All language subtitles for Love Me (2021) - 01x05 - Episode 5.WEB.h264-KOGi.English.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,410 --> 00:00:05,840 Synced & Corrected by Dragoniod (www.addic7ed.com) 2 00:00:41,836 --> 00:00:43,573 Dad? Is that it? 3 00:00:46,178 --> 00:00:49,685 Um, sorry. Um, no. 4 00:00:57,234 --> 00:00:58,503 You're greatly missed, 5 00:01:01,442 --> 00:01:03,446 but we know you'll always be with us. 6 00:01:07,321 --> 00:01:10,092 Either of you want to say anything? 7 00:01:10,093 --> 00:01:12,430 - No, that's okay. - That was great. 8 00:01:12,431 --> 00:01:14,100 Really good, Dad. Shall we. 9 00:01:14,101 --> 00:01:18,810 Oh, yeah. 10 00:01:20,814 --> 00:01:24,154 You hold that. 11 00:01:25,925 --> 00:01:26,925 It's okay. 12 00:01:32,671 --> 00:01:33,671 Hang on. 13 00:01:34,675 --> 00:01:35,776 It's a bit tough. 14 00:01:35,777 --> 00:01:37,446 - Yeah, I got this. - Okay. 15 00:01:37,447 --> 00:01:39,084 Here we go. Right. 16 00:01:43,026 --> 00:01:44,093 Yeah, there you go. 17 00:01:44,094 --> 00:01:45,329 - Did I do it? - Yep. 18 00:01:45,330 --> 00:01:47,902 - Is that it? - That's it, yep. 19 00:01:54,014 --> 00:01:54,848 - Just - Oh! 20 00:01:54,849 --> 00:01:56,018 Oh. 21 00:02:04,735 --> 00:02:07,474 Ah, okay. 22 00:02:08,443 --> 00:02:10,512 Better get going. 23 00:02:10,513 --> 00:02:12,483 Let you two get to work. 24 00:02:12,484 --> 00:02:13,986 Oh, I thought we could, um, 25 00:02:13,987 --> 00:02:15,689 we should have breakfast together. 26 00:02:15,690 --> 00:02:18,361 Oh, how about we do that on the weekend? 27 00:02:18,362 --> 00:02:20,132 You're coming home tonight, right? 28 00:02:20,133 --> 00:02:21,534 - Um. - What? Where are you staying? 29 00:02:21,535 --> 00:02:22,770 Ah, probably not. 30 00:02:22,771 --> 00:02:24,607 Um, are you good to give a lift? 31 00:02:24,608 --> 00:02:26,244 Yeah, I can do that, but hang on, Dad, 32 00:02:26,245 --> 00:02:27,546 - where are you staying? - This is fucked. 33 00:02:27,547 --> 00:02:30,452 , wait. Dad, what he means is. 34 00:02:30,453 --> 00:02:31,422 That it's fucked up! 35 00:02:31,423 --> 00:02:33,425 You don't know this woman. 36 00:02:33,426 --> 00:02:35,497 Look, I have to go. 37 00:02:36,432 --> 00:02:38,335 But, but we will talk, yeah? 38 00:02:38,336 --> 00:02:40,406 And you can, you can meet her properly 39 00:02:40,407 --> 00:02:45,383 and then we'll organise something for the weekend, yeah? 40 00:02:46,018 --> 00:02:47,018 Dad! Where? 41 00:02:48,456 --> 00:02:49,992 What the fuck! 42 00:02:52,264 --> 00:02:54,066 It's okay. 43 00:02:54,067 --> 00:02:55,003 He didn't get to do the flowers! 44 00:02:55,004 --> 00:02:56,972 I know, I'm sorry. It's okay. 45 00:02:56,973 --> 00:02:58,810 We can do it. We'll do it. 46 00:03:00,013 --> 00:03:01,247 Do you wanna do a poem or something? 47 00:03:01,248 --> 00:03:02,417 - No. - Really? 48 00:03:11,435 --> 00:03:12,337 Hey! Fuck! 49 00:03:12,338 --> 00:03:14,073 Wait, wait, wait! 50 00:03:14,074 --> 00:03:15,074 Fuck! 51 00:03:20,587 --> 00:03:23,358 Oh, that wattle is magnificent. 52 00:03:23,359 --> 00:03:25,295 Want to take a cutting? 53 00:03:25,296 --> 00:03:27,567 Yeah. 54 00:03:29,738 --> 00:03:30,907 Okay, here we go. 55 00:03:30,908 --> 00:03:33,278 - Sure you're okay about this? - Yeah. 56 00:03:33,279 --> 00:03:36,018 Good. I love a snoop. 57 00:03:38,656 --> 00:03:42,764 Wow. It's charming. 58 00:03:43,833 --> 00:03:44,902 I'll just get my stuff. 59 00:03:44,903 --> 00:03:45,903 Okay. 60 00:04:07,013 --> 00:04:08,348 I'm sorry, I didn't- 61 00:04:08,349 --> 00:04:09,517 - No, no, no, no. - Realise. 62 00:04:09,518 --> 00:04:12,257 No, no, that's, that's okay. 63 00:04:16,532 --> 00:04:19,370 I should have cleaned all this out before. 64 00:04:19,371 --> 00:04:20,706 There's no rush. 65 00:04:20,707 --> 00:04:22,676 - It's hard. - Yeah. 66 00:04:22,677 --> 00:04:23,677 I know. 67 00:04:27,287 --> 00:04:29,625 When you are ready, I can help if you like. 68 00:04:31,195 --> 00:04:33,099 You don't have to do this on your own. 69 00:04:35,870 --> 00:04:37,541 You are wonderful. 70 00:04:41,181 --> 00:04:42,919 Come on, let's do it. 71 00:04:43,954 --> 00:04:46,524 What, now? 72 00:04:46,525 --> 00:04:47,660 Yeah. 73 00:04:47,661 --> 00:04:49,531 Oh, Glen. Um. 74 00:04:52,704 --> 00:04:53,772 You sure? 75 00:04:53,773 --> 00:04:54,775 Yep, sure. 76 00:04:59,151 --> 00:05:03,291 Okay. Um, well, why don't we put things in piles? 