All language subtitles for Supacell - 01x02 - Tazer.NF.WEBRip.x264-ETHEL+FLUX+PSA+XEBEC.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,041 --> 00:00:11,041 Michael! 2 00:00:11,708 --> 00:00:12,708 Michael! 3 00:00:13,166 --> 00:00:14,166 Michael! 4 00:00:19,500 --> 00:00:20,500 Dionne. 5 00:00:21,166 --> 00:00:22,000 Hey, D. 6 00:00:23,916 --> 00:00:25,791 - Wait. - Stay away from me! 7 00:00:25,875 --> 00:00:27,375 Hey, come here. D. 8 00:00:27,458 --> 00:00:29,083 You're all right. Hey. 9 00:00:29,166 --> 00:00:32,458 Calm down. Calm down. Calm down. Shh. 10 00:00:32,541 --> 00:00:34,166 You're all right. 11 00:00:34,250 --> 00:00:36,333 Your eyes turned yellow, and then you disappeared. 12 00:00:38,416 --> 00:00:39,583 What? 13 00:00:39,666 --> 00:00:40,833 You were gone. 14 00:00:42,541 --> 00:00:43,541 You saw me disappear? 15 00:00:44,083 --> 00:00:46,708 - Did you see my body leave? - You were gone! 16 00:00:49,708 --> 00:00:52,875 What happened? How did you do that? 17 00:00:53,458 --> 00:00:54,791 - Okay. - Michael! 18 00:00:54,875 --> 00:00:56,916 - Tazer... - Michael, where did you go? 19 00:00:57,000 --> 00:00:58,166 Andre... 20 00:00:58,250 --> 00:01:00,583 Michael, can you tell me what happened? Please! 21 00:01:00,666 --> 00:01:03,625 Michael, I was stood right there, and then you disappeared! 22 00:01:03,708 --> 00:01:05,041 How did you do that? 23 00:01:09,083 --> 00:01:10,750 Who... Who... Who are these people? 24 00:01:12,583 --> 00:01:14,083 I went to the future. 25 00:01:38,666 --> 00:01:41,375 Dad, should I save you some wings? 26 00:01:41,458 --> 00:01:43,708 Yeah, I'll be out in a minute, AJ. 27 00:02:20,875 --> 00:02:22,000 It's Usain Bolt. 28 00:02:22,083 --> 00:02:25,125 Come on, another one. Come on. 29 00:02:25,625 --> 00:02:26,625 Come on. 30 00:02:27,291 --> 00:02:28,666 Oh. What the fuck? 31 00:02:40,000 --> 00:02:41,583 Hey, mate, that smells lovely. 32 00:02:42,791 --> 00:02:45,041 Wanna try some proper ten out of ten though? 33 00:02:50,375 --> 00:02:51,916 See what you think of that. 34 00:02:55,875 --> 00:02:58,833 - It's beautiful. What is it? - Yeah. It's Cali Kush. 35 00:02:59,333 --> 00:03:02,208 Ten out of ten. Crème de la crème. 36 00:03:02,958 --> 00:03:05,583 Two puffs of this, you'll be seeing the Loch Ness monster. 37 00:03:10,000 --> 00:03:13,250 Here, how much does a train ticket cost from here to London? 38 00:03:14,250 --> 00:03:15,583 I think about 70 quid. 39 00:03:16,791 --> 00:03:18,125 I've got a deal for you. 40 00:03:18,625 --> 00:03:21,625 I'll give you five of these for 75 quid. 41 00:03:24,375 --> 00:03:25,958 - Kevin. - Is he dead? 42 00:03:26,041 --> 00:03:28,833 Kevin. Are you okay? Say something. 43 00:03:28,916 --> 00:03:30,416 Kevin! 44 00:03:30,500 --> 00:03:33,666 Brothers get knocked out every day, B. 45 00:03:33,750 --> 00:03:36,083 - He'll be a'ight. You... - Can you stop? 46 00:03:37,583 --> 00:03:38,791 Not everything's a joke. 47 00:03:41,125 --> 00:03:44,458 Police? Sabrina, we don't need to be around for that. 48 00:03:44,541 --> 00:03:46,625 I can't just leave him like this. 49 00:03:48,708 --> 00:03:51,375 They're gonna have questions. Have you got answers? 50 00:03:52,416 --> 00:03:55,000 - Kevin, sorry. I didn't mean to. - We need to go. 51 00:03:57,708 --> 00:04:01,041 That's what I'm saying. Can't be letting these man take the piss. 52 00:04:01,125 --> 00:04:03,750 He was out cold. 53 00:04:04,250 --> 00:04:06,500 Man was seeing stars and shit. 54 00:04:07,583 --> 00:04:09,500 Wait, what did you hit him with? 55 00:04:10,291 --> 00:04:11,416 I didn't touch him. 56 00:04:40,791 --> 00:04:44,291 {an8}The fact that you're here means you can stop this. 57 00:04:44,375 --> 00:04:46,291 You can save her. 58 00:04:47,458 --> 00:04:48,458 How? 59 00:04:49,416 --> 00:04:51,000 The ones in the hoods did this. 60 00:04:53,083 --> 00:04:54,833 You being here's an advantage. 61 00:04:54,916 --> 00:04:58,000 It's a head start to find them before they do, before it's too late. 62 00:05:00,458 --> 00:05:02,750 Hey, hey, relax. Calm down. Control it. 63 00:05:02,833 --> 00:05:05,125 Hey, control it. Are you listening to me? 64 00:05:05,208 --> 00:05:06,958 Tazer, Andre, Sabrina, Rodney. 65 00:05:07,041 --> 00:05:09,500 Tazer, Andre, Sabrina, Rodney. Those are their names. 66 00:05:09,583 --> 00:05:12,875 You can't let the hoods get to them. You need all four. 67 00:05:12,958 --> 00:05:14,375 If one dies, she dies. 68 00:05:53,041 --> 00:05:54,833 Oh, fuck, Mike, man. 69 00:05:54,916 --> 00:05:57,333 What the fuck you doing here? Do you know what time it is? 70 00:05:58,041 --> 00:06:00,791 I couldn't sleep. Um, I just needed... 71 00:06:01,458 --> 00:06:03,708 I needed someone to talk to, but I couldn't... 72 00:06:05,291 --> 00:06:06,541 I couldn't tell Dionne. 73 00:06:07,416 --> 00:06:08,916 Tell Dionne what, bro? 74 00:06:12,666 --> 00:06:14,083 I know the day she dies. 75 00:06:18,166 --> 00:06:19,958 This must sound crazy to you. 76 00:06:22,166 --> 00:06:24,333 But when have you known me to make things up? 77 00:06:24,416 --> 00:06:25,875 I don't think you made it up. 78 00:06:26,750 --> 00:06:29,166 I just think you just had one of them mad dreams. 79 00:06:29,250 --> 00:06:32,000 - You know the ones that seem crazy real... - It's not a dream. 80 00:06:32,083 --> 00:06:33,208 Dionne saw me leave. 81 00:06:33,958 --> 00:06:36,083 I felt the heat from the fire. 82 00:06:36,166 --> 00:06:37,833 Those things in the hoods... 83 00:06:39,500 --> 00:06:42,833 - If they come, I don't know what I'll do. - No one's coming for you. 84 00:06:45,416 --> 00:06:48,958 Okay, well, let's uh... let's just dissect this a little bit. 85 00:06:49,583 --> 00:06:50,750 Let's say that was you. 86 00:06:50,833 --> 00:06:52,708 You saw the future, your future self. 87 00:06:54,625 --> 00:06:57,416 Can you do any of those things you said you saw him do? 88 00:06:58,166 --> 00:07:01,708 Now, you said you saw him teleporting and freezing and whatnot. 89 00:07:02,583 --> 00:07:04,208 Can you do any of those things? 90 00:07:06,416 --> 00:07:07,541 No, I haven't tried. 91 00:07:08,166 --> 00:07:10,833 Okay. Well, try now. 92 00:07:12,125 --> 00:07:15,291 Yeah, go on. Just any one of those things. 93 00:07:19,875 --> 00:07:21,583 All right. 94 00:07:39,041 --> 00:07:40,250 Okay. 95 00:07:49,625 --> 00:07:50,625 You see? 96 00:07:51,125 --> 00:07:53,250 You said people come after you for your powers, 97 00:07:53,333 --> 00:07:56,166 but you ain't got any powers, so no one's gonna come after you, 98 00:07:56,250 --> 00:07:57,833 and no one's gonna kill Dionne. 