Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,410 --> 00:00:05,840
Synced & Corrected by Dragoniod
(www.addic7ed.com)
2
00:00:41,836 --> 00:00:43,573
Dad? Is that it?
3
00:00:46,178 --> 00:00:49,685
Um, sorry. Um, no.
4
00:00:57,234 --> 00:00:58,503
You're greatly missed,
5
00:01:01,442 --> 00:01:03,446
but we know you'll always be with us.
6
00:01:07,321 --> 00:01:10,092
Either of you want to say anything?
7
00:01:10,093 --> 00:01:12,430
- No, that's okay.
- That was great.
8
00:01:12,431 --> 00:01:14,100
Really good, Dad. Shall we.
9
00:01:14,101 --> 00:01:18,810
Oh, yeah.
10
00:01:20,814 --> 00:01:24,154
You hold that.
11
00:01:25,925 --> 00:01:26,925
It's okay.
12
00:01:32,671 --> 00:01:33,671
Hang on.
13
00:01:34,675 --> 00:01:35,776
It's a bit tough.
14
00:01:35,777 --> 00:01:37,446
- Yeah, I got this.
- Okay.
15
00:01:37,447 --> 00:01:39,084
Here we go. Right.
16
00:01:43,026 --> 00:01:44,093
Yeah, there you go.
17
00:01:44,094 --> 00:01:45,329
- Did I do it?
- Yep.
18
00:01:45,330 --> 00:01:47,902
- Is that it?
- That's it, yep.
19
00:01:54,014 --> 00:01:54,848
- Just
- Oh!
20
00:01:54,849 --> 00:01:56,018
Oh.
21
00:02:04,735 --> 00:02:07,474
Ah, okay.
22
00:02:08,443 --> 00:02:10,512
Better get going.
23
00:02:10,513 --> 00:02:12,483
Let you two get to work.
24
00:02:12,484 --> 00:02:13,986
Oh, I thought we could, um,
25
00:02:13,987 --> 00:02:15,689
we should have breakfast together.
26
00:02:15,690 --> 00:02:18,361
Oh, how about we do that on the weekend?
27
00:02:18,362 --> 00:02:20,132
You're coming home tonight, right?
28
00:02:20,133 --> 00:02:21,534
- Um.
- What? Where are you staying?
29
00:02:21,535 --> 00:02:22,770
Ah, probably not.
30
00:02:22,771 --> 00:02:24,607
Um, are you good to give a lift?
31
00:02:24,608 --> 00:02:26,244
Yeah, I can do that, but hang on, Dad,
32
00:02:26,245 --> 00:02:27,546
- where are you staying?
- This is fucked.
33
00:02:27,547 --> 00:02:30,452
, wait. Dad, what he means is.
34
00:02:30,453 --> 00:02:31,422
That it's fucked up!
35
00:02:31,423 --> 00:02:33,425
You don't know this woman.
36
00:02:33,426 --> 00:02:35,497
Look, I have to go.
37
00:02:36,432 --> 00:02:38,335
But, but we will talk, yeah?
38
00:02:38,336 --> 00:02:40,406
And you can, you can meet her properly
39
00:02:40,407 --> 00:02:45,383
and then we'll organise
something for the weekend, yeah?
40
00:02:46,018 --> 00:02:47,018
Dad! Where?
41
00:02:48,456 --> 00:02:49,992
What the fuck!
42
00:02:52,264 --> 00:02:54,066
It's okay.
43
00:02:54,067 --> 00:02:55,003
He didn't get to do the flowers!
44
00:02:55,004 --> 00:02:56,972
I know, I'm sorry. It's okay.
45
00:02:56,973 --> 00:02:58,810
We can do it. We'll do it.
46
00:03:00,013 --> 00:03:01,247
Do you wanna do a poem or something?
47
00:03:01,248 --> 00:03:02,417
- No.
- Really?
48
00:03:11,435 --> 00:03:12,337
Hey! Fuck!
49
00:03:12,338 --> 00:03:14,073
Wait, wait, wait!
50
00:03:14,074 --> 00:03:15,074
Fuck!
51
00:03:20,587 --> 00:03:23,358
Oh, that wattle is magnificent.
52
00:03:23,359 --> 00:03:25,295
Want to take a cutting?
53
00:03:25,296 --> 00:03:27,567
Yeah.
54
00:03:29,738 --> 00:03:30,907
Okay, here we go.
55
00:03:30,908 --> 00:03:33,278
- Sure you're okay about this?
- Yeah.
56
00:03:33,279 --> 00:03:36,018
Good. I love a snoop.
57
00:03:38,656 --> 00:03:42,764
Wow. It's charming.
58
00:03:43,833 --> 00:03:44,902
I'll just get my stuff.
59
00:03:44,903 --> 00:03:45,903
Okay.
60
00:04:07,013 --> 00:04:08,348
I'm sorry, I didn't-
61
00:04:08,349 --> 00:04:09,517
- No, no, no, no.
- Realise.
62
00:04:09,518 --> 00:04:12,257
No, no, that's, that's okay.
63
00:04:16,532 --> 00:04:19,370
I should have cleaned
all this out before.
64
00:04:19,371 --> 00:04:20,706
There's no rush.
65
00:04:20,707 --> 00:04:22,676
- It's hard.
- Yeah.
66
00:04:22,677 --> 00:04:23,677
I know.
67
00:04:27,287 --> 00:04:29,625
When you are ready, I
can help if you like.
68
00:04:31,195 --> 00:04:33,099
You don't have to do this on your own.
69
00:04:35,870 --> 00:04:37,541
You are wonderful.
70
00:04:41,181 --> 00:04:42,919
Come on, let's do it.
71
00:04:43,954 --> 00:04:46,524
What, now?
72
00:04:46,525 --> 00:04:47,660
Yeah.
73
00:04:47,661 --> 00:04:49,531
Oh, Glen. Um.
74
00:04:52,704 --> 00:04:53,772
You sure?
75
00:04:53,773 --> 00:04:54,775
Yep, sure.
76
00:04:59,151 --> 00:05:03,291
Okay. Um, well, why don't
we put things in piles?
77
00:05:03,292 --> 00:05:04,962
You can have a pile of
things you want to keep,
78
00:05:04,963 --> 00:05:07,433
and a pile of things you
might want to give to charity,
79
00:05:07,434 --> 00:05:10,305
and a pile of things
you want to throw out.
