All language subtitles for Maharaja.2024.WEBRip-YTS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton Download
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,708 --> 00:00:33,458 Okay. 2 00:00:33,541 --> 00:00:36,291 Okay. 3 00:00:36,958 --> 00:00:40,333 Okay, okay, okay. 4 00:00:40,416 --> 00:00:45,083 1832, Vadaal, a village in Gujarat, 5 00:00:45,166 --> 00:00:49,666 a son was born in Mulji Jivraj's orthodox Vaishnav family. 6 00:00:57,666 --> 00:01:00,416 Just look at him. He looks exactly like his grandfather. 7 00:01:01,000 --> 00:01:03,416 So let us name him after his grandfather. 8 00:01:04,666 --> 00:01:08,083 Karsan. Karsan Das. 9 00:01:08,166 --> 00:01:10,875 Since childhood, Karsan didn't like being called "Das" 10 00:01:10,958 --> 00:01:14,208 meaning servant and he made his displeasure evident. 11 00:01:15,916 --> 00:01:17,666 There he goes again. 12 00:01:17,750 --> 00:01:21,166 Your son can't stay still even for ten minutes. 13 00:01:21,833 --> 00:01:24,500 My Karsan can't be bound by anything. 14 00:01:25,583 --> 00:01:27,250 Is that so, child? 15 00:01:27,333 --> 00:01:30,541 As Karsan grew older, his curiosity and questions 16 00:01:30,625 --> 00:01:32,041 grew by leaps and bounds. 17 00:01:32,125 --> 00:01:34,250 Why did you put grains into the fire? 18 00:01:34,333 --> 00:01:36,041 To send it to God. 19 00:01:36,125 --> 00:01:38,583 Does that mean the fire knows where God lives? 20 00:01:40,208 --> 00:01:41,541 Yes, this one. 21 00:01:41,625 --> 00:01:42,458 - Ba? - Yes? 22 00:01:42,541 --> 00:01:44,500 Why do we go to the mandir every day? 23 00:01:44,583 --> 00:01:47,541 Not mandir. It's called Haveli. I've told you, right? 24 00:01:55,083 --> 00:01:58,708 Bhabhu, tell me, who is that next to Shriji Baba? 25 00:01:59,750 --> 00:02:01,083 Vallabhacharya, 26 00:02:01,166 --> 00:02:03,250 the founder of our religious sect. 27 00:02:03,833 --> 00:02:07,250 And that is Yamuna Maharaniji, Shrinathji's sister. 28 00:02:07,833 --> 00:02:11,041 If you have so many questions, how will you ever pray? 29 00:02:11,125 --> 00:02:12,833 Come on, join your hands. 30 00:02:13,875 --> 00:02:17,708 Oh, Shriji Baba, take good care of my Karsan. 31 00:02:17,791 --> 00:02:20,125 Does Shriji Baba know how to speak Gujarati? 32 00:02:20,208 --> 00:02:21,833 Is He from our village? 33 00:02:21,916 --> 00:02:24,333 - Please tell me, Ma. - Karsan, join your hands now! 34 00:02:25,750 --> 00:02:29,000 Bapuji? Why do Ba and Bhabhu cover their face? 35 00:02:29,083 --> 00:02:31,958 So she can be protected from negative energy. Careful! 36 00:02:32,041 --> 00:02:34,375 - Be careful. - Careful. 37 00:02:35,833 --> 00:02:38,916 Bapuji, what's the point of them covering their face 38 00:02:39,000 --> 00:02:40,541 if they can't see properly? 39 00:02:40,625 --> 00:02:42,458 This curious and outspoken Karsan 40 00:02:42,541 --> 00:02:44,291 had to grow up ahead of his time, 41 00:02:44,958 --> 00:02:48,541 when he lost his mother at the tender age of ten. 42 00:02:57,916 --> 00:02:59,791 After this, his father remarried. 43 00:02:59,875 --> 00:03:02,125 Karsan's maternal uncle, or Mamaji 44 00:03:02,208 --> 00:03:06,000 uprooted this young sapling and brought him to the city. 45 00:03:08,708 --> 00:03:10,166 Bombay, 46 00:03:10,250 --> 00:03:15,541 the city of seven islands, gifted in dowry to an English king. 47 00:03:15,625 --> 00:03:18,250 The king rented it to the East India Company 48 00:03:18,333 --> 00:03:20,666 for the amount of ten pounds per year. 49 00:03:23,333 --> 00:03:26,791 Even then, Bombay was less a city and more of an idea, 50 00:03:26,875 --> 00:03:28,166 a busy port, 51 00:03:28,250 --> 00:03:32,458 that became the hub of the cotton traders of the Gujarati Vaishnav sect. 52 00:03:33,666 --> 00:03:37,041 Back then, the Vaishnavs had seven Havelis in Bombay. 53 00:03:38,916 --> 00:03:42,541 In the heart of Kalbadevi, stood the most significant Haveli. 54 00:03:43,333 --> 00:03:47,333 The British were the rulers then, but people revered only JJ. 55 00:03:48,083 --> 00:03:52,041 JJ - the Haveli's head maharaj. 56 00:03:54,583 --> 00:03:58,083 Close to this big Haveli was Karsan's mamaji's house, 57 00:03:58,166 --> 00:03:59,958 where he took root again. 58 00:04:05,541 --> 00:04:06,583 Bhabhu! 59 00:04:09,458 --> 00:04:13,583 Amidst Bhabhu's love and the strictures of Vaishnav traditions, 60 00:04:13,666 --> 00:04:15,125 Karsan grew up. 61 00:04:17,625 --> 00:04:21,250 Soon enough, Karsan became a part of Bombay, 62 00:04:22,958 --> 00:04:25,166 and Bombay, a part of Karsan. 63 00:04:39,666 --> 00:04:42,208 I'm an untouchable! Move away! 64 00:04:42,291 --> 00:04:44,666 I'm an untouchable! Move away! 65 00:04:45,166 --> 00:04:47,375 I'm an untouchable! Move away! 66 00:04:47,458 --> 00:04:48,666 Bhai, give me some chutney. 67 00:04:49,458 --> 00:04:50,458 Huh? 68 00:04:51,333 --> 00:04:53,583 It's very crowded there. Can you give me some? 69 00:04:53,666 --> 00:04:56,291 You'll be cursed for life. I'm an untouchable. 70 00:04:58,041 --> 00:05:00,625 I asked for chutney, you're telling me about your caste. 71 00:05:04,291 --> 00:05:06,125 Karsan's revolutionary thinking 72 00:05:06,208 --> 00:05:08,916 was inspired by reformers like Dadabhai Naoroji. 73 00:05:09,000 --> 00:05:11,916 - Ah, Karsan, my boy, come in. - Sir. Good morning. Thank you! 74 00:05:12,916 --> 00:05:16,750 Karsan often wrote articles for his newspaper, Rast Goftar. 75 00:05:17,833 --> 00:05:19,791 THE RAST GOFTAR 76 00:05:19,875 --> 00:05:22,875 People were introduced to a new way of thinking 77 00:05:22,958 --> 00:05:26,041 and radical ideas that questioned social evils. 78 00:05:27,291 --> 00:05:28,583 It wasn't just the common man, 79 00:05:28,666 --> 00:05:33,333 but also the famous social activists fighting for freedom, progress and reform, 80 00:05:33,416 --> 00:05:36,291 Seth Gokuldas Tejpal and Sohrabji Ardeshir 81 00:05:36,375 --> 00:05:38,083 who began reading his articles. 82 00:05:38,916 --> 00:05:40,500 Being a widow is not a crime. 83 00:05:40,583 --> 00:05:41,583 WIDOW REMARRIAGE 84 00:05:41,666 --> 00:05:44,708 Nor is it a disease that we exclude them from the community. 85 00:05:44,791 --> 00:05:47,875 Isn't it already tragic enough that someone lost their life partner… 86 00:05:47,958 --> 00:05:50,625 People began attending Karsan's meetings. 87 00:05:51,125 --> 00:05:53,333 So did Tejpal and Ardeshir. 88 00:05:54,875 --> 00:05:55,916 Bhabhu! 89 00:05:59,458 --> 00:06:00,458 Bhabhu. 90 00:06:01,708 --> 00:06:03,333 Hey! What's this? 91 00:06:06,458 --> 00:06:07,708 Happy Holi to you, Bhabhu. 92 00:06:08,458 --> 00:06:10,666 Bless you. Happy Holi. 93 00:06:10,750 --> 00:06:13,541 If I had my way, I'd cover you in color. 94 00:06:13,625 --> 00:06:15,500 But you can't have your way, can you? 95 00:06:15,583 --> 00:06:17,000 Someday I will. 96 00:06:17,083 --> 00:06:18,666 One day everything will change. 97 00:06:18,750 --> 00:06:20,458 One day, every widow... Shh! 98 00:06:20,958 --> 00:06:22,250 You and your reforms. 99 00:06:22,333 --> 00:06:25,833 Now go and play Holi with the one for whom you've got this color. 100 00:06:26,750 --> 00:06:30,166 You've waited for many years since the engagement and so has she. 101 00:06:30,250 --> 00:06:32,041 You'll be married soon. 102 00:06:32,125 --> 00:06:34,125 Everything will change after that. 103 00:06:34,208 --> 00:06:36,416 Why will everything change after marriage? 104 00:06:37,958 --> 00:06:41,041 These young and carefree thoughts are often tamed by the veil, beta. 105 00:06:42,166 --> 00:06:45,208 Forget it. Now go! Go, go! 106 00:06:46,041 --> 00:06:48,166 - Tell me how do I look? - Very handsome. 107 00:06:51,833 --> 00:06:52,833 Bhabhu? 108 00:06:53,750 --> 00:06:55,041 Hey! Karsan! 109 00:07:32,500 --> 00:07:35,500 - Jai Shri Krishna, Mukhiyaji! - Jai Shri Krishna. 110 00:07:35,583 --> 00:07:36,833 No color on you today? 111 00:07:36,916 --> 00:07:40,958 Oh, let Lalla play first. After that I'll play Holi with you all. 112 00:07:51,791 --> 00:07:53,083 What? 113 00:07:53,166 --> 00:07:55,083 What is wrong with you? 114 00:07:55,166 --> 00:07:56,333 I can't understand. 115 00:07:57,041 --> 00:07:59,625 Take your hand off my mouth. Then you'll understand. 116 00:08:00,541 --> 00:08:01,458 No! 117 00:08:01,541 --> 00:08:03,625 We can't play Holi till JJ puts color on Lalla 118 00:08:03,708 --> 00:08:05,541 and celebrates Holi before all of us. 119 00:08:05,625 --> 00:08:07,000 And where does it say so? 120 00:08:07,500 --> 00:08:10,041 Why do you always want proof? If you had your way, 121 00:08:10,125 --> 00:08:12,916 you'd be looking for Sri Krishna's signature in the Bhagvad Gita. 122 00:08:13,000 --> 00:08:15,666 - Your devotion itself is flawed. - And so is your love. 123 00:08:16,666 --> 00:08:18,041 I am your fiancé. 124 00:08:19,291 --> 00:08:22,333 I have the right to put color on you before anyone else. 125 00:08:22,416 --> 00:08:25,458 Arey! Didn't I tell you not to? 126 00:08:25,541 --> 00:08:27,708 Maharaj comes before the fiancé. 127 00:08:27,791 --> 00:08:29,291 And religion before love. 128 00:08:30,041 --> 00:08:31,250 It'll be a big sin. 129 00:08:32,125 --> 00:08:34,458 And what if I can't see colors in my next life? 130 00:08:35,666 --> 00:08:37,083 Do you think that can happen? 131 00:08:37,708 --> 00:08:40,250 I do. JJ said so in a sermon. 132 00:08:40,333 --> 00:08:41,791 JJ can't be wrong. 133 00:08:41,875 --> 00:08:43,666 Whatever JJ says is right, uh? 134 00:08:43,750 --> 00:08:45,583 His words are set in stone. 135 00:08:45,666 --> 00:08:49,208 Maharaj is Lord Krishna's descendant. That's why he is called JJ. 136 00:08:49,291 --> 00:08:50,791 He can never lie to devotees. 137 00:08:50,875 --> 00:08:53,291 One can reach God directly, Kishori. 138 00:08:54,125 --> 00:08:56,291 There's no need for a JJ in between. 139 00:08:56,916 --> 00:09:00,083 If you obsess about the means, you'll lose sight of the target. 140 00:09:00,750 --> 00:09:01,750 Won't you? 141 00:09:04,416 --> 00:09:06,333 Be direct. Don't talk in riddles again. 142 00:09:09,291 --> 00:09:10,541 Okay, fine. 143 00:09:11,583 --> 00:09:13,875 I will not question your devotion ever again, 144 00:09:14,541 --> 00:09:17,083 and you don't question my beliefs. Okay? 145 00:09:18,125 --> 00:09:19,125 Happy? 146 00:09:20,375 --> 00:09:21,375 Hmm. 147 00:09:22,208 --> 00:09:24,375 We're getting married in a few days. 148 00:09:25,000 --> 00:09:26,583 Surely I have the right now. 149 00:09:30,541 --> 00:09:31,916 - Kishori! - Maasi. 150 00:09:32,000 --> 00:09:34,291 - JJ is arriving. - JJ is here. 151 00:09:35,958 --> 00:09:38,875 Kishori! Hey, be careful! 152 00:10:20,875 --> 00:10:23,958 - All hail Yadunath Maharaj! - Hail! 153 00:10:24,041 --> 00:10:25,708 All hail Yadunath Maharaj! 154 00:10:25,791 --> 00:10:27,000 Hail! 155 00:10:27,083 --> 00:10:29,916 - All hail Yadunath Maharaj! - Hail! 156 00:10:30,000 --> 00:10:32,583 - All hail Yadunath Maharaj! - Hail! 157 00:10:32,666 --> 00:10:35,333 - All hail Yadunath Maharaj! - Hail! 158 00:10:35,416 --> 00:10:37,791 - All hail Yadunath Maharaj! - Hail! 159 00:10:37,875 --> 00:10:40,208 - All hail Yadunath Maharaj! - Hail! 160 00:10:40,291 --> 00:10:42,791 - All hail Yadunath Maharaj! - Hail! 161 00:10:42,875 --> 00:10:45,916 - All hail Yadunath Maharaj! - Hail! 162 00:10:46,000 --> 00:10:48,208 - All hail Yadunath Maharaj! - Hail! 163 00:10:48,291 --> 00:10:50,833 - All hail Yadunath Maharaj! - Hail! 164 00:10:50,916 --> 00:10:52,750 All hail Yadunath Maharaj! 165 00:10:52,833 --> 00:10:53,958 Hail! 166 00:10:54,041 --> 00:10:55,583 All hail Yadunath Maharaj! 167 00:11:19,583 --> 00:11:23,041 - All hail Giriraj Dharan! - Hail! 168 00:11:23,125 --> 00:11:25,958 - All hail Vallabhadhish! - Hail! 169 00:11:42,000 --> 00:11:46,666 All hail Giriraj Dharan! 170 00:11:46,750 --> 00:11:48,166 Hail! 171 00:11:50,000 --> 00:11:54,166 All hail Ladle Lal! 172 00:11:54,250 --> 00:11:56,000 Hail! 173 00:15:53,708 --> 00:15:55,833 All hail Yadunath Maharaj! 174 00:15:55,916 --> 00:15:57,083 Hail! 175 00:15:57,166 --> 00:15:59,041 All hail Vallabhadhish! 176 00:15:59,125 --> 00:16:00,250 Hail! 177 00:16:00,333 --> 00:16:03,083 - All hail Giriraj Dharan! - Hail! 178 00:16:03,166 --> 00:16:06,000 - All hail Ladle Lal! - Hail! 179 00:16:06,583 --> 00:16:10,541 Amongst all the girls, you've been chosen to do charan seva this Holi. 180 00:16:10,625 --> 00:16:12,625 I feel I've already attained moksh, Masi. 181 00:16:12,708 --> 00:16:15,083 Please tell Ma, she must make laapsi to celebrate. 182 00:16:15,166 --> 00:16:16,333 Sure. 183 00:16:16,416 --> 00:16:19,083 - Ah, Jai Shri Krishna.. - Jai Shri Krishna. 184 00:16:19,916 --> 00:16:21,083 Go on, child. 185 00:16:21,166 --> 00:16:22,541 - Hail Giriraj Dharan. - Hail. 186 00:16:22,625 --> 00:16:23,625 Hail. 187 00:16:28,583 --> 00:16:30,666 Hey, have you seen Kishori? 