All language subtitles for NOHA ARC 2024 (1)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- Are you ready, Vini?
- Warming up.
2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- Are you ready, Vini?
- I'm warming up!
3
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oh, yeah. Absolutely.
4
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oh, the new melody's great. I
think they're gonna like it.
5
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oh, they're gonna love
it, they're gonna love it.
6
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
It's going to be
unforgettable! Best night ever!
7
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
You've got that right, buddy!
8
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Let's do this.
9
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
I've a feeling tonight's
gonna be something special.
10
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
We're gonna go viral.
Focus, Vini, come on!
11
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Okay, okay, okay,
okay! Let's do it.
12
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
It's gonna be great, it's gonna
be great, it's gonna be great!
13
00:00:00,000 --> 00:00:00,949
- Here we go.
- Let's go.
14
00:00:01,033 --> 00:00:03,283
One, and a two,
and a three, and…
15
00:00:10,867 --> 00:00:14,491
The oddest house I ever saw.
16
00:00:14,575 --> 00:00:18,408
It had no roof It had no door.
17
00:00:18,492 --> 00:00:22,199
No one was able to go inside.
18
00:00:22,283 --> 00:00:24,449
It had no walls No walls.
19
00:00:24,533 --> 00:00:26,074
It had no sides.
20
00:00:26,158 --> 00:00:29,366
No one was able To walk around.
21
00:00:29,450 --> 00:00:31,908
No one It had no floor.
22
00:00:31,992 --> 00:00:35,491
It had no ground
No one was able.
23
00:00:35,575 --> 00:00:37,616
To go Peepee.
24
00:00:37,700 --> 00:00:41,533
It had no potty No WC.
25
00:00:43,742 --> 00:00:45,200
Beautiful, Tommy.
26
00:00:49,242 --> 00:00:52,783
But it was built
With love and care.
27
00:00:52,867 --> 00:00:56,658
At number zero On Bozo Square.
28
00:00:56,742 --> 00:00:58,699
At number zero.
29
00:00:58,783 --> 00:01:03,783
On Bozo Square.
30
00:01:13,200 --> 00:01:15,741
Basta! That's it
with the losses!
31
00:01:15,825 --> 00:01:19,158
- I've had it up to here! Out!
- Take it easy, Mrs. Ferret,
32
00:01:19,242 --> 00:01:21,116
at least it wasn't
as bad as last week.
33
00:01:21,200 --> 00:01:23,908
- That's a great sign!
- Oh, enough! Basta!
34
00:01:23,992 --> 00:01:25,866
It's time for you two
to get the heck out!
35
00:01:25,950 --> 00:01:28,950
We're gonna fill every corner
of this place to the max!
36
00:01:29,075 --> 00:01:30,908
No, no, no, no,
no. The problem is
37
00:01:30,992 --> 00:01:34,824
you two are rats and
will always be rats!
38
00:01:34,908 --> 00:01:37,700
Who is gonna come out of
the burrow to see a couple
39
00:01:37,908 --> 00:01:41,449
- of wannabe singer rats?
- Rats?
40
00:01:41,533 --> 00:01:43,700
That's just plain ratism!
41
00:01:43,825 --> 00:01:45,908
You couldn't even
pay us to stay here!
42
00:01:46,075 --> 00:01:48,574
Just give us our money
and we are out of here!
43
00:01:48,658 --> 00:01:49,658
Pay?
44
00:01:50,200 --> 00:01:53,491
- Here is your bill! No pay!
- Una Bella signora,
45
00:01:53,575 --> 00:01:55,783
the owner of such a
fine establishment,
46
00:01:55,867 --> 00:01:58,533
ought to treat her clients
with a gentler touch.
47
00:01:58,617 --> 00:02:00,991
- You ain't no client!
- If we're not clients,
48
00:02:01,075 --> 00:02:02,825
then we don't need to pay!
49
00:02:03,950 --> 00:02:05,408
Where is my guitar?
50
00:02:06,075 --> 00:02:07,492
Oh, here it is.
51
00:02:10,617 --> 00:02:11,991
This is the end of the road!
52
00:02:12,075 --> 00:02:13,675
Then it's the beginning
of another road.
53
00:02:14,283 --> 00:02:15,908
A prettier, a better one.
54
00:02:16,117 --> 00:02:18,700
Oh, okay. Things couldn't
possibly be worse.
55
00:02:18,908 --> 00:02:20,367
We've hit rock bottom!
56
00:02:20,700 --> 00:02:22,783
Perfect! Now we have
nowhere to go but up.
57
00:02:22,867 --> 00:02:24,408
There are no more bars left.
58
00:02:24,492 --> 00:02:25,884
We've been kicked
out of all of them.
59
00:02:25,908 --> 00:02:28,158
Come on, Tommy. Take it easy.
60
00:02:29,450 --> 00:02:32,033
Our time is coming. The
universe is calling us.
61
00:02:33,033 --> 00:02:34,074
Can you hear it?
62
00:02:34,158 --> 00:02:37,408
Then the universe must be in the
center of my belly, you dummy!
63
00:02:37,492 --> 00:02:39,200
Because that's what
you're hearing!
64
00:02:41,908 --> 00:02:43,325
Good night, Wolfman.
65
00:02:43,575 --> 00:02:45,783
Sweet dreams, Queen of Soul.
66
00:02:47,325 --> 00:02:49,242
Your blessings, Master Moon.
67
00:02:52,408 --> 00:02:53,700
Saravá.
68
00:03:10,075 --> 00:03:12,367
Tom! Come on, man.
69
00:03:13,200 --> 00:03:15,117
Your universe must be starving.
70
00:03:16,117 --> 00:03:17,742
What the heck did you eat?
71
00:03:55,158 --> 00:03:57,783
Pollution. War. Greed.
72
00:03:57,992 --> 00:04:01,033
I mean, come on!
Five-minute voice messages?
73
00:04:01,200 --> 00:04:02,492
Send a text!
74
00:04:02,992 --> 00:04:05,074
I tried my best,
75
00:04:05,158 --> 00:04:07,283
but what's a god to do?
76
00:04:07,367 --> 00:04:08,908
- Oh!
- I'm just going to have
77
00:04:08,992 --> 00:04:12,700
to shake it all up and
start all over from scratch.
78
00:04:12,825 --> 00:04:15,700
- What do you mean?
- I'm sending a rainstorm
79
00:04:15,950 --> 00:04:19,200
that will last 40
days and 40 nights.
80
00:04:19,325 --> 00:04:21,699
- Wait. Is that too much? No.
- Oh!
81
00:04:21,783 --> 00:04:25,283
- I'm going to wipe it all out!
- Wipe them all out?
82
00:04:25,367 --> 00:04:28,200
- Don't you think that's a bit much?
- Just listen!
83
00:04:29,408 --> 00:04:32,117
You're going to build an ark
84
00:04:32,325 --> 00:04:36,408
and you're going to bring
on two of every species,
85
00:04:36,783 --> 00:04:40,783
one male and one female.
86
00:04:41,492 --> 00:04:43,200
Just one pair?
87
00:04:43,617 --> 00:04:44,825
Am I stuttering?
88
00:04:45,575 --> 00:04:48,825
Well, how am I supposed
to let the animals know?
89
00:04:49,117 --> 00:04:50,617
How are they all going to fit?
90
00:04:50,950 --> 00:04:55,492
Well, I can help get
the invitations out?
91
00:04:55,742 --> 00:04:58,825
And now how am I going
to feed them all?
92
00:04:58,950 --> 00:05:01,449
How do I know they're not
going to eat each other?
93
00:05:01,533 --> 00:05:03,158
And what about the animals
94
00:05:03,242 --> 00:05:04,324
that live in the cold?
95
00:05:04,408 --> 00:05:05,950
The elephants poop!
96
00:05:08,658 --> 00:05:11,325
Just figure it out!
97
00:05:19,825 --> 00:05:20,825
No!
98
00:05:23,367 --> 00:05:24,367
Oh!
99
00:05:27,075 --> 00:05:29,533
Tom, Tom, Tom, Tom,
Tom, Tom! Tommy! Tommy!
100
00:05:29,617 --> 00:05:31,449
- Wake up! Wake up! Wake up!
- What? Yeah.
101
00:05:31,533 --> 00:05:33,866
Is this really time
for a new TikTok dance?
102
00:05:33,950 --> 00:05:36,117
I saw God. It's the end!
103
00:05:36,242 --> 00:05:40,283
God is going to wipe it all out.
Except one male and one female.
104
00:05:40,533 --> 00:05:42,658
- That means one of us is a goner.
- Oh!
105
00:05:43,033 --> 00:05:45,992
Are you sure it's not just
another nightmare again?
106
00:05:46,117 --> 00:05:47,867
I'm sure. Yes.
107
00:05:48,533 --> 00:05:49,742
It was really him.
108
00:05:50,033 --> 00:05:51,867
I swear to God I saw him.
109
00:05:52,033 --> 00:05:54,200
I mean, I swear
to him I saw God.
110
00:05:54,325 --> 00:05:56,199
- Are you sure?
- I'm sure!
111
00:05:56,283 --> 00:05:57,574
Are you sure you're sure?
112
00:05:57,658 --> 00:06:00,325
- One, two!
- Oh!
113
00:06:00,575 --> 00:06:03,200
- What is that? Hmm?
- One, two!
114
00:06:09,242 --> 00:06:13,783
One, two! One, two!
115
00:06:13,867 --> 00:06:15,617
One, two!
116
00:06:15,950 --> 00:06:19,450
All right, everyone! Proceed!
117
00:06:19,617 --> 00:06:23,825
One, two! One, two! One, two!
118
00:06:31,575 --> 00:06:33,408
Oh, what's this?
119
00:07:15,117 --> 00:07:16,408
Special delivery!
120
00:07:17,200 --> 00:07:18,992
- What is that?
- Look out below!
121
00:07:25,158 --> 00:07:27,533
- This one's for you!
- What is that?
122
00:07:27,992 --> 00:07:30,200
Here you go! Special invitation!
123
00:07:37,992 --> 00:07:39,408
This one's for you!
124
00:07:39,908 --> 00:07:41,783
Oh, how sweet!
125
00:08:10,742 --> 00:08:13,533
What on Earth are these
papers falling from the sky?
126
00:08:13,617 --> 00:08:17,116
It looks like
they're invitations.
127
00:08:17,200 --> 00:08:19,908
Invitations to a concert?
128
00:08:19,992 --> 00:08:21,492
For a cruise!
129
00:08:21,825 --> 00:08:23,992
An all-you-can-eat buffet.
130
00:08:24,408 --> 00:08:28,825
Just a handful of animals
are being invited.
131
00:08:29,158 --> 00:08:31,242
What do you mean?
132
00:08:31,700 --> 00:08:34,866
Invitations, Your
Majesty! Invitations!
133
00:08:34,950 --> 00:08:36,283
We haven't gotten ours yet!
134
00:08:36,367 --> 00:08:37,533
We haven't gotten ours yet!
135
00:08:39,242 --> 00:08:44,242
Why haven't you overgrown worms
fetched us our invitations yet?
136
00:08:44,408 --> 00:08:47,033
- Sorry, sir.
- Immediately!
137
00:08:48,700 --> 00:08:51,950
Get out of my sight, you
unreasonably sized maggots.
138
00:08:52,408 --> 00:08:55,242
And don't come back
without those invitations.
139
00:09:04,783 --> 00:09:06,449
Is that old guy God?
140
00:09:06,533 --> 00:09:09,367
No, no, no. He must be
an intern or something.
141
00:09:10,492 --> 00:09:14,283
It's the end of the world,
but there's a way out!
142
00:09:14,367 --> 00:09:17,449
He gave me all the
instructions. I got it all here.
143
00:09:17,533 --> 00:09:21,533
We're going to make an ark so
light it'll practically fly away.
144
00:09:21,617 --> 00:09:23,866
If it doesn't sink, that
is good enough for me.
145
00:09:23,950 --> 00:09:27,824
I still can't believe it!
Flushing away everything he made?
146
00:09:27,908 --> 00:09:31,324
God's really out of it.
What if everyone drowns?
147
00:09:31,408 --> 00:09:33,574
That's going to
look so bad for him!
148
00:09:33,658 --> 00:09:37,658
Quit yapping, Susana Maria.
Less words, more soup. Now.
149
00:09:37,783 --> 00:09:40,866
And all this "one male,
one female" stuff?
150
00:09:40,950 --> 00:09:42,950
What about other
kinds of families?
151
00:09:43,075 --> 00:09:44,866
I can't believe it.
152
00:09:44,950 --> 00:09:47,116
Just finish your soup, Susana.
153
00:09:47,200 --> 00:09:48,949
God knows what he is doing.
154
00:09:49,033 --> 00:09:51,324
He's always got so
much on his plate.
155
00:09:51,408 --> 00:09:53,658
And all of a sudden,
he just lost it!
156
00:09:53,742 --> 00:09:56,449
Great talk, but we've
got an ark to build.
157
00:09:56,533 --> 00:09:58,533
That's right,
Gramps. Yes, we do!
158
00:10:05,158 --> 00:10:07,408
Let's try to find extra
invitations for us.
159
00:10:07,492 --> 00:10:08,492
Okay.
160
00:10:11,867 --> 00:10:13,367
It doesn't look like a boat.
161
00:10:13,617 --> 00:10:16,950
Well, it might if you look at
it the right side up, genius.
162
00:10:17,158 --> 00:10:19,825
Oh, yeah. Oh, of course.
Just testing you.
163
00:10:20,325 --> 00:10:21,325
Told you.
164
00:10:45,533 --> 00:10:47,033
Okay. Go, go.
165
00:10:56,950 --> 00:10:58,367
- Let's go.
- Okay.
166
00:11:00,867 --> 00:11:04,866
Listen, old man!