77 00:05:03,292 --> 00:05:04,962 You can have a pile of things you want to keep, 78 00:05:04,963 --> 00:05:07,433 and a pile of things you might want to give to charity, 79 00:05:07,434 --> 00:05:10,305 and a pile of things you want to throw out. 80 00:05:10,306 --> 00:05:14,380 Uh, Glen, what about a pile for the kids? 81 00:05:14,381 --> 00:05:16,585 No, they've, they've taken what they want. 82 00:05:17,654 --> 00:05:18,924 Okay, well that's good. 83 00:05:21,762 --> 00:05:23,265 Have you got any garbage bags? 84 00:05:23,266 --> 00:05:25,803 Ah, yeah. Um, under the kitchen sink. 85 00:05:26,839 --> 00:05:27,839 Thank you. 86 00:05:29,044 --> 00:05:30,512 Of course. 87 00:05:39,331 --> 00:05:41,235 Just put these there. 88 00:06:09,358 --> 00:06:10,860 Put these in here. 89 00:06:17,107 --> 00:06:19,878 - Oh. - Excuse me, darling. 90 00:06:34,041 --> 00:06:36,210 I think that's it. 91 00:06:36,211 --> 00:06:38,416 Great. I'll take that. 92 00:06:41,789 --> 00:06:45,563 You take your time. 93 00:07:52,998 --> 00:07:55,938 Oh, look at that. I'm keeping that. 94 00:08:00,513 --> 00:08:01,748 You're sure you don't wanna hang on to more? 95 00:08:01,749 --> 00:08:03,018 No, I'm sure. 96 00:08:13,472 --> 00:08:14,474 Wanna drive? 97 00:08:17,447 --> 00:08:19,251 I couldn't really handle it then. 98 00:08:20,153 --> 00:08:21,855 I was a kid. I was 19. 99 00:08:23,826 --> 00:08:26,665 It was a one-night-stand and I completely freaked out. 100 00:08:29,237 --> 00:08:30,941 And I fucked it when he was young. 101 00:08:32,410 --> 00:08:35,215 I just wasn't around, and I was travelling for work. 102 00:08:35,216 --> 00:08:38,456 Basically just avoiding responsibility. 103 00:08:39,992 --> 00:08:41,261 - Right. - Yeah. 104 00:08:42,897 --> 00:08:46,571 And after my burnout stint in the hospital, 105 00:08:46,572 --> 00:08:48,442 I realised how shit I was 106 00:08:49,845 --> 00:08:53,920 and I've been, I've been trying to make it up to him since. 107 00:08:56,525 --> 00:08:57,560 Why you moved back? 108 00:08:59,331 --> 00:09:00,331 Yeah. 109 00:09:04,241 --> 00:09:05,342 Mm. Oh, wow. 110 00:09:05,343 --> 00:09:08,950 Wow! That's hot. 111 00:09:11,622 --> 00:09:15,429 Look, I didn't expect to meet someone so soon. 112 00:09:17,634 --> 00:09:20,339 And I'm sorry that I wasn't up front about it. 113 00:09:23,512 --> 00:09:25,383 Well, thanks for telling me. 114 00:09:28,422 --> 00:09:32,162 Um, oh, you left a pot plant in the bedroom. 115 00:09:32,163 --> 00:09:33,731 It's still alive. 116 00:09:34,936 --> 00:09:37,506 Um, when do you move back to yours? 117 00:09:37,507 --> 00:09:39,176 They're done, so um. Ahem. 118 00:09:39,177 --> 00:09:40,178 - Oh. - Yeah, I can, 119 00:09:40,179 --> 00:09:41,481 I can come and pick it up. 120 00:09:42,383 --> 00:09:43,485 Ah, when are you home? 121 00:09:44,454 --> 00:09:45,289 - Oh, today? - Yeah. 122 00:09:45,290 --> 00:09:47,893 Um, 1:30. 123 00:09:47,894 --> 00:09:50,298 Yeah okay, 1:30, 1:30s good. 124 00:09:50,299 --> 00:09:51,299 Okay. 125 00:09:52,537 --> 00:09:53,537 Great. 126 00:09:59,217 --> 00:10:00,217 Are we okay? 127 00:10:05,096 --> 00:10:06,130 - Gimme this. - Oh. 128 00:10:06,131 --> 00:10:07,332 - Go get a proper one. - Yeah. 129 00:10:07,333 --> 00:10:08,936 I think it's already burnt off my taste buds. 130 00:10:08,937 --> 00:10:11,641 Yep, third degree burns in there. 131 00:10:11,642 --> 00:10:14,314 Okay, right. Well, um, I'll see you? 132 00:10:15,182 --> 00:10:16,182 Yeah. 133 00:10:21,628 --> 00:10:22,628 Oh, shit. 134 00:10:28,409 --> 00:10:29,409 Ahem. 135 00:10:34,521 --> 00:10:36,857 So what's the problem? I feel sick. 136 00:10:36,858 --> 00:10:38,628 These are always stale. 137 00:10:38,629 --> 00:10:39,863 I don't know, he's- 138 00:10:39,864 --> 00:10:41,701 He just explained and apologised. 139 00:10:41,702 --> 00:10:43,238 - Yeah, but. - Admitted that he 140 00:10:43,239 --> 00:10:45,008 was in the wrong, do you realise how rare that is? 141 00:10:45,009 --> 00:10:46,811 He's clearly very self-aware. 142 00:10:46,812 --> 00:10:48,848 Too self-aware, maybe. 143 00:10:48,849 --> 00:10:50,385 Okay, what is wrong with you? 144 00:10:50,386 --> 00:10:51,654 I know you're used to dating children, 145 00:10:51,655 --> 00:10:53,558 but he's like a proper grown-up. 146 00:10:53,559 --> 00:10:56,965 A proper one. Jesus, Clara, stop looking for problems. 147 00:10:56,966 --> 00:10:58,334 Do you actually want to be in a relationship? 148 00:10:58,335 --> 00:10:59,336 And it's totally fine 149 00:10:59,337 --> 00:11:00,273 - if you don't. - Yeah, I do. 150 00:11:00,274 --> 00:11:01,742 Then what are you doing? 