 Touch my dad again, I'll kill you. 352 00:30:00,598 --> 00:30:01,565 Here. 353 00:30:03,501 --> 00:30:05,264 Not so hard, was it? 354 00:30:08,107 --> 00:30:10,701 Do me a favor. Forget me for a while. 355 00:30:13,813 --> 00:30:15,403 Is that how you want it? 356 00:30:17,448 --> 00:30:19,540 How else do you want it? 357 00:30:27,358 --> 00:30:28,881 Dammit, Dad! 358 00:31:43,902 --> 00:31:46,029 My friend, Miao Lin. 359 00:31:46,804 --> 00:31:48,499 What is your name? 360 00:31:58,950 --> 00:32:00,384 What do you need exactly? 361 00:32:00,552 --> 00:32:03,042 For an audition, to know where I stand. 362 00:32:06,592 --> 00:32:09,025 Hold it. Doesn't she speak French? 363 00:32:09,193 --> 00:32:11,058 She only just got here. 364 00:32:12,696 --> 00:32:13,890 Only Chinese? 365 00:32:14,064 --> 00:32:17,295 Chinese, Viet, and a little English. 366 00:32:21,371 --> 00:32:23,134 Does it matter, no French? 367 00:32:26,544 --> 00:32:28,909 No smoking, no talking? Pain in the... 368 00:32:29,813 --> 00:32:32,044 We will work it out, don't worry. 369 00:32:32,216 --> 00:32:34,946 She can coach you real well. 370 00:32:35,887 --> 00:32:38,947 She has coached musicians for competitions. 371 00:32:39,423 --> 00:32:40,823 She is very good. 372 00:32:43,294 --> 00:32:44,488 Do you need some tea? 373 00:32:45,396 --> 00:32:48,229 What about timing and money? 374 00:32:54,372 --> 00:33:00,436 Mornings she has classes, otherwise she's free. 375 00:33:01,179 --> 00:33:03,545 Every day at 2 PM, OK? 376 00:33:15,159 --> 00:33:16,592 That one looks good. 377 00:33:16,761 --> 00:33:18,558 It's pushing it, sizewise. 378 00:33:18,696 --> 00:33:22,223 Over 350 square meters, City Hall may poke its nose in. 379 00:33:24,369 --> 00:33:27,236 You're trading business premises for housing... 380 00:33:27,405 --> 00:33:31,136 Can you show me Montmorency Villas again? 381 00:33:31,275 --> 00:33:32,469 Same problem. 382 00:33:32,643 --> 00:33:34,166 I have an architect friend... 383 00:33:39,851 --> 00:33:42,411 I'm Thomas Seyr. Mr. Fox asked me to call. 384 00:33:42,987 --> 00:33:44,352 He told you? 385 00:33:45,456 --> 00:33:46,855 An audition, yes. 386 00:33:47,625 --> 00:33:48,785 Date? 387 00:33:50,162 --> 00:33:51,287 I don't know. 388 00:33:52,230 --> 00:33:54,061 What's available? 389 00:33:55,533 --> 00:33:57,126 I'll hold. 390 00:34:27,999 --> 00:34:29,863 We've made a shortlist. 391 00:34:32,370 --> 00:34:33,564 I forgot something. 392 00:34:33,771 --> 00:34:37,468 Seyr again. We got cut off. Go on, I'm listening. 393 00:34:40,111 --> 00:34:42,011 The 23rd? 11 o'clock? 394 00:34:42,380 --> 00:34:43,608 Suits me fine. 395 00:34:45,750 --> 00:34:48,150 Where? What's the address? 396 00:34:59,530 --> 00:35:01,431 Are you busy tonight? 397 00:35:01,633 --> 00:35:02,621 Why? 398 00:35:02,767 --> 00:35:04,826 I told Aline we're having dinner. 399 00:35:04,969 --> 00:35:05,834 Again? 400 00:35:05,970 --> 00:35:09,133 She'll believe it if she sees you. Pick me up from home. 401 00:35:09,307 --> 00:35:10,933 I cross town so you get laid? 402 00:35:11,108 --> 00:35:12,076 Attaboy! 403 00:35:12,243 --> 00:35:14,335 - Who is she? - Who cares? 404 00:35:14,512 --> 00:35:15,979 Tell me or I won't come. 405 00:35:16,146 --> 00:35:17,875 The realty chick from uptown. 406 00:35:18,048 --> 00:35:20,074 - Same as before? - The other one. 407 00:35:20,517 --> 00:35:22,850 - I won't do it. - Asshole! 408 00:35:31,729 --> 00:35:34,163 - You've come for him? - We're running late. 409 00:35:34,332 --> 00:35:36,163 Dinner with a client? 410 00:35:36,334 --> 00:35:38,268 - How've you been? - OK. 411 00:35:38,436 --> 00:35:39,425 Will you be out late? 412 00:35:39,770 --> 00:35:41,169 Not very. 413 00:35:45,543 --> 00:35:47,739 - Does he know I'm here? - He's on the phone. 414 00:35:47,912 --> 00:35:50,437 - Fabrice! Tom's here. - Coming! 415 00:35:56,454 --> 00:35:57,682 Night, honey. 416 00:35:58,022 --> 00:35:59,148 I won't be late. 417 00:36:02,527 --> 00:36:03,357 Bye. 418 00:36:05,963 --> 00:36:07,554 She suspects something. 