167
00:11:04,950 --> 00:11:05,950
Yes, yes, yes, yes.
168
00:11:06,033 --> 00:11:09,616
Let the mice on to the ark.
169
00:11:09,700 --> 00:11:11,992
Let them all.
170
00:11:12,283 --> 00:11:16,324
They are so fabulous,
incredible, and talented.
171
00:11:16,408 --> 00:11:21,825
- No, no, no, no.
- This is your conscience talking, Noah.
172
00:11:21,950 --> 00:11:23,825
Let them all.
173
00:11:24,033 --> 00:11:25,825
Or else…
174
00:11:27,533 --> 00:11:29,117
Run, Vini, run!
175
00:11:29,575 --> 00:11:31,117
Come on! Run for it, man.
176
00:11:43,242 --> 00:11:44,617
Push! Push! Push!
177
00:11:45,867 --> 00:11:47,658
Okay. Go, go, go, go, go!
178
00:11:55,200 --> 00:11:58,033
Hey, stop! If you do
that, you will be sorry.
179
00:11:58,117 --> 00:11:59,783
Oh yeah? Give me
one good reason.
180
00:11:59,867 --> 00:12:01,551
- And make it quick!
- Because there's no reason
181
00:12:01,575 --> 00:12:03,574
a bright young lady,
such as yourself,
182
00:12:03,658 --> 00:12:06,367
should squash two
adorable little rodents.
183
00:12:06,950 --> 00:12:10,283
I've got plenty. Grandpa
says mice are gross.
184
00:12:10,367 --> 00:12:11,449
Yeah, that's right.
185
00:12:11,533 --> 00:12:14,574
Vini's not one of the biggest
fans of bath in the world,
186
00:12:14,658 --> 00:12:16,449
but you know, he's
not that bad, yeah?
187
00:12:16,533 --> 00:12:19,741
And besides, he heard
that only one female mouse
188
00:12:19,825 --> 00:12:21,551
and one male mouse are
going to the big boat.
189
00:12:21,575 --> 00:12:23,408
But we are a musical duo.
190
00:12:24,575 --> 00:12:25,908
Musical mice?
191
00:12:25,992 --> 00:12:27,825
Tom is the musician
and I'm the poet.
192
00:12:27,950 --> 00:12:28,824
- That's who we are.
- Oh!
193
00:12:28,908 --> 00:12:31,700
Hear that, Rolly?
They're superstars!
194
00:12:35,325 --> 00:12:36,950
Can I get an autograph?
195
00:12:37,658 --> 00:12:40,783
Oh wait, no. I know. A selfie!
196
00:12:42,492 --> 00:12:43,992
Let's show her, Tommy.
197
00:12:53,992 --> 00:12:54,992
Oh!
198
00:12:57,242 --> 00:13:02,867
Little sweetie who I do adore.
199
00:13:02,992 --> 00:13:06,658
Now you listen to me.
200
00:13:07,033 --> 00:13:10,908
Just three feet From the floor.
201
00:13:12,908 --> 00:13:18,908
Little sweetie
Don't roll anymore.
202
00:13:19,242 --> 00:13:23,408
Stay like this in my song.
203
00:13:23,492 --> 00:13:27,117
Teeny-weeny So small.
204
00:13:27,367 --> 00:13:31,950
She's a cheeky young lady.
205
00:13:32,117 --> 00:13:35,116
Just clapping her hands.
206
00:13:35,200 --> 00:13:40,117
And pretending she's scared of.
207
00:13:40,242 --> 00:13:44,117
The big Boogeyman.
208
00:13:46,242 --> 00:13:49,866
Forgive me, but in the presence
of two lovely young ladies
209
00:13:49,950 --> 00:13:52,574
such as yourselves,
I just couldn't help
210
00:13:52,658 --> 00:13:54,367
but to serenade you.
211
00:13:54,783 --> 00:13:55,992
What do you think?
212
00:13:56,408 --> 00:13:58,449
Maybe you could
talk to the old man
213
00:13:58,533 --> 00:14:00,325
to see if he might
let us on board.
214
00:14:00,450 --> 00:14:02,491
Please, just help
us get on the ark.
215
00:14:02,575 --> 00:14:04,283
Look, I can try,
216
00:14:04,367 --> 00:14:08,199
but wouldn't a more useful
animal make more sense?
217
00:14:08,283 --> 00:14:12,992
Like a dog or a horse.
Even a cow, maybe.
218
00:14:13,867 --> 00:14:18,408
I'm sorry. I'm so sorry,
guys. Maybe next time?
219
00:14:18,867 --> 00:14:20,824
At least the performance
was solid, right?
220
00:14:20,908 --> 00:14:23,492
- Yeah.
- Your pitch was perfect.
221
00:14:28,325 --> 00:14:31,866
Grandpa, I know he said
one male and one female,
222
00:14:31,950 --> 00:14:33,033
but couldn't you make
223
00:14:33,117 --> 00:14:35,741
- just a tiny little exception?
- Oh, just look
224
00:14:35,825 --> 00:14:37,699
at how great it's shaping up!
225
00:14:37,783 --> 00:14:41,491
What if it was two
eensy-weensy little animals,
226
00:14:41,575 --> 00:14:43,908
like so small they
fit in my pocket?
227
00:14:43,992 --> 00:14:45,366
No means no.
228
00:14:45,450 --> 00:14:46,908
Now, let me get
back to work here.
229
00:14:46,992 --> 00:14:49,200
But Gramps, what if…
230
00:15:06,992 --> 00:15:08,492
What are we gonna do?
231
00:15:10,700 --> 00:15:12,908
We got a really
big problem, Vini.
232
00:15:13,075 --> 00:15:14,949
And you're writing
a poem right now?
233
00:15:15,033 --> 00:15:18,033
This isn't a poem, I'm
copying our golden ticket.
234
00:15:18,158 --> 00:15:20,199
I think I've got the hang
of God's handwriting.
235
00:15:20,283 --> 00:15:23,200
He moves in a
mysterious way. See?
236
00:15:23,533 --> 00:15:25,575
Wait, I got an idea!
237
00:15:25,867 --> 00:15:28,824
- What's your favorite color?
- What? Are you crazy?
238
00:15:28,908 --> 00:15:30,867
At a time like this,
you've got your mind on…
239
00:15:31,200 --> 00:15:32,200
Carnival?
240
00:15:39,533 --> 00:15:42,449
You know, I'm kind of enjoying
this whole high-heel thing.
241
00:15:42,533 --> 00:15:43,408
- Vini?
- Yeah?
242
00:15:43,492 --> 00:15:44,658
- Vini, look at me.
- What?
243
00:15:44,742 --> 00:15:47,491
- Pay attention! Focus!
- Yeah, yeah. I'm just working on my cham.
244
00:15:47,575 --> 00:15:49,367
No, focus!
245
00:16:16,117 --> 00:16:17,408
Whoo!
246
00:16:17,492 --> 00:16:19,824
- I can feel it. Today's our day.
- Yeah.
247
00:16:19,908 --> 00:16:22,283
Everything's going
just as we planned.
248
00:16:27,200 --> 00:16:29,492
Get a move on, now!
Invitations only.
249
00:16:32,992 --> 00:16:34,658
You're as calm as
could be, right?
250
00:16:34,742 --> 00:16:37,116
Attention not to step
on anyone's tail.
251
00:16:37,200 --> 00:16:38,343
At least the weather is nice.
252
00:16:38,367 --> 00:16:40,074
- Vini, straighten up your wig.
- Okay.
253
00:16:40,158 --> 00:16:43,033
You get up there, hand
over the invitation
254
00:16:43,117 --> 00:16:47,158
and stall while I sneak in,
and nobody will notice, right?
255
00:16:47,658 --> 00:16:49,908
Right. It'll all be fine.
256
00:16:52,367 --> 00:16:55,117
Look there! The
door. Let's hurry.
257
00:16:59,700 --> 00:17:01,908
- Sorry.
- Are you okay, miss?
258
00:17:02,908 --> 00:17:05,158
- It's gonna work.
- No, it's not!
259
00:17:05,700 --> 00:17:06,908
It's working.
260
00:17:06,992 --> 00:17:09,324
Come on, come on. Move
out of the way, all right?
261
00:17:09,408 --> 00:17:11,283
The boss is coming,
you know what I mean?
262
00:17:11,367 --> 00:17:13,574
The king of the forest, king
of the jungle, whatever.
263
00:17:13,658 --> 00:17:16,450
- Move it! Huh?
- A line? What is this?
264
00:17:17,575 --> 00:17:19,408
What's this thing?
265
00:17:19,492 --> 00:17:21,825
Where is my red carpet?
266
00:17:24,075 --> 00:17:25,367
- Tommy!
- What?
267
00:17:25,575 --> 00:17:27,384
- Look, this is it!
- Come on, come on, come on!
268
00:17:27,408 --> 00:17:30,491
It's our chance.
It's gonna work! Yes!
269
00:17:30,575 --> 00:17:31,908
- Come on!
- Our chance, now!
270
00:17:31,992 --> 00:17:34,574
I told you! Okay, let's
go. Go, go, go, go.
271
00:17:34,658 --> 00:17:36,449
- Go, go, go, go.
- It's going to work.
272
00:17:36,533 --> 00:17:37,617
It's working.
273
00:17:37,742 --> 00:17:40,408
- It's working!
- Go, go, go. Hurry! Go!
274
00:17:40,492 --> 00:17:41,699
Let's go. Don't stop.
275
00:17:41,783 --> 00:17:44,283
Not you two! Stop right there!
276
00:17:44,367 --> 00:17:46,950
Oh, come on,
Gramps. Let them in!
277
00:17:47,367 --> 00:17:49,991
One male and one
female. That's it.
278
00:17:50,075 --> 00:17:53,408
Oh! Let the little
rats have some fun.
279
00:17:53,492 --> 00:17:54,617
Hey, hey, hey!
280
00:17:57,867 --> 00:17:58,950
What's going on?
281
00:17:59,867 --> 00:18:02,075
It looks like we've got
one too many mice here.
282
00:18:02,242 --> 00:18:05,367
But Vini and me,
we're a musical duo.
283
00:18:08,908 --> 00:18:10,200
- You better go.
- No, you go.
284
00:18:10,325 --> 00:18:12,575
- You... You go. I insist.
- There's no time left.
285
00:18:12,700 --> 00:18:13,700
You have to go.
286
00:18:13,783 --> 00:18:15,575
I can't leave you
behind. You go.
287
00:18:16,700 --> 00:18:19,117
Why don't you just flip a
coin and make up your minds?
288
00:18:19,867 --> 00:18:20,992
Whoa!
289
00:18:22,783 --> 00:18:23,908
Close the doors!
290
00:18:25,575 --> 00:18:27,158
Vini! Where are you?
291
00:18:27,575 --> 00:18:31,408
Vini, come back! Come
back, Vini! Vini, don't!
292
00:18:34,117 --> 00:18:35,783
Vini, come back!
293
00:18:35,950 --> 00:18:38,825
No, no!
294
00:19:02,742 --> 00:19:03,783
Why?
295
00:19:06,658 --> 00:19:09,033
Oh? Hey!
296
00:19:13,408 --> 00:19:15,324
Sale! End of the world!
297
00:19:15,408 --> 00:19:16,908
Get 'em while they're hot!
298
00:19:17,075 --> 00:19:18,199
Hey, hey, hey.
299
00:19:18,283 --> 00:19:21,117
This is your lucky
day, Mousy Boy!
300
00:19:21,367 --> 00:19:26,533
This is your last chance to board
the ship of your dreams, okay?
301
00:19:26,617 --> 00:19:29,575
Okay. Okay. Okay. It's
just five mothballs.
302
00:19:29,742 --> 00:19:31,908
I should tell him. What
do you do for a living?
303
00:19:32,200 --> 00:19:34,658
I'm a poet, singer, artist.
304
00:19:34,742 --> 00:19:36,992
Oh, a bum! Oh, yeah.
305
00:19:37,117 --> 00:19:39,575
Alfonso's Ark is the
perfect place for you.
306
00:19:50,075 --> 00:19:51,075
Watch out!
307
00:19:54,033 --> 00:19:55,825
You've got to look
where you're going.
308
00:19:56,950 --> 00:19:58,949
Come on. Come with me.
309
00:19:59,033 --> 00:20:01,200
You just won the
lottery, my friend.
310
00:20:01,492 --> 00:20:04,367
A window seat in first class.
311
00:20:06,158 --> 00:20:09,033
- Hey, yeah. Come here.
- This is Alex, Baby,
312
00:20:09,117 --> 00:20:10,991
- Bill…
- Peace and love, man.
313
00:20:11,075 --> 00:20:13,866
And Wilkowski. Don't let
appearances fool you.
314
00:20:13,950 --> 00:20:18,533
They're a real refined bunch.
And then there's Sheyla…
315
00:20:20,158 --> 00:20:22,533
Look, man, I truly am
grateful and all, but…
316
00:20:22,617 --> 00:20:24,949
Hey, hey! This diploma
does not lie, my friend.
317
00:20:25,033 --> 00:20:28,866
I am an honorary member of the
Association of Ogg Builders
318
00:20:28,950 --> 00:20:31,033
and Navigators of
Bedfordstein Flatbush Avenue.
319
00:20:31,117 --> 00:20:32,324
You're selling an illusion.
320
00:20:32,408 --> 00:20:35,825
But what is life if
not a grand illusion?
321
00:20:36,117 --> 00:20:37,117
You feel me?
322
00:20:38,367 --> 00:20:39,408
Come on.
323
00:20:40,325 --> 00:20:41,367
Hey, hey.
324
00:20:41,533 --> 00:20:43,325
There's enough
room for everyone.
325
00:20:43,450 --> 00:20:44,575
Calm down.
