Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,083 --> 00:00:17,083
Kraze.
2
00:00:18,500 --> 00:00:19,750
You try rob me, Tayo?
3
00:00:20,958 --> 00:00:23,500
Nah, man. He weren't even there.
4
00:00:23,583 --> 00:00:25,500
- It's one of dem two that took it.
- Shut up.
5
00:00:25,583 --> 00:00:28,541
- Why the fuck you lying, blud?
- My boys ain't take nothing, Kraze.
6
00:00:31,083 --> 00:00:33,291
- You see them take it?
- I ain't see them take it.
7
00:00:33,375 --> 00:00:35,083
- Exactly.
- It can only be dem.
8
00:00:35,166 --> 00:00:36,333
The last two to look at it.
9
00:00:36,416 --> 00:00:39,583
By the time I got back to my yard,
it was gone. Switched it with flour.
10
00:00:39,666 --> 00:00:41,386
What you talking about?
You was watching us.
11
00:00:41,416 --> 00:00:44,375
- You know we didn't take nuttin'.
- Speak again. I fucking dare you.
12
00:00:50,000 --> 00:00:51,000
Who lined it?
13
00:00:51,500 --> 00:00:53,458
This yout here. My worker's cousin.
14
00:00:53,541 --> 00:00:54,708
- He lined it.
- Nah.
15
00:00:55,541 --> 00:00:57,166
- Then bun him.
- What?
16
00:00:57,250 --> 00:00:59,625
- Nah.
- Ay, why you lying now, bro?
17
00:00:59,708 --> 00:01:02,250
- Ay, one-on-one, man.
- Taze, go ghost.
18
00:01:03,333 --> 00:01:04,500
One-on-one?
19
00:01:06,500 --> 00:01:08,958
These olders, cuz.
20
00:01:09,041 --> 00:01:10,375
It's one-on-gun, rude boy.
21
00:01:10,458 --> 00:01:13,458
- You should have brung yours.
- That's the problem.
22
00:01:14,041 --> 00:01:15,916
These so-called gangsters of today,
23
00:01:16,583 --> 00:01:18,708
they're scared to hold a bang in the face.
24
00:01:20,208 --> 00:01:21,291
Win or lose,
25
00:01:21,958 --> 00:01:23,375
you leave with your respect.
26
00:01:25,458 --> 00:01:27,708
Let me fuck up
this little yout, man.
27
00:01:27,791 --> 00:01:29,625
- Let me get this one.
- You want this?
28
00:01:29,708 --> 00:01:31,458
No, no, no, steady, steady, steady.
29
00:01:31,541 --> 00:01:34,666
Don't think I'm gonna allow you
'cause you was Krazy's younger.
30
00:01:34,750 --> 00:01:37,375
Let's get it cracking, pussy.
31
00:01:37,458 --> 00:01:40,375
- It's cool, Taze, I'll fight him.
- Behave yourself, man.
32
00:01:40,458 --> 00:01:43,416
Ay, my man, this little Jaffa Cake yout.
Step out of here.
33
00:01:43,500 --> 00:01:45,060
- Let's go.
- You don't have to do this.
34
00:01:45,125 --> 00:01:47,565
- I'll fight him. It's fine.
- You know what to do.
35
00:01:47,625 --> 00:01:49,208
- Hold this.
- Bitch.
36
00:01:49,291 --> 00:01:52,000
- Make sure you fuck him up.
- Bro, I'm going to.
37
00:01:52,083 --> 00:01:54,583
- You don't have to do this.
- Fuck him up, Taze.
38
00:01:54,666 --> 00:01:55,706
You don't have to do this.
39
00:01:55,750 --> 00:01:58,208
Ay, Masher,
brap this yout up properly.
40
00:02:00,166 --> 00:02:01,541
I appreciate this, Taze.
41
00:02:01,625 --> 00:02:04,545
- Fuck his shit up. Punch him.
- It's light work for you. Out cold.
42
00:02:05,375 --> 00:02:07,601
- Look out!
- Watch out! Fuck!
43
00:02:07,625 --> 00:02:10,625
- Pussio.
- Taze, bang him, man.
44
00:02:10,708 --> 00:02:13,375
You little young G's
think you can step to the mandem?
45
00:02:13,458 --> 00:02:15,267
- Are you fucking mad?
- Baby food.
46
00:02:15,291 --> 00:02:18,250
You fucking mad? You man are baby food.
47
00:02:18,333 --> 00:02:19,625
Get up.
48
00:02:19,708 --> 00:02:21,458
- Get up.
- Pussio.
49
00:02:21,541 --> 00:02:23,476
- You got this.
- Bang him.
50
00:02:23,500 --> 00:02:26,541
What you man saying, huh?
You man ain't got no smoke.
51
00:02:26,625 --> 00:02:28,916
No fucking smoke.
What you telling me, bro?
52
00:02:29,000 --> 00:02:30,541
- Are you mad?
- Pussio.
53
00:02:30,625 --> 00:02:33,041
What you on, bro?
What you telling me, bro?
54
00:02:33,125 --> 00:02:34,250
You got this!
55
00:02:39,958 --> 00:02:41,851
- Yeah, Tazer!
- Yes!
56
00:02:41,875 --> 00:02:44,166
- Punch him up! Knee him!
- Keep at it!
57
00:02:44,250 --> 00:02:47,166
Fuck him up, man!
58
00:02:48,791 --> 00:02:50,166
Fucking dickhead.
59
00:02:51,166 --> 00:02:53,601
- Get up!
- Tazer, you've got this!
60
00:02:53,625 --> 00:02:56,333
Ay, what the fuck?
61
00:02:59,375 --> 00:03:00,375
Pussy.
62
00:03:15,375 --> 00:03:16,815
Pick yourself up, man.
63
00:03:16,875 --> 00:03:19,017
- Look.
- Told him to move.
64
00:03:19,041 --> 00:03:20,841
- Pussio.
- Get up.
65
00:03:20,875 --> 00:03:22,375
He's finished.
66
00:03:22,458 --> 00:03:25,208
Pussio.
67
00:03:25,291 --> 00:03:27,166
Fuck up.
Mind where you're going.
68
00:03:27,250 --> 00:03:30,083
- His face looks dun out.
- Pussio!
69
00:03:30,166 --> 00:03:31,916
Fucking pricks. Likkle runner.
70
00:03:32,000 --> 00:03:33,041
- Pussy.
- Pussio.
71
00:03:33,125 --> 00:03:35,333
Give me the suttin', let me bun this yout.
72
00:03:35,416 --> 00:03:37,291
Give me the suttin',
let me bun the yout, bro.
73
00:03:37,375 --> 00:03:39,125
- Shut up.
- Go in the car.
74
00:03:39,208 --> 00:03:40,708
Bro, give me the suttin'.
75
00:03:41,208 --> 00:03:42,208
Go in the car.
76
00:03:42,875 --> 00:03:44,375
Get in the car.
77
00:03:48,458 --> 00:03:50,083
Yes!
78
00:03:50,958 --> 00:03:51,958
Yes.
79
00:03:55,833 --> 00:03:58,041
I see you remember
everything I taught you.
80
00:04:05,958 --> 00:04:07,583
- Yeah!
- Come on.
81
00:04:10,208 --> 00:04:11,375
TB shit!
82
00:04:13,708 --> 00:04:16,041
You didn't have to do that.
Bruv, thank you.
83
00:04:16,583 --> 00:04:17,583
It's all good, man.
84
00:04:17,625 --> 00:04:20,041
You know I would've fucked up Masher
as well.
85
00:04:20,125 --> 00:04:21,166
That's cap.
86
00:04:21,250 --> 00:04:22,458
- You know I would've.
- Nah.
87
00:04:22,541 --> 00:04:23,916
What? I would've been like...
88
00:04:26,000 --> 00:04:27,726
- Oh my God!
- Tiny, what the...
89
00:04:27,750 --> 00:04:29,083
- Ay, Tiny.
- Tiny.
90
00:04:29,166 --> 00:04:30,750
- Yo.
- Yo, yo, yo, yo, bro.
91
00:04:30,833 --> 00:04:34,041
Tiny, bruv, get up, man.
92
00:04:34,125 --> 00:04:36,250
- Call an ambulance!
- Tiny, get up!
93
00:04:36,333 --> 00:04:37,666
You should've let your boy fight.
94
00:04:37,750 --> 00:04:40,309
- Someone call an ambulance!
- I would've left it at that.