80
00:05:10,306 --> 00:05:14,380
Uh, Glen, what about
a pile for the kids?
81
00:05:14,381 --> 00:05:16,585
No, they've, they've
taken what they want.
82
00:05:17,654 --> 00:05:18,924
Okay, well that's good.
83
00:05:21,762 --> 00:05:23,265
Have you got any garbage bags?
84
00:05:23,266 --> 00:05:25,803
Ah, yeah. Um, under the kitchen sink.
85
00:05:26,839 --> 00:05:27,839
Thank you.
86
00:05:29,044 --> 00:05:30,512
Of course.
87
00:05:39,331 --> 00:05:41,235
Just put these there.
88
00:06:09,358 --> 00:06:10,860
Put these in here.
89
00:06:17,107 --> 00:06:19,878
- Oh.
- Excuse me, darling.
90
00:06:34,041 --> 00:06:36,210
I think that's it.
91
00:06:36,211 --> 00:06:38,416
Great. I'll take that.
92
00:06:41,789 --> 00:06:45,563
You take your time.
93
00:07:52,998 --> 00:07:55,938
Oh, look at that. I'm keeping that.
94
00:08:00,513 --> 00:08:01,748
You're sure you don't
wanna hang on to more?
95
00:08:01,749 --> 00:08:03,018
No, I'm sure.
96
00:08:13,472 --> 00:08:14,474
Wanna drive?
97
00:08:17,447 --> 00:08:19,251
I couldn't really handle it then.
98
00:08:20,153 --> 00:08:21,855
I was a kid. I was 19.
99
00:08:23,826 --> 00:08:26,665
It was a one-night-stand
and I completely freaked out.
100
00:08:29,237 --> 00:08:30,941
And I fucked it when he was young.
101
00:08:32,410 --> 00:08:35,215
I just wasn't around, and
I was travelling for work.
102
00:08:35,216 --> 00:08:38,456
Basically just avoiding responsibility.
103
00:08:39,992 --> 00:08:41,261
- Right.
- Yeah.
104
00:08:42,897 --> 00:08:46,571
And after my burnout
stint in the hospital,
105
00:08:46,572 --> 00:08:48,442
I realised how shit I was
106
00:08:49,845 --> 00:08:53,920
and I've been, I've been trying
to make it up to him since.
107
00:08:56,525 --> 00:08:57,560
Why you moved back?
108
00:08:59,331 --> 00:09:00,331
Yeah.
109
00:09:04,241 --> 00:09:05,342
Mm. Oh, wow.
110
00:09:05,343 --> 00:09:08,950
Wow! That's hot.
111
00:09:11,622 --> 00:09:15,429
Look, I didn't expect
to meet someone so soon.
112
00:09:17,634 --> 00:09:20,339
And I'm sorry that I
wasn't up front about it.
113
00:09:23,512 --> 00:09:25,383
Well, thanks for telling me.
114
00:09:28,422 --> 00:09:32,162
Um, oh, you left a pot
plant in the bedroom.
115
00:09:32,163 --> 00:09:33,731
It's still alive.
116
00:09:34,936 --> 00:09:37,506
Um, when do you move back to yours?
117
00:09:37,507 --> 00:09:39,176
They're done, so um. Ahem.
118
00:09:39,177 --> 00:09:40,178
- Oh.
- Yeah, I can,
119
00:09:40,179 --> 00:09:41,481
I can come and pick it up.
120
00:09:42,383 --> 00:09:43,485
Ah, when are you home?
121
00:09:44,454 --> 00:09:45,289
- Oh, today?
- Yeah.
122
00:09:45,290 --> 00:09:47,893
Um, 1:30.
123
00:09:47,894 --> 00:09:50,298
Yeah okay, 1:30, 1:30s good.
124
00:09:50,299 --> 00:09:51,299
Okay.
125
00:09:52,537 --> 00:09:53,537
Great.
126
00:09:59,217 --> 00:10:00,217
Are we okay?
127
00:10:05,096 --> 00:10:06,130
- Gimme this.
- Oh.
128
00:10:06,131 --> 00:10:07,332
- Go get a proper one.
- Yeah.
129
00:10:07,333 --> 00:10:08,936
I think it's already
burnt off my taste buds.
130
00:10:08,937 --> 00:10:11,641
Yep, third degree burns in there.
131
00:10:11,642 --> 00:10:14,314
Okay, right. Well, um, I'll see you?
132
00:10:15,182 --> 00:10:16,182
Yeah.
133
00:10:21,628 --> 00:10:22,628
Oh, shit.
134
00:10:28,409 --> 00:10:29,409
Ahem.
135
00:10:34,521 --> 00:10:36,857
So what's the problem? I feel sick.
136
00:10:36,858 --> 00:10:38,628
These are always stale.
137
00:10:38,629 --> 00:10:39,863
I don't know, he's-
138
00:10:39,864 --> 00:10:41,701
He just explained and apologised.
139
00:10:41,702 --> 00:10:43,238
- Yeah, but.
- Admitted that he
140
00:10:43,239 --> 00:10:45,008
was in the wrong, do you
realise how rare that is?
141
00:10:45,009 --> 00:10:46,811
He's clearly very self-aware.
142
00:10:46,812 --> 00:10:48,848
Too self-aware, maybe.
143
00:10:48,849 --> 00:10:50,385
Okay, what is wrong with you?
144
00:10:50,386 --> 00:10:51,654
I know you're used to dating children,
145
00:10:51,655 --> 00:10:53,558
but he's like a proper grown-up.
146
00:10:53,559 --> 00:10:56,965
A proper one. Jesus, Clara,
stop looking for problems.
147
00:10:56,966 --> 00:10:58,334
Do you actually want
to be in a relationship?
148
00:10:58,335 --> 00:10:59,336
And it's totally fine
149
00:10:59,337 --> 00:11:00,273
- if you don't.
- Yeah, I do.
150
00:11:00,274 --> 00:11:01,742
Then what are you doing?
151
00:11:03,479 --> 00:11:07,220
I don't, I don't know how to.
152
00:11:09,824 --> 00:11:12,596
Oh, he's a smart, funny
model, for fuck's sake.
153
00:11:12,597 --> 00:11:14,233
He's surrounded by
flawless women every day.
154
00:11:14,234 --> 00:11:15,703
He's dating you, not them.
