Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,283 --> 00:00:22,150
Synced & Corrected by Dragoniod
(www.addic7ed.com)
2
00:01:40,653 --> 00:01:42,991
Oh.
3
00:02:42,277 --> 00:02:43,277
Mm, yum.
4
00:02:50,427 --> 00:02:51,427
Thank you.
5
00:03:00,580 --> 00:03:02,383
Thanks for staying here last night.
6
00:03:02,384 --> 00:03:03,384
Mm.
7
00:03:06,725 --> 00:03:09,697
When's your dad coming back?
8
00:03:09,698 --> 00:03:10,698
Why?
9
00:03:12,237 --> 00:03:16,779
I was thinking, maybe we
could have a little party?
10
00:03:17,714 --> 00:03:18,916
For my birthday?
11
00:03:18,917 --> 00:03:19,751
What, here?
12
00:03:19,751 --> 00:03:20,687
Mm, I'm turning 27.
13
00:03:20,688 --> 00:03:22,156
It's a pretty big one, you know?
14
00:03:22,157 --> 00:03:24,293
Saturn returns and all that.
15
00:03:24,294 --> 00:03:25,965
Um, isn't that 29?
16
00:03:27,367 --> 00:03:30,105
Um, I'm pretty sure it's 27 to 29.
17
00:03:30,106 --> 00:03:31,041
- Mm?
- Mm-hmm.
18
00:03:31,041 --> 00:03:32,041
- Oh, yeah?
- Yeah.
19
00:03:34,281 --> 00:03:35,281
Um...
20
00:03:37,220 --> 00:03:38,723
I don't know, I just...
21
00:03:41,195 --> 00:03:43,832
you know, with Mum and everything.
22
00:03:43,833 --> 00:03:44,833
Um...
23
00:03:45,770 --> 00:03:46,770
Yeah.
24
00:03:50,480 --> 00:03:51,480
Yeah.
25
00:03:53,586 --> 00:03:54,586
It's fine.
26
00:03:59,097 --> 00:04:00,332
I just thought, you know,
27
00:04:00,333 --> 00:04:02,002
'cause your dad's away having fun-
28
00:04:02,003 --> 00:04:03,505
He's not having fun.
29
00:04:03,506 --> 00:04:06,744
Maybe it would be really
nice for you, you know?
30
00:04:06,745 --> 00:04:09,017
It might cheer you up a little bit.
31
00:04:21,075 --> 00:04:23,512
I love you.
32
00:04:23,513 --> 00:04:25,016
I love you, too.
33
00:04:40,446 --> 00:04:41,448
Just a few people.
34
00:04:42,517 --> 00:04:43,517
Yeah?
35
00:04:44,555 --> 00:04:45,857
- Really?
- Mm-hmm.
36
00:04:46,859 --> 00:04:48,695
- Seriously?
- Mm-hmm.
37
00:05:17,787 --> 00:05:19,090
Just up the stairs.
38
00:06:23,853 --> 00:06:25,389
What have you got to lose?
39
00:06:25,390 --> 00:06:26,824
When are you meeting him?
40
00:06:26,825 --> 00:06:28,061
He's already here.
41
00:06:28,062 --> 00:06:29,730
Could be a sociopath.
42
00:06:29,731 --> 00:06:30,832
You're the sociopath.
43
00:06:30,833 --> 00:06:32,069
Go in!
44
00:06:32,070 --> 00:06:34,607
Just let me do my...
45
00:06:34,608 --> 00:06:35,876
Oh, hey.
46
00:06:35,877 --> 00:06:36,812
He's seen me.
47
00:06:36,813 --> 00:06:39,517
Okay, um, I'm gonna go now.
48
00:06:39,518 --> 00:06:40,786
Okay, good luck.
49
00:06:40,787 --> 00:06:41,821
- Don't be weird.
- Okay, bye.
50
00:06:41,822 --> 00:06:42,822
No, I won't.
51
00:06:49,137 --> 00:06:50,372
Oh my God.
52
00:06:50,373 --> 00:06:51,541
- Heya.
- Hi.
53
00:06:51,542 --> 00:06:52,542
Hey.
54
00:06:55,483 --> 00:06:56,584
Still drunk?
55
00:06:56,585 --> 00:06:57,585
- Yes.
- Hmm.
56
00:07:00,426 --> 00:07:01,695
I promise not to vomit.
57
00:07:02,664 --> 00:07:04,300
- Yeah.
- Mm.
58
00:07:04,301 --> 00:07:05,669
I'm sorry, am I late?
59
00:07:05,670 --> 00:07:07,239
No, you're not.
60
00:07:07,240 --> 00:07:08,944
I'm early, pathologically.
61
00:07:10,446 --> 00:07:11,446
- Hi.
- Hi.
62
00:07:12,117 --> 00:07:13,251
Hey.
63
00:07:13,252 --> 00:07:14,087
Hi.
64
00:07:14,087 --> 00:07:15,056
Are we ready?
65
00:07:15,056 --> 00:07:15,857
Oh.
66
00:07:15,858 --> 00:07:17,860
Ah, yep, sure.
67
00:07:17,861 --> 00:07:19,063
I...
68
00:07:19,064 --> 00:07:21,167
Oh yum, I'll get the chicken burger,
69
00:07:21,168 --> 00:07:24,573
but instead of the slaw,
can I get fries, please?
70
00:07:24,574 --> 00:07:26,177
- Mm-hmm.
- Great.
71
00:07:26,178 --> 00:07:28,148
Burger and fries.
72
00:07:28,149 --> 00:07:29,650
Can I get the five grain salad
73
00:07:29,651 --> 00:07:33,458
and can I get the dressing
on the side, if I can?
74
00:07:33,459 --> 00:07:34,894
- Yeah, sure.
- Thanks.
75
00:07:34,895 --> 00:07:36,230
Can I look at the wine list, please?
76
00:07:36,231 --> 00:07:37,133
Yeah.
77
00:07:37,133 --> 00:07:38,133
Not on call today.
78
00:07:40,073 --> 00:07:41,207
Drink for you?
79
00:07:41,208 --> 00:07:42,444
Mineral water, thanks.
80
00:07:43,947 --> 00:07:45,816
Yeah, me too, actually.
81
00:07:45,817 --> 00:07:47,720
Great, so that's two mineral waters.
82
00:07:47,721 --> 00:07:48,721
Thank you.
83
00:07:50,193 --> 00:07:51,193
You okay?
84
00:07:51,930 --> 00:07:53,231
Yeah, yeah, I'm great.
85
00:07:53,232 --> 00:07:54,633
I'm great.
86
00:07:54,634 --> 00:07:56,370
Okay, a date.
87
00:07:56,371 --> 00:07:57,907
How do we do this?
88
00:07:57,908 --> 00:07:58,743
Oh, I don't know.
89
00:07:58,744 --> 00:07:59,844
Probably why I'm single.
90
00:08:01,515 --> 00:08:03,084
Small talk.
91
00:08:03,085 --> 00:08:04,020
Sure.