419 00:36:08,165 --> 00:36:10,292 She doesn't suspect, in fact... 420 00:36:10,467 --> 00:36:11,901 she's happy I'm with you. 421 00:36:12,069 --> 00:36:13,695 Next time, know what? 422 00:36:13,870 --> 00:36:16,032 We change tactics. You drive me home. 423 00:36:18,509 --> 00:36:21,671 To save me from driving home drunk. Dig it? 424 00:36:21,846 --> 00:36:23,177 Is that all? 425 00:36:24,815 --> 00:36:27,545 You smug, skirt-chasing smartass! 426 00:36:28,186 --> 00:36:29,812 Don't you have any class? 427 00:36:30,955 --> 00:36:32,946 Don't forget the bank tomorrow. 428 00:36:33,124 --> 00:36:36,150 The loan for the Massy place. You want half, do half the work. 429 00:36:36,327 --> 00:36:38,056 - What time? - 11. 430 00:36:43,134 --> 00:36:47,366 Horowitz was the magician who revealed all the piano's magic... 431 00:36:49,173 --> 00:36:51,573 and especially its sparkle. 432 00:36:55,313 --> 00:36:58,908 He had the most marvelous pianist's hands... 433 00:37:00,285 --> 00:37:03,742 like a delicately muscled racehorse. 434 00:37:39,590 --> 00:37:41,285 I can't do it. 435 00:37:42,960 --> 00:37:45,690 Having somebody behind me puts me off. 436 00:37:45,863 --> 00:37:49,299 I can't take it. It won't work. I'm not used to it. 437 00:37:50,067 --> 00:37:52,467 Come over here. Stand here. 438 00:37:56,008 --> 00:37:56,939 Look that way. 439 00:39:28,165 --> 00:39:29,427 Two Jacks on the rocks. 440 00:39:29,600 --> 00:39:33,331 Guess what? Verodin told me he wants to build on the east side. 441 00:39:34,239 --> 00:39:38,072 He's tight with the Illouz brothers, so I kept quiet. 442 00:39:38,843 --> 00:39:41,505 But he came on strong, 'I want to work with you guys.' 443 00:39:42,446 --> 00:39:44,779 I told him about the Bussy flour mills. 444 00:39:45,249 --> 00:39:48,548 Guess what? He said he's through with the Illouz brothers. 445 00:39:48,753 --> 00:39:50,847 He's sick of getting shafted. 446 00:40:32,029 --> 00:40:33,690 That's Number 172, 447 00:40:34,031 --> 00:40:35,726 with the vacant lot. 448 00:40:36,801 --> 00:40:40,737 The homeowner's getting divorced. He'll need dough. 449 00:40:41,138 --> 00:40:44,631 Stick our card in his mailbox, he'll call us next week. 450 00:40:46,445 --> 00:40:48,878 - That's not my car. - It's mine. 451 00:40:50,549 --> 00:40:52,448 If you puke, you go in the trunk. 452 00:40:57,956 --> 00:40:59,320 Stand up! 453 00:41:07,398 --> 00:41:08,489 Is that you? 454 00:41:08,666 --> 00:41:09,655 Who else? 455 00:41:10,534 --> 00:41:11,591 Everything OK? 456 00:41:11,869 --> 00:41:12,960 I am. 457 00:41:15,138 --> 00:41:17,732 I put him there. You want him in the bedroom? 458 00:41:17,908 --> 00:41:18,670 That's fine. 459 00:41:18,808 --> 00:41:21,334 - Well, I'll... - Wait a sec. 460 00:41:33,157 --> 00:41:36,285 Fabrice said he may sell this place. Is it true? 461 00:41:36,928 --> 00:41:38,417 He didn't tell me. 462 00:41:39,663 --> 00:41:41,358 Is business bad? 463 00:41:41,765 --> 00:41:43,027 Not good. 464 00:42:10,794 --> 00:42:12,125 Another drink? 465 00:42:13,464 --> 00:42:14,692 Yeah, OK. 466 00:42:15,599 --> 00:42:17,532 One more and I'll go. 467 00:43:00,578 --> 00:43:01,635 Like this? 468 00:43:33,811 --> 00:43:35,369 Yeah, I know. 469 00:43:37,848 --> 00:43:39,076 Like this? 470 00:44:16,120 --> 00:44:19,089 Excuse me. I need to talk to my partner. 471 00:44:19,723 --> 00:44:20,951 There's a room next door. 472 00:44:21,859 --> 00:44:23,793 Are you trying to screw me? 473 00:44:25,062 --> 00:44:26,427 It's not what we said. 474 00:44:26,964 --> 00:44:28,659 It's not the same price. 475 00:44:28,832 --> 00:44:30,800 What's my call to Martens worth? 476 00:44:32,236 --> 00:44:33,533 Name a price. 477 00:44:35,172 --> 00:44:37,198 You're a rat! 478 00:44:37,342 --> 00:44:39,605 Stop right there! 479 00:44:40,278 --> 00:44:43,406 Rats are lazy slobs who live off other people's work! 480 00:44:43,581 --> 00:44:47,414 You want to redraft the contract and meet with your lawyer? 481 00:45:10,874 --> 00:45:11,567 It's me. 482 00:48:00,677 --> 00:48:01,507 Hi there! 483 00:48:02,980 --> 00:48:04,503 Been out on the town? 484 00:48:04,681 --> 00:48:05,705 I went to a movie. 485 00:48:05,883 --> 00:48:08,078 Which one? Hungry? They're closing. 486 00:48:08,684 --> 00:48:09,708 I'm OK. 487 00:48:10,220 --> 00:48:11,482 Have a seat. 488 00:48:13,624 --> 00:48:15,251 You've been eating? 489 00:48:18,362 --> 00:48:19,590 What's the matter? 