99 00:07:59,333 --> 00:08:02,208 - This weren't no dream. - It wasn't real, Mike. 100 00:08:02,958 --> 00:08:06,750 It was just an extreme case of pre-wedding nerves. 101 00:08:07,750 --> 00:08:09,750 You just got engaged, bro. It's normal. 102 00:08:09,833 --> 00:08:11,041 She's gonna be fine. 103 00:08:11,791 --> 00:08:15,250 And you're gonna get married, and I'm gonna be your best man. 104 00:08:16,000 --> 00:08:19,250 And you're both gonna live till you're old and gray. 105 00:08:20,083 --> 00:08:21,458 - Yeah? - Yeah. 106 00:08:22,958 --> 00:08:24,125 Yeah. 107 00:08:24,208 --> 00:08:25,500 - Come on. - Yeah. 108 00:08:26,083 --> 00:08:27,916 Let's get a drink, man. 109 00:08:30,166 --> 00:08:32,583 Look at you lot, bruv. 110 00:08:32,666 --> 00:08:36,333 Asking man about "Opp Block." It's coming out soon. You are too katty. Chill out. 111 00:08:37,250 --> 00:08:39,958 {an8}You lot are real life trolls. I see you commenting about the TBs. 112 00:08:40,041 --> 00:08:44,000 {an8}Calm down. Your boy Tazer tried to move like Krazy Kraze and got himself sauced. 113 00:08:44,083 --> 00:08:47,500 {an8}He got bored up, I can't lie. That's what I heard anyway. 114 00:08:47,583 --> 00:08:49,543 {an8}Tried to move like Krazy Kraze and dem ting there. 115 00:08:49,583 --> 00:08:51,916 {an8}Even Skreamer. Alie, though. Oi, Skreamer, bruv. 116 00:08:52,000 --> 00:08:53,708 {an8}Oi, Skreamer, up on that guy... 117 00:08:53,791 --> 00:08:56,208 Fuck all this, man. Listen... 118 00:08:57,791 --> 00:08:59,831 I need to tell you something before I tell the rest. 119 00:08:59,875 --> 00:09:00,958 Wagwan? 120 00:09:01,041 --> 00:09:04,458 Yo! Hey, mandem. 121 00:09:04,541 --> 00:09:06,750 - 666, fuck the opps all day. - Check this. 122 00:09:06,833 --> 00:09:08,791 Slide on them TBs. 123 00:09:09,791 --> 00:09:11,583 Pow. Outside. 124 00:09:11,666 --> 00:09:15,291 Tazer, I got him down, man. You know the vibes. Free Krazy. 125 00:09:16,958 --> 00:09:18,476 Is that now? 126 00:09:18,500 --> 00:09:19,916 Posted five minutes ago. 127 00:09:20,000 --> 00:09:22,166 Messaged the girl, she said it just started. 128 00:09:23,083 --> 00:09:24,333 Where's the rest of them? 129 00:09:24,416 --> 00:09:26,833 The rest of them man have gone to the next location. 130 00:09:26,916 --> 00:09:28,625 You know how paranoid Chucky is. 131 00:09:28,708 --> 00:09:31,166 He ain't trying to leave the bits. So, what are we on? 132 00:09:33,166 --> 00:09:36,500 ♪ Bow, bow, four opp blocks, went purgin' Lurkin', spin it and burst him ♪ 133 00:09:36,583 --> 00:09:38,958 ♪ Who's that chillin' On the opp block district? ♪ 134 00:09:39,041 --> 00:09:42,101 ♪ Come like the opps ain't learnin' He ain't who he says he is in his tracks ♪ 135 00:09:42,125 --> 00:09:44,601 ♪ Lil prick 'cah I know him in person He can tweak on the net ♪ 136 00:09:44,625 --> 00:09:47,625 ♪ 'Til we catch him and hurt him Burn him, close them curtains, pull up ♪ 137 00:09:47,708 --> 00:09:50,434 ♪ Squeeze on it, lean wit it Don't get seen wit it, you likkle idiot ♪ 138 00:09:50,458 --> 00:09:52,541 ♪ More time, we don't take time When it's on top ♪ 139 00:09:52,625 --> 00:09:54,375 ♪ Steppin' out daytime or the evenin' ♪ 140 00:09:54,458 --> 00:09:57,142 ♪ How you leavin' to the .9 milli sweets At them? Back in the block ♪ 141 00:09:57,166 --> 00:09:59,806 ♪ My uncle's reachin' it, told him I don't bang guns this evening ♪ 142 00:09:59,875 --> 00:10:02,195 ♪ He said we got too much rappers And not enough slappers ♪ 143 00:10:02,250 --> 00:10:04,791 ♪ He's a little liar, liar, liar Pants on fire ♪ 144 00:10:04,875 --> 00:10:07,041 ♪ Like he never got shot out his attire Chest shot ♪ 145 00:10:07,125 --> 00:10:10,458 ♪ Make it leak like juice on the opp block When they get chopped like fruit ♪ 146 00:10:12,125 --> 00:10:13,875 Where the fuck are they? 147 00:10:17,750 --> 00:10:20,041 Fuck that, man's going live. Uh? 148 00:10:21,500 --> 00:10:22,333 Yeah? 149 00:10:22,416 --> 00:10:25,166 Man's on the opp block, but I can't see no opps. 150 00:10:25,250 --> 00:10:26,458 Tell them Sixer pussios... 151 00:10:26,541 --> 00:10:28,541 ♪ We're outside ♪ 152 00:10:29,041 --> 00:10:30,041 Bad. 153 00:10:30,500 --> 00:10:31,875 Some joke ting. 154 00:10:31,958 --> 00:10:34,916 This block's vacant. Message the ting, see where they are. 155 00:10:35,500 --> 00:10:38,791 - Already have, man. She ain't replied. - Who's this Veronica chick anyway? 156 00:10:38,875 --> 00:10:41,166 You sure you can trust her? She might be tryna line us up. 157 00:10:41,250 --> 00:10:42,291 For this dick? 158 00:10:42,375 --> 00:10:45,208 - Come on now, man. - She loves these rounds, man. 159 00:10:45,875 --> 00:10:47,625 Ay, who's that? 160 00:10:54,000 --> 00:10:56,250 Yo! Come here, man. 161 00:10:57,708 --> 00:10:58,833 Hurry the fuck up. 162 00:11:03,583 --> 00:11:04,833 Walk over there, fam. 163 00:11:05,333 --> 00:11:06,333 Right here, man. 164 00:11:06,750 --> 00:11:09,250 - Got a slipping Sixer over here. - I'm not a Sixer. 165 00:11:09,333 --> 00:11:10,916 What you doing round here then? 166 00:11:11,000 --> 00:11:13,583 I just live in the estate, but I'm not a part of them. 167 00:11:13,666 --> 00:11:15,291 If you're from here, you're a Sixer. 168 00:11:15,375 --> 00:11:16,708 - I'm not a Sixer. - Shut up, man. 169 00:11:17,791 --> 00:11:21,666 You're making my video boring. Furthermore, say "Tower Boys run shit." 170 00:11:22,333 --> 00:11:24,333 - What? - Brudda, are you deaf, blud? 171 00:11:24,416 --> 00:11:25,625 Tower Boys run shit. 172 00:11:25,708 --> 00:11:26,875 Move forward, man. 173 00:11:27,541 --> 00:11:29,125 All right, dun know. 174 00:11:31,625 --> 00:11:33,750 Buss a one-two star jump as well. Go on. 175 00:11:33,833 --> 00:11:36,416 - 'Low that, man. - Fucking jump. 176 00:11:42,250 --> 00:11:45,041 Hey, I can't hear you. Tower Boys run shit. Yeah. 177 00:11:45,125 --> 00:11:46,666 - Louder. - Tower Boys run shit. 178 00:11:46,750 --> 00:11:48,583 Tower Boys run shit. 179 00:11:48,666 --> 00:11:50,208 - Yes, all right. - Stop jumping, man. 180 00:11:53,666 --> 00:11:56,458 Nah, Taze, let him say "fuck Sixers" first, man. 181 00:11:56,541 --> 00:11:59,166 Fuck all that. We ain't come here to bully civilians. 182 00:12:02,458 --> 00:12:04,059 I like this jacket you've got on, you know? 183 00:12:04,083 --> 00:12:05,166 It's sick, innit? 