155
00:11:17,440 --> 00:11:19,778
He. But he's so,
156
00:11:22,517 --> 00:11:23,751
and I'm not.
157
00:11:23,752 --> 00:11:26,123
I'm, I'm not an easy person to be with.
158
00:11:26,124 --> 00:11:27,359
- I know this.
- No one is!
159
00:11:27,360 --> 00:11:29,229
That's not the issue.
He wants to be with you.
160
00:11:29,230 --> 00:11:31,233
- Do you want to be with him?
- Yes.
161
00:11:31,234 --> 00:11:32,436
Then put in some effort, alright?
162
00:11:32,437 --> 00:11:34,406
No one just gets a perfect relationship,
163
00:11:34,407 --> 00:11:36,444
and you're making him
do all the fucking work,
164
00:11:36,445 --> 00:11:38,515
and if you want this,
you need to do some.
165
00:11:44,594 --> 00:11:46,331
I'm saying this because I love you.
166
00:11:47,734 --> 00:11:49,370
I'd better get back.
167
00:11:49,371 --> 00:11:52,644
Oh God! That's awful!
168
00:11:59,658 --> 00:12:01,193
Sorry. I'm sorry.
169
00:12:01,194 --> 00:12:02,629
- What the fuck!
- I'm sorry.
170
00:12:02,630 --> 00:12:04,234
Good thing I had work with me.
171
00:12:05,503 --> 00:12:07,406
Hope you like it cold.
172
00:12:07,407 --> 00:12:08,808
Thanks.
173
00:12:08,809 --> 00:12:10,378
Well apparently I don't get lunch breaks
174
00:12:10,379 --> 00:12:12,582
and nobody seems to
take their break, so.
175
00:12:12,583 --> 00:12:14,420
I don't think that's legal.
176
00:12:14,421 --> 00:12:15,289
Yeah.
177
00:12:15,289 --> 00:12:16,124
How long you got?
178
00:12:16,125 --> 00:12:20,166
Mm, 15.
179
00:12:21,301 --> 00:12:22,502
I'm on my toilet break right now, so.
180
00:12:22,503 --> 00:12:24,206
Everyone's gonna think you poo at work.
181
00:12:24,207 --> 00:12:25,207
Everybody should.
182
00:12:27,246 --> 00:12:30,518
Ah, Memory Retrieval Cues. Almost done?
183
00:12:30,519 --> 00:12:32,823
Yeah, I just re-edited
for the 100th time.
184
00:12:32,824 --> 00:12:33,759
I hate every word.
185
00:12:33,760 --> 00:12:35,129
Oh, fuck off!
186
00:12:36,264 --> 00:12:38,568
Sorry, it's Ellia. She keeps calling me.
187
00:12:38,569 --> 00:12:39,972
Answer it. Don't be a dick.
188
00:12:45,750 --> 00:12:47,954
Like when you break up, you break up.
189
00:12:47,955 --> 00:12:49,790
- That's. It.
- Profound.
190
00:12:49,791 --> 00:12:52,230
You need to do it properly,
so you can move on.
191
00:12:53,198 --> 00:12:55,870
Yeah.
192
00:12:57,473 --> 00:12:58,709
You doing okay?
193
00:12:59,878 --> 00:13:00,878
Mm.
194
00:13:02,383 --> 00:13:03,383
Really?
195
00:13:08,328 --> 00:13:10,232
I just don't want to be sad anymore.
196
00:13:14,140 --> 00:13:15,140
Yeah.
197
00:13:18,682 --> 00:13:21,420
Oh shit, I should probably go.
198
00:13:21,421 --> 00:13:23,024
Just say it's gastro.
199
00:13:24,561 --> 00:13:25,830
Okay, what do you want?
200
00:13:28,068 --> 00:13:30,005
- Aaron?
- Ah, shit, sorry, Dad.
201
00:13:31,441 --> 00:13:33,778
Wait, whose, whose
mobile number is this?
202
00:13:33,779 --> 00:13:36,016
Oh, um, Anita's. Mine's dead.
203
00:13:36,017 --> 00:13:38,254
I've left my charger at home.
204
00:13:38,255 --> 00:13:39,924
What's up?
205
00:13:39,925 --> 00:13:44,934
Um, I just wanted to
invite you to dinner, here,
206
00:13:44,935 --> 00:13:47,407
uh, this, this Saturday night.
207
00:13:50,146 --> 00:13:54,753
Um, I don't know.
208
00:13:54,754 --> 00:13:55,822
Can Jess come?
209
00:13:55,823 --> 00:13:57,292
Where?
210
00:13:57,293 --> 00:13:59,263
Jess? Yes, yes, yes,
yes, of course, of course.
211
00:13:59,264 --> 00:14:00,565
Okay. Alright, fine.
212
00:14:00,566 --> 00:14:02,102
- I'll, I'll see you there.
- Oh, okay,
213
00:14:02,103 --> 00:14:04,974
wonderful, wonderful, um,
I'll text you the details.
214
00:14:04,975 --> 00:14:06,444
Alright, bye. Bye.
215
00:14:06,445 --> 00:14:10,552
Okay, bye. Yeah, bye-bye, bye, darling.
216
00:14:10,553 --> 00:14:13,391
Yeah, okay, good. Great, um.
217
00:14:45,789 --> 00:14:47,994
Hey. Come up.
218
00:14:50,833 --> 00:14:52,102
Where at?
219
00:14:52,103 --> 00:14:54,140
Hey! Um, come up, I'm in the bedroom.
220
00:15:06,698 --> 00:15:10,605
So, I thought that I would surprise you.
221
00:15:10,606 --> 00:15:13,244
- Same, oh my God.
- Shit.
222
00:15:13,245 --> 00:15:15,281
- Um.
- Oh, sorry.
223
00:15:15,282 --> 00:15:16,717
- Sorry. I'm sorry.
- I'm so sorry.
224
00:15:16,718 --> 00:15:17,653
- I'm so sorry.
- I'm sorry.
225
00:15:17,654 --> 00:15:18,855
Sorry. Sorry.
226
00:15:18,856 --> 00:15:20,291
- I should have warned you.
- Sorry.
227
00:15:20,292 --> 00:15:22,095
Ah, Max, I'm just gonna
grab the pot plant.
228
00:15:22,096 --> 00:15:23,698
I'll be one second
229
00:15:23,699 --> 00:15:26,270
and then you two can
meet properly, later?