490 00:48:21,365 --> 00:48:22,195 That's odd. 491 00:48:23,600 --> 00:48:24,658 What? 492 00:48:25,802 --> 00:48:27,326 Isn't Fabrice with you? 493 00:48:27,538 --> 00:48:29,199 No, why? 494 00:48:30,607 --> 00:48:33,600 We're eating later but I got hungry. 495 00:48:33,777 --> 00:48:34,802 I skipped lunch. 496 00:48:34,978 --> 00:48:37,469 We're meeting with a client uptown... 497 00:48:39,182 --> 00:48:41,116 That's it. 498 00:48:47,557 --> 00:48:48,786 How will you warn him? 499 00:48:50,128 --> 00:48:52,891 Call him on your cell phone from the john? 500 00:48:53,463 --> 00:48:56,296 'She's here, help! What do I do? ' 501 00:49:00,304 --> 00:49:02,363 How long have you been fooling me? 502 00:49:07,377 --> 00:49:08,776 Fooling you? How? 503 00:49:11,381 --> 00:49:12,472 Skip it. 504 00:49:13,449 --> 00:49:15,315 How long's it been going on? 505 00:49:17,521 --> 00:49:18,715 I dunno. 506 00:49:20,290 --> 00:49:22,155 How can you not know? 507 00:49:24,561 --> 00:49:26,392 Since day one, I guess. 508 00:49:29,366 --> 00:49:32,894 Whenever he says he's going out with you, he's getting laid? 509 00:49:33,170 --> 00:49:34,398 Listen... 510 00:49:37,107 --> 00:49:38,165 One girl or several? 511 00:49:38,308 --> 00:49:40,708 Gimme a break! I don't fuckin' know. 512 00:49:40,912 --> 00:49:43,676 - You never see them? - No, and I don't care! 513 00:49:45,416 --> 00:49:48,078 - Don't care? - I don't give a shit. 514 00:49:49,153 --> 00:49:50,049 Why do you do it? 515 00:49:50,821 --> 00:49:52,253 Why I do it? 516 00:49:54,024 --> 00:49:54,956 You wouldn't understand. 517 00:50:03,399 --> 00:50:04,094 Listen... 518 00:50:13,677 --> 00:50:15,110 Aline, wait! 519 00:50:15,846 --> 00:50:17,279 Stay away from me! 520 00:50:20,384 --> 00:50:21,408 Wait! 521 00:50:22,819 --> 00:50:23,844 Fuck off! 522 00:50:24,021 --> 00:50:25,716 Why do I cover for him? 523 00:50:26,256 --> 00:50:28,383 - Because I love you. - Get lost. 524 00:50:28,625 --> 00:50:30,957 Did you hear me? I love you! 525 00:50:31,762 --> 00:50:34,060 That's how it is. I want you. 526 00:50:41,238 --> 00:50:42,900 Did you never feel it? 527 00:50:43,141 --> 00:50:45,870 - What? - Something between us. 528 00:50:47,545 --> 00:50:49,602 So it's all in my mind? 529 00:50:50,513 --> 00:50:51,878 - Yes. - It can't be! 530 00:50:52,048 --> 00:50:55,745 Whenever we meet, we're tongue-tied and shy, like two little kids. 531 00:50:55,918 --> 00:50:59,252 Is that normal? Am I making it up? 532 00:50:59,655 --> 00:51:01,487 Honestly, am I? 533 00:51:06,096 --> 00:51:06,993 Idiot. 534 00:51:07,864 --> 00:51:10,424 You know I'm not making it up. 535 00:51:23,381 --> 00:51:26,247 - So, what now? - I don't know. 536 00:52:17,434 --> 00:52:20,164 I have to go. He'll be home soon. 537 00:52:20,570 --> 00:52:22,697 What do you care? Stay. 538 00:52:24,641 --> 00:52:25,802 Stay. 539 00:52:26,810 --> 00:52:28,038 I can't. 540 00:52:49,466 --> 00:52:51,798 I'm leaving. Let's call each other. 541 00:54:59,763 --> 00:55:01,195 That's good. 542 00:55:09,739 --> 00:55:12,333 God, you're making my day. 543 00:55:13,610 --> 00:55:17,046 If you're so damn good, show me. 544 00:55:43,039 --> 00:55:44,233 I play like that? 545 00:55:47,209 --> 00:55:48,541 No, come off it. 546 00:55:58,888 --> 00:55:59,854 I get it! 547 00:56:00,056 --> 00:56:01,023 Of course! 548 00:56:02,258 --> 00:56:03,088 Move over. 549 00:56:25,348 --> 00:56:26,474 Faucet. 550 00:56:30,387 --> 00:56:31,355 And this? 551 00:56:32,389 --> 00:56:33,321 Glass. 552 00:56:33,490 --> 00:56:36,516 Wrong. Cup. 553 00:56:40,331 --> 00:56:41,524 And this? 554 00:56:43,533 --> 00:56:44,692 Matches. 555 00:56:47,370 --> 00:56:48,667 What's this? 556 00:56:51,974 --> 00:56:53,032 Saucepan. 557 00:56:55,178 --> 00:56:56,303 Bad! 558 00:57:11,928 --> 00:57:15,797 If you couldn't make the meeting, why didn't you call me? 559 00:57:15,932 --> 00:57:17,661 Did you make it to the bank? 560 00:57:17,834 --> 00:57:19,735 You got the files, didn't you? 561 00:57:19,936 --> 00:57:21,495 For fuck's sake... 562 00:57:21,839 --> 00:57:24,102 His secretary's gonna try and catch him. 563 00:57:25,942 --> 00:57:27,739 Anything else you maybe forgot? 564 00:57:27,878 --> 00:57:29,812 - All right already. - What's all right? 