151 00:11:03,479 --> 00:11:07,220 I don't, I don't know how to. 152 00:11:09,824 --> 00:11:12,596 Oh, he's a smart, funny model, for fuck's sake. 153 00:11:12,597 --> 00:11:14,233 He's surrounded by flawless women every day. 154 00:11:14,234 --> 00:11:15,703 He's dating you, not them. 155 00:11:17,440 --> 00:11:19,778 He. But he's so, 156 00:11:22,517 --> 00:11:23,751 and I'm not. 157 00:11:23,752 --> 00:11:26,123 I'm, I'm not an easy person to be with. 158 00:11:26,124 --> 00:11:27,359 - I know this. - No one is! 159 00:11:27,360 --> 00:11:29,229 That's not the issue. He wants to be with you. 160 00:11:29,230 --> 00:11:31,233 - Do you want to be with him? - Yes. 161 00:11:31,234 --> 00:11:32,436 Then put in some effort, alright? 162 00:11:32,437 --> 00:11:34,406 No one just gets a perfect relationship, 163 00:11:34,407 --> 00:11:36,444 and you're making him do all the fucking work, 164 00:11:36,445 --> 00:11:38,515 and if you want this, you need to do some. 165 00:11:44,594 --> 00:11:46,331 I'm saying this because I love you. 166 00:11:47,734 --> 00:11:49,370 I'd better get back. 167 00:11:49,371 --> 00:11:52,644 Oh God! That's awful! 168 00:11:59,658 --> 00:12:01,193 Sorry. I'm sorry. 169 00:12:01,194 --> 00:12:02,629 - What the fuck! - I'm sorry. 170 00:12:02,630 --> 00:12:04,234 Good thing I had work with me. 171 00:12:05,503 --> 00:12:07,406 Hope you like it cold. 172 00:12:07,407 --> 00:12:08,808 Thanks. 173 00:12:08,809 --> 00:12:10,378 Well apparently I don't get lunch breaks 174 00:12:10,379 --> 00:12:12,582 and nobody seems to take their break, so. 175 00:12:12,583 --> 00:12:14,420 I don't think that's legal. 176 00:12:14,421 --> 00:12:15,289 Yeah. 177 00:12:15,289 --> 00:12:16,124 How long you got? 178 00:12:16,125 --> 00:12:20,166 Mm, 15. 179 00:12:21,301 --> 00:12:22,502 I'm on my toilet break right now, so. 180 00:12:22,503 --> 00:12:24,206 Everyone's gonna think you poo at work. 181 00:12:24,207 --> 00:12:25,207 Everybody should. 182 00:12:27,246 --> 00:12:30,518 Ah, Memory Retrieval Cues. Almost done? 183 00:12:30,519 --> 00:12:32,823 Yeah, I just re-edited for the 100th time. 184 00:12:32,824 --> 00:12:33,759 I hate every word. 185 00:12:33,760 --> 00:12:35,129 Oh, fuck off! 186 00:12:36,264 --> 00:12:38,568 Sorry, it's Ellia. She keeps calling me. 187 00:12:38,569 --> 00:12:39,972 Answer it. Don't be a dick. 188 00:12:45,750 --> 00:12:47,954 Like when you break up, you break up. 189 00:12:47,955 --> 00:12:49,790 - That's. It. - Profound. 190 00:12:49,791 --> 00:12:52,230 You need to do it properly, so you can move on. 191 00:12:53,198 --> 00:12:55,870 Yeah. 192 00:12:57,473 --> 00:12:58,709 You doing okay? 193 00:12:59,878 --> 00:13:00,878 Mm. 194 00:13:02,383 --> 00:13:03,383 Really? 195 00:13:08,328 --> 00:13:10,232 I just don't want to be sad anymore. 196 00:13:14,140 --> 00:13:15,140 Yeah. 197 00:13:18,682 --> 00:13:21,420 Oh shit, I should probably go. 198 00:13:21,421 --> 00:13:23,024 Just say it's gastro. 199 00:13:24,561 --> 00:13:25,830 Okay, what do you want? 200 00:13:28,068 --> 00:13:30,005 - Aaron? - Ah, shit, sorry, Dad. 201 00:13:31,441 --> 00:13:33,778 Wait, whose, whose mobile number is this? 202 00:13:33,779 --> 00:13:36,016 Oh, um, Anita's. Mine's dead. 203 00:13:36,017 --> 00:13:38,254 I've left my charger at home. 204 00:13:38,255 --> 00:13:39,924 What's up? 205 00:13:39,925 --> 00:13:44,934 Um, I just wanted to invite you to dinner, here, 206 00:13:44,935 --> 00:13:47,407 uh, this, this Saturday night. 207 00:13:50,146 --> 00:13:54,753 Um, I don't know. 208 00:13:54,754 --> 00:13:55,822 Can Jess come? 209 00:13:55,823 --> 00:13:57,292 Where? 210 00:13:57,293 --> 00:13:59,263 Jess? Yes, yes, yes, yes, of course, of course. 211 00:13:59,264 --> 00:14:00,565 Okay. Alright, fine. 212 00:14:00,566 --> 00:14:02,102 - I'll, I'll see you there. - Oh, okay, 213 00:14:02,103 --> 00:14:04,974 wonderful, wonderful, um, I'll text you the details. 214 00:14:04,975 --> 00:14:06,444 Alright, bye. Bye. 215 00:14:06,445 --> 00:14:10,552 Okay, bye. Yeah, bye-bye, bye, darling. 216 00:14:10,553 --> 00:14:13,391 Yeah, okay, good. Great, um. 217 00:14:45,789 --> 00:14:47,994 Hey. Come up. 218 00:14:50,833 --> 00:14:52,102 Where at? 219 00:14:52,103 --> 00:14:54,140 Hey! Um, come up, I'm in the bedroom. 220 00:15:06,698 --> 00:15:10,605 So, I thought that I would surprise you. 221 00:15:10,606 --> 00:15:13,244 - Same, oh my God. - Shit. 222 00:15:13,245 --> 00:15:15,281 - Um. - Oh, sorry. 223 00:15:15,282 --> 00:15:16,717 - Sorry. I'm sorry. - I'm so sorry. 224 00:15:16,718 --> 00:15:17,653 - I'm so sorry. - I'm sorry. 225 00:15:17,654 --> 00:15:18,855 Sorry. Sorry. 226 00:15:18,856 --> 00:15:20,291 - I should have warned you. - Sorry. 227 00:15:20,292 --> 00:15:22,095 Ah, Max, I'm just gonna grab the pot plant. 228 00:15:22,096 --> 00:15:23,698 I'll be one second 229 00:15:23,699 --> 00:15:26,270 and then you two can meet properly, later? 