230
00:15:26,271 --> 00:15:30,378
Oh, yep, yep! Ab-absolutely, sorry, Max.
231
00:15:30,379 --> 00:15:31,381
Yep!
232
00:15:39,764 --> 00:15:42,938
Christ, you're sexy. You're so sexy.
233
00:15:55,729 --> 00:15:58,602
Oh!
234
00:16:03,445 --> 00:16:04,880
Okay. Oh.
235
00:16:04,881 --> 00:16:07,786
♪ And I can't get to mine ♪
236
00:16:07,787 --> 00:16:08,888
Seven character.
237
00:16:08,889 --> 00:16:11,794
♪ And I just follow the line ♪
238
00:16:11,795 --> 00:16:12,795
Mahjong.
239
00:16:13,799 --> 00:16:16,737
No way. No way!
240
00:16:16,738 --> 00:16:17,573
Beginner's luck.
241
00:16:17,574 --> 00:16:20,045
Oh, that's outrageous!
242
00:16:21,514 --> 00:16:23,085
I don't believe it!
243
00:16:24,487 --> 00:16:27,392
♪ I would be employed,
if you're the general ♪
244
00:16:27,393 --> 00:16:30,299
God, I love your house.
I love your house.
245
00:16:32,003 --> 00:16:33,372
It's, it's so you.
246
00:16:35,042 --> 00:16:38,814
♪ My shoes fill with dirt ♪
247
00:16:38,815 --> 00:16:40,685
♪ It's you who must assert ♪
248
00:16:40,686 --> 00:16:41,688
Move in with me.
249
00:16:45,496 --> 00:16:49,636
♪ You know the fruit
you bear's so sweet ♪
250
00:19:00,199 --> 00:19:01,533
- Hey, Michael?
- Yeah?
251
00:19:01,534 --> 00:19:04,139
- Can I ask you a question?
- Yeah.
252
00:19:04,140 --> 00:19:05,308
What do you need to prove
253
00:19:05,309 --> 00:19:08,481
that a person is legally incapacitated?
254
00:19:08,482 --> 00:19:10,518
What's that got to do with
the Road Transport Act?
255
00:19:10,519 --> 00:19:13,524
Oh no, um, just someone outside of work
256
00:19:13,525 --> 00:19:15,561
asked for my advice.
257
00:19:15,562 --> 00:19:18,235
Well, how about you look
it up outside of work?
258
00:19:30,259 --> 00:19:31,661
You need medical evidence.
259
00:19:32,763 --> 00:19:34,533
My Grandpa's got Alzheimer's.
260
00:19:34,534 --> 00:19:36,770
Don't think grief will be enough.
261
00:19:36,771 --> 00:19:39,577
I mean, you'll need a
mental health diagnosis.
262
00:19:41,214 --> 00:19:42,918
For your Dad, right?
263
00:19:43,819 --> 00:19:46,256
What. But how, how did-
264
00:19:46,257 --> 00:19:47,961
You're very loud on the phone.
265
00:20:12,042 --> 00:20:14,313
What are you doing to me?
266
00:20:22,596 --> 00:20:24,567
Oh, ow, ow, ow, ow!
267
00:20:28,742 --> 00:20:30,179
I'm running us a bath.
268
00:20:33,518 --> 00:20:34,687
What, during the day?
269
00:20:39,864 --> 00:20:41,868
Ooh!
270
00:20:50,385 --> 00:20:53,157
We never did that.
271
00:20:53,158 --> 00:20:55,027
- Yes, we did.
- You never did that to me.
272
00:20:55,028 --> 00:20:56,864
No, yes I did. Remember
at that, in that hotel.
273
00:20:56,865 --> 00:20:58,434
No, not like that.
274
00:20:58,435 --> 00:20:59,736
- Course we did.
- Once.
275
00:20:59,737 --> 00:21:01,173
When we were on our honeymoon,
276
00:21:01,174 --> 00:21:03,946
you placed me carefully
on a couch, once.
277
00:21:25,924 --> 00:21:27,859
- H-Hi.
- Dad's in the shower.
278
00:21:34,006 --> 00:21:35,006
Ahem.
279
00:21:46,764 --> 00:21:51,674
Hey, um, I'm so sorry
about yesterday. Obviously.
280
00:21:52,876 --> 00:21:56,884
Not how I wanted to meet you.
281
00:22:00,158 --> 00:22:01,995
Must have been terrifying.
282
00:22:01,996 --> 00:22:05,602
Was for me, so it was
probably even worse for you.
283
00:22:07,072 --> 00:22:10,779
So sorry about that.
284
00:22:11,916 --> 00:22:12,916
It's cool.
285
00:22:15,122 --> 00:22:16,122
Good.
286
00:22:25,944 --> 00:22:27,211
What are you playing?
287
00:22:27,212 --> 00:22:30,384
Is this the driving, ah,
prostitute shooting one?
288
00:22:30,385 --> 00:22:31,887
Farming simulator.
289
00:22:31,888 --> 00:22:35,997
Ah. No idea what that means, but cool.
290
00:22:37,666 --> 00:22:39,003
- Hi.
- Hi!
291
00:22:42,476 --> 00:22:44,145
You two getting to know each other?
292
00:22:44,146 --> 00:22:45,648
Yep.
293
00:22:45,649 --> 00:22:48,454
Well, um, order some
food on my account, yeah?
294
00:22:48,455 --> 00:22:50,491
Yep. Thanks, Dad.
295
00:22:50,492 --> 00:22:52,762
You look amazing, all dressed up.
296
00:22:52,763 --> 00:22:54,199
- Oh.
- I should put on a shirt.
297
00:22:54,200 --> 00:22:55,434
No, no, no.
298
00:22:55,435 --> 00:22:56,938
No, no, no, it's gonna
take like two seconds.
299
00:22:56,939 --> 00:22:58,981
- No, you don't have to.
- It'll take two seconds!
300
00:23:21,754 --> 00:23:23,925
Oh my God, I forgot to
get a parking ticket.
301
00:23:23,926 --> 00:23:25,394
I've gotta go downstairs.
302
00:23:25,395 --> 00:23:28,133
Uh, can you tell your
Dad to meet me out front?
303
00:23:28,134 --> 00:23:30,104
- Yep.
- Yep? Great, thanks.