92
00:08:04,021 --> 00:08:05,189
How many kids do you want?
93
00:08:06,191 --> 00:08:07,459
Pardon?
94
00:08:07,460 --> 00:08:10,098
I'm sorry, I'm sorry,
I'm shit at small talk.
95
00:08:10,099 --> 00:08:11,567
Um...
96
00:08:11,568 --> 00:08:13,973
yeah, no, that's big talk.
97
00:08:13,974 --> 00:08:15,008
Very big.
98
00:08:15,009 --> 00:08:16,377
- Yeah.
- But why not?
99
00:08:16,378 --> 00:08:17,378
Sure.
100
00:08:18,149 --> 00:08:18,984
One?
101
00:08:18,984 --> 00:08:19,818
Two?
102
00:08:19,818 --> 00:08:20,753
You?
103
00:08:20,754 --> 00:08:22,790
I love kids, not all kids.
104
00:08:22,791 --> 00:08:23,892
Some are a bit-
105
00:08:23,893 --> 00:08:26,764
Ugly, like proper ugly.
106
00:08:26,765 --> 00:08:29,003
My friends, they just had a kid.
107
00:08:29,004 --> 00:08:31,408
He's giant, looks like Harvey Weinstein.
108
00:08:32,877 --> 00:08:33,946
I'm not kidding.
109
00:08:37,487 --> 00:08:40,193
But, yes, yes to kids.
110
00:08:41,829 --> 00:08:43,833
Not sure I'll be very good at it, but...
111
00:08:46,004 --> 00:08:47,004
anyway.
112
00:08:50,379 --> 00:08:52,516
Sorry.
113
00:08:53,920 --> 00:08:55,189
Ah, one sec.
114
00:08:56,425 --> 00:08:57,425
Hey.
115
00:08:58,529 --> 00:08:59,529
What's happened?
116
00:09:01,201 --> 00:09:02,201
Yeah.
117
00:09:03,439 --> 00:09:06,844
Excuse me, can I get a glass
of Sauv Blanc, please?
118
00:09:06,845 --> 00:09:07,714
Yeah, no worries.
119
00:09:07,714 --> 00:09:08,714
Thanks.
120
00:10:00,520 --> 00:10:04,026
If I see one more man
holding a giant fish.
121
00:10:04,027 --> 00:10:04,962
Mm.
122
00:10:04,962 --> 00:10:05,931
I don't care about fish!
123
00:10:05,932 --> 00:10:07,165
And then you meet them,
124
00:10:07,166 --> 00:10:08,468
and they've been to Lake Eildon once.
125
00:10:08,469 --> 00:10:10,438
They're not even fishermen.
126
00:10:10,439 --> 00:10:14,580
One guy, his photo was him standing
127
00:10:14,581 --> 00:10:16,317
next to a sold sign at an auction.
128
00:10:16,318 --> 00:10:17,619
Like what's that?
129
00:10:17,620 --> 00:10:19,223
"Oh, I have a massive mortgage"?
130
00:10:19,224 --> 00:10:20,458
I don't know, it sounds like
131
00:10:20,459 --> 00:10:21,962
there's a lot of size
metaphors going on.
132
00:10:21,963 --> 00:10:25,068
I mean, maybe, maybe that guy
was a real estate agent.
133
00:10:25,069 --> 00:10:26,571
That's worse.
134
00:10:26,572 --> 00:10:27,773
That is worse, because what,
am I supposed to put up
135
00:10:27,774 --> 00:10:29,243
a photo of me putting a man to sleep?
136
00:10:29,244 --> 00:10:30,446
Maybe I should do that.
137
00:10:34,621 --> 00:10:36,691
Right, right, okay, yes, yes.
138
00:10:36,692 --> 00:10:38,394
I was trying to figure out
what kind of doctor you were.
139
00:10:38,395 --> 00:10:43,372
So you're an anesthes...
anethe... anethsese?
140
00:10:44,775 --> 00:10:46,210
Sorry, I can't.
141
00:10:46,211 --> 00:10:47,412
I can't even say it, that's
pretty embarrassing.
142
00:10:47,413 --> 00:10:48,282
- It's-
- Aneth-
143
00:10:48,283 --> 00:10:49,450
No one can say it.
144
00:10:49,451 --> 00:10:50,152
- It's fine.
- Okay, thank you.
145
00:10:50,152 --> 00:10:50,921
Anesthetist.
146
00:10:50,922 --> 00:10:51,989
Anethe-.
147
00:10:51,990 --> 00:10:53,157
- Yep.
- Nah, forget it.
148
00:10:53,158 --> 00:10:54,560
Okay, this is probably a dumb question,
149
00:10:54,561 --> 00:10:58,368
but when they say that
they put you to sleep,
150
00:10:58,369 --> 00:11:00,238
you know, it's not sleep.
151
00:11:00,239 --> 00:11:01,641
- Totally different to sleep.
- What happens, what happens?
152
00:11:01,642 --> 00:11:04,146
When you sleep, you process
memory, you feel pain.
153
00:11:04,147 --> 00:11:05,582
If I pinched you, you'd wake up.
154
00:11:05,583 --> 00:11:06,851
Mm-hmm.
155
00:11:06,852 --> 00:11:08,254
Right, but the way anaesthesia works is
156
00:11:08,255 --> 00:11:10,692
it interrupts the
pathways of communication
157
00:11:10,693 --> 00:11:12,062
between your neural networks,
158
00:11:12,063 --> 00:11:14,533
so I can poke you,
prod you, cut you open
159
00:11:14,534 --> 00:11:16,972
but because the neurons
aren't talking to each other,
160
00:11:16,973 --> 00:11:19,410
you don't feel pain, you don't move,
161
00:11:19,411 --> 00:11:22,482
you don't form memories, etcetera.
162
00:11:22,483 --> 00:11:23,518
Does it make sense?
163
00:11:23,519 --> 00:11:24,387
Mm-hmm, yeah, yeah.
164
00:11:24,388 --> 00:11:25,622
- Oh.
- Keep going.
165
00:11:25,623 --> 00:11:27,359
Okay, ah, and then when you're awake,
166
00:11:27,360 --> 00:11:28,561
everything's talking to everything,
167
00:11:28,562 --> 00:11:31,534
so you can feel and taste and touch
168
00:11:31,535 --> 00:11:34,006
and experience consciousness.
169
00:11:34,007 --> 00:11:35,275
Have I explained it?
170
00:11:35,276 --> 00:11:36,644
Yeah.
171
00:11:36,645 --> 00:11:38,015
Yeah, wow.
172
00:11:40,486 --> 00:11:41,788
Bit long for a bio, though.
173
00:11:42,958 --> 00:11:44,193
Ha-ha-ha.
174
00:11:44,194 --> 00:11:45,495
Well, I've got great pics.
175
00:11:45,496 --> 00:11:46,999
Oh yeah, what are your great pics?
176
00:11:47,000 --> 00:11:49,837
No, they're all um...