230 00:15:26,271 --> 00:15:30,378 Oh, yep, yep! Ab-absolutely, sorry, Max. 231 00:15:30,379 --> 00:15:31,381 Yep! 232 00:15:39,764 --> 00:15:42,938 Christ, you're sexy. You're so sexy. 233 00:15:55,729 --> 00:15:58,602 Oh! 234 00:16:03,445 --> 00:16:04,880 Okay. Oh. 235 00:16:04,881 --> 00:16:07,786 ♪ And I can't get to mine ♪ 236 00:16:07,787 --> 00:16:08,888 Seven character. 237 00:16:08,889 --> 00:16:11,794 ♪ And I just follow the line ♪ 238 00:16:11,795 --> 00:16:12,795 Mahjong. 239 00:16:13,799 --> 00:16:16,737 No way. No way! 240 00:16:16,738 --> 00:16:17,573 Beginner's luck. 241 00:16:17,574 --> 00:16:20,045 Oh, that's outrageous! 242 00:16:21,514 --> 00:16:23,085 I don't believe it! 243 00:16:24,487 --> 00:16:27,392 ♪ I would be employed, if you're the general ♪ 244 00:16:27,393 --> 00:16:30,299 God, I love your house. I love your house. 245 00:16:32,003 --> 00:16:33,372 It's, it's so you. 246 00:16:35,042 --> 00:16:38,814 ♪ My shoes fill with dirt ♪ 247 00:16:38,815 --> 00:16:40,685 ♪ It's you who must assert ♪ 248 00:16:40,686 --> 00:16:41,688 Move in with me. 249 00:16:45,496 --> 00:16:49,636 ♪ You know the fruit you bear's so sweet ♪ 250 00:19:00,199 --> 00:19:01,533 - Hey, Michael? - Yeah? 251 00:19:01,534 --> 00:19:04,139 - Can I ask you a question? - Yeah. 252 00:19:04,140 --> 00:19:05,308 What do you need to prove 253 00:19:05,309 --> 00:19:08,481 that a person is legally incapacitated? 254 00:19:08,482 --> 00:19:10,518 What's that got to do with the Road Transport Act? 255 00:19:10,519 --> 00:19:13,524 Oh no, um, just someone outside of work 256 00:19:13,525 --> 00:19:15,561 asked for my advice. 257 00:19:15,562 --> 00:19:18,235 Well, how about you look it up outside of work? 258 00:19:30,259 --> 00:19:31,661 You need medical evidence. 259 00:19:32,763 --> 00:19:34,533 My Grandpa's got Alzheimer's. 260 00:19:34,534 --> 00:19:36,770 Don't think grief will be enough. 261 00:19:36,771 --> 00:19:39,577 I mean, you'll need a mental health diagnosis. 262 00:19:41,214 --> 00:19:42,918 For your Dad, right? 263 00:19:43,819 --> 00:19:46,256 What. But how, how did- 264 00:19:46,257 --> 00:19:47,961 You're very loud on the phone. 265 00:20:12,042 --> 00:20:14,313 What are you doing to me? 266 00:20:22,596 --> 00:20:24,567 Oh, ow, ow, ow, ow! 267 00:20:28,742 --> 00:20:30,179 I'm running us a bath. 268 00:20:33,518 --> 00:20:34,687 What, during the day? 269 00:20:39,864 --> 00:20:41,868 Ooh! 270 00:20:50,385 --> 00:20:53,157 We never did that. 271 00:20:53,158 --> 00:20:55,027 - Yes, we did. - You never did that to me. 272 00:20:55,028 --> 00:20:56,864 No, yes I did. Remember at that, in that hotel. 273 00:20:56,865 --> 00:20:58,434 No, not like that. 274 00:20:58,435 --> 00:20:59,736 - Course we did. - Once. 275 00:20:59,737 --> 00:21:01,173 When we were on our honeymoon, 276 00:21:01,174 --> 00:21:03,946 you placed me carefully on a couch, once. 277 00:21:25,924 --> 00:21:27,859 - H-Hi. - Dad's in the shower. 278 00:21:34,006 --> 00:21:35,006 Ahem. 279 00:21:46,764 --> 00:21:51,674 Hey, um, I'm so sorry about yesterday. Obviously. 280 00:21:52,876 --> 00:21:56,884 Not how I wanted to meet you. 281 00:22:00,158 --> 00:22:01,995 Must have been terrifying. 282 00:22:01,996 --> 00:22:05,602 Was for me, so it was probably even worse for you. 283 00:22:07,072 --> 00:22:10,779 So sorry about that. 284 00:22:11,916 --> 00:22:12,916 It's cool. 285 00:22:15,122 --> 00:22:16,122 Good. 286 00:22:25,944 --> 00:22:27,211 What are you playing? 287 00:22:27,212 --> 00:22:30,384 Is this the driving, ah, prostitute shooting one? 288 00:22:30,385 --> 00:22:31,887 Farming simulator. 289 00:22:31,888 --> 00:22:35,997 Ah. No idea what that means, but cool. 290 00:22:37,666 --> 00:22:39,003 - Hi. - Hi! 291 00:22:42,476 --> 00:22:44,145 You two getting to know each other? 292 00:22:44,146 --> 00:22:45,648 Yep. 293 00:22:45,649 --> 00:22:48,454 Well, um, order some food on my account, yeah? 294 00:22:48,455 --> 00:22:50,491 Yep. Thanks, Dad. 295 00:22:50,492 --> 00:22:52,762 You look amazing, all dressed up. 296 00:22:52,763 --> 00:22:54,199 - Oh. - I should put on a shirt. 297 00:22:54,200 --> 00:22:55,434 No, no, no. 298 00:22:55,435 --> 00:22:56,938 No, no, no, it's gonna take like two seconds. 299 00:22:56,939 --> 00:22:58,981 - No, you don't have to. - It'll take two seconds! 300 00:23:21,754 --> 00:23:23,925 Oh my God, I forgot to get a parking ticket. 301 00:23:23,926 --> 00:23:25,394 I've gotta go downstairs. 302 00:23:25,395 --> 00:23:28,133 Uh, can you tell your Dad to meet me out front? 303 00:23:28,134 --> 00:23:30,104 - Yep. - Yep? Great, thanks. 304 00:23:30,105 --> 00:23:32,943 Thank you, but it was nice to met you properly. 