184 00:12:05,250 --> 00:12:07,130 - Mmm. - I've seen it somewhere before. 185 00:12:12,041 --> 00:12:13,976 Let him go. 186 00:12:14,000 --> 00:12:16,351 - ♪ Five K for the jacket, 6K racks... ♪ - Lucky you. 187 00:12:16,375 --> 00:12:19,000 ♪ Socks from Primark. You know the vibe ♪ 188 00:12:19,083 --> 00:12:20,333 I dunno who you're looking at. 189 00:12:20,416 --> 00:12:22,976 - ♪...talk 'bout Jizz, let me talk my shit ♪ - ♪ Bro, talk yo shit ♪ 190 00:12:23,000 --> 00:12:25,416 ♪ Skid like Tokyo Drift All my whips like a 100 quid ♪ 191 00:12:25,500 --> 00:12:26,875 ♪ Bro, talk yo shit... ♪ 192 00:12:26,958 --> 00:12:29,375 I knew I'd seen that jacket before! That's him and Chucky! 193 00:12:29,458 --> 00:12:30,541 Where you going? 194 00:12:30,625 --> 00:12:32,601 - Don't run! - Ay, come here, blud! 195 00:12:32,625 --> 00:12:34,125 Come here, you Sixer pussy! 196 00:12:34,208 --> 00:12:35,875 Ay, Twos, grab him, man! 197 00:12:35,958 --> 00:12:37,875 - You pussy, come here! - You man, now! 198 00:12:39,250 --> 00:12:40,541 Ay, fuck it, go! 199 00:12:45,958 --> 00:12:47,166 Ay, come back! 200 00:12:48,458 --> 00:12:49,875 Ay, what the fuck? 201 00:12:50,458 --> 00:12:51,583 Ay, Taze, man! 202 00:12:52,375 --> 00:12:53,708 Ay, Tazer! 203 00:12:53,791 --> 00:12:55,083 Stop right now! 204 00:12:56,000 --> 00:12:57,958 - Pussio! - Ay, Tazer! 205 00:12:58,041 --> 00:12:59,708 - Come. - I'll gut you! 206 00:12:59,791 --> 00:13:01,541 Hey, mate, are you mad? 207 00:13:03,541 --> 00:13:05,958 - Wagwan? What you saying? - Cheff him. 208 00:13:06,041 --> 00:13:08,625 - Wagwan? - Where you running to? 209 00:13:08,708 --> 00:13:10,833 Where you running to? You're trapped, look. 210 00:13:11,333 --> 00:13:13,000 Chucky, chat to my man. 211 00:13:14,416 --> 00:13:16,625 Tazer, you pussy. I'm on you, bruv. 212 00:13:17,208 --> 00:13:19,958 Fucking hell, Tazer. Making me run like that. 213 00:13:20,041 --> 00:13:21,958 What's the matter with you? 214 00:13:22,916 --> 00:13:24,833 Thought Veronica was gonna line me? 215 00:13:24,916 --> 00:13:26,125 You're insane. 216 00:13:26,208 --> 00:13:28,291 Look at you now, blud, you're trapped. 217 00:13:37,083 --> 00:13:38,666 I ain't the one that's trapped. 218 00:13:38,750 --> 00:13:40,351 Shut up, man! 219 00:13:40,375 --> 00:13:42,708 This guy's fucking crazy, blud. 220 00:13:43,541 --> 00:13:46,000 - Hey, juj! - Fucking hell. 221 00:13:47,125 --> 00:13:48,875 What the fuck? Where'd he go? 222 00:13:50,416 --> 00:13:52,083 Behind you. Other way! 223 00:13:53,708 --> 00:13:55,666 Where the fuck is he? 224 00:13:55,750 --> 00:13:57,309 - Let's go! - Come out! 225 00:13:57,333 --> 00:13:58,642 - Fuck! - Let's cut, man! 226 00:13:58,666 --> 00:14:02,000 Tazer, come out! Blud! Tazer! 227 00:14:02,083 --> 00:14:03,563 - Chucky! - Tazer, come out! 228 00:14:04,041 --> 00:14:06,291 Fuck! Ay, Skreamer, you fucking pussy! 229 00:14:06,375 --> 00:14:08,625 Ay, help me, man! 230 00:14:28,333 --> 00:14:29,875 Let's go before the feds come. 231 00:14:49,000 --> 00:14:50,541 ♪ Dobale, Dobale ♪ 232 00:14:50,625 --> 00:14:52,083 ♪ The queen has entered... ♪ 233 00:14:52,166 --> 00:14:54,250 Is this the first time you're calling in sick? 234 00:14:55,416 --> 00:14:56,250 Yeah. 235 00:14:56,333 --> 00:14:58,416 And they still ain't promoted you. 236 00:14:59,333 --> 00:15:00,666 So how you feeling though? 237 00:15:00,750 --> 00:15:02,916 Hope you're not still thinking about last night. 238 00:15:03,000 --> 00:15:04,666 - Of course I am. - Why? 239 00:15:04,750 --> 00:15:08,083 The bitch hoe said the medic checked him. He's gonna be fine. What's the problem? 240 00:15:08,708 --> 00:15:10,291 The problem is I threw him. 241 00:15:10,375 --> 00:15:12,916 Oh my gosh, Sabrina, stop with all that, please. 242 00:15:13,000 --> 00:15:18,041 - It's not possible with your small self. - I told you. I didn't use my hands. 243 00:15:18,666 --> 00:15:21,583 - Do you hear what you're saying? - You think I wanna be saying it? 244 00:15:21,666 --> 00:15:25,875 ♪ Eyes rolled back like The Undertaker Fuck that hater... ♪ 245 00:15:25,958 --> 00:15:29,083 - I wish Mum and Dad were here. - I'm sorry you're stuck with me. 246 00:15:30,375 --> 00:15:31,750 They're probably awake now. 247 00:15:33,083 --> 00:15:35,291 - I'm finished anyway, so you can call... - No. 248 00:15:36,666 --> 00:15:40,166 I don't wanna worry them. And you know I love it just being us. 249 00:15:41,041 --> 00:15:44,458 It's just sometimes being the oldest, 250 00:15:44,541 --> 00:15:46,625 the one who's supposed to look after everyone, 251 00:15:47,291 --> 00:15:50,875 sometimes I need someone to let me know everything's gonna be all right. 252 00:15:50,958 --> 00:15:54,041 ♪ I was fighting With these bitches in stilettos... ♪ 253 00:15:54,125 --> 00:15:55,750 Everything's gonna be all right. 254 00:15:55,833 --> 00:15:58,333 ♪ I was fighting With these bitches in stilettos... ♪ 255 00:15:58,916 --> 00:16:01,125 ♪ I cannot believe That you trying to try it with me ♪ 256 00:16:01,208 --> 00:16:03,666 ♪ Can't you see that he buy me Shiny diamonds for free ♪ 257 00:16:03,750 --> 00:16:05,809 ♪ Always looking sexy And, baby, I'm looking clean... ♪ 258 00:16:05,833 --> 00:16:09,791 Do you wanna go and check Game if they got any of those PS5s in stock? 259 00:16:09,875 --> 00:16:11,375 Are you serious? 260 00:16:11,458 --> 00:16:12,958 Come on. 261 00:16:13,916 --> 00:16:15,500 - Balling out today. - Yeah. 262 00:16:21,458 --> 00:16:22,541 - Excuse me. - Yo! 263 00:16:22,625 --> 00:16:24,458 Can I ask who your Internet provider is? 264 00:16:24,541 --> 00:16:26,208 - Uh, BT. - Ah, BT. 265 00:16:26,291 --> 00:16:28,041 What you saying, likkle man? You good? 266 00:16:28,125 --> 00:16:29,291 Yeah, I'm good. 267 00:16:29,791 --> 00:16:31,541 What's that? Shopping, yeah? 268 00:16:31,625 --> 00:16:34,916 - ...45, something like that? - Take my number, innit? 269 00:16:35,000 --> 00:16:36,416 Yeah. All right. 270 00:16:36,500 --> 00:16:39,583 - With fiber, we give you £25 a month... - Anything you need, hit me up. 271 00:16:39,666 --> 00:16:43,916 ...for 120 megabytes per second. How does that sound? If you just bear... 272 00:16:44,000 --> 00:16:44,833 One second. 