95
00:04:40,333 --> 00:04:41,458
Tiny, wake up.
96
00:04:41,541 --> 00:04:44,750
Don't let me find out you got suttin'
to do with my food going missing.
97
00:04:44,833 --> 00:04:47,250
- Listen to me. Get up.
- Fuck!
98
00:04:47,750 --> 00:04:50,166
Ay, what the fuck?
99
00:04:50,250 --> 00:04:53,750
Someone call the fucking ambulance, man!
Ay, man, get up, man.
100
00:04:53,833 --> 00:04:54,833
- Fuck!
- Tiny!
101
00:04:54,916 --> 00:04:56,892
- Oh my God, is he gonna die?
- Please, bro.
102
00:04:56,916 --> 00:04:59,541
- Yo, you're good. You're good.
- Tiny!
103
00:04:59,625 --> 00:05:02,125
Stay awake.
Stay with me, man, please.
104
00:05:24,541 --> 00:05:25,750
{an8}- Hi, babe.
- Hey.
105
00:05:26,500 --> 00:05:27,750
{an8}Thank you.
106
00:05:28,791 --> 00:05:33,000
Um... I know you said you weren't hungry,
but I made you breakfast just in case.
107
00:05:35,458 --> 00:05:36,458
I love you.
108
00:05:36,958 --> 00:05:38,416
Love you too.
109
00:05:41,583 --> 00:05:42,666
How you feeling?
110
00:05:43,166 --> 00:05:45,625
Yeah. Yeah, good. Yeah, great.
111
00:05:45,708 --> 00:05:46,708
Yeah?
112
00:05:47,416 --> 00:05:49,851
- You gonna stay home and get some rest?
- No, I can't. I can't.
113
00:05:49,875 --> 00:05:52,750
Work's really busy right now,
and I don't wanna leave them in the lurch.
114
00:05:52,833 --> 00:05:53,875
You know?
115
00:05:53,958 --> 00:05:56,458
I've gotta, um, take Mum
to the sickle cell center,
116
00:05:56,541 --> 00:05:59,375
so I can't... I can't...
I can't stay in today.
117
00:06:00,000 --> 00:06:02,333
All right. Give me a call
if you need anything.
118
00:06:02,416 --> 00:06:03,333
Yeah, I will.
119
00:06:03,416 --> 00:06:05,208
- I'll see you later.
- All right.
120
00:06:05,291 --> 00:06:07,041
- Bye.
- Bye.
121
00:06:07,125 --> 00:06:08,125
Hey.
122
00:06:09,666 --> 00:06:10,500
Have a good day.
123
00:06:10,583 --> 00:06:12,541
{an8}- You're walking me to the door?
- Mm-hmm.
124
00:06:13,583 --> 00:06:14,666
{an8}- Bye.
- Bye.
125
00:07:07,250 --> 00:07:08,250
Fuck.
126
00:07:20,375 --> 00:07:21,791
What's going on there?
127
00:07:35,166 --> 00:07:36,351
- Yo, Mike.
- Gabriel.
128
00:07:36,375 --> 00:07:37,875
- What's the date?
- The date?
129
00:07:37,958 --> 00:07:39,541
Why don't you check your calendar?
130
00:07:39,625 --> 00:07:41,041
Bruv, just tell me.
131
00:07:41,125 --> 00:07:43,208
Okay. It's the 18th of April.
132
00:07:43,708 --> 00:07:44,708
What year?
133
00:07:45,458 --> 00:07:46,291
Year?
134
00:07:46,375 --> 00:07:47,833
2024, bro.
135
00:07:49,500 --> 00:07:51,583
Don't tell me
you think you're time traveling.
136
00:07:53,458 --> 00:07:56,083
Hey, listen, uh, let me call you back.
137
00:07:56,166 --> 00:07:57,666
Bruv, are... are you all right?
138
00:08:14,041 --> 00:08:15,041
Oh fuck.
139
00:08:29,375 --> 00:08:32,517
The police released a statement
this week saying there's been a spike
140
00:08:32,541 --> 00:08:34,875
in the number of people
being reported missing.
141
00:08:34,958 --> 00:08:38,416
They don't know why but have issued
a warning to alert neighborhoods
142
00:08:38,500 --> 00:08:41,041
to be on the lookout
for anything suspicious.
143
00:08:57,500 --> 00:08:59,208
Hi. Um, my name's Dionne Ofori.
144
00:08:59,291 --> 00:09:01,958
{an8}I'm a social worker with Linford Council.
145
00:09:02,041 --> 00:09:03,791
I was just looking for Kemi Amusan.
146
00:09:03,875 --> 00:09:05,675
That's my daughter.
What do you want with her?
147
00:09:05,708 --> 00:09:08,416
She hasn't been in contact with us
for the last two months,
148
00:09:08,500 --> 00:09:11,375
so I just wanted to check in
and see if she's okay.
149
00:09:12,041 --> 00:09:13,041
Come in.
150
00:09:13,666 --> 00:09:14,666
Thank you.
151
00:09:20,416 --> 00:09:24,375
This is the last day me and Tayo saw her.
152
00:09:24,458 --> 00:09:25,875
She left us.
153
00:09:25,958 --> 00:09:29,375
She said she was doing things
humans should not be doing,
154
00:09:29,458 --> 00:09:30,708
and because of that,
155
00:09:31,333 --> 00:09:32,916
people are coming after her,
156
00:09:33,000 --> 00:09:34,958
and she didn't want us to be in danger.
157
00:09:36,583 --> 00:09:37,583
What people?
158
00:09:37,625 --> 00:09:39,625
I asked her, but she wouldn't say.
159
00:09:39,708 --> 00:09:42,041
- Did she say where she was going?
- No.
160
00:09:42,541 --> 00:09:45,333
She just said she'll be back
when she feels better,
161
00:09:45,416 --> 00:09:47,291
that I should look after Tayo.
162
00:09:47,375 --> 00:09:50,416
She used to call every week,
the same time,
163
00:09:51,250 --> 00:09:53,458
saying she's fine and she'll be home soon,
164
00:09:53,541 --> 00:09:56,041
but I haven't heard from her
in the last two weeks,
165
00:09:56,125 --> 00:09:57,916
and I'm beginning to get worried.
166
00:09:58,000 --> 00:10:00,208
Mrs. Amusan,
I really don't want to overstep,
167
00:10:00,291 --> 00:10:01,625
but you know that you said
168
00:10:01,708 --> 00:10:05,375
Kemi's doing things
that humans shouldn't be doing?
169
00:10:07,000 --> 00:10:08,833
Do you have any idea
what she meant by that?
170
00:10:31,958 --> 00:10:34,166
- Okay. Let's close her up.
- Good.
171
00:10:41,875 --> 00:10:44,791
Right, that is sample KA 218.
172
00:10:44,875 --> 00:10:46,000
Signed in.
173
00:11:11,250 --> 00:11:12,708
Everything's as it should be.
174
00:11:14,666 --> 00:11:15,875
Are you sure?
175
00:11:15,958 --> 00:11:18,416
Sabrina, your brain is fine.
176
00:11:18,500 --> 00:11:22,375
There is no sign of any tumors
or any other abnormalities.
177
00:11:24,458 --> 00:11:25,916
Is everything all right?
178
00:11:26,000 --> 00:11:28,083
Yeah, I'm fine.
179
00:11:28,166 --> 00:11:30,166
Thanks for squeezing me in, Donna.
180
00:11:30,250 --> 00:11:32,125
I really appreciate it.
181
00:11:35,333 --> 00:11:39,291
...not permitted anywhere inside
the hospital building. Smoking is...
182
00:11:39,375 --> 00:11:40,767
- How we doing today?
- Ow.
183
00:11:40,791 --> 00:11:41,791
Sorry.
184
00:11:41,875 --> 00:11:42,875
Ow.
185
00:11:43,208 --> 00:11:45,000
Sorry, I think I've nearly got it.
186
00:11:45,500 --> 00:11:47,416
- Ow!
- Sorry.
187
00:11:47,500 --> 00:11:49,291
Can I get
a real nurse down here?
188
00:11:49,375 --> 00:11:51,541
Someone that's qualified
who knows what they're doing.
189
00:11:51,625 --> 00:11:52,666
Everything okay?
190
00:11:53,291 --> 00:11:55,708
Yeah, I'm just trying to get a vein.
191
00:11:55,791 --> 00:11:59,208
- Sabrina, I'll take over.