565 00:57:30,013 --> 00:57:31,981 I messed up. Nobody died. 566 00:57:32,148 --> 00:57:35,049 - If we lose the permit, we're fucked. - I realize that. 567 00:57:36,886 --> 00:57:39,752 - So what do we do? - You got his secretary. What can I do? 568 00:57:40,022 --> 00:57:42,457 Nothing. It's the best thing. 569 00:57:42,625 --> 00:57:44,251 I'm sick of this. Later. 570 00:57:48,198 --> 00:57:50,359 So what's going on? Because... 571 00:57:50,600 --> 00:57:52,123 Nothing. 572 00:57:52,936 --> 00:57:55,564 Nothing? You don't want to tell me? 573 00:57:55,738 --> 00:57:57,330 Tell you what? 574 00:57:57,540 --> 00:57:59,973 Playing piano is making you flip? 575 00:58:00,543 --> 00:58:01,771 Stop it. Now! 576 00:58:01,945 --> 00:58:05,039 Nothing's making me flip. I'm not flipping. 577 00:58:05,915 --> 00:58:08,509 I'm having a ball. I feel fantastic! 578 00:58:09,152 --> 00:58:10,517 Don't you see? 579 00:58:10,720 --> 00:58:13,018 It's important. I'm serious about it. 580 00:58:13,157 --> 00:58:14,145 It's wicked. 581 00:58:14,357 --> 00:58:16,052 You gonna make dough from pianos? 582 00:58:16,259 --> 00:58:17,954 Not pianos. The piano! 583 00:58:18,127 --> 00:58:20,652 It's not about making money. It's about art. 584 00:58:21,031 --> 00:58:22,827 What's in it for us? 585 00:58:23,400 --> 00:58:25,765 You coming to meetings all mellow? 586 00:58:25,902 --> 00:58:28,530 'Hi guys, I've been playing piano.' 587 00:58:29,305 --> 00:58:31,274 Shit, I'll take up the banjo. 588 00:58:32,843 --> 00:58:36,074 - It's over your head. - It isn't at all. 589 00:58:36,346 --> 00:58:38,371 Do what you like to relax after hours. 590 00:58:38,547 --> 00:58:44,043 I make balsa models with my kids and I still keep my appointments. 591 00:58:44,253 --> 00:58:48,247 But it's not about appointments. You don't seem on the ball. 592 00:58:49,725 --> 00:58:52,058 Get on the ball, then do what you want. 593 00:58:52,228 --> 00:58:55,129 Collect Panini figures, baseball cards, 594 00:58:55,265 --> 00:58:57,460 do your piano, nobody cares. 595 00:58:59,636 --> 00:59:02,126 Did you tell your dad? 596 00:59:02,405 --> 00:59:04,168 - Yeah. - What did he say? 597 00:59:05,275 --> 00:59:07,470 - It grabs him. - Grabs him? 598 00:59:12,849 --> 00:59:13,873 It's me. 599 00:59:14,050 --> 00:59:15,278 How's it going? 600 00:59:16,386 --> 00:59:17,877 What are you doing now? 601 00:59:19,088 --> 00:59:20,555 Thinking of me? 602 00:59:20,691 --> 00:59:21,885 All the time? 603 00:59:22,059 --> 00:59:24,653 Think of me all the time. I think of you. 604 00:59:25,028 --> 00:59:26,462 I need to see you. 605 00:59:27,697 --> 00:59:29,029 Please! 606 00:59:30,401 --> 00:59:32,961 I've had a shitty day. Don't you start. 607 00:59:33,102 --> 00:59:34,467 What are you wearing? 608 00:59:34,837 --> 00:59:37,600 It matters. Pants? A dress? 609 00:59:40,309 --> 00:59:42,004 God, I knew it! 610 00:59:42,411 --> 00:59:44,039 What underneath? 611 00:59:44,213 --> 00:59:45,874 Stockings? Panties? 612 00:59:46,616 --> 00:59:48,982 You don't have to shout. Whisper. 613 00:59:51,254 --> 00:59:53,484 Pantyhose? Any panties? 614 01:00:06,836 --> 01:00:08,531 Do you love me or not? 615 01:00:09,772 --> 01:00:11,239 You love me! 616 01:00:19,749 --> 01:00:21,216 Do you still fuck him? 617 01:00:22,620 --> 01:00:24,383 Do you still fuck Fabrice? 618 01:00:25,221 --> 01:00:26,655 What's wrong with you? 619 01:00:26,789 --> 01:00:29,759 I'm only asking if you fuck. Yes or no? 620 01:00:30,494 --> 01:00:32,894 You have no right to ask me that. 621 01:00:34,030 --> 01:00:35,394 So that's it! 622 01:00:35,564 --> 01:00:38,431 When you leave me, you fuck him. 623 01:00:38,967 --> 01:00:40,093 He's my husband! 624 01:00:40,235 --> 01:00:42,465 I know. And what am I? 625 01:00:42,739 --> 01:00:45,003 Why not ask me if I fuck someone else? 626 01:00:45,675 --> 01:00:47,472 It's none of my business. 627 01:00:47,610 --> 01:00:50,579 Of course it is, if you love me. 628 01:00:52,915 --> 01:00:54,746 - Do you fuck someone else? - Yeah. 629 01:00:55,985 --> 01:00:57,383 You fuck someone else? 630 01:00:58,454 --> 01:00:59,512 Careful! 