All language subtitles for Supacell - 01x01 - Michael.NF.WEBRip.x264-ETHEL+FLUX+PSA+XEBEC.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,583 --> 00:00:27,208 ...takes the shot, and it's 1-0... 2 00:00:27,708 --> 00:00:29,333 Shit! Shit! 3 00:00:33,125 --> 00:00:34,291 Alpha, with me! 4 00:00:35,416 --> 00:00:36,583 Come out, or we'll shoot! 5 00:00:36,666 --> 00:00:37,791 Rover, take the right! 6 00:00:37,875 --> 00:00:39,708 Move in! 7 00:00:39,791 --> 00:00:41,083 Come on, each side, each side! 8 00:00:43,458 --> 00:00:44,541 Move! Move! 9 00:00:53,333 --> 00:00:55,875 Access denied. 10 00:00:56,958 --> 00:00:58,000 Move in! Go! 11 00:00:58,083 --> 00:01:00,333 Access denied. 12 00:01:07,583 --> 00:01:08,666 Don't move! 13 00:01:27,333 --> 00:01:29,500 Target down. Confirmed, target down. 14 00:02:19,250 --> 00:02:20,666 ♪ I used to take that 17... ♪ 15 00:02:20,750 --> 00:02:22,500 ♪ I used to take that 177 ♪ 16 00:02:22,583 --> 00:02:24,041 ♪ From Deptford down to Peckham ♪ 17 00:02:24,125 --> 00:02:26,708 {an8}♪ Them days the buses started Bending like Beckham ♪ 18 00:02:26,791 --> 00:02:29,166 {an8}♪ I was so broke, I was stressing ♪ 19 00:02:29,250 --> 00:02:32,375 {an8}♪ Told me you could give me a pound Cuz, I'll link you in a second ♪ 20 00:02:32,458 --> 00:02:34,375 {an8}♪ Dreams of me driving in a Bimmer ♪ 21 00:02:34,458 --> 00:02:36,666 {an8}♪ So when I got my first drop top... ♪ 22 00:02:36,750 --> 00:02:38,916 Excuse me, beautiful, can I have a word, please? 23 00:02:39,000 --> 00:02:40,480 I can't. I've got a boyfriend. Sorry. 24 00:02:40,541 --> 00:02:43,083 Oh yeah? I'm not surprised, gorgeous woman like yourself. 25 00:02:43,666 --> 00:02:46,346 - Are you sure we can't be friends? - My boyfriend's my best friend. 26 00:02:46,375 --> 00:02:47,958 - I'm not looking for any more. - Okay. 27 00:03:03,875 --> 00:03:05,250 Your boyfriend's a lucky man. 28 00:03:05,333 --> 00:03:06,625 I'm the lucky one. 29 00:03:06,708 --> 00:03:07,541 Oh. 30 00:03:07,625 --> 00:03:11,041 Well, we seem to be going in the same direction, so fancy a lift? 31 00:03:12,458 --> 00:03:14,125 I promise, no funny business. 32 00:03:23,000 --> 00:03:24,208 Oh, hey. 33 00:03:25,208 --> 00:03:27,541 - Uh, whose car is this? - Yours. 34 00:03:28,458 --> 00:03:31,333 - Stop being silly. - I'm being serious, D. It's your car. 35 00:03:31,416 --> 00:03:33,041 I went in there just to have a look. 36 00:03:33,125 --> 00:03:35,458 And next, they're offering me keys for a test drive. 37 00:03:35,541 --> 00:03:37,916 I was gonna decline at first, but then I thought, 38 00:03:38,000 --> 00:03:40,125 "Look how long we saved for our mortgage." 39 00:03:40,208 --> 00:03:42,416 - Those were some hard times. Yes? - Yeah, I... 40 00:03:42,500 --> 00:03:45,375 So now I think it's time that we treated ourselves a little bit. 41 00:03:45,458 --> 00:03:48,083 Oh, babe. A treat like this is just gonna put us 42 00:03:48,166 --> 00:03:50,041 - back in that same position. - No, it's fine. 43 00:03:50,125 --> 00:03:51,805 Don't worry about this. Have a little seat. 44 00:03:51,875 --> 00:03:54,083 - Have a seat, babe. Get a feel for it. - Oh my gosh. 45 00:03:54,166 --> 00:03:57,708 Look, sit down. Look at you. It suits you. This is your color. 46 00:03:58,208 --> 00:04:00,541 Look at the way the blue is matching your skin. 47 00:04:00,625 --> 00:04:03,208 Babe, this is so nice, but we can get a car another time. 48 00:04:03,291 --> 00:04:05,750 No, it's fine. I'm telling you, I've done the maths. 49 00:04:05,833 --> 00:04:07,416 That's not even including my overtime. 50 00:04:07,500 --> 00:04:10,000 - Didn't you get a "D" in maths? - Wow. I mean... 51 00:04:10,583 --> 00:04:11,791 - Shots fired. - I'm playing. 52 00:04:11,875 --> 00:04:14,083 Babe, I'm just saying that maybe I should do the maths. 53 00:04:14,166 --> 00:04:15,708 Okay, you do the maths. 54 00:04:15,791 --> 00:04:19,958 You do the calculations, figure it out, and then you'll see that we're good. 55 00:04:20,041 --> 00:04:21,041 I'm telling you. 56 00:04:24,125 --> 00:04:27,416 Since we've got this brand-new motor, we might as well give it a test. 57 00:04:27,500 --> 00:04:29,781 - You know what I mean? See what it can do. - Can I drive? 58 00:04:29,833 --> 00:04:32,250 Oh sorry. You wanna drive? 59 00:04:32,333 --> 00:04:34,013 - I wanna drive. - After you, milady. 60 00:04:34,041 --> 00:04:36,625 Come drive your new car. Wait, let me get the door for you. 61 00:04:36,708 --> 00:04:39,000 Pretty girls like you shouldn't be opening no doors. Look. 62 00:04:39,083 --> 00:04:41,625 Come drive your car. Look at you. Mm-mmm! 63 00:04:41,708 --> 00:04:43,833 - Oh, this is terrifying. - Yes! 64 00:04:44,416 --> 00:04:47,750 My babes, you know? Boom. Start the engine up. Get a feel for that. 65 00:04:47,833 --> 00:04:49,666 - Yeah. Feeling it, innit? - Oh my gosh. 66 00:04:49,750 --> 00:04:51,892 I know you're feeling it. I'm telling you, this is you. 67 00:04:51,916 --> 00:04:53,166 I can't... Oh! 68 00:04:53,250 --> 00:04:54,083 Ah! 69 00:04:55,458 --> 00:04:57,125 - Thank you. - You're welcome. 70 00:04:57,666 --> 00:04:58,666 You're welcome. 71 00:04:58,708 --> 00:05:01,375 ♪ Your body language tell me That you mean business... ♪ 72 00:05:04,125 --> 00:05:06,458 ♪ Run track, work it out We doing fitness ♪ 73 00:05:06,541 --> 00:05:09,541 ♪ Ay ah, I want it all day ♪ 74 00:05:09,625 --> 00:05:10,833 ♪ Ah ♪ 75 00:05:10,916 --> 00:05:13,250 ♪ Monday to Sunday, ah ♪ 76 00:05:13,333 --> 00:05:15,142 Why'd you do this to your hair? I don't like it. 77 00:05:15,166 --> 00:05:17,476 - Seriously. Start combing it out. - Mum, I... I like it. 78 00:05:17,500 --> 00:05:19,458 I'm tellin' you, it don't look good. 79 00:05:20,166 --> 00:05:21,726 - How you doing, son? - Dad. 80 00:05:21,750 --> 00:05:24,791 - Sick, sick. I'm doing good. Yeah. - AJ. 81 00:05:24,875 --> 00:05:26,625 Go get a refill. I need to talk to your dad. 82 00:05:32,625 --> 00:05:33,625 Go on. 83 00:05:39,333 --> 00:05:41,833 Look, I really... I really appreciate you doing this, 84 00:05:42,500 --> 00:05:44,583 yeah, 'cause I've... I've missed him loads. 85 00:05:46,000 --> 00:05:48,892 What's he doing with his hair as well? He trying to twist it or something? 86 00:06:08,125 --> 00:06:09,791 - This it? Yeah? - Aisha, man, come on. 87 00:06:09,875 --> 00:06:12,458 - AJ. Come here. - Aisha, Aisha. Be calm. Look, plea... 88 00:06:12,541 --> 00:06:16,375 Look, I had to take out a payday loan just to get that, man. I... 89 00:06:17,125 --> 00:06:20,416 I've maxed out my cards. I got bailiffs knocking on my door. I'm trying. 90 00:06:20,500 --> 00:06:23,791 You need to try harder, because £150 every three months is not going to cut it. 91 00:06:23,875 --> 00:06:26,500 I know it's not enough. I know that. But I'm working now. 92 00:06:26,583 --> 00:06:29,958 I get paid on Friday. Soon as it comes in, I'll give you as much as I can. 93 00:06:30,041 --> 00:06:32,833 But please, just bear with me right now, man. Let me see him. 94 00:06:34,291 --> 00:06:35,291 Please, Aisha. 95 00:06:39,666 --> 00:06:40,666 Are we going? 