326
00:20:49,242 --> 00:20:50,700
That's better.
327
00:20:50,908 --> 00:20:53,283
If you rejiggerate
the riffle raffle,
328
00:20:53,408 --> 00:20:55,867
there's spaciousness
enough for everyone.
329
00:21:06,742 --> 00:21:09,867
Don't get me wrong,
ladies and gentlemen.
330
00:21:10,450 --> 00:21:15,158
For reasons beyond our control,
it has become "imperatricious"
331
00:21:15,283 --> 00:21:19,117
to undertake a
"territorialistic" rearrangement,
332
00:21:19,450 --> 00:21:21,950
and so you'll have to shove
over into the corners.
333
00:21:22,075 --> 00:21:25,908
- Who's us?
- It's nothing personal,
334
00:21:26,117 --> 00:21:30,824
but, you know, it's just unbecoming
for the physically gifted among us
335
00:21:30,908 --> 00:21:35,492
to share a space with colleagues
who are more, shall we say,
336
00:21:36,325 --> 00:21:40,950
- fully figurative.
- Did he just body shame us?
337
00:21:42,283 --> 00:21:46,533
Actually, I think that corner
has better ventilation.
338
00:21:46,658 --> 00:21:47,741
What?
339
00:21:47,825 --> 00:21:51,033
Come on, everyone!
Move, everyone! Come on!
340
00:21:51,117 --> 00:21:54,325
It's merely a
procedure of matter.
341
00:22:04,450 --> 00:22:05,450
Here!
342
00:22:05,533 --> 00:22:07,783
Help! Help!
343
00:22:07,867 --> 00:22:09,575
So you've changed your mind!
344
00:22:09,742 --> 00:22:11,949
Unfortunately, due to
current circumstances,
345
00:22:12,033 --> 00:22:16,200
the fine sale just ended,
and now it's ten mothballs.
346
00:22:31,658 --> 00:22:34,242
Friends, Romans, country bugs!
347
00:22:34,575 --> 00:22:37,324
We are bound for the
promised land of…
348
00:22:37,408 --> 00:22:38,742
Staten Island!
349
00:22:41,117 --> 00:22:42,742
Get out of the way! Back!
350
00:22:43,117 --> 00:22:45,658
- Back!
- Boo! Boo, boo, boo, boo, boo!
351
00:22:45,742 --> 00:22:48,616
He thinks you all
are a little too
352
00:22:48,700 --> 00:22:51,533
- cheery for your own good.
- I thought fancy was a good thing.
353
00:22:51,742 --> 00:22:53,200
I should be VIP.
354
00:22:53,325 --> 00:22:55,283
But orders "is" orders. Come on!
355
00:22:55,367 --> 00:22:57,950
- Git, git!
- Move to the back! The back!
356
00:22:59,825 --> 00:23:01,950
Come on! Follow me!
357
00:23:02,700 --> 00:23:03,742
Hurry!
358
00:23:05,867 --> 00:23:08,158
Move it or lose it.
359
00:23:08,242 --> 00:23:09,325
Keep going!
360
00:23:12,783 --> 00:23:14,200
Almost. Come on, up here!
361
00:23:18,075 --> 00:23:19,742
That's the way.
362
00:23:19,992 --> 00:23:21,992
Much better.
363
00:23:22,408 --> 00:23:24,033
I need some help!
364
00:23:26,367 --> 00:23:29,575
Buddy, relax! It's
our friend Rod!
365
00:23:35,200 --> 00:23:37,158
- Lightning Rod now...
- Oh!
366
00:23:37,450 --> 00:23:39,408
You're all out of your mind!
367
00:23:43,700 --> 00:23:46,908
So… what was your name again?
368
00:23:48,033 --> 00:23:49,325
I'm Tom.
369
00:23:49,575 --> 00:23:50,617
I'm Nina.
370
00:23:58,158 --> 00:24:00,658
Hey, look what I got for us!
371
00:24:01,617 --> 00:24:03,617
He hasn't even touched his food.
372
00:24:03,742 --> 00:24:05,949
He's been like this
for three days.
373
00:24:06,033 --> 00:24:07,616
You've got to eat something.
374
00:24:07,700 --> 00:24:09,700
- Who cares?
- I do.
375
00:24:14,158 --> 00:24:18,200
Grandpa said everyone has to
make it to the end in one piece.
376
00:24:21,783 --> 00:24:23,408
He's got it all figured out.
377
00:24:24,408 --> 00:24:25,867
Ten percent for losses,
378
00:24:26,492 --> 00:24:30,408
a twenty percent productivity
bonus, five percent for emergencies.
379
00:24:30,492 --> 00:24:33,992
That's enough food to last
40 days and 40 nights! Right?
380
00:24:34,242 --> 00:24:37,200
Well, he obviously didn't show
that math to poser over there.
381
00:24:41,783 --> 00:24:43,408
Look, I don't mean
to be a bugger,
382
00:24:43,492 --> 00:24:45,742
but are you aware that
this old tub is sinking?
383
00:24:47,783 --> 00:24:50,533
How about a song to
get folks' spirits up?
384
00:24:50,867 --> 00:24:54,199
La cucaracha, la cucaracha.
385
00:24:54,283 --> 00:24:55,783
A song? Now?
386
00:24:55,992 --> 00:24:57,992
Play some reggae!
Peace and love.
387
00:24:58,158 --> 00:25:00,700
Well, sing us a song,
yeah? Come on! It's simple!
388
00:25:00,825 --> 00:25:03,658
- Give him a chance!
- Come on, we want to hear it!
389
00:25:04,700 --> 00:25:08,242
How are we siblings to gnat?
390
00:25:10,158 --> 00:25:13,658
He's really a brat.
391
00:25:15,158 --> 00:25:18,283
Meanwhile, our
friend the mosquito.
392
00:25:18,700 --> 00:25:22,950
He'd love to bleed you
He'd love to bleed you.
393
00:25:25,742 --> 00:25:28,658
How are we brothers
the headlights?
394
00:25:29,033 --> 00:25:32,950
Who really aren't nice.
395
00:25:33,492 --> 00:25:39,033
They barely can fly
They barely can fly.
396
00:25:39,117 --> 00:25:41,200
Yeah, that's the way I like it!
397
00:25:41,325 --> 00:25:44,866
They barely can fly.
398
00:25:44,950 --> 00:25:49,033
They barely can fly
399
00:25:49,117 --> 00:25:52,492
I had a sister, The house moth.
400
00:25:52,617 --> 00:25:56,242
Will eat her way
Through the good cloth.
401
00:25:56,950 --> 00:26:02,492
Relative to the butterfly
Who's way too shy.
402
00:26:15,075 --> 00:26:18,700
Silence! Proceed after myself.
403
00:26:31,533 --> 00:26:34,242
Oh, I'm a bad gorilla.
404
00:26:38,033 --> 00:26:39,158
Tom!
405
00:26:39,575 --> 00:26:40,908
Come on! Come on!
406
00:26:43,450 --> 00:26:44,450
Beat it!
407
00:26:45,283 --> 00:26:49,033
And the wee little flea.
408
00:26:49,117 --> 00:26:52,284
What a bother he can be.
409
00:26:53,451 --> 00:26:57,242
When he makes you itch.
410
00:26:57,326 --> 00:27:00,993
Oh, it will make you twitch.
411
00:27:14,118 --> 00:27:15,701
Looks like the old geezer!
412
00:27:19,076 --> 00:27:21,992
Have your fill, my excellencies.
413
00:27:22,076 --> 00:27:23,701
Don't be shy.
414
00:27:24,034 --> 00:27:27,576
The ark is
"incontrovocably" ours.
415
00:27:27,701 --> 00:27:30,825
And what do we do
when the food is over?
416
00:27:30,909 --> 00:27:33,117
We've been invited
to the world's
417
00:27:33,201 --> 00:27:35,743
- greatest all-you-can-eat buffet!
- Come on!
418
00:27:37,326 --> 00:27:42,325
Believe me, my friends. We
are "indubidoubtably" obeying
419
00:27:42,409 --> 00:27:44,743
the only divine law there is,
420
00:27:45,993 --> 00:27:48,284
the law of the jungle.
421
00:27:49,076 --> 00:27:51,950
I'm gonna get that furry
drug right in the snout!
422
00:27:52,034 --> 00:27:54,154
- Not so loud or they'll hear us!
- Just one little...
423
00:27:56,368 --> 00:27:57,951
Look, the old geezer!
424
00:27:59,493 --> 00:28:01,617
Right between the
old man's eyes!
425
00:28:01,701 --> 00:28:03,617
Boys, all right, all right!
426
00:28:03,701 --> 00:28:05,993
Very good. Very good.
427
00:28:10,909 --> 00:28:12,618
Oh, oh!
428
00:28:46,451 --> 00:28:48,951
Just a tiny little hole.
429
00:28:49,118 --> 00:28:52,950
You know, all the better for
the air to "circulamentate".
430
00:28:53,034 --> 00:28:54,950
Boss! Big joke!
431
00:28:55,034 --> 00:28:58,451
I like it. I don't
understand, but I like it!
432
00:28:58,743 --> 00:29:01,409
My tail! It's stuck!
433
00:29:15,993 --> 00:29:18,159
Look! There! There's
a crack in the ark!
434
00:29:18,243 --> 00:29:19,867
- What crack?
- Crack!
435
00:29:19,951 --> 00:29:22,117
Over there! A hole in the ark!
436
00:29:22,201 --> 00:29:24,659
- We should do something.
- Titanic! Titanic!
437
00:29:24,743 --> 00:29:26,743
Stop this! Tom is in there!
438
00:29:29,076 --> 00:29:30,743
My sweetheart!
439
00:29:31,826 --> 00:29:33,868
Oh no. Oh, no! Where is he?
440
00:29:34,034 --> 00:29:35,326
Where's the little mouse?
441
00:29:36,409 --> 00:29:38,868
Aw, now that's a shame.
He was a good kid.
442
00:29:43,951 --> 00:29:45,575
What? Trespassers?
443
00:29:45,659 --> 00:29:48,743
The mouse! He's
drowning! He needs help!
444
00:29:49,951 --> 00:29:52,325
- Help him, Gorgeous! Help him!
- Save my cutie!
445
00:29:52,409 --> 00:29:53,451
Whatever!
446
00:30:14,034 --> 00:30:15,284
Oh!
447
00:30:23,784 --> 00:30:25,576
Oh!
448
00:30:33,618 --> 00:30:34,701
Oh!
449
00:30:36,326 --> 00:30:37,617
Stand aside!
450
00:30:37,701 --> 00:30:40,950
I am an honorary member of
the Life Guards Association
451
00:30:41,034 --> 00:30:43,118
of Bedfordstein Flatbush Avenue.
452
00:30:43,993 --> 00:30:46,993
All this mouse needs is
a little mouth-to-mouth!
453
00:30:57,034 --> 00:30:59,242
What are you guys doing?
There's a crack in the ark!
454
00:30:59,326 --> 00:31:01,743
We must inform the ship's
captain immediately.
455
00:31:07,784 --> 00:31:10,034
Oh! Oh! Hurry! Hurry, hurry.
456
00:31:12,409 --> 00:31:13,743
My tail's stuck.
457
00:31:13,951 --> 00:31:16,284
- Faster, Gramps! Wake up!
- You must be dreaming!
458
00:31:16,368 --> 00:31:18,200
The bugs and the
mouse told me, Gramps.
459
00:31:18,284 --> 00:31:19,284
Bugs and mouse?
460
00:31:19,326 --> 00:31:22,617
No, no, no! Don't. No, no, no…
461
00:31:22,701 --> 00:31:25,409
- Oh, my Lord!
- That's not good.
462
00:31:33,076 --> 00:31:35,034
Wait. What?
463
00:31:35,118 --> 00:31:37,159
- Noah, what is it?
- What's this?
464
00:31:44,493 --> 00:31:47,118
All together now! Put
your back into it!
465
00:31:48,326 --> 00:31:49,784
Oh!
466
00:31:50,118 --> 00:31:51,951
Oh, no! Oh!
467
00:31:53,534 --> 00:31:54,618
Grandma!
468
00:31:55,993 --> 00:31:57,284
What happened?
469
00:31:57,409 --> 00:31:58,909
What do we do?
470
00:31:59,034 --> 00:32:02,118
- Help! Everybody, give us a hand!
- Oh, oh!
471
00:32:02,284 --> 00:32:04,909
- Susana Maria!
- Oh, the water!
472
00:32:05,159 --> 00:32:08,034
We're losing all the food!
Everyone, hurry! Hurry!
473
00:32:08,159 --> 00:32:10,159
I didn't even have
my third lunch today!
474
00:32:10,243 --> 00:32:11,534
Unacceptable.
475
00:32:11,618 --> 00:32:14,575
Everybody! Come on, help
the captain! Come on!
476
00:32:14,659 --> 00:32:16,409
It's the old guy's problem!
477
00:32:16,493 --> 00:32:20,200
The meat! We're losing it
all! Grab my fillet mignon!
478
00:32:20,284 --> 00:32:21,951
Come on, give me more wood!
479
00:32:23,534 --> 00:32:25,743
Oh, my banana!
480
00:32:26,284 --> 00:32:27,409
Here! Push!
481
00:32:27,534 --> 00:32:31,368
- One more time! Come on!
- Keep pushing!
482
00:32:32,993 --> 00:32:34,992
This is mine! Get out!
483
00:32:35,076 --> 00:32:36,951
Come on, everybody,
we can do this!
484
00:32:43,493 --> 00:32:46,326
Oh, oh, oh!
485
00:32:52,118 --> 00:32:55,075
- Grandpa!
- You are burning up, Grandpa.
486
00:32:55,159 --> 00:32:56,784
Let us get you to bed right now.