273 00:16:44,916 --> 00:16:45,958 AJ! 274 00:16:46,541 --> 00:16:47,916 - One sec. - Let's go. 275 00:16:48,958 --> 00:16:49,958 Now! 276 00:17:08,166 --> 00:17:10,250 - What you saying, likkle man? Easy? - Yeah. 277 00:17:10,333 --> 00:17:11,333 Yeah? 278 00:17:18,208 --> 00:17:20,416 - Who are those guys? - Some guys from my area. 279 00:17:20,500 --> 00:17:22,517 - I know them. They're cool. - They don't look cool. 280 00:17:22,541 --> 00:17:25,000 - Why'd you take his number? - He said take it just in case. 281 00:17:25,083 --> 00:17:27,500 - In case of what? Dre. - In case, you know... 282 00:17:28,083 --> 00:17:32,125 Guys like that won't bring nothin' positive into your life. 283 00:17:32,208 --> 00:17:33,541 They're gonna use you. 284 00:17:33,625 --> 00:17:36,583 Right? They look for boys like you to go sell their drugs, 285 00:17:36,666 --> 00:17:38,041 go hide their weapons. 286 00:17:39,166 --> 00:17:42,000 Look, man, I know I ain't been the best dad in the world. 287 00:17:44,750 --> 00:17:47,750 But I will always have your best interests at heart. 288 00:17:48,583 --> 00:17:49,583 They don't. 289 00:17:51,416 --> 00:17:54,333 So anything you need, you come to me for that, understand? 290 00:17:54,833 --> 00:17:55,833 Yes, Dad. 291 00:17:59,458 --> 00:18:01,916 Look, delete the number from your phone, please. 292 00:18:02,000 --> 00:18:03,000 All right. 293 00:18:10,458 --> 00:18:11,458 Come on. 294 00:18:13,500 --> 00:18:17,000 Bang. I take off, mate. Speed of light like that, mate. 295 00:18:17,083 --> 00:18:19,500 - Oh, yeah? - As fast as lightning. It's mental. 296 00:18:20,000 --> 00:18:21,583 What? 297 00:18:21,666 --> 00:18:24,291 All right, hang on, wait there. I got proof. 298 00:18:25,708 --> 00:18:26,833 Look. Look at that. 299 00:18:28,208 --> 00:18:30,208 Look at it properly. What's that fucking say? 300 00:18:30,791 --> 00:18:33,291 Edinburgh Waverley, a train station in fucking Scotland. 301 00:18:33,375 --> 00:18:35,500 - You can Google it. - Yeah. Yeah, I see it. 302 00:18:35,583 --> 00:18:38,166 You see it, but you still don't believe me, do you? 303 00:18:38,666 --> 00:18:41,208 So you tell me then, mate, how the fuck did I get to Scotland? 304 00:18:41,291 --> 00:18:43,083 You was in Wales meeting a bird off Tinder... 305 00:18:43,166 --> 00:18:45,833 What you fucking going on about Tinder for? Fucking Tinder. 306 00:18:45,916 --> 00:18:50,083 You're not getting the point. I fucking ran. I ran to Scotland. 307 00:18:50,166 --> 00:18:52,833 - And I done it in like a minute. - Do it again then. 308 00:18:55,000 --> 00:18:56,000 All right. 309 00:18:57,250 --> 00:18:58,250 You ready? 310 00:18:58,333 --> 00:19:01,250 Stand back a bit, Spud. I don't want you to get hurt, do I? 311 00:19:13,125 --> 00:19:15,166 - No. - Fucking hell, Rod. 312 00:19:15,250 --> 00:19:17,625 That was super fast. I weren't expecting that. 313 00:19:17,708 --> 00:19:20,333 It was different last time. I was like lightning. 314 00:19:20,416 --> 00:19:22,291 I'm telling you. Super powered shit. 315 00:19:22,375 --> 00:19:25,083 - I'm gonna be late. - Hurry up. We got customers waiting. 316 00:19:25,166 --> 00:19:27,833 I'll be as fast as lightning. 317 00:19:29,875 --> 00:19:31,083 Oh, you all right, babe? 318 00:19:31,666 --> 00:19:34,875 Hey, listen, the name's Rodney, but you can call me "handsome." 319 00:19:36,375 --> 00:19:38,500 Get with me, you'll never come here again. 320 00:19:38,583 --> 00:19:41,541 I'll be the only benefit you're gonna need, trust me. 321 00:19:44,333 --> 00:19:45,333 Is that yours? 322 00:19:46,541 --> 00:19:48,000 All right. 323 00:19:50,916 --> 00:19:51,916 Nice car. 324 00:19:56,333 --> 00:19:59,500 Shit. Fella. No, no, no. Sorry, mate, I was just o... 325 00:20:40,083 --> 00:20:43,333 Sorry about that, fella. I'm leaving now. 326 00:20:53,541 --> 00:20:56,416 - You just getting up? - I was more tired than I thought. 327 00:20:56,500 --> 00:20:58,875 - Sorry, I had to file a few reports. - I'll take that. 328 00:20:58,958 --> 00:21:00,791 - I left as quickly as I could. - Yeah. 329 00:21:01,958 --> 00:21:04,041 You could've stayed. You didn't have to leave. 330 00:21:04,125 --> 00:21:05,541 I couldn't even concentrate 331 00:21:05,625 --> 00:21:08,041 after everything you told me, everything I saw. 332 00:21:10,416 --> 00:21:11,875 I know this sounds... 333 00:21:11,958 --> 00:21:14,625 I think we should go to the police. 334 00:21:17,125 --> 00:21:18,583 - And say what? - Everything. 335 00:21:18,666 --> 00:21:21,000 You've got powers, people are coming after you. 336 00:21:21,083 --> 00:21:22,083 I haven't got powers. 337 00:21:23,791 --> 00:21:25,708 - I saw you disappear. - Yeah, well... 338 00:21:27,833 --> 00:21:29,000 I don't know. 339 00:21:29,833 --> 00:21:32,458 I tried to use it. It didn't work. 340 00:21:33,833 --> 00:21:36,250 I haven't got any powers. We're okay. It's fine. 341 00:21:36,750 --> 00:21:38,250 What do you mean you tried it? 342 00:21:39,708 --> 00:21:43,541 Listen, let me show you something. I found the perfect venue for the wedding. 343 00:21:43,625 --> 00:21:47,041 We can do the church service and the reception there. It'll be great. 344 00:21:47,125 --> 00:21:50,625 This is really nice, but we're not talking about the wedding right now. 345 00:21:53,583 --> 00:21:55,000 Mmm. 346 00:21:57,083 --> 00:21:58,125 Okay. 347 00:21:58,625 --> 00:21:59,625 Okay what? 348 00:22:00,041 --> 00:22:01,041 Where you going? 349 00:22:02,375 --> 00:22:03,500 Michael. 350 00:22:03,583 --> 00:22:04,583 Shower. 351 00:22:09,833 --> 00:22:12,833 ...urgent appeal for witnesses after five men were stabbed 352 00:22:12,916 --> 00:22:15,000 in South London earlier today. 353 00:22:15,708 --> 00:22:18,041 One of the victims was critically injured, 354 00:22:18,125 --> 00:22:20,458 the other four received serious wounds. 355 00:22:22,958 --> 00:22:26,458 The men were attacked in Camberwell by the same unidentified knifeman... 356 00:22:26,541 --> 00:22:28,461 Tazer, let's cut! 357 00:22:28,500 --> 00:22:31,625 Detectives say they believe the incident was gang-related. 358 00:22:31,708 --> 00:22:35,166 They're urging anybody with information... 359 00:22:44,375 --> 00:22:45,375 Babe. 360 00:22:47,291 --> 00:22:49,375 Babe. What's... Are you... 361 00:22:50,666 --> 00:22:52,250 Michael, you're shivering. 362 00:22:53,000 --> 00:22:54,083 Babe. 363 00:22:55,250 --> 00:22:56,250 Babe, what's wrong? 364 00:22:56,875 --> 00:22:58,333 It's okay. 365 00:23:01,875 --> 00:23:04,041 Okay, okay. Look, I'm here. 366 00:23:04,125 --> 00:23:06,291 You're fine. 367 00:23:07,208 --> 00:23:08,708 Babe, look at me. 368 00:23:09,458 --> 00:23:10,750 Look at me. 369 00:23:12,916 --> 00:23:13,916 Michael. 