96 00:06:45,291 --> 00:06:47,375 Here you go. Enjoy your meal. 97 00:06:49,583 --> 00:06:51,208 Nah, I am. 98 00:06:52,208 --> 00:06:54,708 I'll see you in a couple of hours. Be good for your dad, yeah? 99 00:06:54,791 --> 00:06:55,791 Yeah. 100 00:07:04,041 --> 00:07:06,666 - All right, Dad? - Yeah. Yeah, I'm good. 101 00:07:06,750 --> 00:07:08,809 - Want some of my chips? - No, you go ahead, man. 102 00:07:08,833 --> 00:07:10,458 - All right. - Do your thing. 103 00:07:14,375 --> 00:07:16,333 - I've got something for you. - Mmm? 104 00:07:16,416 --> 00:07:18,708 Yeah. I think you might like this one, I... 105 00:07:20,041 --> 00:07:22,892 I know you was complaining last time I saw you about your phone and that. 106 00:07:22,916 --> 00:07:23,833 Ah, Dad. 107 00:07:23,916 --> 00:07:25,250 It's the latest one. 108 00:07:25,333 --> 00:07:27,500 - Yeah? - Yeah. I got a free upgrade. 109 00:07:27,583 --> 00:07:31,000 - I've got a new iPhone. - Yeah. 110 00:07:32,666 --> 00:07:35,333 - Thank you. Thank you, Dad. - Oh, come on, man. 111 00:07:38,666 --> 00:07:42,083 Make some noise if you're repping West London! 112 00:07:43,708 --> 00:07:46,000 And is South London here or what? 113 00:07:48,625 --> 00:07:50,750 ♪ Everybody shout! Yeah yeah, yeah yeah... ♪ 114 00:07:50,833 --> 00:07:52,333 What? Hey! 115 00:07:53,041 --> 00:07:54,708 Turn up! Hey! 116 00:08:00,333 --> 00:08:01,333 Tazer. 117 00:08:01,666 --> 00:08:03,500 You guys never said you was coming. 118 00:08:04,708 --> 00:08:07,375 Why do we have to say? You got opps in there? 119 00:08:07,458 --> 00:08:09,208 There's no one like that in here. 120 00:08:09,291 --> 00:08:12,052 So can we party then, man? 121 00:08:12,583 --> 00:08:13,625 What? 122 00:08:13,708 --> 00:08:15,541 ♪ Tauntin' the market ♪ 123 00:08:15,625 --> 00:08:17,833 ♪ Everybody wants to know where 'Walk In Da Park' is ♪ 124 00:08:17,916 --> 00:08:19,833 ♪ Walk in the party, sporting Armani ♪ 125 00:08:19,916 --> 00:08:22,333 ♪ Half of the crowd's All snortin' my charlie... ♪ 126 00:08:22,416 --> 00:08:23,541 What's he doing here? 127 00:08:23,625 --> 00:08:25,250 ♪ Time to sort the punani ♪ 128 00:08:25,333 --> 00:08:27,541 ♪ Chicks lookin' at me like "Talk to me darlin'" ♪ 129 00:08:27,625 --> 00:08:28,458 ♪ Jheeze ♪ 130 00:08:28,541 --> 00:08:30,208 ♪ Hollering at man ♪ 131 00:08:30,291 --> 00:08:32,416 ♪ Winking, smiling and wanna attack man ♪ 132 00:08:32,500 --> 00:08:35,083 ♪ I think these lighties Loving my Black gang ♪ 133 00:08:35,166 --> 00:08:37,375 ♪ Everyone's suit Same color as Batman's ♪ 134 00:08:38,083 --> 00:08:39,791 ♪ Flippin' like a quarter a brick ♪ 135 00:08:39,875 --> 00:08:42,333 ♪ Bag 28 with a thought of a jib ♪ 136 00:08:42,416 --> 00:08:44,458 ♪ Anybody thinks They can talk to my clique ♪ 137 00:08:44,541 --> 00:08:47,208 ♪ Will end up covered in red Like a portion of chips ♪ 138 00:08:48,666 --> 00:08:52,250 ♪ Pour me a drink, big fur jacket That's the thoughts of a pimp ♪ 139 00:08:52,333 --> 00:08:54,500 ♪ I used to be quiet Did that sort anything? ♪ 140 00:08:54,583 --> 00:08:57,291 ♪ So I had to run riot When I bought me a ting ♪ 141 00:08:57,375 --> 00:08:58,458 ♪ Walk with my ting ♪ 142 00:08:58,541 --> 00:08:59,750 ♪ Peddlin' morphine ♪ 143 00:08:59,833 --> 00:09:02,208 ♪ Dem times deh I was lickin' out more green ♪ 144 00:09:04,125 --> 00:09:06,791 ♪ Step dem rolling Money I fi mek dem trolling ♪ 145 00:09:06,875 --> 00:09:08,625 ♪ Anyweh mi step more gyal... ♪ 146 00:09:08,708 --> 00:09:10,750 Ooh! Ooh. 147 00:09:11,833 --> 00:09:12,934 Calm. All right. 148 00:09:17,041 --> 00:09:18,958 - Ooh, what's your name? - Veronica. 149 00:09:19,041 --> 00:09:20,666 What you trying to do after this? 150 00:09:21,458 --> 00:09:23,958 - I guess we'll see. - Oh, I like you, you know. 151 00:09:24,041 --> 00:09:25,125 The Sixer boys are outside. 152 00:09:25,208 --> 00:09:28,083 They're saying if you don't go outside, they're gonna come inside. 153 00:09:28,166 --> 00:09:29,208 ♪ Bong bing... ♪ 154 00:09:29,291 --> 00:09:30,125 Open the door. 155 00:09:30,208 --> 00:09:31,601 - You can't go there. - Shut up. 156 00:09:31,625 --> 00:09:33,416 Bro, chill. 157 00:09:33,500 --> 00:09:35,260 Oi. Oi, Tazer. 158 00:09:35,291 --> 00:09:36,851 - Pussio. - Open the door. 159 00:09:36,875 --> 00:09:39,041 - Ay, Tazer. - These youts are the wettest youts. 160 00:09:39,125 --> 00:09:41,708 Look at the window. I swear that's Tiny. Ain't that Tiny? 161 00:09:41,791 --> 00:09:43,291 Open the door, man. 162 00:09:43,833 --> 00:09:45,083 There's a bagga them. 163 00:09:48,083 --> 00:09:49,291 I ain't on this. 164 00:09:50,500 --> 00:09:52,750 Ay, Taze, there are too many of them, my bro. 165 00:09:52,833 --> 00:09:55,541 I'm just saying we wait here till the rest of the mandem come. 166 00:09:56,041 --> 00:09:56,916 Oi! 167 00:09:58,625 --> 00:09:59,500 Ay, come out. 168 00:09:59,583 --> 00:10:02,250 Ay, Tazer. Fucking nerd. 169 00:10:02,333 --> 00:10:04,875 I'm gonna carve a six in your forehead, you know. 170 00:10:04,958 --> 00:10:07,118 Come outside, bro. I thought you was bad. 171 00:10:07,166 --> 00:10:09,875 Them Tower Boys are the wettest youts. Ay, Tazer. 172 00:10:09,958 --> 00:10:12,291 You're nothing like Krazy, you fucking pussy. 173 00:10:12,791 --> 00:10:14,166 Taze, don't let man draw you out. 174 00:10:14,250 --> 00:10:15,476 Let's just... 175 00:10:15,500 --> 00:10:17,791 ...wait for the rest... Oi, Taze. 176 00:10:18,291 --> 00:10:19,583 - Fuck's sake. - Come. 177 00:10:20,583 --> 00:10:21,666 Fuck, man. 178 00:10:22,250 --> 00:10:25,125 Come, man. These Tower youts don't want no smoke. 179 00:10:25,208 --> 00:10:27,750 - Shook Tower heads. Soft niggas. - Come on, G. 180 00:10:27,833 --> 00:10:29,041 Fuck you. 181 00:10:29,125 --> 00:10:30,500 Fucking... 182 00:10:30,583 --> 00:10:32,101 Waste of time. 183 00:10:32,125 --> 00:10:33,750 - Ay, Skreamer, tell him. - Ay, yo, yo. 184 00:10:33,833 --> 00:10:35,708 Ay, look, my man come out the house. 185 00:10:35,791 --> 00:10:37,958 - Ay, what? - Taze, wait, are you sure? 186 00:10:38,041 --> 00:10:39,958 - Taze, let's cut. Tazer, let's cut. - What? 187 00:10:40,041 --> 00:10:41,750 Thinks he's Krazy. Are you mad? 188 00:10:41,833 --> 00:10:43,750 - Ay, let's go, man. - Ay, Tazer, let's cut. 189 00:10:43,833 --> 00:10:44,916 Go on then! 190 00:10:46,500 --> 00:10:47,958 Fucking pussy. 191 00:10:48,041 --> 00:10:49,142 Chuck, feds! 192 00:10:49,166 --> 00:10:51,500 Oh my God! He stabbed Tazer! 193 00:10:52,791 --> 00:10:54,125 Fuck. 194 00:10:54,208 --> 00:10:57,142 - Take the knife! Take the knife! - Tazer's been stabbed! 195 00:10:57,166 --> 00:10:59,267 - Stop recording. What you doing? - Oh my God. 196 00:10:59,291 --> 00:11:02,291 Oh my God, this is so fucked. 197 00:11:09,041 --> 00:11:11,059 - Hello, mate. How's it going? - How you doing? 198 00:11:11,083 --> 00:11:13,833 There you go. Just sign there for me. 199 00:11:13,916 --> 00:11:16,559 You might wanna hurry up, man. You got something burning over there. 200 00:11:16,583 --> 00:11:18,000 - Cheers. See you. - Nice one. 201 00:11:30,166 --> 00:11:32,208 - Let me get it. - Go on then. 202 00:11:33,958 --> 00:11:35,583 - Hi. - Hi. 203 00:11:35,666 --> 00:11:37,916 - You okay? - I'm good, thank you. 204 00:11:38,000 --> 00:11:40,416 - Thanks. - Yep. Just let me scan this, please. 205 00:11:40,500 --> 00:11:41,625 - Sure. - Thank you. 206 00:11:43,625 --> 00:11:45,041 - Just sign here. - Of course. 