177
00:11:49,838 --> 00:11:52,442
they're all just like
self-consciously candid,
178
00:11:52,443 --> 00:11:54,648
just to distinguish
myself from the pouters.
179
00:11:55,816 --> 00:11:58,354
Which is something I don't understand.
180
00:11:58,355 --> 00:12:00,258
How are we not laughing at that anymore?
181
00:12:00,259 --> 00:12:03,798
When did that become a
legitimate photo face?
182
00:12:03,799 --> 00:12:05,001
That's a joke.
183
00:12:05,002 --> 00:12:06,871
It's a dumb model joke face.
184
00:12:06,872 --> 00:12:09,410
Like, "How hot am I
with these tense lips?"
185
00:12:09,411 --> 00:12:11,213
"Mm, mm, mm."
186
00:12:11,214 --> 00:12:15,088
And now everyone is aspiring
to look like these models
187
00:12:15,089 --> 00:12:16,891
with their empty eyes.
188
00:12:16,892 --> 00:12:18,194
It's embarrassing.
189
00:12:18,195 --> 00:12:19,730
The photos aren't real, you know.
190
00:12:19,731 --> 00:12:21,434
You have to meet people.
191
00:12:21,435 --> 00:12:23,304
And voices, they're important, too.
192
00:12:23,305 --> 00:12:25,375
They can be really off-putting.
193
00:12:25,376 --> 00:12:26,211
Yours?
194
00:12:26,212 --> 00:12:27,479
Yours isn't.
195
00:12:27,480 --> 00:12:28,482
Oh, phew.
196
00:12:32,023 --> 00:12:33,125
Okay, enough about me.
197
00:12:34,294 --> 00:12:35,930
What do you do?
198
00:12:35,931 --> 00:12:37,066
Bet I can pronounce it.
199
00:12:38,135 --> 00:12:40,271
I am a model.
200
00:12:45,049 --> 00:12:46,049
No you're not.
201
00:12:50,659 --> 00:12:51,659
What?
202
00:12:53,565 --> 00:12:54,401
A model?
203
00:12:54,401 --> 00:12:55,401
Mm-hmm.
204
00:12:59,511 --> 00:13:02,783
I mean, no, it's not that
you're not handsome.
205
00:13:02,784 --> 00:13:04,853
You're very handsome.
206
00:13:04,854 --> 00:13:07,193
Um, it's just that...
207
00:13:08,295 --> 00:13:09,295
Wow.
208
00:13:11,835 --> 00:13:12,835
A model.
209
00:13:16,511 --> 00:13:17,713
You're holding again.
210
00:13:17,714 --> 00:13:18,848
Let go.
211
00:13:23,927 --> 00:13:26,097
Nothing to be afraid of.
212
00:13:51,014 --> 00:13:52,985
Okay, then, take your time getting up.
213
00:13:54,387 --> 00:13:55,789
And-
214
00:13:55,790 --> 00:13:58,262
Thank you for visiting
our couple's massage.
215
00:14:00,266 --> 00:14:01,266
Thank you.
216
00:14:02,637 --> 00:14:03,472
Both.
217
00:14:03,473 --> 00:14:04,941
That was...
218
00:14:04,942 --> 00:14:05,976
that was... that was...
219
00:14:05,977 --> 00:14:08,514
that was terrific, thank you.
220
00:14:08,515 --> 00:14:09,952
Namaste.
221
00:14:11,121 --> 00:14:12,456
Namaste.
222
00:14:32,430 --> 00:14:33,698
I had a bag.
223
00:14:33,699 --> 00:14:36,704
Oh, we took it back to your room.
224
00:14:36,705 --> 00:14:41,715
Oh, ah, well, it had my clothes in it.
225
00:14:42,316 --> 00:14:43,252
Oh, apologies.
226
00:14:43,253 --> 00:14:44,654
- One second.
- Okay.
227
00:15:06,765 --> 00:15:08,601
Whoa, nice view!
228
00:15:08,602 --> 00:15:12,008
Oh, sorry, beg your
pardon, I was just...
229
00:15:12,009 --> 00:15:13,009
Oh, hi.
230
00:15:13,812 --> 00:15:15,148
Ah, we met.
231
00:15:15,149 --> 00:15:16,149
Yeah.
232
00:15:18,021 --> 00:15:19,656
I'm staying here.
233
00:15:19,657 --> 00:15:21,160
Well, not here.
234
00:15:21,161 --> 00:15:22,362
In the room.
235
00:15:22,363 --> 00:15:24,600
So we're next door to each other.
236
00:15:24,601 --> 00:15:25,402
Oh.
237
00:15:25,403 --> 00:15:26,437
Oh, I'm Anita.
238
00:15:26,438 --> 00:15:27,908
- Oh, hi, ah, Glen.
- Hi.
239
00:15:28,876 --> 00:15:29,876
Sorry.
240
00:15:30,746 --> 00:15:32,516
One size fits all, apparently.
241
00:15:32,517 --> 00:15:34,620
Can you take it back?
242
00:15:34,621 --> 00:15:35,855
Oh no, I didn't buy it.
243
00:15:35,856 --> 00:15:37,659
I got it at the couple's massage.
244
00:15:37,660 --> 00:15:39,096
How does that work?
245
00:15:39,097 --> 00:15:41,333
What, you've got one masseuse
working on both of you?
246
00:15:41,334 --> 00:15:42,970
No, no, you get one each.
247
00:15:42,971 --> 00:15:45,876
But I got two because my wife died.
248
00:15:48,815 --> 00:15:49,816
Not during the massage.
249
00:15:49,817 --> 00:15:51,087
A couple of weeks ago.
250
00:15:54,794 --> 00:15:55,729
I'm very sorry.
251
00:15:55,730 --> 00:15:57,600
No, no, it's not your fault.
252
00:15:59,972 --> 00:16:02,142
Well, I'm going to try the
facial this afternoon.
253
00:16:02,143 --> 00:16:05,148
Oh, I think we have one of
those booked for tomorrow.
254
00:16:05,149 --> 00:16:06,650
Well, then, I'll have to
come and knock on your door
255
00:16:06,651 --> 00:16:08,154
and tell you if it's worth going.
256
00:16:08,155 --> 00:16:09,623
Yes, please.
257
00:16:09,624 --> 00:16:11,661
Well, nice bumping into you, Glen.
258
00:16:12,697 --> 00:16:13,697
Yeah.
259
00:16:23,652 --> 00:16:24,921
That's his actual job.
260
00:16:24,922 --> 00:16:25,990
Full-time model.
261
00:16:25,991 --> 00:16:28,194
What, like catalogue?
262
00:16:28,195 --> 00:16:29,763
Catwalk, international.
263
00:16:29,764 --> 00:16:32,002
- Ooh!
- That explains the salad.
264
00:16:32,003 --> 00:16:33,571
Anyway, I asked a few questions.
265
00:16:33,572 --> 00:16:35,608
He's not friends with Kate Moss, so...
266
00:16:35,609 --> 00:16:37,279
I was like, "Okay, bye."
