All language subtitles for Longing20241080pAMZNWEB-DLDDP51H26420SDH[_20734]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:54,856 --> 00:00:58,760 (mellow jazz music) 3 00:01:24,251 --> 00:01:27,789 (cars whooshing) 4 00:01:36,698 --> 00:01:37,632 (cellphone ringing) 5 00:01:37,699 --> 00:01:38,833 - [Daniel] Yeah, Shirley? 6 00:01:38,900 --> 00:01:40,367 - [Shirley] Mr. Bloch, I put the updated blueprints 7 00:01:40,434 --> 00:01:41,803 of the new wing on your desk for your review. 8 00:01:41,869 --> 00:01:45,305 I had set a meeting for you with our team Thursday 9 00:01:45,372 --> 00:01:46,708 - [Daniel] Yeah, I saw that. Thanks. 10 00:01:46,774 --> 00:01:48,308 - [Shirley] Phil Bronwin from Crown Bank called, 11 00:01:48,375 --> 00:01:49,978 requesting a lunch meeting this week. 12 00:01:50,044 --> 00:01:51,646 He suggested Thursday at one o'clock. 13 00:01:51,713 --> 00:01:55,115 I can reschedule your CPA meeting to Wednesday. 14 00:01:55,182 --> 00:01:56,216 - [Daniel] Great. 15 00:01:56,283 --> 00:01:57,484 - [Shirley] Oh, one last thing. 16 00:01:57,552 --> 00:01:58,720 Just a reminder to pick up your father 17 00:01:58,786 --> 00:02:00,220 for the party today at five o'clock. 18 00:02:00,287 --> 00:02:01,589 Carlos will wait with him 19 00:02:01,656 --> 00:02:03,123 outside the nursing home. (phone line trilling) 20 00:02:03,190 --> 00:02:04,358 - Thanks, Shirley. 21 00:02:04,424 --> 00:02:06,761 I gotta take this call on the other line. 22 00:02:06,828 --> 00:02:12,199 (mellow jazz music continues) 23 00:02:12,265 --> 00:02:16,370 (diners chattering) 24 00:02:21,943 --> 00:02:23,276 Hey, Rachel. (Rachel laughs) 25 00:02:23,343 --> 00:02:24,444 - [Rachel] Hi, Daniel. 26 00:02:24,512 --> 00:02:26,948 - Hey. (chuckles) (Rachel chuckles) 27 00:02:27,015 --> 00:02:28,016 Look at you. - Wow. 28 00:02:28,082 --> 00:02:29,550 - [Daniel] You look great. 29 00:02:29,617 --> 00:02:30,551 - Thank you. 30 00:02:30,618 --> 00:02:33,253 (Daniel chuckles) 31 00:02:33,320 --> 00:02:38,325 - (chuckles) It's been, what, 20 years? 32 00:02:38,392 --> 00:02:41,863 - Actually, yeah, 20. 33 00:02:41,929 --> 00:02:43,497 - Gives you a new perspective. 34 00:02:43,564 --> 00:02:45,800 - [Rachel] Yeah. (chuckles) 35 00:02:45,867 --> 00:02:46,801 - Yeah. 36 00:02:46,868 --> 00:02:51,471 Kind of exciting even, isn't it? 37 00:02:51,539 --> 00:02:53,240 - Mm, yeah. 38 00:02:53,306 --> 00:02:54,976 And why would you only squeeze me in 39 00:02:55,043 --> 00:02:57,244 for 45 minutes? (chuckles) 40 00:02:57,310 --> 00:02:58,478 - Because that's what you wanted. 41 00:02:58,546 --> 00:03:01,015 I told you, today, I only had 45 minutes. 42 00:03:01,082 --> 00:03:02,249 That's what you preferred. 43 00:03:02,315 --> 00:03:04,752 Tomorrow, I had all the time in the world, 44 00:03:04,819 --> 00:03:05,820 you know? - Mm. 45 00:03:05,887 --> 00:03:06,821 - But you wanted today. 46 00:03:06,888 --> 00:03:07,922 Why did you prefer today? 47 00:03:07,989 --> 00:03:09,891 - You offered 45 minutes. 48 00:03:09,957 --> 00:03:11,324 Let's have our 45 minutes then. 49 00:03:11,391 --> 00:03:14,095 - I could've met you for two hours tomorrow. 50 00:03:14,162 --> 00:03:15,395 You insisted on today. 51 00:03:15,462 --> 00:03:18,733 - Never mind, it's not important. 52 00:03:18,800 --> 00:03:20,001 It's okay. 53 00:03:20,068 --> 00:03:21,669 It's fine. 54 00:03:25,238 --> 00:03:27,742 - You know, I've been, um, 55 00:03:27,809 --> 00:03:31,979 actually thinking about you recently, 56 00:03:32,046 --> 00:03:34,582 and, and about those days. 57 00:03:34,649 --> 00:03:39,821 We really had some pretty wonderful times, didn't we? 58 00:03:41,288 --> 00:03:43,024 All those trips. 59 00:03:43,091 --> 00:03:46,426 Funny place we had up on 110th Street. 60 00:03:46,493 --> 00:03:51,866 Laughing, fighting, screaming. (chuckles) 61 00:03:51,933 --> 00:03:54,234 Your belly dancing. 62 00:03:54,301 --> 00:03:55,503 - Flamenco. 63 00:03:55,570 --> 00:03:58,472 - (chuckles) Yeah, right. 64 00:03:58,539 --> 00:04:00,942 You keep that up, the dancing? 65 00:04:01,008 --> 00:04:02,744 - No. 66 00:04:02,810 --> 00:04:04,311 I wish. 67 00:04:05,847 --> 00:04:08,415 (Rachel chuckles) 68 00:04:08,482 --> 00:04:12,820 - So how you been all these years? 69 00:04:12,887 --> 00:04:15,089 You, you still up in Canada? 70 00:04:15,156 --> 00:04:16,824 - Yes. 71 00:04:16,891 --> 00:04:19,292 You're just a very polite man. 72 00:04:19,359 --> 00:04:20,595 (both chuckling) 73 00:04:20,661 --> 00:04:23,131 This whole meeting's a pain in the ass for you. 74 00:04:23,197 --> 00:04:25,398 - Back to that, (sighs) it's not true. 75 00:04:25,465 --> 00:04:27,568 I was really happy to hear from you. 76 00:04:27,635 --> 00:04:32,874 - Never mind, I'm sorry. (chuckles) 77 00:04:32,940 --> 00:04:34,809 (Rachel sighs) 78 00:04:34,876 --> 00:04:40,181 - Who is that singer that you used to be so crazy about? 79 00:04:40,248 --> 00:04:42,984 You sang her songs all the time. 80 00:04:43,050 --> 00:04:46,020 Sanson, Veronique Sanson. 81 00:04:46,087 --> 00:04:48,355 You still listen to her? 82 00:04:49,857 --> 00:04:51,592 (Rachel sniffles) 83 00:04:51,659 --> 00:04:54,494 Rachel, why are you crying? 84 00:04:54,562 --> 00:04:57,632 - I came all this way just to talk to you. 85 00:04:57,698 --> 00:05:01,169 - It's okay, we're talking. 86 00:05:01,235 --> 00:05:03,604 I'm sorry if, if I hurt you. 87 00:05:03,671 --> 00:05:04,705 I... 88 00:05:04,772 --> 00:05:06,439 Sometimes in the middle of very busy lives- 89 00:05:06,507 --> 00:05:13,281 - When I moved back to Canada after we split up, 90 00:05:13,346 --> 00:05:18,351 uh, I found out I was, I was pregnant, 91 00:05:18,418 --> 00:05:21,421 and I gave birth to Allen, 92 00:05:21,488 --> 00:05:25,458 most beautiful baby in the world. 93 00:05:25,526 --> 00:05:30,932 (crying) Two months ago, he turned 19. 94 00:05:30,998 --> 00:05:34,836 He's such a, such a special boy. 95 00:05:34,902 --> 00:05:38,139 Sort of takes after you. (chuckles) 96 00:05:38,206 --> 00:05:40,775 Anyway, I never told you about him 97 00:05:40,842 --> 00:05:43,443 because I, I knew you didn't want kids. 98 00:05:43,511 --> 00:05:45,179 You really didn't want kids. 99 00:05:45,246 --> 00:05:47,982 And I didn't want anything from you. 100 00:05:48,049 --> 00:05:50,751 I didn't want your help. 101 00:05:50,818 --> 00:05:52,553 Everything was, 102 00:05:54,055 --> 00:05:58,993 everything was fine. (crying) 103 00:06:01,361 --> 00:06:03,264 - Just wanted to let you know that we've run out 104 00:06:03,331 --> 00:06:04,565 of the veal. - We're gonna, 105 00:06:04,632 --> 00:06:06,399 we're gonna need a few more minutes. Thank you. 106 00:06:06,466 --> 00:06:08,502 - Sure, sorry. 107 00:06:10,071 --> 00:06:10,905 - And I'm sorry. 108 00:06:10,972 --> 00:06:13,774 God. (sniffles) 109 00:06:15,643 --> 00:06:17,945 I'll be right back. 110 00:06:18,012 --> 00:06:24,785 (diners chattering) (gentle piano music) 111 00:06:29,156 --> 00:06:33,094 (diners laughing) 112 00:06:33,160 --> 00:06:37,531 (Daniel sighs) 113 00:06:37,598 --> 00:06:41,535 (Daniel sniffles) 114 00:06:44,105 --> 00:06:46,774 (phone line trilling) 115 00:06:46,841 --> 00:06:48,276 - [Shirley] Hello, Mr. Bloch. 116 00:06:48,342 --> 00:06:50,077 - Yeah, uh, Shirley, could you try to track down my lawyer? 