Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,230 --> 00:00:04,811
I'll never join any
tribe, and I never will.
2
00:00:04,811 --> 00:00:05,927
- [Crowd] Go Flame, Go Flame!
3
00:00:05,927 --> 00:00:08,290
- Without Flame, we
lose all our privileges.
4
00:00:08,290 --> 00:00:09,592
- You're talking mutiny.
5
00:00:11,579 --> 00:00:12,829
- We have you surrounded.
6
00:00:15,030 --> 00:00:18,031
(soft tribal music)
7
00:00:28,570 --> 00:00:30,400
- Authorities are the people who are calm
8
00:00:30,400 --> 00:00:32,647
throughout the evacuation process.
9
00:00:45,311 --> 00:00:48,060
(birds chirping)
10
00:00:51,971 --> 00:00:54,804
(rooster crowing)
11
00:00:58,960 --> 00:01:00,259
- [Cass] Any sign of them?
12
00:01:01,380 --> 00:01:03,089
- We were out all night searching.
13
00:01:03,089 --> 00:01:05,190
We even went as far as The Forbidden Zone.
14
00:01:05,190 --> 00:01:06,022
Nothing.
15
00:01:06,022 --> 00:01:07,510
- [Cass] Well I just hope
the Watching Machines
16
00:01:07,510 --> 00:01:08,689
aren't on patrol.
17
00:01:08,689 --> 00:01:10,338
Those creatures never sleep.
18
00:01:10,338 --> 00:01:11,720
(machine roaring)
19
00:01:11,720 --> 00:01:13,839
- Sky wouldn't let
anything happen to Faygar.
20
00:01:13,839 --> 00:01:14,679
Would he?
21
00:01:14,679 --> 00:01:15,820
- If they're together.
22
00:01:15,820 --> 00:01:17,878
We don't even know if she caught him up.
23
00:01:17,878 --> 00:01:20,620
- Why didn't you go with her, Omar?
24
00:01:20,620 --> 00:01:23,858
She could be lost, hurt, injured!
25
00:01:23,858 --> 00:01:25,590
Anything could have happened.
26
00:01:25,590 --> 00:01:28,468
She told me to go tell
the Barbs, then catch up.
27
00:01:28,468 --> 00:01:31,680
It's Sky's fault, leaving without a word.
28
00:01:31,680 --> 00:01:35,480
- Jag's very good at tracking
animals through the woods.
29
00:01:35,480 --> 00:01:38,398
I can go talk to him if you'd like.
30
00:01:40,410 --> 00:01:41,942
I take that as a no, then.
31
00:01:48,114 --> 00:01:50,781
(door creaking)
32
00:01:52,429 --> 00:01:53,689
- Sleep well?
33
00:01:53,689 --> 00:01:55,793
- We didn't sleep at all, and you know it.
34
00:01:57,774 --> 00:01:59,630
Let Faygar go back to her tribe.
35
00:01:59,630 --> 00:02:01,060
It's me you want.
36
00:02:01,060 --> 00:02:02,729
- Not for me to say.
37
00:02:02,729 --> 00:02:04,550
- Then ask your master.
38
00:02:04,550 --> 00:02:06,050
- Ask him yourself.
39
00:02:06,050 --> 00:02:07,299
He wants to see you both.
40
00:02:12,456 --> 00:02:15,220
- Not the best start to
your life as a Barbed one.
41
00:02:15,220 --> 00:02:16,292
- Could be worse.
42
00:02:19,034 --> 00:02:20,510
- And now that you're one of us,
43
00:02:20,510 --> 00:02:22,119
there's a pile of furs down by the stream
44
00:02:22,119 --> 00:02:23,880
that need to be washed.
45
00:02:23,880 --> 00:02:25,882
Be sure to get all the fleas out first.
46
00:02:28,177 --> 00:02:30,379
Had breakfast?
47
00:02:30,379 --> 00:02:31,630
- Not hungry.
48
00:02:31,630 --> 00:02:33,090
Is Kwarli back yet?
49
00:02:33,090 --> 00:02:34,680
- Still looking.
50
00:02:34,680 --> 00:02:36,379
- Why do you think Sky left, Zora?
51
00:02:38,010 --> 00:02:40,009
- Maybe he prefers to be alone.
52
00:02:40,009 --> 00:02:41,179
- What's the mystery?
53
00:02:41,179 --> 00:02:43,510
Sky was bound to run out on us.
54
00:02:43,510 --> 00:02:46,220
He should never have been
made leader of both tribes.
55
00:02:46,220 --> 00:02:48,269
- You're not helping, Jag.
56
00:02:48,269 --> 00:02:50,659
- Faygar knows the Ants
can look after themselves.
57
00:02:50,659 --> 00:02:52,579
Bet she's turned up with Sky.
58
00:02:52,579 --> 00:02:54,569
They'll start their own tribe somewhere.
59
00:02:54,569 --> 00:02:56,240
- You know your problem, Jag?
60
00:02:56,240 --> 00:02:58,502
You think everyone's as selfish as you.