- For crying out loud.
192
00:11:59,291 --> 00:12:01,166
- Sure.
- This is ridiculous.
193
00:12:01,250 --> 00:12:04,000
Mrs. Miller was asking for you.
Maybe go and check on her.
194
00:12:04,708 --> 00:12:06,750
I've never experienced
such incompetence.
195
00:12:06,833 --> 00:12:10,000
- I apologize for any discomfort.
- She's a butcher.
196
00:12:10,083 --> 00:12:12,333
Where do you train them?
Did you see what she did?
197
00:12:12,416 --> 00:12:13,616
Treating me like a pincushion.
198
00:12:13,666 --> 00:12:15,583
Leave it with me.
I'll speak to her.
199
00:12:18,083 --> 00:12:20,750
What the hell was that?
200
00:12:20,833 --> 00:12:23,875
- Is everyone okay?
- What is going on here?
201
00:12:23,958 --> 00:12:26,083
Oh, that's my nurse there.
202
00:12:26,666 --> 00:12:27,708
Hi, Sabrina.
203
00:12:28,333 --> 00:12:29,333
Hi, Shirley.
204
00:12:31,500 --> 00:12:33,166
I'm gonna take a cigarette break.
205
00:12:35,625 --> 00:12:36,625
You okay?
206
00:12:37,875 --> 00:12:39,750
I'm fine, thanks, Shirley.
207
00:12:40,875 --> 00:12:43,375
- You ready?
- As I'll ever be.
208
00:12:43,458 --> 00:12:45,125
Oh, that looks a bit much.
209
00:12:45,208 --> 00:12:47,208
It's just your regular dose. Look, five...
210
00:12:50,583 --> 00:12:51,583
Oh my God.
211
00:12:52,166 --> 00:12:54,000
Would... Would that have hurt me?
212
00:13:43,708 --> 00:13:44,708
Are you okay?
213
00:13:45,791 --> 00:13:46,791
I'm fine.
214
00:13:47,208 --> 00:13:50,291
You sure? 'Cause it looked like
you wanted to get hit by the car.
215
00:13:50,791 --> 00:13:51,791
I said I'm fine.
216
00:13:56,500 --> 00:13:59,250
Not even a "thank you"
for saving your life? No?
217
00:14:07,166 --> 00:14:11,250
Just ten words to go, and I never
wanna hear the word "dissertation"...
218
00:14:11,750 --> 00:14:12,750
What's wrong?
219
00:14:14,083 --> 00:14:15,958
- I could have killed her.
- Who?
220
00:14:17,291 --> 00:14:18,666
I should've been paying attention.
221
00:14:18,750 --> 00:14:22,083
I don't know when it's gonna happen,
so I can't even concentrate. I just...
222
00:14:22,166 --> 00:14:24,126
- I don't know what...
- When what's gonna happen?
223
00:14:24,166 --> 00:14:25,750
What are you talking about?
224
00:14:27,833 --> 00:14:32,375
I know this sounds mad, but I can
move things without touching them.
225
00:14:32,458 --> 00:14:33,708
You can move things?
226
00:14:33,791 --> 00:14:36,125
I searched it online.
It's called telekinesis.
227
00:14:37,500 --> 00:14:38,500
Okay.
228
00:14:39,458 --> 00:14:40,291
Show me.
229
00:14:40,375 --> 00:14:43,250
I don't wanna show you.
I just... I just want it gone.
230
00:14:46,708 --> 00:14:49,000
Even if I wanted to show you,
I wouldn't know how.
231
00:14:49,083 --> 00:14:50,625
It just... It just happens.
232
00:14:50,708 --> 00:14:52,208
Well, maybe it didn't happen...
233
00:14:52,291 --> 00:14:55,500
I'm not mad. It happened.
It keeps on happening.
234
00:14:55,583 --> 00:14:57,166
Okay. Okay.
235
00:14:57,250 --> 00:14:58,500
It's gonna be all right.
236
00:14:58,583 --> 00:15:00,750
Look, I'm going out tonight.
237
00:15:01,416 --> 00:15:02,625
You should come with me.
238
00:15:03,125 --> 00:15:05,791
It might be what you need
to get your mind off everything.
239
00:15:06,291 --> 00:15:08,958
Are you really talking to me
about raving right now?
240
00:16:04,791 --> 00:16:07,750
I don't get it though.
Like, how... how did Krazy get out?
241
00:16:07,833 --> 00:16:09,541
He's meant to be doing 35, no?
242
00:16:09,625 --> 00:16:13,250
He must be talking
to the boydem or suttin'.
243
00:16:13,333 --> 00:16:16,500
Taze, man, why didn't you go ghost, bro?
244
00:16:18,083 --> 00:16:19,083
I tried.
245
00:16:20,458 --> 00:16:21,458
It didn't work.
246
00:16:25,333 --> 00:16:27,041
It's like it ran out or something.
247
00:16:28,458 --> 00:16:30,666
- But I tried, I swear.
- It's not your fault.
248
00:16:32,666 --> 00:16:35,291
It's Krazy's. He did this.
249
00:16:35,375 --> 00:16:38,458
- I know he's like a brother to you, but...
- He ain't my bruvva.
250
00:16:40,000 --> 00:16:41,000
You lot are.
251
00:16:42,625 --> 00:16:44,875
And he touched one of us,
so he's gotta go.
252
00:16:44,958 --> 00:16:47,500
Yeah, but Krazy's
a different breed though, man.
253
00:16:47,583 --> 00:16:49,541
We war with him,
we'll end up like Tiny or worse.
254
00:16:49,625 --> 00:16:52,041
- Why you always scared?
- It's about being smart.
255
00:16:52,125 --> 00:16:54,500
- Shut up, man.
- No, you shut... Twos, tell him.
256
00:16:54,583 --> 00:16:56,458
- Bro, fuck Krazy!
- Exactly.
257
00:16:56,541 --> 00:16:58,541
We need to put him in a spliff,
and I mean it, cuz.
258
00:16:58,625 --> 00:16:59,500
No word of a lie.
259
00:16:59,583 --> 00:17:02,000
There's a cemetery full of man
that's tried that already.
260
00:17:03,416 --> 00:17:04,833
They couldn't do what I can.
261
00:17:07,375 --> 00:17:11,708
Oh my God, this guy is on to me, bro.
This delivery driver. What should I say?
262
00:17:11,791 --> 00:17:13,625
Fuck all that, man.
263
00:17:13,708 --> 00:17:15,875
All we think about right now
is Krazy, yeah?
264
00:17:16,416 --> 00:17:17,416
All right.
265
00:17:21,541 --> 00:17:23,958
What you doing?
Who's that you're texting?
266
00:17:25,208 --> 00:17:26,291
No one.
267
00:17:26,875 --> 00:17:28,791
Look at your face, all push up.
268
00:17:30,625 --> 00:17:33,625
In times of need,
we rise to the challenge
269
00:17:33,708 --> 00:17:35,958
to serve and support where we're needed...
270
00:17:36,750 --> 00:17:38,708
This is so nice.
271
00:17:41,875 --> 00:17:44,156
- You stay there. Wait there.
- It must cost a bit.
272
00:17:44,208 --> 00:17:45,968
- You sure you can manage?
- Tina.
273
00:17:46,041 --> 00:17:47,291
- Hello.
- Hey.
274
00:17:47,375 --> 00:17:49,166
- It's great to see you.
- You too.
275
00:17:49,250 --> 00:17:51,666
So have you seen
the transfusion rooms yet?
276
00:17:51,750 --> 00:17:54,041
Well, I... I assumed it all happened here.
277
00:17:54,125 --> 00:17:55,291
No, no, no, no, no, no.
278
00:17:56,541 --> 00:18:00,958
Colin, could you, uh, could you show Tina
the transfusion rooms, please?
279
00:18:03,375 --> 00:18:05,875
We can both agree that,
as lovely as that place is,
280
00:18:05,958 --> 00:18:07,375
it's way too expensive.
281
00:18:07,875 --> 00:18:10,541
Mum, don't worry about it, all right?
I can afford it.
282
00:18:11,041 --> 00:18:13,541
And I've booked you in
at the end of the month, so...
283
00:18:14,708 --> 00:18:16,416
Okay, so, what is it then?
284
00:18:17,708 --> 00:18:18,708
What?
285
00:18:19,833 --> 00:18:22,125
If it's not the money, what is it?
286
00:18:22,208 --> 00:18:24,833
And don't even think
about telling me it's nothing.