304
00:23:30,105 --> 00:23:32,943
Thank you, but it was
nice to met you properly.
305
00:23:32,944 --> 00:23:33,944
Was it?
306
00:23:36,484 --> 00:23:38,354
I mean, that's what you
307
00:23:38,355 --> 00:23:42,362
- say when you.
- See ya.
308
00:23:42,363 --> 00:23:43,598
Okay, see ya.
309
00:23:50,078 --> 00:23:52,248
♪ Happiness to everyone ♪
310
00:23:52,249 --> 00:23:55,422
♪ So let's go sunning ♪
311
00:23:57,559 --> 00:23:58,561
- Hey.
- Hey.
312
00:23:59,430 --> 00:24:00,999
Everything okay?
313
00:24:01,000 --> 00:24:02,970
- Yeah. Yeah.
- Yeah.
314
00:24:02,971 --> 00:24:05,608
Wait, is this Blossom Dearie?
315
00:24:05,609 --> 00:24:06,444
Yeah, I think so.
316
00:24:06,445 --> 00:24:07,947
What, you like jazz?
317
00:24:09,183 --> 00:24:10,651
- Yeah.
- Oh!
318
00:24:10,652 --> 00:24:12,422
Can you imagine being able
to play piano that well?
319
00:24:12,423 --> 00:24:14,392
- It's phenomenal.
- Yeah, Possum's amazing.
320
00:24:14,393 --> 00:24:16,496
Actually, I don't this is.
321
00:24:16,497 --> 00:24:20,571
Wait, did you say Possum? Possum Dearie?
322
00:24:20,572 --> 00:24:21,573
Yeah. No.
323
00:24:22,810 --> 00:24:24,646
I don't know who she is. I'm sorry.
324
00:24:24,647 --> 00:24:26,249
I don't know anything about jazz.
325
00:24:26,250 --> 00:24:27,119
- Right.
- I lied.
326
00:24:27,120 --> 00:24:29,656
♪ Let's go native ♪
327
00:24:29,657 --> 00:24:30,960
I fuckin' missed you.
328
00:24:32,129 --> 00:24:33,998
♪ Learn to live and play ♪
329
00:24:33,999 --> 00:24:37,238
♪ Pretty flowers need the sun ♪
330
00:24:37,239 --> 00:24:40,411
♪ This applies to everyone ♪
331
00:24:40,412 --> 00:24:43,751
♪ Life's worth living ♪
332
00:24:43,752 --> 00:24:44,687
♪ When nature's giving ♪
333
00:24:44,688 --> 00:24:46,656
Sorry, it's probably the jazz.
334
00:24:46,657 --> 00:24:48,963
We should, we should turn it off.
335
00:24:52,403 --> 00:24:53,638
I'm turning it up.
336
00:25:02,356 --> 00:25:05,529
Oh, I can't get the seasoning right.
337
00:25:11,340 --> 00:25:13,043
- What was that?
- Nutmeg.
338
00:25:13,044 --> 00:25:15,181
- Improves the flavour.
- Nutmeg?
339
00:25:15,182 --> 00:25:16,716
What, you don't like nutmeg?
340
00:25:16,717 --> 00:25:19,255
No, no, you just, you just
don't put nutmeg in my dish!
341
00:25:19,256 --> 00:25:20,591
I'm sorry, I should have asked.
342
00:25:20,592 --> 00:25:22,528
Yes, you should have.
343
00:25:22,529 --> 00:25:24,033
Um, like, may I?
344
00:25:29,577 --> 00:25:30,878
That is delicious.
345
00:25:30,879 --> 00:25:31,879
They will love it.
346
00:25:36,624 --> 00:25:37,624
Oh!
347
00:25:39,330 --> 00:25:41,333
I feel like he's just
fucking bipolar or something.
348
00:25:41,334 --> 00:25:42,835
Aaron, he's not bipolar.
349
00:25:42,836 --> 00:25:44,072
And I mean, he doesn't even
know what he's doing anyway.
350
00:25:44,073 --> 00:25:45,307
It's normal to clear
out someone's stuff.
351
00:25:45,308 --> 00:25:46,543
Yes, but this could totally,
352
00:25:46,544 --> 00:25:48,881
this could totally be a manic episode.
353
00:25:48,882 --> 00:25:52,089
Okay. Hey, you need to breathe.
354
00:26:04,246 --> 00:26:05,081
I'm sorry.
355
00:26:05,081 --> 00:26:06,081
It's okay.
356
00:26:08,488 --> 00:26:09,991
Thank you for coming.
357
00:26:15,035 --> 00:26:17,105
Is that, Is that Clara's car?
358
00:26:44,226 --> 00:26:45,161
Oh!
359
00:26:45,162 --> 00:26:46,730
Jesus, what the fuck are you?
360
00:26:46,731 --> 00:26:48,567
- Fuck!
- Aaron, what the fuck?
361
00:26:48,568 --> 00:26:50,704
I can't unsee that!
362
00:26:50,705 --> 00:26:54,512
Ah, just go, just go. Oh, shit.
363
00:26:56,050 --> 00:26:58,587
Just drive, drive, drive.
364
00:26:58,588 --> 00:27:00,859
Just floor it, Jess. Don't even bother.
365
00:27:12,917 --> 00:27:15,721
Can you please pass the bread?
366
00:27:15,722 --> 00:27:17,225
No, no, no, no, not with your hands.
367
00:27:17,226 --> 00:27:19,797
Just the, the basket, thank you, Clara.
368
00:27:29,216 --> 00:27:31,052
This is, this is very tasty.
369
00:27:31,053 --> 00:27:32,255
- Oh.
- Thanks, Anita.
370
00:27:32,256 --> 00:27:33,191
- Yeah, it's great.
- Oh, thank you.
371
00:27:33,192 --> 00:27:35,294
Isn't she a terrific cook?
372
00:27:35,295 --> 00:27:36,696
Yum.
373
00:27:36,697 --> 00:27:38,533
- Yup.
- It's really good.
374
00:27:38,534 --> 00:27:40,638
A bit heavy on the nutmeg, but.
375
00:27:40,639 --> 00:27:42,008
- Oh.
- Nutmeg enhances
376
00:27:42,009 --> 00:27:43,243
every flavour.
377
00:27:43,244 --> 00:27:45,514
So you don't need salt!