61
00:03:01,160 --> 00:03:02,450
- Why are you so angry, Dan?
62
00:03:02,450 --> 00:03:04,049
Is it because you drove them away?
63
00:03:04,049 --> 00:03:04,883
- Me?
64
00:03:04,883 --> 00:03:07,399
- Or what's going on to join the Barbs?
65
00:03:07,399 --> 00:03:08,790
- Know what?
66
00:03:08,790 --> 00:03:10,889
When people used to say
the Barbs were animals,
67
00:03:10,889 --> 00:03:12,719
I always stuck up for you.
68
00:03:12,719 --> 00:03:14,620
Now, I think they're right.
69
00:03:14,620 --> 00:03:15,937
I should've stayed an Ant.
70
00:03:17,130 --> 00:03:18,032
- Nice going.
71
00:03:19,599 --> 00:03:22,599
(soft guitar music)
72
00:03:31,307 --> 00:03:32,530
- Look at them.
73
00:03:33,534 --> 00:03:35,759
Two great rebel leaders.
74
00:03:35,759 --> 00:03:38,301
Now, just a couple of Discards.
75
00:03:38,301 --> 00:03:39,790
- We're not rebels.
76
00:03:39,790 --> 00:03:41,790
We just want to live in peace.
77
00:03:41,790 --> 00:03:43,389
- Then you shouldn't have joined
up with this troublemaker,
78
00:03:43,389 --> 00:03:44,319
should you?
79
00:03:44,319 --> 00:03:46,680
- Let Faygar go back to her tribe, Flame.
80
00:03:46,680 --> 00:03:48,072
You've got what you wanted.
81
00:03:49,300 --> 00:03:51,170
- How do you know what I want?
82
00:03:51,170 --> 00:03:52,420
- It's obvious.
83
00:03:52,420 --> 00:03:54,170
I bet you they're tearing the forest,
84
00:03:54,170 --> 00:03:55,659
and this is your revenge.
85
00:03:55,659 --> 00:03:58,299
You really are as vain
as they say you are.
86
00:03:58,299 --> 00:04:00,635
- Firstly, you didn't beat me, I tripped.
87
00:04:00,635 --> 00:04:03,440
And when I looked up, you'd run away.
88
00:04:03,440 --> 00:04:04,780
- [Sky] Have it your way, then.
89
00:04:04,780 --> 00:04:06,720
- Secondly, if you were perfect,
90
00:04:06,720 --> 00:04:07,759
you'd be vain, too.
91
00:04:07,759 --> 00:04:10,180
But you wouldn't understand that.
92
00:04:10,180 --> 00:04:11,839
- The only thing I understand, Flame,
93
00:04:11,839 --> 00:04:14,148
is you're nothing but a bully.
94
00:04:14,148 --> 00:04:15,536
- I've heard enough!
95
00:04:16,959 --> 00:04:18,156
Take them away.
96
00:04:19,339 --> 00:04:20,638
I'll deal with them later.
97
00:04:21,949 --> 00:04:23,589
- Bring the Ant girl to my room.
98
00:04:26,501 --> 00:04:28,918
(soft music)
99
00:04:41,199 --> 00:04:42,970
- They may still have fleas,
100
00:04:42,970 --> 00:04:45,583
but at least they'll be clean ones.
101
00:04:45,583 --> 00:04:48,499
(splashing sounds)
102
00:04:58,199 --> 00:05:00,410
Come on, cheer up.
103
00:05:00,410 --> 00:05:02,000
Sky will come back.
104
00:05:02,000 --> 00:05:03,260
- You think so?
105
00:05:03,260 --> 00:05:04,931
- It's like Zora said.
106
00:05:04,931 --> 00:05:08,200
He probably just wants
to be alone for a while.
107
00:05:08,200 --> 00:05:09,509
- You heard Jag.
108
00:05:09,509 --> 00:05:10,710
He said it was my fault.
109
00:05:13,540 --> 00:05:16,520
I got carried away when I thought
Sky was joining the Barbs.
110
00:05:16,520 --> 00:05:18,379
I went round telling everybody.
111
00:05:18,379 --> 00:05:19,843
Sky's been upset ever since.
112
00:05:22,239 --> 00:05:24,179
- Well he is a bit of a loner.
113
00:05:24,179 --> 00:05:25,469
- So you agree with Jag?
114
00:05:25,469 --> 00:05:26,863
- Of course not.
115
00:05:27,807 --> 00:05:29,560
Don't worry, Dan.
116
00:05:29,560 --> 00:05:31,769
He'll probably be back any time.
117
00:05:31,769 --> 00:05:33,032
He wouldn't leave us.
118
00:05:34,462 --> 00:05:36,879
(soft music)
119
00:05:42,927 --> 00:05:44,509
- We need to carry on the search.
120
00:05:44,509 --> 00:05:45,500
- You should rest.
121
00:05:45,500 --> 00:05:46,930
- I'm okay.
122
00:05:46,930 --> 00:05:48,810
- What about asking Jag to help?
123
00:05:48,810 --> 00:05:50,009
- I know what I'm doing.