207 00:11:45,125 --> 00:11:46,125 Yep. 208 00:11:51,958 --> 00:11:53,375 - Here you go. - Thank you. 209 00:11:56,416 --> 00:11:58,333 Are you sure you don't need anything else? 210 00:11:58,416 --> 00:11:59,456 I'm fine, thank you. 211 00:12:11,625 --> 00:12:13,791 Do you think he's gay? 212 00:12:13,875 --> 00:12:15,041 It's not even 9 a.m. 213 00:12:15,125 --> 00:12:17,458 The early bird gets the worm. 214 00:12:17,541 --> 00:12:19,500 And that was one sexy worm. 215 00:12:19,583 --> 00:12:21,541 I'm done. 216 00:12:21,625 --> 00:12:23,541 I thought you didn't start until 12. 217 00:12:23,625 --> 00:12:25,333 I'm going in early to help out. 218 00:12:26,208 --> 00:12:29,541 You and I both know you can go in early as many times as you want, 219 00:12:30,125 --> 00:12:33,750 they're never promoting a Black woman when they got white people to choose from. 220 00:12:33,833 --> 00:12:35,541 I'm going in to help out my patients. 221 00:12:36,375 --> 00:12:38,833 Besides, it's not about the color of your skin. 222 00:12:38,916 --> 00:12:40,875 It's about who's the best person for the job. 223 00:12:42,000 --> 00:12:44,125 Or at least it should be. 224 00:12:44,208 --> 00:12:48,541 Right, so that's a double-glazed set with a screen protector. 225 00:12:48,625 --> 00:12:52,291 Ooh, oh, the Venetian frames, are we... are we still interested? 226 00:12:53,041 --> 00:12:54,125 Fantastic. 227 00:12:54,625 --> 00:12:57,708 Oh, the light does come through beautifully in the summer. 228 00:12:58,541 --> 00:13:00,708 Yeah. So we should add that? 229 00:13:01,708 --> 00:13:03,708 No, no, no, thank you, Ben. 230 00:13:04,791 --> 00:13:06,083 Yeah, sure. 231 00:13:06,166 --> 00:13:08,916 All right, we'll talk soon. All right, ta-ra. Bye. 232 00:13:09,416 --> 00:13:12,208 "Ta-ra. The light comes through beautifully in the summer." 233 00:13:12,291 --> 00:13:15,500 Bro. Ay, how'd you do all that, man? 234 00:13:15,583 --> 00:13:16,943 Gotta do what you gotta do, innit. 235 00:13:19,000 --> 00:13:21,041 Nah, J, you came through for me on this one, man. 236 00:13:21,125 --> 00:13:24,416 - Oh, brudda, don't mention it, man. - Nah. I'm getting to see AJ 'cause of you. 237 00:13:24,500 --> 00:13:26,559 - I'm just glad it's all worked out, fam. - Worked out? 238 00:13:26,583 --> 00:13:28,423 - You ain't gotta be thanking me. - Worked out? 239 00:13:28,458 --> 00:13:30,208 If you would like to do overtime, 240 00:13:30,833 --> 00:13:33,375 put your sticker on the board, once you've finished your call. 241 00:13:33,458 --> 00:13:35,375 - No, I'm good, bro. - That's all me. 242 00:13:35,458 --> 00:13:38,583 - Hey, handle that, man. - All over that. Trust me. 243 00:13:41,041 --> 00:13:42,375 - Andre. - Yeah. 244 00:13:42,458 --> 00:13:44,208 Can I see you in my office, please? 245 00:13:45,708 --> 00:13:46,708 Sure. 246 00:13:48,416 --> 00:13:52,458 - Hold on a sec, let me check. - Yeah. That's what I thought. 247 00:13:52,541 --> 00:13:56,250 The new owner requested a DBS for all employees. 248 00:13:57,291 --> 00:13:58,958 Your one came back today. 249 00:13:59,041 --> 00:14:02,083 Gav, man, I'm... I'm just talking on the phone, man. 250 00:14:02,166 --> 00:14:06,666 Andre, you're a... you're a hard worker, and, I mean, your numbers are great, 251 00:14:06,750 --> 00:14:09,416 but a decision like this, you know, it's out of my... 252 00:14:13,333 --> 00:14:14,375 Yo, Dre. 253 00:14:14,458 --> 00:14:17,125 Yo, yo, yo. Bro, what happened? 254 00:14:17,750 --> 00:14:18,750 Bro, what happened? 255 00:14:22,500 --> 00:14:23,500 Sorry. 256 00:14:24,125 --> 00:14:26,083 Yo, Dre. Dre, what happened, bro? 257 00:14:26,166 --> 00:14:28,916 You said it was just a formality, yeah? That they wouldn't check. 258 00:14:29,000 --> 00:14:30,416 Wait, they checked your DBS? 259 00:14:31,500 --> 00:14:34,333 Bro, that's... Normally, they never look into these things, fam... 260 00:14:34,416 --> 00:14:36,083 I just got him back, bro. 261 00:14:37,083 --> 00:14:39,375 I just got him back. What's Aisha gonna say now? 262 00:14:39,875 --> 00:14:41,791 You know her, man. What's she gonna say now? 263 00:14:42,375 --> 00:14:43,375 Huh? 264 00:14:43,416 --> 00:14:45,500 - Bro, man, I... - Fucked up, man. 265 00:14:46,291 --> 00:14:48,000 Shhh... 266 00:14:48,083 --> 00:14:49,083 You all right, boys? 267 00:14:49,125 --> 00:14:52,333 Look, I couldn't help but notice you seemed a bit stressed, mate. 268 00:14:52,416 --> 00:14:54,559 Don't worry though. I've got the perfect thing for you. 269 00:14:54,583 --> 00:14:57,503 Look at that. Cali Kush, 10/10. Fat bags, nice and fluffy. Have a sniff... 270 00:14:57,541 --> 00:14:59,333 Nobody wants your stupid, fucking weed. 271 00:15:00,208 --> 00:15:01,208 Fuck off. 272 00:15:07,583 --> 00:15:09,708 Hello? 273 00:15:09,791 --> 00:15:12,958 Hello, mate. Uh, I've got a parcel for number nine. They're not answering. 274 00:15:13,041 --> 00:15:15,583 - Is it all right if I leave it with you? - Is it food? 275 00:15:15,666 --> 00:15:17,541 Yes, it's a Morning Fresh package. 276 00:15:17,625 --> 00:15:19,500 Sorry, I can't take food deliveries. 277 00:15:19,583 --> 00:15:22,625 Ah. Okay, uh, can you just let me in? I can leave it at their front door. 278 00:15:22,708 --> 00:15:25,500 You can't enter the building without authorization from a resident. 279 00:15:25,583 --> 00:15:26,833 Sorry. Bye-bye. 280 00:15:26,916 --> 00:15:28,791 All right, mate. Cool. Sweet. Sweet. 281 00:15:33,333 --> 00:15:35,916 All right, mate? Morning Fresh. 282 00:15:37,250 --> 00:15:39,750 Geez, do you smoke a bit of the old reefer? 283 00:15:39,833 --> 00:15:42,476 Listen, I've got Cali Kush in me pocket. Ten out of ten stuff, yeah? 284 00:15:42,500 --> 00:15:43,940 Can't go wrong with this one, bruva. 285 00:15:44,000 --> 00:15:47,583 - Sorry, mate, I don't smoke. - Neither did I till I started. 286 00:15:47,666 --> 00:15:50,500 I'll tell you what, I'll give you a promotional offer, three for 25. 287 00:15:50,583 --> 00:15:53,208 Can't go wrong. Can't say fairer than that. Shake me hand. 288 00:15:53,708 --> 00:15:55,291 Nah? Take me number? 289 00:15:55,375 --> 00:15:57,695 - All right, mate. Go on. What is it? - Top man. All right. 290 00:15:57,750 --> 00:15:59,250 - All right, 077... - Yep. 291 00:15:59,333 --> 00:16:01,583 - ...009-00983. - Yeah. Yeah. 292 00:16:01,666 --> 00:16:02,708 - Cool. - Perfect. 293 00:16:02,791 --> 00:16:04,791 - That's it? - Perfect. Save that under "Rod." 294 00:16:04,875 --> 00:16:06,684 - No problem. - Any time's a good time. Bell me. 295 00:16:06,708 --> 00:16:08,666 - Sweet, man. - Bell me. All right. 296 00:16:09,375 --> 00:16:10,375 All right, love? 297 00:16:10,750 --> 00:16:12,000 How's it going? You okay? 298 00:16:16,291 --> 00:16:18,208 My bredrin's got a little delivery company. 299 00:16:18,291 --> 00:16:20,333 I can give him a shout. He might have a little work. 300 00:16:20,416 --> 00:16:22,059 - Nice one. - No worries. 301 00:16:24,208 --> 00:16:26,088 I told you. I told you it's got flavors. 302 00:16:26,125 --> 00:16:30,208 Oh, excuse me, we have a strict dress code here, sir, so... 303 00:16:30,291 --> 00:16:33,541 What, you don't allow middle-class men to enter in their work uniforms? 304 00:16:34,458 --> 00:16:36,958 Middle class? Middle class where? 305 00:16:37,958 --> 00:16:39,166 You f... 306 00:16:39,250 --> 00:16:41,559 - Let me get us a table. - No. I can't stay. I'm still on route. 