487
00:32:56,868 --> 00:32:59,617
It's not going to be easy
to control these beasts!
488
00:32:59,701 --> 00:33:01,284
Come on. We'll manage.
489
00:33:12,076 --> 00:33:14,534
What? Is that you, Vini?
490
00:33:18,618 --> 00:33:20,034
Am I dreaming?
491
00:33:20,118 --> 00:33:22,575
No, man. It's really me!
492
00:33:22,659 --> 00:33:24,451
You're alive, my little boy!
493
00:33:27,701 --> 00:33:30,575
No more blues, my friend.
Get squizzed in here!
494
00:33:30,659 --> 00:33:33,576
I'm… gonna… suffocate!
495
00:33:33,909 --> 00:33:37,242
I'm sorry. Is that you?
Sorry, man. Yeah, let me just…
496
00:33:37,326 --> 00:33:42,825
Hey, everyone, this is
Vini. And this is Vini!
497
00:33:42,909 --> 00:33:44,784
Oh, no. Sorry. And this is Nina
498
00:33:44,868 --> 00:33:46,659
from when you were
getting on the ark.
499
00:33:46,743 --> 00:33:50,242
Yes, this is my buddy Vini, the
poet, my friend, my everything.
500
00:33:50,326 --> 00:33:52,200
Delighted. Enchanté.
501
00:33:52,284 --> 00:33:54,534
Hey, hey, hey!
Don't start, okay?
502
00:34:18,368 --> 00:34:19,409
So cute!
503
00:34:28,826 --> 00:34:29,993
Oh.
504
00:34:31,326 --> 00:34:34,742
What a darling little puppy.
505
00:34:34,826 --> 00:34:36,784
Oh, what a darling little puppy.
506
00:34:36,868 --> 00:34:38,117
Oh, what a cutie.
507
00:34:38,201 --> 00:34:41,075
Is there one thing
In this wide world.
508
00:34:41,159 --> 00:34:43,909
As pure white And
full of beauty.
509
00:34:44,159 --> 00:34:46,992
As your furry little tummy.
510
00:34:47,076 --> 00:34:49,575
Oh, so fuzzy, Such a cutie.
511
00:34:49,659 --> 00:34:50,534
Such a cutie!
512
00:34:50,618 --> 00:34:53,575
Is there one thing
In this wide world.
513
00:34:53,659 --> 00:34:56,659
Just as cheeky, Just as bouncy.
514
00:34:56,743 --> 00:34:59,659
As this darling Little doggie.
515
00:34:59,743 --> 00:35:02,950
When she gets All bouncy-wouncy.
516
00:35:03,034 --> 00:35:05,950
With her back And
all the wagging.
517
00:35:06,034 --> 00:35:07,409
So cute!
518
00:35:08,576 --> 00:35:10,076
Looks like a popcorn.
519
00:35:10,909 --> 00:35:12,284
Come here, Popcorn!
520
00:35:12,368 --> 00:35:13,618
Nice music, guys.
521
00:35:18,451 --> 00:35:20,117
What will we do with no food?
522
00:35:20,201 --> 00:35:21,534
We're gonna starve!
523
00:35:26,451 --> 00:35:30,576
Would mademoiselle prefer
Roquefort or Camembert?
524
00:35:30,743 --> 00:35:32,909
- Camembert, of course.
- And monsieur?
525
00:35:32,993 --> 00:35:34,826
String cheese.
526
00:35:35,451 --> 00:35:36,493
VoilĂ .
527
00:35:36,909 --> 00:35:38,909
Is that your universe calling?
528
00:35:39,534 --> 00:35:40,701
I think it's yours.
529
00:35:46,409 --> 00:35:48,909
Extinguished colleagues,
530
00:35:49,201 --> 00:35:50,950
I would like to thank you all
531
00:35:51,034 --> 00:35:54,909
for having kept calm during
such a ghastly incidental.
532
00:35:55,701 --> 00:35:56,617
What?
533
00:35:56,701 --> 00:36:00,617
In light of the preposterancy
of the present situation,
534
00:36:00,701 --> 00:36:05,284
I, Baruk III and my companions
535
00:36:05,368 --> 00:36:09,451
have decided that if we are to ever
ride out this jeopardous situation,
536
00:36:09,576 --> 00:36:12,284
what we need is a leader.
537
00:36:12,368 --> 00:36:15,075
Leader! Leader!
538
00:36:15,159 --> 00:36:16,200
Leader! Yes, yes!
539
00:36:16,284 --> 00:36:20,576
Indespite my lack of any
personalistic ambitions,
540
00:36:20,909 --> 00:36:22,993
I have offered myself
541
00:36:23,243 --> 00:36:26,034
up for this "dismeasurable
sacrification".
542
00:36:26,118 --> 00:36:28,493
All those in favor
of the motion,
543
00:36:29,576 --> 00:36:30,951
give me a like.
544
00:36:31,618 --> 00:36:34,326
Like, like, like,
like, like, like, like!
545
00:36:36,784 --> 00:36:39,450
And what gives you
the right to do that?
546
00:36:39,534 --> 00:36:41,700
I don't need to waste my time
547
00:36:41,784 --> 00:36:45,743
"explicating" myself
to these refuse widows.
548
00:36:45,993 --> 00:36:47,159
Ridiculous!
549
00:36:49,493 --> 00:36:52,284
Two males of the same specimen?
550
00:36:53,201 --> 00:36:58,326
Wherefore such preferentialism
for such useless beings?
551
00:36:59,784 --> 00:37:02,243
I hereby declare
552
00:37:02,409 --> 00:37:04,534
that the first
creature to be devoured
553
00:37:04,909 --> 00:37:07,826
shall be the extra mouse.
554
00:37:08,326 --> 00:37:11,075
Excuse me, Excellency.
If I may humbly ask
555
00:37:11,159 --> 00:37:12,284
to appeal to you…
556
00:37:12,618 --> 00:37:13,618
Vini!
557
00:37:17,576 --> 00:37:19,159
Where does it hurt, Vini?
558
00:37:19,326 --> 00:37:20,951
- Here.
- It wasn't that serious!
559
00:37:21,076 --> 00:37:23,784
It's a piercing pain that comes
from the depths of my soul,
560
00:37:24,034 --> 00:37:26,701
but a little massage could
probably take care of it.
561
00:37:26,868 --> 00:37:30,284
Oh, come on! It was just
a huge Russian bear!
562
00:37:30,451 --> 00:37:32,368
Oh, here, too.
563
00:37:35,076 --> 00:37:37,784
Leader! Leader! Leader!
564
00:37:38,159 --> 00:37:39,659
I wonder if I can
get his autograph!
565
00:37:41,284 --> 00:37:43,200
If you go easy on
the double chin
566
00:37:43,284 --> 00:37:46,450
and shore up the forelock,
I'd be ever so grateful.
567
00:37:46,534 --> 00:37:47,909
Yeah, yeah, that's it.
568
00:37:50,451 --> 00:37:52,367
And to prove that
you really adore me,
569
00:37:52,451 --> 00:37:56,826
you may donate a mere 50% of
your "edibleisms" to my person.
570
00:38:01,284 --> 00:38:02,368
Fifty percent!
571
00:38:02,576 --> 00:38:04,659
Fifty percent or half your food.
572
00:38:04,784 --> 00:38:07,493
- Whichever you'd like is a good deal.
- Fifty percent?
573
00:38:08,618 --> 00:38:09,618
Did you hear?
574
00:38:09,659 --> 00:38:11,409
The poser just made a law saying
575
00:38:11,493 --> 00:38:14,075
that little animals have to
give him half their food!
576
00:38:14,159 --> 00:38:16,784
But that's something that
doesn't really concern us.
577
00:38:16,868 --> 00:38:19,159
He eats meat and we eat plants.
578
00:38:19,243 --> 00:38:21,868
Doesn't sound like I should
meddle in those affairs.
579
00:38:22,243 --> 00:38:24,617
You're the only ones
who can stop him.
580
00:38:24,701 --> 00:38:28,575
He's not that bad of a dude.
It could all just be rumors!
581
00:38:28,659 --> 00:38:31,325
What do you mean? He
doesn't respect anybody.
582
00:38:31,409 --> 00:38:33,492
He pushed you all
over into this corner.
583
00:38:33,576 --> 00:38:37,826
Oh, Popcorn. You
little cutie patootie!
584
00:38:38,993 --> 00:38:40,909
Here's where I stand.
585
00:38:41,326 --> 00:38:44,909
He doesn't mess with us
and we won't mess with him.
586
00:38:44,993 --> 00:38:48,367
I'm neither pro nor against.
587
00:38:48,451 --> 00:38:51,034
I can't believe you're
just going to sit there.
588
00:38:53,159 --> 00:38:56,368
Nina, where are you
going? Wait! Wait! Shush!
589
00:39:30,743 --> 00:39:32,201
He's gonna be mad now.
590
00:39:33,784 --> 00:39:37,409
He's nothing but a
bully. A big bully!
591
00:39:38,243 --> 00:39:40,534
Poser! Boo!
592
00:39:42,118 --> 00:39:44,700
Down with the poser! Down…
593
00:39:44,784 --> 00:39:48,825
A star of your magnitude must
not be ridiculed like this.
594
00:39:48,909 --> 00:39:51,659
I'm with her! What she said!
595
00:39:52,951 --> 00:39:54,951
- Ladies and gentlemen!
- There he goes again!
596
00:39:55,076 --> 00:39:59,159
We cannot be held hostage by a
half dozen handful of hooligans
597
00:39:59,284 --> 00:40:02,076
having witnessed
"incidentations" of terrorism.
598
00:40:02,993 --> 00:40:06,951
I have decided to "implementate"
the following decrees.
599
00:40:07,576 --> 00:40:11,284
Number one. Borders
must be abided by.
600
00:40:11,493 --> 00:40:14,825
And which so ever animals
trespass into the VIP area
601
00:40:14,909 --> 00:40:17,118
will be duly devoured.
602
00:40:18,368 --> 00:40:19,368
Number two.
603
00:40:19,493 --> 00:40:21,409
The sacrifications must be made
604
00:40:21,493 --> 00:40:24,368
by those who are born
to be sacrificized!
605
00:40:24,784 --> 00:40:26,034
- Number three.
- What?
606
00:40:26,118 --> 00:40:30,368
The above forementioned laws will
be in effect indeterminately.
607
00:40:30,659 --> 00:40:32,534
Whoever doesn't like
it will be slaughtered
608
00:40:32,618 --> 00:40:34,867
- and thrown into the sea.
- Oh!
609
00:40:34,951 --> 00:40:38,451
Or something worse that I
come up with on the spot.
610
00:40:41,451 --> 00:40:44,201
Popcorn! Don't cross
the border! Come back!
611
00:40:45,201 --> 00:40:48,159
Popcorn! Come back,
you silly puppy!
612
00:40:48,618 --> 00:40:51,951
Stop! Don't hurt him!
He's just a baby!
613
00:40:53,784 --> 00:40:55,784
- Get out of here!
- Come back!
614
00:40:55,868 --> 00:40:58,784
The first trespasser,
Your Majesty,
615
00:40:58,868 --> 00:41:02,034
who must be eaten as
an example to the rest!
616
00:41:02,118 --> 00:41:06,076
- It's a puppy!
- The law is for everyone.
617
00:41:06,243 --> 00:41:08,200
With a heavy heart,
618
00:41:08,284 --> 00:41:12,700
- I will fulfill my "obligamentations".
- Please don't do it! No!
619
00:41:12,784 --> 00:41:14,909
Come here, you
little puppy nugget.
620
00:41:16,284 --> 00:41:17,493
- No!
- Monster!
621
00:41:18,159 --> 00:41:19,992
No! Not the baby! No!
622
00:41:20,076 --> 00:41:21,534
Please don't!
623
00:41:21,659 --> 00:41:24,701
- No, no, no, no, no!
- Stop!
624
00:41:24,951 --> 00:41:27,534
Let him go!
625
00:41:27,659 --> 00:41:28,700
- Yeah!
- Why?
626
00:41:28,784 --> 00:41:33,826
Because I'm asking you to!
No! I'm telling you to!
627
00:41:33,951 --> 00:41:37,576
And what are you going
to do if I don't?
628
00:41:39,993 --> 00:41:42,034
Let Popcorn go!
629
00:41:43,909 --> 00:41:45,659
Right now!
630
00:41:46,326 --> 00:41:48,784
Hey! Can't you see that
if you start fighting
631
00:41:48,868 --> 00:41:50,117
the ark's going to sink?
632
00:41:50,201 --> 00:41:52,742
Do you want to end up at the
bottom of the ocean or what?
633
00:41:52,826 --> 00:41:54,825
So? What do we do then?
634
00:41:54,909 --> 00:41:58,075
We'll just have to
scarf down the humans.
635
00:41:58,159 --> 00:42:00,909
No, no, no! If you eat the
humans, we'll be left adrift!
636
00:42:00,993 --> 00:42:04,325
- Only they know how to navigate.
- And what do we do?
637
00:42:04,409 --> 00:42:06,951
There is not enough
food for everyone.
638
00:42:07,909 --> 00:42:08,909
Wait.
639
00:42:09,201 --> 00:42:12,451
We should ask Billy the
Goat, the wisest of us all!
640
00:42:13,951 --> 00:42:15,344
- Yeah, Billy the Goat!
- Wait, wait, wait, wait,
641
00:42:15,368 --> 00:42:16,868
I don't understand. Is he…?
642
00:42:17,743 --> 00:42:20,451
Billy the Goat! Billy
the Goat! Billy the Goat!
643
00:42:27,784 --> 00:42:30,867
Attention all my brothers
From the animal kingdom.
644
00:42:30,951 --> 00:42:33,742
To what the goat is saying
While singing to the rhythm.