188 00:16:33,500 --> 00:16:34,500 Huh? 189 00:16:35,250 --> 00:16:36,250 Where has she gone? 190 00:17:55,875 --> 00:17:58,458 You do not touch the feet before charan seva. 191 00:18:01,541 --> 00:18:02,791 So what is your name? 192 00:18:03,833 --> 00:18:04,833 Kishori! 193 00:18:05,583 --> 00:18:06,583 Kishori! 194 00:18:07,291 --> 00:18:08,166 Jai Shri Krishna. 195 00:18:08,250 --> 00:18:10,083 Devi, where's your moti behen? 196 00:18:10,166 --> 00:18:12,125 Karsan Bhai, you don't know about it? 197 00:18:12,208 --> 00:18:14,333 JJ has chosen Moti Behen for charan seva. 198 00:18:14,416 --> 00:18:16,500 We will make laapsi at home today. 199 00:18:23,666 --> 00:18:25,125 - Giridhar Khawas? - Hmm? 200 00:18:25,666 --> 00:18:27,416 Can we watch the charan seva? 201 00:18:27,500 --> 00:18:29,875 - That will be 11 rupees. - Hmm. 202 00:18:31,916 --> 00:18:32,958 Here you go. 203 00:18:34,375 --> 00:18:35,375 Hmm. 204 00:18:35,708 --> 00:18:37,541 Watch quietly through the window. Hmm? 205 00:18:37,625 --> 00:18:38,625 And be careful. 206 00:18:39,208 --> 00:18:41,458 The boy has only just hit puberty. 207 00:18:41,541 --> 00:18:44,458 Make sure he doesn't scream while he learns. 208 00:18:44,541 --> 00:18:45,791 Yes, I know. 209 00:18:45,875 --> 00:18:48,250 Come on, hurry up. 210 00:19:57,833 --> 00:19:59,291 Uh, uh, uh, uh, hold on, mister. 211 00:19:59,791 --> 00:20:01,958 You can't go in, charan seva is on. Now leave! 212 00:20:02,041 --> 00:20:03,791 But my fiancée is inside. 213 00:20:04,791 --> 00:20:06,958 Your fiancée? I'm so sorry. 214 00:20:07,500 --> 00:20:09,041 Then you should definitely watch. 215 00:20:09,125 --> 00:20:11,916 Upstairs, from the window. Go ahead. 216 00:20:15,583 --> 00:20:16,833 Yes, straight ahead. 217 00:21:01,458 --> 00:21:02,458 Kishori! 218 00:21:04,250 --> 00:21:05,250 Karsan? 219 00:21:14,083 --> 00:21:15,625 - Hey! - Move! 220 00:21:15,708 --> 00:21:17,000 Kishori! 221 00:21:17,708 --> 00:21:20,083 You disrupted the charan seva. You'll be cursed! 222 00:21:20,166 --> 00:21:22,458 You'll be born a dog in your next life. 223 00:21:22,541 --> 00:21:24,333 The ritual has been disrupted because of you! 224 00:21:24,416 --> 00:21:27,125 Get away from here! Right now! Get out! 225 00:21:38,666 --> 00:21:41,583 What were you doing in the name of charan seva, Kishori? 226 00:21:44,708 --> 00:21:46,250 I didn't expect this of you. 227 00:21:50,291 --> 00:21:51,375 Let's go home. 228 00:21:54,708 --> 00:21:57,041 Kishori, let's leave! 229 00:21:57,125 --> 00:21:58,208 Shh. 230 00:22:02,791 --> 00:22:04,166 Keep your voice down. 231 00:22:07,375 --> 00:22:09,708 This is both service and tradition. 232 00:22:11,333 --> 00:22:14,250 You are confusing devotion with physical desires and lust. 233 00:22:19,958 --> 00:22:21,041 Never mind. 234 00:22:22,500 --> 00:22:23,541 Kishori… 235 00:22:25,458 --> 00:22:27,541 You can leave if you wish to. 236 00:22:33,791 --> 00:22:36,500 You go ahead. I'll come later. 237 00:22:44,833 --> 00:22:46,041 You heard her? 238 00:22:46,125 --> 00:22:48,125 She'll be home soon. Don't worry. 239 00:22:51,083 --> 00:22:52,583 Anyway, leftovers… 240 00:22:53,541 --> 00:22:55,875 are blessings from the Haveli and blessings… 241 00:22:57,041 --> 00:22:58,041 are not kept. 242 00:23:03,666 --> 00:23:04,791 They're given away. 243 00:23:09,208 --> 00:23:10,333 Want some? 244 00:23:14,208 --> 00:23:16,166 I can't digest leftovers. 245 00:23:19,208 --> 00:23:20,416 Neither of food… 246 00:23:22,750 --> 00:23:23,916 nor of honor. 247 00:24:00,666 --> 00:24:01,666 Karsan? 248 00:24:16,875 --> 00:24:17,875 Karsan? 249 00:24:18,458 --> 00:24:19,625 Hey, Karsan! 250 00:24:32,291 --> 00:24:33,291 Karsan! 251 00:25:02,000 --> 00:25:03,000 Karsan. 252 00:25:06,458 --> 00:25:08,875 Why didn't you come for the morning prayers today? 253 00:25:10,125 --> 00:25:11,375 Please talk to me. 254 00:25:13,083 --> 00:25:14,958 I just performed seva at the Haveli. 255 00:25:15,041 --> 00:25:17,250 Few have the good fortune to serve. 256 00:25:19,958 --> 00:25:21,500 Your unspoken words are hurting me. 257 00:25:21,583 --> 00:25:23,916 - Why won't you say... - What do you want me to say? 258 00:25:25,416 --> 00:25:27,666 Can I say that impostor was exploiting you? 259 00:25:30,208 --> 00:25:33,125 You don't need any kind of religion to know right from wrong. 260 00:25:33,666 --> 00:25:36,250 You need wisdom to know the difference, Kishori. 261 00:25:36,333 --> 00:25:38,541 And yesterday you proved you don't have it. 262 00:25:40,166 --> 00:25:42,875 I waited four years for you to complete your studies, 263 00:25:43,875 --> 00:25:45,041 become capable. 264 00:25:46,541 --> 00:25:48,000 This is what you learned? 265 00:25:48,083 --> 00:25:50,291 This is what you call devotion? This is service? 266 00:25:50,375 --> 00:25:54,166 - You said you wouldn't question my... - I can question blind devotion, can't I? 267 00:25:54,250 --> 00:25:56,875 You went to school but you learned nothing. 268 00:25:58,791 --> 00:26:00,291 Why didn't you refuse your masi? 269 00:26:00,916 --> 00:26:02,625 Why did you let JJ touch you? 270 00:26:03,541 --> 00:26:04,916 He called you his leftovers. 271 00:26:05,000 --> 00:26:07,375 How can you feel any pride in this, Kishori? 272 00:26:10,333 --> 00:26:13,458 You would hesitate to hold my hand, in spite of me being your fiancé. 273 00:26:13,541 --> 00:26:14,541 But with that man... 274 00:26:14,625 --> 00:26:16,666 - I had no choice. - You did have a choice! 275 00:26:16,750 --> 00:26:19,000 You went to him willingly. By yourself. 276 00:26:21,083 --> 00:26:23,500 If a door is locked from within and you hold the key, 277 00:26:23,583 --> 00:26:25,208 yet you decide to remain locked up, 278 00:26:25,291 --> 00:26:27,083 then you've chosen to be a prisoner. 279 00:26:27,583 --> 00:26:29,083 It's not your compulsion. 280 00:26:31,250 --> 00:26:33,583 You were following traditions, not religion. 281 00:26:34,375 --> 00:26:36,416 Why are you so angry? Huh? 282 00:26:36,500 --> 00:26:38,458 What did I do that was so wrong? 283 00:26:38,541 --> 00:26:40,208 There have been many more girls like me. 284 00:26:40,291 --> 00:26:43,208 If your mother had been alive, she would have sent your sister to... 285 00:26:43,291 --> 00:26:44,291 Kishori! 286 00:26:55,000 --> 00:26:58,041 Bapuji will pay the fine to the panch and break this engagement. 287 00:26:59,208 --> 00:27:00,916 I'm sorry but we are over. 288 00:27:16,375 --> 00:27:18,625 He broke off the engagement, JJ. 289 00:27:22,458 --> 00:27:24,708 Ignorant fools, all of them. 290 00:27:33,750 --> 00:27:38,041 Whatever happens, happens for the best. 291 00:27:41,250 --> 00:27:43,125 It happens as per God's will. 292 00:27:46,541 --> 00:27:50,333 These tears have made your virtues shine even brighter. 293 00:27:53,291 --> 00:27:55,375 You're special to me from today. 294 00:28:00,500 --> 00:28:02,625 Do you want to be JJ's special girl? 295 00:28:04,625 --> 00:28:05,625 Hmm? 296 00:28:36,375 --> 00:28:37,500 Where is JJ? 297 00:28:37,583 --> 00:28:39,875 He has gone for evening aarthi. 298 00:29:08,791 --> 00:29:10,291 "JJ's special girl." 299 00:29:33,625 --> 00:29:35,583 There are three types of seva. 300 00:29:37,041 --> 00:29:38,875 Surrendering your mind to God, 301 00:29:40,166 --> 00:29:41,791 meaning Manasi Seva. 302 00:29:43,375 --> 00:29:45,583 Offering financial support in service, 303 00:29:46,250 --> 00:29:47,791 meaning Vitaja Seva. 304 00:29:49,208 --> 00:29:51,458 And surrendering your physical self to God, 305 00:29:53,208 --> 00:29:54,833 meaning Tanuja Seva. 306 00:29:57,500 --> 00:29:59,333 Do you want to be JJ's special girl? 307 00:30:14,583 --> 00:30:16,791 Devi! What are you doing here! 308 00:30:16,875 --> 00:30:17,875 Get out! 309 00:30:17,958 --> 00:30:19,916 - Moti Behen... - I said get out! 310 00:30:28,750 --> 00:30:30,000 She's my sister. 311 00:30:32,708 --> 00:30:36,583 You exploit girls in the name of seva, JJ. 312 00:30:38,291 --> 00:30:41,666 You make us feel special for a few moments 313 00:30:41,750 --> 00:30:43,791 and just exploit our devotion. 314 00:30:46,500 --> 00:30:49,500 You just use us and there's nothing more to this. 315 00:30:51,166 --> 00:30:53,333 I considered you as God. 316 00:30:55,375 --> 00:30:57,250 You're just an ordinary man. 317 00:30:58,083 --> 00:30:59,875 A cheat, corrupt. 318 00:31:02,333 --> 00:31:03,625 Not my heart, 319 00:31:04,750 --> 00:31:06,750 it's my trust that you've broken. 320 00:31:09,250 --> 00:31:11,500 I've lost all respect, JJ. 321 00:31:13,375 --> 00:31:14,416 For you 322 00:31:15,333 --> 00:31:17,500 and for myself as well. 323 00:32:19,916 --> 00:32:22,708 If I see you at the backside of the Haveli, I'll break your legs! 324 00:32:22,791 --> 00:32:23,958 Why are you so angry? 325 00:32:24,041 --> 00:32:27,666 Yesterday we were celebrating, why are you sad today? 326 00:32:29,041 --> 00:32:30,166 Are you jealous of me? 327 00:32:36,750 --> 00:32:39,000 Moti Behen, what's wrong? 328 00:32:45,666 --> 00:32:47,625 I've made a terrible mistake. 329 00:32:51,166 --> 00:32:52,791 I gave JJ something 330 00:32:54,333 --> 00:32:56,250 that was only meant for Karsan. 331 00:33:00,000 --> 00:33:01,000 I hoped for… 332 00:33:02,125 --> 00:33:05,666 I hoped for heaven when die, but I chose a living hell. 333 00:33:05,750 --> 00:33:08,416 What have I done, Devi? What have I done with my life? 334 00:33:15,708 --> 00:33:18,083 Karsan broke off our engagement today. 335 00:33:20,000 --> 00:33:21,041 What? 336 00:33:23,000 --> 00:33:25,208 Ba, Babuji know about it? 337 00:33:28,291 --> 00:33:30,750 Then please convince him to change his mind. 338 00:33:33,208 --> 00:33:34,916 But how do I face him? 339 00:33:38,625 --> 00:33:41,458 The eyes that were filled with love for me, 340 00:33:42,958 --> 00:33:45,458 are now filled with disgust. 341 00:33:49,375 --> 00:33:54,041 No matter what I do, his principles will outdo my apologies. 342 00:33:56,500 --> 00:33:58,166 I have lost Karsan forever. 343 00:33:59,208 --> 00:34:00,916 He's gone, he'll never come back. 344 00:34:01,000 --> 00:34:02,291 I know he won't. 345 00:34:14,666 --> 00:34:18,541 Ba ties a knot in her dupatta and prays to get back all the things she has lost. 346 00:34:19,250 --> 00:34:22,375 Until Karsan Bhai doesn't forgive you and come back to you, 347 00:34:22,875 --> 00:34:25,875 we won't open this knot. Okay? 348 00:34:35,333 --> 00:34:38,750 Are you the only wise one here, Karsan? Are the rest of us crazy? 349 00:34:38,833 --> 00:34:42,958 You portray yourself as some great social reformer. 350 00:34:43,041 --> 00:34:46,625 But do you ever think what our family has to go through because of you? 351 00:34:47,625 --> 00:34:51,958 That girl, Kishori and her father Pran Jeevan Bhai… 352 00:34:52,041 --> 00:34:54,083 They won't be able to face the community. 353 00:34:54,625 --> 00:34:56,333 And what crime did she commit, huh? 354 00:34:57,208 --> 00:35:00,166 Many girls perform seva at the Haveli. Even your mami did it. 355 00:35:02,958 --> 00:35:04,875 You shouldn't be proud saying this. 356 00:35:05,416 --> 00:35:07,541 You should be ashamed, Mama. 357 00:35:07,625 --> 00:35:09,250 Don't use your mistake as an example. 358 00:35:09,833 --> 00:35:13,041 I should be ashamed? Huh? I should be ashamed? 359 00:35:15,083 --> 00:35:19,708 Women's education and banning the veil, widow remarriage. 360 00:35:21,208 --> 00:35:24,416 I'm really amazed that you can think of such crass and disgusting ideas. 361 00:35:24,500 --> 00:35:27,416 And I'm really amazed why you don't get such ideas at all, Mama. 362 00:35:30,458 --> 00:35:34,041 The world of thinkers is clearly different from the way the world thinks. 363 00:35:35,750 --> 00:35:38,166 Bhabhu has lived in this house for years… 364 00:35:38,250 --> 00:35:39,958 in this plain white garb. 365 00:35:41,208 --> 00:35:43,083 Can't you see how colorless her life is? 366 00:35:44,416 --> 00:35:48,416 Divaso, Vat Savitri, Holi, Kevda Trij - why don't you get disturbed 367 00:35:48,500 --> 00:35:50,625 by her unspoken sorrow during these festivals? 368 00:35:50,708 --> 00:35:51,708 Karsan. 369 00:35:52,250 --> 00:35:55,375 Have you thought about her needs, her wants and her bodily desires? 370 00:35:55,458 --> 00:35:58,541 - If you had got her remarried years ago... - That's enough, Karsan! 371 00:35:59,208 --> 00:36:00,416 That's enough! 372 00:36:03,166 --> 00:36:04,000 Enough. 373 00:36:04,083 --> 00:36:06,041 Do not argue and just marry Kishori. 374 00:36:10,583 --> 00:36:12,208 I'll definitely not marry her now. 375 00:36:16,500 --> 00:36:18,666 - What! - Karsan, leave this house immediately. 376 00:36:22,750 --> 00:36:24,166 Get out of this house. 377 00:36:25,416 --> 00:36:26,458 Please leave. 