117 00:06:50,144 --> 00:06:55,249 See if, uh, he's available in half an hour or so. 118 00:06:55,316 --> 00:06:56,416 - [Shirley] Perry or Jane? 119 00:06:56,483 --> 00:06:58,052 - (sighs) Yeah, Perry. 120 00:06:58,119 --> 00:07:00,254 - [Shirley] All right, I'll reach out to him right now. 121 00:07:00,321 --> 00:07:01,923 - Yeah, I may need to talk to him. 122 00:07:01,989 --> 00:07:04,292 Thank you. Bye. 123 00:07:04,358 --> 00:07:07,028 (heels clacking) 124 00:07:07,094 --> 00:07:10,398 (Rachel sniffles) 125 00:07:10,463 --> 00:07:13,034 (Rachel sighs) 126 00:07:13,100 --> 00:07:15,803 - I'm sorry. 127 00:07:15,870 --> 00:07:20,308 Two weeks ago, he took my car 128 00:07:20,374 --> 00:07:24,779 and, uh, he had an accident. 129 00:07:27,248 --> 00:07:29,917 He was on a bridge, 130 00:07:29,984 --> 00:07:33,988 and the car veered off, and he died. 131 00:07:35,756 --> 00:07:39,492 (sniffles) I wanted to tell you. 132 00:07:39,560 --> 00:07:41,862 You're his father, aren't you? 133 00:07:41,929 --> 00:07:43,564 His father. 134 00:07:46,634 --> 00:07:50,338 (cars whooshing) 135 00:07:50,404 --> 00:07:52,440 (cellphone ringing) 136 00:07:52,506 --> 00:07:53,341 (phone beeps) 137 00:07:53,407 --> 00:07:54,208 - Hi, Perry. 138 00:07:54,275 --> 00:07:55,309 - [Perry] Hi, Daniel. 139 00:07:55,376 --> 00:07:56,577 Shirley asked me to be available. 140 00:07:56,644 --> 00:07:57,979 You still need me? 141 00:07:58,045 --> 00:07:59,313 - Oh, no, it's okay. 142 00:07:59,380 --> 00:08:00,648 - [Perry] Okay, good. 143 00:08:00,715 --> 00:08:02,817 Uh, any thoughts on the agreement I sent you? 144 00:08:02,883 --> 00:08:03,718 - Not yet. 145 00:08:03,784 --> 00:08:05,252 Let's take a look at it tomorrow. 146 00:08:05,319 --> 00:08:06,754 - [Perry] I'm still struggling with two of the points there, 147 00:08:06,821 --> 00:08:08,089 just so you know, but it's okay. 148 00:08:08,155 --> 00:08:09,190 I'll call you tomorrow. 149 00:08:09,256 --> 00:08:10,157 Bye. - Bye. 150 00:08:10,224 --> 00:08:12,460 (phone beeps) 151 00:08:12,526 --> 00:08:15,930 (gentle music) 152 00:08:15,997 --> 00:08:20,234 (car whooshing) 153 00:08:20,301 --> 00:08:23,871 (birds chirping) 154 00:08:27,475 --> 00:08:28,509 Hey, Carlos. 155 00:08:28,576 --> 00:08:29,410 - [Carlos] Hey. 156 00:08:29,477 --> 00:08:31,278 - Hey, Pop. How are you? 157 00:08:34,248 --> 00:08:38,285 (birds chirping) 158 00:08:38,352 --> 00:08:43,891 (gentle music continues) 159 00:08:43,958 --> 00:08:44,658 There you go. 160 00:08:44,725 --> 00:08:46,560 I got your belt. 161 00:08:48,062 --> 00:08:49,296 Okay, sit back. 162 00:08:49,363 --> 00:08:50,664 Sit back. 163 00:08:50,731 --> 00:08:53,267 (wheelchair clattering) 164 00:08:55,403 --> 00:08:57,138 - [Host] It's so good to see you. 165 00:08:57,204 --> 00:08:58,939 You made it. 166 00:08:59,006 --> 00:09:00,708 - Shh. 167 00:09:03,210 --> 00:09:05,112 โ™ช Did they make you smile โ™ช โ™ช Did they make you smile โ™ช 168 00:09:05,179 --> 00:09:07,782 โ™ช Well, maybe a bit โ™ช โ™ช Well, maybe a bit โ™ช 169 00:09:07,848 --> 00:09:09,083 โ™ช The players โ™ช โ™ช The players โ™ช 170 00:09:09,150 --> 00:09:10,785 โ™ช Will do their best โ™ช โ™ช Will do their best โ™ช 171 00:09:10,851 --> 00:09:12,453 โ™ช But if your mouth โ™ช โ™ช But if your mouth โ™ช 172 00:09:12,521 --> 00:09:14,488 โ™ช Doesn't open like a lion โ™ช โ™ช Doesn't open like a lion โ™ช 173 00:09:14,555 --> 00:09:16,123 โ™ช And the muscles in your face โ™ช โ™ช And the muscles in your face โ™ช 174 00:09:16,190 --> 00:09:17,625 โ™ช Do not contract โ™ช โ™ช Do not contract โ™ช 175 00:09:17,691 --> 00:09:19,360 (family members chattering) - Thank you, everyone. 176 00:09:19,427 --> 00:09:21,729 (family members applauding) 177 00:09:21,796 --> 00:09:28,102 (family members continue chattering) 178 00:09:28,169 --> 00:09:32,740 - (animated conversation) 179 00:09:36,511 --> 00:09:40,081 (somber piano music) 180 00:09:42,149 --> 00:09:47,588 (piano music continues) 181 00:09:49,657 --> 00:09:51,492 (wine burbling) 182 00:09:51,560 --> 00:09:52,760 - [Shirley] Hello, Mr. Bloch. 183 00:09:52,827 --> 00:09:54,128 I booked you on the earliest flight out 184 00:09:54,195 --> 00:09:55,729 of LaGuardia next Tuesday as you requested 185 00:09:55,796 --> 00:09:57,598 with a return Wednesday afternoon. 186 00:09:57,665 --> 00:09:58,899 The driver will meet you at the gate. 187 00:09:58,966 --> 00:10:02,303 I'll send you the full itinerary right away. 188 00:10:02,369 --> 00:10:04,839 Goodnight, Mr. Bloch. 189 00:10:04,905 --> 00:10:09,343 (gentle music continues) 190 00:10:16,150 --> 00:10:19,521 (Daniel sipping) 191 00:10:19,588 --> 00:10:20,654 (intercom chiming) 192 00:10:20,721 --> 00:10:21,789 - [Captain] Ladies and gentlemen, 193 00:10:21,856 --> 00:10:23,057 this is your captain speaking. 194 00:10:23,124 --> 00:10:24,593 It's a bit overcast in Toronto today. 195 00:10:24,658 --> 00:10:27,328 The temperature is 20 degrees Celsius. 196 00:10:27,394 --> 00:10:28,530 We wish you a pleasant stay, 197 00:10:28,597 --> 00:10:31,665 and thank you for flying with us. 198 00:10:31,732 --> 00:10:36,170 (piano music continues) 199 00:10:43,844 --> 00:10:49,817 (birds chirping) 200 00:10:55,122 --> 00:10:59,760 - [Driver] We're arriving in Hamilton, Mr. Bloch. 201 00:11:02,531 --> 00:11:06,033 (river rushing) 202 00:11:07,434 --> 00:11:11,005 (birds chirping) 203 00:11:16,645 --> 00:11:21,015 (piano music continues) 204 00:11:25,452 --> 00:11:30,257 (birds chirping) 205 00:11:30,324 --> 00:11:33,894 (birds chirping) 206 00:11:37,231 --> 00:11:38,533 - Excuse me, Father. 207 00:11:38,600 --> 00:11:39,466 - [Priest] Yes? 208 00:11:39,534 --> 00:11:41,769 - I'm here for Allen Hilu. 209 00:11:41,835 --> 00:11:42,937 Is the service here? 210 00:11:43,003 --> 00:11:44,606 - Yes, I'm waiting for them as well. 211 00:11:44,673 --> 00:11:46,373 You can wait here with me. 212 00:11:46,440 --> 00:11:48,242 - Ah, thank you. 213 00:11:48,309 --> 00:11:51,879 It was supposed to start 10 minutes ago, wasn't it? 214 00:11:51,946 --> 00:11:56,083 - Yes, it seems they're running a little late. 215 00:11:56,150 --> 00:11:57,785 - I see. 216 00:11:59,688 --> 00:12:01,556 - Uh, I'll be right back. 217 00:12:01,623 --> 00:12:05,192 (birds chirping) 218 00:12:09,196 --> 00:12:12,399 (crow cawing) 219 00:12:31,018 --> 00:12:32,219 - [Rachel] Hi, this is Rachel. 220 00:12:32,286 --> 00:12:34,388 Please leave a message after the tone. 221 00:12:34,455 --> 00:12:35,256 (tone beeps) 222 00:12:35,322 --> 00:12:36,190 - Yeah, hi, Rachel. 223 00:12:36,257 --> 00:12:38,593 It's Daniel and I've just arrived. 224 00:12:38,660 --> 00:12:40,461 I'm at the cemetery. 225 00:12:40,528 --> 00:12:41,663 Everything okay? 226 00:12:41,730 --> 00:12:44,498 Uh, you're on your way, right? 227 00:12:44,566 --> 00:12:47,535 Anyway, I'm here waiting. 228 00:12:47,602 --> 00:12:49,103 Bye. 229 00:12:53,541 --> 00:12:56,711 - Uh, (sighs) I'm afraid I can't wait any longer. 230 00:12:56,777 --> 00:12:59,446 I'll go recite a prayer over the grave, 231 00:12:59,514 --> 00:13:00,814 as Mrs. Hilu requested. 