370 00:23:16,458 --> 00:23:17,458 What's wrong? 371 00:23:19,041 --> 00:23:20,041 Tazer. 372 00:23:26,958 --> 00:23:28,333 ♪ Monsters in my head ♪ 373 00:23:28,416 --> 00:23:31,416 ♪ Fuck-under-the-beddies Really want me dead ♪ 374 00:23:31,500 --> 00:23:34,291 ♪ I ain't 'bout to let them have opinions On my breath ♪ 375 00:23:34,375 --> 00:23:37,125 ♪ And I ain't 'bout to get No sticky fingers on me ♪ 376 00:23:37,208 --> 00:23:40,541 ♪ Just get me an address I left my feeling somewhere else ♪ 377 00:23:40,625 --> 00:23:43,208 ♪ I don't wanna talk about it Keep it to myself ♪ 378 00:23:43,291 --> 00:23:46,166 ♪ If it ain't my brothers I ain't needin' no one's help ♪ 379 00:23:46,250 --> 00:23:49,208 ♪ 'Bout to get medieval With the sweepers, I'm on stealth ♪ 380 00:23:49,291 --> 00:23:53,000 ♪ Better speak to someone else They never saw me cry, my son came... ♪ 381 00:23:56,583 --> 00:23:58,875 - Taze! - What you telling me, little man? 382 00:23:58,958 --> 00:23:59,875 - You good? - Yeah. 383 00:23:59,958 --> 00:24:01,500 - Where you get those? - Romey! 384 00:24:01,583 --> 00:24:04,125 What have I told you about opening the front door? Get inside. 385 00:24:04,208 --> 00:24:06,458 Come in, Tayo. He's out on the balcony. 386 00:24:06,541 --> 00:24:08,708 Romey! Put that down! 387 00:24:08,791 --> 00:24:09,791 No! 388 00:24:14,958 --> 00:24:15,958 Yo. 389 00:24:19,000 --> 00:24:20,375 Your mum let me in, man. 390 00:24:22,375 --> 00:24:23,916 I've been calling you though. 391 00:24:25,333 --> 00:24:26,541 You don't wanna pick up? 392 00:24:29,541 --> 00:24:30,958 Are you human, cuz? 393 00:24:32,083 --> 00:24:33,458 As far as I know. 394 00:24:33,541 --> 00:24:36,083 Humans can't do what you can do. 395 00:24:36,166 --> 00:24:38,625 So what if I'm not human? Huh? 396 00:24:39,416 --> 00:24:41,291 You don't wanna fuck with me no more? 397 00:24:49,375 --> 00:24:53,041 Brudda, even if you was an alien, I'm still fucking with you. 398 00:24:53,125 --> 00:24:54,500 What you talking about? 399 00:24:55,000 --> 00:24:56,000 Come on, man. 400 00:24:59,833 --> 00:25:02,500 - Thanks for coming back for man as well. - Normal, man. 401 00:25:03,000 --> 00:25:06,875 These times you didn't even need me. What, let me see that again though. 402 00:25:10,458 --> 00:25:11,291 Shit! 403 00:25:13,000 --> 00:25:14,875 - Yo, Taze? - Here, bruv. 404 00:25:14,958 --> 00:25:17,000 Fuck. No. Ay, you can't do that. 405 00:25:17,083 --> 00:25:20,708 Ay, do you know how mad that is? How long you been doing that for? 406 00:25:20,791 --> 00:25:22,375 First time was like a week ago. 407 00:25:22,958 --> 00:25:25,541 I was in my room, my eyes just started tingling. 408 00:25:26,083 --> 00:25:28,000 I checked in the mirror, there was nobody there. 409 00:25:28,791 --> 00:25:30,333 Ay, that's some vampire shit. 410 00:25:31,041 --> 00:25:32,125 Fucking hell. 411 00:25:32,708 --> 00:25:34,416 How come you never told me though? 412 00:25:35,083 --> 00:25:37,166 I wanted to make sure I had it under control. 413 00:25:37,833 --> 00:25:39,416 I was gonna tell you yesterday. 414 00:25:41,500 --> 00:25:42,791 Say no more. 415 00:25:43,541 --> 00:25:45,083 Ay, listen, Skreams, 416 00:25:45,833 --> 00:25:48,625 this ting here, this is a game changer. 417 00:25:49,208 --> 00:25:50,958 See the way I got down Chucky? 418 00:25:51,041 --> 00:25:52,875 No one can fuck with us no more. 419 00:25:53,375 --> 00:25:55,833 Sixers, GSN, the olders, no one. 420 00:25:55,916 --> 00:25:57,750 No one don't fuck with us now. 421 00:25:57,833 --> 00:26:00,666 Then why the fuck have I got these stitches in my stomach? Huh? 422 00:26:01,750 --> 00:26:03,208 Think that'd happen to Krazy? 423 00:26:03,708 --> 00:26:05,583 And why the fuck are we always broke? 424 00:26:06,250 --> 00:26:08,708 Robbing delivery drivers and shit, that's dead. 425 00:26:08,791 --> 00:26:10,458 We need to be making real P's. 426 00:26:11,166 --> 00:26:13,666 Real P's? What you talking about, trappin'? 427 00:26:15,083 --> 00:26:17,708 We ain't no drug dealers, Taze. Come on, man. 428 00:26:17,791 --> 00:26:19,958 This ting here is taking us to the next level. 429 00:26:22,208 --> 00:26:24,416 Make whatever Kraze did look like some baby ting. 430 00:26:24,500 --> 00:26:27,250 And when we lock down South, then we take East, 431 00:26:27,750 --> 00:26:29,791 then we go North, then we go West. 432 00:26:30,375 --> 00:26:33,291 Anybody gets in the way, they get put down like Chucky did. 433 00:26:34,041 --> 00:26:37,583 Money, power, and respect. It's all there for the taking. 434 00:26:44,916 --> 00:26:47,708 Money, power, respect. 435 00:26:48,833 --> 00:26:50,583 This is our town, bro. 436 00:26:52,000 --> 00:26:53,833 - You? - Move that from me, man. 437 00:26:55,291 --> 00:26:56,541 Move that, yeah? 438 00:26:56,625 --> 00:26:59,458 Fam, I've got shots waiting. How long these man gonna be? 439 00:27:01,208 --> 00:27:02,708 Look, there they are. 440 00:27:04,791 --> 00:27:07,583 - Why you so happy? Wagwan? - Wagwan? 441 00:27:08,208 --> 00:27:10,708 What up, bro? Look, what's going on? Why we here? 442 00:27:13,333 --> 00:27:15,375 Hurry up, bro. What's that silent shit? 443 00:27:17,916 --> 00:27:19,750 What the... 444 00:27:19,833 --> 00:27:22,041 - What? - What the fuck is in this weed, bro? 445 00:27:22,125 --> 00:27:24,833 - Skreams. - Is it me or the weed? Let me know. 446 00:27:24,916 --> 00:27:25,916 Oh my God. 447 00:27:27,666 --> 00:27:32,958 Bro. Tazer, the ghost, man. The ghost, blud. Are you deeping it, fam? 448 00:27:33,041 --> 00:27:35,791 - This guy. - Are you deeping this, cuz? 449 00:27:35,875 --> 00:27:38,333 - 'Cause I am. Bro. - Bro. Bro. 450 00:27:38,416 --> 00:27:40,625 Yeah, God, blud. Oh sh... 451 00:27:41,250 --> 00:27:42,250 Yo, Taze, quick one. 452 00:27:42,291 --> 00:27:45,208 - How much questions you gonna ask, bro? - Just one more. 453 00:27:46,208 --> 00:27:47,041 Go on. 454 00:27:47,125 --> 00:27:50,166 Why didn't you use your ghost thing that night Chucky stabbed you? 455 00:27:50,666 --> 00:27:51,666 I tried. 456 00:27:52,166 --> 00:27:53,166 It didn't work. 457 00:27:53,791 --> 00:27:56,250 - Fuck. - I can control it now though. 458 00:27:56,333 --> 00:27:58,541 - If Chucky dies... - It's one-nil to us. 459 00:27:58,625 --> 00:28:01,291 Standard. But nah, I was gonna say that's a free kill, 460 00:28:01,375 --> 00:28:03,416 'cause you know feds can't nick a ghost. 