307 00:16:41,583 --> 00:16:43,750 - But listen, I need a favor from you. - Mmm. 308 00:16:43,833 --> 00:16:46,142 I'm looking for a restaurant for me and Dionne this Friday. 309 00:16:46,166 --> 00:16:48,447 But all the places I've been trying to call are booked up. 310 00:16:48,958 --> 00:16:51,500 - What's wrong with here, bro? - Nah, this place is lovely, man. 311 00:16:51,583 --> 00:16:53,875 - But I just... Nah. - What? You don't like the decor? 312 00:16:53,958 --> 00:16:56,118 - Maybe. Nah, it's fine. - The smell? I'm joking, bruv. 313 00:16:56,666 --> 00:16:58,375 What's the occasion? Anniversary? 314 00:16:58,458 --> 00:17:01,458 Yeah. Look at this. Boom! 315 00:17:03,583 --> 00:17:07,083 What? What, Big Mike's about to pop the big question, yeah? 316 00:17:07,166 --> 00:17:08,916 Yeah. 317 00:17:09,000 --> 00:17:11,291 To be honest though, this is long overdue. 318 00:17:11,875 --> 00:17:14,083 You've been with her since what, since Year 10? 319 00:17:14,166 --> 00:17:15,166 - Year 9. - Year 9. 320 00:17:15,250 --> 00:17:16,416 Year 9. 321 00:17:17,083 --> 00:17:19,083 I always knew she was the woman I was gonna marry. 322 00:17:20,500 --> 00:17:23,083 Right now, it feels like the perfect time, you know? 323 00:17:23,166 --> 00:17:26,791 We've got the house, we just got a car, we're happy. 324 00:17:27,666 --> 00:17:30,708 We've always been happy, but happy without the stress, you know? 325 00:17:31,333 --> 00:17:33,041 I know them ones. 326 00:17:33,125 --> 00:17:35,083 ♪ Loving make me feel amazing inside... ♪ 327 00:17:35,166 --> 00:17:37,750 - I'm so happy for you, Mike, man. - Oh, thanks, bro. 328 00:17:38,375 --> 00:17:41,958 You know what? I know this dope restaurant as well, super romantic, 329 00:17:42,041 --> 00:17:45,750 and the owner is a friend of mine, so he'll make sure everything's patterned. 330 00:17:45,833 --> 00:17:47,791 Shoot it to me on text. I gotta go. 331 00:17:47,875 --> 00:17:49,666 - You out? - Yeah, hospital. Thanks again. 332 00:17:49,750 --> 00:17:50,583 Man like Mike. 333 00:17:53,000 --> 00:17:54,560 - Big up Mumsy. - Of course, man. 334 00:17:56,000 --> 00:17:58,166 Oh, how's your sister doing? 335 00:17:58,250 --> 00:18:00,208 She's fine. Same old Shar. 336 00:18:01,625 --> 00:18:03,291 The other day when you wasn't here, 337 00:18:03,375 --> 00:18:05,958 that other nurse took nearly an hour to take my blood. 338 00:18:06,041 --> 00:18:08,625 - I'm sure it wasn't that long. - It felt like it. 339 00:18:08,708 --> 00:18:11,083 I think she just enjoyed stabbing me. 340 00:18:12,500 --> 00:18:14,583 You're too much. 341 00:18:14,666 --> 00:18:18,291 How've you been, love? How's that gorgeous boyfriend of yours? 342 00:18:18,375 --> 00:18:21,958 l tell ya, if I was ten years younger, you'd be in trouble. 343 00:18:22,041 --> 00:18:24,791 Yeah? Ten years? 344 00:18:24,875 --> 00:18:27,875 I think I'm in trouble now. I've seen the way he looks at you. 345 00:18:27,958 --> 00:18:29,583 I told him off for it too. 346 00:18:29,666 --> 00:18:31,416 I'm not letting him anywhere near you. 347 00:18:41,083 --> 00:18:43,416 Hey, do you know what room Tazer's in? 348 00:18:43,500 --> 00:18:44,916 Sorry, Tayo Amusan. 349 00:18:45,416 --> 00:18:47,083 How do I spell his last name? 350 00:18:47,166 --> 00:18:49,625 A-M-U-S-A-N. 351 00:18:49,708 --> 00:18:51,375 Man, she's peng, you know? 352 00:18:51,458 --> 00:18:52,458 Big man ting. 353 00:18:54,125 --> 00:18:55,875 He's in room 109. 354 00:18:56,458 --> 00:18:57,458 Thanks. 355 00:18:59,250 --> 00:19:02,500 Excuse me, though, nurse. I also do have a problem. 356 00:19:02,583 --> 00:19:05,142 I tend to have a really big swelling in between my legs whenever... 357 00:19:05,166 --> 00:19:07,666 Stop fucking about and come, man. 358 00:19:15,041 --> 00:19:16,416 What you saying? You cool? 359 00:19:19,125 --> 00:19:20,125 It's light. 360 00:19:23,166 --> 00:19:24,166 Yo, Taze, 361 00:19:25,750 --> 00:19:28,083 we just wanna say we're sorry that we left you. 362 00:19:28,791 --> 00:19:30,208 There was too many of them. 363 00:19:30,708 --> 00:19:33,041 - It's cool. - It's not cool, Taze, man. 364 00:19:34,458 --> 00:19:35,833 All this to prove what? 365 00:19:37,000 --> 00:19:38,458 You're as hard as Krazy? 366 00:19:41,750 --> 00:19:43,541 Fuck it though, man. Whatever, man. 367 00:19:44,666 --> 00:19:47,708 Next time, if you're jamming, I'm jamming with you. 368 00:19:49,041 --> 00:19:50,791 We die together, you feel me? 369 00:19:54,666 --> 00:19:57,166 You man are on your own with that dying shit still. 370 00:19:58,291 --> 00:20:03,375 Listen though, with Krazy gone, Chucky thinks the Sixers run shit now. 371 00:20:04,208 --> 00:20:05,291 We're next in line. 372 00:20:06,125 --> 00:20:07,750 And all this partying shit... 373 00:20:09,541 --> 00:20:12,375 I ain't partying again until Chucky and them Sixer pricks 374 00:20:12,458 --> 00:20:14,000 are off the board. Yeah? 375 00:20:14,625 --> 00:20:16,105 - All right, cool. - Say nuttin', bro. 376 00:20:22,166 --> 00:20:23,926 Smoking is not permitted anywhere 377 00:20:24,000 --> 00:20:25,583 at any time in the hospital building. 378 00:20:25,666 --> 00:20:27,041 ...and give him a call back. 379 00:20:28,000 --> 00:20:30,583 That was you though. 380 00:20:30,666 --> 00:20:32,625 So you got jokes, you dickhead? 381 00:20:36,416 --> 00:20:39,500 - Man, can we get a one food? - Yeah, come then. Swear... 382 00:20:39,583 --> 00:20:43,250 Your nan would be so happy you're giving her ring to a woman like Dionne. 383 00:20:45,958 --> 00:20:48,458 Mum, there's some people gonna pop by and talk to you. 384 00:20:48,541 --> 00:20:49,708 Who? 385 00:20:49,791 --> 00:20:52,583 Remember the people I was talking about from the sickle cell center? 386 00:20:52,666 --> 00:20:54,125 - Hi, Michael. - Hi. 387 00:20:54,208 --> 00:20:55,728 I brought my colleague Victoria along. 388 00:20:55,791 --> 00:20:58,750 She's been in the organization much longer than I. 389 00:20:58,833 --> 00:21:00,892 And she can answer any questions that you might have. 390 00:21:00,916 --> 00:21:03,583 - Hey. Nice to meet you. - Nice to meet you, Michael. 391 00:21:03,666 --> 00:21:05,458 - And you must be Tina. - Hi. 392 00:21:05,541 --> 00:21:06,666 You know my name? 393 00:21:06,750 --> 00:21:09,750 Oh, your... your son's told my colleagues a lot about you. 394 00:21:10,250 --> 00:21:12,875 I'm so... I'm sorry, Michael, I don't have my notes, 395 00:21:12,958 --> 00:21:15,708 but are you a sickle cell warrior yourself? 396 00:21:15,791 --> 00:21:17,875 - Oh no, no. - Oh no, not even the trait. 397 00:21:17,958 --> 00:21:19,666 Oh, one of the lucky ones. 398 00:21:19,750 --> 00:21:21,541 He's blessed. 399 00:21:23,250 --> 00:21:26,500 So tell me about this place. Come on, sit down. I don't bite. 400 00:21:28,583 --> 00:21:29,583 Well, um... 401 00:21:30,333 --> 00:21:33,666 Well, Tina, we're from an organization called Health & Unity, 402 00:21:33,750 --> 00:21:36,083 where we specialize in sickle cell care. 403 00:21:36,583 --> 00:21:39,166 We have a number of care centers all over the world, 404 00:21:39,250 --> 00:21:41,416 but we just opened our first one in London. 