305 00:23:32,944 --> 00:23:33,944 Was it? 306 00:23:36,484 --> 00:23:38,354 I mean, that's what you 307 00:23:38,355 --> 00:23:42,362 - say when you. - See ya. 308 00:23:42,363 --> 00:23:43,598 Okay, see ya. 309 00:23:50,078 --> 00:23:52,248 ♪ Happiness to everyone ♪ 310 00:23:52,249 --> 00:23:55,422 ♪ So let's go sunning ♪ 311 00:23:57,559 --> 00:23:58,561 - Hey. - Hey. 312 00:23:59,430 --> 00:24:00,999 Everything okay? 313 00:24:01,000 --> 00:24:02,970 - Yeah. Yeah. - Yeah. 314 00:24:02,971 --> 00:24:05,608 Wait, is this Blossom Dearie? 315 00:24:05,609 --> 00:24:06,444 Yeah, I think so. 316 00:24:06,445 --> 00:24:07,947 What, you like jazz? 317 00:24:09,183 --> 00:24:10,651 - Yeah. - Oh! 318 00:24:10,652 --> 00:24:12,422 Can you imagine being able to play piano that well? 319 00:24:12,423 --> 00:24:14,392 - It's phenomenal. - Yeah, Possum's amazing. 320 00:24:14,393 --> 00:24:16,496 Actually, I don't this is. 321 00:24:16,497 --> 00:24:20,571 Wait, did you say Possum? Possum Dearie? 322 00:24:20,572 --> 00:24:21,573 Yeah. No. 323 00:24:22,810 --> 00:24:24,646 I don't know who she is. I'm sorry. 324 00:24:24,647 --> 00:24:26,249 I don't know anything about jazz. 325 00:24:26,250 --> 00:24:27,119 - Right. - I lied. 326 00:24:27,120 --> 00:24:29,656 ♪ Let's go native ♪ 327 00:24:29,657 --> 00:24:30,960 I fuckin' missed you. 328 00:24:32,129 --> 00:24:33,998 ♪ Learn to live and play ♪ 329 00:24:33,999 --> 00:24:37,238 ♪ Pretty flowers need the sun ♪ 330 00:24:37,239 --> 00:24:40,411 ♪ This applies to everyone ♪ 331 00:24:40,412 --> 00:24:43,751 ♪ Life's worth living ♪ 332 00:24:43,752 --> 00:24:44,687 ♪ When nature's giving ♪ 333 00:24:44,688 --> 00:24:46,656 Sorry, it's probably the jazz. 334 00:24:46,657 --> 00:24:48,963 We should, we should turn it off. 335 00:24:52,403 --> 00:24:53,638 I'm turning it up. 336 00:25:02,356 --> 00:25:05,529 Oh, I can't get the seasoning right. 337 00:25:11,340 --> 00:25:13,043 - What was that? - Nutmeg. 338 00:25:13,044 --> 00:25:15,181 - Improves the flavour. - Nutmeg? 339 00:25:15,182 --> 00:25:16,716 What, you don't like nutmeg? 340 00:25:16,717 --> 00:25:19,255 No, no, you just, you just don't put nutmeg in my dish! 341 00:25:19,256 --> 00:25:20,591 I'm sorry, I should have asked. 342 00:25:20,592 --> 00:25:22,528 Yes, you should have. 343 00:25:22,529 --> 00:25:24,033 Um, like, may I? 344 00:25:29,577 --> 00:25:30,878 That is delicious. 345 00:25:30,879 --> 00:25:31,879 They will love it. 346 00:25:36,624 --> 00:25:37,624 Oh! 347 00:25:39,330 --> 00:25:41,333 I feel like he's just fucking bipolar or something. 348 00:25:41,334 --> 00:25:42,835 Aaron, he's not bipolar. 349 00:25:42,836 --> 00:25:44,072 And I mean, he doesn't even know what he's doing anyway. 350 00:25:44,073 --> 00:25:45,307 It's normal to clear out someone's stuff. 351 00:25:45,308 --> 00:25:46,543 Yes, but this could totally, 352 00:25:46,544 --> 00:25:48,881 this could totally be a manic episode. 353 00:25:48,882 --> 00:25:52,089 Okay. Hey, you need to breathe. 354 00:26:04,246 --> 00:26:05,081 I'm sorry. 355 00:26:05,081 --> 00:26:06,081 It's okay. 356 00:26:08,488 --> 00:26:09,991 Thank you for coming. 357 00:26:15,035 --> 00:26:17,105 Is that, Is that Clara's car? 358 00:26:44,226 --> 00:26:45,161 Oh! 359 00:26:45,162 --> 00:26:46,730 Jesus, what the fuck are you? 360 00:26:46,731 --> 00:26:48,567 - Fuck! - Aaron, what the fuck? 361 00:26:48,568 --> 00:26:50,704 I can't unsee that! 362 00:26:50,705 --> 00:26:54,512 Ah, just go, just go. Oh, shit. 363 00:26:56,050 --> 00:26:58,587 Just drive, drive, drive. 364 00:26:58,588 --> 00:27:00,859 Just floor it, Jess. Don't even bother. 365 00:27:12,917 --> 00:27:15,721 Can you please pass the bread? 366 00:27:15,722 --> 00:27:17,225 No, no, no, no, not with your hands. 367 00:27:17,226 --> 00:27:19,797 Just the, the basket, thank you, Clara. 368 00:27:29,216 --> 00:27:31,052 This is, this is very tasty. 369 00:27:31,053 --> 00:27:32,255 - Oh. - Thanks, Anita. 370 00:27:32,256 --> 00:27:33,191 - Yeah, it's great. - Oh, thank you. 371 00:27:33,192 --> 00:27:35,294 Isn't she a terrific cook? 372 00:27:35,295 --> 00:27:36,696 Yum. 373 00:27:36,697 --> 00:27:38,533 - Yup. - It's really good. 374 00:27:38,534 --> 00:27:40,638 A bit heavy on the nutmeg, but. 375 00:27:40,639 --> 00:27:42,008 - Oh. - Nutmeg enhances 376 00:27:42,009 --> 00:27:43,243 every flavour. 377 00:27:43,244 --> 00:27:45,514 So you don't need salt! 378 00:27:45,515 --> 00:27:47,886 Not true. 379 00:27:51,294 --> 00:27:53,664 Oh, Mum, Mum put nutmeg in everything. 380 00:27:53,665 --> 00:27:56,269 Old habit. I'm sorry, I, I put it in. 381 00:27:56,270 --> 00:27:58,207 I should have just left it to Anita. 382 00:28:04,753 --> 00:28:08,627 Nutmeg, apparently, has hallucinogenic properties. 