645
00:42:33,826 --> 00:42:35,409
Oh, oh.
646
00:42:35,493 --> 00:42:38,242
Now don't complain later If
you don't listen to Billy.
647
00:42:38,326 --> 00:42:41,159
If you listen to the evil
You'll be fish food, you silly.
648
00:42:41,243 --> 00:42:42,700
Oh, oh.
649
00:42:42,784 --> 00:42:45,867
To resolve the situation
Of confusion on the boat.
650
00:42:45,951 --> 00:42:48,909
Let's have a contest Like
when I was a young goat.
651
00:42:48,993 --> 00:42:53,367
Oh, oh.
652
00:42:53,451 --> 00:42:55,909
- A contest?
- What kind of contest?
653
00:42:55,993 --> 00:42:58,784
- Oh, the top model!
- Open party!
654
00:42:58,868 --> 00:43:01,034
- Long jump, high jump!
- Make it top model!
655
00:43:01,118 --> 00:43:02,200
Big Brother!
656
00:43:02,284 --> 00:43:04,284
- Music!
- A musical competition.
657
00:43:04,368 --> 00:43:05,409
That's right! Music!
658
00:43:05,493 --> 00:43:08,367
Now, brothers, understand
A song you will prepare.
659
00:43:08,451 --> 00:43:11,367
Each group will form a band
And the stage you will share.
660
00:43:11,451 --> 00:43:15,450
The one with most fans
The ark you will command.
661
00:43:15,534 --> 00:43:17,159
Oh, oh.
662
00:43:17,243 --> 00:43:20,326
The ark you will command!
663
00:43:25,909 --> 00:43:28,659
Do my ears decease me?
664
00:43:28,784 --> 00:43:30,743
A singing competition?
665
00:43:30,951 --> 00:43:34,825
At long last, you all
will have the chance
666
00:43:34,909 --> 00:43:38,200
to feast your ears on
my "prodigerous" talent!
667
00:43:38,284 --> 00:43:40,826
- Mamma mia!
- Top of the class!
668
00:43:41,034 --> 00:43:43,409
And the winner is
going to be in charge.
669
00:43:43,493 --> 00:43:45,659
- Yeah!
- That's our chance.
670
00:43:45,909 --> 00:43:47,659
And from now to the competition,
671
00:43:47,743 --> 00:43:51,368
everybody keeps cool and
nobody eats anybody, okay?
672
00:43:51,534 --> 00:43:53,617
"Indubidoubtably".
673
00:43:53,701 --> 00:43:57,825
But after my triumph, I
shall decide amongst you
674
00:43:57,909 --> 00:44:01,826
who will be the first
to grace my noble belly!
675
00:44:10,534 --> 00:44:11,534
Oh!
676
00:44:11,743 --> 00:44:14,868
We've only got enough
food left for a few days!
677
00:44:16,076 --> 00:44:19,201
We'll have to send a
bird out to find land.
678
00:44:28,493 --> 00:44:30,409
- This one.
- What?
679
00:44:31,868 --> 00:44:33,284
Here, birdie, birdie.
680
00:44:35,659 --> 00:44:37,534
- The dove?
- Grammy!
681
00:44:37,826 --> 00:44:41,409
- But… Ruth… that one?
- I trust this one.
682
00:44:43,368 --> 00:44:45,325
Come back soon, my
beautiful little dove.
683
00:44:45,409 --> 00:44:48,201
Find us a piece of land
and bring us a branch.
684
00:44:50,659 --> 00:44:52,201
Go on, little dove!
685
00:45:05,868 --> 00:45:07,825
Is this where we sign
up for the talent show?
686
00:45:07,909 --> 00:45:10,618
- 'Cause I'm ready!
- Move along, guys. Next!
687
00:45:11,451 --> 00:45:15,700
Wolfgang Ludwig Sebastian John
Lennon McCartney Johnny Cash.
688
00:45:15,784 --> 00:45:20,159
- Presley Louis Armstrong III.
- Excuse me?
689
00:45:20,909 --> 00:45:23,534
- Oh, shall I say it again?
- No, that's okay.
690
00:45:23,618 --> 00:45:28,201
Oh, just write down "Penguin".
That's my stage name…
691
00:45:31,868 --> 00:45:33,826
- Next!
- Okay. Okay.
692
00:45:35,368 --> 00:45:37,034
- Vini and…
- And Tom.
693
00:45:46,493 --> 00:45:49,534
- Oh, boy.
- "Excusify" me.
694
00:45:51,743 --> 00:45:53,450
- Look out.
- Get out of here!
695
00:45:53,534 --> 00:45:55,284
- Hey!
- Coming through here.
696
00:45:56,201 --> 00:45:58,576
Royalty coming through.
697
00:45:59,993 --> 00:46:02,576
Listen, little miss lady.
698
00:46:02,993 --> 00:46:04,451
Why not cut to the chase
699
00:46:04,659 --> 00:46:08,201
and simply engrave the name
of the winner on the trophy?
700
00:46:08,701 --> 00:46:10,576
Why waste any more time?
701
00:46:12,326 --> 00:46:14,242
No way you can beat these two.
702
00:46:14,326 --> 00:46:16,575
- Oh, no. No, she's kidding.
- Mice…
703
00:46:16,659 --> 00:46:20,368
Please, please!
Don't make me laugh!
704
00:46:20,826 --> 00:46:22,159
For that matter,
705
00:46:22,326 --> 00:46:23,950
those ridiculous creatures
706
00:46:24,034 --> 00:46:26,284
shouldn't even be allowed
to "participitate"!
707
00:46:27,159 --> 00:46:28,659
Yes! Star!
708
00:46:28,743 --> 00:46:33,951
- S-T-A-R.
- Step down! Step aside!
709
00:46:44,826 --> 00:46:49,034
That's enough. You
take this, and this,
710
00:46:49,118 --> 00:46:50,993
and another dose of this!
711
00:46:59,993 --> 00:47:01,159
Sonya?
712
00:47:01,243 --> 00:47:04,701
I was waiting for the heat
and wind to wither down a bit?
713
00:47:04,868 --> 00:47:06,743
Come on, just flap your wing.
714
00:47:06,868 --> 00:47:10,159
I don't know why they chose
me. I'm not gonna make it.
715
00:47:16,201 --> 00:47:18,618
You have a highly
important mission
716
00:47:18,784 --> 00:47:22,076
and it will be an honor
to accompany you, miss.
717
00:47:22,409 --> 00:47:23,409
Really?
718
00:47:23,493 --> 00:47:26,034
- Wow!
- All right, point the way!
719
00:47:26,118 --> 00:47:28,201
That way! I can
feel it in my heart.
720
00:47:33,159 --> 00:47:34,534
When is break time?
721
00:47:35,534 --> 00:47:36,534
Come on!
722
00:47:36,659 --> 00:47:38,700
Oh, that beam's all crooked.
723
00:47:38,784 --> 00:47:39,784
Watch out!
724
00:47:42,784 --> 00:47:45,034
Okay. A little more to the left.
725
00:47:45,118 --> 00:47:46,409
Left, left!
726
00:47:47,034 --> 00:47:48,451
Those fools…
727
00:47:48,868 --> 00:47:51,825
This will be easier than
I could have "imaginated".
728
00:47:51,909 --> 00:47:53,617
Keep up the good work!
729
00:47:53,701 --> 00:47:56,743
That stage is where
I'm going to shine!
730
00:48:01,826 --> 00:48:04,743
Is the… is the dove back yet?
731
00:48:06,659 --> 00:48:09,159
Not yet, but she will get here.
732
00:48:14,659 --> 00:48:16,034
Are we there yet?
733
00:48:16,451 --> 00:48:19,368
Be brave, Sonya! They're
all counting on us.
734
00:48:19,701 --> 00:48:21,368
Land must be close.
735
00:48:28,618 --> 00:48:29,826
Oh, my goodness.
736
00:48:29,951 --> 00:48:32,284
I have my music for
the contest, you see!
737
00:48:32,368 --> 00:48:33,451
Let me help you warm up.
738
00:48:33,743 --> 00:48:36,950
Here comes the duck Quack,
quack, quack, here comes…
739
00:48:37,034 --> 00:48:39,700
Oh, I've heard fowl
before, but that is "foul"!
740
00:48:39,784 --> 00:48:40,868
Does it need more?
741
00:48:47,368 --> 00:48:50,368
So I know music and
that is not music!
742
00:48:50,493 --> 00:48:54,826
Yes, yes. I'm working on a
piece that's rather avant-garde.
743
00:48:54,951 --> 00:48:56,826
Conceptual and minimalist.
744
00:48:57,034 --> 00:48:59,993
It's kind of soundless
music, you see.
745
00:49:00,368 --> 00:49:03,493
Oh, yeah! Here comes
the money train!
746
00:49:17,451 --> 00:49:19,825
Oh look out, world!
747
00:49:19,909 --> 00:49:22,034
Rich roach coming through!
748
00:49:26,451 --> 00:49:27,618
Oh good Lord!
749
00:49:37,159 --> 00:49:39,951
Excuse me, lovely ladies.
750
00:49:40,201 --> 00:49:42,992
I was observing
your difficulties.
751
00:49:43,076 --> 00:49:44,159
Well, I thought to myself,
752
00:49:44,243 --> 00:49:46,575
"Don't you know someone
who could help?"
753
00:49:46,659 --> 00:49:49,825
- Do you?
- There is a nominal fee involved.
754
00:49:49,909 --> 00:49:51,034
A fee?
755
00:49:52,534 --> 00:49:56,743
Exclusivity rates, copyright
fees, union due… standard stuff!
756
00:49:56,868 --> 00:50:02,784
Just two chunks of cheese and
that trophy is guaranteed!
757
00:50:04,034 --> 00:50:05,659
Okay, okay, okay, okay.
758
00:50:05,743 --> 00:50:08,534
The animals are preparing
for the competition.
759
00:50:08,618 --> 00:50:11,742
- And?
- And I can't tell who's worse.
760
00:50:11,826 --> 00:50:16,200
So I was thinking, maybe
you could all help out.
761
00:50:16,284 --> 00:50:17,325
Help out?
762
00:50:17,409 --> 00:50:20,409
Yeah. Well, you see, the
dynamics of supply and demand
763
00:50:20,493 --> 00:50:23,325
dictate that you can
request compensation.
764
00:50:23,409 --> 00:50:25,534
Do you mean sell our songs?
765
00:50:27,159 --> 00:50:31,159
Just imagine, Mousy Boy. The
talk shows, the autographs,
766
00:50:31,243 --> 00:50:33,409
the girl mice taking
selfies with you.
767
00:50:33,534 --> 00:50:34,575
Not a bad idea.
768
00:50:34,659 --> 00:50:38,909
- What do you get out of it?
- A little fee of merely 20%.
769
00:50:38,993 --> 00:50:40,493
Does it sound right to you?
770
00:50:40,618 --> 00:50:43,284
Ten percent and it will
be our little secret.
771
00:50:43,368 --> 00:50:44,368
That's better.
772
00:50:56,118 --> 00:51:01,534
One, two, three… Here I go!
773
00:51:01,743 --> 00:51:04,284
Oonga, boonga.
774
00:51:04,368 --> 00:51:06,825
Shake your boonga, boonga -Yeah!
775
00:51:06,909 --> 00:51:09,534
The mamas of the animal kingdom.
776
00:51:10,243 --> 00:51:11,284
I'm the king.
777
00:51:11,368 --> 00:51:15,284
Oh, it's Baruk.
778
00:51:15,784 --> 00:51:19,409
Boogaloo.
779
00:51:21,993 --> 00:51:23,534
How'd you like it?
780
00:51:25,909 --> 00:51:27,159
I need a pill.
781
00:51:27,368 --> 00:51:31,618
Well, it could do with an
adjustment here and there.
782
00:51:31,993 --> 00:51:34,242
Some backup dances on stage,
783
00:51:34,326 --> 00:51:37,742
dry ice, a little blowout
to get my mane flying.
784
00:51:37,826 --> 00:51:41,909
I don't mean to question
your royal talents,
785
00:51:42,201 --> 00:51:45,450
but has Your Majesty
considered what happens
786
00:51:45,534 --> 00:51:48,784
if you do not succeed?
787
00:51:53,076 --> 00:51:57,368
You don't get it, do
you? It's all fake news.
788
00:51:57,493 --> 00:52:01,034
This so-called competition
is the peak perfect occasion
789
00:52:01,118 --> 00:52:03,243
to catch our
enemies flat-footed.
790
00:52:04,284 --> 00:52:05,992
You'll surround them and attack
791
00:52:06,076 --> 00:52:10,034
just as I'm receiving
my well-deserved award.
792
00:52:10,451 --> 00:52:12,868
It'll be peak perfect!
793
00:52:22,076 --> 00:52:23,909
Oh! Land!
794
00:52:24,618 --> 00:52:27,034
- I can see land! We got it!
- Land! Finally!
795
00:52:27,118 --> 00:52:30,284
- We did it, Sonya!
- I can't believe it.
796
00:52:30,826 --> 00:52:32,534
Is anyone down there?
797
00:52:33,534 --> 00:52:35,201
- Hello!
- What's this?
798
00:52:35,909 --> 00:52:37,368
Hello!
799
00:52:42,701 --> 00:52:44,701
You okay, Sonya?
800
00:52:46,993 --> 00:52:48,284
Hey, mister!
801
00:52:48,368 --> 00:52:51,451
Why don't you pick on
someone your own si...
802
00:52:53,368 --> 00:52:54,450
Wow!
803
00:52:54,534 --> 00:52:55,909
Actually…
804
00:52:59,951 --> 00:53:01,367
It's "miss".
805
00:53:01,451 --> 00:53:04,409
- Hey, snap out of it!
- I'm… sorry.