232 00:13:00,881 --> 00:13:04,785 Uh, if you wish, you're, uh, welcome to join me. 233 00:13:04,852 --> 00:13:07,589 - Sure, yeah, I'll come with you. 234 00:13:07,656 --> 00:13:09,023 - Okay. 235 00:13:09,089 --> 00:13:10,692 Well. 236 00:13:10,759 --> 00:13:12,926 (birds chirping) 237 00:13:12,993 --> 00:13:16,463 Uh, who was he to you? 238 00:13:16,531 --> 00:13:18,465 - He was a family member. 239 00:13:18,533 --> 00:13:20,067 - Oh. 240 00:13:21,902 --> 00:13:24,104 "Thou preparest the table before me 241 00:13:24,171 --> 00:13:26,206 in the presence of mine enemies. 242 00:13:26,273 --> 00:13:29,376 Thou anointest my head with oil. 243 00:13:29,443 --> 00:13:31,445 My cup runneth over. 244 00:13:31,513 --> 00:13:33,947 Surely, goodness and mercy shall follow me 245 00:13:34,014 --> 00:13:35,583 all the days of my life, 246 00:13:35,650 --> 00:13:40,087 and I will dwell in the house of the Lord forever." 247 00:13:40,154 --> 00:13:41,488 Amen. 248 00:13:43,090 --> 00:13:46,628 You may say a few words now if you wish. 249 00:13:46,695 --> 00:13:50,397 (Daniel chuckles) 250 00:13:50,464 --> 00:13:51,566 - No, I, I think I won't. 251 00:13:51,633 --> 00:13:55,869 - Oh, anything at all that you wish to say to him. 252 00:13:55,936 --> 00:13:58,272 Anything at all. 253 00:13:58,339 --> 00:14:00,174 (birds chirping) 254 00:14:00,240 --> 00:14:01,576 Okay. 255 00:14:11,485 --> 00:14:13,287 (cellphone ringing) 256 00:14:13,354 --> 00:14:16,825 (Daniel sighs) 257 00:14:16,890 --> 00:14:18,359 - Hello? 258 00:14:18,425 --> 00:14:19,761 - [Man] Hello, Daniel? 259 00:14:19,828 --> 00:14:21,128 - Yeah. 260 00:14:21,195 --> 00:14:23,197 - [Robert] This is Robert Hilu speaking, Rachel's 261 00:14:23,263 --> 00:14:24,465 - Oh, hi. 262 00:14:24,532 --> 00:14:27,468 Uh, I'm just driving back from the cemetery right now. 263 00:14:27,535 --> 00:14:30,471 - [Robert] Yeah, we just got your message. 264 00:14:30,538 --> 00:14:31,606 We're really sorry. 265 00:14:31,673 --> 00:14:32,807 Rachel didn't think you'd come. 266 00:14:32,873 --> 00:14:34,208 That's why we didn't get in touch. 267 00:14:34,274 --> 00:14:36,410 Rachel's been in the hospital for two days now. 268 00:14:36,477 --> 00:14:39,213 They think it might be some autoimmune disease. 269 00:14:39,279 --> 00:14:41,949 She's being treated with steroids. 270 00:14:42,015 --> 00:14:44,619 I'm really sorry. 271 00:14:44,686 --> 00:14:46,420 - [Daniel] God, that's awful. 272 00:14:46,487 --> 00:14:48,222 How's she feeling now? 273 00:14:48,288 --> 00:14:50,491 - [Robert] It's really difficult for her. 274 00:14:50,558 --> 00:14:51,492 (horn honks) 275 00:14:51,559 --> 00:14:52,960 Painful. 276 00:14:53,026 --> 00:14:54,395 She's had two terrible days, but now she's sleeping, 277 00:14:54,461 --> 00:14:58,098 and I think she'll be discharged in another day or 278 00:14:58,165 --> 00:15:00,401 - [Daniel] (sighs) I'm leaving tomorrow night. 279 00:15:00,467 --> 00:15:01,201 Thank you. 280 00:15:01,268 --> 00:15:02,637 Uh, maybe I can come visit her 281 00:15:02,704 --> 00:15:03,872 in the hospital in the morning. 282 00:15:03,937 --> 00:15:06,106 - [Robert] Uh, that might be a problem. 283 00:15:06,173 --> 00:15:08,543 She doesn't want anyone seeing her like this. 284 00:15:08,610 --> 00:15:11,044 But I'll be in touch with you sometime tomorrow 285 00:15:11,111 --> 00:15:13,414 should anything change. 286 00:15:13,480 --> 00:15:14,582 - All right. 287 00:15:14,649 --> 00:15:17,284 I'm at The Walper Hotel until tomorrow afternoon. 288 00:15:17,351 --> 00:15:18,185 - [Robert] Fine. 289 00:15:18,252 --> 00:15:20,354 A- and again, sorry, Daniel. 290 00:15:20,421 --> 00:15:21,523 - I'm sorry. Bye. 291 00:15:21,589 --> 00:15:22,923 - [Female Reporter on TV] We add a labor market 292 00:15:22,990 --> 00:15:24,191 that is extremely strong. 293 00:15:24,258 --> 00:15:25,760 - [Male Reporter] This more resilient economy 294 00:15:25,827 --> 00:15:27,127 in this more persistent 295 00:15:27,194 --> 00:15:28,262 place than today (phone ringing) 296 00:15:28,328 --> 00:15:30,431 is in fact pushing the Fed to be- 297 00:15:30,497 --> 00:15:31,965 (phone ringing) 298 00:15:32,032 --> 00:15:33,934 (Daniel sighs) 299 00:15:34,001 --> 00:15:35,302 (receiver clicks) 300 00:15:35,369 --> 00:15:36,336 - Hello? 301 00:15:36,403 --> 00:15:37,872 - [Concierege] Good evening, Mr. Bloch. 302 00:15:37,938 --> 00:15:40,174 You have a guest waiting for you in the lobby. 303 00:15:40,240 --> 00:15:44,178 - Uh, okay, I'll be right down. 304 00:15:44,244 --> 00:15:45,647 Uh, just, uh, who is it? 305 00:15:45,713 --> 00:15:50,050 (busy signal beeping) 306 00:15:50,117 --> 00:15:54,656 Hey, there's someone waiting for me. 307 00:15:54,722 --> 00:15:57,525 - Daniel? 308 00:15:57,592 --> 00:15:59,727 (man chuckles) 309 00:15:59,794 --> 00:16:01,830 Hi, uh, (chuckles) I, I'm Mikey. 310 00:16:01,896 --> 00:16:03,631 I was Allen's best friend. 311 00:16:03,698 --> 00:16:04,799 - Oh, hi. 312 00:16:04,866 --> 00:16:06,200 Hey, nice to meet you. 313 00:16:06,266 --> 00:16:08,636 - Uh, Robert and Rachel told me that you were here. 314 00:16:08,703 --> 00:16:10,538 - Okay, great. 315 00:16:10,605 --> 00:16:12,005 - Could we? 316 00:16:12,072 --> 00:16:13,106 - [Daniel] Sure. 317 00:16:13,173 --> 00:16:15,442 (Mikey chuckles) 318 00:16:17,077 --> 00:16:18,212 (Mikey chuckles) 319 00:16:18,278 --> 00:16:20,615 - Well, I just had to see you. 320 00:16:20,682 --> 00:16:23,484 It's unbelievable. 321 00:16:23,551 --> 00:16:25,219 - (chuckles) What is? 322 00:16:25,285 --> 00:16:26,955 - You're Allen's dad. 323 00:16:27,020 --> 00:16:32,125 - (chuckles) Yes, that's right, yeah. 324 00:16:32,192 --> 00:16:35,496 - [Mikey] He would've been really happy to meet you. 325 00:16:35,563 --> 00:16:36,798 - You think so? 326 00:16:36,865 --> 00:16:39,601 - Definitely. 327 00:16:39,667 --> 00:16:41,903 - So how, how did you guys meet? 328 00:16:41,970 --> 00:16:43,036 You were in school together? 329 00:16:43,103 --> 00:16:44,404 - It's funny, uh, 330 00:16:44,471 --> 00:16:45,874 our school's right across the street from here. 331 00:16:45,940 --> 00:16:47,341 It's the, uh, big red one with the bricks 332 00:16:47,407 --> 00:16:49,677 and the four pillars. - Yeah. 333 00:16:49,744 --> 00:16:50,845 - Yeah. 334 00:16:50,912 --> 00:16:52,614 You know, when Allen and I first met, 335 00:16:52,680 --> 00:16:53,915 uh, we got to talking 336 00:16:53,982 --> 00:16:56,049 and we found out that we both played music. 337 00:16:56,116 --> 00:16:57,685 Allen played piano. 338 00:16:57,752 --> 00:16:58,686 I play the cello. 339 00:16:58,753 --> 00:16:59,954 - Allen was a pianist? 340 00:17:00,020 --> 00:17:01,789 - Yeah, he was incredible. 341 00:17:01,856 --> 00:17:02,991 A virtuoso. 342 00:17:03,056 --> 00:17:04,391 He played Bach like nobody's business, 343 00:17:04,458 --> 00:17:07,294 and he was crazy romantic. (sighs) 344 00:17:07,361 --> 00:17:09,831 We got into a lot of arguments about it. 345 00:17:09,898 --> 00:17:11,599 - Oh, that's wonderful. 346 00:17:11,666 --> 00:17:13,133 (both chuckling) 347 00:17:13,200 --> 00:17:18,873 So what about some other regular stuff, sports? 348 00:17:18,940 --> 00:17:20,173 - Oh. 349 00:17:20,240 --> 00:17:21,643 Hamilton Bulldogs. 350 00:17:21,709 --> 00:17:22,644 (both chuckling) 351 00:17:22,710 --> 00:17:25,145 Yeah, we're their biggest fans. 352 00:17:25,212 --> 00:17:26,446 It's kind of amazing, 353 00:17:26,514 --> 00:17:27,916 you really don't resemble each other at all, 354 00:17:27,982 --> 00:17:30,852 except the chin. 355 00:17:30,919 --> 00:17:32,052 The lips. 356 00:17:32,119 --> 00:17:34,354 Lips are the same. 357 00:17:34,421 --> 00:17:37,491 - So what about a girlfriend? 