405 00:21:41,500 --> 00:21:43,416 All our staff are fully trained 406 00:21:43,500 --> 00:21:46,291 so that each patient's individual needs can be met. 407 00:21:46,375 --> 00:21:48,833 And they have the newest transfusion machines, 408 00:21:48,916 --> 00:21:51,625 which means that we can cut the procedure down by 50%. 409 00:21:52,916 --> 00:21:55,041 At Health & Unity, our priority 410 00:21:55,125 --> 00:21:58,250 is for patients not to be in pain for a second longer than they need to be. 411 00:21:58,333 --> 00:22:01,958 So at the first signs of discomfort or crisis, 412 00:22:02,041 --> 00:22:03,958 we can offer the relevant opioid. 413 00:22:04,041 --> 00:22:05,791 So no more waiting hours in A&E, 414 00:22:05,875 --> 00:22:09,333 begging the doctors to give you something like you're some kind of junkie. 415 00:22:09,416 --> 00:22:12,041 These people, they understand sickle cell properly. 416 00:22:12,541 --> 00:22:15,666 We really do understand the burden of living with sickle cell, 417 00:22:15,750 --> 00:22:19,000 and we don't think that anyone should have to carry that burden alone. 418 00:22:20,166 --> 00:22:22,958 Anyway, it's all in the leaflet. 419 00:22:23,041 --> 00:22:25,625 And if it's something you feel you're interested in, 420 00:22:25,708 --> 00:22:28,208 or if you have any questions, please contact me. 421 00:22:28,958 --> 00:22:30,976 - Thank you. - Nice to meet you. 422 00:22:31,000 --> 00:22:34,250 - Likewise. Thank you so much for coming. - Thank you very much for coming. 423 00:22:37,541 --> 00:22:38,583 What do you think? 424 00:22:43,291 --> 00:22:44,291 Here you are. 425 00:22:44,750 --> 00:22:45,750 Cheers. 426 00:22:45,833 --> 00:22:47,833 Whoa, what's all this? 427 00:22:47,916 --> 00:22:50,476 What'd you do, rob a piggy bank? You're taking the piss, ain't ya? 428 00:22:50,500 --> 00:22:52,166 It's all there. I think. 429 00:22:54,583 --> 00:22:56,934 - Bruv, you're 50p short. - Look, I'll pay you back next time. 430 00:22:56,958 --> 00:22:58,583 - I promise. - Oh, you will? 431 00:22:58,666 --> 00:23:01,041 - Yeah. - All right. Open your hand. 432 00:23:01,125 --> 00:23:02,458 Thanks. 433 00:23:05,041 --> 00:23:07,250 That's for you. I'll give you one more. 434 00:23:07,333 --> 00:23:10,541 - Hang about, can't I get the bag with it? - Yeah, it costs 50p. 435 00:23:10,625 --> 00:23:11,750 - You serious? - I'm serious. 436 00:23:11,833 --> 00:23:13,541 Deadly serious. Serious as cancer. 437 00:23:14,333 --> 00:23:15,458 - Sweet. - Sweet, bruv. 438 00:23:15,541 --> 00:23:17,625 Listen, don't be too sad. I love you lots. 439 00:23:17,708 --> 00:23:19,309 - See you later. - Sorry about that, mate. 440 00:23:19,333 --> 00:23:21,000 - It's just business, innit? - Yeah. 441 00:23:29,041 --> 00:23:31,517 Day's nearly done, and this is all we got to show for it. 442 00:23:31,541 --> 00:23:32,375 Is that it? 443 00:23:32,458 --> 00:23:34,666 Yeah, don't forget this from your lanky twin. 444 00:23:34,750 --> 00:23:36,110 He don't look like me, bruv. 445 00:23:38,083 --> 00:23:40,291 Might as well have just stayed in Tescos. 446 00:23:40,375 --> 00:23:41,958 I even took your advice. 447 00:23:42,041 --> 00:23:44,375 Tried using me charm to make a few customers. 448 00:23:44,458 --> 00:23:47,083 I approached everyone with a fucking heartbeat today. 449 00:23:47,166 --> 00:23:51,166 "Do you wanna buy? Do you wanna buy?" I looked like a fucking drug pest. 450 00:23:51,750 --> 00:23:53,625 It's gonna be all right. You've got this. 451 00:23:53,708 --> 00:23:57,250 Mate, it's easy for you to say, all right? You can go home if you want. 452 00:23:57,750 --> 00:23:58,750 Ready. 453 00:24:01,625 --> 00:24:02,625 Cheers. 454 00:24:03,583 --> 00:24:04,583 Come, Rod. 455 00:24:13,833 --> 00:24:16,125 Don't order apple crumble. Get some proper food, please. 456 00:24:16,208 --> 00:24:17,642 - Come on. - That's what I want. 457 00:24:17,666 --> 00:24:20,708 - No, you can't have apple pie. Crumble. - Then can I have that then? 458 00:24:20,791 --> 00:24:22,625 Come on, get something proper. 459 00:24:24,625 --> 00:24:27,041 I need to make my call, please! 460 00:24:29,625 --> 00:24:31,083 I wanna make my call! 461 00:24:31,166 --> 00:24:33,041 I wanna make my call! 462 00:24:33,875 --> 00:24:36,250 I need to call my mum and dad, please! 463 00:24:42,791 --> 00:24:44,958 {an8}They still haven't found Jasmine Johnson. 464 00:24:45,041 --> 00:24:46,041 Still? 465 00:24:47,083 --> 00:24:49,958 I mean, it's been a couple months. I haven't heard anything on the news. 466 00:24:50,041 --> 00:24:53,291 Yeah, well, unfortunately, unless you look like Madeleine McCann, 467 00:24:53,375 --> 00:24:55,255 {an8}the most you're gonna get is a post on Facebook. 468 00:24:55,291 --> 00:24:57,541 {an8}- Mmm. - We're seeing her mum tomorrow though. 469 00:24:57,625 --> 00:25:00,208 Terry thinks she had something to do with it, but I don't know. 470 00:25:00,291 --> 00:25:02,333 I just... I don't get that feeling. 471 00:25:02,416 --> 00:25:05,166 Well, I reckon you're a good judge of character, 472 00:25:05,250 --> 00:25:06,958 and you should trust your gut. 473 00:25:07,041 --> 00:25:08,875 - That's nice. - Yeah, it is. 474 00:25:08,958 --> 00:25:11,142 ...connection I felt with this person. 475 00:25:11,166 --> 00:25:12,000 What do you reckon? 476 00:25:12,083 --> 00:25:13,726 - Think he'll stay with her? - Nah. 477 00:25:13,750 --> 00:25:16,375 The person that I'll be pairing with is Karen. 478 00:25:16,458 --> 00:25:18,726 - Not Karen. - My gosh, look at her face. 479 00:25:18,750 --> 00:25:19,916 Is she crying? 480 00:25:20,000 --> 00:25:23,541 Oh man, they need to stop putting Black women on these shows, you know. 481 00:25:23,625 --> 00:25:26,392 Unless they're gonna put men in there that find Black women attractive, 482 00:25:26,416 --> 00:25:27,875 'cause that's just out of order. 483 00:25:27,958 --> 00:25:30,333 The new couple's possible choice... 484 00:25:30,416 --> 00:25:34,000 Babe, I was thinking, um, we should go out on Friday, you know? 485 00:25:34,083 --> 00:25:36,333 Out to eat somewhere nice, dress up. 486 00:25:41,000 --> 00:25:42,083 What's the occasion? 487 00:25:42,791 --> 00:25:43,791 There's no occasion. 488 00:25:44,750 --> 00:25:46,250 Just because it's Friday. 489 00:25:46,333 --> 00:25:47,333 Like that, yeah? 490 00:25:47,375 --> 00:25:48,416 Yeah, like that. 491 00:25:49,625 --> 00:25:50,708 - Okay. - Yeah? 492 00:25:50,791 --> 00:25:52,958 - Yeah. All right. Whatever. - Cool, it's a date. 493 00:25:53,041 --> 00:25:54,041 Okay. 494 00:26:04,708 --> 00:26:06,083 What you man listening to? 495 00:26:06,625 --> 00:26:08,458 Chucky just dropped a track dissing man. 496 00:26:08,958 --> 00:26:10,708 Bare cap, but it's wavey though. 497 00:26:10,791 --> 00:26:13,309 ♪ I'll turn that Sixer Tilbury Estate with the brucky ♪ 498 00:26:13,333 --> 00:26:14,853 ♪ Ran down Twosie, ran down Skreamer ♪ 499 00:26:14,916 --> 00:26:17,276 - ♪ Cheffed up Tazer, I left that bloody... ♪ - Turn it off. 500 00:26:17,333 --> 00:26:18,892 - ♪ You know I'm crazy, alie ♪ - ♪ Alie? ♪ 501 00:26:18,916 --> 00:26:21,291 - Oh chill, bro. - Don't fucking tell me to chill. 502 00:26:21,375 --> 00:26:22,791 ♪...try me, today mans with... ♪ 503 00:26:23,291 --> 00:26:25,291 A man spilt my blood and you're here dancing to it? 504 00:26:26,416 --> 00:26:28,125 It's crazy. It's mad. 505 00:26:28,708 --> 00:26:31,166 - My bad, bro. My bad, bro. I didn't... - Shut the fuck up. 506 00:26:32,166 --> 00:26:33,926 What the fuck's wrong with you, man? 507 00:26:33,958 --> 00:26:36,291 Twosie, man, why you always doing this? 508 00:26:52,166 --> 00:26:54,375 Oh my gosh. Babe, I just got the flowers. 