806
00:53:04,493 --> 00:53:07,243
We're on… on… super "intorpant"…
807
00:53:07,493 --> 00:53:10,326
I mean, super important mission.
808
00:53:11,201 --> 00:53:12,742
- You are?
- "Srivate Ponia"…
809
00:53:12,826 --> 00:53:16,284
I mean, Private Sonya, she
was sent by Ruth and Noah
810
00:53:16,368 --> 00:53:18,159
to find dry land
for the animals.
811
00:53:18,243 --> 00:53:21,617
And I, Colonel Kilgore,
from the Follows Brigade…
812
00:53:21,701 --> 00:53:25,659
- Swallows Brigade, am her escort.
- Oh! Tell me more!
813
00:53:25,826 --> 00:53:28,575
Oh, Noah, that gray-bearded
guy, he's built an ark.
814
00:53:28,659 --> 00:53:30,659
You know the one
who's married to Ruth?
815
00:53:30,743 --> 00:53:32,117
She's such a sweetie!
816
00:53:32,201 --> 00:53:35,159
Their granddaughter, she just
talks and talks and talks.
817
00:53:35,243 --> 00:53:38,159
I'm sorry, we're in
a bit of a hurry.
818
00:53:38,243 --> 00:53:39,617
We still have to find land!
819
00:53:39,701 --> 00:53:43,075
I happen to be an
expert in finding land.
820
00:53:43,159 --> 00:53:45,201
Maybe I could give
you guys some help!
821
00:53:45,951 --> 00:53:49,909
Oh, please! We'd love your
help, oh big wink pale…
822
00:53:49,993 --> 00:53:52,493
I mean, big, pink whale!
823
00:53:53,076 --> 00:53:54,993
We'd really like that.
824
00:54:06,159 --> 00:54:09,826
Rise and shine, Mousy Boys!
We got more work to do.
825
00:54:12,534 --> 00:54:13,868
Are we there yet?
826
00:54:20,618 --> 00:54:21,868
Are we close?
827
00:54:23,576 --> 00:54:26,493
That's it, Mousy
Boys! Keep 'em coming!
828
00:54:28,868 --> 00:54:31,367
The dove... Is she back?
829
00:54:31,451 --> 00:54:33,909
She will get here
in time, I hope.
830
00:54:36,618 --> 00:54:38,159
More work to do!
831
00:54:42,868 --> 00:54:45,868
Oh, are we there yet?
832
00:54:54,952 --> 00:54:55,994
That's it.
833
00:54:56,702 --> 00:54:59,660
- Last song done.
- I could use that on the stage!
834
00:55:01,494 --> 00:55:05,910
Hey, Nina. I was thinking of you
and I just wrote a few verses.
835
00:55:06,244 --> 00:55:09,952
In the waters running clear
Of the little forest stream…
836
00:55:13,910 --> 00:55:17,701
The sun, its veil of fire,
Silver and gold in its beams…
837
00:55:17,785 --> 00:55:21,077
- That's really nice, Vini!
- Shining brilliant far and near,
838
00:55:21,202 --> 00:55:23,951
From sky to earth to
waterfall it gleams…
839
00:55:24,035 --> 00:55:26,493
He's dedicated that poem
to about 20 girls already!
840
00:55:26,577 --> 00:55:28,951
Do I sense a hint of jealousy?
841
00:55:29,035 --> 00:55:31,118
- Jealous?
- All right, cut it out!
842
00:55:31,202 --> 00:55:32,701
You two need to focus!
843
00:55:32,785 --> 00:55:36,369
Just think what will happen
if the lion wins the contest.
844
00:56:01,827 --> 00:56:04,119
Shush! Don't look at
me. Don't look at me.
845
00:56:04,327 --> 00:56:06,910
What did I just say, Ducky
Boy? Don't look at me!
846
00:56:07,160 --> 00:56:09,744
The victory is yours!
847
00:56:12,952 --> 00:56:16,744
Okay, okay, okay. Shush!
Keep your beak shut!
848
00:56:16,952 --> 00:56:22,035
Nobody can know about this,
but that trophy is yours.
849
00:56:23,702 --> 00:56:27,077
Come here my little
Gouda! Oh! No!
850
00:56:32,035 --> 00:56:35,202
Oh, stop with those song
orders! That's enough!
851
00:56:35,327 --> 00:56:37,827
The only problem is
that I kind of promised
852
00:56:37,952 --> 00:56:41,035
- exclusivity in first place.
- Promised?
853
00:56:41,619 --> 00:56:45,077
- Promised who?
- Oh! I... We...
854
00:56:45,994 --> 00:56:47,076
Everyone?
855
00:56:47,160 --> 00:56:49,451
I can't believe it!
You should be ashamed!
856
00:56:49,535 --> 00:56:50,951
Everyone is going hungry.
857
00:56:51,035 --> 00:56:52,868
And you two are
stuffing yourselves
858
00:56:52,952 --> 00:56:54,451
selling your songs?
859
00:56:54,535 --> 00:56:56,160
You think you're the good guys?
860
00:56:56,244 --> 00:56:59,619
Well, deep down, you're
just as bad as the lion.
861
00:56:59,827 --> 00:57:01,910
- Oh! That hurt.
- Zip it, Alfonso!
862
00:57:04,660 --> 00:57:07,369
- She's right.
- Yeah, she's right.
863
00:57:08,452 --> 00:57:11,202
- So, let's return the food.
- All of it?
864
00:57:11,327 --> 00:57:13,243
Including your 10%.
865
00:57:13,327 --> 00:57:14,744
Now that hurt…
866
00:57:18,244 --> 00:57:19,702
Has anyone seen Nina?
867
00:57:19,827 --> 00:57:22,160
No, I no see her.
Where is Nina now?
868
00:57:22,244 --> 00:57:23,285
Nina!
869
00:57:23,369 --> 00:57:25,452
- You're right!
- Tommy, I've been thinking…
870
00:57:26,119 --> 00:57:28,660
It's an awful shame to
fight over Nina, you know?
871
00:57:28,744 --> 00:57:29,951
Oh, I agree, buddy.
872
00:57:30,035 --> 00:57:31,785
- Let's not fight over her anymore.
- Deal.
873
00:57:31,869 --> 00:57:32,910
That's my boy.
874
00:57:32,994 --> 00:57:35,619
You just need to be
strong and forget Nina.
875
00:57:35,869 --> 00:57:37,244
- Why me?
- Why not?
876
00:57:37,494 --> 00:57:39,160
I thought it was gonna be you.
877
00:57:40,910 --> 00:57:44,452
Listen up, my
insignificant colleagues!
878
00:57:44,744 --> 00:57:46,285
I have good news
879
00:57:46,535 --> 00:57:48,244
and bad news.
880
00:57:48,785 --> 00:57:50,743
The bad news is that
your little friend
881
00:57:50,827 --> 00:57:53,701
- is about to be devoured.
- Oh, no! Nina!
882
00:57:53,785 --> 00:57:54,993
Get your paws off me!
883
00:57:55,077 --> 00:57:56,452
The good news
884
00:57:56,702 --> 00:57:59,410
is that if you find
a way for me to win,
885
00:57:59,827 --> 00:58:02,869
I will generously
consider the possibility
886
00:58:03,035 --> 00:58:06,076
of not injuriating
her too badly.
887
00:58:06,160 --> 00:58:09,369
Win? But the competition
is the day after tomorrow!
888
00:58:09,535 --> 00:58:10,535
There's no time!
889
00:58:10,910 --> 00:58:13,285
We would have to
compose, rehearse…
890
00:58:13,369 --> 00:58:16,326
If you ever want to see this
nasty little thing again,
891
00:58:16,410 --> 00:58:17,785
you better think quick,
892
00:58:18,494 --> 00:58:23,785
and start writing a song to
rival my gargantuous talent!
893
00:58:24,785 --> 00:58:26,577
Oh, no… wait!
894
00:58:34,744 --> 00:58:37,494
How much longer
do we have to go?
895
00:58:39,952 --> 00:58:41,160
I don't know.
896
00:58:41,994 --> 00:58:45,702
What's wrong, little sugar?
Not keen on the company?
897
00:58:45,827 --> 00:58:48,869
Oh, no! That's not
it! On the contrary,
898
00:58:49,410 --> 00:58:51,827
there was only enough
food left for a week!
899
00:58:52,327 --> 00:58:53,743
The hole was rotting away
900
00:58:53,827 --> 00:58:55,827
and we've been out
here for ten days!
901
00:58:56,285 --> 00:58:59,202
I'm afraid that
I've failed them.
902
00:59:00,994 --> 00:59:04,243
What are you talking
about? We haven't failed!
903
00:59:04,327 --> 00:59:06,326
You're the one who
taught me to believe.
904
00:59:06,410 --> 00:59:09,744
Come on, chin up.
We can do this!
905
00:59:10,035 --> 00:59:13,785
Well, we'd arrive much
faster if I went underwater.
906
00:59:13,869 --> 00:59:16,244
But then we won't be
able to follow you.
907
00:59:18,369 --> 00:59:20,952
You can just get in.
908
00:59:22,369 --> 00:59:24,869
- Wow!
- Yeah! Great idea!
909
00:59:25,244 --> 00:59:26,410
Let's go!
910
00:59:28,119 --> 00:59:29,327
Wow!
911
00:59:39,077 --> 00:59:40,785
Is it a tasty mouse?
912
00:59:43,119 --> 00:59:44,869
Tasty mouse!
913
00:59:53,619 --> 00:59:54,910
Where's my song?
914
01:00:07,660 --> 01:00:08,785
It goes like this.
915
01:00:09,785 --> 01:00:13,701
Lion, lion, lion
Roaring like a giant.
916
01:00:13,785 --> 01:00:16,285
- What?
- Took a leap and then you smote.
917
01:00:16,452 --> 01:00:18,160
A poor little mountain goat.
918
01:00:18,702 --> 01:00:22,118
Lion, lion, lion Was it
God who made you titan?
919
01:00:22,202 --> 01:00:24,285
Your throat is a furnace raging.
920
01:00:24,369 --> 01:00:26,243
Your paws, they are pacing.
921
01:00:26,327 --> 01:00:30,952
Your leap, a dancing flame
Those cutting claws do maim.
922
01:00:33,077 --> 01:00:35,118
He's terrible! Terrible!
923
01:00:35,202 --> 01:00:37,827
Obviously, it's not be
suitable for my range.
924
01:00:38,494 --> 01:00:40,410
Nothing suits your range!
925
01:00:40,494 --> 01:00:43,576
You're… tone-deaf! You…
You've got no rhythm!
926
01:00:43,660 --> 01:00:45,326
You're a musical train wreck!
927
01:00:45,410 --> 01:00:47,535
Did you see that? He
didn't hit a single note!
928
01:00:47,619 --> 01:00:49,743
It was ridiculous! Horrendous!
929
01:00:49,827 --> 01:00:54,827
But who needs to sing with
the enormity of my charisma?
930
01:00:55,077 --> 01:00:56,535
You sing it.
931
01:00:57,494 --> 01:00:59,494
- Think about Nina.
- One, two, three.
932
01:00:59,702 --> 01:01:04,410
Lion, lion, lion
Roaring like a giant.
933
01:01:04,494 --> 01:01:06,869
Took a leap and then you smote.
934
01:01:07,869 --> 01:01:08,952
It's settled then!
935
01:01:09,119 --> 01:01:13,743
You two hide behind the curtains
and I'll mouth the words.
936
01:01:13,827 --> 01:01:17,868
Mama always said I had a
talent for "lipsticking".
937
01:01:17,952 --> 01:01:19,368
What? Lip-syncing?
938
01:01:19,452 --> 01:01:21,868
It would seem to
be your only chance
939
01:01:21,952 --> 01:01:24,201
to save that disgusting
little thing…
940
01:01:24,285 --> 01:01:26,160
Let Nina go and we have a deal.
941
01:01:26,244 --> 01:01:27,869
She stays.
942
01:01:28,327 --> 01:01:30,285
- After my victory…
- He's lying!
943
01:01:30,452 --> 01:01:32,994
- She will be "liberamentated".
- Don't believe him!
944
01:01:49,369 --> 01:01:50,660
Dear companions
945
01:01:51,369 --> 01:01:53,993
what would you say if someone
offered you the chance
946
01:01:54,077 --> 01:01:56,410
to save the ark
and become heroes?
947
01:01:57,244 --> 01:01:59,077
All right, it's your lucky day!
948
01:01:59,952 --> 01:02:01,451
Oh, what do you mean?
949
01:02:01,535 --> 01:02:04,451
All you guys have to do is
stand backstage for a while,
950
01:02:04,535 --> 01:02:07,076
pretending you're us,
to trick the lion.
951
01:02:07,160 --> 01:02:09,451
You want us to fool
the supreme leader?
952
01:02:09,535 --> 01:02:12,660
How can you support a guy
that treats you like trash?
953
01:02:12,994 --> 01:02:14,118
He's strong.
954
01:02:14,202 --> 01:02:16,535
He's the only one
who can protect us.
955
01:02:16,619 --> 01:02:19,035
Doesn't it bother you to
be kicked to the curb?
956
01:02:19,119 --> 01:02:21,619
- Used.
- And treated like puppets?
957
01:02:21,744 --> 01:02:22,868
We love it!
958
01:02:22,952 --> 01:02:24,160
Basta!
959
01:02:25,994 --> 01:02:29,160
That lion won't rest until
he eats us for lunch!
960
01:02:30,244 --> 01:02:33,160
Starting with you
two little meatballs!
961
01:02:41,119 --> 01:02:44,535
Hey yo, cock-a-doodle-doo,
animal kingdom!
962
01:02:44,619 --> 01:02:46,452
It's the big day!
963
01:02:47,494 --> 01:02:48,827
Where do we go again?
964
01:02:55,369 --> 01:02:58,410
At long last, my time to shine!