287
00:18:27,291 --> 00:18:29,375
Uh, it's just wedding nerves, you know?
288
00:18:29,458 --> 00:18:31,375
Yeah.
289
00:18:31,458 --> 00:18:33,791
You've got nothing to be nervous about.
290
00:18:34,291 --> 00:18:36,458
That woman was made for you.
She's your one.
291
00:18:37,333 --> 00:18:40,541
And you mustn't let anything or anyone
get in the way of that.
292
00:18:41,500 --> 00:18:42,500
Nerves.
293
00:18:46,125 --> 00:18:48,083
Dad, you tryna jump in the selfie?
294
00:18:50,333 --> 00:18:52,083
Bust a pose, then.
295
00:18:55,458 --> 00:18:56,458
What?
296
00:18:57,041 --> 00:18:58,916
It's a video, and you're all there, like...
297
00:18:59,000 --> 00:19:00,916
- Like this.
- You're so dumb.
298
00:19:02,750 --> 00:19:04,916
You laugh like your grandad,
you know that?
299
00:19:05,000 --> 00:19:06,208
You always say that.
300
00:19:07,500 --> 00:19:09,750
I don't really
remember him though.
301
00:19:10,416 --> 00:19:12,541
Nah, he passed away
when you was mad young.
302
00:19:13,541 --> 00:19:14,541
Yeah.
303
00:19:14,875 --> 00:19:16,500
Ay, but he loved you loads.
304
00:19:17,791 --> 00:19:19,541
Proper.
305
00:19:20,708 --> 00:19:21,791
How did he die again?
306
00:19:22,708 --> 00:19:23,708
Uh...
307
00:19:24,041 --> 00:19:25,041
Sickle cell.
308
00:19:26,416 --> 00:19:27,666
Yeah, had a crisis,
309
00:19:28,791 --> 00:19:29,666
led to a stroke.
310
00:19:29,750 --> 00:19:31,583
Next thing you know, man, he's gone.
311
00:19:33,583 --> 00:19:35,791
That's the disease
only Black people get, innit?
312
00:19:35,875 --> 00:19:37,625
No, some other races get it too.
313
00:19:38,458 --> 00:19:40,250
But it just mainly affects us.
314
00:19:41,208 --> 00:19:42,208
Huh.
315
00:19:42,791 --> 00:19:43,791
Do we have it?
316
00:19:44,625 --> 00:19:45,750
Weirdly enough, no.
317
00:19:46,666 --> 00:19:49,625
No, I ain't got it,
and we checked you over a couple times,
318
00:19:49,708 --> 00:19:51,416
and you don't have no trace of it.
319
00:20:03,041 --> 00:20:06,000
I'm gonna bring my other controller
so I can slap you on FIFA, yeah?
320
00:20:06,083 --> 00:20:09,083
Slap who, bro? Hurry up
before your mum changes her mind.
321
00:20:09,166 --> 00:20:10,166
Yeah, yeah.
322
00:20:10,208 --> 00:20:11,083
Go on.
323
00:20:12,375 --> 00:20:13,750
Ah, just 'low it, fam.
324
00:20:13,833 --> 00:20:16,666
Oh my days. Yo, AJ!
325
00:20:17,500 --> 00:20:18,500
Big Braggs!
326
00:20:20,500 --> 00:20:21,500
Wagwan?
327
00:20:23,541 --> 00:20:24,625
Ay.
328
00:20:24,708 --> 00:20:27,333
You know there's videos
that show Masher's face online?
329
00:20:27,416 --> 00:20:28,416
And?
330
00:20:29,833 --> 00:20:33,250
- But look at the comments.
- Blud, don't even show me this.
331
00:20:33,333 --> 00:20:36,416
The only reason why Tazer ain't dead
is becuh Krazy saved him.
332
00:20:36,500 --> 00:20:37,333
You know Masher.
333
00:20:37,416 --> 00:20:39,875
The next time Masher sees him, yeah?
Trust me.
334
00:20:41,750 --> 00:20:43,500
Let me chat to you quickly.
335
00:20:45,250 --> 00:20:46,166
Talk then.
336
00:20:46,250 --> 00:20:47,916
Look, I don't mean no disrespect,
337
00:20:48,000 --> 00:20:50,791
but I'd really appreciate it
if you'd just stay away from my son.
338
00:20:55,791 --> 00:20:57,583
Look, I know
what you guys do, man.
339
00:20:57,666 --> 00:20:58,666
Yeah?
340
00:20:59,708 --> 00:21:00,708
Yeah, what's that?
341
00:21:01,416 --> 00:21:02,750
I ain't judging,
342
00:21:03,541 --> 00:21:06,708
but I can't let my son go down
the wrong path. Know what I mean?
343
00:21:07,291 --> 00:21:09,958
- Oh, you can't, yeah?
- Nah, you understand.
344
00:21:12,541 --> 00:21:14,041
Daddy, yeah? Hmm?
345
00:21:14,666 --> 00:21:16,166
Papa Bear's getting mad, yeah?
346
00:21:16,250 --> 00:21:17,791
I'm asking you nicely, bruvva.
347
00:21:18,750 --> 00:21:22,000
Listen, you're lucky I like AJ, you know?
348
00:21:25,541 --> 00:21:26,791
Get the fuck out my face.
349
00:21:30,125 --> 00:21:32,708
You stay away from my son. Yeah?
350
00:21:34,625 --> 00:21:35,708
Fadda.
351
00:21:35,791 --> 00:21:38,500
Fadda.
352
00:21:41,250 --> 00:21:43,500
What you saying?
Come to play superhero, yeah?
353
00:21:44,375 --> 00:21:45,583
Look after your son?
354
00:21:46,875 --> 00:21:50,000
Keep him away
from them big bad wolves, innit?
355
00:22:05,916 --> 00:22:06,916
Hey.
356
00:22:09,375 --> 00:22:11,625
Hey, Tazer.
357
00:22:12,375 --> 00:22:13,375
This guy again.
358
00:22:13,416 --> 00:22:16,041
- What does he want?
- Where the fuck you going?
359
00:22:16,541 --> 00:22:19,125
Bro, what the fuck?
360
00:22:22,375 --> 00:22:23,375
What can you do?
361
00:22:24,875 --> 00:22:27,625
- Ay, Taze, who the fuck's this yout, man?
- I don't know.
362
00:22:29,791 --> 00:22:32,375
- Ay, come off the fucking block.
- Listen.
363
00:22:32,458 --> 00:22:34,458
They're gonna come after you
'cause of your powers.
364
00:22:34,500 --> 00:22:35,833
We're gonna need each other.
365
00:22:35,916 --> 00:22:38,458
Tiny's in a hospital bed, fam.
Fuck this yout, man.
366
00:22:38,541 --> 00:22:40,708
Let's go somewhere
we can talk in private.
367
00:22:41,458 --> 00:22:43,166
- Please.
- You heard what he said.
368
00:22:43,250 --> 00:22:46,458
Okay, please, just give me
any of the others. All right? Uh...
369
00:22:46,541 --> 00:22:49,791
Andre, Sabrina, Rodney.
If you can just give me...
370
00:22:49,875 --> 00:22:51,875
If you just tell me...
371
00:22:57,083 --> 00:22:58,708
What the f...
372
00:22:59,458 --> 00:23:01,041
- Can't lie...
- Where did he go?
373
00:23:01,125 --> 00:23:02,958
I was shook, you know. I was shook.
374
00:23:03,041 --> 00:23:05,392
- Did you man see that?
- What the fuck's going on?
375
00:23:05,416 --> 00:23:07,500
How many people's got powers
all of a sudden?
376
00:23:07,583 --> 00:23:09,791
- Who's them people he's talking about?
- Taze.
377
00:23:12,000 --> 00:23:13,291
Fuck!
378
00:23:14,125 --> 00:23:16,541
Wait, the door's locked.
How did you even... Fuck!
379
00:23:16,625 --> 00:23:18,291
What the fuck, Mike, man?
380
00:23:19,000 --> 00:23:21,000
- How did you do that?
- It wasn't a dream.
381
00:23:22,041 --> 00:23:24,166
Everything I told you was real.
382
00:23:27,125 --> 00:23:29,541
So there's people in this world
with superpowers.
383
00:23:31,333 --> 00:23:32,333
Yeah.
384
00:23:33,083 --> 00:23:34,083
All right.
385
00:23:37,208 --> 00:23:38,208
What's the plan?