631 01:01:24,848 --> 01:01:25,905 Shut up. 632 01:01:27,951 --> 01:01:29,577 Get off my ass! 633 01:01:31,155 --> 01:01:32,554 I don't understand you! 634 01:01:32,723 --> 01:01:35,713 This is all useless! I'm sick of it! 635 01:02:19,402 --> 01:02:21,165 Where? I can't see you. 636 01:02:21,739 --> 01:02:22,796 What bus shelter? 637 01:02:23,407 --> 01:02:24,839 I'm there. 638 01:02:27,477 --> 01:02:29,446 I see you. I'm coming. 639 01:02:58,708 --> 01:03:00,300 Is it bad? Need a hospital? 640 01:03:00,476 --> 01:03:01,966 Take me home. 641 01:03:02,445 --> 01:03:03,605 Get a move on! 642 01:03:12,922 --> 01:03:14,287 Lean forward. 643 01:03:19,463 --> 01:03:20,827 Breathe deep. 644 01:03:38,080 --> 01:03:40,604 What do you care what happened to me? 645 01:03:40,949 --> 01:03:42,645 We're done talking, right? 646 01:03:52,361 --> 01:03:56,161 You gonna sit there all day staring at me like a mutt? 647 01:03:59,802 --> 01:04:02,032 Suit yourself. See if I care. 648 01:04:10,046 --> 01:04:10,944 Shit! 649 01:04:54,857 --> 01:04:56,620 What's the matter with you? 650 01:04:56,792 --> 01:04:57,781 Stop it! 651 01:05:02,598 --> 01:05:03,792 OK, now. 652 01:05:10,306 --> 01:05:15,506 I was set to get half the site just by putting up the cash deposit. 653 01:05:17,813 --> 01:05:22,580 The site was valued at two million but easily worth double. 654 01:05:23,653 --> 01:05:24,848 Gently! 655 01:05:25,154 --> 01:05:26,178 That hurt? 656 01:05:26,356 --> 01:05:28,415 - Want another pill? - I'm OK. 657 01:05:31,826 --> 01:05:35,729 I figured a profit of 2.5 million on 300,000... 658 01:05:36,398 --> 01:05:37,865 wasn't bad. 659 01:05:42,104 --> 01:05:44,732 So I put up the cash and we signed. 660 01:05:45,708 --> 01:05:49,336 A month later, I heard the city had blocked the sale 661 01:05:49,945 --> 01:05:52,915 so I asked him to pay back my cash. 662 01:05:53,582 --> 01:05:57,575 He said sure, Monday, no problem. 663 01:05:58,587 --> 01:06:00,384 Come Monday, zilch. 664 01:06:00,556 --> 01:06:01,887 How long ago was it? 665 01:06:02,058 --> 01:06:04,492 About... three months. 666 01:06:06,063 --> 01:06:09,259 I kept at him but he stopped taking my calls. 667 01:06:10,499 --> 01:06:12,934 - Socks? - Leave them on. 668 01:06:14,204 --> 01:06:17,661 When I heard he was in town, I went there. 669 01:06:18,075 --> 01:06:19,507 Who is he? 670 01:06:21,377 --> 01:06:22,572 His name is... 671 01:06:23,512 --> 01:06:25,071 Minskov. 672 01:06:25,982 --> 01:06:28,143 You don't know him. He's a Russian. 673 01:06:29,785 --> 01:06:31,184 Where did you find him? 674 01:06:31,988 --> 01:06:32,851 The Riviera, where else? 675 01:06:33,456 --> 01:06:35,014 You don't say. 676 01:06:36,092 --> 01:06:37,957 Can you handle it? 677 01:06:39,228 --> 01:06:40,661 No answer? 678 01:06:41,163 --> 01:06:42,686 What do you expect me to say? 679 01:06:46,902 --> 01:06:49,427 - How's your fianc๏ฟฝe? - It's over. 680 01:06:58,948 --> 01:06:59,972 Call me! 681 01:07:03,085 --> 01:07:04,882 What happened with my dad? 682 01:07:06,222 --> 01:07:08,851 - That's why you wanted to see me? - Not specially. 683 01:07:09,025 --> 01:07:12,654 But I need to know what happened. Shouldn't I care about him? 684 01:07:12,828 --> 01:07:16,025 - No. He's the father, not you. - I'm not sure anymore. 685 01:07:17,534 --> 01:07:18,728 Did you walk out? 686 01:07:19,235 --> 01:07:21,568 He dumped me. 687 01:07:21,704 --> 01:07:26,165 Beat me to it by an inch. He'd become a total pain. 688 01:07:26,309 --> 01:07:28,502 Always griping and yelling at me. 689 01:07:28,711 --> 01:07:30,076 You said you had fun. 690 01:07:31,046 --> 01:07:33,514 At first. It wore off. 691 01:07:37,085 --> 01:07:39,020 I'm going to ask you something. 692 01:07:40,188 --> 01:07:41,314 Go back to him. 693 01:07:42,825 --> 01:07:43,655 Are you crazy? 694 01:07:43,858 --> 01:07:45,417 Wait, I know what you'll say. 695 01:07:45,795 --> 01:07:47,262 - I say no. - Wait. 696 01:07:50,499 --> 01:07:53,263 Think of it as a contract, 697 01:07:53,803 --> 01:07:56,101 like a role in a film. 698 01:07:56,472 --> 01:07:58,497 You act. I'm the producer, I cough up. 699 01:07:58,874 --> 01:08:00,865 How much do you get as a model? 