358 00:17:37,559 --> 00:17:38,726 Did he have one? 359 00:17:38,793 --> 00:17:40,460 (Mikey chuckles) 360 00:17:40,528 --> 00:17:41,729 What? 361 00:17:41,796 --> 00:17:42,864 He didn't like girls? 362 00:17:42,931 --> 00:17:45,098 - Why? Because I look gay to you? 363 00:17:45,165 --> 00:17:46,300 - No, not at all. 364 00:17:46,366 --> 00:17:47,502 I was just wondering. 365 00:17:47,569 --> 00:17:49,938 - (chuckles) Allen was really into girls, 366 00:17:50,004 --> 00:17:51,305 which was too bad for me, 367 00:17:51,371 --> 00:17:55,175 but, uh, the girls weren't really into Allen 368 00:17:55,242 --> 00:17:57,579 because of the problem with his leg. 369 00:17:57,645 --> 00:17:59,246 - What problem? - Well, he was born with one 370 00:17:59,313 --> 00:18:01,816 of his legs an inch and a half shorter than the other. 371 00:18:01,883 --> 00:18:07,321 You could hardly tell, but he wore these, um, platform shoes 372 00:18:07,387 --> 00:18:09,023 and long pants to cover it up. 373 00:18:09,089 --> 00:18:11,258 I mean, it was barely noticeable. 374 00:18:11,325 --> 00:18:12,560 - So he had a limp. 375 00:18:12,627 --> 00:18:16,263 - No, no, the thick sole evened out the limp. 376 00:18:19,734 --> 00:18:22,036 - Rachel didn't tell me. 377 00:18:22,102 --> 00:18:24,806 - Listen, Daniel, um, I came here also 378 00:18:24,872 --> 00:18:29,010 because there's something that I wanted to ask you, 379 00:18:29,077 --> 00:18:30,912 and I'm hoping that you'll say yes 380 00:18:30,979 --> 00:18:35,917 because I'm in a little bit of trouble. 381 00:18:35,984 --> 00:18:36,918 - Okay. What is it? 382 00:18:36,985 --> 00:18:38,953 - Al and me, our problem was, 383 00:18:39,020 --> 00:18:44,559 is that we never had enough money, and so we decided to... 384 00:18:44,626 --> 00:18:47,762 (chuckles) This is gonna sound bad, but it really isn't. 385 00:18:47,829 --> 00:18:49,030 We decided to buy some weed. 386 00:18:49,097 --> 00:18:51,766 Uh, we were just gonna sell it to our friends. 387 00:18:51,833 --> 00:18:52,967 We got two pounds of it, 388 00:18:53,034 --> 00:18:54,569 thinking that that would tie us a bit. 389 00:18:54,636 --> 00:18:55,469 - Two pounds? 390 00:18:55,536 --> 00:18:56,871 - But like, it wasn't a major risk 391 00:18:56,938 --> 00:18:58,238 because it's just recreational 392 00:18:58,305 --> 00:19:00,508 and they don't make a big deal about it over here. 393 00:19:00,575 --> 00:19:02,442 When Allen was in the accident, 394 00:19:02,510 --> 00:19:03,811 our stash was in the car with him, 395 00:19:03,878 --> 00:19:06,648 and the guy who sold it to us wants his money back. 396 00:19:06,714 --> 00:19:07,849 - Mm. 397 00:19:07,915 --> 00:19:10,183 - Daniel, it's $5,000, and I can't do that on my own. 398 00:19:10,250 --> 00:19:13,821 And I was thinking that maybe you could help out 399 00:19:13,888 --> 00:19:16,658 with Allen's share. 400 00:19:16,724 --> 00:19:18,893 (Daniel sighs) 401 00:19:18,960 --> 00:19:21,529 - Okay, I'll think about it. 402 00:19:23,564 --> 00:19:28,036 So tell me more about, uh, the music you played. 403 00:19:28,102 --> 00:19:29,637 Where did you play? 404 00:19:29,704 --> 00:19:33,741 - Look, I'm, I- I'm really in a lot of trouble. 405 00:19:33,808 --> 00:19:34,842 - I hear you. 406 00:19:34,909 --> 00:19:36,678 I'll seriously think about it. 407 00:19:36,744 --> 00:19:38,946 - Look, maybe we did something wrong, 408 00:19:39,013 --> 00:19:40,848 but you're Allen's dad. 409 00:19:40,915 --> 00:19:42,349 If you help me out, 410 00:19:42,416 --> 00:19:43,851 you'd be getting out of a huge mess with this guy, and- 411 00:19:43,918 --> 00:19:49,791 - Mikey, I promise you, I will, I will give it a thought. 412 00:19:49,857 --> 00:19:51,159 Okay? 413 00:19:51,224 --> 00:19:52,694 You can't expect I'm gonna take out a checkbook, 414 00:19:52,760 --> 00:19:55,495 I'm gonna write a check right now for you at this moment. 415 00:19:55,563 --> 00:19:57,999 - Uh, actually, yeah, that's what I was- 416 00:19:58,066 --> 00:20:00,001 - [Daniel] (chuckles) Wait. 417 00:20:00,068 --> 00:20:02,335 Let's wait a little bit. 418 00:20:02,402 --> 00:20:04,872 - Why not? I don't get it. 419 00:20:07,340 --> 00:20:12,947 - You're actually asking me to finance a drug deal. 420 00:20:13,014 --> 00:20:14,982 I'm sorry. 421 00:20:23,124 --> 00:20:25,560 - You're not sorry. 422 00:20:28,228 --> 00:20:31,833 And I know you're a guy with money. 423 00:20:31,899 --> 00:20:34,168 You own a factory. 424 00:20:34,234 --> 00:20:36,571 You could help me out. 425 00:20:38,973 --> 00:20:43,443 Maybe it's better that Allen didn't get to see you now. 426 00:20:43,511 --> 00:20:46,446 He wouldn't be too proud of you. 427 00:20:54,856 --> 00:20:56,157 (Daniel sighs) 428 00:20:56,224 --> 00:21:00,628 (church bell ringing) 429 00:21:00,695 --> 00:21:01,394 (Daniel sighs) 430 00:21:01,461 --> 00:21:03,931 (Daniel sniffles) 431 00:21:06,167 --> 00:21:11,038 (Daniel sniffles) 432 00:21:11,105 --> 00:21:11,939 (Daniel sighs) 433 00:21:12,006 --> 00:21:15,843 (gentle piano music) 434 00:21:20,047 --> 00:21:24,484 (piano music continues) 435 00:21:46,941 --> 00:21:51,012 (students chattering) 436 00:22:09,997 --> 00:22:14,434 (piano music continues) 437 00:22:23,376 --> 00:22:24,444 (knocking) 438 00:22:24,512 --> 00:22:27,181 (door rattling) 439 00:22:27,248 --> 00:22:28,316 - Good morning. 440 00:22:28,381 --> 00:22:29,482 - [Principal Thomas] Good morning. 441 00:22:29,550 --> 00:22:30,985 - Uh, I'm sorry, should I wait outside? 442 00:22:31,052 --> 00:22:32,086 - No, we're in a meeting. 443 00:22:32,153 --> 00:22:33,420 How, how can I help you? 444 00:22:33,486 --> 00:22:35,289 Did we have something scheduled? 445 00:22:35,355 --> 00:22:36,657 - No, no, no, no. 446 00:22:36,724 --> 00:22:40,995 I'm, I'm Daniel Bloch, Allen's father, Allen Hilu. 447 00:22:41,062 --> 00:22:42,129 - Oh, hello. 448 00:22:42,196 --> 00:22:44,165 Oh, please, accept my condolences. 449 00:22:44,232 --> 00:22:46,100 We were devastated to hear the news. 450 00:22:46,167 --> 00:22:49,003 I truly am sorry for your loss. 451 00:22:49,070 --> 00:22:50,638 We've only met Allen's mother. 452 00:22:50,705 --> 00:22:53,207 You have my deepest sympathies. 453 00:22:53,274 --> 00:22:54,175 - Thank you. 454 00:22:54,242 --> 00:22:55,375 - Please, please, have a seat. 455 00:22:55,442 --> 00:22:57,144 Uh, can I get you anything? 456 00:22:57,211 --> 00:22:58,846 - No, I'm good. 457 00:22:58,913 --> 00:23:01,883 - Martha is our school counselor. 458 00:23:01,949 --> 00:23:02,917 - Hello. 459 00:23:02,984 --> 00:23:05,319 - It's a terrible loss, just a tragedy. 460 00:23:05,385 --> 00:23:08,289 Such a charming, quiet young man 461 00:23:08,356 --> 00:23:11,424 with the most intelligent eyes. 462 00:23:11,491 --> 00:23:13,327 He tended to keep to himself, you know. 463 00:23:13,393 --> 00:23:14,762 He wasn't a very talkative boy, 464 00:23:14,829 --> 00:23:16,964 but you could feel his strength. 465 00:23:17,031 --> 00:23:17,899 He had strength. 