124
00:05:55,664 --> 00:05:59,330
- Come on little chicks,
time for breakfast.
125
00:06:01,303 --> 00:06:03,052
Where are you going?
126
00:06:03,890 --> 00:06:05,053
Stay with the others where you're safe.
127
00:06:06,099 --> 00:06:07,613
- Morning, Sal.
128
00:06:07,613 --> 00:06:10,490
- [Sal] One of the chicks nearly got away.
129
00:06:10,490 --> 00:06:11,990
We've been telling Faygar.
130
00:06:11,990 --> 00:06:14,240
The hen house has sprang a leak.
131
00:06:14,240 --> 00:06:16,513
- We'll fix it.
132
00:06:16,513 --> 00:06:17,610
- Where is Faygar?
133
00:06:17,610 --> 00:06:19,360
It's nearly time for the gathering.
134
00:06:20,760 --> 00:06:23,169
- I'm in charge of things today.
135
00:06:23,169 --> 00:06:24,350
- Why?
136
00:06:24,350 --> 00:06:25,369
- Look, Sal.
137
00:06:25,369 --> 00:06:27,140
I didn't want to tell you last night,
138
00:06:27,140 --> 00:06:28,990
in case you couldn't sleep.
139
00:06:28,990 --> 00:06:30,900
Faygar's gone missing.
140
00:06:30,900 --> 00:06:33,869
When Sky left the camp,
she went looking for him.
141
00:06:33,869 --> 00:06:35,389
Now we can't find either of them.
142
00:06:35,389 --> 00:06:36,823
- That's all we need.
143
00:06:36,823 --> 00:06:40,749
- I need you to be brave for the others.
144
00:06:40,749 --> 00:06:42,062
Can you do that?
145
00:06:43,905 --> 00:06:46,155
We'll find them, I promise.
146
00:06:47,676 --> 00:06:50,676
(soft guitar music)
147
00:06:54,000 --> 00:06:54,834
- Bray.
148
00:06:55,817 --> 00:06:59,082
All you talk about is Zoot and Bray.
149
00:07:00,641 --> 00:07:04,690
Do you think Bray can save
you from becoming Discarded?
150
00:07:04,690 --> 00:07:05,813
- If he wills it.
151
00:07:07,590 --> 00:07:09,519
- He better hurry up.
152
00:07:09,519 --> 00:07:10,870
You're running out of time.
153
00:07:13,491 --> 00:07:16,240
(clarinet music)
154
00:07:18,067 --> 00:07:19,400
- Where are you?
155
00:07:21,302 --> 00:07:22,722
There you are!
156
00:07:22,722 --> 00:07:23,963
I been going crazy!
157
00:07:23,963 --> 00:07:26,246
They've got me picking fleas out of--
158
00:07:30,319 --> 00:07:31,649
Omar.
159
00:07:31,649 --> 00:07:32,659
Gwyn.
160
00:07:32,659 --> 00:07:34,290
What are you doing here?
161
00:07:34,290 --> 00:07:38,550
- I thought you were, I
arranged to meet Dan here.
162
00:07:38,550 --> 00:07:40,330
- I've never been mistaken for Dan before.
163
00:07:40,330 --> 00:07:43,023
- Uh, the sun was in my eyes.
164
00:07:44,800 --> 00:07:46,950
- Why were you meeting Dan?
165
00:07:46,950 --> 00:07:48,470
- We were going to--
166
00:07:48,470 --> 00:07:49,939
- Look for Sky and Faygar?
167
00:07:49,939 --> 00:07:51,079
- Yes.
168
00:07:51,079 --> 00:07:52,250
That's it.
169
00:07:52,250 --> 00:07:54,750
- I hope you have better luck than me.
170
00:07:54,750 --> 00:07:56,279
- Can't sit and do nothing.
171
00:07:56,279 --> 00:07:58,660
Sky and Faygar are too important.
172
00:07:58,660 --> 00:07:59,892
- I need to talk to Jag.
173
00:08:02,999 --> 00:08:03,930
Listen.
174
00:08:03,930 --> 00:08:05,260
There might be Warps around.
175
00:08:05,260 --> 00:08:07,142
So you and Dan be careful.
176
00:08:09,699 --> 00:08:10,533
- We will.
177
00:08:11,385 --> 00:08:14,136
(tribal singing)
178
00:08:18,910 --> 00:08:21,119
- What were you doing
in the woods last night?
179
00:08:21,119 --> 00:08:23,559
- I've already told you.
180
00:08:23,559 --> 00:08:25,403
- Looking for Sky.
181
00:08:27,060 --> 00:08:29,409
Why is he so important to you?
182
00:08:29,409 --> 00:08:31,130
He's not an Ant.
183
00:08:31,130 --> 00:08:33,768
- How would you know what tribe he's with?
184
00:08:33,768 --> 00:08:37,069
- We know everything that goes on.
185
00:08:37,069 --> 00:08:40,062
Right down to that dinner
you prepared for the Barbs.
186
00:08:41,021 --> 00:08:42,289
Oh.