378 00:37:07,291 --> 00:37:10,625 Such a great reformer, orator, and scholar, and he's lying here? 379 00:37:10,708 --> 00:37:15,541 Such a great reformer, orator, and scholar, that is why he is lying here. 380 00:37:20,291 --> 00:37:22,791 Karsan Das, tell me, why are you here? 381 00:37:23,583 --> 00:37:26,750 Because there is no place for my thoughts in my own home. 382 00:37:28,791 --> 00:37:31,250 Is there a place for those who have nowhere to go? 383 00:37:35,208 --> 00:37:36,208 Hmm. 384 00:37:47,958 --> 00:37:48,958 Who… 385 00:37:51,583 --> 00:37:53,333 Who's this Karsan Das? 386 00:37:56,916 --> 00:38:01,666 There is a lot of talk… about him in the Haveli. 387 00:38:02,708 --> 00:38:04,125 He's an atheist. 388 00:38:07,791 --> 00:38:10,125 His faith must have been badly shaken. 389 00:38:13,833 --> 00:38:15,583 Or why would anyone be an atheist? 390 00:38:15,666 --> 00:38:17,166 I need to meet JJ. 391 00:38:17,250 --> 00:38:19,250 Let me go. Just let me go! 392 00:38:19,333 --> 00:38:22,291 JJ! JJ! 393 00:38:23,541 --> 00:38:25,125 What's all this noise? 394 00:38:26,666 --> 00:38:30,333 That Shaamji and his sister… Leelavati are here, JJ. 395 00:38:32,791 --> 00:38:34,333 Who, who Shaamji? 396 00:38:34,958 --> 00:38:36,250 The Dwarka tour's charan… 397 00:38:56,791 --> 00:38:58,250 JJ… 398 00:38:59,166 --> 00:39:00,833 We are ruined, JJ. 399 00:39:02,416 --> 00:39:04,541 What you did to my sister in Dwarka… 400 00:39:08,166 --> 00:39:10,291 My sister is pregnant. 401 00:39:11,250 --> 00:39:13,750 She's pregnant with your child, JJ. 402 00:39:15,833 --> 00:39:18,333 Please save my sister's honor, JJ. 403 00:39:19,208 --> 00:39:21,208 Please save my sister's honor. 404 00:39:21,750 --> 00:39:22,750 Calm down. 405 00:39:24,041 --> 00:39:25,041 Quiet. 406 00:39:25,416 --> 00:39:27,791 I know a few doctors at a hospital. 407 00:39:29,208 --> 00:39:31,041 Take Leelavati there immediately. 408 00:39:32,458 --> 00:39:33,708 They'll abort the child. 409 00:39:35,583 --> 00:39:37,125 Hey, where are you going? 410 00:39:37,208 --> 00:39:39,666 Stop! Stop, JJ! 411 00:39:39,750 --> 00:39:41,541 Why are you aborting my sister's child? 412 00:39:41,625 --> 00:39:42,916 Bhaiya! 413 00:39:43,708 --> 00:39:47,541 Tell me, why did you do this to my sister, JJ? 414 00:39:47,625 --> 00:39:50,041 No, Leelavati, why are you begging to this man?! 415 00:39:50,125 --> 00:39:54,541 - Don't do this! - Forgive us, JJ. Please forgive us. 416 00:40:01,541 --> 00:40:03,333 This is your child, JJ. 417 00:40:05,041 --> 00:40:06,375 I don't wont to abort it. 418 00:40:08,791 --> 00:40:11,833 I told you, I'm here for you. 419 00:40:11,916 --> 00:40:13,333 I'll handle everything. 420 00:40:23,375 --> 00:40:25,416 - Oh no, no! No, no! - Eat. 421 00:40:25,500 --> 00:40:27,583 Don't have it, Leelavati! 422 00:40:27,666 --> 00:40:31,125 No! No! Don't have it, Leelavati. 423 00:40:31,666 --> 00:40:33,041 No! 424 00:40:38,458 --> 00:40:39,458 Eat it. 425 00:40:40,166 --> 00:40:44,041 Leelavati, why did you have it? 426 00:40:46,833 --> 00:40:51,250 Why did you have it, Leelavati? 427 00:40:59,000 --> 00:41:02,916 Someone please help us. Come out and help, please! 428 00:41:03,916 --> 00:41:05,958 Hey, bhai! Bhai, bhai, bhai! 429 00:41:06,041 --> 00:41:07,333 What happened? Who are you? 430 00:41:07,416 --> 00:41:09,958 Bhai, this is my sister. 431 00:41:10,458 --> 00:41:12,291 She's pregnant. JJ… 432 00:41:12,916 --> 00:41:15,708 JJ fed her a laddoo as prasad. 433 00:41:15,791 --> 00:41:16,916 Hey, Leelavati. 434 00:41:17,000 --> 00:41:18,291 Bhai, please save us from JJ. 435 00:41:18,375 --> 00:41:20,666 I… I'll take her to a hospital. 436 00:41:21,250 --> 00:41:23,541 - I'll be right back! - You'll be fine, okay? 437 00:41:44,083 --> 00:41:45,458 Open the door! 438 00:41:45,958 --> 00:41:47,791 I said, open the door! 439 00:41:55,125 --> 00:41:58,291 Lalvanji Maharaj, I-I just saw these two people outside. 440 00:41:58,375 --> 00:42:00,575 Have you seen them? They were at the back of the Haveli. 441 00:42:00,625 --> 00:42:03,083 - They were really hurt... - There are many such people 442 00:42:03,166 --> 00:42:05,541 that the Haveli has swallowed up, Karsan Das. 443 00:42:07,875 --> 00:42:09,708 It has become a man-eater. 444 00:42:10,208 --> 00:42:13,916 It preys on the ones it should be protecting. 445 00:42:14,000 --> 00:42:17,500 If you know this, then why don't you and the other Maharajs do something? 446 00:42:18,791 --> 00:42:21,291 Yadunath Maharaj's aura. 447 00:42:22,583 --> 00:42:25,458 Thanks to him, the Haveli has seen wealth. 448 00:42:26,041 --> 00:42:29,083 Our sect has flourished all over the country. 449 00:42:29,166 --> 00:42:32,500 Millions walk the same path with us now. 450 00:42:34,666 --> 00:42:37,000 He has become the face of the Haveli. 451 00:42:37,625 --> 00:42:41,791 And now his power is so great and far-reaching 452 00:42:42,916 --> 00:42:46,583 that we have no choice but to stay silent about everything. 453 00:42:49,083 --> 00:42:51,750 What we can't do from within the Haveli, 454 00:42:54,791 --> 00:42:57,291 you do from the outside, Karsan Das. 455 00:42:58,666 --> 00:43:01,875 You write about social issues already. 456 00:43:03,083 --> 00:43:04,750 Why not write about this too? 457 00:43:06,375 --> 00:43:08,791 I'm an ordinary devotee, Lalvanji Maharaj. 458 00:43:10,083 --> 00:43:12,833 If you aren't able to raise any questions, how can I? 459 00:43:12,916 --> 00:43:15,833 If you don't question, you're not a true devotee. 460 00:43:16,416 --> 00:43:19,166 And without answers, it's not true dharma. 461 00:43:20,375 --> 00:43:24,750 If you are denied your rights, then fight for it. 462 00:43:25,333 --> 00:43:26,333 Fight for it? 463 00:43:28,000 --> 00:43:29,166 But I'm not a Kshatriya. 464 00:43:30,833 --> 00:43:32,416 If not by birth, 465 00:43:32,916 --> 00:43:35,083 let your karma make you one. 466 00:43:35,166 --> 00:43:38,958 No fight is more violent than the one fought for dharma. 467 00:43:41,750 --> 00:43:43,958 Hail Vallabhadhish! 468 00:43:44,791 --> 00:43:47,000 Hail Vallabhadhish! 469 00:43:55,208 --> 00:43:58,083 People need to be made aware of all this, Naoroji Bhai. 470 00:43:58,166 --> 00:44:00,500 What's happening in the Haveli is illegal. 471 00:44:00,583 --> 00:44:03,125 It's not that easy, Karsan. 472 00:44:03,208 --> 00:44:07,125 If Lalvanji Maharaj can't raise objections, 473 00:44:07,208 --> 00:44:11,250 then me or you won't be able to stand up against him or his ways. 474 00:44:11,333 --> 00:44:14,041 Don't waste time on petty issues. 475 00:44:14,750 --> 00:44:17,583 Our job is to clean up the country's mess. 476 00:44:17,666 --> 00:44:18,875 Keep your focus on that. 477 00:44:18,958 --> 00:44:22,291 If everyone starts cleaning the country, who's staying back to clean the home? 478 00:44:23,833 --> 00:44:25,750 The home? Hmm. 479 00:44:30,500 --> 00:44:33,166 All right, let's start with that. 480 00:44:34,750 --> 00:44:36,208 Kishori had come here. 481 00:44:38,541 --> 00:44:40,166 You called off the engagement? 482 00:44:42,708 --> 00:44:44,208 She told me the reason. 483 00:44:44,791 --> 00:44:47,833 What you did was right and even wrong. 484 00:44:49,500 --> 00:44:52,500 Karsan, there are three steps to social reform. 485 00:44:53,541 --> 00:44:56,791 The first is to make a person aware of his mistake. 486 00:44:57,291 --> 00:44:58,625 Realization. 487 00:44:58,708 --> 00:45:01,083 The second is to correct the mistake. 488 00:45:01,583 --> 00:45:02,583 Reformation. 489 00:45:03,041 --> 00:45:06,375 And the third is to bring the person back into society. 490 00:45:06,458 --> 00:45:08,041 Rehabilitation. 491 00:45:09,333 --> 00:45:11,791 You did make Kishori aware of her mistake. 492 00:45:12,541 --> 00:45:15,125 But didn't give her the chance to correct it. 493 00:45:16,208 --> 00:45:19,333 This reformation should have begun with you, Karsan. 494 00:45:28,458 --> 00:45:30,583 What you're saying is right, Naoroji Bhai. 495 00:45:31,666 --> 00:45:34,500 - I'll go to Kishori today itself... - Karsan! Hurry up! 496 00:46:24,375 --> 00:46:26,166 Karsan, don't irritate me. 497 00:46:28,250 --> 00:46:30,583 Please let me study. I have an exam tomorrow. 498 00:46:30,666 --> 00:46:33,375 You keep doing your work, and I'll keep doing mine. 499 00:46:35,166 --> 00:46:37,375 I'm stuck with studies, all thanks to you. 500 00:46:37,458 --> 00:46:40,708 Just complete your studies soon so we can get married soon. 501 00:46:40,791 --> 00:46:42,291 I can't wait any longer. 502 00:46:43,625 --> 00:46:45,291 Why are you being so impatient? 503 00:46:45,375 --> 00:46:48,541 You're the only person in my life whom I can call my own, Kishori. 504 00:46:49,041 --> 00:46:52,791 You are my friend, you're my lover, and you're my family. 505 00:46:52,875 --> 00:46:54,541 My God! 506 00:46:54,625 --> 00:46:57,500 If I disappear, your world will come crashing down in a second. 507 00:46:57,583 --> 00:46:59,125 Where do you think you can disappear? 508 00:47:00,125 --> 00:47:01,875 I'll break your legs. 509 00:47:03,625 --> 00:47:06,333 - Love me so much? - More than you'll ever know. 510 00:47:08,375 --> 00:47:09,833 If I were to lose you, 511 00:47:11,541 --> 00:47:13,541 this Karsan would lose himself too. 512 00:47:24,458 --> 00:47:27,125 ♪ I'm taking refuge in Lord Krishna ♪ 513 00:47:35,250 --> 00:47:38,666 ♪ I'm taking refuge in Lord Krishna ♪ 514 00:47:40,625 --> 00:47:43,208 I had never imagined that this is how… 515 00:47:44,375 --> 00:47:46,791 I would send my daughter away, Mulji Bhai. 516 00:48:03,083 --> 00:48:04,083 Karsan Bhai. 517 00:48:12,333 --> 00:48:13,958 I found this in Moti Behen's cupboard. 518 00:48:27,333 --> 00:48:29,500 I was completely blind, 519 00:48:30,666 --> 00:48:32,083 to such an extent 520 00:48:33,125 --> 00:48:36,666 that I could not tell the difference between a human being and God. 521 00:48:38,291 --> 00:48:40,041 Now that I can see clearly, 522 00:48:41,500 --> 00:48:43,708 I just cannot look you in the eye. 523 00:48:44,916 --> 00:48:49,250 I gave no proof of my remorse while alive. 524 00:48:49,333 --> 00:48:51,125 I give it with my death. 525 00:48:52,333 --> 00:48:56,875 Maybe now you will believe how ashamed I was. 526 00:48:57,833 --> 00:49:00,083 I could not be your companion 527 00:49:00,666 --> 00:49:03,083 but do make me the cause for your fight. 528 00:49:04,583 --> 00:49:09,166 Expose JJ's truth to the world, Karsan. 529 00:49:10,750 --> 00:49:12,541 That will be my moksh. 530 00:50:01,500 --> 00:50:03,250 Maharaj! 531 00:50:05,291 --> 00:50:07,083 Yadunath Maharaj! 532 00:50:20,416 --> 00:50:22,041 Congratulations, JJ! 533 00:50:22,750 --> 00:50:25,458 One more person has been sacrificed for the Haveli today. 534 00:50:25,541 --> 00:50:27,916 I'm really saddened by Kishori's death. 535 00:50:28,000 --> 00:50:31,250 Kishori's death is not suicide. It's murder! 536 00:50:32,208 --> 00:50:33,625 And you are her murderer! 537 00:50:35,500 --> 00:50:39,708 How would you feel if your daughter or Vahuji were called to another Haveli 538 00:50:39,791 --> 00:50:40,791 to perform charan seva? 539 00:50:40,875 --> 00:50:41,875 Karsan Das! 540 00:50:48,791 --> 00:50:52,416 How dare you speak of my wife and daughter in this manner? 541 00:50:52,500 --> 00:50:56,416 Why? Why did you get angry when I mentioned their names? 542 00:50:57,625 --> 00:50:59,708 Why don't the same thoughts occur to you 543 00:50:59,791 --> 00:51:01,875 when you dishonor others' wives and daughters? 544 00:51:04,583 --> 00:51:07,083 God cleanses sins, he doesn't create them, JJ. 545 00:51:07,750 --> 00:51:10,125 No one else may do it, but now I will speak, 546 00:51:10,208 --> 00:51:13,458 I will raise questions, and I will publish articles against you. 547 00:51:13,541 --> 00:51:16,958 Today's papers are tomorrow's scrap, Karsan Das. 548 00:51:18,166 --> 00:51:20,041 Only dharm stands the course of time. 549 00:51:20,125 --> 00:51:22,416 You don't realize the power words can hold. 550 00:51:22,500 --> 00:51:24,291 And you don't realize the power of dharm. 551 00:51:24,375 --> 00:51:26,666 Have you ever thought about what would happen 552 00:51:26,750 --> 00:51:30,458 when it dawns on all the devotees that God had left the Haveli long ago? 553 00:51:30,541 --> 00:51:32,791 So I am here instead of God. 554 00:51:33,416 --> 00:51:35,958 Maharaj Yadunath. 555 00:51:36,541 --> 00:51:38,166 Lord of the Yadus. 556 00:51:38,250 --> 00:51:39,083 And you? 557 00:51:39,166 --> 00:51:40,750 You are Karsan "Das." 558 00:51:42,208 --> 00:51:44,166 Krishna's servant. 559 00:51:45,375 --> 00:51:47,791 Our names hold the nature of our karma. 560 00:51:47,875 --> 00:51:50,333 These names are merely titles, JJ. 561 00:51:51,083 --> 00:51:53,291 Parents and society give these to us. 562 00:51:54,166 --> 00:51:58,166 It is not our names, it's our karma that we're known for. 563 00:51:58,666 --> 00:52:01,791 This servant of Krishna will now fight the Haveli. 