466 00:23:17,965 --> 00:23:21,736 He was truly remarkable, your son. 467 00:23:21,802 --> 00:23:23,571 - Thank you. 468 00:23:23,638 --> 00:23:27,575 What did you mean when you said he kept to himself? 469 00:23:27,642 --> 00:23:29,409 He had no friends? 470 00:23:29,476 --> 00:23:30,811 - We have very few students 471 00:23:30,878 --> 00:23:33,314 from his part of town, unfortunately. 472 00:23:33,381 --> 00:23:34,982 Not that we're not making an effort, 473 00:23:35,049 --> 00:23:39,954 but they do tend to keep to themselves. 474 00:23:40,021 --> 00:23:42,056 - Yes, of course, yeah. 475 00:23:42,123 --> 00:23:46,527 You know, I was looking at the class photos out here. 476 00:23:46,594 --> 00:23:47,728 I didn't see him. 477 00:23:47,795 --> 00:23:49,496 - I believe he was no longer in school 478 00:23:49,563 --> 00:23:51,832 when that photo was taken. 479 00:23:51,899 --> 00:23:54,467 - Are you telling me he never graduated? 480 00:23:54,535 --> 00:23:56,570 - Look, Mr. Bloch, 481 00:23:56,637 --> 00:23:58,539 Allen did something that was very serious 482 00:23:58,606 --> 00:24:03,744 that required a swift and severe reaction on our part. 483 00:24:03,811 --> 00:24:08,049 He sprayed an enormous, most-vulgar graffiti piece 484 00:24:08,115 --> 00:24:09,517 on the wall facing the school. 485 00:24:09,583 --> 00:24:12,720 Terrible lewd things about his teacher, Alice. 486 00:24:12,787 --> 00:24:16,090 It was absolutely humiliating for her. 487 00:24:16,157 --> 00:24:17,725 Very difficult to bear. 488 00:24:17,792 --> 00:24:19,760 - (sighs) So what did he write? 489 00:24:19,827 --> 00:24:21,595 What, what kind of things? 490 00:24:21,662 --> 00:24:23,764 - Look, I suggest... 491 00:24:23,831 --> 00:24:25,599 You know, there were some wonderful things 492 00:24:25,666 --> 00:24:27,101 about Allen, you know? 493 00:24:27,168 --> 00:24:30,171 He, he, he was one of the best pianists we've ever had here. 494 00:24:30,237 --> 00:24:32,139 - He played beautifully. 495 00:24:32,206 --> 00:24:33,407 - Yeah, thank you. 496 00:24:33,473 --> 00:24:35,209 You know, I, I really would like to know. 497 00:24:35,276 --> 00:24:37,645 So if it's all right with you, 498 00:24:37,712 --> 00:24:39,880 can you tell me exactly what he wrote on the wall? 499 00:24:39,947 --> 00:24:44,552 - I think that would be a mistake, but as you wish. 500 00:24:44,618 --> 00:24:46,921 Here, I'll show you. 501 00:24:46,988 --> 00:24:48,488 Come on. 502 00:24:53,594 --> 00:24:54,962 There you are. 503 00:24:55,029 --> 00:24:57,331 We'll paint over it when we paint the rest 504 00:24:57,398 --> 00:24:59,533 of the building, but. 505 00:24:59,600 --> 00:25:00,568 - I don't read French. 506 00:25:00,634 --> 00:25:02,870 Could you translate it for me? 507 00:25:02,937 --> 00:25:04,071 - Yes. 508 00:25:04,138 --> 00:25:09,210 Uh, Alice is also our French literature teacher, so. 509 00:25:09,276 --> 00:25:10,611 It says, (clears throat) 510 00:25:10,678 --> 00:25:13,748 "If you place one foot by the school gate, 511 00:25:13,814 --> 00:25:15,950 another by the library, 512 00:25:16,017 --> 00:25:18,352 you can sit on the roof of the junior student building 513 00:25:18,419 --> 00:25:23,224 and, uh, let the turret penetrate you. 514 00:25:23,290 --> 00:25:25,526 Then lean your body forward a bit 515 00:25:25,593 --> 00:25:29,930 and rub your clit on the gymnasium roof. 516 00:25:29,997 --> 00:25:31,766 And when you've finished moaning and groaning, 517 00:25:31,832 --> 00:25:38,939 we'll sit on a bench, and I'll embrace you, and we'll talk." 518 00:25:42,143 --> 00:25:43,811 - It's a poem. 519 00:25:46,147 --> 00:25:47,848 It's a poem. 520 00:25:47,915 --> 00:25:50,618 I mean, I, I apologize, of course, 521 00:25:50,684 --> 00:25:52,019 for any offense to the teacher, 522 00:25:52,086 --> 00:25:54,422 but that, that's, that's a love poem, don't you think? 523 00:25:54,488 --> 00:25:55,723 - No, it's demeaning. 524 00:25:55,790 --> 00:25:57,158 He took one of our teachers, Alice, 525 00:25:57,224 --> 00:25:59,427 and paraded her naked through the school courtyard. 526 00:25:59,493 --> 00:26:01,162 It, it was very difficult. (Daniel sighs) 527 00:26:01,228 --> 00:26:03,931 Obviously, if, if he writes about his teacher 528 00:26:03,998 --> 00:26:09,737 using crude language, it's gonna be a little shocking. 529 00:26:09,804 --> 00:26:12,406 But poetry does that, doesn't it? 530 00:26:12,473 --> 00:26:14,708 It's meant to be shocking. 531 00:26:14,775 --> 00:26:16,243 You know, it's a beautiful poem. 532 00:26:16,310 --> 00:26:17,144 It's wonderful. 533 00:26:17,211 --> 00:26:18,345 - Mr. Bloch, clearly, 534 00:26:18,412 --> 00:26:21,550 you and I have a very different opinion about art. 535 00:26:21,615 --> 00:26:22,950 - But for the life of me, 536 00:26:23,017 --> 00:26:26,120 I can't imagine why you would expel a kid like that 537 00:26:26,187 --> 00:26:27,221 because of a poem. 538 00:26:27,288 --> 00:26:28,656 - (chuckles) Because it's not a love poem. 539 00:26:28,722 --> 00:26:29,957 Look, I, I'm sorry. 540 00:26:30,024 --> 00:26:32,293 You can call anything a love poem these days, 541 00:26:32,359 --> 00:26:34,195 but that's not a love poem. 542 00:26:34,261 --> 00:26:35,362 (school bell ringing) 543 00:26:35,429 --> 00:26:38,199 And (sighs) we truly mourn with you. 544 00:26:38,265 --> 00:26:39,500 It's a terrible loss. 545 00:26:39,568 --> 00:26:40,901 And now we have to go. 546 00:26:40,968 --> 00:26:42,903 The bell has rung and we have a staff meeting. 547 00:26:42,970 --> 00:26:44,839 - Look, I don't want you to miss your staff meeting. 548 00:26:44,905 --> 00:26:48,776 I, I, I just wanna tell you what happened 549 00:26:48,843 --> 00:26:51,145 after you expelled him. 550 00:26:51,212 --> 00:26:54,415 He started dealing drugs. 551 00:26:54,482 --> 00:26:55,649 Yes. 552 00:26:55,716 --> 00:26:58,786 Allen bought (scoffs) a big load of weed 553 00:26:58,853 --> 00:27:02,456 with a friend of his and they intended to sell it. 554 00:27:02,524 --> 00:27:04,959 And from my point of view, 555 00:27:06,427 --> 00:27:09,463 (sighs) I don't know. 556 00:27:09,531 --> 00:27:12,833 - Hey, excuse me, but we really must go. 557 00:27:12,900 --> 00:27:15,236 - I think you need to consider reinstating him 558 00:27:15,302 --> 00:27:19,541 to the school, reinstate him, give him his diploma. 559 00:27:19,608 --> 00:27:21,543 I think you've gotta add his photo 560 00:27:21,610 --> 00:27:23,010 to the graduation class picture out there. 561 00:27:23,077 --> 00:27:26,680 I mean, it's the least that you can do to correct this. 562 00:27:26,747 --> 00:27:27,948 - Okay, listen, Daniel. 563 00:27:28,015 --> 00:27:29,750 Let us see what we can do about it, all right? 564 00:27:29,817 --> 00:27:32,720 And I promise I'll get back to you. 565 00:27:32,786 --> 00:27:35,524 Now, we really have to get to our meeting. 566 00:27:35,590 --> 00:27:38,359 Stay if you wish. 567 00:27:38,425 --> 00:27:41,929 (boys shouting) 568 00:27:43,797 --> 00:27:45,567 - [Player 1] Game. 569 00:27:45,634 --> 00:27:47,368 (basketball bounces) 570 00:27:47,434 --> 00:27:48,369 (basket rattling) 571 00:27:48,435 --> 00:27:51,272 - Nice, we win. - Whoa. 572 00:28:06,655 --> 00:28:09,490 - Are you Allen's dad? 573 00:28:09,558 --> 00:28:10,625 - Yes. 574 00:28:10,691 --> 00:28:12,661 Why? 575 00:28:12,726 --> 00:28:18,199 - I heard that Allen's dad was here at school. 