378
00:27:45,515 --> 00:27:47,886
Not true.
379
00:27:51,294 --> 00:27:53,664
Oh, Mum, Mum put nutmeg in everything.
380
00:27:53,665 --> 00:27:56,269
Old habit. I'm sorry, I, I put it in.
381
00:27:56,270 --> 00:27:58,207
I should have just left it to Anita.
382
00:28:04,753 --> 00:28:08,627
Nutmeg, apparently, has
hallucinogenic properties.
383
00:28:08,628 --> 00:28:09,628
No!
384
00:28:11,367 --> 00:28:12,635
Was Mum a junkie?
385
00:28:12,636 --> 00:28:15,074
You'd need a hell of
a lot to hallucinate.
386
00:28:15,075 --> 00:28:16,811
Oh, that's a shame.
387
00:28:17,679 --> 00:28:19,283
I thought we could all get high.
388
00:28:26,063 --> 00:28:28,301
Excuse me, I'm just going
to check the dessert.
389
00:28:36,784 --> 00:28:38,321
Who wants some more wine?
390
00:28:42,896 --> 00:28:46,269
It's fucked. The way
he's looking at her.
391
00:28:46,270 --> 00:28:47,471
The way he's smiling at her.
392
00:28:47,472 --> 00:28:49,977
The way they're looking at each other.
393
00:28:49,978 --> 00:28:51,247
He seems happy.
394
00:28:53,384 --> 00:28:56,157
I know, it's a lot.
395
00:28:59,396 --> 00:29:00,298
But at least she's lovely.
396
00:29:00,298 --> 00:29:01,298
Yeah.
397
00:29:03,137 --> 00:29:05,741
♪ Writhing in pain ♪
398
00:29:10,085 --> 00:29:12,155
Mm, yeah, it's amazing.
399
00:29:13,858 --> 00:29:15,027
- It really is.
- Yeah.
400
00:29:15,028 --> 00:29:16,629
Oh, thank you. That's very sweet of you.
401
00:29:16,630 --> 00:29:18,901
Writer, painter, master chef.
402
00:29:21,640 --> 00:29:23,945
These aren't yours, are they?
403
00:29:23,946 --> 00:29:26,484
Oh, well, um, yes, those two are, yes.
404
00:29:27,619 --> 00:29:29,622
- Wow.
- They're beautiful.
405
00:29:29,623 --> 00:29:32,930
Thank you, actually, um,
406
00:29:34,133 --> 00:29:36,503
Glen's been testing out the watercolors.
407
00:29:36,504 --> 00:29:38,073
Oh, well, I. I don't.
408
00:29:38,074 --> 00:29:39,776
- Painting?
- Yeah.
409
00:29:39,777 --> 00:29:40,745
Shall we show them?
410
00:29:40,746 --> 00:29:41,746
- Well, um
- I'll get it.
411
00:29:41,747 --> 00:29:43,316
You're sure I did alright?
412
00:29:43,317 --> 00:29:44,819
Wow.
413
00:29:44,820 --> 00:29:47,391
Uh, look, actually, I
found it quite liberating.
414
00:29:47,392 --> 00:29:49,262
Ooh, all that creative energy wasted
415
00:29:49,263 --> 00:29:51,332
on probate law, Dad? I don't,
416
00:29:51,333 --> 00:29:52,601
I don't know about being creative.
417
00:29:52,602 --> 00:29:54,606
Okay, you ready? Alright.
418
00:29:56,510 --> 00:29:57,678
Oh my God!
419
00:29:57,679 --> 00:30:00,617
Oh wow.
420
00:30:00,618 --> 00:30:02,588
Well it's. Come on, it's not.
421
00:30:02,589 --> 00:30:04,525
Alright, it's first go, alright?
422
00:30:04,526 --> 00:30:07,132
Definitely chose the right profession.
423
00:30:08,634 --> 00:30:10,905
- It's not that bad.
- Oh!
424
00:30:10,906 --> 00:30:12,174
Keep practicing, darling.
425
00:30:12,175 --> 00:30:13,310
I think you should just stick to-
426
00:30:13,311 --> 00:30:14,213
Oh, that's great.
427
00:30:14,214 --> 00:30:15,815
- That's great.
- Okay.
428
00:30:18,654 --> 00:30:20,291
Actually, actually, I,
429
00:30:22,930 --> 00:30:25,167
I want to say a few things.
430
00:30:25,168 --> 00:30:26,669
Yep, a bit formal.
431
00:30:26,670 --> 00:30:27,772
Loves a speech.
432
00:30:27,773 --> 00:30:29,275
Um.
433
00:30:32,516 --> 00:30:33,884
No. I, just want to, um,
434
00:30:33,885 --> 00:30:37,658
I just want to thank
you all for coming here.
435
00:30:37,659 --> 00:30:42,067
I know, I know this is, um, strange
436
00:30:42,068 --> 00:30:46,444
for you and, and it's
probably very hard, and,
437
00:30:48,581 --> 00:30:51,787
but I-I really
appreciate you being here.
438
00:30:53,057 --> 00:30:56,096
Um, especially you, Aaron.
439
00:30:58,167 --> 00:30:59,435
You and your Mum were so close.
440
00:30:59,436 --> 00:31:02,109
You had a very special bond.
441
00:31:03,244 --> 00:31:06,049
You know, you were
like a, a second chance.
442
00:31:06,050 --> 00:31:07,384
You know, we were a bit older and wiser
443
00:31:07,385 --> 00:31:08,754
by the time you came along.
444
00:31:09,723 --> 00:31:11,627
And she was very proud of you.
445
00:31:13,064 --> 00:31:14,398
Well, both of us,
446
00:31:14,399 --> 00:31:19,075
and I know how much you're missing her.
447
00:31:19,076 --> 00:31:21,646
And, but I want you to know that,
448
00:31:21,647 --> 00:31:23,083
that I'm here.
449
00:31:23,084 --> 00:31:24,953
I mean, I can't fill the gap, but,
450
00:31:24,954 --> 00:31:29,463
but I'll be here, you
know, whenever you need.
451
00:31:33,604 --> 00:31:36,476
Wow. Great party vibes, Dad.
452
00:31:36,477 --> 00:31:40,384
And I look at you, and I-I see her,
453
00:31:40,385 --> 00:31:41,653
because you know, actually you,
454
00:31:41,654 --> 00:31:45,127
you're, you're very similar, you know.