187
00:08:42,289 --> 00:08:43,179
- How?
188
00:08:43,179 --> 00:08:44,092
Who told you?
189
00:08:45,207 --> 00:08:47,652
- It was my idea, actually.
190
00:08:47,652 --> 00:08:51,010
To plant a spy in your camp.
191
00:08:51,010 --> 00:08:52,910
We had you watched from the beginning.
192
00:08:53,801 --> 00:08:56,006
You never stood a chance.
193
00:09:06,219 --> 00:09:07,053
- You're late.
194
00:09:09,029 --> 00:09:10,520
- What happened last night?
195
00:09:10,520 --> 00:09:12,429
Did you see my signal?
196
00:09:12,429 --> 00:09:14,240
- You don't need to know.
197
00:09:14,240 --> 00:09:16,927
- Flame said that once he
had Sky I could come back.
198
00:09:16,927 --> 00:09:18,489
- Be a Priv again.
199
00:09:18,489 --> 00:09:21,213
- We'll bring you back,
whenever Flame decides.
200
00:09:21,213 --> 00:09:23,630
(soft music)
201
00:09:27,789 --> 00:09:29,203
- Omar.
202
00:09:29,203 --> 00:09:30,493
Where's Kwarli?
203
00:09:30,493 --> 00:09:32,500
- Resting at the Ants' camp.
204
00:09:32,500 --> 00:09:34,009
We were out all night.
205
00:09:34,009 --> 00:09:35,010
- Did you find them?
206
00:09:36,779 --> 00:09:38,820
- I have a bad feeling about this.
207
00:09:38,820 --> 00:09:40,309
I think they're in trouble.
208
00:09:40,309 --> 00:09:41,980
- What do you want us to do about it?
209
00:09:41,980 --> 00:09:44,870
- Since you asked, Kwarli said
that you could track them.
210
00:09:44,870 --> 00:09:46,379
- The trail would be cold by now.
211
00:09:46,379 --> 00:09:47,831
- Not necessarily.
212
00:09:47,831 --> 00:09:49,799
- So you could do it?
213
00:09:49,799 --> 00:09:51,310
- If I wanted them back.
214
00:09:51,310 --> 00:09:52,459
It's been peaceful around here
215
00:09:52,459 --> 00:09:54,750
without those two preaching
at us the whole time.
216
00:09:54,750 --> 00:09:55,719
- Jag!
217
00:09:55,719 --> 00:09:56,632
- It's okay, Zora.
218
00:09:58,210 --> 00:10:00,309
Please, I need your help.
219
00:10:00,309 --> 00:10:02,179
- Well, well, that's a first.
220
00:10:02,179 --> 00:10:04,903
So we Barbs have our
uses after all, eh Omar?
221
00:10:06,590 --> 00:10:07,690
Which way did they go?
222
00:10:08,664 --> 00:10:11,081
(soft music)
223
00:10:16,428 --> 00:10:17,260
- Faygar!
224
00:10:18,129 --> 00:10:18,962
You okay?
225
00:10:21,706 --> 00:10:24,514
Welcome to the world of the Privs.
226
00:10:24,514 --> 00:10:27,263
I must say, I thought
it'd be nicer than this.
227
00:10:27,263 --> 00:10:29,269
- They're going to try something soon.
228
00:10:29,269 --> 00:10:30,629
I'm afraid, Sky.
229
00:10:30,629 --> 00:10:32,364
The Barbs might be able to outrun them,
230
00:10:32,364 --> 00:10:34,950
but the Ants won't stand a chance.
231
00:10:34,950 --> 00:10:36,299
- Not without their leader.
232
00:10:37,940 --> 00:10:39,319
- It gets worse.
233
00:10:39,319 --> 00:10:40,820
There's a spy among us.
234
00:10:40,820 --> 00:10:41,783
- Are you sure?
235
00:10:43,009 --> 00:10:44,100
Who?
236
00:10:44,100 --> 00:10:45,340
- Harmony won't say.
237
00:10:45,340 --> 00:10:47,069
But they know everything.
238
00:10:47,069 --> 00:10:49,180
All our plans to defend ourselves,
239
00:10:49,180 --> 00:10:50,551
the traps Kwarli set.
240
00:10:50,551 --> 00:10:52,927
We're totally sold out.
241
00:10:57,350 --> 00:10:58,702
- [Gwyn] What about my brother?
242
00:11:00,070 --> 00:11:01,643
- [Flame] Just make sure you bring me Sky.
243
00:11:03,116 --> 00:11:04,727
- Gwyn?
244
00:11:04,727 --> 00:11:05,559
Gwyn?
245
00:11:09,530 --> 00:11:11,039
Don't worry about Sky.
246
00:11:11,039 --> 00:11:14,014
If anyone can find him, it's Jag.
247
00:11:14,014 --> 00:11:17,919
- Actually, I was worrying about Dan.
248
00:11:17,919 --> 00:11:19,166
- Oh, right.
249
00:11:19,166 --> 00:11:21,627
Must be really missing Sky.