461 00:28:09,583 --> 00:28:11,000 Ay, listen though, 462 00:28:11,583 --> 00:28:14,750 with Chucky gone now, them Tilbury kats ain't got nobody feeding them. 463 00:28:14,833 --> 00:28:17,666 Bro, this phone's been blowing off. 464 00:28:17,750 --> 00:28:19,541 Them man are starving out there. 465 00:28:19,625 --> 00:28:21,416 That's why we need to jump on that. 466 00:28:21,500 --> 00:28:23,333 Ooh, brudda, 467 00:28:23,416 --> 00:28:26,291 moving food on the opp block's a bit risky though, innit? 468 00:28:26,375 --> 00:28:28,750 Kraze did it. Supplied our block and theirs. 469 00:28:28,833 --> 00:28:30,208 That's Kraze though. 470 00:28:30,291 --> 00:28:33,333 Kraze is just a guy. Tazer's a ghost. 471 00:28:33,416 --> 00:28:36,208 I hear that, but youse lot ain't exactly trappers of the year, so... 472 00:28:37,125 --> 00:28:39,750 - Deffo robbers of the year though. - Come on. You dun know. 473 00:28:39,833 --> 00:28:40,958 Gotta hit that, cuz. 474 00:28:41,041 --> 00:28:44,416 That's why we got you though, no? You can teach the mandem how to pattern. 475 00:28:44,500 --> 00:28:46,875 Say no more. My guy only does bits though, 476 00:28:46,958 --> 00:28:50,458 so we're gonna need proper weight if we're gonna do this ting right. 477 00:28:51,666 --> 00:28:53,626 And the food's got to be eight out of ten minimum. 478 00:28:54,208 --> 00:28:57,375 Tiny, your cousin still shot for Masher? 479 00:28:57,458 --> 00:28:58,458 Yeah. 480 00:28:58,833 --> 00:29:02,166 - Bell him up and tell him we want a box. - A box? A whole one? 481 00:29:02,250 --> 00:29:04,250 Yeah, a fucking whole one. 482 00:29:04,333 --> 00:29:06,000 Do you need us to write it down? 483 00:29:06,083 --> 00:29:08,916 Shut up. That's like 40 bags. You know we ain't got that. 484 00:29:09,000 --> 00:29:12,583 But we got the clientele. He just needs to give us some days, innit? 485 00:29:13,416 --> 00:29:15,375 All right, I'll call him now. 486 00:29:28,416 --> 00:29:31,291 We used to walk through here every day after school, do you remember? 487 00:29:32,500 --> 00:29:34,220 Look, D, I just wanna go home, to be honest. 488 00:29:34,250 --> 00:29:35,333 I know. 489 00:29:35,833 --> 00:29:39,125 We'll go home in a little bit. I thought we should get some fresh air. 490 00:29:44,500 --> 00:29:45,500 Hey. 491 00:29:46,250 --> 00:29:47,250 What? 492 00:29:47,291 --> 00:29:48,291 Look. 493 00:29:48,833 --> 00:29:50,166 Don't "what?" me? 494 00:29:52,416 --> 00:29:54,750 What? Oh, you... you don't remember? 495 00:29:55,250 --> 00:29:58,333 Why... Why have you got a blank face? 496 00:29:58,416 --> 00:29:59,416 I remember. 497 00:30:00,250 --> 00:30:01,250 Okay. 498 00:30:02,708 --> 00:30:03,958 So, what do you remember? 499 00:30:04,750 --> 00:30:06,458 It's where I asked you to be my girlfriend. 500 00:30:06,541 --> 00:30:08,791 It's where you asked me to be your girlfriend. 501 00:30:22,041 --> 00:30:24,125 I was gonna propose right here, you know? 502 00:30:24,916 --> 00:30:28,291 Mm-hmm. Had it all planned out and everything. 503 00:30:28,375 --> 00:30:30,958 But then I got worried because it gets a bit noisy here. 504 00:30:31,041 --> 00:30:33,875 - I just wanted it to be... - I would've said yes to you anywhere. 505 00:30:35,875 --> 00:30:38,750 I've never thought about my future and not seen you in it. 506 00:30:51,250 --> 00:30:52,250 Be honest with me. 507 00:30:54,375 --> 00:30:55,416 Always. 508 00:30:57,000 --> 00:30:58,500 Are you telling me everything? 509 00:31:01,500 --> 00:31:02,500 Of course. 510 00:31:03,291 --> 00:31:06,416 Well then, why do you need to find the guy that stabbed you? 511 00:31:06,916 --> 00:31:08,750 Whatever that was, that was not déjà vu. 512 00:31:08,833 --> 00:31:10,708 'Cause he's the only one I can find. 513 00:31:11,291 --> 00:31:13,291 But why do you need to find any of them? 514 00:31:13,791 --> 00:31:16,750 I don't get it. The powers are gone. You're fine. 515 00:31:16,833 --> 00:31:19,000 Why poke the bear? Why can't you leave it alone? 516 00:31:19,083 --> 00:31:21,458 - Why can't you... - I can't. 517 00:31:25,291 --> 00:31:26,291 Okay. 518 00:31:27,041 --> 00:31:27,958 I can't. 519 00:31:45,750 --> 00:31:46,750 Let's go. 520 00:32:02,208 --> 00:32:03,250 Yeah, man's with Tiny. 521 00:32:03,333 --> 00:32:05,750 He's saying it's cool, we can use his stepdad's car. 522 00:32:06,291 --> 00:32:07,375 He's not my stepdad. 523 00:32:07,458 --> 00:32:10,083 Isn't he giving your mum the most severe backshots of all time? 524 00:32:10,166 --> 00:32:12,208 - Shut up. - Pretty sure that's your stepdad. 525 00:32:12,291 --> 00:32:13,291 Yeah, yeah, he is. 526 00:32:14,125 --> 00:32:15,125 Well, ask him. 527 00:32:16,291 --> 00:32:17,958 What do you want, chips? That it? 528 00:32:20,375 --> 00:32:22,791 - All right, say no more, bruv. - What's he saying? 529 00:32:24,375 --> 00:32:26,250 Saying he don't wanna be late for Masher still. 530 00:32:26,333 --> 00:32:28,416 Do you think Masher's gonna give us days? 531 00:32:28,500 --> 00:32:31,226 - 'Cause I wouldn't if I was him. - Neither would I still. 532 00:32:31,250 --> 00:32:32,875 - Excuse me. - Who the fuck are you? 533 00:32:32,958 --> 00:32:34,750 - What do you want, cuz? - No, no, no. 534 00:32:34,833 --> 00:32:36,916 That's that delivery driver from the other day, bro. 535 00:32:37,000 --> 00:32:39,416 Yeah. Look, I didn't mean to scare you. 536 00:32:40,750 --> 00:32:43,666 Ain't no one scared of you. You're a delivery driver, blud. 537 00:32:43,750 --> 00:32:46,750 I ain't see no parcels here, so what the fuck you doing round here? 538 00:32:46,833 --> 00:32:49,541 Uh, I wanted to know if it was cool if I could speak with Tazer. 539 00:32:53,416 --> 00:32:55,333 What? You fucking mad? Are you on to Tazer? 540 00:32:55,416 --> 00:32:57,166 - No. - You got a problem with Tazer? 541 00:32:57,250 --> 00:32:59,250 No, no. I just wanna speak with him. 542 00:32:59,750 --> 00:33:02,666 - I just wanna speak with him. - What do you think, bro? 543 00:33:04,000 --> 00:33:05,916 I think it's cool, man. Just 'low him. 544 00:33:15,125 --> 00:33:18,333 - What do you wanna chat to Tazer about? - It's kind of private. 545 00:33:19,166 --> 00:33:20,000 So, um... 546 00:33:20,083 --> 00:33:21,083 Mm-hmm. 547 00:33:22,916 --> 00:33:24,833 Hey. Look, no. Hey. Hey, I was... 548 00:33:24,916 --> 00:33:26,583 Hey, wait. Wait, no. Hey, wait. 549 00:33:26,666 --> 00:33:28,916 Wait. Hey, wait, please. Please! Please! 