267
00:16:37,280 --> 00:16:38,982
Gotta go to hospital, see ya."
268
00:16:38,983 --> 00:16:40,018
Was he well dressed?
269
00:16:40,019 --> 00:16:41,487
Yeah, out of the leggings.
270
00:16:41,488 --> 00:16:42,488
Was he funny?
271
00:16:43,158 --> 00:16:43,993
Sort of.
272
00:16:43,993 --> 00:16:44,827
Laughs a lot.
273
00:16:44,827 --> 00:16:45,663
Bit dumb?
274
00:16:45,664 --> 00:16:46,797
No, got all my jokes.
275
00:16:46,798 --> 00:16:48,100
Your highbrow jokes?
276
00:16:48,101 --> 00:16:49,569
- Yes.
- Oh, okay.
277
00:16:49,570 --> 00:16:50,571
So then why-
278
00:16:50,572 --> 00:16:51,807
I'm not gonna date a model.
279
00:16:51,808 --> 00:16:53,411
Who dates models?
280
00:16:53,412 --> 00:16:56,450
I won't be with someone
who won't eat hot chips.
281
00:16:56,451 --> 00:16:57,954
All right, well, so how model is he?
282
00:16:57,955 --> 00:16:59,424
Come on, show us.
283
00:17:01,161 --> 00:17:02,562
Surely there's a picture of
him somewhere out there.
284
00:17:02,563 --> 00:17:04,232
Has he got a website?
285
00:17:05,069 --> 00:17:06,069
Do you subscribe?
286
00:17:07,607 --> 00:17:11,046
Come on, oh, oh, hello.
287
00:17:11,047 --> 00:17:12,248
Yep, that looks like a model.
288
00:17:12,249 --> 00:17:13,151
Okay.
289
00:17:13,151 --> 00:17:14,151
Oh, all right.
290
00:17:15,189 --> 00:17:17,226
He doesn't love doing
his shirt up, does he?
291
00:17:18,095 --> 00:17:19,229
What's the K stand for?
292
00:17:19,230 --> 00:17:20,632
Oh, I forgot to ask.
293
00:17:20,633 --> 00:17:21,633
Another red flag.
294
00:17:23,205 --> 00:17:25,041
He drove you to the hospital, okay?
295
00:17:25,042 --> 00:17:28,648
He waited with you, and he
kissed you after you vomited.
296
00:17:28,649 --> 00:17:30,618
Ugh, I would not do that.
297
00:17:30,619 --> 00:17:31,787
Yeah, weird.
298
00:17:31,788 --> 00:17:32,723
He's not a full model.
299
00:17:32,724 --> 00:17:34,961
He's like ugly beautiful.
300
00:17:34,962 --> 00:17:36,563
Oh, he's not ugly.
301
00:17:36,564 --> 00:17:38,234
So how'd you leave it?
302
00:17:38,235 --> 00:17:41,073
He texted me after, "Are you okay?"
303
00:17:41,074 --> 00:17:42,642
That's good.
304
00:17:42,643 --> 00:17:43,779
I need a poo.
305
00:17:45,449 --> 00:17:47,385
Oh, please.
306
00:17:47,386 --> 00:17:48,888
Thank you.
307
00:17:48,889 --> 00:17:49,824
Love you.
308
00:17:49,825 --> 00:17:51,894
And you need to call him.
309
00:17:51,895 --> 00:17:53,764
Hey Siri, call Peter K.
310
00:17:53,765 --> 00:17:56,003
Yes, call Peter K.
311
00:17:56,004 --> 00:17:56,838
Calling Peter K.
312
00:17:56,838 --> 00:17:57,740
No, no, no, no!
313
00:17:57,741 --> 00:17:58,875
Oh, God, I didn't know.
314
00:18:00,312 --> 00:18:02,782
Like he's not going to be
completely self-obsessed
315
00:18:02,783 --> 00:18:05,488
and superficial and
constantly exercising.
316
00:18:05,489 --> 00:18:06,557
He's a model.
317
00:18:06,558 --> 00:18:07,558
Okay, doctor.
318
00:18:13,005 --> 00:18:14,840
We've literally been everywhere
319
00:18:14,841 --> 00:18:16,912
and I still can't find
a present for her.
320
00:18:17,780 --> 00:18:19,016
It might make it easier
321
00:18:19,017 --> 00:18:20,885
if you knew anything
about your girlfriend.
322
00:18:20,886 --> 00:18:24,092
Look, I know you don't like her.
323
00:18:24,093 --> 00:18:26,463
I like her!
324
00:18:26,464 --> 00:18:28,200
I do.
325
00:18:28,201 --> 00:18:29,302
Seriously, I do.
326
00:18:29,303 --> 00:18:30,303
I just...
327
00:18:32,810 --> 00:18:34,446
You have nothing in common.
328
00:18:34,447 --> 00:18:36,217
I mean, what do you talk about?
329
00:18:37,353 --> 00:18:41,427
Well, I mean we don't do a lot of that.
330
00:18:41,428 --> 00:18:42,296
Oh!
331
00:18:42,296 --> 00:18:43,131
I'm kidding.
332
00:18:43,132 --> 00:18:44,599
I don't know.
333
00:18:44,600 --> 00:18:47,941
I mean, opposites attract, and
I'm in love with her so...
334
00:18:49,677 --> 00:18:51,046
Thank you, thank you.
335
00:18:51,047 --> 00:18:51,982
I just don't want to get her,
336
00:18:51,983 --> 00:18:53,952
you know, something expensive.
337
00:18:53,953 --> 00:18:56,991
I just want to get her
something that says...
338
00:18:59,664 --> 00:19:00,664
Says that.
339
00:19:02,403 --> 00:19:03,972
You're not getting a tattoo.
340
00:19:07,413 --> 00:19:08,413
Cool tatts.
341
00:19:19,704 --> 00:19:20,738
Hey.
342
00:19:20,739 --> 00:19:21,739
- Hi!
- Oh, hey, hi, hi.
343
00:19:22,676 --> 00:19:24,847
Oh, I just had the facial.
344
00:19:26,651 --> 00:19:28,154
Do I look any younger?
345
00:19:28,155 --> 00:19:31,160
They said it would take
off at least seven years.
346
00:19:31,161 --> 00:19:33,431
Now that you mention it, yes.
347
00:19:33,432 --> 00:19:34,934
Well, you should definitely
have one tomorrow.
348
00:19:34,935 --> 00:19:35,936
Oh, okay.
349
00:19:35,937 --> 00:19:37,605
Well, I have the couple's package
350
00:19:37,606 --> 00:19:39,676
so I can take off 14 years.
351
00:19:43,485 --> 00:19:45,855
You look very nice.
352
00:19:45,856 --> 00:19:46,791
Oh.
353
00:19:46,791 --> 00:19:47,593
The jacket.
354
00:19:47,593 --> 00:19:48,593
Oh, thank you.
355
00:19:49,497 --> 00:19:51,201
Are you off to dinner?