250
00:11:21,627 --> 00:11:23,329
- Must be.
251
00:11:23,329 --> 00:11:24,899
- He's always looked after him.
252
00:11:24,899 --> 00:11:26,410
Been like a brother.
253
00:11:26,410 --> 00:11:27,362
Dan's lucky.
254
00:11:28,220 --> 00:11:29,650
- What do you mean?
255
00:11:29,650 --> 00:11:32,369
- Having Sky and a sister like you,
256
00:11:32,369 --> 00:11:35,529
kind of like having your
whole family around you.
257
00:11:35,529 --> 00:11:36,523
- You've got Erin.
258
00:11:37,919 --> 00:11:39,469
- He doesn't count.
259
00:11:39,469 --> 00:11:40,779
But a sister.
260
00:11:40,779 --> 00:11:44,300
Someone you can trust completely
and share secrets with.
261
00:11:44,300 --> 00:11:45,513
I'm really jealous.
262
00:11:48,719 --> 00:11:52,509
- Mighty Bray, we ask that
you protect our leader Faygar,
263
00:11:52,509 --> 00:11:55,929
and wherever she is, guide
her safely back to us.
264
00:11:55,929 --> 00:11:57,903
Bray, save us.
265
00:12:00,299 --> 00:12:02,299
Sal, where are you going?
266
00:12:02,299 --> 00:12:03,749
- You're not saying it right.
267
00:12:04,639 --> 00:12:06,030
- Come on, everybody.
268
00:12:06,030 --> 00:12:07,640
We have to stick together.
269
00:12:07,640 --> 00:12:08,750
For Faygar.
270
00:12:08,750 --> 00:12:12,163
- It's Ancestor save us, not Bray save us.
271
00:12:13,209 --> 00:12:15,011
- Sal, come back.
272
00:12:15,011 --> 00:12:17,284
Doesn't matter how we say it.
273
00:12:17,284 --> 00:12:18,542
- She's right.
274
00:12:19,549 --> 00:12:22,969
What matters is what you
feel, not what you say.
275
00:12:22,969 --> 00:12:23,803
- How do you know?
276
00:12:23,803 --> 00:12:25,309
You're a Barb.
277
00:12:25,309 --> 00:12:27,209
- I thought Bray loved everybody.
278
00:12:27,209 --> 00:12:28,611
- He does.
279
00:12:28,611 --> 00:12:31,220
Kwarli, would you like to join us?
280
00:12:31,220 --> 00:12:32,399
- Sure.
281
00:12:32,399 --> 00:12:34,815
(soft music)
282
00:12:43,311 --> 00:12:45,421
- Ancestor, save us.
283
00:12:45,421 --> 00:12:47,755
- [Group] Ancestor, save us.
284
00:12:50,949 --> 00:12:53,099
- They're all too busy
looking for their friends.
285
00:12:53,099 --> 00:12:55,069
They're wide open.
286
00:12:55,069 --> 00:12:57,098
- What about Jag and Zora?
287
00:12:57,098 --> 00:12:59,869
- The Ants and the Barbs
don't get along too well.
288
00:12:59,869 --> 00:13:01,999
There'll never be a better time.
289
00:13:01,999 --> 00:13:04,210
- They might not even put up a fight.
290
00:13:04,210 --> 00:13:05,929
- What are you saying?
291
00:13:05,929 --> 00:13:06,894
They're cowards?
292
00:13:06,894 --> 00:13:09,720
- Without their leader,
they've already lost.
293
00:13:09,720 --> 00:13:11,448
- Then let's get them now.
294
00:13:11,448 --> 00:13:13,023
- Why risk anything?
295
00:13:13,023 --> 00:13:17,274
I say we wait, and give them an ultimatum.
296
00:13:17,274 --> 00:13:21,590
- Flame--
297
00:13:21,590 --> 00:13:22,462
- Like what?
298
00:13:23,503 --> 00:13:25,920
(soft music)
299
00:13:29,150 --> 00:13:31,339
- Right, we're off.
300
00:13:31,339 --> 00:13:32,173
- Be careful.
301
00:13:33,972 --> 00:13:35,730
- Not fair.
302
00:13:35,730 --> 00:13:37,580
Why can't I go?
303
00:13:37,580 --> 00:13:40,180
- They may run into the Warp patrols.
304
00:13:40,180 --> 00:13:41,619
- So?
305
00:13:41,619 --> 00:13:42,949
- I'm sorry Erin.
306
00:13:42,949 --> 00:13:45,389
To track people, you have to be quiet.
307
00:13:45,389 --> 00:13:47,910
And being quiet isn't your strong point.
308
00:13:47,910 --> 00:13:49,042
- I can be quiet!
309
00:13:50,100 --> 00:13:52,283
I can be quiet all day if I want.
310
00:13:54,370 --> 00:13:56,718
- What if Omar and Jag get captured too?
311
00:13:56,718 --> 00:14:00,120
- Whatever happens, Dan,
it's not your fault.
312
00:14:00,120 --> 00:14:01,923
I'm angry with Jag for saying that.