455
00:31:45,128 --> 00:31:48,700
You're funny and ferociously intelligent
456
00:31:48,701 --> 00:31:50,704
and incredibly hard on
yourselves, you know?
457
00:31:50,705 --> 00:31:54,011
I mean, that's why she struggled
so much with her injuries,
458
00:31:54,012 --> 00:31:55,983
to accept them, and that's exactly why
459
00:31:58,154 --> 00:32:00,023
it made your relationship
so much harder,
460
00:32:00,024 --> 00:32:04,098
because she pushed you,
a lot, I know, you know,
461
00:32:04,099 --> 00:32:05,801
so that you'd achieve your potential,
462
00:32:05,802 --> 00:32:08,507
because she never felt
that she'd achieved hers.
463
00:32:08,508 --> 00:32:10,345
And you've more than done that.
464
00:32:12,082 --> 00:32:14,886
You know, she, she loved you very much.
465
00:32:14,887 --> 00:32:16,790
I know she didn't show it.
466
00:32:20,164 --> 00:32:22,468
She, she found it
very hard to, you know,
467
00:32:22,469 --> 00:32:24,706
say those things, but she did.
468
00:32:26,677 --> 00:32:30,183
And I should have pushed
her to be more open with you,
469
00:32:30,184 --> 00:32:32,122
and I'm really sorry that I wasn't.
470
00:32:34,259 --> 00:32:37,899
Um, but you two,
471
00:32:39,269 --> 00:32:41,639
you meant the world to her.
472
00:32:44,948 --> 00:32:46,016
As you do to me.
473
00:32:47,652 --> 00:32:49,722
And, and so I, I am,
474
00:32:49,723 --> 00:32:51,994
I'm very glad that
you've, you've got to meet
475
00:32:51,995 --> 00:32:54,832
this gorgeous woman and,
476
00:32:54,833 --> 00:32:58,273
and she's properly got to meet you, and,
477
00:32:58,274 --> 00:33:00,711
and Jesse and Peter.
478
00:33:00,712 --> 00:33:02,881
You too, of course.
479
00:33:02,882 --> 00:33:06,623
Because, um, I was,
480
00:33:06,624 --> 00:33:10,464
I was pretty sure after
Christine's accident,
481
00:33:10,465 --> 00:33:13,370
after your Mum's accident,
and after she passed away,
482
00:33:13,371 --> 00:33:18,381
that life w-would be
very quiet and contained,
483
00:33:19,249 --> 00:33:22,321
and you know, sad and lonely,
484
00:33:22,322 --> 00:33:24,994
and that, and that
would be it from now on.
485
00:33:26,730 --> 00:33:27,832
Um, and, and,
486
00:33:30,204 --> 00:33:31,340
and then I met you.
487
00:33:33,244 --> 00:33:37,986
And I know that it's
been incredibly fast,
488
00:33:37,987 --> 00:33:40,358
and people probably
think I'm totally mad,
489
00:33:41,794 --> 00:33:43,697
but I cannot quite believe
that I have been offered
490
00:33:43,698 --> 00:33:45,233
another chance at happiness.
491
00:33:45,234 --> 00:33:47,471
I mean, real, real,
real happiness, you know,
492
00:33:47,472 --> 00:33:49,775
at my age, at 64.
493
00:33:49,776 --> 00:33:52,314
Because you are the, the,
494
00:33:52,315 --> 00:33:57,325
the, the kindest, most compassionate,
495
00:33:58,728 --> 00:34:01,566
joyful, fearless person
496
00:34:01,567 --> 00:34:04,672
I've ever met, and
you've somehow allowed me
497
00:34:04,673 --> 00:34:09,683
to grieve, and laugh, and love,
498
00:34:10,418 --> 00:34:11,653
all at the same time.
499
00:34:11,654 --> 00:34:13,790
And I, I just can't quite explain it,
500
00:34:13,791 --> 00:34:16,931
but I-I-I-I, um,
501
00:34:18,668 --> 00:34:20,938
I-I'm just so grateful.
502
00:34:22,642 --> 00:34:25,614
And I think that this is
perhaps just the beginning.
503
00:34:25,615 --> 00:34:27,084
- Yes.
- Of,
504
00:34:27,085 --> 00:34:30,191
of what you know, might be,
505
00:34:33,130 --> 00:34:34,265
I mean, why not?
506
00:34:34,266 --> 00:34:36,602
I mean, I mean, would, uh,
507
00:34:36,603 --> 00:34:39,944
would you consider becoming my wife?
508
00:34:48,160 --> 00:34:49,160
Yes.
509
00:34:50,565 --> 00:34:51,565
- Oh.
- Yes.
510
00:34:52,970 --> 00:34:53,970
Yes.
511
00:34:58,514 --> 00:34:59,514
Oh, yes.
512
00:35:01,854 --> 00:35:04,159
Wow. Um, congratulations.
513
00:35:13,544 --> 00:35:16,015
I might just go make some coffee.
514
00:35:16,016 --> 00:35:17,518
Okay. Yeah.
515
00:35:17,519 --> 00:35:19,723
- I'll be back in a minute.
- I'll get some coffee.
516
00:35:22,629 --> 00:35:25,001
You, you should go help, help her, Dad.
517
00:35:27,138 --> 00:35:29,009
Yeah. Okay, um.
518
00:35:31,915 --> 00:35:33,250
What the fuck?
519
00:35:37,525 --> 00:35:39,428
- Bye-bye!
- Thank you!
520
00:35:39,429 --> 00:35:40,598
Bye!
521
00:35:43,671 --> 00:35:45,774
Well, it's good to see you all,
522
00:35:45,775 --> 00:35:48,747
and it was really lovely
to meet you, Peter.
523
00:35:48,748 --> 00:35:51,119
- Yeah, you too.
- What the fuck was that?
524
00:35:51,120 --> 00:35:52,254
- Aaron.
- Aaron!
525
00:35:52,255 --> 00:35:55,060
No, no. What is happening?
526
00:35:55,061 --> 00:35:58,934
Okay, your wife has just died, Dad,
527
00:35:58,935 --> 00:36:00,471
and you're fucking proposing.
528
00:36:02,208 --> 00:36:03,543
I mean, she's a stranger.
529
00:36:03,544 --> 00:36:05,480
A-Aaron, I-I know it's really fast,
530
00:36:05,481 --> 00:36:06,984
but, but I-I just
wanted you to understand.