564 00:52:01,875 --> 00:52:03,416 For the sake of the Haveli. 565 00:52:03,500 --> 00:52:06,541 Not against dharm, but against the gatekeepers of dharm! 566 00:52:06,625 --> 00:52:08,791 Utter fool. 567 00:52:09,791 --> 00:52:12,166 Remember how different the two of us are. 568 00:52:12,958 --> 00:52:16,750 No ordinary Karsan can come anywhere close to a man of my stature. 569 00:52:16,833 --> 00:52:20,291 I will stand on the shoulders of your devotees to reach you. 570 00:52:20,375 --> 00:52:21,375 I promise you. 571 00:52:22,583 --> 00:52:23,708 Now I'll write. 572 00:52:24,833 --> 00:52:26,333 I will write without fear, 573 00:52:26,416 --> 00:52:29,541 mentioning you by name, revealing your truth for all to read! 574 00:52:31,250 --> 00:52:34,166 I have already lost what was dear to me. 575 00:52:35,958 --> 00:52:40,166 Now what will be dragged through the mud will be you and your name. 576 00:52:42,041 --> 00:52:44,041 Even if I fall, JJ, 577 00:52:45,333 --> 00:52:47,250 I'll make sure to take you down with me. 578 00:53:01,458 --> 00:53:03,666 This can't be printed in Rast Goftar, Karsan. 579 00:53:04,666 --> 00:53:07,041 It's a direct attack on the Haveli and JJ. 580 00:53:07,125 --> 00:53:10,416 Rast Goftar has a wide circulation among the Vaishnav community. 581 00:53:10,916 --> 00:53:13,875 They won't tolerate such an accusation against the Maharaj. 582 00:53:14,375 --> 00:53:17,833 Why encourage me to write, when you don't have the courage to publish? 583 00:53:17,916 --> 00:53:20,750 We have printed so many of your articles, Karsan. 584 00:53:20,833 --> 00:53:23,958 Write against the practice. But write without taking names. 585 00:53:24,041 --> 00:53:25,166 Who's stopping you? 586 00:53:25,250 --> 00:53:27,458 Yes, it's important that I write, 587 00:53:27,541 --> 00:53:29,833 but it's more important that people read this. 588 00:53:32,791 --> 00:53:35,500 Maybe this is the right time to start my own newspaper. 589 00:53:37,750 --> 00:53:39,125 It's a very good idea. 590 00:53:40,500 --> 00:53:41,625 Huh? 591 00:53:42,208 --> 00:53:43,208 Yes. 592 00:53:56,625 --> 00:53:58,916 "Never hesitate to ask questions. 593 00:53:59,000 --> 00:54:00,791 Aashirwad, Bhabhu." 594 00:54:13,375 --> 00:54:15,291 SATYA PRAKASH 595 00:54:23,916 --> 00:54:26,541 SATYA PRAKASH 596 00:54:28,750 --> 00:54:31,500 Devi, once this is printed for people to read, 597 00:54:32,583 --> 00:54:34,875 JJ's reality will be exposed. 598 00:54:37,333 --> 00:54:38,791 One moment, I'll be back. 599 00:54:50,041 --> 00:54:52,708 I had promised Moti Behen I won't open this knot 600 00:54:52,791 --> 00:54:55,333 until you truly forgive her for what she had done. 601 00:54:58,000 --> 00:54:59,500 Don't open it yet. 602 00:55:01,750 --> 00:55:03,250 The fight has only just begun. 603 00:55:06,916 --> 00:55:09,708 The day JJ is punished for all his misdeeds 604 00:55:11,666 --> 00:55:14,000 will be the day Kishori's death gets its justice. 605 00:55:20,958 --> 00:55:21,958 Keep this. 606 00:55:34,791 --> 00:55:36,458 We should be very careful. 607 00:55:37,125 --> 00:55:38,125 Here you go. 608 00:55:39,458 --> 00:55:41,666 Nanu Bhai, be careful. 609 00:55:41,750 --> 00:55:44,458 Don't worry at all, Karsan Bhai. 610 00:55:44,541 --> 00:55:47,708 I know Nanu means short, but I'm only short in size. 611 00:55:47,791 --> 00:55:51,375 Actually, I've always shot my arrows at big targets. 612 00:55:51,458 --> 00:55:54,458 So what I'll do is, I'll take a secret route. 613 00:55:54,541 --> 00:55:56,333 Nobody will find out! 614 00:55:56,416 --> 00:55:57,416 Let's go! 615 00:55:57,458 --> 00:56:00,458 You see the narrow gully ahead, go that way. Yeah. 616 00:56:04,583 --> 00:56:07,500 Yeah, yeah, this way, this way. Turn. 617 00:56:10,291 --> 00:56:11,375 Slow down, slow down. 618 00:56:12,250 --> 00:56:14,541 Quietly, quietly. 619 00:56:16,208 --> 00:56:17,791 Don't make so much noise. 620 00:56:35,541 --> 00:56:37,125 SATYA PRAKASH 621 00:56:37,833 --> 00:56:42,000 By morning, there won't be a single copy left in the bazaar to distribute, JJ. 622 00:56:43,083 --> 00:56:45,625 What is going on here, Yadunathji? 623 00:56:46,500 --> 00:56:47,500 Hmm? 624 00:56:49,958 --> 00:56:54,000 "True Hinduism and Current Fraudulent Practices. 625 00:56:54,625 --> 00:56:56,958 The Truth Behind Yadunath Maharaj." 626 00:56:58,458 --> 00:57:02,208 You can burn the newspaper, but not the truth. 627 00:57:02,291 --> 00:57:05,708 You need to apologize, before things get out of hand. 628 00:57:06,375 --> 00:57:10,291 Otherwise, those who worship you today, will question you tomorrow. 629 00:57:20,083 --> 00:57:21,250 Mukhiyaji… 630 00:57:28,208 --> 00:57:32,750 The doors of the Haveli will remain closed for everyone for all the prayers today, 631 00:57:33,916 --> 00:57:35,583 starting from dawn till dusk. 632 00:57:39,208 --> 00:57:43,583 Khawas, send word to each and every Haveli in the city, right away. 633 00:57:47,958 --> 00:57:49,125 Sure. 634 00:57:49,208 --> 00:57:52,625 Devotees don't break their fast till they've attended the morning prayers. 635 00:57:52,708 --> 00:57:54,125 You know this very well. 636 00:57:56,583 --> 00:57:57,916 Yes, that's exactly why. 637 00:58:00,333 --> 00:58:04,583 The hunger of the devotees will compel him to apologize. 638 00:58:04,666 --> 00:58:05,708 HEERABAGH HAVELI, 1838 639 00:58:08,000 --> 00:58:11,958 Once he has bowed before me and begged for forgiveness, 640 00:58:13,625 --> 00:58:14,958 the doors will be reopened. 641 00:58:18,041 --> 00:58:21,958 And until that happens, our Shriji Baba will sit in protest. 642 00:58:23,791 --> 00:58:26,208 And the Haveli will be on strike. 643 00:58:37,500 --> 00:58:39,541 "Attention, Vaishnav Community! 644 00:58:39,625 --> 00:58:45,458 Until Karsan Das Mulji apologizes for insulting the Haveli and our sect, 645 00:58:45,541 --> 00:58:47,666 no one is allowed to enter the Haveli." 646 00:58:47,750 --> 00:58:48,875 What? 647 00:58:48,958 --> 00:58:50,958 "There will be no darshan and no aarti!" 648 00:58:51,041 --> 00:58:52,958 Arre bhai, somebody open the door! 649 00:58:53,041 --> 00:58:55,208 Open the door! 650 00:58:55,291 --> 00:58:57,500 Someone go and call Karsan Das! 651 00:58:57,583 --> 00:59:00,333 Open the door! 652 00:59:00,416 --> 00:59:03,500 Look there! Speak of the devil and there he is! 653 00:59:03,583 --> 00:59:05,416 Apologize! 654 00:59:05,500 --> 00:59:07,041 He's behind all this. 655 00:59:07,916 --> 00:59:09,041 Karsan Das, apologize! 656 00:59:09,125 --> 00:59:11,750 - Apologize! - Karsan Das, apologize! 657 00:59:11,833 --> 00:59:13,166 Karsan Das, apologize! 658 00:59:13,250 --> 00:59:14,708 What have you done? 659 00:59:15,250 --> 00:59:17,541 - Karsan Das, apologize! - Apologize. 660 00:59:20,708 --> 00:59:23,083 - Karsan Das! - Apologize, Karsan Das! 661 00:59:31,166 --> 00:59:33,416 Apologize! What are you standing there for? 662 00:59:35,875 --> 00:59:38,250 - Apologize, Karsan Das! - You will have to apologize! 663 00:59:38,333 --> 00:59:40,083 What will you achieve with my apology? 664 00:59:42,333 --> 00:59:44,166 Will the doors be reopened? 665 00:59:45,375 --> 00:59:49,291 Once he knows he can have his way, he'll close the doors time and again. 666 00:59:52,333 --> 00:59:55,041 Will we beg him to open the doors every single time? 667 00:59:57,791 --> 01:00:00,250 Amongst children, this is called stubbornness, 668 01:00:00,333 --> 01:00:03,458 and amongst the British, it's called blackmail. Do you understand? 669 01:00:05,458 --> 01:00:07,541 If you lose your way while you're travelling, 670 01:00:07,625 --> 01:00:10,000 or you can't go to the Haveli for a few days, 671 01:00:10,083 --> 01:00:11,208 do you starve yourselves? 672 01:00:13,625 --> 01:00:15,708 You pray to God and eat your food, don't you? 673 01:00:16,791 --> 01:00:20,250 So, why are you letting him use something as basic as hunger against you? 674 01:00:21,208 --> 01:00:23,333 See, JJ has a problem with my article. 675 01:00:23,416 --> 01:00:26,708 So, before the copies reached the bazaar, he destroyed all of them. 676 01:00:29,125 --> 01:00:30,791 If I'm the problem, deal with me. 677 01:00:30,875 --> 01:00:32,333 Ban me from entering the Haveli. 678 01:00:32,416 --> 01:00:34,500 Why punish all of you then? 679 01:00:35,833 --> 01:00:38,833 What's the point of penalizing all of you in this fight? 680 01:00:39,916 --> 01:00:41,000 Remember this. 681 01:00:41,083 --> 01:00:45,125 The Haveli always needed and still needs its followers far more 682 01:00:45,208 --> 01:00:46,791 than what we may need the Haveli. 683 01:00:46,875 --> 01:00:49,541 Our donations and devotion keep this factory running. 684 01:00:51,875 --> 01:00:53,750 And workers can go on strike. 685 01:00:54,625 --> 01:00:55,958 But God cannot. 686 01:00:58,000 --> 01:01:01,916 He himself has taught us, right? That God is everywhere. 687 01:01:03,416 --> 01:01:05,208 Then isn't this also Shriji? 688 01:01:06,833 --> 01:01:09,041 Why can't we just pray to Him and break our fast? 689 01:01:10,541 --> 01:01:11,541 Why can't we? 690 01:01:24,666 --> 01:01:26,750 Has the cat got your tongue? 691 01:01:26,833 --> 01:01:29,750 Someone has spoken sense for the first time. Clap for him! 692 01:01:35,291 --> 01:01:36,625 I'm feeling very hungry. 693 01:01:36,708 --> 01:01:39,000 I will pray to this Shriji to break my fast. Okay? 694 01:01:39,083 --> 01:01:41,041 Get in line if you also want to. Come on! 695 01:01:42,875 --> 01:01:43,875 Come on. 696 01:01:43,958 --> 01:01:47,416 The morning aarti will also be held here today. 697 01:01:47,500 --> 01:01:49,208 Now who is this brave man? 698 01:01:51,208 --> 01:01:52,791 Oops! 699 01:01:54,666 --> 01:01:56,208 Jai Shri Krishna! 700 01:02:00,125 --> 01:02:03,416 You cannot go to Him, but He can come to you. 701 01:02:04,000 --> 01:02:05,875 You will perform today's aarti. 702 01:02:08,541 --> 01:02:11,750 How can I do that when you're here, Lalvanji Maharaj? 703 01:02:11,833 --> 01:02:15,250 True, heartfelt devotion, is all that is needed. 704 01:02:15,333 --> 01:02:16,625 So anyone can lead. 705 01:02:16,708 --> 01:02:19,125 Doesn't matter to God in the least. 706 01:02:19,666 --> 01:02:21,208 A few people have forgotten 707 01:02:21,291 --> 01:02:23,791 that we are the Haveli's servants, Karsan, 708 01:02:23,875 --> 01:02:24,916 not masters. 709 01:02:29,916 --> 01:02:32,833 - All hail Giriraj Dharan! - Hail! 710 01:02:32,916 --> 01:02:34,500 All hail this day's joy! 711 01:02:34,583 --> 01:02:35,708 Hail! 712 01:03:25,916 --> 01:03:30,958 Poona Observer, Deccan Herald, Rast Goftar, Mumbai News. 713 01:03:31,041 --> 01:03:33,083 You've been featured in every newspaper. 714 01:03:33,791 --> 01:03:36,375 Everyone is talking about Shriji Baba's prayers at the square. 715 01:03:37,083 --> 01:03:41,916 Now all that's remaining is the reprint of the first edition of Satya Prakash. 716 01:03:42,000 --> 01:03:42,833 Right, Nanu Bhai? 717 01:03:42,916 --> 01:03:44,750 If it hadn't been stolen, 718 01:03:44,833 --> 01:03:47,958 people would have read the newspaper edition by now. 719 01:03:48,583 --> 01:03:49,583 Such bad luck. 720 01:03:50,041 --> 01:03:53,083 They were five of them, and me all by myself. 721 01:03:53,166 --> 01:03:55,375 I even told them, if they wanted, they could have… 722 01:03:55,458 --> 01:03:57,791 Nanu Bhai, focus on the proofs. 723 01:03:58,791 --> 01:04:00,125 It's been going on all day. 724 01:04:00,708 --> 01:04:04,833 Sohrabji Bhai, I shouldn't have gone into that gully in the first place. 725 01:04:04,916 --> 01:04:07,291 Those rogues took everything. 726 01:04:09,208 --> 01:04:12,666 "All the devotees were mesmerized by the morning." 727 01:04:13,166 --> 01:04:15,416 Arre, not by the morning. By the morning aarti. 728 01:04:15,500 --> 01:04:16,875 Now, who'll write aarti, my kaku? 729 01:04:16,958 --> 01:04:19,583 And Haveli is also spelled incorrectly. 730 01:04:19,666 --> 01:04:21,375 He doesn't know a thing. 731 01:04:22,041 --> 01:04:23,041 Jai Shri Krishna. 732 01:04:23,125 --> 01:04:24,500 My name is Viraaj. 733 01:04:25,708 --> 01:04:27,541 We met the other day. At the Haveli. 734 01:04:27,625 --> 01:04:28,625 Yes, yes. 735 01:04:28,708 --> 01:04:29,541 Hmm. 736 01:04:29,625 --> 01:04:32,458 I cheered for you. I'm here to apply for a job. 737 01:04:36,500 --> 01:04:39,458 - So, can you read and write? - What do you mean by that? 738 01:04:39,541 --> 01:04:41,791 Didn't I just spot two mistakes in the proof right now? 739 01:04:41,875 --> 01:04:43,125 I'm very saarp. 740 01:04:43,208 --> 01:04:44,458 "Sh." Sharp. 741 01:04:44,541 --> 01:04:46,500 Saarp. That's what I said. 742 01:04:46,583 --> 01:04:49,083 Saarp, sharp. Both are cut from the same cloth. 743 01:04:49,166 --> 01:04:50,166 10th grade expert. 744 01:04:50,250 --> 01:04:51,958 I studied thrice in the 10th grade. 745 01:04:53,333 --> 01:04:54,791 Well, actually, I failed earlier. 