550 00:33:29,000 --> 00:33:31,458 You're pissing me off, you know. Big man ting, bro. 551 00:33:31,541 --> 00:33:34,333 Sorry, I just... I just need his number. 552 00:33:34,416 --> 00:33:35,416 Please. 553 00:33:38,583 --> 00:33:40,416 All right, you know what? 554 00:33:40,500 --> 00:33:42,625 I can't be giving out a man's number like that. 555 00:33:42,708 --> 00:33:45,833 So just take mine, and I'll pass on the message, yeah? 556 00:33:46,333 --> 00:33:48,583 - Yeah, that's fine. - Sound fine? 557 00:33:48,666 --> 00:33:50,833 - That's understandable. Yeah, yeah. - Great. 558 00:33:50,916 --> 00:33:52,333 What's the number? 559 00:33:53,041 --> 00:33:54,041 One hundred. 560 00:33:56,041 --> 00:33:57,083 What? 561 00:33:57,166 --> 00:34:00,166 One hundred pounds for my number. Good luck finding Tazer, G. 562 00:34:05,541 --> 00:34:06,375 Yeah? 563 00:34:06,458 --> 00:34:07,708 - Yeah. - Sweet. 564 00:34:11,291 --> 00:34:13,125 - I've only got 60. - Yeah, that'll do. 565 00:34:14,041 --> 00:34:16,125 Here, type your number. 566 00:34:19,333 --> 00:34:20,833 - Mmm. - Michael, yeah? 567 00:34:22,875 --> 00:34:25,208 Yeah, that's me. Save my name as Twosie, yeah? 568 00:34:26,416 --> 00:34:27,833 - Twosie, yeah? - Yeah. 569 00:34:27,916 --> 00:34:29,541 Nice doing business with you, G. 570 00:34:30,416 --> 00:34:31,250 Dickhead. 571 00:34:35,500 --> 00:34:36,708 - Sixers! - Oh shit! 572 00:34:41,875 --> 00:34:44,416 Tower man? You're a Tower man? 573 00:34:44,500 --> 00:34:47,476 - I'm not in any gang business. - What you doing with them? 574 00:34:47,500 --> 00:34:49,309 - I came to speak to Tazer. - Shut up. 575 00:34:49,333 --> 00:34:51,416 - Tazer? - That's your boy, yeah? 576 00:34:51,500 --> 00:34:54,500 - I don't know him like that. - You've told me that. Bun him. 577 00:34:54,583 --> 00:34:56,375 - No, no, no, no, no, no. - Fuck it. 578 00:34:56,458 --> 00:34:57,666 No, please! 579 00:35:09,208 --> 00:35:10,208 Babe? 580 00:35:12,250 --> 00:35:13,250 Michael? 581 00:35:19,583 --> 00:35:21,708 Oh, oh! 582 00:35:26,583 --> 00:35:27,791 What happened? 583 00:35:28,375 --> 00:35:30,166 I thought the powers were gone. 584 00:35:34,208 --> 00:35:35,928 - That's your boy? - No. 585 00:35:36,000 --> 00:35:37,500 - Fucking bun him. - No. 586 00:35:37,583 --> 00:35:38,833 - Fuck it. - No, no. Please! 587 00:36:29,875 --> 00:36:31,208 Michael! 588 00:36:31,958 --> 00:36:34,416 Ay, where's Taze? Think the Sixers got him? 589 00:36:34,500 --> 00:36:37,166 Fuck them Sixer youts, man. 590 00:36:37,250 --> 00:36:38,500 Don't watch nothing, man. 591 00:36:38,583 --> 00:36:41,375 We're gonna slide right back. Trust me. 592 00:36:41,458 --> 00:36:43,291 And don't even worry about Taze. 593 00:36:43,791 --> 00:36:45,291 He can look after himself. 594 00:36:48,750 --> 00:36:49,916 That's him. 595 00:36:50,000 --> 00:36:52,708 You sure you don't want me to come? I know him a little bit. 596 00:36:52,791 --> 00:36:55,333 - I might be able to speech him. - Nah, it's cool. 597 00:36:55,833 --> 00:36:58,208 Me and Twosie got this. Come we go, man. 598 00:37:05,333 --> 00:37:08,041 - Wagwan? Masher, you good? - Get in the back. 599 00:37:08,125 --> 00:37:09,125 Oh God. 600 00:37:20,125 --> 00:37:21,958 Ooh, this car's hard, man. 601 00:37:23,708 --> 00:37:24,791 Under the seat. 602 00:37:41,791 --> 00:37:43,416 Gimme that, blud. 603 00:37:44,166 --> 00:37:45,666 Don't know what you're doing. 604 00:38:01,833 --> 00:38:03,250 No, fuck that. 605 00:38:11,250 --> 00:38:12,791 Yeah, it's proper still. 606 00:38:12,875 --> 00:38:14,458 What you sayin'? How many days we got? 607 00:38:14,958 --> 00:38:17,958 So, what, you youngers come with no bread? Are you serious? 608 00:38:18,041 --> 00:38:20,416 That's a lot of weight. Thought man could get five days. 609 00:38:20,500 --> 00:38:24,750 You man think 'cause you know my worker, I'm gonna tick you a brick? 610 00:38:24,833 --> 00:38:26,916 Joker. Ay, yo, put my tings back. 611 00:38:34,833 --> 00:38:37,083 - Get out my fucking car, man. - Relax, bro. 612 00:38:38,000 --> 00:38:40,666 Listen, I'm not your fucking bro, do you understand? 613 00:38:40,750 --> 00:38:44,166 Right now, you man are wasting my time. Get out my fucking car. 614 00:38:46,083 --> 00:38:47,750 What? What? 615 00:38:47,833 --> 00:38:50,666 - Come, Skreams. This is long. - Listen to your fucking bredren. 616 00:38:51,500 --> 00:38:52,833 Fucking jokers. 617 00:39:05,416 --> 00:39:07,750 Come and shut my fucking door, blud. 618 00:39:13,916 --> 00:39:15,125 Fucking nerds. 619 00:39:25,416 --> 00:39:27,184 I take it he said no. 620 00:39:27,208 --> 00:39:28,875 Should have stabbed him in his neck. 621 00:39:29,458 --> 00:39:31,958 - We'll deal with him later. - What the fuck? 622 00:39:32,041 --> 00:39:34,583 But first, we got to move this product. 623 00:39:34,666 --> 00:39:37,083 - That's what I'm talking about. - Yeah? 624 00:39:37,166 --> 00:39:39,750 - Trust me. - Who's the youngers now? 625 00:39:39,833 --> 00:39:41,433 - Let's go, man. - Come, let's go. 626 00:39:42,458 --> 00:39:44,916 Rev that and go back to the block. Yes! 627 00:39:45,000 --> 00:39:47,250 Hurry up and start the car. 628 00:39:47,333 --> 00:39:49,041 Michael? Michael? 629 00:39:49,625 --> 00:39:51,458 Thank you, God. 630 00:39:52,041 --> 00:39:53,708 What happened? 631 00:39:53,791 --> 00:39:55,833 You were telling me how the guy nearly shot you, 632 00:39:55,916 --> 00:39:57,750 and next, you just passed out. 633 00:39:57,833 --> 00:40:00,416 I'm pushing you, shaking you. You wouldn't wake up. 634 00:40:00,500 --> 00:40:03,226 No, it's fine. I'll go back tomorrow. Hopefully he knows the others... 635 00:40:03,250 --> 00:40:05,142 - You can't go back. - What are you talking about? 636 00:40:05,166 --> 00:40:07,976 If the powers are real, everything he said about the future is real too. 637 00:40:08,000 --> 00:40:10,041 You were fine. You were fine. 638 00:40:10,125 --> 00:40:13,958 It feels like every time you go round that Tazer guy, something happens. 639 00:40:14,041 --> 00:40:15,458 It's like it triggers it. 640 00:40:15,541 --> 00:40:18,291 I just think you need to just stay... stay away from him. 641 00:40:18,375 --> 00:40:21,000 Then we can see. Maybe the powers will go away again. 642 00:40:21,083 --> 00:40:23,083 No, D, you don't understand. 643 00:40:23,166 --> 00:40:25,541 These powers are a part of me. 644 00:40:25,625 --> 00:40:29,083 Ever since the first day of the déjà vu, I knew something changed. 