531
00:36:06,985 --> 00:36:09,121
You're just pretending
like she's never existed.
532
00:36:09,122 --> 00:36:09,991
- No.
- That's what you're doing!
533
00:36:09,992 --> 00:36:11,192
No, of course not.
534
00:36:11,193 --> 00:36:13,096
Then why did you get rid of everything?
535
00:36:13,097 --> 00:36:14,732
Everything is gone, okay?
536
00:36:14,733 --> 00:36:17,438
Her whole room is empty.
537
00:36:18,441 --> 00:36:19,742
Well you took what you wanted.
538
00:36:19,743 --> 00:36:21,212
No I didn't!
539
00:36:21,213 --> 00:36:23,650
But I-I thought,
540
00:36:23,651 --> 00:36:25,922
I-I-I asked you to take you wanted.
541
00:36:25,923 --> 00:36:28,193
I didn't know you were going
to take everything, okay?
542
00:36:28,194 --> 00:36:30,197
I didn't even know you'd
been there in the first place.
543
00:36:30,198 --> 00:36:32,801
- Did, did, did you?
- No, I'm sorry, I forgot.
544
00:36:32,802 --> 00:36:34,773
It's not your fault. It's not his fault.
545
00:36:36,009 --> 00:36:37,879
You can't fucking erase her.
546
00:36:41,487 --> 00:36:45,528
Um, thank you for dinner.
547
00:36:47,565 --> 00:36:48,801
- Bye, guys.
- Bye, Jesse.
548
00:36:50,404 --> 00:36:52,074
Uh, okay then.
549
00:36:52,075 --> 00:36:55,547
Um, he's gonna calm down, Dad.
550
00:36:55,548 --> 00:36:58,786
It's, it's just a lot. He'll be fine.
551
00:36:58,787 --> 00:37:00,925
Dad. You look really happy.
552
00:37:00,926 --> 00:37:03,296
- Yeah.
- You deserve it.
553
00:37:03,297 --> 00:37:05,234
It's okay. It's okay.
554
00:37:06,270 --> 00:37:07,939
Yeah, thanks, darling.
555
00:37:07,940 --> 00:37:09,509
- Come here.
- Okay.
556
00:37:11,948 --> 00:37:14,084
And congratulations again.
557
00:37:14,085 --> 00:37:15,654
Oh, thank you, thank
you, thank you, Peter.
558
00:37:15,655 --> 00:37:18,226
Well, you come again, yeah?
Bring your boy next time.
559
00:37:18,227 --> 00:37:19,862
- Yeah, I will do.
- Yeah?
560
00:37:19,863 --> 00:37:20,698
Okay. Night, Dad.
561
00:37:20,698 --> 00:37:21,698
Yep, yep.
562
00:37:23,370 --> 00:37:24,839
Drive safe, yeah?
563
00:37:24,840 --> 00:37:25,842
Yep, we will.
564
00:38:06,958 --> 00:38:07,958
You okay?
565
00:38:10,999 --> 00:38:13,671
Yeah.
566
00:38:27,131 --> 00:38:29,034
He's only thinking about himself.
567
00:38:29,035 --> 00:38:31,172
Maybe he's allowed to.
568
00:38:31,173 --> 00:38:34,378
I mean, he looked after
your Mum for years.
569
00:38:34,379 --> 00:38:36,782
You've said yourself it was full on,
570
00:38:36,783 --> 00:38:38,753
- nearly losing her and.
- Goodnight.
571
00:38:38,754 --> 00:38:40,124
Aaron! Great.
572
00:38:42,795 --> 00:38:47,772
Aaron, hey, it doesn't have to
mean anything about your Mum.
573
00:38:48,374 --> 00:38:49,708
He loved her.
574
00:38:49,709 --> 00:38:53,182
You know that. He seems happy.
575
00:38:53,183 --> 00:38:55,654
Doesn't he deserve that? I
mean, they get each other.
576
00:38:55,655 --> 00:38:56,823
You can see that.
577
00:38:58,027 --> 00:39:00,998
He's in love and yeah,
the timing is fucked,
578
00:39:00,999 --> 00:39:03,069
but they can't help that.
579
00:39:03,070 --> 00:39:05,340
You can't control who
you fall in love with.
580
00:39:05,341 --> 00:39:06,341
No one can.
581
00:39:41,213 --> 00:39:42,213
Um,
582
00:39:46,156 --> 00:39:47,225
I should, um.
583
00:39:51,233 --> 00:39:52,669
Yeah, I'll, um,
584
00:39:55,574 --> 00:39:57,412
I'll see you tomorrow.
585
00:40:26,803 --> 00:40:31,747
Hey! Haven't moved.
586
00:40:33,450 --> 00:40:35,854
Ah, we still gonna
watch "Fast and Furious?"
587
00:40:35,855 --> 00:40:40,497
Oh, um, oh, maybe tomorrow?
588
00:40:40,498 --> 00:40:43,369
I know I said but, um, is that okay?
589
00:40:43,370 --> 00:40:44,405
Yeah.
590
00:40:44,406 --> 00:40:45,708
Great, thanks, mate.
591
00:40:46,877 --> 00:40:47,979
Gotta use the bathroom.
592
00:40:47,980 --> 00:40:49,482
Oh, ah do you, um.
593
00:40:55,194 --> 00:40:58,934
Still on the farm. Are
you on the next level?
594
00:40:58,935 --> 00:41:00,204
What are you doing here?
595
00:41:02,475 --> 00:41:03,911
Oh, I was, ah.
596
00:41:03,912 --> 00:41:06,716
This is my weekend, okay?
597
00:41:06,717 --> 00:41:08,419
You've taken tonight.
598
00:41:08,420 --> 00:41:10,290
Now you're gonna take Sunday, too?
599
00:41:10,291 --> 00:41:11,659
No, I.
600
00:41:11,660 --> 00:41:15,433
Oh, fuck. He's just moved back here.
601
00:41:15,434 --> 00:41:16,703
Uh, for me.
602
00:41:21,279 --> 00:41:22,983
Okay, I, um-
603
00:41:26,256 --> 00:41:27,960
Why are you just standing there?
604
00:43:28,030 --> 00:43:33,764
Synced & Corrected by Dragoniod
(www.addic7ed.com)
40954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.