576 00:28:19,601 --> 00:28:20,569 - And who are you? 577 00:28:20,635 --> 00:28:23,270 - But Allen's dad is dead. 578 00:28:23,337 --> 00:28:24,872 He drowned. 579 00:28:24,939 --> 00:28:26,040 - What do you mean he drowned? 580 00:28:26,106 --> 00:28:30,545 - He was a piano player who drowned. 581 00:28:30,612 --> 00:28:33,814 - Well, I was a pianist, yeah. 582 00:28:35,650 --> 00:28:36,817 - I'm Lillian. 583 00:28:36,884 --> 00:28:40,154 I was his girlfriend. 584 00:28:40,221 --> 00:28:42,056 Nice to meet you. 585 00:28:42,122 --> 00:28:43,757 - You, too. 586 00:28:45,426 --> 00:28:46,227 How old are you? 587 00:28:46,293 --> 00:28:48,395 You look really young. 588 00:28:48,462 --> 00:28:49,564 - I'm 16. 589 00:28:49,631 --> 00:28:50,665 - 16? 590 00:28:50,731 --> 00:28:52,066 Ah. 591 00:28:52,132 --> 00:28:55,869 So there's a three-year difference between you two. 592 00:28:55,936 --> 00:28:59,473 That's a lot at your age, isn't it? 593 00:28:59,541 --> 00:29:00,374 - No. 594 00:29:00,441 --> 00:29:02,276 He even lived with us. 595 00:29:02,343 --> 00:29:05,746 - What do you mean? He didn't live at home? 596 00:29:05,813 --> 00:29:06,780 - No, he lived with us. 597 00:29:06,847 --> 00:29:09,718 He shared a room with my granny. 598 00:29:09,783 --> 00:29:10,685 - Ah. 599 00:29:10,751 --> 00:29:12,086 Why didn't he live at home? 600 00:29:12,152 --> 00:29:15,256 - Because he fought with them all the time, 601 00:29:15,322 --> 00:29:17,992 his mom and Robert. 602 00:29:18,058 --> 00:29:23,163 - So he didn't sleep at his own home at all? 603 00:29:23,230 --> 00:29:24,331 - No. 604 00:29:24,398 --> 00:29:27,935 He slept at ours with his mouth open like this, 605 00:29:28,002 --> 00:29:31,972 like he was dead. (Daniel chuckling) 606 00:29:32,039 --> 00:29:36,176 - Yeah, well, that's how he slept. 607 00:29:36,243 --> 00:29:38,513 And your parents? 608 00:29:38,580 --> 00:29:39,581 Did they like him? 609 00:29:39,648 --> 00:29:41,081 Did... 610 00:29:41,148 --> 00:29:42,182 How did it go? 611 00:29:42,249 --> 00:29:44,051 - Well, my dad was in prison most of the time, 612 00:29:44,118 --> 00:29:47,388 and my mom spoiled him rotten with food, 613 00:29:47,454 --> 00:29:50,457 and I was his woman. 614 00:29:50,525 --> 00:29:52,026 What guy wouldn't want that? 615 00:29:52,092 --> 00:29:56,564 - (chuckles) You're right. 616 00:29:56,631 --> 00:29:58,999 - Allen is the love of my life. 617 00:29:59,066 --> 00:30:03,304 I'll never love anyone like that ever again. 618 00:30:03,370 --> 00:30:04,539 - You're very young. 619 00:30:04,606 --> 00:30:09,410 There'll be plenty of other big loves, I promise you. 620 00:30:09,476 --> 00:30:10,978 - Never. 621 00:30:11,045 --> 00:30:13,881 And he didn't even love me. 622 00:30:13,947 --> 00:30:17,786 He was in love with Alice, his teacher. 623 00:30:17,851 --> 00:30:21,221 - Alice from the poem? 624 00:30:21,288 --> 00:30:22,590 - Yeah. 625 00:30:24,158 --> 00:30:28,862 - What did you mean when you said he was in love with her? 626 00:30:28,929 --> 00:30:32,333 Was, uh, something going on between them? 627 00:30:32,399 --> 00:30:33,434 - No, no. 628 00:30:33,500 --> 00:30:36,003 But he thought she was the most beautiful woman 629 00:30:36,070 --> 00:30:40,040 in the world, and he talked about her all the time 630 00:30:40,107 --> 00:30:41,308 and followed her around. 631 00:30:41,375 --> 00:30:45,045 And after he died, I found a notebook filled 632 00:30:45,112 --> 00:30:48,382 with poems that he wrote about her. 633 00:30:48,449 --> 00:30:54,922 But she didn't want him, so he always came back to me. 634 00:30:54,988 --> 00:30:57,726 - Do you think that I could see that notebook? 635 00:30:57,792 --> 00:31:00,327 I'd like to. 636 00:31:00,394 --> 00:31:04,298 - Sure, of course. 637 00:31:04,365 --> 00:31:05,366 - Hey, Rachel. 638 00:31:05,432 --> 00:31:08,837 I'm spending another night here at the hotel. 639 00:31:08,902 --> 00:31:11,639 I'm meeting Allen's friends. 640 00:31:11,706 --> 00:31:12,940 But I'm waiting to hear from you, 641 00:31:13,006 --> 00:31:16,544 so let me know what's going on, okay? 642 00:31:16,611 --> 00:31:18,045 Hope you're feeling better. 643 00:31:18,112 --> 00:31:19,113 Bye. 644 00:31:19,179 --> 00:31:24,017 - This is where it happened, the accident. 645 00:31:28,956 --> 00:31:31,325 (somber string music) 646 00:31:31,392 --> 00:31:35,129 (water splashing) 647 00:31:43,971 --> 00:31:47,509 (pages rustling) 648 00:31:54,948 --> 00:31:58,686 (Daniel chuckles) 649 00:32:03,023 --> 00:32:06,528 (Daniel chuckling) 650 00:32:06,594 --> 00:32:09,430 (page rustling) 651 00:32:13,500 --> 00:32:16,136 (Daniel sighs) 652 00:32:16,203 --> 00:32:18,673 (string music continues) 653 00:32:18,740 --> 00:32:23,010 (school bell ringing) 654 00:32:26,146 --> 00:32:30,417 (students chattering) 655 00:32:49,369 --> 00:32:54,509 (students continue chattering) 656 00:33:02,983 --> 00:33:04,586 - [Daniel] Alice? 657 00:33:04,652 --> 00:33:06,186 - Yes. 658 00:33:07,856 --> 00:33:08,556 - Hi. 659 00:33:08,623 --> 00:33:09,356 - [Alice] Hi. 660 00:33:09,423 --> 00:33:12,961 - I'm Daniel, Allen's father. 661 00:33:13,026 --> 00:33:14,629 - Oh. 662 00:33:14,696 --> 00:33:16,063 Hi. 663 00:33:16,129 --> 00:33:17,297 Yeah, Principal Thomas told me you came by to see him. 664 00:33:17,364 --> 00:33:19,701 He said you wanted Allen's picture added 665 00:33:19,767 --> 00:33:21,503 to his graduation photo. 666 00:33:21,569 --> 00:33:22,570 - Oh. 667 00:33:22,637 --> 00:33:24,639 - (chuckles) I think you're absolutely right. 668 00:33:24,706 --> 00:33:25,840 You know, he's doing it. 669 00:33:25,907 --> 00:33:27,609 He's gonna add it. 670 00:33:27,675 --> 00:33:28,843 - Really? - Yeah, mm-hmm. 671 00:33:28,910 --> 00:33:29,878 - Well, that's great. 672 00:33:29,944 --> 00:33:31,579 That makes me very happy. 673 00:33:31,646 --> 00:33:32,614 I'm glad to meet you. 674 00:33:32,680 --> 00:33:35,015 - (chuckles) Really glad to meet you, too. 675 00:33:35,082 --> 00:33:38,252 - Yeah, well, I feel I know you really well. 676 00:33:38,318 --> 00:33:39,587 I was up all night reading that, 677 00:33:39,654 --> 00:33:43,992 all the poems and thoughts Allen had about you. 678 00:33:44,057 --> 00:33:47,829 That whole notebook is about you. 679 00:33:47,896 --> 00:33:51,064 - Yeah. - Wonderful stuff in there. 680 00:33:51,131 --> 00:33:53,001 He wrote so beautifully. 681 00:33:53,066 --> 00:33:54,836 - Yes, he did. 682 00:33:54,903 --> 00:33:56,236 I know all about the notebook. 683 00:33:56,303 --> 00:33:57,672 We talked about it a lot. 684 00:33:57,739 --> 00:34:01,308 Obviously, it wasn't something that could be acted on, 685 00:34:01,375 --> 00:34:02,544 uh, given the age difference 686 00:34:02,610 --> 00:34:05,813 and the fact that I was his teacher. 687 00:34:05,880 --> 00:34:07,582 That was clear. 688 00:34:07,649 --> 00:34:10,284 - Well, he never stopped praising you. 689 00:34:10,350 --> 00:34:12,085 - Oh, you know, when you're in love, 690 00:34:12,152 --> 00:34:13,688 you tend to exaggerate things. 691 00:34:13,755 --> 00:34:17,457 - He also wrote that you were the saddest woman he knows. 692 00:34:17,525 --> 00:34:23,063 - (laughs) It's funny, he loved my sadness. 