356
00:19:52,603 --> 00:19:54,173
Yeah, well, soon.
357
00:19:55,742 --> 00:19:57,579
Would you like to have it with me?
358
00:20:01,387 --> 00:20:02,622
Sorry, you'd probably
359
00:20:02,623 --> 00:20:03,791
- rather eat alone.
- No, no, no, no, no.
360
00:20:03,792 --> 00:20:05,261
No?
361
00:20:05,262 --> 00:20:06,563
I'd like that.
362
00:20:06,564 --> 00:20:09,369
Okay, I will just go and get changed.
363
00:20:09,370 --> 00:20:11,473
- Okay.
- Okay.
364
00:20:11,474 --> 00:20:12,642
I'll see you in there.
365
00:20:12,643 --> 00:20:13,745
Yeah, great.
366
00:20:34,387 --> 00:20:35,556
- Hello.
- Hello.
367
00:20:38,461 --> 00:20:41,867
Ah, you haven't ordered a drink.
368
00:20:41,868 --> 00:20:43,170
No, no, I was waiting for you.
369
00:20:43,171 --> 00:20:45,976
Ah, well, that's very polite, thank you.
370
00:20:45,977 --> 00:20:47,846
What would you like to drink?
371
00:20:47,847 --> 00:20:49,149
Well, what do you prefer?
372
00:20:49,150 --> 00:20:51,253
No, no preference.
373
00:20:51,254 --> 00:20:52,589
Well, you must like something.
374
00:20:52,590 --> 00:20:54,593
Well, yeah, perhaps a red.
375
00:20:54,594 --> 00:20:55,594
Oh, excellent.
376
00:20:59,403 --> 00:21:02,208
Ah, we'll have a nice bottle
of red please, Vikash.
377
00:21:02,209 --> 00:21:04,247
Certainly, we have an exquisite Merlot.
378
00:21:05,315 --> 00:21:06,751
Um...
379
00:21:07,686 --> 00:21:08,522
maybe not a Merlot.
380
00:21:08,522 --> 00:21:09,357
Well, no.
381
00:21:09,358 --> 00:21:12,095
Maybe a Shiraz.
382
00:21:12,096 --> 00:21:14,533
Yes, we'll have a Shiraz, please.
383
00:21:14,534 --> 00:21:15,536
Thank you.
384
00:21:16,972 --> 00:21:18,240
You been here before?
385
00:21:18,241 --> 00:21:19,709
No.
386
00:21:19,710 --> 00:21:21,013
How did you know his name?
387
00:21:21,014 --> 00:21:22,716
Ah, his name tag.
388
00:21:24,320 --> 00:21:25,721
Okay.
389
00:21:25,722 --> 00:21:27,192
You're a funny one.
390
00:21:28,495 --> 00:21:29,497
So who are you?
391
00:21:31,367 --> 00:21:32,436
Um, I'm Glen.
392
00:21:33,772 --> 00:21:35,242
I know you're Glen.
393
00:21:36,744 --> 00:21:38,013
Tell me about yourself.
394
00:21:38,014 --> 00:21:40,885
I don't know, I'm just like anybody.
395
00:21:40,886 --> 00:21:44,159
Ah, so you're not a salesman.
396
00:21:44,160 --> 00:21:46,464
Well, that makes a nice change.
397
00:23:21,454 --> 00:23:23,358
Where the forests miss the winter
398
00:23:24,360 --> 00:23:26,296
and the devils kiss the river
399
00:23:26,297 --> 00:23:29,502
I'll find you under winter-kissed pine
400
00:23:29,503 --> 00:23:31,341
with a glass of island wine.
401
00:23:32,776 --> 00:23:35,348
Well, you're a lovely writer.
402
00:23:35,349 --> 00:23:37,151
No, that's dreadful writing.
403
00:23:37,152 --> 00:23:38,152
Is it?
404
00:23:38,956 --> 00:23:39,890
Okay.
405
00:23:39,891 --> 00:23:41,360
But they love stupid poems,
406
00:23:41,361 --> 00:23:44,233
and it's the easiest way to get
noticed in 25 words or less.
407
00:23:45,302 --> 00:23:47,606
And it worked, 'cause I'm here.
408
00:23:49,110 --> 00:23:50,912
I mean, I couldn't afford
this on a novelist's wage.
409
00:23:50,913 --> 00:23:52,482
Oh no.
410
00:23:52,483 --> 00:23:56,723
Oh I mean, I'd never even
think to enter a competition.
411
00:23:56,724 --> 00:23:59,130
Well no one does, that's why I win.
412
00:24:00,399 --> 00:24:02,402
You've won things before?
413
00:24:02,403 --> 00:24:03,804
Oh yeah, yeah.
414
00:24:03,805 --> 00:24:06,811
I've won a trip to New
Zealand, and I went to Broome.
415
00:24:08,081 --> 00:24:09,616
I had a glamping holiday and...
416
00:24:09,617 --> 00:24:10,851
- Oh!
- And um...
417
00:24:10,852 --> 00:24:12,255
Oh, I've got lots of
things for the house.
418
00:24:12,256 --> 00:24:15,261
I got an air fryer and a Kitchen Aide
419
00:24:15,262 --> 00:24:17,832
and oh gosh, I've got way
too many appliances.
420
00:24:19,938 --> 00:24:21,640
Mm, no, no, thank you, thank you.
421
00:24:21,641 --> 00:24:22,709
And for your lovely wife?
422
00:24:22,710 --> 00:24:24,446
Oh no, this isn't my wife.
423
00:24:24,447 --> 00:24:26,450
I'm his mistress.
424
00:24:26,451 --> 00:24:29,355
I'll have his too, thanks, Vikash.
425
00:24:34,900 --> 00:24:36,938
Don't you love that sound?
426
00:24:36,939 --> 00:24:37,939
Thank you.
427
00:24:40,612 --> 00:24:42,515
Can you believe he keeps
asking you what I want?
428
00:24:42,516 --> 00:24:44,086
What are we, back in the 1950s?
429
00:24:45,455 --> 00:24:47,725
Well, I think some of us are.
430
00:24:52,836 --> 00:24:53,836
Hey.
431
00:24:56,411 --> 00:24:58,480
What do you think their story is?
432
00:24:58,481 --> 00:24:59,716
How do you mean?
433
00:24:59,717 --> 00:25:02,655
Don't you ever try and
fill in the blanks?
434
00:25:02,656 --> 00:25:04,826
You know, occupational hazard.
435
00:25:04,827 --> 00:25:06,296
Okay, so...
436
00:25:06,297 --> 00:25:07,297
Okay.
437
00:25:08,735 --> 00:25:11,473
John and Jeanette, mm-hmm.
438
00:25:11,474 --> 00:25:14,345
This trip is a Christmas
present from their kids.
439
00:25:14,346 --> 00:25:18,086
The only problem is, they
can't stand each other.