509 00:26:54,458 --> 00:26:55,958 They're so beautiful. 510 00:26:56,041 --> 00:26:58,392 You should've seen the girls' faces when they read the card. 511 00:26:58,416 --> 00:26:59,958 "Flowers just 'cause it's Friday." 512 00:27:00,041 --> 00:27:03,083 I know you're at work, but I just wanted to say I love you, 513 00:27:03,166 --> 00:27:05,041 and I'm looking forward to dinner later. 514 00:27:05,125 --> 00:27:06,000 All right, bye. 515 00:27:14,958 --> 00:27:18,250 ♪ I'm seeing the look in your eyes Girl, you know that you done for... ♪ 516 00:27:19,291 --> 00:27:20,416 Dinner! 517 00:27:27,458 --> 00:27:31,000 ♪ Really I'm lying girl you know I just want your number... ♪ 518 00:27:37,208 --> 00:27:39,791 ♪ 'Cause we both know the answer... ♪ 519 00:27:51,500 --> 00:27:53,083 What you saying? You cool, G? 520 00:27:54,625 --> 00:27:55,625 Cool. 521 00:27:56,250 --> 00:27:57,833 You know the price, yeah? 522 00:27:57,916 --> 00:27:59,250 Price? 523 00:27:59,333 --> 00:28:02,833 The price to deliver parcels on this estate, you idiot. 524 00:28:03,333 --> 00:28:06,375 - I didn't know there was a price. - Are you new or something? What's this? 525 00:28:06,458 --> 00:28:08,378 Yeah, this ain't my regular route, so you know... 526 00:28:08,416 --> 00:28:10,500 We take the deliveries to the door for you. 527 00:28:10,583 --> 00:28:12,875 Look, for a minor service charge of £50 a parcel... 528 00:28:12,958 --> 00:28:14,333 But suttin' big like that? 529 00:28:15,125 --> 00:28:16,791 Looking at about £100, big man. 530 00:28:17,375 --> 00:28:18,625 I haven't got any money, so... 531 00:28:19,666 --> 00:28:22,583 Sounds like a "you" problem, bro. No money, no entry. 532 00:28:23,166 --> 00:28:24,166 Okay. 533 00:28:26,333 --> 00:28:27,583 Brudda, where you going? 534 00:28:28,083 --> 00:28:29,843 You asked for money. I haven't got the money. 535 00:28:29,875 --> 00:28:32,791 - I'm just trying to do my job. - Brudda, fuck your job. 536 00:28:32,875 --> 00:28:34,000 Fam, you fucking stupid? 537 00:28:36,541 --> 00:28:38,261 What the fuck you doing? 538 00:28:38,291 --> 00:28:39,125 Taze, man! 539 00:28:39,208 --> 00:28:41,250 - Taze, you merked a civilian! - Go, fam! 540 00:28:41,333 --> 00:28:45,166 Yo, fam! Yo, Taze, run! Ay, bro, we gotta go, man. 541 00:28:47,166 --> 00:28:48,291 - Come, bro. - Fuck! 542 00:29:07,958 --> 00:29:10,291 ♪...from somewhere, maybe ♪ 543 00:29:10,791 --> 00:29:14,250 ♪ Really I'm lying, girl You know I just want your number ♪ 544 00:29:16,208 --> 00:29:18,500 ♪ In your eyes Girl, you know that you done... ♪ 545 00:29:21,833 --> 00:29:23,250 Taze, you merked a civilian! 546 00:29:35,500 --> 00:29:37,125 What you saying? You cool, G? 547 00:29:38,208 --> 00:29:40,000 You know the price, yeah? 548 00:29:40,083 --> 00:29:40,916 Price? 549 00:29:41,000 --> 00:29:44,083 The price to deliver parcels on this estate, you idiot. 550 00:29:44,166 --> 00:29:45,416 Didn't know there was a price. 551 00:29:45,500 --> 00:29:47,833 Are you new or something? What's this? 552 00:29:49,000 --> 00:29:51,041 Yeah, this, um... This ain't my regular route. 553 00:29:51,125 --> 00:29:52,833 We take the deliveries to the door. 554 00:29:53,416 --> 00:29:56,916 Look, for a minor service charge of £50 a parcel, but suttin' big like that? 555 00:29:57,000 --> 00:29:58,625 Looking at about £100, big man. 556 00:29:58,708 --> 00:29:59,791 I ain't got any money. 557 00:29:59,875 --> 00:30:02,958 Sounds like a "you" problem, bro. No money, no entry. 558 00:30:08,000 --> 00:30:09,958 - Brudda, where you going? - I'm leaving. 559 00:30:10,625 --> 00:30:12,041 Taze, you merked a civilian! 560 00:30:13,750 --> 00:30:16,750 - Not with a parcel. That's staying here. - Okay, wait, look. 561 00:30:16,833 --> 00:30:19,416 All right? I didn't know there was a fee. Okay? 562 00:30:20,333 --> 00:30:22,958 Next time I come back, I'll pay it. I promise. I'm just... 563 00:30:23,041 --> 00:30:25,521 - I'm just doing my job. Look, boys... - Brudda, fuck your job. 564 00:30:25,583 --> 00:30:27,000 Hey, 'low him, man. 565 00:30:33,208 --> 00:30:35,208 But that was your warning. Yeah? 566 00:30:36,000 --> 00:30:37,000 Now you know. 567 00:30:37,583 --> 00:30:39,708 - Next time, step correct. - All right, yeah. 568 00:30:42,291 --> 00:30:44,166 - Come. - Fuck's sake. 569 00:30:44,958 --> 00:30:46,958 Nah, Taze, man. Dinner's on you, you know? 570 00:30:47,000 --> 00:30:50,250 Since you wanna be giving free food away, man. Come on, now, bruv. 571 00:31:03,916 --> 00:31:04,916 Piece of sh... 572 00:31:17,416 --> 00:31:19,176 James. What's happening, mate? You all right? 573 00:31:19,250 --> 00:31:21,041 - Rod, you on your way? - Yeah, bruvva. 574 00:31:21,125 --> 00:31:24,250 I'm having a proper mare with this car. It ain't even starting. 575 00:31:24,333 --> 00:31:27,173 - Why don't you get on the bus? - Nah, I can't really get the bus, mate. 576 00:31:27,250 --> 00:31:30,583 It's proper stinky stuff this, man, you know? 577 00:31:30,666 --> 00:31:33,625 It'll stink the whole bus out. Ain't worth it for a tenner. 578 00:31:33,708 --> 00:31:35,916 Tenner? I said I want ten balls. 579 00:31:36,000 --> 00:31:37,583 - Do you want this money? - Yeah. 580 00:31:37,666 --> 00:31:39,226 Well, I need it in the next 15 minutes. 581 00:31:39,250 --> 00:31:42,166 Serious, Rod, if you're not here by then, I'm gonna find another dealer. 582 00:31:44,958 --> 00:31:46,083 Fucking... 583 00:31:49,500 --> 00:31:50,625 Shit. 584 00:31:51,791 --> 00:31:52,791 Hold that bus! 585 00:32:44,625 --> 00:32:47,375 Excuse... Sorry... sorry, miss, um... 586 00:32:51,583 --> 00:32:52,958 Where... where am I? 587 00:32:53,916 --> 00:32:55,958 You're on Queen's Drive. 588 00:32:56,041 --> 00:32:58,166 Um, sorry, uh, 589 00:32:58,250 --> 00:32:59,333 where's that? 590 00:33:01,291 --> 00:33:02,541 Edinburgh. 591 00:33:03,375 --> 00:33:06,375 What, as in... like, Scotland? 592 00:33:07,291 --> 00:33:10,500 Do you know any other Edinburghs? Because I don't. 593 00:33:45,833 --> 00:33:47,916 - Are you cooking? - Can you knock? 594 00:33:48,666 --> 00:33:51,000 I'm going out, so you're gonna have to sort yourself out. 595 00:33:51,666 --> 00:33:54,708 ♪ I been missing Your body, your body, oh ♪ 596 00:33:54,791 --> 00:33:56,041 ♪ Go baby... ♪ 597 00:33:56,125 --> 00:33:57,500 Mm-mmm! 598 00:33:58,166 --> 00:34:01,500 - Where you going all dressed up? - Kevin's taking me out. 599 00:34:01,583 --> 00:34:05,000 - Ugh. Why you still seeing him? - I'm not seeing him. 600 00:34:05,083 --> 00:34:07,000 We're in a relationship. He's my partner. 601 00:34:07,583 --> 00:34:09,666 Not that I expect you to know the difference. 602 00:34:09,750 --> 00:34:11,416 Uh, excuse me. 603 00:34:11,500 --> 00:34:14,583 I was on and off with Craig for two years before he went to jail. 604 00:34:14,666 --> 00:34:17,416 And he's saying he wants to marry me when he gets out. 605 00:34:17,500 --> 00:34:18,500 Marriage, yeah? 606 00:34:18,583 --> 00:34:20,250 Mm-hmm. Ring on it. 607 00:34:20,333 --> 00:34:23,166 - So you're gonna wait 35 years for him? - Obviously not. 608 00:34:23,250 --> 00:34:25,250 Anyway, Kevin's gonna be here soon, 609 00:34:25,333 --> 00:34:28,041 so you need to be an adult and cook your own food tonight. 