386
00:23:38,833 --> 00:23:40,473
How we gonna find these people?
387
00:23:40,500 --> 00:23:42,700
- First names alone ain't really gonna...
- I found one.
388
00:23:44,333 --> 00:23:45,166
Already?
389
00:23:45,250 --> 00:23:47,208
Geez, that's what I'm saying.
390
00:23:47,291 --> 00:23:49,250
- You got this.
- He didn't wanna talk to me.
391
00:23:49,333 --> 00:23:51,875
All right? I don't think
he knows who the others are.
392
00:23:53,625 --> 00:23:56,791
Okay, well, can't you just,
you know, go back to the future...
393
00:23:56,875 --> 00:23:57,875
I've tried.
394
00:23:58,666 --> 00:23:59,833
I can't get back there.
395
00:24:13,958 --> 00:24:15,166
How am I gonna save her?
396
00:24:17,875 --> 00:24:19,541
I've gotta try and find all of them,
397
00:24:19,625 --> 00:24:22,708
then I've gotta try and convince them
to help me.
398
00:24:29,333 --> 00:24:30,333
I can't let her die.
399
00:24:32,708 --> 00:24:34,833
- Of course not.
- I can't, mate. I...
400
00:24:34,916 --> 00:24:37,041
Look,
you're gonna stop it, Mike.
401
00:24:38,250 --> 00:24:39,583
It's not gonna happen.
402
00:24:40,916 --> 00:24:41,916
You've got this.
403
00:24:48,375 --> 00:24:51,041
All right, which one of them did you find?
404
00:24:52,708 --> 00:24:54,250
- Huh?
- The Tazer guy.
405
00:24:55,541 --> 00:24:57,875
Look, you know road guys,
406
00:24:58,583 --> 00:24:59,583
they're ignant.
407
00:25:00,041 --> 00:25:01,916
You know? It... It takes them a minute.
408
00:25:03,041 --> 00:25:05,500
- Did you recognize any of the others?
- Um...
409
00:25:06,500 --> 00:25:09,125
One tried to sell me drugs
the other day.
410
00:25:11,083 --> 00:25:12,958
He gave me his number and everything.
411
00:25:14,166 --> 00:25:16,416
- I deleted it.
- You weren't to know.
412
00:25:17,000 --> 00:25:18,000
Look,
413
00:25:18,333 --> 00:25:22,416
wherever that guy approached you,
that's probably his playground.
414
00:25:23,083 --> 00:25:25,500
He probably poaches
customers there all the time.
415
00:25:37,375 --> 00:25:39,125
Dude, you're like the Flash.
416
00:25:39,208 --> 00:25:40,416
Yeah, he wishes.
417
00:25:46,125 --> 00:25:50,208
- Yeah, nice one, Rod, but I'm not hungry.
- Just as well then. These are both mine.
418
00:25:50,958 --> 00:25:52,958
This is mad. We're talking Flash, bro.
419
00:25:53,041 --> 00:25:54,916
- Tell me about it.
- Crazy.
420
00:25:55,000 --> 00:25:56,958
- Mmm.
- Can you do it again for me?
421
00:25:58,708 --> 00:25:59,708
Go on, Rod.
422
00:26:01,416 --> 00:26:02,416
All right.
423
00:26:03,625 --> 00:26:06,458
I call this one "All Around the World."
424
00:26:11,375 --> 00:26:12,375
Fuck, Rod!
425
00:26:13,625 --> 00:26:15,125
Rod, what you doing? Get up!
426
00:26:16,958 --> 00:26:18,541
Oh shit.
427
00:26:18,625 --> 00:26:19,916
Fuck.
428
00:26:20,000 --> 00:26:20,916
Wake up.
429
00:26:22,416 --> 00:26:24,041
Hello. I need an ambulance.
430
00:26:24,125 --> 00:26:27,583
My friend's unconscious. He won't wake up.
He fell from the ceiling...
431
00:26:27,666 --> 00:26:30,291
No, he... he hit his head
on the side of the table.
432
00:26:30,375 --> 00:26:33,458
Yeah, it's 25 Jacob Street, SE...
433
00:26:35,750 --> 00:26:38,125
Still tryna get the hang of it.
434
00:26:39,166 --> 00:26:41,833
You got superfast healing as well?
435
00:26:41,916 --> 00:26:43,750
Oh yeah? That'll come in handy.
436
00:26:44,583 --> 00:26:45,583
Still hungry though.
437
00:26:46,291 --> 00:26:47,625
Oh what?
438
00:26:49,208 --> 00:26:51,958
Don't know why, but this speed thing
gives me the munchies.
439
00:26:52,041 --> 00:26:54,625
I'm trying to figure out
how you got your powers.
440
00:26:54,708 --> 00:26:56,625
- Hold on a sec.
- Do you remember getting bit?
441
00:26:57,375 --> 00:26:58,375
Hello.
442
00:26:59,333 --> 00:27:00,583
Yeah, yeah, no problem.
443
00:27:00,666 --> 00:27:04,291
I tell you what, if I'm not there in five,
I give it to you for free. How about that?
444
00:27:04,375 --> 00:27:06,291
- That should be your next text.
- Sweet.
445
00:27:06,375 --> 00:27:07,500
Ben wants two balls.
446
00:27:07,583 --> 00:27:10,000
What about your food?
You gonna finish that, or...
447
00:27:10,083 --> 00:27:11,083
What about it?
448
00:27:14,041 --> 00:27:15,041
Rod.
449
00:27:16,000 --> 00:27:18,833
I don't think you should let people
see your powers.
450
00:27:18,916 --> 00:27:22,291
No? Yeah, you're probably right, you know.
People will freak out.
451
00:27:22,375 --> 00:27:25,041
Not only that.
You don't want the government finding out.
452
00:27:25,125 --> 00:27:27,291
They'll take you in
and run experiments on you.
453
00:27:27,375 --> 00:27:28,958
They'll have to catch me first.
454
00:27:38,750 --> 00:27:40,750
Mate, you know where
I can get some weed?
455
00:27:40,791 --> 00:27:42,375
Nah, bro. Sorry, I don't smoke.
456
00:27:43,375 --> 00:27:44,583
- Yo.
- Yo.
457
00:27:46,000 --> 00:27:48,120
- Do you know where I can get some weed?
- What?
458
00:27:48,166 --> 00:27:50,059
- Some weed, bro.
- Why you say "weed" like that?
459
00:27:50,083 --> 00:27:52,541
- You a fed?
- Nah, it's just a long day from work.
460
00:27:52,625 --> 00:27:55,291
Nah, cuz.
You're moving like a fed, man. Move.
461
00:28:20,875 --> 00:28:22,333
Let me call you back. Cheers.
462
00:28:25,000 --> 00:28:26,041
Hey, man.
463
00:28:26,125 --> 00:28:28,666
You, uh... still looking for some weed?
464
00:28:30,291 --> 00:28:31,291
Yeah.
465
00:28:31,958 --> 00:28:33,833
Here you are, look. Take this number.
466
00:28:37,958 --> 00:28:40,541
Is that his name, Spud, yeah?
467
00:28:40,625 --> 00:28:42,583
I think so. Yeah, there is two of them.
468
00:28:43,958 --> 00:28:46,750
What's the other one's name?
Andre? Rodney?
469
00:28:46,833 --> 00:28:49,000
Fuck knows, mate.
But their stuff is wicked.
470
00:28:49,083 --> 00:28:51,375
Yeah, is he, um... is he mixed-race-looking?
471
00:28:52,291 --> 00:28:55,958
You're asking a lot of questions.
If you want the loud, call the number.
472
00:28:56,041 --> 00:28:58,791
- Say you got it from Tom. All right?
- All right.
473
00:28:58,875 --> 00:28:59,875
Nice one.
474
00:29:12,125 --> 00:29:15,958
♪ I could bet all of the riches
That I ever had... ♪
475
00:29:16,541 --> 00:29:18,125
Pizza's here if you're hungry.
476
00:29:18,208 --> 00:29:20,750
I got you your nasty pineapple one.
477
00:29:21,250 --> 00:29:24,125
♪ Like a shark, babe, would it be bad? ♪
478
00:29:24,208 --> 00:29:25,291
Wagwan, Shar?
479
00:29:25,375 --> 00:29:26,916
Don't fucking "Shar" me.
480
00:29:27,000 --> 00:29:29,500
Go back to wherever you've been
all this time you've been out.