965
01:02:58,494 --> 01:02:59,910
Oh, fabulous!
966
01:03:00,702 --> 01:03:03,035
I can already hear the applause!
967
01:03:03,285 --> 01:03:04,369
Great work?
968
01:03:04,577 --> 01:03:07,326
Yeah, this is… realistic, right?
969
01:03:07,410 --> 01:03:09,743
Perfecto! That lion not
gonna know the difference.
970
01:03:09,827 --> 01:03:11,160
This ain't gonna work!
971
01:03:11,494 --> 01:03:13,660
They're so much better
looking than us.
972
01:03:13,744 --> 01:03:16,743
Lions aren't known for
their intelligence.
973
01:03:16,827 --> 01:03:19,326
All you have to do is
stall him for a hot second
974
01:03:19,410 --> 01:03:20,452
until we get back.
975
01:03:22,410 --> 01:03:25,410
Your Majesty, we
wanted to go see you!
976
01:03:25,577 --> 01:03:26,785
I don't...
977
01:03:27,994 --> 01:03:30,201
Everyone is gonna see you're
just an ugly, disgusting,
978
01:03:30,285 --> 01:03:31,744
obnoxious big bully!
979
01:03:35,494 --> 01:03:38,285
Trying to win me
over with flattery?
980
01:03:42,285 --> 01:03:44,994
After you win the
contest, Your Majesty,
981
01:03:45,535 --> 01:03:47,660
what do we do with
the little rat?
982
01:03:47,744 --> 01:03:49,452
You can ingurgitate her.
983
01:03:49,744 --> 01:03:52,077
A promise made to
a rat isn't worth
984
01:03:52,535 --> 01:03:53,910
well, a rat.
985
01:03:53,994 --> 01:03:57,077
You nasty, good-for-nothing,
greedy poser!
986
01:04:05,744 --> 01:04:08,077
When are we going to
attack, Your Majesty?
987
01:04:08,494 --> 01:04:12,327
It must be precisely when
I'm receiving my award,
988
01:04:12,910 --> 01:04:16,244
when the audience is
utterly "hypnoticized".
989
01:04:16,744 --> 01:04:19,368
On my signal, you all attack!
990
01:04:19,452 --> 01:04:21,951
If you're going to
win the contest,
991
01:04:22,035 --> 01:04:25,160
why do we need to eat him? 'Cause
you know, I'm like a vegan.
992
01:04:25,244 --> 01:04:28,035
And why do we have to
wait until the end?
993
01:04:28,119 --> 01:04:30,785
First, triumph and glamour!
994
01:04:30,910 --> 01:04:34,119
Then, the attack and
the "slaughteration"!
995
01:04:34,244 --> 01:04:35,285
"Slaughteration"!
996
01:04:42,994 --> 01:04:44,576
Why is this taking so long?
997
01:04:44,660 --> 01:04:45,785
Yeah, let's go!
998
01:04:47,202 --> 01:04:48,202
Oh!
999
01:04:53,327 --> 01:04:54,535
Oh!
1000
01:04:56,077 --> 01:04:57,744
I'm going first.
1001
01:04:57,869 --> 01:05:00,160
I don't intend on
abiding my time.
1002
01:05:00,244 --> 01:05:04,326
You know it's fashionable to
keep your fans waiting a little.
1003
01:05:04,410 --> 01:05:06,494
I'll call you in a
sec! Thanks! Bye!
1004
01:05:07,285 --> 01:05:09,326
I'm going first! You hear me?
1005
01:05:09,410 --> 01:05:12,577
Do you have any idea how
many followers I have?
1006
01:05:18,369 --> 01:05:21,618
All right, you wild
and crazy arkmates.
1007
01:05:21,702 --> 01:05:23,952
I want to feel those
boards shaking!
1008
01:05:27,244 --> 01:05:31,243
We're about to get the craziest
critter on the ark up in here.
1009
01:05:31,327 --> 01:05:34,327
Give it up for the dum-dum-duck!
1010
01:05:40,327 --> 01:05:42,744
Here comes the duck He ducks
in here now ducks in there.
1011
01:05:42,952 --> 01:05:45,136
Here comes the duck He comes
to see who, what, and where.
1012
01:05:45,160 --> 01:05:47,785
Here comes the duck He ducks
in here now ducks in there.
1013
01:05:47,869 --> 01:05:50,743
Here comes the duck He comes
to see who, what, and where.
1014
01:05:50,827 --> 01:05:53,118
Here comes the duck He ducks
in here now ducks in there.
1015
01:05:53,202 --> 01:05:55,345
Here comes the duck He comes
to see who, what, and where.
1016
01:05:55,369 --> 01:05:58,494
Here comes the duck He ducks
in here now ducks in there.
1017
01:05:58,827 --> 01:06:01,326
The featherbrained duck
Got himself into trouble.
1018
01:06:01,410 --> 01:06:03,951
He beat up the goose And
then gave the hen double.
1019
01:06:04,035 --> 01:06:06,285
He jumped off the perch
At the foot of the horse.
1020
01:06:06,369 --> 01:06:07,576
Got a hoof in the face.
1021
01:06:07,660 --> 01:06:10,076
- Let's do this.
- Wait for it, wait for it…
1022
01:06:10,160 --> 01:06:11,576
Alfonso team, go!
1023
01:06:11,660 --> 01:06:14,201
And started to choke With
a pain in the gullet.
1024
01:06:14,285 --> 01:06:16,660
He fell in a puddle And
broke a large crack.
1025
01:06:17,035 --> 01:06:18,118
Nina's back there.
1026
01:06:18,202 --> 01:06:21,452
We've gotta distract the
hyenas. I've got a plan.
1027
01:06:21,785 --> 01:06:22,785
Come on!
1028
01:06:24,327 --> 01:06:26,660
Here comes the duck He ducks
in here now ducks in there.
1029
01:06:26,744 --> 01:06:29,201
Here comes the duck He comes
to see who, what, and where.
1030
01:06:29,285 --> 01:06:31,743
Here comes the duck He ducks
in here now ducks in there.
1031
01:06:31,827 --> 01:06:34,660
Here comes the duck He comes
to see who, what, and where.
1032
01:06:34,952 --> 01:06:37,327
Oh, where are they?
1033
01:06:37,535 --> 01:06:39,994
If they don't show up,
we're gone, big boy.
1034
01:06:40,327 --> 01:06:41,702
They're on their way.
1035
01:06:44,744 --> 01:06:48,160
What? Vini, this is not good.
1036
01:06:53,619 --> 01:06:56,369
La cucaracha.
1037
01:07:00,869 --> 01:07:02,118
Hey, yeah! Oh, yeah!
1038
01:07:02,202 --> 01:07:03,744
La cucaracha.
1039
01:07:06,702 --> 01:07:07,993
Excuse me.
1040
01:07:08,077 --> 01:07:11,827
How about a little song to
get your spirits up, huh?
1041
01:07:11,952 --> 01:07:14,994
La cucaracha, la cucaracha.
1042
01:07:17,202 --> 01:07:21,660
Come on, sing it with me!
La cucaracha, la cucaracha.
1043
01:07:23,494 --> 01:07:25,743
- It's 'cause your man, he loves…
- It's not funny!
1044
01:07:25,827 --> 01:07:28,535
Here comes the duck He ducks
in here now ducks in there.
1045
01:07:38,077 --> 01:07:40,743
Sir, would you prefer
to be introduced
1046
01:07:40,827 --> 01:07:45,285
as "magnanimous",
"supreme", or "sublime"?
1047
01:07:46,202 --> 01:07:47,994
How about all three?
1048
01:07:48,369 --> 01:07:50,785
And maybe add in "cute",
1049
01:07:51,077 --> 01:07:53,077
just to shake things
up a little bit.
1050
01:07:53,660 --> 01:07:58,577
Introducing, Mrs. Owl!
1051
01:08:04,744 --> 01:08:05,869
Take your time!
1052
01:08:10,952 --> 01:08:13,160
I thought I was next.
1053
01:08:24,077 --> 01:08:27,785
Little owl, little owl.
1054
01:08:27,869 --> 01:08:32,076
Well, I sure do pity you.
1055
01:08:32,160 --> 01:08:36,201
You sit very still
Don't flit about.
1056
01:08:36,285 --> 01:08:39,910
Always staring Towards the blue.
1057
01:08:40,452 --> 01:08:43,910
And your song, ever so dour.
1058
01:08:43,994 --> 01:08:48,576
Always asking "Who, who, who?"
1059
01:08:48,660 --> 01:08:52,201
Little owl, oh little owl.
1060
01:08:52,285 --> 01:08:56,702
When someone sets eyes On you.
1061
01:08:56,952 --> 01:08:59,827
- Little owl, what sight to see.
- Just beautiful!
1062
01:08:59,952 --> 01:09:03,243
You're so ugly -Like
Mama used to sing.
1063
01:09:03,327 --> 01:09:08,327
My, oh my!
1064
01:09:11,035 --> 01:09:12,869
Bravo! Bravo!
1065
01:09:14,327 --> 01:09:16,243
Why don't we just devour her?
1066
01:09:16,327 --> 01:09:18,827
I even worked out some
awesome dance moves!
1067
01:09:20,494 --> 01:09:22,535
Just follow
everything I do, okay?
1068
01:09:23,494 --> 01:09:25,119
And do a twist!
1069
01:09:25,494 --> 01:09:27,494
You can do this! Do your worst!
1070
01:09:28,827 --> 01:09:29,827
On it.
1071
01:09:30,827 --> 01:09:33,369
Oh, so itchy!
Itchy, itchy, itchy!
1072
01:09:34,077 --> 01:09:38,619
- Get off, get off, get off!
- Dancing! Boogie-oogie-oogie!
1073
01:09:45,327 --> 01:09:47,702
- We're getting you out of here.
- What about the contest?
1074
01:09:49,202 --> 01:09:51,868
Is there some problem
with my performance?
1075
01:09:51,952 --> 01:09:53,910
I'm just saving
the best for last!
1076
01:09:53,994 --> 01:09:55,493
You're going to
knock them dead, sir.
1077
01:09:55,577 --> 01:09:57,493
Best for last?
1078
01:09:57,577 --> 01:10:01,701
And now, everybody's favorite!
1079
01:10:01,785 --> 01:10:05,369
The queen of shaking
a tail feather,
1080
01:10:05,702 --> 01:10:09,202
Speckled Hen and
the Specklettes!
1081
01:10:10,619 --> 01:10:16,619
Oh yeah! Everybody!
I need tails!
1082
01:10:17,244 --> 01:10:19,785
Tail feathers, hooves, paws
1083
01:10:19,869 --> 01:10:22,160
I need them moving
I need them shaking
1084
01:10:22,244 --> 01:10:24,618
I need you to get up
I need you to get down
1085
01:10:24,702 --> 01:10:28,118
I need you to rock this tail!
1086
01:10:28,202 --> 01:10:29,702
Oh, she's amazing!
1087
01:10:31,827 --> 01:10:33,285
Oh, what a sorry creature.
1088
01:10:33,494 --> 01:10:35,202
Is that little speckled hen.
1089
01:10:35,369 --> 01:10:38,744
She's really not herself These
days she hasn't been Zen.
1090
01:10:39,202 --> 01:10:40,701
Oh, what a sorry creature.
1091
01:10:40,785 --> 01:10:42,451
Is that little speckled hen.
1092
01:10:42,535 --> 01:10:46,243
She's really not herself These
days she hasn't been Zen.
1093
01:10:46,327 --> 01:10:49,494
She's such a trouble-maker
And likes to riot.
1094
01:10:50,077 --> 01:10:51,701
She enjoys just spreading gossip
1095
01:10:51,785 --> 01:10:53,118
I don't want to be barbecue!
1096
01:10:53,202 --> 01:10:56,744
Stay right where you are or
I'll rip your snouts off!
1097
01:11:03,577 --> 01:11:04,702
My foot!
1098
01:11:05,077 --> 01:11:08,826
Enough, enough, enough,
enough Enough now.
1099
01:11:08,910 --> 01:11:10,369
Enough, enough, enough, enough.
1100
01:11:10,910 --> 01:11:12,452
He's running away!
1101
01:11:13,285 --> 01:11:14,993
Let's get him! Let's get him!
1102
01:11:15,077 --> 01:11:16,494
Tommy! Run, run!
1103
01:11:30,202 --> 01:11:33,618
Shake a tail feather
Go! Go! Go! Go!
1104
01:11:33,702 --> 01:11:36,660
What! What! What! Go! Go! Go!
1105
01:11:38,202 --> 01:11:39,869
Oh, what a sorry creature.
1106
01:11:40,035 --> 01:11:41,535
Is that little speckled hen.
1107
01:11:41,702 --> 01:11:45,326
She's really not herself these
days She hasn't been Zen.
1108
01:11:45,410 --> 01:11:47,077
Oh, what a sorry creature.
1109
01:11:47,244 --> 01:11:49,035
Is that little speckled hen.
1110
01:11:49,160 --> 01:11:53,077
She's really not herself these
days She hasn't been Zen.
1111
01:11:53,494 --> 01:11:54,494
Oh!
1112
01:11:58,327 --> 01:12:00,160
Mama still got it!
1113
01:12:04,077 --> 01:12:08,868
And grumbles to her
friends She's had enough.
1114
01:12:08,952 --> 01:12:11,576
Enough, enough, enough,
enough Enough now.
1115
01:12:11,660 --> 01:12:15,201
Enough, enough, enough,
enough Enough now.
1116
01:12:15,285 --> 01:12:18,577
Enough, enough, enough,
enough Enough now.
1117
01:12:18,952 --> 01:12:21,910
Enough, enough, enough,
enough Enough now.
1118
01:12:23,702 --> 01:12:25,452
I feel the vibration!