746 01:04:54,875 --> 01:04:57,166 But pass or fail, both are cut from the same cloth. 747 01:04:57,250 --> 01:04:59,583 Never mind all that. Let's talk about work now. 748 01:05:00,083 --> 01:05:01,208 Can I join you? 749 01:05:01,291 --> 01:05:03,291 Please don't fire me, Karsan Seth. 750 01:05:03,375 --> 01:05:05,333 There were five of them. 751 01:05:05,416 --> 01:05:08,375 - I told them, "You can take me... " - Nanu Bhai, enough. 752 01:05:11,500 --> 01:05:13,875 You can work here, but I can't pay you. 753 01:05:16,000 --> 01:05:17,625 Okay. 754 01:05:17,708 --> 01:05:21,625 Now, being poor is the true sign of a reformer, isn't it? 755 01:05:22,333 --> 01:05:24,625 I'll do whatever you say, with full pasun. 756 01:05:24,708 --> 01:05:25,916 ' "Sh" - Passion. 757 01:05:26,000 --> 01:05:28,625 Yes, pasunn-pasun. Both are cut from the same cloth. 758 01:05:28,708 --> 01:05:30,833 Focus on the feeling, not my mistakes. 759 01:05:32,333 --> 01:05:34,416 Hey Nanu Kaka… 760 01:05:34,500 --> 01:05:36,833 This is my place now, move it! 761 01:05:36,916 --> 01:05:38,750 No need to stare at me like this. 762 01:05:38,833 --> 01:05:42,000 You're burning me down with that look. I have no time to washte. 763 01:05:42,083 --> 01:05:44,833 That's a "s," not a "sh" sound. "Waste." 764 01:05:46,166 --> 01:05:48,083 He's quite weird, don't you think so? 765 01:05:53,041 --> 01:05:56,125 JJ, should I open the Haveli doors? 766 01:05:57,375 --> 01:06:01,583 For… For the last two days, the aarti and darshan are being done outside. 767 01:06:03,000 --> 01:06:05,208 Let's hope the followers don't start thinking 768 01:06:05,291 --> 01:06:07,208 the old peepal tree is a temple. 769 01:06:09,000 --> 01:06:12,750 The Haveli's doors will be reopened only when that lowly man falls at my feet 770 01:06:12,833 --> 01:06:13,833 and apologizes. 771 01:06:17,500 --> 01:06:18,708 And what if he doesn't? 772 01:06:27,791 --> 01:06:29,958 I'm going to make sure that he does. 773 01:06:32,833 --> 01:06:34,625 You live far away in Vadaal, 774 01:06:34,708 --> 01:06:38,000 perhaps that's why Satya Prakash hasn't reached you yet. 775 01:06:38,916 --> 01:06:42,416 Well, your son is in the news for the wrong reasons. 776 01:06:42,500 --> 01:06:43,500 My son? 777 01:06:43,583 --> 01:06:46,708 I'm responsible for maintaining balance in society. 778 01:06:48,208 --> 01:06:50,291 If someone disrupts it, they need to be punished. 779 01:06:54,625 --> 01:06:57,750 Else every other person will use the Haveli as their spittoon 780 01:06:57,833 --> 01:06:59,208 and spit at it. 781 01:07:03,708 --> 01:07:06,541 I have compassion for every life, but… 782 01:07:07,125 --> 01:07:08,541 when the plague is upon us, 783 01:07:08,625 --> 01:07:11,083 then killing of rats becomes an act of virtue. 784 01:07:26,333 --> 01:07:27,750 I am your well-wisher. 785 01:07:28,583 --> 01:07:29,958 I hope you have understood. 786 01:07:31,000 --> 01:07:32,000 Yes. 787 01:07:34,708 --> 01:07:36,125 Be fearless. 788 01:07:48,291 --> 01:07:51,625 So, I've noticed, you're confused between "s" and "sh." 789 01:07:52,333 --> 01:07:53,333 It is… 790 01:07:54,333 --> 01:07:55,375 "s," 791 01:07:56,166 --> 01:07:57,166 and "shh." 792 01:07:57,750 --> 01:08:01,333 I know all this. 'S' and 's, ' right? That's what I'm saying. 793 01:08:01,416 --> 01:08:03,041 I want this printed. 794 01:08:04,583 --> 01:08:06,041 Bapuji, what a surprise? 795 01:08:06,958 --> 01:08:08,125 Bapuji, what a surprise? 796 01:08:10,500 --> 01:08:12,000 When did you come from Vadaal? 797 01:08:13,250 --> 01:08:15,333 I want this printed in Satya Prakash. 798 01:08:19,541 --> 01:08:20,875 "I, Mulji Jivraj, 799 01:08:20,958 --> 01:08:24,833 hereby sever all ties with my son, Karsan Mulji forever. 800 01:08:27,875 --> 01:08:29,875 He shall have no right to my name, 801 01:08:29,958 --> 01:08:33,125 my property or be able to perform my last rites. 802 01:08:35,375 --> 01:08:38,416 I did not, do not and will not have any connection 803 01:08:38,500 --> 01:08:40,625 with his actions and writings." 804 01:08:44,250 --> 01:08:45,541 This is your handwriting. 805 01:08:47,500 --> 01:08:49,708 But the words seem to echo Yadunath Maharaj. 806 01:08:51,791 --> 01:08:53,750 You've been thrown out of the house, 807 01:08:54,708 --> 01:08:57,000 and now your sect will also disown you. 808 01:08:57,083 --> 01:08:58,333 There is still time. 809 01:08:59,708 --> 01:09:00,958 Come to your senses. 810 01:09:02,208 --> 01:09:03,875 Go and ask for forgiveness. 811 01:09:05,166 --> 01:09:08,958 If your community disowns you, you'll be all alone. 812 01:09:10,458 --> 01:09:13,333 What use is a community that robs you of your courage? 813 01:09:21,166 --> 01:09:22,166 Viraaj… 814 01:09:24,958 --> 01:09:27,458 Make sure you get this printed in the next issue. 815 01:09:52,541 --> 01:09:53,916 What are you thinking about? 816 01:09:59,916 --> 01:10:02,083 That I'm not good at handling relationships. 817 01:10:03,833 --> 01:10:06,583 Kishori, mama, mami, 818 01:10:07,750 --> 01:10:10,625 Bhabhu… Bapuji. 819 01:10:12,791 --> 01:10:14,875 One after another I have lost all of them. 820 01:10:17,458 --> 01:10:19,375 I was let down by my own people. 821 01:10:20,375 --> 01:10:22,208 It's your own teeth that bite your tongue. 822 01:10:23,333 --> 01:10:25,083 If your loved ones have let you down, 823 01:10:25,166 --> 01:10:27,250 then make those your own in whom you see hope. 824 01:10:28,250 --> 01:10:30,000 The moment I heard your first speech, 825 01:10:30,083 --> 01:10:32,500 I knew I'll only marry you. 826 01:10:34,375 --> 01:10:37,666 - Viraaj, me and Kishori... - Listen, I know everything about Kisori. 827 01:10:38,166 --> 01:10:39,708 My family discouraged me. 828 01:10:39,791 --> 01:10:42,166 My father gave me two tight slaps on my face. 829 01:10:42,666 --> 01:10:44,416 But I'm pretty stubborn, you see. 830 01:10:44,958 --> 01:10:47,291 - I can see that. - Do I have any choice? 831 01:10:47,375 --> 01:10:49,666 I have to be stubborn to get close to you. 832 01:10:50,791 --> 01:10:51,833 I can cook very well, 833 01:10:51,916 --> 01:10:55,000 I can embroider birds on clothes, I can even iron using a hot pot. 834 01:10:55,083 --> 01:10:57,958 I've studied up to the tenth grade and I'm the eldest sibling. 835 01:10:58,041 --> 01:10:59,375 I may not be that pretty, 836 01:10:59,458 --> 01:11:02,333 but for a second proposal, you won't find someone better than me. 837 01:11:03,333 --> 01:11:06,916 No, I mean… I'm outspoken, but I'm good at heart. 838 01:11:07,000 --> 01:11:09,583 To cut a long story short, you won't find someone else, 839 01:11:09,666 --> 01:11:11,416 and only someone crazy would marry me. 840 01:11:11,500 --> 01:11:13,833 And my father told me, "No matter how much you look around, 841 01:11:13,916 --> 01:11:16,625 you won't find anyone crazier than Karsan Das in our community." 842 01:11:17,875 --> 01:11:20,625 And, I really can't ask God for anything more. 843 01:11:20,708 --> 01:11:22,708 Will you be my hushband? 844 01:11:23,416 --> 01:11:24,625 "Husband." 845 01:11:24,708 --> 01:11:27,583 Yes, yes, "hushband" "hushband." Cut from the same cloth. 846 01:11:27,666 --> 01:11:30,458 Okay fine. If I say husband and not hushband, 847 01:11:30,541 --> 01:11:31,541 will you marry me? 848 01:11:31,625 --> 01:11:33,041 Options are yes and yes. 849 01:11:38,041 --> 01:11:39,041 No. 850 01:11:39,833 --> 01:11:43,166 No? Oh, bhai, maara! No was not even an option. 851 01:11:43,750 --> 01:11:46,458 Okay, but, at least tell me why you're saying no. 852 01:11:48,541 --> 01:11:49,375 Viraaj, 853 01:11:49,458 --> 01:11:52,291 - I don't want to stray from my objective. - But... 854 01:11:52,375 --> 01:11:54,583 And it's entirely in your power to do that. 855 01:11:58,416 --> 01:12:00,875 Was that a compliment or an insult? 856 01:12:01,958 --> 01:12:04,125 Accha, lishen, I'll wait for you! 857 01:12:04,208 --> 01:12:06,541 "Listen," "s" with an "s." 858 01:12:06,625 --> 01:12:07,958 Yes, yes, that's what I said. 859 01:12:08,541 --> 01:12:10,583 This "s," "sh" issue is going to kill me. 860 01:13:25,333 --> 01:13:26,416 YES OR YES 861 01:13:51,375 --> 01:13:53,291 Hey, buggy vaala! Come on, let's go! 862 01:15:02,541 --> 01:15:05,125 SATYA PRAKASH 863 01:15:18,541 --> 01:15:21,375 The article was reprinted and people have read it, JJ. 864 01:15:24,166 --> 01:15:26,125 Karsan has lost his mind. 865 01:15:26,208 --> 01:15:28,458 People are asking all sorts of questions. 866 01:15:30,791 --> 01:15:31,791 Vahuji. 867 01:15:32,708 --> 01:15:36,625 Dr. Bhau Daji Lad is here… with medicine. 868 01:15:40,208 --> 01:15:41,541 He says… 869 01:15:43,166 --> 01:15:44,250 it's urgent. 870 01:16:13,916 --> 01:16:14,916 - JJ. - JJ. 871 01:16:15,000 --> 01:16:16,333 - JJ, pranaam. - JJ, pranaam. 872 01:16:28,875 --> 01:16:30,625 Please forgive us, JJ. 873 01:16:31,250 --> 01:16:34,416 She isn't… feeling too well today. 874 01:16:41,333 --> 01:16:42,333 Come. 875 01:16:48,500 --> 01:16:50,291 JJ, pranam. 876 01:16:51,208 --> 01:16:52,458 Make way, move. 877 01:16:55,750 --> 01:16:57,833 They've probably read the Satya Prakash. 878 01:17:00,000 --> 01:17:02,916 One Karsan is more than enough to wake up everyone. 879 01:17:04,541 --> 01:17:08,125 Next time you feel like pressing the fingers of young women, 880 01:17:08,208 --> 01:17:09,625 stop and think… 881 01:17:09,708 --> 01:17:12,250 People might just stop worshiping the toes on your feet. 882 01:17:12,333 --> 01:17:13,333 Do remember that. 883 01:17:14,250 --> 01:17:15,250 JJ. 884 01:17:23,875 --> 01:17:26,166 That article has caused a lot of damage, JJ. 885 01:17:27,333 --> 01:17:29,166 We're getting fewer gifts and donations. 886 01:17:29,750 --> 01:17:33,208 It's a good thing that you have reopened the Haveli doors. 887 01:17:34,500 --> 01:17:36,500 Or we would have suffered, immensely. 888 01:17:37,791 --> 01:17:39,833 Your silence is your weakness. 889 01:17:42,333 --> 01:17:45,333 That's what… the devotees are saying. 890 01:17:45,416 --> 01:17:46,541 Everyone. 891 01:17:51,750 --> 01:17:54,083 JJ, should I get rid of Karsan tonight itself? 892 01:18:00,458 --> 01:18:05,500 If anything happens to Karsan now, then everyone will point fingers at me. 893 01:18:06,291 --> 01:18:11,583 If dharm couldn't silence him, the courts will shut him up now. 894 01:18:13,625 --> 01:18:16,291 Send word to Bailey that I wish to meet him right away. 895 01:18:20,208 --> 01:18:22,958 A defamation suit claiming 50,000 rupees! 896 01:18:25,583 --> 01:18:28,958 I had never thought the Haveli would knock on the doors of the court. 897 01:18:29,708 --> 01:18:31,625 It's time to tread with caution, Karsan. 898 01:18:32,125 --> 01:18:34,166 I'm a school headmaster. 899 01:18:35,250 --> 01:18:36,625 My salary is 60 rupees. 900 01:18:38,791 --> 01:18:41,666 Even if I sell my land, my house, my village home, 901 01:18:41,750 --> 01:18:43,958 I would still have less than 5,000 rupees. 902 01:18:44,458 --> 01:18:47,208 If I have nothing to lose, then I have nothing to fear. 903 01:18:48,750 --> 01:18:50,500 What's the worst that could happen? 904 01:18:52,250 --> 01:18:53,083 Jail. 905 01:18:53,166 --> 01:18:56,625 So be it. I will continue writing in jail. 906 01:18:57,208 --> 01:18:59,875 The problem now is that we have to go to court. 907 01:19:01,500 --> 01:19:03,916 And the court always asks for proof, 908 01:19:04,541 --> 01:19:07,041 which we don't have and I don't think we ever will. 909 01:19:07,750 --> 01:19:10,666 Who would allow a wife or a daughter to even walk into a court 910 01:19:10,750 --> 01:19:13,333 to testify that the Maharaj exploited them? 911 01:19:14,583 --> 01:19:17,916 Where will we find witnesses who can take the stand against JJ? 912 01:19:24,166 --> 01:19:26,625 As soon as I heard about the notice from Maharaj, 913 01:19:27,500 --> 01:19:29,500 I called for a meeting with the Bhatias. 914 01:19:30,166 --> 01:19:31,625 Please meet them, Karsan Das 915 01:19:32,583 --> 01:19:34,583 They'll testify in court against JJ. 916 01:19:44,458 --> 01:19:47,541 - All hail Giriraj Dharan! - Hail! 917 01:19:47,625 --> 01:19:50,083 - All hail Ladle Lal! - Hail! 918 01:19:50,166 --> 01:19:52,875 - All hail Vallabhadhish! - Hail! 919 01:19:52,958 --> 01:19:56,291 - All hail Ladle Lal! - Hail! 920 01:19:56,375 --> 01:19:59,791 - All hail Yadunath Maharaj! - Hail! 921 01:19:59,875 --> 01:20:03,375 - All hail Vallabhadhish! - Hail! 922 01:20:03,458 --> 01:20:06,708 - All hail Yadunath Maharaj! - Hail! 923 01:20:08,458 --> 01:20:11,208 I want you to prepare a pitcher of gold, Khawas. 924 01:20:12,083 --> 01:20:16,750 The great Karsan Das is here to wash my feet and beg forgiveness. 925 01:20:24,583 --> 01:20:26,750 "The newly married bride must come to the Haveli 926 01:20:26,833 --> 01:20:28,791 to receive blessings on her wedding night." 