383 00:28:08,628 --> 00:28:09,628 No! 384 00:28:11,367 --> 00:28:12,635 Was Mum a junkie? 385 00:28:12,636 --> 00:28:15,074 You'd need a hell of a lot to hallucinate. 386 00:28:15,075 --> 00:28:16,811 Oh, that's a shame. 387 00:28:17,679 --> 00:28:19,283 I thought we could all get high. 388 00:28:26,063 --> 00:28:28,301 Excuse me, I'm just going to check the dessert. 389 00:28:36,784 --> 00:28:38,321 Who wants some more wine? 390 00:28:42,896 --> 00:28:46,269 It's fucked. The way he's looking at her. 391 00:28:46,270 --> 00:28:47,471 The way he's smiling at her. 392 00:28:47,472 --> 00:28:49,977 The way they're looking at each other. 393 00:28:49,978 --> 00:28:51,247 He seems happy. 394 00:28:53,384 --> 00:28:56,157 I know, it's a lot. 395 00:28:59,396 --> 00:29:00,298 But at least she's lovely. 396 00:29:00,298 --> 00:29:01,298 Yeah. 397 00:29:03,137 --> 00:29:05,741 ♪ Writhing in pain ♪ 398 00:29:10,085 --> 00:29:12,155 Mm, yeah, it's amazing. 399 00:29:13,858 --> 00:29:15,027 - It really is. - Yeah. 400 00:29:15,028 --> 00:29:16,629 Oh, thank you. That's very sweet of you. 401 00:29:16,630 --> 00:29:18,901 Writer, painter, master chef. 402 00:29:21,640 --> 00:29:23,945 These aren't yours, are they? 403 00:29:23,946 --> 00:29:26,484 Oh, well, um, yes, those two are, yes. 404 00:29:27,619 --> 00:29:29,622 - Wow. - They're beautiful. 405 00:29:29,623 --> 00:29:32,930 Thank you, actually, um, 406 00:29:34,133 --> 00:29:36,503 Glen's been testing out the watercolors. 407 00:29:36,504 --> 00:29:38,073 Oh, well, I. I don't. 408 00:29:38,074 --> 00:29:39,776 - Painting? - Yeah. 409 00:29:39,777 --> 00:29:40,745 Shall we show them? 410 00:29:40,746 --> 00:29:41,746 - Well, um - I'll get it. 411 00:29:41,747 --> 00:29:43,316 You're sure I did alright? 412 00:29:43,317 --> 00:29:44,819 Wow. 413 00:29:44,820 --> 00:29:47,391 Uh, look, actually, I found it quite liberating. 414 00:29:47,392 --> 00:29:49,262 Ooh, all that creative energy wasted 415 00:29:49,263 --> 00:29:51,332 on probate law, Dad? I don't, 416 00:29:51,333 --> 00:29:52,601 I don't know about being creative. 417 00:29:52,602 --> 00:29:54,606 Okay, you ready? Alright. 418 00:29:56,510 --> 00:29:57,678 Oh my God! 419 00:29:57,679 --> 00:30:00,617 Oh wow. 420 00:30:00,618 --> 00:30:02,588 Well it's. Come on, it's not. 421 00:30:02,589 --> 00:30:04,525 Alright, it's first go, alright? 422 00:30:04,526 --> 00:30:07,132 Definitely chose the right profession. 423 00:30:08,634 --> 00:30:10,905 - It's not that bad. - Oh! 424 00:30:10,906 --> 00:30:12,174 Keep practicing, darling. 425 00:30:12,175 --> 00:30:13,310 I think you should just stick to- 426 00:30:13,311 --> 00:30:14,213 Oh, that's great. 427 00:30:14,214 --> 00:30:15,815 - That's great. - Okay. 428 00:30:18,654 --> 00:30:20,291 Actually, actually, I, 429 00:30:22,930 --> 00:30:25,167 I want to say a few things. 430 00:30:25,168 --> 00:30:26,669 Yep, a bit formal. 431 00:30:26,670 --> 00:30:27,772 Loves a speech. 432 00:30:27,773 --> 00:30:29,275 Um. 433 00:30:32,516 --> 00:30:33,884 No. I, just want to, um, 434 00:30:33,885 --> 00:30:37,658 I just want to thank you all for coming here. 435 00:30:37,659 --> 00:30:42,067 I know, I know this is, um, strange 436 00:30:42,068 --> 00:30:46,444 for you and, and it's probably very hard, and, 437 00:30:48,581 --> 00:30:51,787 but I-I really appreciate you being here. 438 00:30:53,057 --> 00:30:56,096 Um, especially you, Aaron. 439 00:30:58,167 --> 00:30:59,435 You and your Mum were so close. 440 00:30:59,436 --> 00:31:02,109 You had a very special bond. 441 00:31:03,244 --> 00:31:06,049 You know, you were like a, a second chance. 442 00:31:06,050 --> 00:31:07,384 You know, we were a bit older and wiser 443 00:31:07,385 --> 00:31:08,754 by the time you came along. 444 00:31:09,723 --> 00:31:11,627 And she was very proud of you. 445 00:31:13,064 --> 00:31:14,398 Well, both of us, 446 00:31:14,399 --> 00:31:19,075 and I know how much you're missing her. 447 00:31:19,076 --> 00:31:21,646 And, but I want you to know that, 448 00:31:21,647 --> 00:31:23,083 that I'm here. 449 00:31:23,084 --> 00:31:24,953 I mean, I can't fill the gap, but, 450 00:31:24,954 --> 00:31:29,463 but I'll be here, you know, whenever you need. 451 00:31:33,604 --> 00:31:36,476 Wow. Great party vibes, Dad. 452 00:31:36,477 --> 00:31:40,384 And I look at you, and I-I see her, 453 00:31:40,385 --> 00:31:41,653 because you know, actually you, 454 00:31:41,654 --> 00:31:45,127 you're, you're very similar, you know. 455 00:31:45,128 --> 00:31:48,700 You're funny and ferociously intelligent 456 00:31:48,701 --> 00:31:50,704 and incredibly hard on yourselves, you know? 457 00:31:50,705 --> 00:31:54,011 I mean, that's why she