693 00:34:23,130 --> 00:34:25,567 - And you, did you love him? 694 00:34:25,633 --> 00:34:28,603 - Well, I couldn't return his love the way he wanted, 695 00:34:28,670 --> 00:34:34,008 but he knew I was very fond of him. 696 00:34:34,074 --> 00:34:36,544 - Do you think he suffered? 697 00:34:36,611 --> 00:34:37,679 - Oh, no, no. 698 00:34:37,745 --> 00:34:41,616 I, in fact, I think he kind of enjoyed it a bit. 699 00:34:41,683 --> 00:34:43,283 - Really? 700 00:34:44,886 --> 00:34:47,555 Well, I hope so. 701 00:34:47,622 --> 00:34:50,457 - Well, it was lovely to meet you. 702 00:34:50,525 --> 00:34:52,225 - Yeah. - Sorry for your loss. 703 00:34:52,292 --> 00:34:56,129 - Alice, um, I'm actually on my way 704 00:34:56,196 --> 00:34:58,432 to the cemetery right now, 705 00:34:58,498 --> 00:35:00,535 and uh, I know this is a big ask, 706 00:35:00,602 --> 00:35:05,439 but I have so many questions about Allen. 707 00:35:05,506 --> 00:35:08,342 You know, it'd be really great if you could join me 708 00:35:08,408 --> 00:35:11,211 or you could just continue talking about him. 709 00:35:11,278 --> 00:35:14,048 It would be really terrific. 710 00:35:14,114 --> 00:35:15,449 - That's a really wonderful thought, 711 00:35:15,516 --> 00:35:17,317 and, and thank you for inviting me. 712 00:35:17,384 --> 00:35:20,722 Unfortunately, I, I can't today. 713 00:35:20,788 --> 00:35:21,990 I have to go to an event. 714 00:35:22,056 --> 00:35:25,359 Um, but I'll promise I'll go visit his grave 715 00:35:25,425 --> 00:35:27,260 in the next few days. 716 00:35:27,327 --> 00:35:30,263 - Yeah, well, I think that's probably 717 00:35:30,330 --> 00:35:33,133 what he would want the most. 718 00:35:33,200 --> 00:35:34,134 - Of course. 719 00:35:34,201 --> 00:35:36,638 And I'll definitely do it. 720 00:35:36,704 --> 00:35:41,009 - Well, uh, how about in a couple of hours, 721 00:35:41,075 --> 00:35:44,512 we, after your event, we go? 722 00:35:44,579 --> 00:35:48,583 Alice, I really didn't do anything for him as a father. 723 00:35:48,650 --> 00:35:52,486 So if I have the choice to be able to do something 724 00:35:52,553 --> 00:35:55,188 for him now that would make him happy, I- 725 00:35:55,255 --> 00:35:56,456 - And I just promised you 726 00:35:56,524 --> 00:36:00,260 that I would go see him in the next couple days. 727 00:36:00,327 --> 00:36:01,763 You did that. 728 00:36:01,829 --> 00:36:03,731 It's because of you. 729 00:36:05,733 --> 00:36:07,802 - All right. 730 00:36:07,869 --> 00:36:09,637 - All right. 731 00:36:12,674 --> 00:36:13,841 (heels clacking) 732 00:36:13,908 --> 00:36:16,778 - Alice, I'm sorry, I'm sorry, I don't wanna be rude. 733 00:36:16,844 --> 00:36:21,849 I just, there's something that keeps bothering me 734 00:36:21,916 --> 00:36:24,351 and I wanna ask you about it. 735 00:36:24,418 --> 00:36:28,422 (sighs) Allen was basically an, an okay kid. 736 00:36:28,488 --> 00:36:31,626 He didn't have any major mental issues or anything. 737 00:36:31,693 --> 00:36:34,428 And I'm asking myself, 738 00:36:34,494 --> 00:36:39,399 how does he fall so in love with you so one-sidedly? 739 00:36:39,466 --> 00:36:40,935 I mean, did he misinterpret something? 740 00:36:41,002 --> 00:36:45,973 Or maybe subconsciously you did something to encourage him? 741 00:36:48,308 --> 00:36:49,577 - I did not encourage him, 742 00:36:49,644 --> 00:36:52,446 consciously or subconsciously, all right? 743 00:36:52,513 --> 00:36:55,049 And I really have to go now. 744 00:36:55,116 --> 00:36:56,718 Goodbye. 745 00:36:56,784 --> 00:37:00,353 (heels clacking) 746 00:37:03,191 --> 00:37:09,530 (birds chirping) (piano music) 747 00:37:14,434 --> 00:37:16,037 (wrapper rustling) 748 00:37:16,104 --> 00:37:18,472 (Daniel sighs) 749 00:37:21,676 --> 00:37:23,443 (Daniel sighs) 750 00:37:23,511 --> 00:37:28,482 (birds continue chirping) (piano music continues) 751 00:37:28,549 --> 00:37:29,650 - Hey. 752 00:37:29,717 --> 00:37:34,555 You have a trowel that I could borrow for a minute? 753 00:37:34,622 --> 00:37:35,623 - Pleasure. 754 00:37:35,690 --> 00:37:37,324 - Great, thanks. 755 00:37:39,026 --> 00:37:41,829 She's very beautiful. 756 00:37:41,896 --> 00:37:43,531 - Thank you. 757 00:37:45,700 --> 00:37:47,135 - Daniel. 758 00:37:47,201 --> 00:37:48,703 - Jacob, it's a pleasure. 759 00:37:48,770 --> 00:37:50,270 - Yeah. 760 00:37:52,006 --> 00:37:53,440 Your daughter? 761 00:37:53,508 --> 00:37:54,274 - Yes. 762 00:37:54,341 --> 00:37:55,510 She really was quite beautiful. 763 00:37:55,576 --> 00:37:58,278 People couldn't take their eyes off her, 764 00:37:58,345 --> 00:38:00,047 just like you right now. 765 00:38:00,114 --> 00:38:01,916 (Daniel chuckles) 766 00:38:01,983 --> 00:38:03,283 - A redhead. 767 00:38:03,350 --> 00:38:05,920 - A redhead with not one freckle. 768 00:38:05,987 --> 00:38:07,722 She was an angel. 769 00:38:07,789 --> 00:38:08,890 Everywhere she went, 770 00:38:08,956 --> 00:38:11,159 she was the most beautiful creature in the room 771 00:38:11,225 --> 00:38:14,929 and I was the proudest father. 772 00:38:14,996 --> 00:38:17,131 But I was afraid. 773 00:38:17,198 --> 00:38:20,201 I was always afraid. 774 00:38:20,268 --> 00:38:21,636 - Afraid of what? 775 00:38:21,702 --> 00:38:23,104 - Well, she wasn't only the best student in the class, 776 00:38:23,171 --> 00:38:25,706 she was a talented violinist from the time she was seven. 777 00:38:25,773 --> 00:38:28,408 She was perfect. 778 00:38:28,475 --> 00:38:30,443 And I was terrified. 779 00:38:30,511 --> 00:38:32,780 So I put her down. 780 00:38:32,847 --> 00:38:34,749 I made up negative things to say to people about it, 781 00:38:34,816 --> 00:38:39,887 'cause people, their envy, their resentfulness. 782 00:38:39,954 --> 00:38:43,558 The evil eye, I knew it would come one day. 783 00:38:43,624 --> 00:38:45,293 I was waiting for it. 784 00:38:45,358 --> 00:38:46,493 - And what? 785 00:38:46,561 --> 00:38:47,929 What, she get sick? 786 00:38:47,995 --> 00:38:51,398 - Suddenly, apparently, for no reason, at the age of 12, 787 00:38:51,464 --> 00:38:54,268 our daughter became sad. 788 00:38:54,334 --> 00:38:56,204 At first, my wife and I thought it was hormones 789 00:38:56,270 --> 00:39:01,309 or maybe someone had hurt her, but no. 790 00:39:01,374 --> 00:39:02,977 All that beauty, all that intelligence, 791 00:39:03,044 --> 00:39:05,746 it was all wrapped up in this endless sadness 792 00:39:05,813 --> 00:39:10,017 as if something inside her had died. 793 00:39:10,084 --> 00:39:12,186 She never smiled anymore. 794 00:39:12,253 --> 00:39:16,023 Then her 18th birthday, she, uh... 795 00:39:16,090 --> 00:39:17,758 We were away. 796 00:39:19,260 --> 00:39:21,428 I'm not mad at her. 797 00:39:21,494 --> 00:39:23,463 I'm not angry. 798 00:39:23,531 --> 00:39:27,335 She just couldn't take it any longer. 799 00:39:27,400 --> 00:39:29,036 - Terrible. 800 00:39:30,938 --> 00:39:35,009 Allen, my son, 801 00:39:35,076 --> 00:39:39,513 19 years old, he was a pianist. 802 00:39:41,015 --> 00:39:42,583 Died in a car accident. 803 00:39:42,650 --> 00:39:45,553 - [Jacob] I'm so sorry. 804 00:39:45,620 --> 00:39:48,488 - So you and your wife, you come here all the time? 805 00:39:48,556 --> 00:39:49,422 It looks so nice. 806 00:39:49,489 --> 00:39:50,324 Look at this. 807 00:39:50,390 --> 00:39:51,559 - No, it's just me. 808 00:39:51,626 --> 00:39:53,027 My, my wife, Sonia, doesn't wanna come. 809 00:39:53,094 --> 00:39:56,564 She, uh, she just keeps going on 810 00:39:56,631 --> 00:39:58,332 as if Elizabeth is still alive. 