927 01:20:28,875 --> 01:20:29,875 This was the order. 928 01:20:35,083 --> 01:20:37,875 Shyamlal Seth's third son is actually JJ's child. 929 01:20:38,375 --> 01:20:39,833 He's raising him as his own. 930 01:20:44,500 --> 01:20:50,041 Kapol, Das, Goswami, Shrinivas, and many more such stories. 931 01:20:51,000 --> 01:20:52,500 We will testify in court. 932 01:20:53,166 --> 01:20:54,541 You lead the way, Karsan Das. 933 01:21:09,000 --> 01:21:12,958 - All hail Giriraj Dharan! - Hail! 934 01:21:13,041 --> 01:21:17,083 - All hail Ladle Lal! - Hail! 935 01:21:18,083 --> 01:21:21,333 Welcome, Karsan Das. I've been waiting for you. 936 01:21:21,958 --> 01:21:25,750 I believe if the prodigal one returns, then all is forgiven and forgotten. 937 01:21:31,458 --> 01:21:34,708 Wash his feet and apologize. End of story. 938 01:21:34,791 --> 01:21:35,958 What's going on, Khawas? 939 01:22:07,583 --> 01:22:12,083 The revered Yadunath Maharaj has filed a defamation case of 50,000 against me. 940 01:22:13,791 --> 01:22:15,541 I've come to respond to his notice. 941 01:22:18,750 --> 01:22:20,625 Mr. Arnsty, my lawyer. 942 01:22:27,583 --> 01:22:30,833 This child will fight a case against me? huh? 943 01:22:32,250 --> 01:22:34,166 I doubt he's even hit puberty yet. 944 01:22:34,833 --> 01:22:36,875 So you should definitely watch out, JJ 945 01:22:38,083 --> 01:22:40,666 Anyway, you have a thing for younger people, don't you? 946 01:22:42,333 --> 01:22:43,583 See you in court. 947 01:22:46,875 --> 01:22:48,541 Hail Vallabhadhish! 948 01:23:04,125 --> 01:23:05,541 No maharaj of our sect 949 01:23:05,625 --> 01:23:09,416 has gone through the doors of a courtroom till today. 950 01:23:10,000 --> 01:23:11,375 You shouldn't either. 951 01:23:11,458 --> 01:23:13,333 This is a request from all of us. 952 01:23:13,416 --> 01:23:14,666 Hmm. 953 01:23:15,375 --> 01:23:18,875 So… what is it that you all want me to do now? 954 01:23:19,583 --> 01:23:21,625 Apologize to that Karsan Das? 955 01:23:22,625 --> 01:23:25,166 Withdraw the defamation case and openly accept 956 01:23:25,250 --> 01:23:29,541 that the Haveli has been exploiting its devotees all these years? 957 01:23:30,125 --> 01:23:32,541 It's only a coward who wants to keep his actions secret. 958 01:23:33,791 --> 01:23:36,291 But I do no fear anything or anyone whatsoever. 959 01:23:38,083 --> 01:23:40,250 It's necessary to keep the devotees in control 960 01:23:40,333 --> 01:23:42,833 as fear keeps them on the path of Dharm. 961 01:23:43,916 --> 01:23:47,125 I cannot afford to let the centuries-old penance of our ancestors 962 01:23:47,208 --> 01:23:48,583 go in vain for this now. 963 01:23:52,166 --> 01:23:57,625 I, Maharaj Yadunath, am the face of this sect. 964 01:23:57,708 --> 01:24:00,416 I have brought immense wealth to this Haveli. 965 01:24:00,500 --> 01:24:02,208 I will go to court 966 01:24:04,416 --> 01:24:06,416 and I will teach that Das such a lesson 967 01:24:08,291 --> 01:24:12,625 that no other man will dare to question the practices of the Haveli again. 968 01:24:22,666 --> 01:24:25,750 Karsan Das, the Bhatias have sent a message. 969 01:24:26,458 --> 01:24:28,458 They said they don't want to testify in court. 970 01:24:30,625 --> 01:24:32,708 Varjivan Bhatia is missing since afternoon. 971 01:24:32,791 --> 01:24:35,916 And the other Bhatias, they are being threatened with banishment. 972 01:24:36,916 --> 01:24:40,333 And because of JJ, the entire fraternity has turned against them. 973 01:24:40,416 --> 01:24:41,750 Everyone is extremely scared. 974 01:24:42,791 --> 01:24:45,416 Unbelievable. What can we do now? 975 01:24:45,500 --> 01:24:46,958 Those men were all we had. 976 01:24:47,041 --> 01:24:49,583 If you like, we can file a conspiracy case against them. 977 01:24:49,666 --> 01:24:53,125 That way, once the summons have been issued, 978 01:24:53,208 --> 01:24:55,541 - they'll have to come to court to testify. - Hmm. 979 01:24:55,625 --> 01:24:57,500 They're already in a fix, Mr. Arnsty. 980 01:24:58,208 --> 01:24:59,708 Let's not pressure them more. 981 01:25:02,416 --> 01:25:04,208 - Where are you going? - To the press. 982 01:25:04,791 --> 01:25:07,958 It's important that everyone knows how low Maharaj can stoop. 983 01:25:08,041 --> 01:25:10,958 - But... - Tejpal, calm down. 984 01:25:12,416 --> 01:25:13,666 Karsan, listen… 985 01:25:15,083 --> 01:25:16,166 Come with me. 986 01:25:17,083 --> 01:25:19,625 How did it catch fire? 987 01:25:46,291 --> 01:25:49,083 Tejpal Seth's press was burned down because of me. 988 01:25:51,625 --> 01:25:52,875 Bapuji was right. 989 01:25:54,708 --> 01:25:58,625 You should always choose your friends and enemies according to your own status. 990 01:26:02,250 --> 01:26:05,000 The very people I'm fighting for have turned against me. 991 01:26:07,416 --> 01:26:10,125 - Whom do I fight for now? - Fight for your goal. 992 01:26:11,583 --> 01:26:13,833 For each and every woman 993 01:26:13,916 --> 01:26:16,375 who has been wronged and is screaming from within. 994 01:26:17,041 --> 01:26:19,791 Imagine what those women must be going through 995 01:26:20,666 --> 01:26:23,125 when their own husbands send them to JJ willingly. 996 01:26:25,541 --> 01:26:27,166 I was just 16… 997 01:26:30,250 --> 01:26:32,708 when Ba and Babuji took me to the Haveli… 998 01:26:38,666 --> 01:26:39,791 to perform charan seva. 999 01:26:49,000 --> 01:26:51,000 I was only a child back then. 1000 01:26:52,208 --> 01:26:53,666 So innocent. 1001 01:26:55,916 --> 01:26:57,291 But I could understand that 1002 01:26:58,291 --> 01:27:02,125 what was happening was so creepy, so dirty. 1003 01:27:03,583 --> 01:27:06,458 I cried, I yelled and somehow ran away from there 1004 01:27:06,541 --> 01:27:09,708 and then never set foot in the back door of the Haveli again. 1005 01:27:12,208 --> 01:27:16,750 Perhaps every girl may not understand in time like I did, Karsan. 1006 01:27:20,875 --> 01:27:24,250 If she can't become a Viraaj, she shouldn't be a Kisori either. 1007 01:27:24,333 --> 01:27:26,000 That's your responsibility. 1008 01:27:30,500 --> 01:27:33,208 People like JJ are the enemies of change and reform. 1009 01:27:34,708 --> 01:27:38,083 And now even if you lose, your ideologies would still have won. 1010 01:27:39,958 --> 01:27:42,708 This case is merely a part of a major fight. 1011 01:27:42,791 --> 01:27:45,458 Our fight is so much bigger than this. 1012 01:27:45,541 --> 01:27:47,000 So why this deshpair? 1013 01:27:52,333 --> 01:27:53,791 It's "despair." 1014 01:27:56,708 --> 01:27:58,333 Cut from the same cloth. 1015 01:28:00,416 --> 01:28:03,083 Okay, if I say "despair" instead of "deshpair," 1016 01:28:03,166 --> 01:28:04,625 will you continue your fight? 1017 01:28:05,875 --> 01:28:08,375 Options are… yes and yes. 1018 01:28:19,708 --> 01:28:23,208 Karsan Bhai, Tejpal Seth has called you right away. 1019 01:28:23,291 --> 01:28:24,791 JJ's Vahuji has come to his house. 1020 01:28:25,833 --> 01:28:27,000 Vahuji? 1021 01:28:36,875 --> 01:28:40,958 I heard what has happened to the… to the Bhatias. 1022 01:28:43,708 --> 01:28:45,041 Heard about the press too. 1023 01:28:48,208 --> 01:28:49,291 Please go to this address. 1024 01:28:54,791 --> 01:28:57,125 You will find a witness over there for your case. 1025 01:28:58,541 --> 01:29:00,000 Vahuji, what are you doing here? 1026 01:29:02,833 --> 01:29:05,958 I'm split between my family and my principles as I help you. 1027 01:29:07,208 --> 01:29:09,208 I just don't have the courage… 1028 01:29:11,750 --> 01:29:13,041 to choose one of them. 1029 01:29:18,250 --> 01:29:20,833 - Hail Vallabhadhish. - Jai Shri Krishna. 1030 01:29:20,916 --> 01:29:22,291 Jai Shri Krishna. 1031 01:29:29,500 --> 01:29:31,791 I just don't have the courage… 1032 01:29:34,583 --> 01:29:38,125 PRAKASH CHAMARIA, NEAR KATHIARA'S SHOP SECOND HOUSE FROM JATEH, KUMBHARWADI 1033 01:29:44,166 --> 01:29:46,333 I'm an untouchable. Move away. 1034 01:30:03,541 --> 01:30:06,625 I knew for sure that you would find me someday. 1035 01:30:07,208 --> 01:30:08,833 Aren't you the…? 1036 01:30:09,416 --> 01:30:11,833 Come inside. Come quick. 1037 01:30:16,750 --> 01:30:19,166 Leelavati. Leelavati! 1038 01:30:22,375 --> 01:30:23,916 Karsan Das Mulji is here. 1039 01:30:31,375 --> 01:30:34,166 Namaste. I am Shaamji Damodar 1040 01:30:35,541 --> 01:30:37,458 This is my sister, Leelavati. 1041 01:30:39,333 --> 01:30:41,916 That night I came with a handcart to get the both of you. 1042 01:30:42,541 --> 01:30:45,291 - But by the time I reached... - Before you could come back, 1043 01:30:45,875 --> 01:30:47,875 two men came and dragged us into the Haveli. 1044 01:30:49,166 --> 01:30:52,708 And then we saw that Vahuji was waiting for us. 1045 01:30:52,791 --> 01:30:56,208 JJ had fed her a laddoo with dhatura seeds to induce an abortion. 1046 01:30:56,791 --> 01:30:59,500 But Vahuji gave her salt water to drink, so she could throw up. 1047 01:31:01,708 --> 01:31:04,375 If she's sent you here, this could only mean one thing. 1048 01:31:05,750 --> 01:31:07,458 That Vahuji now wants us to… 1049 01:31:10,041 --> 01:31:11,958 to testify against JJ in court. 1050 01:31:14,666 --> 01:31:16,666 And we will surely do that. 1051 01:31:18,833 --> 01:31:20,666 The hearing is in 15 days. 1052 01:31:21,500 --> 01:31:23,958 If JJ gets to know, he'll try his tricks again. 1053 01:31:25,750 --> 01:31:26,750 What do we do? 1054 01:31:27,625 --> 01:31:30,500 Let's hide them… in Tejpal Seth's Mamleshwar bungalow 1055 01:31:30,583 --> 01:31:32,000 till the hearing happens. 1056 01:31:33,041 --> 01:31:34,041 Okay. 1057 01:31:34,500 --> 01:31:36,083 Please don't worry. 1058 01:31:37,000 --> 01:31:38,916 I'll be responsible for your safety. 1059 01:33:22,958 --> 01:33:26,166 They can burn down the press, but can't destroy your passion. 1060 01:33:27,416 --> 01:33:30,041 From now, Satya Prakash will be printed here. 1061 01:34:55,333 --> 01:34:56,333 Karsan! 1062 01:34:58,583 --> 01:34:59,625 Who sent this letter? 1063 01:34:59,708 --> 01:35:03,625 Dr. Bhau Daji Lad sent it, Yadunath Maharaj's personal physician. 1064 01:35:15,333 --> 01:35:18,708 - All hail Vallabhadhish! - Hail! 1065 01:35:18,791 --> 01:35:20,458 - All hail Ladle Lal! - Hail! 1066 01:35:22,458 --> 01:35:25,708 - All hail Vallabhadhish! - Hail! 1067 01:35:25,791 --> 01:35:28,500 - All hail Ladle Lal! - Hail! 1068 01:35:39,083 --> 01:35:42,416 Welcome, Karsan… Das. 1069 01:35:45,041 --> 01:35:46,791 Before we face each other in court, 1070 01:35:46,875 --> 01:35:49,541 I'm willing to give you one last chance but… 1071 01:35:51,875 --> 01:35:53,541 I have three conditions. 1072 01:35:56,500 --> 01:36:00,125 One, apologize to me. 1073 01:36:02,041 --> 01:36:03,041 Two, 1074 01:36:03,708 --> 01:36:05,083 apologize to me. 1075 01:36:05,166 --> 01:36:06,375 And three, 1076 01:36:08,291 --> 01:36:09,375 apologize to me… 1077 01:36:11,833 --> 01:36:13,208 in private, 1078 01:36:14,166 --> 01:36:15,416 in the Haveli, 1079 01:36:16,958 --> 01:36:18,000 and in court 1080 01:36:20,666 --> 01:36:22,833 and I will withdraw the case. 1081 01:36:23,416 --> 01:36:25,708 An apology will be sought just once, Yadunath Maharaj. 1082 01:36:27,791 --> 01:36:28,791 In the court. 1083 01:36:30,125 --> 01:36:32,208 As to who'll apologize to whom… 1084 01:36:33,375 --> 01:36:34,916 the court will decide that. 1085 01:36:35,000 --> 01:36:39,000 I just wanted to give you one last chance. 1086 01:36:40,000 --> 01:36:43,291 Chances are usually given to the less privileged, you see. 1087 01:36:44,625 --> 01:36:46,250 Or the less intelligent. 1088 01:36:48,083 --> 01:36:50,375 So I should be the one giving you a chance, JJ. 1089 01:36:53,166 --> 01:36:55,541 But the difference is that now even if you apologize, 1090 01:36:55,625 --> 01:36:57,791 I'll see to it that the case is not dismissed. 1091 01:36:59,875 --> 01:37:00,958 May I leave? 1092 01:37:03,208 --> 01:37:05,708 Take some prasad before you leave, Karsan. 1093 01:37:10,291 --> 01:37:11,458 Leelavati. 1094 01:37:24,000 --> 01:37:27,750 This is… Leelavati, Karsan. 1095 01:37:28,416 --> 01:37:30,458 Early this morning before dawn, 1096 01:37:30,958 --> 01:37:33,958 I got both Leelavati and Giridhar Khawas married. 1097 01:37:35,333 --> 01:37:38,833 The poor thing has two younger sisters, elderly parents, 1098 01:37:38,916 --> 01:37:42,458 and well, a child needs a father's name. 1099 01:37:42,541 --> 01:37:44,333 Where is Shaamji Damodar? 1100 01:37:44,958 --> 01:37:47,125 Who? Shaamji? Who? Damodar who? 1101 01:37:47,708 --> 01:37:49,000 Her brother. 1102 01:37:49,083 --> 01:37:51,458 Ah, yes. 1103 01:37:52,166 --> 01:37:54,833 Now, where Shaamji is… 1104 01:37:57,500 --> 01:37:59,041 Lord Shyamji knows. 