struggled so much with her injuries, 458 00:31:54,012 --> 00:31:55,983 to accept them, and that's exactly why 459 00:31:58,154 --> 00:32:00,023 it made your relationship so much harder, 460 00:32:00,024 --> 00:32:04,098 because she pushed you, a lot, I know, you know, 461 00:32:04,099 --> 00:32:05,801 so that you'd achieve your potential, 462 00:32:05,802 --> 00:32:08,507 because she never felt that she'd achieved hers. 463 00:32:08,508 --> 00:32:10,345 And you've more than done that. 464 00:32:12,082 --> 00:32:14,886 You know, she, she loved you very much. 465 00:32:14,887 --> 00:32:16,790 I know she didn't show it. 466 00:32:20,164 --> 00:32:22,468 She, she found it very hard to, you know, 467 00:32:22,469 --> 00:32:24,706 say those things, but she did. 468 00:32:26,677 --> 00:32:30,183 And I should have pushed her to be more open with you, 469 00:32:30,184 --> 00:32:32,122 and I'm really sorry that I wasn't. 470 00:32:34,259 --> 00:32:37,899 Um, but you two, 471 00:32:39,269 --> 00:32:41,639 you meant the world to her. 472 00:32:44,948 --> 00:32:46,016 As you do to me. 473 00:32:47,652 --> 00:32:49,722 And, and so I, I am, 474 00:32:49,723 --> 00:32:51,994 I'm very glad that you've, you've got to meet 475 00:32:51,995 --> 00:32:54,832 this gorgeous woman and, 476 00:32:54,833 --> 00:32:58,273 and she's properly got to meet you, and, 477 00:32:58,274 --> 00:33:00,711 and Jesse and Peter. 478 00:33:00,712 --> 00:33:02,881 You too, of course. 479 00:33:02,882 --> 00:33:06,623 Because, um, I was, 480 00:33:06,624 --> 00:33:10,464 I was pretty sure after Christine's accident, 481 00:33:10,465 --> 00:33:13,370 after your Mum's accident, and after she passed away, 482 00:33:13,371 --> 00:33:18,381 that life w-would be very quiet and contained, 483 00:33:19,249 --> 00:33:22,321 and you know, sad and lonely, 484 00:33:22,322 --> 00:33:24,994 and that, and that would be it from now on. 485 00:33:26,730 --> 00:33:27,832 Um, and, and, 486 00:33:30,204 --> 00:33:31,340 and then I met you. 487 00:33:33,244 --> 00:33:37,986 And I know that it's been incredibly fast, 488 00:33:37,987 --> 00:33:40,358 and people probably think I'm totally mad, 489 00:33:41,794 --> 00:33:43,697 but I cannot quite believe that I have been offered 490 00:33:43,698 --> 00:33:45,233 another chance at happiness. 491 00:33:45,234 --> 00:33:47,471 I mean, real, real, real happiness, you know, 492 00:33:47,472 --> 00:33:49,775 at my age, at 64. 493 00:33:49,776 --> 00:33:52,314 Because you are the, the, 494 00:33:52,315 --> 00:33:57,325 the, the kindest, most compassionate, 495 00:33:58,728 --> 00:34:01,566 joyful, fearless person 496 00:34:01,567 --> 00:34:04,672 I've ever met, and you've somehow allowed me 497 00:34:04,673 --> 00:34:09,683 to grieve, and laugh, and love, 498 00:34:10,418 --> 00:34:11,653 all at the same time. 499 00:34:11,654 --> 00:34:13,790 And I, I just can't quite explain it, 500 00:34:13,791 --> 00:34:16,931 but I-I-I-I, um, 501 00:34:18,668 --> 00:34:20,938 I-I'm just so grateful. 502 00:34:22,642 --> 00:34:25,614 And I think that this is perhaps just the beginning. 503 00:34:25,615 --> 00:34:27,084 - Yes. - Of, 504 00:34:27,085 --> 00:34:30,191 of what you know, might be, 505 00:34:33,130 --> 00:34:34,265 I mean, why not? 506 00:34:34,266 --> 00:34:36,602 I mean, I mean, would, uh, 507 00:34:36,603 --> 00:34:39,944 would you consider becoming my wife? 508 00:34:48,160 --> 00:34:49,160 Yes. 509 00:34:50,565 --> 00:34:51,565 - Oh. - Yes. 510 00:34:52,970 --> 00:34:53,970 Yes. 511 00:34:58,514 --> 00:34:59,514 Oh, yes. 512 00:35:01,854 --> 00:35:04,159 Wow. Um, congratulations. 513 00:35:13,544 --> 00:35:16,015 I might just go make some coffee. 514 00:35:16,016 --> 00:35:17,518 Okay. Yeah. 515 00:35:17,519 --> 00:35:19,723 - I'll be back in a minute. - I'll get some coffee. 516 00:35:22,629 --> 00:35:25,001 You, you should go help, help her, Dad. 517 00:35:27,138 --> 00:35:29,009 Yeah. Okay, um. 518 00:35:31,915 --> 00:35:33,250 What the fuck? 519 00:35:37,525 --> 00:35:39,428 - Bye-bye! - Thank you! 520 00:35:39,429 --> 00:35:40,598 Bye! 521 00:35:43,671 --> 00:35:45,774 Well, it's good to see you all, 522 00:35:45,775 --> 00:35:48,747 and it was really lovely to meet you, Peter. 523 00:35:48,748 --> 00:35:51,119 - Yeah, you too. - What the fuck was that? 524 00:35:51,120 --> 00:35:52,254 - Aaron. - Aaron! 525 00:35:52,255 --> 00:35:55,060 No, no. What is happening? 526 00:35:55,061 --> 00:35:58,934 Okay, your wife has just died, Dad, 527 00:35:58,935 --> 00:36:00,471 and you're fucking proposing. 528 00:36:02,208 --> 00:36:03,543 I mean, she's a stranger. 529 00:36:03,544 --> 00:36:05,480 A-Aaron, I-I know it's really fast, 530 00:36:05,481 --> 00:36:06,984 but, but I-I just wanted you to understand. 