610 00:34:28,125 --> 00:34:30,833 Cook? When there's Uber Eats? 611 00:34:31,416 --> 00:34:32,458 Enjoy. 612 00:34:32,958 --> 00:34:37,333 ♪ 'Cause your body loco You got me controlled ♪ 613 00:34:37,416 --> 00:34:39,250 ♪ Girl, that your mo... ♪ 614 00:34:45,666 --> 00:34:46,500 What? 615 00:34:49,166 --> 00:34:51,291 - I thought you was going out. - I am. 616 00:34:51,833 --> 00:34:52,833 Are you okay? 617 00:34:52,916 --> 00:34:55,041 I'm fine. Can you just leave, please? 618 00:34:55,625 --> 00:34:57,750 - What's wrong? - Can you just get out?! 619 00:34:58,500 --> 00:35:00,166 He stood you up again, didn't he? 620 00:35:00,666 --> 00:35:02,333 Last time, it was a family emergency. 621 00:35:02,416 --> 00:35:04,541 So, what type of emergency is it this time? 622 00:35:04,625 --> 00:35:05,791 He didn't say. 623 00:35:05,875 --> 00:35:08,125 How'd he sound on the phone? Did he sound genuine? 624 00:35:08,208 --> 00:35:11,250 He texted saying he can't speak right now, but he'll call later and explain. 625 00:35:12,458 --> 00:35:16,208 How is it that he can text you, but he can't pick up his phone? 626 00:35:16,291 --> 00:35:17,625 That's not weird to you, sis? 627 00:35:18,208 --> 00:35:21,291 It could be anything. He could be with the police. 628 00:35:21,875 --> 00:35:22,875 He could be hurt. 629 00:35:22,916 --> 00:35:24,958 Or in between some dutty gyal's crutch. 630 00:35:25,041 --> 00:35:26,125 He wouldn't do that. 631 00:35:26,625 --> 00:35:29,083 - Let's go to his house then. - What? 632 00:35:29,583 --> 00:35:31,416 Let's go to his house and see if he's there. 633 00:35:31,500 --> 00:35:35,375 No. I'm not just gonna show up at his house. I'm not that girl. 634 00:35:35,458 --> 00:35:36,458 I am. 635 00:35:37,791 --> 00:35:41,166 We go there, he's not in, cool. At least we can cross it off the list. 636 00:35:45,541 --> 00:35:48,333 Dad, you're taking long. I'm hungry. 637 00:35:48,416 --> 00:35:50,500 Don't forget the burger sauce, please. 638 00:35:51,000 --> 00:35:53,833 It can't just be on the side. It's got to be all over. 639 00:35:53,916 --> 00:35:55,208 I'll see you in a minute. 640 00:35:56,958 --> 00:35:59,250 I'm trying to get there as fast as I possibly can. 641 00:35:59,333 --> 00:36:01,833 I was actually there. They said the card machine is broke 642 00:36:01,916 --> 00:36:04,083 so I had to come to the cashpoint, get cash out. 643 00:36:04,166 --> 00:36:06,041 Yeah? I'm... I'm here. I'm here now. 644 00:36:06,125 --> 00:36:09,245 So I'm just gonna get this out, and then, um, I'll see you in a bit. All right. 645 00:36:27,166 --> 00:36:29,416 Come on, John. Come on, come on. 646 00:36:29,500 --> 00:36:31,708 This is John's phone. Leave a message. 647 00:36:31,791 --> 00:36:34,791 Bro... Ay, listen, bro. They... They... They ain't paid me. 648 00:36:35,291 --> 00:36:37,625 John, they... they haven't... They haven't paid me. 649 00:36:37,708 --> 00:36:39,291 Regardless if they let me go, bro, 650 00:36:39,375 --> 00:36:41,583 they gotta pay me for the hours that I've worked. 651 00:36:43,333 --> 00:36:45,291 AJ is at home right now, and he's starving, bro. 652 00:36:45,375 --> 00:36:47,125 He's expecting me. Yeah? 653 00:36:47,916 --> 00:36:49,666 Just pick up your fucking phone. 654 00:37:01,000 --> 00:37:01,833 Fuck! 655 00:37:30,083 --> 00:37:33,208 God can only help you if you're willing to help yourself. 656 00:37:34,333 --> 00:37:36,958 You cannot just make a wish and then be done. 657 00:37:38,166 --> 00:37:39,541 He is not a genie. 658 00:37:40,666 --> 00:37:42,208 He is not a genie in the lamp. 659 00:37:43,125 --> 00:37:46,041 Whatever you are willing to do, he will do triple. 660 00:37:47,166 --> 00:37:48,166 Triple. 661 00:37:48,708 --> 00:37:51,375 So if you're doing nothing, he will do triple nothing. 662 00:37:53,416 --> 00:37:54,875 - Hallelujah! - Thank you. 663 00:37:57,041 --> 00:37:59,161 Do you understand what I'm telling you? Eh? 664 00:38:00,083 --> 00:38:02,541 Take that off and come back. I want to talk to you. 665 00:38:02,625 --> 00:38:03,625 Yes, Grandma. 666 00:38:07,333 --> 00:38:10,333 Get on your knees. You must pray... 667 00:38:10,958 --> 00:38:11,958 What is this? 668 00:38:13,875 --> 00:38:14,875 Um... 669 00:38:16,000 --> 00:38:18,833 I fell over and cut myself. 670 00:38:21,375 --> 00:38:22,375 Come here. 671 00:38:23,916 --> 00:38:26,833 Faith is the key that unlocks the miracle. 672 00:38:26,916 --> 00:38:30,666 Tayo, do I look stupid to you? 673 00:38:30,750 --> 00:38:32,875 Faith is the key that unlocks the miracle. 674 00:38:32,958 --> 00:38:33,958 No, Grandma. 675 00:38:34,666 --> 00:38:35,666 Hmm. 676 00:38:36,041 --> 00:38:37,541 Every day on the news, 677 00:38:37,625 --> 00:38:40,416 I see Black boys like you killing one another. 678 00:38:40,916 --> 00:38:42,875 Don't you know you're brothers? 679 00:38:42,958 --> 00:38:43,958 Eh? 680 00:38:44,666 --> 00:38:47,833 You want to end up like that Craig you used to follow, 681 00:38:47,916 --> 00:38:49,083 sitting in prison? 682 00:38:53,125 --> 00:38:54,375 That is not your own. 683 00:38:55,250 --> 00:38:57,500 I promised your mother I will look after you. 684 00:38:58,083 --> 00:39:00,583 - I told her that I would make sure that... - Grandma. 685 00:39:02,083 --> 00:39:04,500 Why do you always have to bring up that woman? 686 00:39:04,583 --> 00:39:07,541 "That woman"? Is she not your mother? 687 00:39:07,625 --> 00:39:08,625 No. 688 00:39:09,541 --> 00:39:10,458 No, she's not. 689 00:39:12,791 --> 00:39:16,166 A mother raises her kids. She doesn't walk out on them. 690 00:39:17,416 --> 00:39:20,833 I know she'll come back someday. I pray for her every day. 691 00:39:20,916 --> 00:39:22,875 Don't waste your prayers on her. 692 00:39:24,625 --> 00:39:27,386 And you don't have to worry about me. I'm not gonna end up like Craig. 693 00:39:30,208 --> 00:39:31,666 Can I go now, please? 694 00:39:34,250 --> 00:39:35,250 Okay. 695 00:39:43,041 --> 00:39:45,208 He always keeps the lights on. It doesn't mean he's in. 696 00:39:45,291 --> 00:39:47,083 - Do you have a key? - No. 697 00:39:47,666 --> 00:39:50,166 - I thought he was your partner. - He is. 698 00:39:50,666 --> 00:39:53,083 But no one gets keys to a man's yard after a few months. 699 00:39:53,166 --> 00:39:55,125 Talk for yourself. 700 00:39:57,166 --> 00:39:58,583 Do you see his car anywhere? 701 00:39:58,666 --> 00:39:59,791 He doesn't have a car. 702 00:40:00,833 --> 00:40:02,791 Why you going out with a man with no car? 703 00:40:02,875 --> 00:40:04,458 I've got my own car. 704 00:40:05,333 --> 00:40:07,833 Just knock on the door and see if he answers. 705 00:40:07,916 --> 00:40:09,333 No, I'm not doing that. 706 00:40:09,416 --> 00:40:10,458 Fine, I'll do it. 707 00:40:10,541 --> 00:40:13,666 Just leave it. He's clearly not in. 708 00:40:14,208 --> 00:40:16,666 I can't believe I let you talk me into this, man. 709 00:40:20,291 --> 00:40:21,291 Look. 710 00:40:23,083 --> 00:40:24,083 Come on. 711 00:40:35,291 --> 00:40:37,041 Thanks. I'll take it in. 712 00:40:38,000 --> 00:40:39,000 Cheers. 