700 01:08:01,711 --> 01:08:05,077 I'll pay you the same. No, double! It's worth it. 701 01:08:06,383 --> 01:08:07,974 Just stick with him, 702 01:08:08,218 --> 01:08:09,445 watch what he gets up to. 703 01:08:09,618 --> 01:08:13,611 I'll call you twice a day and you'll tell me if he's doing OK. 704 01:08:14,023 --> 01:08:14,991 That's all. 705 01:08:15,158 --> 01:08:18,149 If something goes wrong or he starts acting weird 706 01:08:18,794 --> 01:08:20,557 or you lose him, 707 01:08:20,696 --> 01:08:22,028 give me a call. 708 01:08:22,199 --> 01:08:24,258 See? Nothing to it, right? 709 01:08:28,370 --> 01:08:29,860 I'm not a whore, you know. 710 01:08:30,272 --> 01:08:33,729 What do you mean? Who says you're a whore? 711 01:08:34,175 --> 01:08:35,165 You. 712 01:08:35,778 --> 01:08:37,905 You did. Robert told me. 713 01:08:38,881 --> 01:08:41,577 I'm his son, right? Can't expect miracles! 714 01:09:18,821 --> 01:09:19,811 I know. 715 01:10:04,600 --> 01:10:05,862 Mr. Minskov, please. 716 01:10:08,304 --> 01:10:10,102 Did Mr. Minskov go out? 717 01:10:11,074 --> 01:10:13,098 He's in the pool. Should I call him? 718 01:10:13,276 --> 01:10:14,868 Don't bother him. 719 01:10:42,838 --> 01:10:45,932 St. James Albany Hotel? Mr. Minskov, please. 720 01:10:46,542 --> 01:10:47,873 It's personal. 721 01:10:56,552 --> 01:10:57,678 Mr. Minskov? 722 01:10:58,354 --> 01:11:00,585 I'm Mr. Seyr's son. You don't know me... 723 01:11:03,292 --> 01:11:04,919 Don't you speak French? 724 01:11:08,097 --> 01:11:10,725 Don't speak French, asshole? What an asshole! 725 01:11:11,300 --> 01:11:13,599 You understand scumbag, motherfucker? 726 01:11:13,770 --> 01:11:15,634 I'll ram French up your ass! 727 01:11:15,804 --> 01:11:17,136 Understand that? 728 01:11:18,975 --> 01:11:20,236 Gloogloo? 729 01:11:20,443 --> 01:11:21,636 You look pretty glooey! 730 01:11:21,776 --> 01:11:24,109 Listen! Money. You understand that? 731 01:11:25,346 --> 01:11:27,541 Remember Robert Seyr, fuckwit? 732 01:11:30,786 --> 01:11:32,151 Listen, Gloogloo... 733 01:12:30,011 --> 01:12:31,945 Can I talk to you, Miss? 734 01:12:32,648 --> 01:12:34,673 - Hang on, there's a guy... - I need to talk. 735 01:12:37,251 --> 01:12:39,049 Lotsa love. See you tomorrow. 736 01:12:39,655 --> 01:12:40,644 Bye-bye. 737 01:12:41,423 --> 01:12:43,414 - What? - Minskov owes me money. 738 01:12:43,559 --> 01:12:45,117 What do I care? 739 01:12:46,462 --> 01:12:50,091 - Are those two apes always with him? - I'm not talking to you. 740 01:12:50,265 --> 01:12:52,062 You could answer my question! 741 01:12:52,234 --> 01:12:53,496 Hands off! 742 01:12:55,337 --> 01:12:57,498 I just want to meet Minskov. 743 01:12:57,674 --> 01:12:59,437 You're getting boring. 744 01:12:59,675 --> 01:13:01,404 Minskov can drop dead. 745 01:13:01,611 --> 01:13:02,908 Matter of fact, 746 01:13:03,546 --> 01:13:05,604 I just need to call him and you're dead. 747 01:13:07,117 --> 01:13:08,208 I get it. 748 01:13:11,453 --> 01:13:13,649 That's why you stay with him. 749 01:13:13,822 --> 01:13:17,953 So you can say shit like 'I call him, you're dead.' What a buzz! 750 01:13:18,793 --> 01:13:19,987 I get it. 751 01:13:20,129 --> 01:13:23,655 But it's the opposite, right? You're scared shitless. 752 01:13:23,831 --> 01:13:25,891 You're shaking. You have goosebumps. 753 01:13:26,068 --> 01:13:29,469 - Wild, right? - You need his permission to breathe. 754 01:13:30,138 --> 01:13:31,264 Are you done? 755 01:13:31,473 --> 01:13:32,838 Fuck off. 756 01:13:53,029 --> 01:13:55,462 - It's me. - Again? Go away or I'll scream. 757 01:13:55,631 --> 01:13:58,293 - No need to scream. - You're a pain! 758 01:14:00,369 --> 01:14:02,963 Tell me one thing. I don't understand. 759 01:14:04,139 --> 01:14:06,574 How old are you? 22, 23, 24? 760 01:14:06,742 --> 01:14:08,573 You're young, not dumb. 761 01:14:08,911 --> 01:14:11,710 Why stick with him? You don't even speak Russian. 762 01:14:14,149 --> 01:14:17,982 You don't need to. He just fucks you and slaps you around. 763 01:14:22,424 --> 01:14:23,254 Forget it. 764 01:14:23,492 --> 01:14:26,290 Speak up. I can't hear you. We're all alone. 765 01:14:26,494 --> 01:14:28,792 We can't see each other. Just say... 766 01:14:31,699 --> 01:14:34,999 Whatever. I'm interested. What did you do before? 767 01:14:38,907 --> 01:14:40,465 I didn't hear. Say it again. 