440
00:25:18,087 --> 00:25:20,090
But they're so co-dependent
they can't be apart,
441
00:25:20,091 --> 00:25:22,161
and they couldn't bring
themselves to tell the kids
442
00:25:22,162 --> 00:25:24,800
because they all chipped in.
443
00:25:29,311 --> 00:25:30,511
They all look so miserable.
444
00:25:32,116 --> 00:25:33,617
Have a go.
445
00:25:33,618 --> 00:25:34,553
- Oh, no.
- Go on, go on.
446
00:25:34,554 --> 00:25:35,922
- No.
- Have a go.
447
00:25:35,923 --> 00:25:36,791
- No, no.
- Just have a go.
448
00:25:36,791 --> 00:25:37,791
- It's so easy.
- No.
449
00:25:38,996 --> 00:25:40,498
I'm not like you.
450
00:25:40,499 --> 00:25:43,070
I'm not very good at these
sort of things, really.
451
00:25:43,071 --> 00:25:44,073
- No.
- Go on.
452
00:25:47,146 --> 00:25:48,180
Go on.
453
00:25:48,181 --> 00:25:49,216
Okay.
454
00:25:53,825 --> 00:25:54,660
All right.
455
00:25:54,660 --> 00:25:55,660
Um...
456
00:25:58,501 --> 00:25:59,470
He's called Tom.
457
00:25:59,470 --> 00:26:00,470
Okay.
458
00:26:01,541 --> 00:26:03,510
No, ah, Tony.
459
00:26:03,511 --> 00:26:04,346
He's 65.
460
00:26:04,347 --> 00:26:06,183
Mm-hmm.
461
00:26:06,184 --> 00:26:07,184
He's married.
462
00:26:08,822 --> 00:26:10,891
So why is he eating alone?
463
00:26:10,892 --> 00:26:11,995
Mm.
464
00:26:14,366 --> 00:26:16,837
His wife was in a car accident
a couple of years ago
465
00:26:16,838 --> 00:26:18,408
and she lost her, um...
466
00:26:19,677 --> 00:26:21,346
she lost her left arm.
467
00:26:21,347 --> 00:26:22,182
Oh.
468
00:26:22,182 --> 00:26:23,182
Um...
469
00:26:24,486 --> 00:26:26,389
Um, but that's not all she lost.
470
00:26:26,390 --> 00:26:27,625
She lost her...
471
00:26:27,626 --> 00:26:32,202
she lost her will, she
lost her sense of humour.
472
00:26:33,805 --> 00:26:37,880
It's like she... she um... um...
you know, his wife, that is.
473
00:26:39,283 --> 00:26:42,121
It's like she couldn't find
a reason to keep going,
474
00:26:42,122 --> 00:26:46,797
so, if he could change
places with her he would.
475
00:26:49,036 --> 00:26:52,341
You know, he just wants to say
the right thing, but he...
476
00:26:52,342 --> 00:26:55,682
just wants to make her laugh,
but he can't, you know.
477
00:26:58,888 --> 00:27:01,459
You know, he just wants
to make her happy again.
478
00:27:02,896 --> 00:27:03,896
Yeah.
479
00:27:12,984 --> 00:27:13,984
Oh.
480
00:27:21,500 --> 00:27:22,936
That is a prosthetic.
481
00:27:27,813 --> 00:27:30,217
Actually, that is amazingly lifelike.
482
00:27:30,218 --> 00:27:32,455
That is top of the range.
483
00:27:32,456 --> 00:27:33,456
That-
484
00:27:35,161 --> 00:27:37,633
You would never tell
that that is not real.
485
00:27:40,672 --> 00:27:42,208
Apparently she bought it in Peru.
486
00:27:50,425 --> 00:27:52,828
Why did you let me eat the whole pizza?
487
00:27:52,829 --> 00:27:54,065
Can you die from bloated?
488
00:27:54,066 --> 00:27:56,102
I think I'm gonna die from bloat.
489
00:27:56,103 --> 00:27:57,638
Hello.
490
00:27:57,639 --> 00:28:00,477
Hi, can I leave something
for someone who works here?
491
00:28:00,478 --> 00:28:02,382
It's just a little present.
492
00:28:04,253 --> 00:28:06,623
Um, absolutely.
493
00:28:06,624 --> 00:28:07,792
Sorry, who was it for?
494
00:28:07,793 --> 00:28:09,797
And if they're not
working, can I have it?
495
00:28:13,404 --> 00:28:14,806
Hi.
496
00:28:14,807 --> 00:28:15,807
Hi.
497
00:28:16,945 --> 00:28:18,480
Do you know each other?
498
00:28:18,481 --> 00:28:20,952
Actually, I have appendicitis
and I'm pretty sure
499
00:28:20,953 --> 00:28:23,658
I need a general anaesthetic
from an anesthetist.
500
00:28:28,936 --> 00:28:29,936
Oh, hi.
501
00:28:31,841 --> 00:28:34,479
We've been understaffed and I
haven't had time for anything,
502
00:28:34,480 --> 00:28:36,149
to do anything, at all.
503
00:28:36,150 --> 00:28:37,351
Yeah, yeah, it's all good.
504
00:28:37,352 --> 00:28:39,023
Oh, I've just been working a lot.
505
00:28:46,404 --> 00:28:47,839
So I got you this.
506
00:28:50,145 --> 00:28:51,145
Thank you.
507
00:28:55,088 --> 00:28:57,994
Oh, um, shit, did I misread this?
508
00:29:00,332 --> 00:29:01,533
I'm sorry if I did.
509
00:29:01,534 --> 00:29:04,472
It's just for the first
time in a long time,
510
00:29:04,473 --> 00:29:07,578
I felt like I actually
connected with someone.
511
00:29:07,579 --> 00:29:11,119
And I thought that we had
a good time, but maybe-
512
00:29:11,120 --> 00:29:13,023
Oh no, no, it's not...
513
00:29:13,024 --> 00:29:16,262
it's not that, um... um...
514
00:29:16,263 --> 00:29:18,533
If you're not interested,
that's totally fine.
515
00:29:18,534 --> 00:29:20,337
I'll leave you alone.
516
00:29:20,338 --> 00:29:23,810
But um, I like you.
517
00:29:23,811 --> 00:29:27,885
And I don't meet people
that I like very often.
518
00:29:32,729 --> 00:29:33,730
Is that-
519
00:29:33,731 --> 00:29:34,566
They need us in theater three.
520
00:29:34,566 --> 00:29:35,402
Okay.
521
00:29:35,403 --> 00:29:36,503
I'm so sorry.
522
00:29:36,504 --> 00:29:38,006
Yeah, sure.
523
00:29:46,257 --> 00:29:47,092
What'd he say?
524
00:29:47,093 --> 00:29:48,360
That was intense.
525
00:29:48,361 --> 00:29:49,529
He said he likes me.
526
00:29:49,530 --> 00:29:51,032
Well, that's clear.
527
00:29:51,033 --> 00:29:52,835
Mm-hmm, he hasn't connected
with anyone in a long time.
528
00:29:52,836 --> 00:29:54,974
And he bought you the good stuff.