481
00:29:29,583 --> 00:29:31,541
I've only been on the roads a few days.
482
00:29:31,625 --> 00:29:34,416
Had to get my shit in order
before I come and see my woman.
483
00:29:34,500 --> 00:29:36,375
I'm not your woman.
484
00:29:36,458 --> 00:29:39,791
If I was, I wouldn't be finding out
you was home through other people.
485
00:29:39,875 --> 00:29:42,083
And I saw that picture of you
and them two girls.
486
00:29:42,166 --> 00:29:44,333
Is it my fault
people want to take pictures with me?
487
00:29:44,416 --> 00:29:47,375
Oh, so whose fault is it
that your hands are on their arses?
488
00:29:47,458 --> 00:29:49,083
- Don't shout.
- I'll shout if I want to.
489
00:29:49,166 --> 00:29:51,083
Don't think I'm scared
'cause everybody else is.
490
00:29:51,166 --> 00:29:53,541
- You fucking...
- Take your foot out of my house.
491
00:29:55,458 --> 00:29:56,583
Wagwan, Sabrina?
492
00:29:57,791 --> 00:29:58,833
Long time.
493
00:29:58,916 --> 00:30:01,083
- It should've been longer.
- It would've been.
494
00:30:01,166 --> 00:30:02,625
I've got a great solicitor.
495
00:30:03,166 --> 00:30:07,208
Filed my appeal,
judge saw I was innocent, here I am.
496
00:30:07,291 --> 00:30:08,875
Shar, you okay?
497
00:30:08,958 --> 00:30:09,958
Yeah, I'm good.
498
00:30:10,916 --> 00:30:13,708
- I ain't staying long.
- I'm glad you know that.
499
00:30:14,833 --> 00:30:16,958
I just come apologize to my babes,
500
00:30:18,250 --> 00:30:19,500
bring her little suttin'.
501
00:30:20,791 --> 00:30:21,625
Yo.
502
00:30:34,416 --> 00:30:37,416
Ooh. Mm, mm, mm!
503
00:30:37,500 --> 00:30:38,333
Bussy.
504
00:30:40,083 --> 00:30:43,500
- Don't mean you're forgiven.
- You look good. Where you going tonight?
505
00:30:44,000 --> 00:30:45,000
Onyx.
506
00:30:45,666 --> 00:30:46,666
Yeah?
507
00:30:47,541 --> 00:30:49,750
Expect me. I'mma pull up.
508
00:30:49,833 --> 00:30:51,375
See you soon.
509
00:30:52,041 --> 00:30:53,041
All right.
510
00:30:55,750 --> 00:30:57,166
- Where you going?
- Wait here.
511
00:30:57,250 --> 00:30:59,210
- Sabrina, just leave it...
- Oi!
512
00:31:01,791 --> 00:31:03,125
Move.
513
00:31:03,916 --> 00:31:04,916
It's cool.
514
00:31:11,166 --> 00:31:13,416
I hope you don't think
I forgot what you done.
515
00:31:14,083 --> 00:31:17,791
If you ever put your fucking hands
on my sister again,
516
00:31:17,875 --> 00:31:19,791
I'll be the one doing 35 years.
517
00:31:21,041 --> 00:31:22,291
Bad gyal, Sabrina.
518
00:31:23,375 --> 00:31:24,208
Dickhead.
519
00:31:28,541 --> 00:31:30,250
What would you have done if I wasn't here?
520
00:31:30,333 --> 00:31:31,416
He wouldn't have done shit.
521
00:31:31,500 --> 00:31:34,666
Like he didn't do shit last time
when you came home with a black eye?
522
00:31:38,791 --> 00:31:41,625
I don't think you should go to the club
if he's gonna be there.
523
00:31:41,708 --> 00:31:43,208
I don't trust him.
524
00:31:43,291 --> 00:31:45,625
Well, I'm going.
And I'm glad he's gonna be there,
525
00:31:45,708 --> 00:31:48,541
'cause now he gets to see
exactly what he's been missing.
526
00:31:50,041 --> 00:31:51,041
Fine.
527
00:31:51,500 --> 00:31:52,583
I'm coming too then.
528
00:31:53,333 --> 00:31:56,500
Yes! This is what you need, Bri, trust me.
529
00:31:59,791 --> 00:32:00,791
Come on.
530
00:32:15,208 --> 00:32:16,666
What you saying, bro?
531
00:32:22,375 --> 00:32:23,416
Taze.
532
00:32:24,583 --> 00:32:25,833
What's the mandem saying?
533
00:32:26,833 --> 00:32:29,166
Yeah. Yeah, no.
The mandem are cool.
534
00:32:31,250 --> 00:32:32,458
They wanna come see you.
535
00:32:33,666 --> 00:32:34,875
Yeah, tell them to come.
536
00:32:37,041 --> 00:32:38,041
How you feeling?
537
00:32:41,916 --> 00:32:43,041
I'm scared.
538
00:32:46,958 --> 00:32:48,708
I can't even feel my legs anymore.
539
00:32:53,333 --> 00:32:56,083
I should have never done that move.
540
00:32:57,625 --> 00:32:58,708
This is my fault.
541
00:33:00,458 --> 00:33:01,458
I'm sorry.
542
00:33:01,833 --> 00:33:03,125
It's not your fault.
543
00:33:05,458 --> 00:33:08,125
None of us knew
that Krazy was gonna be there.
544
00:33:08,750 --> 00:33:10,666
And, if anything, you helped me.
545
00:33:14,916 --> 00:33:17,291
Even though I would've
fucked up Masher as well.
546
00:33:30,208 --> 00:33:31,208
Listen, yeah?
547
00:33:32,583 --> 00:33:35,250
I'm gonna kill Krazy
for what he did to you.
548
00:33:37,208 --> 00:33:38,666
You don't have to.
549
00:33:40,583 --> 00:33:42,958
Just keep coming to see me.
550
00:34:57,791 --> 00:34:58,958
Yo, John.
551
00:34:59,875 --> 00:35:01,958
Look, man, I'm gonna send you a location,
552
00:35:02,041 --> 00:35:04,681
and you need to come and meet me
here right now.
553
00:35:10,875 --> 00:35:13,541
What the hell is this?
This is some joke ting.
554
00:35:14,708 --> 00:35:17,208
Bro, what you got me out here for, man?
555
00:35:17,750 --> 00:35:21,375
Got man sitting in some random
dark scrapyard, bro.
556
00:35:22,083 --> 00:35:24,375
This place is... Where even are you, fam?
557
00:35:24,458 --> 00:35:27,500
Yo, yo. Hey! Hey! Yo!
558
00:35:27,583 --> 00:35:29,625
Yo, there's someone in here!
559
00:35:29,708 --> 00:35:31,416
Someone's in here! Brudda!
560
00:35:31,500 --> 00:35:34,000
Man, what the... Yo! Man!
561
00:35:34,083 --> 00:35:36,125
Who's... Hey!
562
00:35:36,208 --> 00:35:38,250
What the fu...
563
00:35:38,333 --> 00:35:39,375
What the fuck?
564
00:35:40,000 --> 00:35:41,000
Andre?
565
00:35:41,541 --> 00:35:42,708
Bro, what the fuck?
566
00:35:48,166 --> 00:35:50,375
Look at this. A grand.
567
00:35:50,458 --> 00:35:52,666
A fucking day, Spud.
The phone don't stop ringing.
568
00:35:52,750 --> 00:35:56,000
Mate, that text blew it up. "If you don't
get it in five, you get it for free."
569
00:35:56,083 --> 00:35:58,392
You taking the piss? It's your best yet.
570
00:35:58,416 --> 00:36:00,666
Ah, ah... Look at this. Look.
571
00:36:00,750 --> 00:36:04,125
- That's another 200, mate.
- That's everything we got left, Rod.
572
00:36:04,208 --> 00:36:06,875
I'll pick up more tomorrow.
We'll get double this time.
573
00:36:06,958 --> 00:36:10,166
I tell you what, I'll bag it.
That way we get on the road faster.
574
00:36:14,041 --> 00:36:15,250
Rod, I've been thinking.
575
00:36:16,083 --> 00:36:19,541
I know we're making money now,
and I get what you're saving up for.
576
00:36:19,625 --> 00:36:21,208
I get it. You know I do.
577
00:36:21,291 --> 00:36:24,208
But I don't think you should be
using your powers for personal gain.
578
00:36:24,291 --> 00:36:25,291
It's not right.