768 01:14:40,775 --> 01:14:43,244 I said I should stop... 769 01:14:45,446 --> 01:14:47,415 What are you doing? Where are you? 770 01:14:48,183 --> 01:14:49,411 You've moved! 771 01:14:50,552 --> 01:14:51,781 What on earth... 772 01:14:51,954 --> 01:14:52,979 Make room for me. 773 01:14:53,655 --> 01:14:54,485 Move over! 774 01:14:56,059 --> 01:14:57,286 Here I come! 775 01:15:01,063 --> 01:15:03,759 What do you mean, you only had him on the phone? 776 01:15:03,933 --> 01:15:06,196 What did the bastard come up with? 777 01:15:06,368 --> 01:15:09,064 Dad, you're gonna have to forget your money. 778 01:15:10,105 --> 01:15:11,368 Forget it. 779 01:15:11,673 --> 01:15:14,871 Stop thinking about it, stop counting it at night. 780 01:15:15,011 --> 01:15:17,501 Write it off and move on. 781 01:15:18,346 --> 01:15:19,143 Why? 782 01:15:19,314 --> 01:15:21,908 The guy's dangerous. He's a thug, a killer. 783 01:15:22,150 --> 01:15:25,483 He's not the Illouz brothers. He's not one of us. 784 01:15:25,686 --> 01:15:28,588 You crossed his path. It was a mistake. 785 01:15:30,125 --> 01:15:31,524 Forget it. 786 01:15:34,963 --> 01:15:38,126 Hold on. What did you talk about on the phone? 787 01:15:39,501 --> 01:15:40,661 Just bullshit. 788 01:15:40,802 --> 01:15:42,667 Didn't you try anything? 789 01:15:43,272 --> 01:15:45,172 I told you, there's no way. 790 01:15:50,646 --> 01:15:52,171 I fucked his girlfriend. 791 01:15:52,782 --> 01:15:54,646 You fucked his girlfriend? 792 01:16:00,023 --> 01:16:01,216 I just told you. 793 01:16:02,225 --> 01:16:05,717 I ask you to get my money back and all you do is fuck his chick? 794 01:16:08,164 --> 01:16:10,564 I don't believe it. You're turning dumb. 795 01:16:10,833 --> 01:16:12,265 You're turning very dumb. 796 01:16:19,608 --> 01:16:20,802 You there, Dad? 797 01:17:15,363 --> 01:17:18,197 She said she'd gone off sex since they split up. 798 01:17:18,367 --> 01:17:20,163 I thought, no chance. 799 01:17:20,401 --> 01:17:23,963 We snort a line in the john. Like hitting a magic button. Pow! 800 01:17:24,106 --> 01:17:27,199 She goes sex-crazy. Grabs my dick and sucks it. 801 01:17:28,777 --> 01:17:30,176 Can't you say excuse me? 802 01:17:30,345 --> 01:17:31,107 Sorry. 803 01:17:33,181 --> 01:17:34,807 A real friend! 804 01:17:35,317 --> 01:17:37,581 We went on to her girlfriend's place. 805 01:17:37,753 --> 01:17:41,211 Her girlfriend, man! We're at it till 5 AM. 806 01:17:42,057 --> 01:17:45,754 I'm seeing her tonight. I told Aline I'm eating with you. 807 01:17:47,929 --> 01:17:48,919 OK, right. 808 01:18:05,181 --> 01:18:06,374 Don't move. 809 01:18:06,581 --> 01:18:07,776 Stay like that. 810 01:18:08,017 --> 01:18:09,984 - What's the matter? - Wait, please. 811 01:18:11,788 --> 01:18:12,981 I'm cold. 812 01:18:13,789 --> 01:18:14,813 Wait a second. 813 01:19:29,164 --> 01:19:30,256 Really? 814 01:20:28,323 --> 01:20:29,312 I'm off. 815 01:20:38,633 --> 01:20:40,362 You think this'll help? 816 01:20:41,603 --> 01:20:42,592 Thanks. 817 01:22:02,851 --> 01:22:04,251 I heard you. 818 01:22:07,088 --> 01:22:08,349 I know you're in there! 819 01:22:12,059 --> 01:22:13,084 Open up! 820 01:22:14,329 --> 01:22:15,796 I've been ringing for hours! 821 01:22:15,964 --> 01:22:17,954 - I was asleep. - Get dressed and come. 822 01:22:18,132 --> 01:22:20,567 Verodin's buying the whole site! 823 01:22:20,735 --> 01:22:23,568 - So? - He's ready to sign tonight. Come on! 824 01:22:23,738 --> 01:22:26,400 I'm not going out. Let's discuss it tomorrow. 825 01:22:26,574 --> 01:22:31,011 You heard me? Verodin's buying! He's leaving tomorrow for two weeks. 826 01:22:31,146 --> 01:22:34,843 - It can wait two weeks. - It can't. He's waiting to sign now. 827 01:22:34,983 --> 01:22:36,349 Move your foot please. 828 01:22:36,518 --> 01:22:38,918 Come off it! You know what Verodin's worth? 829 01:22:39,088 --> 01:22:42,079 Fuck him! I need sleep. Move your foot. 830 01:22:42,291 --> 01:22:43,655 Is this your piano crap? 831 01:22:43,792 --> 01:22:46,488 - What's keeping you? - He won't come, God knows why. 832 01:22:47,529 --> 01:22:49,656 - Are you in there? - I'm not going out. 833 01:22:51,433 --> 01:22:52,833 Mind explaining? 834 01:22:53,034 --> 01:22:55,195 I don't want to. I have a big day tomorrow. 