313
00:14:02,820 --> 00:14:05,476
I promise Sky didn't leave because of you.
314
00:14:05,476 --> 00:14:07,730
- You know something, don't you, Zora?
315
00:14:07,730 --> 00:14:09,256
About Sky?
316
00:14:09,256 --> 00:14:11,390
- Only that he was unhappy.
317
00:14:11,390 --> 00:14:13,368
It's all I know.
318
00:14:13,368 --> 00:14:15,952
(guitar music)
319
00:14:42,950 --> 00:14:44,549
- You Ants should exercise more.
320
00:14:46,130 --> 00:14:47,929
You still think he's just a traveler?
321
00:14:47,929 --> 00:14:48,763
- Why?
322
00:14:48,763 --> 00:14:50,659
Do you still think he's just a spy?
323
00:14:50,659 --> 00:14:53,278
- It would explain Faygar's disappearance.
324
00:14:53,278 --> 00:14:55,880
You see if he is reporting back to Flame,
325
00:14:55,880 --> 00:14:57,370
and she showed up.
326
00:14:57,370 --> 00:14:59,223
- Look, Jag, more footprints.
327
00:15:03,440 --> 00:15:04,522
What do you think?
328
00:15:05,400 --> 00:15:08,163
- Male, used to soft living.
329
00:15:09,353 --> 00:15:11,470
Probably talks too much.
330
00:15:11,470 --> 00:15:13,510
- How can you tell so
much from a footprint?
331
00:15:13,510 --> 00:15:15,260
- Because they're yours.
332
00:15:15,260 --> 00:15:17,210
Go back to camp, you're holding me up.
333
00:15:17,210 --> 00:15:18,359
- No, you go back.
334
00:15:18,359 --> 00:15:20,270
I'm tired of your insults, Jag.
335
00:15:20,270 --> 00:15:22,100
My friend is out there
and I'm gonna find her,
336
00:15:22,100 --> 00:15:23,399
with or without your help!
337
00:15:27,560 --> 00:15:29,027
- Omar, not that way.
338
00:15:30,871 --> 00:15:32,195
Come on.
339
00:15:32,195 --> 00:15:34,611
(soft music)
340
00:15:41,720 --> 00:15:43,210
- You drill a hole--
341
00:15:43,210 --> 00:15:44,582
- I've got something to cheer us all up.
342
00:15:45,910 --> 00:15:47,931
You use them to draw with.
343
00:15:47,931 --> 00:15:49,598
- [Child] Draw with?
344
00:15:50,450 --> 00:15:53,082
- Make a picture, see?
345
00:15:53,929 --> 00:15:54,763
- Wow.
346
00:15:59,779 --> 00:16:00,613
- Sky.
347
00:16:01,790 --> 00:16:04,369
You're the one they call Sky.
348
00:16:04,369 --> 00:16:05,782
- Never heard of him.
349
00:16:05,782 --> 00:16:06,615
- Hey.
350
00:16:08,307 --> 00:16:11,049
- Now that you come to
mention it, that is my name.
351
00:16:11,049 --> 00:16:13,520
- I heard it took six
Warps to bring you in.
352
00:16:13,520 --> 00:16:15,644
You don't look so tough to me.
353
00:16:15,644 --> 00:16:17,622
- You really don't want to find out.
354
00:16:21,150 --> 00:16:22,083
- Maybe I do.
355
00:16:24,629 --> 00:16:26,946
- You don't know what you're
getting yourself into.
356
00:16:26,946 --> 00:16:28,796
I'm your worst nightmare.
357
00:16:31,485 --> 00:16:36,340
- Aah!
- Ugh!
358
00:16:36,340 --> 00:16:38,089
- [Discard] Aah, ugh.
359
00:16:51,914 --> 00:16:52,997
- You may go.
360
00:16:55,249 --> 00:16:57,259
- Sky's getting above himself.
361
00:16:57,259 --> 00:16:58,719
Do you want him punished?
362
00:16:58,719 --> 00:16:59,670
- Maybe.
363
00:16:59,670 --> 00:17:01,129
Maybe not.
364
00:17:01,129 --> 00:17:03,002
- We can't have him laughing at us.
365
00:17:05,339 --> 00:17:06,299
- Who's laughing?
366
00:17:06,299 --> 00:17:08,380
He's our prisoner, isn't he?
367
00:17:08,380 --> 00:17:10,360
Besides, I want the Discards to think
368
00:17:10,360 --> 00:17:12,140
he can handle himself.
369
00:17:12,140 --> 00:17:13,530
- Why, Master?
370
00:17:13,530 --> 00:17:14,530
- I have my reasons.
371
00:17:19,739 --> 00:17:21,919
- What's this all about an ultimatum?
372
00:17:21,919 --> 00:17:23,649
- Itching for a fight, Shadow?
373
00:17:23,649 --> 00:17:25,569
You'll never change.
374
00:17:25,569 --> 00:17:27,360
- That's what I'm trained for.
375
00:17:27,360 --> 00:17:29,689
You said we were going to work together.