1119
01:12:29,285 --> 01:12:30,785
Dancing bear!
1120
01:12:31,577 --> 01:12:33,077
I mean, boxing bear.
1121
01:12:36,327 --> 01:12:39,493
That's it! It's my turn now.
1122
01:12:39,577 --> 01:12:42,869
I'm sick and tired of
your tricks, young lady!
1123
01:12:44,369 --> 01:12:47,285
Go, go, go.
1124
01:12:48,535 --> 01:12:52,368
Fly and swing your tails around
Yes, fly and swing your tails.
1125
01:12:52,452 --> 01:12:55,618
Fly and swing your tails around
Yes, fly and swing your tails.
1126
01:12:55,702 --> 01:12:57,660
Shake a tail feather.
1127
01:13:00,577 --> 01:13:03,952
Enough, enough, enough,
enough Enough now.
1128
01:13:04,160 --> 01:13:06,660
Enough, enough, enough,
enough Enough now.
1129
01:13:06,744 --> 01:13:07,744
Oh!
1130
01:13:07,827 --> 01:13:10,160
Enough, enough, enough,
enough Enough now.
1131
01:13:10,327 --> 01:13:11,369
Look out!
1132
01:13:11,702 --> 01:13:15,160
Enough, enough, enough,
enough Enough now.
1133
01:13:25,327 --> 01:13:26,535
Oh, Alfonso!
1134
01:13:27,869 --> 01:13:30,785
No. No, no, no…
1135
01:13:34,785 --> 01:13:36,660
- Alfonso!
- Oh!
1136
01:13:41,244 --> 01:13:43,827
We have to get up there!
Let's go! Come on!
1137
01:13:44,827 --> 01:13:47,702
- Like! Like! Like! Like!
- Follow! Follow! Follow!
1138
01:13:47,910 --> 01:13:50,077
Thank you, thank you.
1139
01:13:51,160 --> 01:13:53,327
Yes, more applause, please!
1140
01:13:53,952 --> 01:13:55,285
We have to get up there!
1141
01:14:07,119 --> 01:14:09,243
Come on, guys! Come on!
1142
01:14:09,327 --> 01:14:12,285
We have to get up there. Come
on, come on! Let's go! Let's go!
1143
01:14:15,827 --> 01:14:17,535
I'm ready!
1144
01:14:19,910 --> 01:14:23,952
And now… the lion.
1145
01:14:29,285 --> 01:14:34,494
Lion, lion, lion.
1146
01:14:35,994 --> 01:14:37,993
Roaring like a giant.
1147
01:14:38,077 --> 01:14:40,369
- Oh!
- Hoo!
1148
01:14:41,244 --> 01:14:45,076
Took a leap And then you smote.
1149
01:14:45,160 --> 01:14:46,244
Oh!
1150
01:14:47,244 --> 01:14:51,868
A poor little mountain goat.
1151
01:14:51,952 --> 01:14:55,410
Lion, lion, lion, lion.
1152
01:14:59,119 --> 01:15:05,035
Yeah, yeah, yeah, yeah Yeah,
yeah, yeah, yeah, yeah.
1153
01:15:05,119 --> 01:15:07,826
Lion, lion Oh!
1154
01:15:07,910 --> 01:15:11,451
Lion, lion, lion
Roaring like a giant.
1155
01:15:11,535 --> 01:15:15,701
Took a leap and then you smote
A poor little mountain goat.
1156
01:15:15,785 --> 01:15:19,660
The lion, lion The king
of beasts almighty.
1157
01:15:19,744 --> 01:15:23,535
Lion, lion, lion The
king of beasts almighty.
1158
01:15:23,619 --> 01:15:27,410
The lion, lion The
king of beasts almighty
1159
01:15:27,494 --> 01:15:29,201
I got an idea. I got this one.
1160
01:15:29,285 --> 01:15:31,618
- Speed it up. Watch. Tempo faster!
- Okay.
1161
01:15:31,702 --> 01:15:34,368
Your throat is a furnace raging
Your paws, they are a-pacing.
1162
01:15:34,452 --> 01:15:36,910
Your leap, a dancing flame
Those cutting claws do maim.
1163
01:15:36,994 --> 01:15:39,660
Near and far, lion stands In
the shifting desert sands.
1164
01:15:39,744 --> 01:15:42,618
Lion lofty, head held high
On the cliff-edge of sky.
1165
01:15:42,702 --> 01:15:44,451
A lion, a lion The king
of beasts almighty.
1166
01:15:44,535 --> 01:15:46,368
Now slow it down!
1167
01:15:46,452 --> 01:15:49,910
Lion hunting at midday.
1168
01:15:50,077 --> 01:15:54,119
Bolts from the cave at his prey.
1169
01:15:54,327 --> 01:15:57,701
Lion, lion -Fast!
1170
01:15:57,785 --> 01:16:00,035
Lion, lion, lion
Roaring like a giant.
1171
01:16:00,119 --> 01:16:01,261
Took a leap and then you smote.
1172
01:16:01,285 --> 01:16:04,243
Is this a song contest or
a stand-up comedy? Come on!
1173
01:16:04,327 --> 01:16:07,285
- His breath will make you die.
- His lies will make you cry!
1174
01:16:07,369 --> 01:16:08,826
His breath will make you die.
1175
01:16:08,910 --> 01:16:12,660
The tiger's leap's a streak
Like lightning, but there's not.
1176
01:16:12,744 --> 01:16:14,535
Tiger alive who can beat.
1177
01:16:16,702 --> 01:16:17,827
Take this.
1178
01:16:24,119 --> 01:16:27,785
- Open the curtain…
- I got it. I got it.
1179
01:16:27,869 --> 01:16:29,202
Lion, lion, lion.
1180
01:16:29,660 --> 01:16:31,244
The king of farts almighty.
1181
01:16:31,577 --> 01:16:32,994
Lion, lion, lion.
1182
01:16:33,452 --> 01:16:35,119
The king of farts almighty.
1183
01:16:43,869 --> 01:16:45,202
Now, the curtain!
1184
01:16:48,869 --> 01:16:50,035
This is terrible.
1185
01:16:50,160 --> 01:16:52,494
- We're screwed.
- Freeze and smile.
1186
01:16:52,660 --> 01:16:54,660
He's not singing!
1187
01:16:56,285 --> 01:16:59,493
Cheater! You're
nothing but a cheater!
1188
01:16:59,577 --> 01:17:02,202
- Cheater!
- Tyrant! Tyrant!
1189
01:17:07,077 --> 01:17:08,202
Wait a moment.
1190
01:17:08,952 --> 01:17:13,577
I can explain. I wanted
to sing my own song,
1191
01:17:13,744 --> 01:17:16,493
but they pushed
their song on me!
1192
01:17:16,577 --> 01:17:22,369
I am sure we will make an example
of these "fraudulentsters"!
1193
01:17:32,452 --> 01:17:34,327
I don't think so, buddy.
1194
01:17:35,369 --> 01:17:37,827
You can't stop me!
1195
01:17:49,077 --> 01:17:51,160
Game over… boss.
1196
01:17:51,244 --> 01:17:54,202
- Game over.
- C'est fini.
1197
01:17:58,160 --> 01:17:59,951
Don't interrupt! I can explain!
1198
01:18:00,035 --> 01:18:03,119
No one's interrupting
you! Right, everyone?
1199
01:18:03,244 --> 01:18:04,660
You interrupted!
1200
01:18:14,577 --> 01:18:15,910
Ruth. Ruth!
1201
01:18:15,994 --> 01:18:19,994
- We did it! We did it!
- You did it, Sonya!
1202
01:18:21,452 --> 01:18:23,077
Come quick! She's back!
1203
01:18:25,244 --> 01:18:27,077
- Look at the branch!
- I did it!
1204
01:18:27,285 --> 01:18:28,326
They found land!
1205
01:18:28,410 --> 01:18:30,576
- I did it!
- We're saved!
1206
01:18:30,660 --> 01:18:32,118
We're saved!
1207
01:18:32,202 --> 01:18:33,202
We are!
1208
01:18:37,994 --> 01:18:40,577
Where's Susie? We
have to let her know!
1209
01:18:40,827 --> 01:18:42,744
- Hello!
- Thank you.
1210
01:18:42,994 --> 01:18:43,994
I did it!
1211
01:18:49,410 --> 01:18:51,660
Come on, Noah. Come on!
1212
01:18:52,869 --> 01:18:53,869
Alfonso?
1213
01:18:54,660 --> 01:18:55,576
Oh, no.
1214
01:18:55,660 --> 01:18:56,702
Alfonso!
1215
01:19:01,494 --> 01:19:02,660
I can't believe it!
1216
01:19:05,452 --> 01:19:06,493
Did he die?
1217
01:19:06,577 --> 01:19:08,035
So young…
1218
01:19:11,202 --> 01:19:12,244
Alfonso!
1219
01:19:12,494 --> 01:19:14,202
Poor little cockroach!
1220
01:19:18,035 --> 01:19:20,701
- What? Alfonso?
- He's alive!
1221
01:19:20,785 --> 01:19:22,702
He's… he's alive! What?
1222
01:19:23,619 --> 01:19:27,077
- Oh no!
- Oh, he's dead again!
1223
01:19:29,202 --> 01:19:31,910
- Alfonso!
- Are you alive or dead?
1224
01:19:32,035 --> 01:19:34,077
Please make up
your mind. Alfonso?
1225
01:19:35,202 --> 01:19:37,244
He's alive! Yeah!
1226
01:19:38,035 --> 01:19:39,285
Oh, he's alive!
1227
01:19:39,994 --> 01:19:41,701
Classic Alfonso.
1228
01:19:41,785 --> 01:19:44,285
Nobody knows how to survive
better than cockroaches.
1229
01:19:44,660 --> 01:19:49,576
Susana! We found land!
Everyone! We found land!
1230
01:19:49,660 --> 01:19:54,035
It's a miracle! We found land!
1231
01:19:57,910 --> 01:19:59,785
- Oh! This is not good!
- Oh no!
1232
01:20:02,869 --> 01:20:04,535
The ark is falling apart!
1233
01:20:11,660 --> 01:20:13,951
No! The ark! It's
about to collapse!
1234
01:20:14,035 --> 01:20:18,119
- Maybe we should give it a push.
- Yeah! Land is close! Come on!
1235
01:20:28,369 --> 01:20:30,035
Onward, my friend!
1236
01:20:31,202 --> 01:20:33,535
We can do this! We just
have to work together.
1237
01:20:33,619 --> 01:20:34,619
Come on!
1238
01:20:35,160 --> 01:20:37,827
Yeah, yeah! We can do it!
1239
01:20:44,535 --> 01:20:46,535
Here! We're almost there!
1240
01:20:47,160 --> 01:20:51,369
Keep pushing! Push! Push!
1241
01:21:02,660 --> 01:21:05,119
All right, come on, come
on. Give me your hand.
1242
01:21:05,452 --> 01:21:08,660
Everyone together, all right?
United we stand, all right?
1243
01:21:08,744 --> 01:21:10,035
Everyone together now!
1244
01:21:10,535 --> 01:21:13,077
Here we go! Everybody's
going to make it!
1245
01:21:14,077 --> 01:21:17,869
- Everyone together...
- Come on, guys. Together we're stronger!
1246
01:21:23,369 --> 01:21:25,035
Run! Go!
1247
01:21:25,827 --> 01:21:28,160
Don't worry! Everybody's
going to make it!
1248
01:21:28,244 --> 01:21:29,785
Take my paw. Come.
1249
01:21:34,827 --> 01:21:36,035
SOS!
1250
01:21:43,910 --> 01:21:45,202
So embarrassing!
1251
01:21:48,202 --> 01:21:50,910
Land! Land for everyone!
1252
01:21:51,035 --> 01:21:53,160
Land for all my cousins!
1253
01:21:54,577 --> 01:21:55,660
We made it.
1254
01:21:55,785 --> 01:21:58,619
We made it! We made it.
1255
01:21:58,827 --> 01:22:00,577
Can you believe it? Oh!
1256
01:22:01,785 --> 01:22:03,868
We finally made it
to our new home!
1257
01:22:03,952 --> 01:22:06,410
I think this calls for a song!
1258
01:22:06,494 --> 01:22:07,576
Come here!
1259
01:22:07,660 --> 01:22:09,951
- Oh, look at this.
- Congratulations, everybody.
1260
01:22:10,035 --> 01:22:11,035
Oh yeah!
1261
01:22:11,785 --> 01:22:15,368
The oddest house I ever saw.
1262
01:22:15,452 --> 01:22:17,243
It had no roof -That's good.
1263
01:22:17,327 --> 01:22:19,326
It had no door.
1264
01:22:19,410 --> 01:22:23,035
No one was able To go inside.
1265
01:22:23,285 --> 01:22:26,827
It had no walls It had no sides.
1266
01:22:26,952 --> 01:22:30,785
No one was able To walk around.
1267
01:22:30,910 --> 01:22:34,494
It had no floor
It had no ground.
1268
01:22:34,702 --> 01:22:38,494
No one was able to
go pee pee -Oh no!
1269
01:22:38,619 --> 01:22:42,244
It had no potty, no WC.
1270
01:22:42,369 --> 01:22:46,244
No one was able To go pee pee.
1271
01:22:46,328 --> 01:22:50,036
It had no potty, no WC.
1272
01:22:50,286 --> 01:22:53,828
But it was built
With loving care.
1273
01:22:53,995 --> 01:22:57,745
At number zero, On Bozo Square.
1274
01:22:57,870 --> 01:23:02,661
At number zero, On Bozo Square.
1275
01:23:06,161 --> 01:23:07,286
Yeah!
1276
01:23:10,245 --> 01:23:14,495
- We're definitely going viral, my friend!
- What a ride!
92954