1105 01:38:01,041 --> 01:38:02,083 Karsan… 1106 01:38:03,458 --> 01:38:05,083 Did you really think that… 1107 01:38:07,041 --> 01:38:09,041 I wouldn't keep an eye on you? 1108 01:38:11,083 --> 01:38:14,291 I clearly told you to apologize, but you… 1109 01:38:18,083 --> 01:38:19,708 proved you are a Das. 1110 01:38:25,000 --> 01:38:26,125 Never mind. 1111 01:38:27,125 --> 01:38:29,125 As Shriji wishes, 1112 01:38:30,291 --> 01:38:31,666 Ask for it in court… 1113 01:38:33,333 --> 01:38:34,333 the apology 1114 01:38:36,958 --> 01:38:41,250 after paying 50,000 rupees. 1115 01:38:44,041 --> 01:38:45,291 Hail Vallabhadhish! 1116 01:39:21,125 --> 01:39:22,625 JJ is here. 1117 01:39:23,291 --> 01:39:26,125 - All hail Yadunath Maharaj! - Hail! 1118 01:39:26,208 --> 01:39:29,000 - All hail Yadunath Maharaj! - Hail! 1119 01:39:29,083 --> 01:39:31,583 - All hail Yadunath Maharaj! - Hail! 1120 01:39:31,666 --> 01:39:33,791 - All hail Yadunath Maharaj! - Hail! 1121 01:39:33,875 --> 01:39:36,125 - All hail Yadunath Maharaj! - Hail! 1122 01:39:38,375 --> 01:39:41,041 I have given verdicts in over 200 cases, Joseph. 1123 01:39:41,125 --> 01:39:44,708 I've never seen people so involved in a case before. 1124 01:39:45,666 --> 01:39:50,500 It's their religion which keeps them united, I say. 1125 01:39:51,458 --> 01:39:53,000 It also divides them. 1126 01:39:53,791 --> 01:39:56,083 How else have we ruled over them for so long? 1127 01:40:19,125 --> 01:40:22,166 You see, he could have had his chariot pulled till the court. 1128 01:40:23,416 --> 01:40:24,625 But he did not. 1129 01:40:25,791 --> 01:40:27,333 A show of strength. 1130 01:40:28,375 --> 01:40:31,291 An empty barrel always makes the loudest noise. 1131 01:41:07,000 --> 01:41:09,583 - All hail Yadunath Maharaj! - Hail! 1132 01:41:09,666 --> 01:41:12,041 - All hail Yadunath Maharaj! - Hail! 1133 01:41:12,666 --> 01:41:16,375 We've heard the opening statements of Maharaj Libel Case 12047. 1134 01:41:17,708 --> 01:41:20,125 Shall we continue with the proceedings, gentlemen? 1135 01:41:21,083 --> 01:41:22,333 I'd like to call 1136 01:41:22,416 --> 01:41:26,583 Yadunath Brijratanji Maharaj to the witness box to begin with. 1137 01:41:29,833 --> 01:41:31,250 Where am I running away? 1138 01:41:33,625 --> 01:41:34,958 I'm sitting right here. 1139 01:41:35,458 --> 01:41:38,833 Ask whatever you need to, I will answer from here. 1140 01:41:39,416 --> 01:41:42,083 Objection, my lord. The plaintiff must obey protocol. 1141 01:41:42,166 --> 01:41:43,166 Overruled. 1142 01:41:43,250 --> 01:41:47,291 As you can see, the plaintiff is in a league of his own, Mr. Arnsty. 1143 01:41:48,666 --> 01:41:50,166 Let's humor him for a bit, shall we? 1144 01:41:56,041 --> 01:41:58,708 You're in the habit of accepting gifts, JJ. 1145 01:41:58,791 --> 01:42:01,000 That's not a gift, it's the Gita. 1146 01:42:01,625 --> 01:42:04,083 Place your hand on the Gita and swear 1147 01:42:04,166 --> 01:42:07,583 that whatever you say in court will be the truth, and nothing but the truth. 1148 01:42:08,916 --> 01:42:12,166 The Maharaj doesn't need to take an oath. 1149 01:42:13,750 --> 01:42:15,510 People take oaths in the name of the Maharaj. 1150 01:42:17,125 --> 01:42:19,458 The Maharaj does not speak the truth. 1151 01:42:19,958 --> 01:42:21,375 What he says 1152 01:42:22,625 --> 01:42:23,791 is the only truth. 1153 01:42:24,458 --> 01:42:27,083 - All hail Yadunath Maharaj! - Hail! 1154 01:42:27,166 --> 01:42:29,750 - All hail Vallabhadhish! - Hail! 1155 01:42:30,791 --> 01:42:32,208 Take this man outside. 1156 01:42:32,291 --> 01:42:35,041 - All hail Yadunath Maharaj! - Hail! 1157 01:42:35,916 --> 01:42:40,416 And Maharaj, the court will not allow you any more concessions. 1158 01:42:40,500 --> 01:42:42,833 Mr. Bailey, will you please make things clear 1159 01:42:42,916 --> 01:42:45,208 before your client gets on my nerves? 1160 01:42:45,791 --> 01:42:48,226 And Maharaj, the court will not allow you any more concessions. 1161 01:42:48,250 --> 01:42:51,041 No problem. It is only an oath by the Gita. 1162 01:42:52,500 --> 01:42:55,833 I swear that I will speak the truth and nothing else. 1163 01:43:00,083 --> 01:43:01,208 Happy? 1164 01:43:04,416 --> 01:43:06,541 For his article printed in Satya Prakash, 1165 01:43:06,625 --> 01:43:09,375 you have filed a case against my CL Mr. Karsan Das 1166 01:43:09,458 --> 01:43:14,000 with badnakshi, meaning slander or defamation as the charge. 1167 01:43:15,250 --> 01:43:16,250 Yes. 1168 01:43:17,458 --> 01:43:20,666 Whatever's printed in the article naming him is all factual. 1169 01:43:21,333 --> 01:43:22,541 And in order to prove this, 1170 01:43:22,625 --> 01:43:25,083 I'd like to call Dr. Ramkrishna Vitthal Lad 1171 01:43:25,166 --> 01:43:26,250 to the witness box. 1172 01:43:26,333 --> 01:43:30,666 Calling Dr. Ramkrishna Vitthal Lad. 1173 01:43:32,000 --> 01:43:33,666 Dr. Bhau Daji Lad, 1174 01:43:33,750 --> 01:43:36,541 I believe that's how people address you fondly. 1175 01:43:36,625 --> 01:43:37,458 Yes. 1176 01:43:37,541 --> 01:43:39,458 Please tell us a bit about yourself. 1177 01:43:40,708 --> 01:43:45,000 My lord, I am a qualified doctor graduated from the first batch 1178 01:43:45,083 --> 01:43:47,875 of the Grant Medical College in Bombay 1850. 1179 01:43:47,958 --> 01:43:51,958 I'm an employee of the British Government, and also personal physician 1180 01:43:52,041 --> 01:43:55,458 to the priests of the various Havelis of Bombay and their families too. 1181 01:43:55,541 --> 01:43:58,041 So if I were to say you have treated Yadunath Maharaj, 1182 01:43:58,791 --> 01:44:00,250 would that be accurate? 1183 01:44:01,666 --> 01:44:02,666 That's right. 1184 01:44:03,833 --> 01:44:07,125 Chandi ka rog. I treated him for that. 1185 01:44:07,208 --> 01:44:08,833 He has chandi ka rog. 1186 01:44:10,041 --> 01:44:11,625 My lord, it's a venereal disease, 1187 01:44:12,750 --> 01:44:14,916 a sexually transmitted disease. 1188 01:44:15,666 --> 01:44:17,916 It is also known as syphilis, my lord. 1189 01:44:22,791 --> 01:44:25,083 Order in the court, please. 1190 01:44:26,625 --> 01:44:31,375 Doctor Saheb has testified in court that respected JJ has chandi ka rog! 1191 01:44:34,833 --> 01:44:37,333 Dr. Lad, how does one contract chandi ka rog? 1192 01:44:37,416 --> 01:44:42,166 A person usually contracts this infection on having sexual intercourse repeatedly, 1193 01:44:42,833 --> 01:44:44,333 with multiple partners. 1194 01:44:44,416 --> 01:44:45,541 Along with medication, 1195 01:44:45,625 --> 01:44:49,500 I also advised him to abstain from sexual intercourse with multiple women. 1196 01:44:49,583 --> 01:44:50,583 One more point. 1197 01:44:50,625 --> 01:44:53,833 JJ asked about medicines used to induce an abortion. 1198 01:44:54,416 --> 01:44:57,291 Because old remedies like mixing dhatura seeds in ladoos 1199 01:44:57,375 --> 01:44:58,875 don't always work. 1200 01:44:58,958 --> 01:45:01,583 He also sent pregnant women to me with… 1201 01:45:01,708 --> 01:45:04,291 a letter bearing his name on a few occasions. 1202 01:45:04,375 --> 01:45:06,125 I sent them away immediately. 1203 01:45:06,666 --> 01:45:09,375 Which in fact also strained my relationship with JJ. 1204 01:45:10,291 --> 01:45:14,541 Thank you for your statement, Dr. Lad. No more questions. Your witness, please. 1205 01:45:15,458 --> 01:45:16,791 Dr. Lad, 1206 01:45:17,958 --> 01:45:19,416 please tell me something. 1207 01:45:19,500 --> 01:45:23,041 Did you examine the Maharaj personally for syphilis? 1208 01:45:25,625 --> 01:45:28,000 - I didn't. - There was no need to. 1209 01:45:30,375 --> 01:45:33,083 Dr. Lad is hard of hearing, I think. 1210 01:45:35,166 --> 01:45:38,000 Not chandi ka rog, I had chanda ka rog. 1211 01:45:39,916 --> 01:45:41,833 It's also known as chaatha. 1212 01:45:43,083 --> 01:45:44,208 Chaatha means… 1213 01:45:44,291 --> 01:45:47,708 He means he had boils on his private parts. 1214 01:45:48,375 --> 01:45:51,541 Last month I had gone to Tailanga. 1215 01:45:52,833 --> 01:45:58,416 I had too much ginger, black pepper and other spices there, so… 1216 01:46:00,333 --> 01:46:01,833 I broke out in blisters. 1217 01:46:03,333 --> 01:46:05,875 I consulted Dr. Lad. 1218 01:46:07,041 --> 01:46:10,708 I said chanda, he heard chandi, and… 1219 01:46:11,291 --> 01:46:13,416 it all got lost in translation. 1220 01:46:13,500 --> 01:46:16,416 Exactly. Without examination, 1221 01:46:16,500 --> 01:46:21,708 it is obviously difficult to say whether it was syphilis or blisters. 1222 01:46:21,791 --> 01:46:25,083 It's inconclusive evidence, your lordship, 1223 01:46:25,166 --> 01:46:28,291 with a most certain probability of a wrong diagnosis. 1224 01:46:29,125 --> 01:46:32,416 Now, the point of abortions. 1225 01:46:33,375 --> 01:46:34,791 The ladies who came to you, 1226 01:46:34,875 --> 01:46:37,666 did they ever name JJ or complain about him? 1227 01:46:38,291 --> 01:46:40,875 Did they say that the child was JJ's? 1228 01:46:40,958 --> 01:46:43,041 Did they say they were raped? 1229 01:46:43,541 --> 01:46:46,000 Did anyone ever claim the child was his? 1230 01:46:46,083 --> 01:46:48,666 If it's his name on the letter, then it means that he... 1231 01:46:48,750 --> 01:46:50,000 No, no, no, doctor. I'm sorry. 1232 01:46:50,083 --> 01:46:52,791 The letter was from the Maharaj but that does not prove 1233 01:46:52,875 --> 01:46:54,125 that the child was also his. 1234 01:46:54,708 --> 01:46:57,666 My lord, Dr. Lad is making assumptions. 1235 01:46:57,750 --> 01:46:59,916 He has no proof to back his claims. 1236 01:47:00,000 --> 01:47:03,000 My lord, ask any doctor for an independent opinion on this. 1237 01:47:03,083 --> 01:47:05,875 If he says Maharaj doesn't have secondary symptoms of syphilis, 1238 01:47:05,958 --> 01:47:08,708 - I'll quit my profession. - The defense immediately requests 1239 01:47:08,791 --> 01:47:10,458 - a medical verification. - Granted. 1240 01:47:10,541 --> 01:47:11,916 Don't… my lord! 1241 01:47:12,000 --> 01:47:16,083 Do you have any more questions for the doctor, Mr. Bailey? 1242 01:47:21,583 --> 01:47:23,375 No more questions, my lord. 1243 01:47:25,583 --> 01:47:27,833 I now request the court to allow me to question 1244 01:47:27,916 --> 01:47:30,416 JJ's manservant, Giridhar Khawas. 1245 01:47:38,833 --> 01:47:42,375 We heard you were married off to a girl named Leelavati last night. 1246 01:47:42,458 --> 01:47:44,541 And you obeyed the order quietly. 1247 01:47:45,375 --> 01:47:46,458 Not true. 1248 01:47:46,541 --> 01:47:50,041 Leelavati and I got married around eight months ago 1249 01:47:50,708 --> 01:47:54,125 when I had gone on a tour to Dwarka with JJ. 1250 01:47:54,625 --> 01:47:57,208 She is seven months pregnant with my child. 1251 01:47:57,291 --> 01:47:58,625 I am the child's father. 1252 01:48:01,875 --> 01:48:02,708 I swear it. 1253 01:48:02,791 --> 01:48:05,666 "It's my child and I am the child's father." 1254 01:48:05,750 --> 01:48:08,916 So why are you insisting repeatedly that the child is yours? 1255 01:48:09,458 --> 01:48:10,458 Any doubts about it? 1256 01:48:11,541 --> 01:48:14,916 No… it is what it is. I'm not insisting. 1257 01:48:15,000 --> 01:48:18,833 It's my child so I'll call it mine, not yours… obviously. 1258 01:48:18,916 --> 01:48:21,750 You are stressing this point repeatedly simply because 1259 01:48:21,833 --> 01:48:24,041 the child is not yours, but JJ's! 1260 01:48:24,125 --> 01:48:26,708 It's his leftovers that you're accepting as prasad. 1261 01:48:26,791 --> 01:48:29,208 - Objection! - My lord, Leelavati was raped. 1262 01:48:29,791 --> 01:48:33,125 She was fed ladoos poisoned with dhatura seeds to abort her child. 1263 01:48:33,208 --> 01:48:35,833 Karsan Das put them in a safe house in Mamleshwar, 1264 01:48:35,916 --> 01:48:37,750 but they were abducted from there. 1265 01:48:37,833 --> 01:48:39,416 Shaamji was made to disappear, 1266 01:48:39,500 --> 01:48:42,291 and Leelavati was forcibly married off to Khawas overnight. 1267 01:48:42,375 --> 01:48:44,541 So that neither of them would be able to testify. 1268 01:48:44,625 --> 01:48:46,375 To hell with defamation, my lord. 1269 01:48:46,458 --> 01:48:47,666 We are dealing with rape, 1270 01:48:47,750 --> 01:48:50,083 attempt to murder, and tampering of witnesses! 1271 01:48:50,166 --> 01:48:51,458 Arnsty. 1272 01:48:57,916 --> 01:49:00,416 This crowd is quiet because of me. 1273 01:49:02,375 --> 01:49:04,541 The crowds outside the court and on the roads 1274 01:49:04,625 --> 01:49:06,958 are 10-20 times more than those here. 1275 01:49:09,041 --> 01:49:10,750 Passionate devotees. 1276 01:49:12,375 --> 01:49:14,916 They won't tolerate the insults after a point. 1277 01:49:21,083 --> 01:49:26,041 So if rage leads to riots or bloodshed, I won't be responsible for it, my lord. 1278 01:49:28,250 --> 01:49:31,541 Mr. Arnsty, any more questions for Giridhar Khawas? 1279 01:49:31,625 --> 01:49:34,333 No, my lord. The witness is dismissed. 