376
00:17:29,689 --> 00:17:31,230
- And we are.
377
00:17:31,230 --> 00:17:32,289
But think about it.
378
00:17:32,289 --> 00:17:35,194
If we have another fight,
Flame will want to lead.
379
00:17:35,194 --> 00:17:38,759
And there's always a chance
that he'll mess everything up.
380
00:17:38,759 --> 00:17:40,922
- Be careful what you say about Flame.
381
00:17:40,922 --> 00:17:43,229
- Without Flame, the
Privs would fall apart.
382
00:17:43,229 --> 00:17:46,312
- Next time you have a
plan, talk to me first.
383
00:17:47,759 --> 00:17:50,175
(soft music)
384
00:17:55,889 --> 00:17:56,940
- You sure it's hers?
385
00:18:07,369 --> 00:18:09,829
- Sal, what's the matter?
386
00:18:09,829 --> 00:18:11,442
- It's hopeless!
387
00:18:11,442 --> 00:18:12,456
- What is?
388
00:18:12,456 --> 00:18:13,779
You're drawing really well.
389
00:18:13,779 --> 00:18:16,549
- I want to draw Faygar but it's too hard.
390
00:18:20,635 --> 00:18:22,399
- Anyone seen Erin?
391
00:18:22,399 --> 00:18:24,140
- Yeah, he was just here.
392
00:18:24,140 --> 00:18:25,349
Is there a problem?
393
00:18:25,349 --> 00:18:27,369
- No, just sulking as usual.
394
00:18:27,369 --> 00:18:29,253
There he is!
395
00:18:29,253 --> 00:18:31,454
Erin, are you okay?
396
00:18:31,454 --> 00:18:33,219
Erin, what is it!
397
00:18:33,219 --> 00:18:34,580
- The machine.
398
00:18:34,580 --> 00:18:37,675
I (mumbles) alive.
399
00:18:37,675 --> 00:18:39,600
It got me!
400
00:18:39,600 --> 00:18:42,150
- Erin, don't joke about those things.
401
00:18:42,150 --> 00:18:44,320
Or maybe one day, it might come true.
402
00:18:44,320 --> 00:18:46,399
- I'm not afraid of any machines.
403
00:18:46,399 --> 00:18:49,036
Even if they are monsters.
404
00:18:49,036 --> 00:18:51,953
(machines roaring)
405
00:18:56,332 --> 00:18:58,051
- What did you mean when you said
406
00:18:58,051 --> 00:19:00,270
you were that Discard's worst nightmare?
407
00:19:00,270 --> 00:19:02,187
- Just trying to bluff.
408
00:19:04,306 --> 00:19:05,242
- Oh.
409
00:19:05,242 --> 00:19:06,076
- What?
410
00:19:06,076 --> 00:19:06,908
- My necklace.
411
00:19:06,908 --> 00:19:07,772
It's gone.
412
00:19:09,370 --> 00:19:11,954
(violin music)
413
00:19:13,360 --> 00:19:15,260
- She's been captured.
414
00:19:15,260 --> 00:19:16,610
- They both have, probably.
415
00:19:18,060 --> 00:19:20,030
- There were lots of Warp prints around.
416
00:19:20,030 --> 00:19:21,363
My guess is an ambush.
417
00:19:22,230 --> 00:19:23,570
- What do we do now?
418
00:19:23,570 --> 00:19:25,860
- That's a matter for you Ants to decide.
419
00:19:25,860 --> 00:19:27,959
- What do you expect
us to do by ourselves?
420
00:19:27,959 --> 00:19:29,613
Sky is your leader, too.
421
00:19:29,613 --> 00:19:31,786
- Let's not argue.
422
00:19:31,786 --> 00:19:33,633
Thanks for helping, Jag.
423
00:19:34,629 --> 00:19:36,779
- I'm just sorry we
didn't bring them back.
424
00:19:40,663 --> 00:19:45,469
- Omar, what are we going to
tell the rest of the tribe?
425
00:19:45,469 --> 00:19:47,369
- [Omar] Try to keep their spirits up.
426
00:19:54,850 --> 00:19:56,551
- You're really good at this, Erin.
427
00:19:56,551 --> 00:19:58,737
- I haven't finished it.
428
00:19:58,737 --> 00:20:00,513
- Lemme see which one's Sky.
429
00:20:01,360 --> 00:20:02,760
- That one, see?
430
00:20:02,760 --> 00:20:05,390
He's laughing because he
knows he'll be home soon.
431
00:20:05,390 --> 00:20:08,739
After all this good work,
I think we need some food.
432
00:20:08,739 --> 00:20:11,509
- Thanks, but me and Erin
have to get back to our camp.
433
00:20:11,509 --> 00:20:13,869
- You both have been a great help.
434
00:20:13,869 --> 00:20:15,139
I like your horse, Erin.
435
00:20:15,139 --> 00:20:17,129
Is Sky gonna ride it back home?
436
00:20:17,129 --> 00:20:19,256
- It's not a horse, it's
a wolf, you silly Ant.
437
00:20:19,256 --> 00:20:21,780
And Sky's not laughing, he's screaming.