579
00:36:26,625 --> 00:36:27,625
No?
580
00:36:28,583 --> 00:36:29,583
Look at me, Spud.
581
00:36:30,791 --> 00:36:33,708
This ain't a fucking comic book, mate.
This is real life.
582
00:36:34,541 --> 00:36:36,791
Yeah? And our lives have been shit.
583
00:36:38,750 --> 00:36:39,750
Not anymore though.
584
00:36:42,041 --> 00:36:43,041
Hello.
585
00:36:44,166 --> 00:36:45,291
Yeah, yeah, six balls.
586
00:36:46,083 --> 00:36:47,791
That's right. The rumors are true.
587
00:36:47,875 --> 00:36:50,125
If you don't get it in five,
you get it for free.
588
00:36:50,208 --> 00:36:51,208
Yeah, sweet.
589
00:36:52,000 --> 00:36:53,000
Easy.
590
00:36:54,000 --> 00:36:55,416
Right. Cool.
591
00:36:56,041 --> 00:36:57,708
I'm gonna get us some more money,
592
00:36:57,791 --> 00:36:59,625
and when I get back,
593
00:36:59,708 --> 00:37:01,666
don't wanna see no more sourpuss.
594
00:37:05,500 --> 00:37:07,500
♪ Big money, big business ♪
595
00:37:07,583 --> 00:37:09,166
♪ Big money, big business... ♪
596
00:37:09,250 --> 00:37:10,500
What's happening, mate?
597
00:37:11,083 --> 00:37:13,250
- Top man. Take care.
- Nice one.
598
00:37:13,333 --> 00:37:15,791
♪...big business
Big money, big business ♪
599
00:37:15,875 --> 00:37:17,208
♪ Big money, big business... ♪
600
00:37:17,291 --> 00:37:18,875
How's it going, sweetheart?
601
00:37:19,916 --> 00:37:22,000
- Thank you.
- Easy. Take care.
602
00:37:22,083 --> 00:37:24,416
♪ I take no check
And I got cash in my email... ♪
603
00:37:24,500 --> 00:37:26,916
- How've you been keeping?
- There's the money for you, 20.
604
00:37:27,000 --> 00:37:29,583
- You know how it is, yeah?
- No worries.
605
00:37:29,666 --> 00:37:30,750
♪ I can't speak again ♪
606
00:37:30,833 --> 00:37:33,041
♪ I don't wanna hear my man
Talk greaze again ♪
607
00:37:37,041 --> 00:37:38,841
See?
That's where the challenge comes.
608
00:37:38,916 --> 00:37:41,083
Yeah, yeah.
It's that before, okay.
609
00:37:41,166 --> 00:37:43,208
Ready agent to deployment.
610
00:37:44,583 --> 00:37:45,583
Yes.
611
00:38:00,083 --> 00:38:01,083
Hey.
612
00:38:02,333 --> 00:38:03,958
Babe, I've been calling you.
613
00:38:04,041 --> 00:38:07,791
I've been meaning to call you back,
but work got a bit busy today, you know?
614
00:38:08,416 --> 00:38:09,750
Hey, wait, one second.
615
00:38:11,291 --> 00:38:13,208
Will you have a look at this?
616
00:38:15,083 --> 00:38:17,666
- Do you recognize that woman?
- No. Who is she?
617
00:38:17,750 --> 00:38:18,916
Her name's Kemi Amusan.
618
00:38:19,000 --> 00:38:20,500
She's a missing client,
619
00:38:20,583 --> 00:38:23,208
but her mum said
that she left her and her child.
620
00:38:23,291 --> 00:38:24,125
Okay.
621
00:38:24,208 --> 00:38:26,375
Before she left,
she was saying things like
622
00:38:26,458 --> 00:38:28,666
she's doing things
humans shouldn't be doing,
623
00:38:28,750 --> 00:38:30,166
and people are coming after her.
624
00:38:36,583 --> 00:38:39,458
- You think it's about the powers?
- What else could it be?
625
00:38:39,541 --> 00:38:42,541
I mean,
it could be about anything.
626
00:38:42,625 --> 00:38:45,458
She said people are coming after her.
627
00:38:45,541 --> 00:38:48,458
Yeah, well,
she could owe people money, you know?
628
00:38:48,541 --> 00:38:51,083
Why do you assume it's about that?
629
00:38:52,875 --> 00:38:55,125
It's just the way she said it.
630
00:38:55,208 --> 00:38:56,833
Maybe it's the way you heard it.
631
00:38:57,875 --> 00:38:59,833
Hmm?
632
00:38:59,916 --> 00:39:01,666
I don't know. Maybe I'm wrong about Kemi.
633
00:39:01,750 --> 00:39:04,500
I don't think I am,
but I have been doing some research,
634
00:39:04,583 --> 00:39:07,291
and people are going missing
more than usual recently.
635
00:39:07,375 --> 00:39:08,416
And I was on Reddit.
636
00:39:08,500 --> 00:39:11,875
- They had this thing about yellow eyes...
- Reddit? Dionne. Listen to yourself.
637
00:39:11,958 --> 00:39:14,250
- What?
- Listen, drop this thing now.
638
00:39:15,875 --> 00:39:20,291
Why? We need to know what this is.
We need to know what we're dealing with.
639
00:39:20,375 --> 00:39:22,583
- We're in the dark. We have no idea...
- Don't.
640
00:39:22,666 --> 00:39:24,306
Why are you against it?
641
00:39:27,583 --> 00:39:29,000
Who you texting?
642
00:39:30,958 --> 00:39:31,958
Gabriel.
643
00:39:32,708 --> 00:39:34,541
Okay, well, maybe Gabriel can wait
644
00:39:34,625 --> 00:39:36,385
until we've finished
having our conversation.
645
00:39:36,416 --> 00:39:38,333
Dionne, listen to me, please.
646
00:39:39,208 --> 00:39:41,458
There's nothing more to talk about.
All right?
647
00:39:41,541 --> 00:39:44,958
You asked me to drop it, so I did.
Now I'm asking you to do the same.
648
00:39:45,041 --> 00:39:47,708
No, no, don't do that. That's not fair.
649
00:39:47,791 --> 00:39:50,267
You were out there, putting yourself
in danger, doing whatever.
650
00:39:50,291 --> 00:39:52,767
- I'm in front of a computer.
- Now you wanna do the same thing.
651
00:39:52,791 --> 00:39:53,958
I'm not doing the same thing.
652
00:39:54,041 --> 00:39:55,684
- I'm on the computer.
- Listen. Just stop.
653
00:39:55,708 --> 00:39:56,833
- I am listening...
- Stop!
654
00:40:02,541 --> 00:40:04,000
No, wait.
655
00:40:12,916 --> 00:40:14,625
Easy, Spud.
656
00:40:14,708 --> 00:40:16,083
Here, listen, 1,500 quid.
657
00:40:16,166 --> 00:40:18,416
and I could have done more,
but I'm sold out.
658
00:40:19,000 --> 00:40:22,625
We do this seven days a week,
we'll be house shopping in a few months.
659
00:40:23,791 --> 00:40:26,666
Look, I'm a bit tired,
so I'm gonna come home in a bit.
660
00:40:26,750 --> 00:40:29,916
but if you're still indoors,
stick the kitten on bruvva.
661
00:40:30,416 --> 00:40:31,416
Easy.
662
00:40:46,125 --> 00:40:48,125
Yo, our cab's gonna be here soon.
663
00:40:49,416 --> 00:40:50,666
Yeah, I'm ready.
664
00:40:52,708 --> 00:40:53,708
No, you're not.
665
00:40:54,333 --> 00:40:56,416
You're not coming out with me like that.
666
00:40:57,333 --> 00:41:00,000
Let me cancel this Uber,
'cause you're playing games.
667
00:41:01,666 --> 00:41:03,708
♪ Say you bad from which part? ♪
668
00:41:03,791 --> 00:41:05,666
♪ Tell a pussy we nuh run lip, dawg ♪
669
00:41:05,750 --> 00:41:07,750
♪ Like Chinese wall suh the clip tall... ♪
670
00:41:07,833 --> 00:41:08,958
Oh my days.
671
00:41:09,041 --> 00:41:10,833
Hello? Hello? Miss?
672
00:41:10,916 --> 00:41:12,833
- What's good, Shar?
- All right?
673
00:41:13,541 --> 00:41:14,458
Sexy gyal.
674
00:41:14,541 --> 00:41:16,791
- Who's your friend?