835 01:22:55,537 --> 01:22:57,835 What's big about tomorrow? 836 01:22:58,473 --> 01:23:00,964 Does it concern Sami and me? 837 01:23:01,476 --> 01:23:02,910 Go to hell. 838 01:23:03,079 --> 01:23:04,569 What's he up to? 839 01:23:07,449 --> 01:23:08,313 Where are you? 840 01:23:08,850 --> 01:23:10,476 Cut the crap. Open up! 841 01:23:11,085 --> 01:23:15,352 It's not only your money, it's ours too. You can't do this to us! 842 01:23:18,026 --> 01:23:20,324 Open this fucking door. 843 01:23:22,931 --> 01:23:24,626 I'll kick it in. And your head! 844 01:23:26,334 --> 01:23:28,063 Stop it! They'll call the cops. 845 01:23:32,273 --> 01:23:33,934 - Which way? - Don't ask me! 846 01:23:41,616 --> 01:23:42,981 OK, got it! 847 01:24:10,544 --> 01:24:12,979 Wait! He wants to see the place again. 848 01:24:13,313 --> 01:24:14,372 He wants another look. 849 01:24:14,549 --> 01:24:16,345 - Now? - Now. Come on. 850 01:24:16,517 --> 01:24:17,951 For Christ's sake! 851 01:25:23,484 --> 01:25:25,646 - Bring the keys. - For fuck's sake! 852 01:25:26,254 --> 01:25:27,516 Gimme the keys. 853 01:25:31,192 --> 01:25:32,216 Get a move on! 854 01:25:32,360 --> 01:25:35,352 - What's up? - Some jerks moved in upstairs. 855 01:25:35,530 --> 01:25:38,021 - What are you going to do? - Guess. 856 01:25:44,339 --> 01:25:45,601 Move it! 857 01:26:09,631 --> 01:26:12,225 Rise and shine! Snap, crackle, pop! 858 01:26:14,635 --> 01:26:17,001 You got music? Cool! 859 01:27:59,073 --> 01:28:00,403 Thomas Seyr? 860 01:28:01,008 --> 01:28:02,498 You're next. 861 01:28:03,077 --> 01:28:04,942 The Toccata in E minor, right? 862 01:28:06,814 --> 01:28:09,044 You can sit there if you like. 863 01:28:37,779 --> 01:28:39,713 Call me, we'll meet. 864 01:28:39,848 --> 01:28:41,315 Don't let me down. 865 01:28:44,986 --> 01:28:46,214 Thomas Seyr is here. 866 01:28:47,588 --> 01:28:48,578 Come! 867 01:28:51,592 --> 01:28:52,991 All set? 868 01:28:53,462 --> 01:28:56,226 You're going to play the Toccata in E Minor? 869 01:28:56,398 --> 01:28:58,591 Mind starting with the fugue? 870 01:28:58,732 --> 01:29:00,131 No, sure. 871 01:29:55,524 --> 01:29:57,013 Want to start over? 872 01:30:33,060 --> 01:30:34,459 I don't understand it. 873 01:30:36,564 --> 01:30:38,157 I can play this piece. 874 01:30:39,033 --> 01:30:40,466 By myself, I play it fine. 875 01:30:41,804 --> 01:30:44,830 Don't worry. Call me when you're ready. 876 01:31:13,367 --> 01:31:14,629 I'm sorry. 877 01:32:39,787 --> 01:32:40,652 Dad? 878 01:33:52,560 --> 01:33:57,292 Two years later 879 01:35:00,027 --> 01:35:01,618 - Hear me? - Yes, Mr. Seyr. 880 01:35:01,762 --> 01:35:04,356 I'm done. Don't let anybody on stage. 881 01:35:04,531 --> 01:35:05,931 OK, Mr. Seyr. 882 01:35:12,840 --> 01:35:13,829 Everything OK? 883 01:35:15,209 --> 01:35:17,177 - How did it go? - OK. 884 01:35:17,344 --> 01:35:18,902 Did they take pictures? 885 01:35:19,947 --> 01:35:21,381 Were they nice to you? 886 01:35:23,551 --> 01:35:26,714 - Want to sit in the back? - No, in front with you. 887 01:35:43,938 --> 01:35:46,965 - How do you feel? - I'm aching all over. 888 01:35:47,909 --> 01:35:49,500 Are we late? 889 01:35:49,909 --> 01:35:51,103 We're fine. 890 01:35:53,379 --> 01:35:56,349 I changed the tour dates for Lyon and Geneva. 891 01:35:56,550 --> 01:35:59,110 Did I mention the dinner with EMI UK? 892 01:36:00,221 --> 01:36:02,416 Eyvind Johnson's in Paris next week. 893 01:36:02,590 --> 01:36:03,784 He wants to see you. 894 01:36:03,958 --> 01:36:05,619 Which evening's best? 895 01:36:05,793 --> 01:36:06,919 I don't know. 896 01:36:07,161 --> 01:36:08,753 We'll discuss it tomorrow. 897 01:36:10,831 --> 01:36:12,355 Is it still sore? 898 01:36:13,433 --> 01:36:15,061 Let me. 899 01:36:35,022 --> 01:36:36,182 Umbrella! 900 01:36:38,993 --> 01:36:40,790 I'll park and come. 901 01:36:44,532 --> 01:36:46,363 Door, dammit! 902 01:38:03,676 --> 01:38:04,974 What is it? 903 01:38:05,880 --> 01:38:07,507 Do I know you? 904 01:38:15,890 --> 01:38:17,152 Minskov? 905 01:38:18,305 --> 01:39:18,329 Please rate this subtitle at www.osdb.link/e94 Help other users to choose the best subtitles 60788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.