645 00:40:29,166 --> 00:40:30,958 - Okay, listen to me. - I could feel it. 646 00:40:31,041 --> 00:40:33,666 Listen. Listen to me. July 9th. 647 00:40:33,750 --> 00:40:35,458 What? 648 00:40:35,541 --> 00:40:37,625 The date that you wrote next to the list of names. 649 00:40:37,708 --> 00:40:39,208 The date that you traveled to... 650 00:40:40,541 --> 00:40:41,416 Yeah, what about it? 651 00:40:41,500 --> 00:40:44,541 Well, we know that you're fine, at least till then. 652 00:40:45,041 --> 00:40:47,458 Listen, you just stay away from the estate, 653 00:40:47,541 --> 00:40:49,000 we just wait for a few weeks, 654 00:40:49,083 --> 00:40:51,750 and we just see if the powers go away again. 655 00:40:51,833 --> 00:40:53,958 - I don't think that's a good... - You don't know! 656 00:40:54,041 --> 00:40:55,291 Let's just see. 657 00:40:56,666 --> 00:40:57,750 I can't lose you. 658 00:40:58,791 --> 00:41:00,458 Michael, I cannot lose you. 659 00:41:05,416 --> 00:41:06,500 Hey. 660 00:41:08,333 --> 00:41:09,583 You're not gonna lose me. 661 00:41:11,541 --> 00:41:14,041 Promise me you're not gonna go back to that estate. 662 00:41:16,208 --> 00:41:18,083 Say it, Michael. 663 00:41:18,166 --> 00:41:19,333 I promise. 664 00:41:20,916 --> 00:41:21,791 - I promise. - Okay. 665 00:41:21,875 --> 00:41:22,750 - Yeah? - Yeah. 666 00:41:22,833 --> 00:41:23,708 - Okay. - Okay. 667 00:41:23,791 --> 00:41:24,791 All right. 668 00:41:37,291 --> 00:41:40,375 I gotta be up in a few hours, but I can take the day off work. 669 00:41:40,458 --> 00:41:41,333 No, it's fine. 670 00:41:41,416 --> 00:41:44,208 - Are you sure? - Yeah, you go to sleep. You go to work. 671 00:41:44,291 --> 00:41:45,291 I'm fine. 672 00:41:46,500 --> 00:41:48,916 - Love you. - See you in a bit. 673 00:41:50,541 --> 00:41:51,541 I love you. 674 00:42:24,625 --> 00:42:26,458 ♪ You nevеr beat the mash off one hand ♪ 675 00:42:26,541 --> 00:42:28,666 ♪ After the bootin' Your hand's all tremblin' ♪ 676 00:42:28,750 --> 00:42:30,166 ♪ Too much cap I'm hearin' ♪ 677 00:42:31,166 --> 00:42:34,375 - Bro, come on. - Taze ain't on that, man. 678 00:42:34,458 --> 00:42:37,333 Fuck it, innit? 679 00:42:38,208 --> 00:42:40,208 What? Oh shit! 680 00:42:40,291 --> 00:42:41,833 Taze, ay, yo. 681 00:42:41,916 --> 00:42:43,708 - Man said Tazer. - Yeah. 682 00:42:43,791 --> 00:42:45,208 Oi, nah. 683 00:42:45,291 --> 00:42:46,625 Nah, but deep it. 684 00:42:47,666 --> 00:42:49,250 That was the easiest move ever. 685 00:42:50,041 --> 00:42:52,101 - Yeah. - Man didn't even have to touch him. 686 00:42:52,125 --> 00:42:53,416 We should've though, man. 687 00:42:53,500 --> 00:42:55,541 This guy here wanted to kill him, blud. 688 00:42:55,625 --> 00:42:58,625 Washed olders still think they run shit. Rubbed-out olders. 689 00:42:58,708 --> 00:43:01,583 Well, if that's washed, I'm tryna be washed, 690 00:43:01,666 --> 00:43:04,458 cuh dem diamonds were dancing on the man. 691 00:43:05,500 --> 00:43:07,583 - Oh my God. - You can get all of that now. 692 00:43:07,666 --> 00:43:09,500 - Wagwan? - What you saying? 693 00:43:09,583 --> 00:43:10,500 Oh shit! 694 00:43:10,583 --> 00:43:12,375 Taze, ay, yo. 695 00:43:12,458 --> 00:43:14,250 - Dots. - Wagwan? 696 00:43:15,375 --> 00:43:18,458 - What you saying? Everyone litty? - What you saying? 697 00:43:18,541 --> 00:43:19,708 - Come on. - Oi. 698 00:43:19,791 --> 00:43:22,291 Just gave out the samples to my ten most fussiest kats, bro. 699 00:43:22,375 --> 00:43:24,000 - Told 'em to rate it. - What they say? 700 00:43:24,083 --> 00:43:25,083 10/10. 701 00:43:26,708 --> 00:43:30,166 - Taking over. Take over. - They were going nuts. 702 00:43:30,250 --> 00:43:31,791 Said it's the best thing I gave them. 703 00:43:31,875 --> 00:43:32,708 - Buzzing. - Buzzing. 704 00:43:32,791 --> 00:43:34,916 Man was there frozen for like two minutes. 705 00:43:35,000 --> 00:43:37,416 - Had to slap 'em awake. - You know dem ones. 706 00:43:37,500 --> 00:43:39,125 What you saying, Tiny? You good? 707 00:43:39,208 --> 00:43:41,916 Why you so vexed? What's going on? You don't like money? 708 00:43:43,291 --> 00:43:45,208 Why didn't you tell me the full plan? 709 00:43:46,291 --> 00:43:48,666 - Hmm? - Bro. 'Cause we knew that you wouldn't... 710 00:43:48,750 --> 00:43:50,458 Yo, chill, man. 711 00:43:51,916 --> 00:43:52,916 Come here. 712 00:43:55,625 --> 00:43:57,708 Zoot. Fuck the zoot, bruv. 713 00:43:59,833 --> 00:44:02,500 Listen, I didn't tell you 'cause I knew if I told you, 714 00:44:02,583 --> 00:44:04,083 you wouldn't have lined it up. 715 00:44:07,666 --> 00:44:10,583 That's my cousin, Taze. It's just gonna come back on him. 716 00:44:10,666 --> 00:44:12,416 Bruv, nobody can prove it was us. 717 00:44:13,125 --> 00:44:16,166 And if anybody tried to talk wicked on us, or your cousin, 718 00:44:16,250 --> 00:44:17,916 I'll put them down, nothing long. 719 00:44:19,000 --> 00:44:23,250 Listen, bro, nothing is coming in between what we're about to do, yeah? 720 00:44:24,500 --> 00:44:25,875 Come on, bro. 721 00:44:25,958 --> 00:44:29,583 Yeah? Yeah, I see the smile there. What you telling me, bro? I see it. 722 00:44:29,666 --> 00:44:33,750 - Money, power, respect. - That's what I'm talking about, bro. 723 00:44:33,833 --> 00:44:36,833 Money, power, respect. 724 00:44:38,000 --> 00:44:40,517 - Ay, hear what I'm saying. - Buzzing on one. 725 00:44:40,541 --> 00:44:43,041 Hear what, let me get a bottle, though, man! Live! 726 00:44:45,375 --> 00:44:47,500 - Opps! - Mandem. 727 00:44:51,208 --> 00:44:52,928 Who's pulling up on the block? 728 00:44:53,000 --> 00:44:56,041 Who's this? 729 00:44:56,125 --> 00:44:57,916 Who the fuck is that, man? 730 00:44:58,000 --> 00:44:58,916 Who's that? 731 00:45:00,083 --> 00:45:03,291 - That's the washed olders. - Old man. 732 00:45:03,375 --> 00:45:04,976 - Yo. - Don't these lot have kids? 733 00:45:05,000 --> 00:45:06,720 What you saying? Man lined up already, yeah? 734 00:45:06,750 --> 00:45:09,166 Ay, Mash, who can I discipline first, cuz? 735 00:45:09,250 --> 00:45:10,916 - All of them, bro. - Yeah? 736 00:45:11,458 --> 00:45:12,541 All of them. 737 00:45:14,750 --> 00:45:15,791 Oh shit. 738 00:45:21,208 --> 00:45:22,583 You try rob me, Tayo? 739 00:45:25,666 --> 00:45:26,708 Kraze. 740 00:45:27,375 --> 00:45:29,500 Oh my God, that's Kraze. 56278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.