- My sister.
675
00:41:16,875 --> 00:41:18,375
Your sister look good!
676
00:41:19,708 --> 00:41:22,125
You see the way
every man in here is preeing us?
677
00:41:22,208 --> 00:41:25,750
♪ The girls dem know
Steadily, steadily... ♪
678
00:41:25,833 --> 00:41:27,125
Not interested.
679
00:41:28,208 --> 00:41:30,250
There's someone you're interested in.
680
00:41:30,333 --> 00:41:33,708
♪ Every day e bi be like a new year
Overseas dem wan chop me... ♪
681
00:41:33,791 --> 00:41:34,791
I'll be back.
682
00:41:35,250 --> 00:41:37,583
Uh, I hope you're
going to buss his head again.
683
00:41:37,666 --> 00:41:40,625
♪ So greasy o, greasy o
E dey dance like Chris Breezy o ♪
684
00:41:40,708 --> 00:41:43,750
♪ Easy o, omo, my wrist e dey cold
E dey freezy o... ♪
685
00:41:43,833 --> 00:41:44,833
Kevin.
686
00:41:46,166 --> 00:41:47,000
Hi.
687
00:41:47,083 --> 00:41:48,666
- Sabrina.
- Are you all right?
688
00:41:48,750 --> 00:41:50,916
Look, I won't tell no one
what you did, but...
689
00:41:52,708 --> 00:41:55,458
Just make sure you stay away from me,
understand me?
690
00:41:55,541 --> 00:41:58,958
♪ Put them on their toes
On the low, the gal dem know ♪
691
00:41:59,041 --> 00:42:02,416
♪ My gbedu shut down Southy, Jamo
Colorado, pass me the fat jumbo... ♪
692
00:42:02,500 --> 00:42:04,458
It's like that?
693
00:42:05,458 --> 00:42:06,333
You good?
694
00:42:06,416 --> 00:42:09,000
♪ Steadily, steadily, heavily... ♪
695
00:42:09,083 --> 00:42:13,166
- Okay. Um, what's your name again?
- You forgot my name already?
696
00:42:13,666 --> 00:42:14,791
Kadeem.
697
00:42:14,875 --> 00:42:18,000
- This is my sister, Sabrina.
- Nice to meet you, Sabrina.
698
00:42:18,083 --> 00:42:20,708
- I thought Craig was coming.
- Sabrina, don't be rude.
699
00:42:20,791 --> 00:42:23,250
Sorry, she's had too much to drink.
You know how it is.
700
00:42:23,333 --> 00:42:24,791
Nah, nah, nah, it's all good.
701
00:42:24,875 --> 00:42:26,625
I'll be waiting on the dance floor.
702
00:42:28,583 --> 00:42:30,541
♪ As e dey go, amapiano ♪
703
00:42:30,625 --> 00:42:31,625
♪ We go show... ♪
704
00:42:31,708 --> 00:42:34,041
You'll be happy to know
Craig isn't coming.
705
00:42:34,125 --> 00:42:37,083
He claims business came up,
but he's probably with another girl.
706
00:42:37,166 --> 00:42:39,333
♪ Badman flows, put them on their toes ♪
707
00:42:39,416 --> 00:42:41,083
♪ On the low, the gal dem know... ♪
708
00:42:41,166 --> 00:42:42,166
Let's dance.
709
00:42:42,500 --> 00:42:44,333
Okay.
710
00:42:44,416 --> 00:42:46,708
♪ Bless yuh, bless yuh
Bless, hallelujah ♪
711
00:42:46,791 --> 00:42:49,041
♪ Bless yuh, bless yuh
Bless, hallelujah ♪
712
00:42:49,125 --> 00:42:51,666
♪ Bless yuh, bless yuh
Bless, hallelujah ♪
713
00:42:51,750 --> 00:42:55,375
♪ Woii yoii, nutt'n nuh wrong
Wid yuh sitten, gyal, it perfect ♪
714
00:42:55,458 --> 00:42:58,083
♪ Underneath you nuh full like sumfest ♪
715
00:42:58,166 --> 00:43:02,291
♪ Position fi di Gad inna di complex
From mi see dah body deh mi dun text ♪
716
00:43:02,375 --> 00:43:04,875
♪ Sit pon di chair and bruk fi mi body ♪
717
00:43:04,958 --> 00:43:07,458
♪ Ben it ova mek mi flood you wid money... ♪
718
00:43:07,541 --> 00:43:09,541
- I'm going to the bathroom.
- Cool.
719
00:43:10,041 --> 00:43:12,250
♪ Yuh pussy tight and pretty, yeah ♪
720
00:43:12,333 --> 00:43:16,708
♪ Sit pon di chair and bruk fi mi body
Ben it ova mek mi flood you wid money... ♪
721
00:43:57,666 --> 00:43:59,125
Oh shit.
722
00:43:59,791 --> 00:44:00,875
Move!
723
00:44:11,083 --> 00:44:13,625
Shit! Ay, those guys just appeared
out of magic.
724
00:44:15,541 --> 00:44:16,833
Ay, come here, man.
725
00:44:17,583 --> 00:44:20,250
- Nah, you are some wavey guy, man.
- Did you see that?
726
00:44:22,833 --> 00:44:26,250
I'm breaking the seal.
I'm breaking it. I don't care.
727
00:44:26,333 --> 00:44:28,625
Okay, why don't you
come and brush your hair?
728
00:44:30,875 --> 00:44:33,375
Listen,
this DJ is popping though.
729
00:44:46,166 --> 00:44:47,666
You all right, babe?
730
00:44:52,833 --> 00:44:53,833
Thanks.
731
00:45:01,083 --> 00:45:02,291
What the fuck was that?
732
00:45:04,625 --> 00:45:06,291
I'm Michael. Um...
733
00:45:07,000 --> 00:45:09,583
Um, I'll explain everything in a minute,
but I just...
734
00:45:09,666 --> 00:45:11,166
Look, I really need your help.
735
00:45:14,375 --> 00:45:15,750
You're sexy, you know that?
736
00:45:17,333 --> 00:45:18,333
I know.
737
00:45:19,625 --> 00:45:20,875
But do you though?
738
00:45:20,958 --> 00:45:23,041
Do you really know how beautiful you are?
739
00:45:23,958 --> 00:45:25,166
I'm not gonna lie,
740
00:45:26,333 --> 00:45:29,375
you're the kind of woman
I wanna give my last name to. You get me?
741
00:45:47,208 --> 00:45:50,875
- Okay, let's go back inside now.
- Nah, I prefer this party.
742
00:45:50,958 --> 00:45:53,583
I don't know what kind of party
you think this is. Let's go.
743
00:45:53,666 --> 00:45:55,875
So, what you telling me?
You're just a tease?
744
00:45:55,958 --> 00:45:59,125
I'm a tease 'cause I won't let you
fuck me in an alleyway? You know what...
745
00:45:59,208 --> 00:46:00,958
- Who you talking to?
- Don't grab me.
746
00:46:01,041 --> 00:46:02,500
- Dumb sket.
- Fuck off.
747
00:46:04,875 --> 00:46:06,125
I hate gyal like you.
748
00:46:06,625 --> 00:46:09,291
You wanna flirt all night,
but you don't wanna give it up.
749
00:46:12,208 --> 00:46:14,541
Shit. What the fuck?
750
00:46:24,000 --> 00:46:25,000
Come on.
751
00:46:29,791 --> 00:46:32,541
Fucking bitches!
752
00:46:33,041 --> 00:46:34,250
Who's the bitch now?
753
00:46:34,333 --> 00:46:36,666
You're the one bleeding,
you dirty little...
754
00:46:36,750 --> 00:46:37,916
What is that?
755
00:46:39,458 --> 00:46:41,101
- Run!
- You're scared now, innit?
756
00:46:41,125 --> 00:46:43,708
- Don't run, you fucking sket!
- Shar!
757
00:46:43,791 --> 00:46:46,541
- Think you're bad?
- Sabrina, just run!
758
00:46:46,625 --> 00:46:48,250
Sabrina!
759
00:47:07,875 --> 00:47:09,000
Just leave him.
760
00:47:11,583 --> 00:47:13,625
I can't find a pulse.
761
00:47:14,291 --> 00:47:15,291
He's dead.
762
00:47:17,208 --> 00:47:18,458
Stop touching him.
763
00:47:21,208 --> 00:47:22,208
Okay.
56314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.