529
00:29:56,343 --> 00:29:58,313
Take them away from me.
530
00:29:58,314 --> 00:30:01,453
I mean, give me one more,
and then take them away.
531
00:30:36,223 --> 00:30:39,662
Ella!
532
00:30:39,663 --> 00:30:43,004
Ella, it's me!
533
00:30:46,978 --> 00:30:47,978
Oh, hey!
534
00:30:48,781 --> 00:30:50,784
Lux bought me a little, um...
535
00:30:50,785 --> 00:30:52,856
a little birthday present.
536
00:30:53,891 --> 00:30:54,827
Do you want some?
537
00:30:54,828 --> 00:30:56,497
No, I'm good.
538
00:30:57,532 --> 00:30:58,532
You wanna...
539
00:30:59,770 --> 00:31:01,639
I've got a present, too, so.
540
00:31:01,640 --> 00:31:03,810
Aw, you're so sweet.
541
00:31:05,081 --> 00:31:06,917
Don't laugh, he's so sweet.
542
00:31:06,918 --> 00:31:08,253
Look at him.
543
00:31:08,254 --> 00:31:09,223
You're sure you want to-
544
00:31:09,223 --> 00:31:10,223
Ah, bro.
545
00:31:11,060 --> 00:31:12,028
I'm not your bro, okay?
546
00:31:12,029 --> 00:31:13,497
She's had a shitload to drink.
547
00:31:14,700 --> 00:31:15,834
What's funny?
548
00:31:15,835 --> 00:31:17,338
Just relax.
549
00:31:17,339 --> 00:31:19,142
She could end up in a fucking K-hole.
550
00:31:19,143 --> 00:31:20,377
- Oh, babe.
- Have a beer.
551
00:31:20,378 --> 00:31:21,880
Oh, can you get out of my room?
552
00:31:21,881 --> 00:31:25,187
Okay, can you not talk to
them like that, please?
553
00:31:25,188 --> 00:31:27,024
Just chill, all right?
554
00:31:27,025 --> 00:31:28,426
It's a birthday present.
555
00:31:30,165 --> 00:31:34,138
Oh, for fuck sake.
556
00:31:35,241 --> 00:31:36,609
Oh, okay.
557
00:31:36,610 --> 00:31:38,113
No, don't throw up.
558
00:31:48,734 --> 00:31:49,734
Get out.
559
00:31:51,740 --> 00:31:52,676
Get out of here.
560
00:31:52,677 --> 00:31:55,147
Oh ew, it's a sick bed.
561
00:31:55,148 --> 00:31:57,051
Get the fuck out of here!
562
00:32:00,558 --> 00:32:02,194
Everybody just get out!
563
00:32:02,195 --> 00:32:04,198
Get the fuck out, okay?
564
00:32:09,610 --> 00:32:11,513
Come on!
565
00:32:41,674 --> 00:32:42,674
Last drop.
566
00:32:45,548 --> 00:32:46,650
Here's to...
567
00:32:49,623 --> 00:32:50,925
ill-fitting robes.
568
00:32:56,370 --> 00:32:57,370
Ah.
569
00:33:04,319 --> 00:33:06,289
I'm gonna take a dip.
570
00:33:06,290 --> 00:33:07,459
What?
571
00:33:12,135 --> 00:33:13,135
Oh!
572
00:33:14,206 --> 00:33:15,141
Come in!
573
00:33:15,142 --> 00:33:17,979
Oh, it's fantastic!
574
00:33:17,980 --> 00:33:18,980
Come in!
575
00:33:20,718 --> 00:33:21,719
Come on!
576
00:33:21,720 --> 00:33:24,225
Okay.
577
00:33:24,226 --> 00:33:27,031
Oh, it's beautiful!
578
00:33:31,140 --> 00:33:32,508
Excuse me, sir.
579
00:33:32,509 --> 00:33:33,509
Oh!
580
00:33:39,022 --> 00:33:40,090
I'm sorry!
581
00:33:43,164 --> 00:33:44,164
Shh!
582
00:34:04,539 --> 00:34:06,209
You should have seen your face!
583
00:34:06,210 --> 00:34:08,346
You should have seen his face!
584
00:34:10,718 --> 00:34:11,718
Hey.
585
00:34:13,357 --> 00:34:14,357
Goodnight.
586
00:34:18,067 --> 00:34:19,067
Nighty-night.
587
00:34:22,075 --> 00:34:23,077
Goodnight.
588
00:34:54,039 --> 00:34:55,943
Why did you stop at a kiss?
589
00:34:58,547 --> 00:34:59,547
You like her.
590
00:35:00,284 --> 00:35:01,453
Why did you stop there?
591
00:35:05,094 --> 00:35:06,930
Don't say that.
592
00:35:06,931 --> 00:35:08,767
Maybe she's more your type.
593
00:35:08,768 --> 00:35:10,772
She's light and impulsive.
594
00:35:11,607 --> 00:35:12,775
Stop it.
595
00:35:25,068 --> 00:35:26,669
You're not even real.
596
00:36:31,333 --> 00:36:33,069
Did Ella like the tatt?
597
00:36:33,070 --> 00:36:35,041
No, I didn't get to...
598
00:36:37,045 --> 00:36:39,181
I'll just show her in the morning.
599
00:36:45,895 --> 00:36:47,798
They were fucking in my Mum's bed.
600
00:36:50,838 --> 00:36:51,838
I know.
601
00:36:54,479 --> 00:36:55,780
I'm sorry.
602
00:37:12,215 --> 00:37:13,317
You should...
603
00:37:14,419 --> 00:37:16,589
you should go home.
604
00:37:16,590 --> 00:37:18,193
Are you sure?
605
00:37:23,871 --> 00:37:26,043
I'll put those in our bin.
606
00:37:44,079 --> 00:37:45,480
Oh, so how's it going?
607
00:37:45,481 --> 00:37:46,481
How's the resort?
608
00:37:47,752 --> 00:37:50,090
Well actually, it's quite
stylish in its own way.
609
00:37:50,091 --> 00:37:52,194
Oh, so you're having fun, then?
610
00:37:52,195 --> 00:37:53,897
I mean, you know what I mean.
611
00:37:53,898 --> 00:37:55,034
Not fun, but...
612
00:37:56,737 --> 00:37:57,737
Mm.
613
00:37:59,042 --> 00:38:00,845
Well, you know, yeah.
614
00:38:02,582 --> 00:38:05,053
Hey Dad, why don't I get
Aaron on the other line?
615
00:38:05,054 --> 00:38:06,722
Oh, okay.
616
00:38:06,723 --> 00:38:08,159
Do you need me to hang up?
617
00:38:08,160 --> 00:38:10,564
No, no, no, no, I'll hook
us up, three-way call.
618
00:38:10,565 --> 00:38:11,565
Hang on.
619
00:38:20,051 --> 00:38:21,652
Hey, I've got Dad on the other line-
620
00:38:21,653 --> 00:38:23,256
- No, no, no, wait, wait, wait.