713 00:40:39,916 --> 00:40:40,916 Thank you. 714 00:40:52,750 --> 00:40:54,958 - Who are you? - Who are you? 715 00:40:55,041 --> 00:40:56,875 We're asking the fucking questions, yeah? 716 00:40:57,458 --> 00:41:00,625 - Don't look at me like that before I... - Let... Let me just talk to her. 717 00:41:02,333 --> 00:41:04,791 I'm Sabrina, Kevin's girlfriend. 718 00:41:06,041 --> 00:41:07,767 - Are you serious? - What'd I tell you about... 719 00:41:07,791 --> 00:41:10,231 - Can you wait in the car, please? - What do you mean, "wait"? 720 00:41:10,291 --> 00:41:11,166 Just... 721 00:41:11,250 --> 00:41:14,708 Fine. But if you need me, call me. 722 00:41:22,375 --> 00:41:24,416 I've been with Kevin for nine months. 723 00:41:25,000 --> 00:41:28,291 - I've been with him for two months. - Who you talking to out there? 724 00:41:28,375 --> 00:41:31,958 - Your girlfriend. - Oh, Sabrina. 725 00:41:33,083 --> 00:41:34,750 You are full of shit. 726 00:41:42,833 --> 00:41:44,541 Why would you just turn up like this? 727 00:41:47,791 --> 00:41:50,041 Where you going? I'm talking to you. 728 00:41:50,125 --> 00:41:51,892 Come here. Yo, I'm talking to you. Where yo... 729 00:41:51,916 --> 00:41:53,184 Leave me alone! 730 00:42:11,458 --> 00:42:12,458 Thank you. 731 00:42:21,708 --> 00:42:25,208 Dad says déjà vu is God's way of giving you a second chance. 732 00:42:26,083 --> 00:42:27,000 This time's different. 733 00:42:27,083 --> 00:42:29,041 - 'Cause I could feel the knife in my... - Don't. 734 00:42:29,666 --> 00:42:31,958 The thought of that makes me feel really sick. 735 00:42:32,458 --> 00:42:33,666 How is everything? 736 00:42:33,750 --> 00:42:36,166 - Really great. Thank you. - Fine, thanks. 737 00:42:36,250 --> 00:42:38,875 - Would you like any desserts? - No, none for me. 738 00:42:39,666 --> 00:42:41,583 Can I try the chocolate cake, please? 739 00:42:41,666 --> 00:42:43,375 - Of course. - Thank you. 740 00:42:47,458 --> 00:42:49,166 It's nice to see you smiling. 741 00:42:52,250 --> 00:42:53,875 Yeah? You make it easy. 742 00:42:55,541 --> 00:42:57,500 - Here you are, madame. - Oh, that was quick. 743 00:42:58,541 --> 00:42:59,583 "Will you marry..." 744 00:42:59,666 --> 00:43:03,416 Oh. Oh my gosh. I think he's given me the wrong cake. 745 00:43:03,500 --> 00:43:05,460 - One second. I'm... Excuse me. - Babe, wait. Hey. 746 00:43:05,500 --> 00:43:07,000 Sorry, guys. Excuse me. 747 00:43:09,083 --> 00:43:10,083 Babe, this is... 748 00:43:15,541 --> 00:43:17,458 No matter what type of day I'm having, 749 00:43:18,541 --> 00:43:21,833 I know... I know everything's gonna be all right because I'm... 750 00:43:22,958 --> 00:43:24,041 I'm coming home to you. 751 00:43:25,541 --> 00:43:28,000 Dionne, I love you so much, 752 00:43:28,083 --> 00:43:31,041 and I'm probably messing this up, but... 753 00:43:31,125 --> 00:43:32,708 You're doing fine. 754 00:43:32,791 --> 00:43:35,208 ...I just wanna come home to you forever. 755 00:43:36,583 --> 00:43:37,583 So, 756 00:43:38,333 --> 00:43:39,791 Dionne Ofori... 757 00:43:39,875 --> 00:43:41,541 Oh my God. 758 00:43:41,625 --> 00:43:42,625 Will you... 759 00:43:43,791 --> 00:43:44,833 Will... 760 00:43:46,666 --> 00:43:47,583 Will you marry me? 761 00:43:47,666 --> 00:43:48,541 - Yeah. - Yeah? 762 00:43:48,625 --> 00:43:50,083 - Yes. Yes! - Yeah? 763 00:43:50,583 --> 00:43:52,125 Come here. 764 00:43:53,875 --> 00:43:55,041 Congratulations. 765 00:44:00,916 --> 00:44:03,291 ♪ We're close but we can get closer ♪ 766 00:44:03,375 --> 00:44:06,750 ♪ I know some things we can do ♪ 767 00:44:06,833 --> 00:44:11,208 ♪ I don't say much 'cause it's all over Over my face ♪ 768 00:44:11,291 --> 00:44:14,041 ♪ I don't usually speak my mind... ♪ 769 00:44:14,125 --> 00:44:16,565 Babe, do you want me to run you a bath or something? 770 00:44:18,458 --> 00:44:19,291 D... 771 00:44:31,833 --> 00:44:32,833 ♪ I want you ♪ 772 00:44:33,750 --> 00:44:38,000 ♪ More than I've wanted anybody else ♪ 773 00:44:38,083 --> 00:44:41,333 ♪ So touch on my body, boy You not anybody ♪ 774 00:44:41,416 --> 00:44:43,833 ♪ Like how you talk about it ♪ 775 00:44:43,916 --> 00:44:47,458 ♪ The sound of your voice enough Just to get me started ♪ 776 00:44:48,625 --> 00:44:53,250 ♪ I know what you like And we gon' do it till the morning ♪ 777 00:44:59,875 --> 00:45:01,541 Michael, your eyes! 778 00:45:19,833 --> 00:45:21,208 What the fuck? 779 00:45:49,791 --> 00:45:50,791 Get ready! 780 00:46:28,333 --> 00:46:29,416 Ay, yo. 781 00:46:44,625 --> 00:46:45,625 You look like me. 782 00:46:45,666 --> 00:46:47,125 Why do you look like me? 783 00:46:50,958 --> 00:46:51,958 Because I am you. 784 00:47:08,083 --> 00:47:09,166 Easy. 785 00:47:11,541 --> 00:47:13,541 Oh shit. 786 00:47:15,958 --> 00:47:16,958 You're in the future. 787 00:47:35,041 --> 00:47:36,250 What the fuck? 788 00:47:41,458 --> 00:47:43,083 Hey, what was all that? 789 00:47:43,166 --> 00:47:44,541 Hey, wha... Hey. 790 00:47:45,166 --> 00:47:47,083 How... How did you do that? 791 00:47:47,166 --> 00:47:48,666 How did you bring me here? 792 00:47:48,750 --> 00:47:51,041 It happens three months after you proposed. 793 00:47:51,125 --> 00:47:53,541 - Maybe if you haven't proposed yet... - I got engaged today. 794 00:47:53,625 --> 00:47:55,375 What does that have to do with anything? 795 00:48:02,916 --> 00:48:05,666 No, no. This... This... This can't... This can't be real. 796 00:48:08,583 --> 00:48:11,083 This is only a... This is only a few months away. 797 00:48:11,166 --> 00:48:14,000 Hey, the fact that you're here means you can stop this. 798 00:48:16,166 --> 00:48:17,541 Means you can save her. 799 00:49:07,125 --> 00:49:08,583 ♪ I used to take that 17... ♪ 800 00:49:08,666 --> 00:49:10,458 ♪ I used to take that 177 ♪ 801 00:49:10,541 --> 00:49:11,958 ♪ From Deptford down to Peckham ♪ 802 00:49:12,041 --> 00:49:14,750 ♪ Them days the buses started Bending like Beckham ♪ 803 00:49:14,833 --> 00:49:16,833 ♪ I was so broke I was stressing ♪ 804 00:49:16,916 --> 00:49:20,291 ♪ Told me you could give me a pound Cuz, I'll link you in a second ♪ 805 00:49:20,375 --> 00:49:22,250 ♪ Dreams of me driving in a Bimmer ♪ 806 00:49:22,333 --> 00:49:25,791 ♪ So when I got my first drop top Was like finally I'm here ♪ 807 00:49:25,875 --> 00:49:27,875 ♪ Driving up and down trying to impress ♪ 808 00:49:27,958 --> 00:49:31,333 ♪ Any pretty girl with a bat "Excuse me, that's a nice dress" ♪ 809 00:49:31,416 --> 00:49:33,375 ♪ Struggle That's taught me how to hustle ♪ 810 00:49:33,458 --> 00:49:36,833 ♪ I was so skinny back then Fam, I didn't have the muscle ♪ 811 00:49:36,916 --> 00:49:38,958 ♪ But I had the heart of a lion ♪ 812 00:49:39,041 --> 00:49:40,708 ♪ And I heard God loves a trier ♪ 813 00:49:40,791 --> 00:49:42,375 ♪ So me, I was trying ♪ 814 00:49:42,458 --> 00:49:45,166 ♪ Everybody knows up and down On them back roads ♪ 815 00:49:45,250 --> 00:49:47,916 ♪ If I get pulled Yeah, you know how that goes ♪ 816 00:49:48,000 --> 00:49:50,000 ♪ I was trying to come home With a fat load ♪ 817 00:49:50,083 --> 00:49:53,416 ♪ I was trying to pay the school fees I wasn't trying to be El Chapo ♪ 818 00:49:53,500 --> 00:49:56,500 ♪ Always wanted more for myself I was trying to be great ♪ 819 00:49:56,583 --> 00:49:59,333 ♪ It was more than just wealth I had a bunch of goods... ♪ 64394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.