1280 01:49:35,958 --> 01:49:39,458 I would now like to call my client Karsan Das Mulji to the witness box. 1281 01:49:47,500 --> 01:49:50,958 Karsan Das Mulji has been summoned to testify against JJ. 1282 01:49:54,333 --> 01:49:57,458 What exactly is this "charan seva ke darshan," Karsan Das? 1283 01:49:59,166 --> 01:50:01,625 Watching the Maharaj have a physical relationship 1284 01:50:01,708 --> 01:50:03,125 with a female devotee. 1285 01:50:03,208 --> 01:50:05,250 You mean intercourse? 1286 01:50:05,333 --> 01:50:07,708 Inside the Haveli? Yes. 1287 01:50:08,541 --> 01:50:11,375 Devotees have the privilege of watching this indecency by paying money. 1288 01:50:11,458 --> 01:50:14,833 Oh Vallabhadhish! Oh Giriraj Dharan! 1289 01:50:17,208 --> 01:50:20,708 Show him mercy, Prabhu, as he does not know what he is saying. 1290 01:50:21,541 --> 01:50:23,625 Showing devotees the charan seva, 1291 01:50:23,708 --> 01:50:27,666 so they experience moksh is my duty, my utmost privilege. 1292 01:50:29,041 --> 01:50:30,750 It is an age-old practice. 1293 01:50:30,833 --> 01:50:33,416 It's important for a practice to be right, not old, JJ. 1294 01:50:33,500 --> 01:50:36,833 If it was wrong, they wouldn't be singing its praises in the Haveli. 1295 01:50:36,916 --> 01:50:39,750 - All hail Yadunath Maharaj! - Hail! 1296 01:50:39,833 --> 01:50:41,166 All hail Ladle Lal! 1297 01:50:41,250 --> 01:50:42,166 Out! 1298 01:50:42,250 --> 01:50:45,291 - All hail Vallabhadhish! - Hail! 1299 01:50:45,375 --> 01:50:47,833 All hail Yadunath Maharaj! - Hail! 1300 01:50:54,583 --> 01:50:56,375 Mr. Karsan Das, 1301 01:50:57,250 --> 01:51:02,333 Have you watched the charan seva at the… Haveli with your own eyes? 1302 01:51:03,291 --> 01:51:04,416 Yes. 1303 01:51:06,291 --> 01:51:07,875 Between my fiancée Kishori and JJ. 1304 01:51:07,958 --> 01:51:11,625 Did Kishori have any objection to the act? 1305 01:51:11,708 --> 01:51:14,750 I mean was the seva forced upon her in any way? 1306 01:51:16,166 --> 01:51:17,291 No. 1307 01:51:17,875 --> 01:51:19,708 I'm sorry, could you repeat that? 1308 01:51:21,583 --> 01:51:23,708 - No. - No! 1309 01:51:25,375 --> 01:51:28,333 A consensual participant, my lord. 1310 01:51:28,416 --> 01:51:31,958 But you ended the engagement 1311 01:51:32,041 --> 01:51:35,541 - for this very reason, right? - Yes. 1312 01:51:35,625 --> 01:51:38,833 And because of that, uh, you were thrown out of your house? 1313 01:51:39,500 --> 01:51:41,916 - Yes. - So, naturally, 1314 01:51:42,000 --> 01:51:46,750 even your very own family was convinced what happened was completely... 1315 01:51:46,833 --> 01:51:48,958 My lord, what are these questions leading to? 1316 01:51:49,041 --> 01:51:51,125 To the motive, Mr. Arnsty! 1317 01:51:51,750 --> 01:51:53,333 Kishori's suicide! 1318 01:51:54,666 --> 01:51:56,125 Banished from his home! 1319 01:51:57,083 --> 01:52:00,166 His own father cutting all ties with him. 1320 01:52:00,250 --> 01:52:02,583 For all these personal tragedies, 1321 01:52:02,666 --> 01:52:06,166 he holds JJ responsible. 1322 01:52:06,750 --> 01:52:09,916 He poured all his anger and bitterness for the Maharaj 1323 01:52:10,000 --> 01:52:12,583 into the articles he wrote about him in his newspaper. 1324 01:52:12,666 --> 01:52:17,333 He made a public spectacle of his personal grudges! 1325 01:52:17,416 --> 01:52:20,625 And for what? For what? 1326 01:52:21,541 --> 01:52:23,583 Revenge? Is that it? 1327 01:52:25,041 --> 01:52:26,333 Or for attention? 1328 01:52:27,458 --> 01:52:29,500 Or to earn some fame and money? 1329 01:52:29,583 --> 01:52:32,666 That only he can tell! 1330 01:52:38,916 --> 01:52:42,166 I'm neither hungry for wealth nor thirsty for fame. 1331 01:52:44,041 --> 01:52:45,541 I am a Vaishnav by birth, 1332 01:52:46,333 --> 01:52:47,750 a Brahmin by karma. 1333 01:52:48,833 --> 01:52:50,625 I'm Kshatriya by spirit. 1334 01:52:50,708 --> 01:52:52,708 And I aim to have a Shudra's humility. 1335 01:52:55,250 --> 01:52:58,291 That is exactly why I start cleaning up any filth that I come across. 1336 01:53:01,541 --> 01:53:05,125 You think about it. What will I achieve by fighting this case? 1337 01:53:05,208 --> 01:53:07,208 Or by writing these articles, Vakeel Sahab? 1338 01:53:08,416 --> 01:53:11,291 I've never had 50,000 rupees, and I don't think I ever will. 1339 01:53:13,750 --> 01:53:17,208 My lord, of late I've been reading a lot of books on religion. 1340 01:53:18,416 --> 01:53:19,916 I'm attending satsangs. 1341 01:53:21,000 --> 01:53:26,166 The respect that I had for my religion and my sect has increased greatly. 1342 01:53:27,166 --> 01:53:29,416 And there's lot of anger towards every person, 1343 01:53:29,500 --> 01:53:33,166 who distorts its lofty ideals and purity for vested interest. 1344 01:53:34,833 --> 01:53:37,958 The shlok chanted while taking the Brahmsambandh vow is… 1345 01:54:01,291 --> 01:54:02,416 This translates as, 1346 01:54:03,000 --> 01:54:05,000 "Sri Krishna, you are my only protector. 1347 01:54:05,541 --> 01:54:09,125 I humbly offer my body, my mind, my wealth, and my entire world to you. 1348 01:54:10,083 --> 01:54:12,166 Krishna, I am your das." Isn't that right, Maharaj? 1349 01:54:15,125 --> 01:54:17,833 What's the meaning of this shlok that's taught in the Haveli? 1350 01:54:19,333 --> 01:54:20,625 Please tell us. 1351 01:54:21,125 --> 01:54:23,291 Before one can touch his bride… 1352 01:54:24,375 --> 01:54:25,791 she needs to be… 1353 01:54:28,583 --> 01:54:30,041 sent to the Maharaj. 1354 01:54:30,875 --> 01:54:33,250 Which word from the entire shlok did he focus on 1355 01:54:33,333 --> 01:54:35,375 instead of mind, body, wealth, and world? 1356 01:54:36,583 --> 01:54:38,958 "Bharya." Woman. 1357 01:54:39,458 --> 01:54:42,666 Tell me, in which ved, or which puran, or in which shaastra does it state 1358 01:54:42,750 --> 01:54:45,416 that the Maharaj will touch the woman before her husband? 1359 01:54:45,875 --> 01:54:50,416 There are so many more such examples of incorrect interpretations. 1360 01:54:51,750 --> 01:54:54,833 The veds, and purans are in Sanskrit, not everyone can read them. 1361 01:54:54,916 --> 01:54:58,500 So why not translate them directly? What's the need to transcreate them? 1362 01:54:59,666 --> 01:55:02,583 Duplicity can be expected from a commoner, but not from a leader. 1363 01:55:02,666 --> 01:55:05,083 To reinterpret changes in meaning across the ages 1364 01:55:05,166 --> 01:55:07,375 is the responsibility of the Maharaj, my lord. 1365 01:55:07,458 --> 01:55:09,500 Who decides whether you're even worthy or not? 1366 01:55:09,583 --> 01:55:12,250 - Who gives you the power? - My devotees give me this power! 1367 01:55:16,125 --> 01:55:18,625 The devotees give us donations, ask for sermons 1368 01:55:18,708 --> 01:55:20,750 and the women come to me willingly for seva. 1369 01:55:20,833 --> 01:55:22,250 So what? 1370 01:55:22,833 --> 01:55:24,833 So what if they come willingly? 1371 01:55:25,458 --> 01:55:27,541 They may be uneducated, but you are learned. 1372 01:55:29,416 --> 01:55:30,833 You are their guru. 1373 01:55:31,916 --> 01:55:35,041 You could have simply said no to them, but you did not do that. 1374 01:55:36,250 --> 01:55:37,833 Because they fulfilled your lust. 1375 01:55:40,958 --> 01:55:43,208 A guru guides the lost along the right path. 1376 01:55:45,708 --> 01:55:47,500 But what if the guru goes astray? 1377 01:55:49,875 --> 01:55:52,083 Exploitation follows power. 1378 01:55:52,166 --> 01:55:55,250 If he goes, another maharaj will come, and he'll make new rules. 1379 01:55:55,916 --> 01:55:58,958 Whether they get it or not, I still need to guide the lost. 1380 01:55:59,583 --> 01:56:01,183 I've been saying this from the beginning 1381 01:56:01,250 --> 01:56:05,250 that my fight is neither against the Haveli nor any sect. 1382 01:56:06,250 --> 01:56:09,333 Yes, I still bow with full devotion at the Haveli's entrance. 1383 01:56:11,000 --> 01:56:12,666 I take pride in being a Vaishnav. 1384 01:56:12,750 --> 01:56:15,500 I continue to be a proud and devout Vaishnav, my lord. 1385 01:56:17,583 --> 01:56:20,333 I don't have any personal issues or grudge against JJ. 1386 01:56:21,708 --> 01:56:25,291 The wrongdoing should end not the wrongdoer. 1387 01:56:27,583 --> 01:56:30,625 These are the wrongdoings that we devotees are a part of. 1388 01:56:31,541 --> 01:56:33,708 You can't clap with one hand, my lord. 1389 01:56:35,416 --> 01:56:38,583 The Maharajs have got away with this because we have let them. 1390 01:56:40,125 --> 01:56:43,666 You don't allow your daughters to go out, your daughters-in-law to drop their veils. 1391 01:56:43,750 --> 01:56:46,750 Can any man even dare to enjoy charan seva with them? 1392 01:56:46,833 --> 01:56:47,833 And let others watch? 1393 01:56:48,875 --> 01:56:51,166 They want charan seva, that's their perversity. 1394 01:56:53,083 --> 01:56:55,416 But why do you celebrate that day with laapsi? 1395 01:56:58,541 --> 01:57:02,416 If we don't stop what's been happening for hundreds of years, it will continue. 1396 01:57:05,041 --> 01:57:07,291 Only the names of the dharm gurus will change. 1397 01:57:09,125 --> 01:57:10,208 The stories will repeat. 1398 01:57:15,208 --> 01:57:19,875 Religious beliefs are intensely private, personal, and sacred. 1399 01:57:22,208 --> 01:57:26,041 They are not bound by any place nor any form. 1400 01:57:27,208 --> 01:57:30,583 Dharma is followed from one's heart, not in public places. 1401 01:57:33,000 --> 01:57:35,000 God walks with us all the time. 1402 01:57:35,916 --> 01:57:38,291 We don't need any sort of bridge to reach or meet Him. 1403 01:57:41,291 --> 01:57:46,041 No JJ, no seva, no practice will get you a direct ticket to heaven. 1404 01:57:46,125 --> 01:57:49,000 It is always only your karma that will get you there. 1405 01:57:58,000 --> 01:58:02,000 My lord, no matter what the verdict of this case is but it has taught me this… 1406 01:58:02,791 --> 01:58:04,750 Speak the truth only if you have proof. 1407 01:58:08,041 --> 01:58:09,791 Doesn't matter if a wound hurts. 1408 01:58:11,041 --> 01:58:12,875 It must leave a scar to be noticed. 1409 01:58:17,166 --> 01:58:19,041 And even from behind bars 1410 01:58:20,750 --> 01:58:22,833 I'll continue to ask questions, 1411 01:58:24,875 --> 01:58:26,375 hold people accountable. 1412 01:58:27,083 --> 01:58:29,333 The battlefield may change but my war won't. 1413 01:58:35,125 --> 01:58:37,333 You're free to stand by me, or I'll do this alone. 1414 01:58:49,541 --> 01:58:50,833 I will stand by you. 1415 01:59:02,500 --> 01:59:04,583 I am ready to testify against JJ. 1416 01:59:20,333 --> 01:59:21,333 So will I. 1417 01:59:23,041 --> 01:59:24,083 And I. 1418 01:59:26,416 --> 01:59:27,500 And I. 1419 01:59:28,416 --> 01:59:29,791 And I. 1420 01:59:43,583 --> 01:59:47,291 Over the next 7 days, around 32 people came forward and testified. 1421 01:59:49,083 --> 01:59:51,208 Women spoke up fearlessly for themselves. 1422 01:59:54,125 --> 01:59:57,500 Men spoke for their wives, sisters, and daughters. 1423 01:59:59,250 --> 02:00:02,041 The Maharaj faced defamation not because of Karsan Das, 1424 02:00:02,125 --> 02:00:03,958 but because of his own misdeeds. 1425 02:00:04,041 --> 02:00:06,166 The court of Sir Mathew Richard Sausse 1426 02:00:06,250 --> 02:00:09,666 gave this landmark verdict on 22nd April 1862 1427 02:00:09,750 --> 02:00:12,791 and acquitted Karsan Das of the charge of defamation 1428 02:00:12,875 --> 02:00:14,208 …defendant not guilty. 1429 02:00:18,208 --> 02:00:20,791 While delivering the verdict, Sir Sausse advised 1430 02:00:20,875 --> 02:00:24,041 that criminal charges be brought against Yadunath Maharaj. 1431 02:01:06,250 --> 02:01:07,125 Move aside. 1432 02:01:07,208 --> 02:01:11,708 The Maharaj Libel Case led to the end of practices like charan seva, 1433 02:01:12,458 --> 02:01:17,833 setting an example for people that even JJ was not above the law. 1434 02:01:26,333 --> 02:01:28,333 The society that we live in today 1435 02:01:29,208 --> 02:01:32,666 is the gift of great reformers like Karsan Das Mulji, 1436 02:01:33,583 --> 02:01:38,791 who taught people that no intermediary is needed to have a connection with God. 1437 02:01:39,625 --> 02:01:43,166 Dharma does not make one a god 1438 02:01:43,250 --> 02:01:46,000 but is a means to becoming a good human being. 1439 02:02:34,333 --> 02:02:38,250 A sect is far more important than any individual or incident. 1440 02:02:38,333 --> 02:02:40,333 Treating this incident as an exception, 1441 02:02:40,416 --> 02:02:43,125 the Vaishnao sect continued on the path of religion. 1442 02:02:43,625 --> 02:02:47,041 The Vaishnao sect and its followers continue to grow and remain 1443 02:02:47,125 --> 02:02:50,791 a proud and integral part of the social, cultural, 1444 02:02:50,875 --> 02:02:52,833 and religious fabric of India. 111088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.