- I'm gonna hook us up.
621
00:38:23,257 --> 00:38:25,427
Okay, now we can all hear each other.
622
00:38:25,428 --> 00:38:26,796
Hi.
623
00:38:26,797 --> 00:38:28,333
Hi.
624
00:38:28,334 --> 00:38:29,569
Hey, Dad, ah...
625
00:38:30,504 --> 00:38:31,873
how's the fancy holiday?
626
00:38:33,310 --> 00:38:34,578
Well-
627
00:38:34,579 --> 00:38:36,115
It's more of a rest than a holiday.
628
00:38:36,116 --> 00:38:38,019
No, actually, actually,
yeah, it's quite relaxing.
629
00:38:38,020 --> 00:38:39,888
But how are you?
630
00:38:39,889 --> 00:38:41,125
What have you been up to?
631
00:38:41,126 --> 00:38:42,461
I can't really hear you.
632
00:38:42,462 --> 00:38:43,297
I can hear you, Dad.
633
00:38:43,298 --> 00:38:44,832
Can you hear us?
634
00:38:44,833 --> 00:38:46,402
Yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah, I can hear you both.
635
00:38:46,403 --> 00:38:47,437
He can hear us, Aaron.
636
00:38:47,438 --> 00:38:49,642
No, you're breaking up.
637
00:38:49,643 --> 00:38:50,478
I'll just go.
638
00:38:50,478 --> 00:38:51,280
No.
639
00:38:51,280 --> 00:38:52,215
Okay, bye Aaron.
640
00:38:52,216 --> 00:38:53,816
No, no, he hung up.
641
00:38:53,817 --> 00:38:54,817
Oh.
642
00:38:55,989 --> 00:38:58,660
So now it's just two people
on a three-way call.
643
00:38:58,661 --> 00:39:02,034
Technically, that's just a call.
644
00:39:02,035 --> 00:39:03,469
Yes.
645
00:39:03,470 --> 00:39:05,273
So what have you been doing?
646
00:39:05,274 --> 00:39:09,916
Well, ah, well, I got
the couple's massage.
647
00:39:09,917 --> 00:39:12,087
I hope they gave you double the time.
648
00:39:12,088 --> 00:39:13,823
No, double the hands.
649
00:39:13,824 --> 00:39:14,824
Oh, okay.
650
00:39:15,963 --> 00:39:16,897
Good.
651
00:39:16,898 --> 00:39:18,433
Yeah, two masseurs.
652
00:39:18,434 --> 00:39:19,936
Oh.
653
00:39:19,937 --> 00:39:21,739
But actually, you
know, it was really good.
654
00:39:21,740 --> 00:39:25,281
I thought, "Why have I had
so few massages in my life?"
655
00:39:26,383 --> 00:39:27,952
I was really quite tight.
656
00:39:27,953 --> 00:39:30,457
They had to keep telling me to relax.
657
00:39:30,458 --> 00:39:32,227
Oh, that would make me more tense.
658
00:39:32,228 --> 00:39:33,228
Yeah.
659
00:39:35,101 --> 00:39:36,036
But you know what?
660
00:39:36,037 --> 00:39:39,742
I think I was...
661
00:39:39,743 --> 00:39:44,753
I was pretty scared,
actually, about you know.
662
00:39:47,258 --> 00:39:51,033
Thanks for making me take
this trip, sweetheart.
663
00:39:54,306 --> 00:39:57,912
Okay, well, I'm glad you're enjoying it.
664
00:39:57,913 --> 00:39:58,913
Yeah.
665
00:40:00,151 --> 00:40:04,726
You know, being scared's a silly
reason not to do something.
666
00:40:11,540 --> 00:40:14,311
Anyway, look, you're probably busy.
667
00:40:14,312 --> 00:40:15,747
I'll let you go.
668
00:40:15,748 --> 00:40:17,317
Okay, I'll call you again soon.
669
00:40:17,318 --> 00:40:18,753
- Okay?
- Okay.
670
00:40:18,754 --> 00:40:20,690
Yeah, I'll talk to you soon, Dad.
671
00:40:20,691 --> 00:40:21,560
All right, darling.
672
00:40:21,560 --> 00:40:22,495
Thanks.
673
00:40:22,495 --> 00:40:23,297
Bye-bye, bye now.
674
00:40:23,298 --> 00:40:24,298
Thank you, Dad.
675
00:40:24,299 --> 00:40:25,234
Okay.
676
00:40:25,234 --> 00:40:26,103
- Okay, thanks.
- Bye now.
677
00:40:26,104 --> 00:40:27,437
Thanks, bye, bye.
678
00:40:27,438 --> 00:40:28,438
Bye.
679
00:40:39,362 --> 00:40:40,197
Hello?
680
00:40:40,198 --> 00:40:42,300
Hi, ah, is that Peter?
681
00:40:42,301 --> 00:40:43,603
What'd you say?
682
00:40:43,604 --> 00:40:44,738
Peter?
683
00:40:44,739 --> 00:40:46,208
No!
684
00:40:46,209 --> 00:40:47,544
Oh.
685
00:40:50,184 --> 00:40:51,252
Hello?
686
00:40:51,253 --> 00:40:52,088
Peter.
687
00:40:52,089 --> 00:40:53,156
Oh, hi.
688
00:40:53,157 --> 00:40:55,194
Hi, can I come up?
689
00:40:57,465 --> 00:40:58,499
Hi.
690
00:40:58,500 --> 00:40:59,735
Hey.
691
00:40:59,736 --> 00:41:02,542
Um, I've just come to say that, um...
692
00:41:04,813 --> 00:41:09,823
This thing is probably not a good idea.
693
00:41:12,562 --> 00:41:13,397
No?
694
00:41:13,397 --> 00:41:14,397
No.
695
00:41:30,932 --> 00:41:31,767
We're just too different.
696
00:41:31,768 --> 00:41:33,403
Yeah, that's true.
697
00:41:33,404 --> 00:41:34,772
You're not my type.
698
00:41:34,773 --> 00:41:35,773
I don't like funny.
699
00:41:37,145 --> 00:41:40,483
Oh, well, I prefer attractive men, so.
700
00:41:40,484 --> 00:41:42,654
I don't care if it's old-fashioned.
701
00:41:42,655 --> 00:41:46,695
I just want a relationship
and I want a kid
702
00:41:46,696 --> 00:41:48,599
and I don't want to waste time
703
00:41:48,600 --> 00:41:49,936
with someone who's not right for me.
704
00:41:49,937 --> 00:41:51,405
Yeah.
705
00:41:51,406 --> 00:41:53,142
I totally agree.
706
00:41:53,143 --> 00:41:56,415
I don't want to be with someone
unless they're all in.
707
00:41:56,416 --> 00:41:57,751
Is that a sex pun?
708
00:41:57,752 --> 00:42:01,058
Just a happy coincidence.
709
00:42:41,039 --> 00:42:45,046
Synced & Corrected by Dragoniod
(www.addic7ed.com)
44844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.