438
00:20:21,780 --> 00:20:24,179
Because the wolf's gonna eat him.
439
00:20:24,179 --> 00:20:25,699
- That's horrible.
440
00:20:25,699 --> 00:20:26,930
- Sal!
441
00:20:26,930 --> 00:20:29,039
- You should learn some manners, Erin!
442
00:20:29,039 --> 00:20:30,650
Barbs are all the same.
443
00:20:30,650 --> 00:20:32,509
- Don't talk to him like that.
444
00:20:32,509 --> 00:20:33,659
- Here, keep this mess.
445
00:20:35,464 --> 00:20:36,548
- Erin, wait!
446
00:20:41,268 --> 00:20:43,420
- Erin, what's up?
447
00:20:43,420 --> 00:20:46,587
- [Erin] I hope the wolf does get him!
448
00:20:50,606 --> 00:20:51,556
- What was that about?
449
00:20:51,556 --> 00:20:52,388
- Don't ask.
450
00:20:52,388 --> 00:20:53,500
- Have you seen Jag?
451
00:20:53,500 --> 00:20:54,760
- He's with Omar.
452
00:20:54,760 --> 00:20:56,310
- I need to talk to all of you.
453
00:21:01,970 --> 00:21:04,470
(owl hooting)
454
00:21:10,041 --> 00:21:12,199
- I was thinking.
455
00:21:12,199 --> 00:21:14,756
Barbs seem to only care about themselves.
456
00:21:14,756 --> 00:21:16,420
And it's not just Jag, either.
457
00:21:16,420 --> 00:21:17,999
It's all of them.
458
00:21:17,999 --> 00:21:20,069
- Why'd you join if you think that?
459
00:21:20,069 --> 00:21:21,799
- To be with you, silly.
460
00:21:21,799 --> 00:21:23,450
- So you're not happy here?
461
00:21:23,450 --> 00:21:25,469
- Of course I am.
462
00:21:25,469 --> 00:21:27,610
Why I'd be happy anywhere with my bro.
463
00:21:27,610 --> 00:21:29,633
We could be a couple of
Privs for all I care.
464
00:21:29,633 --> 00:21:31,862
As long as we're together.
465
00:21:37,057 --> 00:21:39,493
(rooster crowing)
466
00:21:39,493 --> 00:21:43,189
(machines rumbling)
467
00:21:43,189 --> 00:21:45,188
- Drawing, who needs it?
468
00:21:46,429 --> 00:21:48,313
The Ants are sissies anyway.
469
00:21:54,945 --> 00:21:57,374
(machines rumbling)
470
00:21:57,374 --> 00:21:59,706
(screaming)
471
00:22:08,809 --> 00:22:10,382
- Don't make a sound.
472
00:22:14,070 --> 00:22:16,099
- Sky told me he was planning to leave.
473
00:22:16,099 --> 00:22:19,109
He said he was a jinx and we'd
be better off without him.
474
00:22:19,109 --> 00:22:20,679
- Why would he think that?
475
00:22:20,679 --> 00:22:22,170
- He's just mixed up.
476
00:22:22,170 --> 00:22:23,729
I wasn't going to mention it,
477
00:22:23,729 --> 00:22:26,209
but Dan made me realize it's important,
478
00:22:26,209 --> 00:22:27,959
and now you say he's Flame's prisoner?
479
00:22:27,959 --> 00:22:29,690
- Along with Faygar.
480
00:22:29,690 --> 00:22:31,460
Zora, I'm glad you came.
481
00:22:31,460 --> 00:22:33,766
We have to get the two
tribes together right away.
482
00:22:33,766 --> 00:22:37,130
- They'll only make it easier
for Flame to round us up.
483
00:22:37,130 --> 00:22:37,962
No.
484
00:22:37,962 --> 00:22:40,053
You Ants learn to fight your own battles.
485
00:22:42,610 --> 00:22:44,819
- Erin, what is it?
486
00:22:44,819 --> 00:22:46,920
- Shadow was waiting for him in the woods.
487
00:22:47,912 --> 00:22:49,009
- He'll be gone by now.
488
00:22:49,009 --> 00:22:51,282
- He said we've got until
tomorrow to surrender,
489
00:22:51,282 --> 00:22:53,240
or they'll attack us!
490
00:22:53,240 --> 00:22:54,659
- Doesn't matter where we hide.
491
00:22:54,659 --> 00:22:56,159
They'll find us.
492
00:22:56,159 --> 00:22:58,420
I know what Sky would say if he were here.
493
00:22:58,420 --> 00:22:59,292
No surrender.
494
00:23:01,609 --> 00:23:03,400
- But Sky isn't here.
495
00:23:03,400 --> 00:23:04,889
We have no leader.
496
00:23:04,889 --> 00:23:06,070
- We do now.
497
00:23:06,070 --> 00:23:07,170
You're looking at her.
498
00:23:09,029 --> 00:23:10,310
Any objections?
499
00:23:15,432 --> 00:23:17,849
(soft music)
33187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.