531 00:36:06,985 --> 00:36:09,121 You're just pretending like she's never existed. 532 00:36:09,122 --> 00:36:09,991 - No. - That's what you're doing! 533 00:36:09,992 --> 00:36:11,192 No, of course not. 534 00:36:11,193 --> 00:36:13,096 Then why did you get rid of everything? 535 00:36:13,097 --> 00:36:14,732 Everything is gone, okay? 536 00:36:14,733 --> 00:36:17,438 Her whole room is empty. 537 00:36:18,441 --> 00:36:19,742 Well you took what you wanted. 538 00:36:19,743 --> 00:36:21,212 No I didn't! 539 00:36:21,213 --> 00:36:23,650 But I-I thought, 540 00:36:23,651 --> 00:36:25,922 I-I-I asked you to take you wanted. 541 00:36:25,923 --> 00:36:28,193 I didn't know you were going to take everything, okay? 542 00:36:28,194 --> 00:36:30,197 I didn't even know you'd been there in the first place. 543 00:36:30,198 --> 00:36:32,801 - Did, did, did you? - No, I'm sorry, I forgot. 544 00:36:32,802 --> 00:36:34,773 It's not your fault. It's not his fault. 545 00:36:36,009 --> 00:36:37,879 You can't fucking erase her. 546 00:36:41,487 --> 00:36:45,528 Um, thank you for dinner. 547 00:36:47,565 --> 00:36:48,801 - Bye, guys. - Bye, Jesse. 548 00:36:50,404 --> 00:36:52,074 Uh, okay then. 549 00:36:52,075 --> 00:36:55,547 Um, he's gonna calm down, Dad. 550 00:36:55,548 --> 00:36:58,786 It's, it's just a lot. He'll be fine. 551 00:36:58,787 --> 00:37:00,925 Dad. You look really happy. 552 00:37:00,926 --> 00:37:03,296 - Yeah. - You deserve it. 553 00:37:03,297 --> 00:37:05,234 It's okay. It's okay. 554 00:37:06,270 --> 00:37:07,939 Yeah, thanks, darling. 555 00:37:07,940 --> 00:37:09,509 - Come here. - Okay. 556 00:37:11,948 --> 00:37:14,084 And congratulations again. 557 00:37:14,085 --> 00:37:15,654 Oh, thank you, thank you, thank you, Peter. 558 00:37:15,655 --> 00:37:18,226 Well, you come again, yeah? Bring your boy next time. 559 00:37:18,227 --> 00:37:19,862 - Yeah, I will do. - Yeah? 560 00:37:19,863 --> 00:37:20,698 Okay. Night, Dad. 561 00:37:20,698 --> 00:37:21,698 Yep, yep. 562 00:37:23,370 --> 00:37:24,839 Drive safe, yeah? 563 00:37:24,840 --> 00:37:25,842 Yep, we will. 564 00:38:06,958 --> 00:38:07,958 You okay? 565 00:38:10,999 --> 00:38:13,671 Yeah. 566 00:38:27,131 --> 00:38:29,034 He's only thinking about himself. 567 00:38:29,035 --> 00:38:31,172 Maybe he's allowed to. 568 00:38:31,173 --> 00:38:34,378 I mean, he looked after your Mum for years. 569 00:38:34,379 --> 00:38:36,782 You've said yourself it was full on, 570 00:38:36,783 --> 00:38:38,753 - nearly losing her and. - Goodnight. 571 00:38:38,754 --> 00:38:40,124 Aaron! Great. 572 00:38:42,795 --> 00:38:47,772 Aaron, hey, it doesn't have to mean anything about your Mum. 573 00:38:48,374 --> 00:38:49,708 He loved her. 574 00:38:49,709 --> 00:38:53,182 You know that. He seems happy. 575 00:38:53,183 --> 00:38:55,654 Doesn't he deserve that? I mean, they get each other. 576 00:38:55,655 --> 00:38:56,823 You can see that. 577 00:38:58,027 --> 00:39:00,998 He's in love and yeah, the timing is fucked, 578 00:39:00,999 --> 00:39:03,069 but they can't help that. 579 00:39:03,070 --> 00:39:05,340 You can't control who you fall in love with. 580 00:39:05,341 --> 00:39:06,341 No one can. 581 00:39:41,213 --> 00:39:42,213 Um, 582 00:39:46,156 --> 00:39:47,225 I should, um. 583 00:39:51,233 --> 00:39:52,669 Yeah, I'll, um, 584 00:39:55,574 --> 00:39:57,412 I'll see you tomorrow. 585 00:40:26,803 --> 00:40:31,747 Hey! Haven't moved. 586 00:40:33,450 --> 00:40:35,854 Ah, we still gonna watch "Fast and Furious?" 587 00:40:35,855 --> 00:40:40,497 Oh, um, oh, maybe tomorrow? 588 00:40:40,498 --> 00:40:43,369 I know I said but, um, is that okay? 589 00:40:43,370 --> 00:40:44,405 Yeah. 590 00:40:44,406 --> 00:40:45,708 Great, thanks, mate. 591 00:40:46,877 --> 00:40:47,979 Gotta use the bathroom. 592 00:40:47,980 --> 00:40:49,482 Oh, ah do you, um. 593 00:40:55,194 --> 00:40:58,934 Still on the farm. Are you on the next level? 594 00:40:58,935 --> 00:41:00,204 What are you doing here? 595 00:41:02,475 --> 00:41:03,911 Oh, I was, ah. 596 00:41:03,912 --> 00:41:06,716 This is my weekend, okay? 597 00:41:06,717 --> 00:41:08,419 You've taken tonight. 598 00:41:08,420 --> 00:41:10,290 Now you're gonna take Sunday, too? 599 00:41:10,291 --> 00:41:11,659 No, I. 600 00:41:11,660 --> 00:41:15,433 Oh, fuck. He's just moved back here. 601 00:41:15,434 --> 00:41:16,703 Uh, for me. 602 00:41:21,279 --> 00:41:22,983 Okay, I, um- 603 00:41:26,256 --> 00:41:27,960 Why are you just standing there? 604 00:43:28,030 --> 00:43:33,764 Synced & Corrected by Dragoniod (www.addic7ed.com) 40954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.