811 00:39:58,398 --> 00:40:01,936 It's, it's awful. 812 00:40:04,839 --> 00:40:06,707 - A real beauty. 813 00:40:06,774 --> 00:40:10,177 You know, you got a, a little water damage coming 814 00:40:10,244 --> 00:40:11,178 in the corner over here. 815 00:40:11,245 --> 00:40:14,782 You might wanna seal that up. 816 00:40:14,849 --> 00:40:16,317 - Thank you. 817 00:40:16,384 --> 00:40:17,885 - Yeah. 818 00:40:19,520 --> 00:40:21,088 - [Jacob] Nice meeting you. 819 00:40:21,155 --> 00:40:23,391 - You, too. 820 00:40:23,456 --> 00:40:24,592 - [Shirley] Hello, Mr. Bloch. 821 00:40:24,659 --> 00:40:25,860 I've canceled all your meetings 822 00:40:25,927 --> 00:40:27,561 for the next two days, as you've requested. 823 00:40:27,628 --> 00:40:30,398 Ernest Friar from OCL may give you a call. 824 00:40:30,463 --> 00:40:31,799 He seems anxious to talk. 825 00:40:31,866 --> 00:40:33,534 You still have that meeting with the municipality 826 00:40:33,601 --> 00:40:36,537 over the zoning bylaw change on the books for next week. 827 00:40:36,604 --> 00:40:37,738 It might be hard to push. 828 00:40:37,805 --> 00:40:39,507 I'll try to switch it to a Zoom call. 829 00:40:39,573 --> 00:40:40,942 Have a good night. Mr. Bloch. 830 00:40:41,008 --> 00:40:43,678 - [Male Reporter] It's all about the trends, 831 00:40:43,744 --> 00:40:45,980 wants to see a downtrend (Daniel sighs) 832 00:40:46,047 --> 00:40:46,981 that's convincing. 833 00:40:47,048 --> 00:40:48,983 (students chattering) 834 00:40:49,050 --> 00:40:49,650 - Bonjour. 835 00:40:49,717 --> 00:40:52,019 - [Students] Bonjour. 836 00:40:58,292 --> 00:41:00,328 (Alice speaking in foreign language) 837 00:41:00,394 --> 00:41:03,564 (shoes thumping) 838 00:41:03,631 --> 00:41:06,167 (chuckles) What's this? 839 00:41:06,233 --> 00:41:07,868 What's going on? 840 00:41:07,935 --> 00:41:12,573 - I'd like to sit in on your class if that's okay. 841 00:41:12,640 --> 00:41:16,410 - (sighs) I'm afraid that's not gonna be possible. 842 00:41:16,476 --> 00:41:20,147 - The principal gave me his permission. 843 00:41:20,214 --> 00:41:21,415 - Permission? 844 00:41:21,481 --> 00:41:23,117 For what exactly? 845 00:41:23,184 --> 00:41:24,484 - Uh, to be here, 846 00:41:24,552 --> 00:41:27,388 to be here in the classroom where Allen studied. 847 00:41:27,455 --> 00:41:31,158 I understand this is the classroom. 848 00:41:31,225 --> 00:41:33,160 - Yes. 849 00:41:33,227 --> 00:41:35,262 All right. 850 00:41:35,329 --> 00:41:36,697 Very well. 851 00:41:36,764 --> 00:41:40,835 - I'd also like to be in his chair if that's possible. 852 00:41:43,070 --> 00:41:44,238 - Sure. 853 00:41:44,305 --> 00:41:45,873 Um, all right, you would have to move over there then. 854 00:41:45,940 --> 00:41:49,143 Anna, would you please make space for Mr. Bloch, please? 855 00:41:49,210 --> 00:41:51,645 - Ah, thank you. 856 00:41:51,712 --> 00:41:55,216 - Let me just explain to the class what's going on. 857 00:41:55,282 --> 00:41:56,550 - Yeah, sure. 858 00:41:56,617 --> 00:42:01,756 - So, Mr. Bloch, Daniel, um, is Allen Hilu's dad, 859 00:42:01,822 --> 00:42:04,658 a terrific student who studied here last year, um, 860 00:42:04,725 --> 00:42:09,530 and uh, who died, unfortunately, in a car crash last month. 861 00:42:09,597 --> 00:42:13,034 I'm sure you've heard about it. 862 00:42:13,100 --> 00:42:14,135 Yeah? 863 00:42:14,201 --> 00:42:15,336 - I'm not sure, but I think Allen once told me 864 00:42:15,403 --> 00:42:17,238 that his real father was dead. 865 00:42:17,304 --> 00:42:18,339 I was his neighbor. 866 00:42:18,406 --> 00:42:19,907 I know his stepfather, too, Robert. 867 00:42:19,974 --> 00:42:27,114 - Yes, um, I believe Allen didn't know 868 00:42:27,181 --> 00:42:28,315 His mother never told him. 869 00:42:28,382 --> 00:42:32,186 And I believe Daniel didn't know about Allen either. 870 00:42:32,253 --> 00:42:35,256 - [Female Student] Why didn't she tell him? 871 00:42:35,322 --> 00:42:41,162 - Uh, well, every family deals with situations 872 00:42:41,228 --> 00:42:43,164 in different ways, and we have to respect, 873 00:42:43,230 --> 00:42:44,999 um- - Excuse me, may I? 874 00:42:45,066 --> 00:42:46,734 - [Alice] Sure. 875 00:42:46,801 --> 00:42:50,404 - Allen's mother didn't tell me she was pregnant with Allen 876 00:42:50,471 --> 00:42:53,508 because she knew I wouldn't want the child. 877 00:42:53,574 --> 00:42:56,410 She knew me very well. 878 00:42:56,477 --> 00:42:57,812 Sorry to say she was right. 879 00:42:57,878 --> 00:43:01,782 Um, but I'm gonna tell you something now 880 00:43:01,849 --> 00:43:07,588 that's a little, um, a little difficult. 881 00:43:07,655 --> 00:43:12,827 From my earliest memory, my father beat me. 882 00:43:12,893 --> 00:43:16,897 Terrible beatings till I was 17. 883 00:43:16,964 --> 00:43:18,365 And when I became an adult, 884 00:43:18,432 --> 00:43:22,169 every time I thought about having children, I got scared. 885 00:43:22,236 --> 00:43:26,508 I was scared that maybe I would beat them 886 00:43:26,575 --> 00:43:28,008 like my father beat me. 887 00:43:28,075 --> 00:43:34,148 And that fear made me not wanna bring kids into the world. 888 00:43:34,215 --> 00:43:36,050 And that's why Allen's mother didn't tell me 889 00:43:36,117 --> 00:43:41,889 that she was pregnant and didn't tell Allen about me. 890 00:43:41,956 --> 00:43:44,058 - So you never had kids? 891 00:43:44,125 --> 00:43:45,626 - Uh, I, I think we need to respect 892 00:43:45,693 --> 00:43:47,261 Daniel's privacy. - It's all right, Alice. 893 00:43:47,328 --> 00:43:48,496 I, I brought it up. 894 00:43:48,563 --> 00:43:51,265 No, I don't have any kids. 895 00:43:51,332 --> 00:43:55,336 No, um, except Allen, of course. 896 00:43:55,402 --> 00:43:57,138 - How'd he beat you? 897 00:43:57,204 --> 00:43:59,340 Uh, what'd he use? 898 00:43:59,406 --> 00:44:02,176 - Everything. 899 00:44:02,243 --> 00:44:03,711 Mostly a belt. 900 00:44:03,777 --> 00:44:06,380 Sometimes his bare fist. 901 00:44:06,447 --> 00:44:07,549 Sometimes a stick. 902 00:44:07,616 --> 00:44:10,151 Kicking, too, you know. 903 00:44:10,217 --> 00:44:11,520 He liked to mix it up. 904 00:44:11,586 --> 00:44:13,555 (students chuckling) 905 00:44:13,622 --> 00:44:16,357 - And what did you do? 906 00:44:16,423 --> 00:44:20,694 - Oh, I, I just, you know, put my hands up like this 907 00:44:20,761 --> 00:44:22,696 to protect my head. 908 00:44:22,763 --> 00:44:25,634 - Do you still talk to him? 909 00:44:25,699 --> 00:44:27,368 - Yeah, but I don't really talk to him. 910 00:44:27,434 --> 00:44:30,505 He's in a nursing home now. 911 00:44:30,572 --> 00:44:31,573 He doesn't speak. 912 00:44:31,640 --> 00:44:33,774 His memory's pretty gone now, 913 00:44:33,841 --> 00:44:38,779 so I just go there and sit next to him. 914 00:44:38,846 --> 00:44:39,947 - Do you love him? 915 00:44:40,014 --> 00:44:42,651 - All right, that's enough for now. 916 00:44:42,716 --> 00:44:44,218 - No. 917 00:44:45,686 --> 00:44:48,222 I don't think I do. 918 00:44:50,625 --> 00:44:53,194 (door creaking) 919 00:44:55,696 --> 00:44:57,298 - Daniel. 920 00:44:58,667 --> 00:45:00,768 Hey. 921 00:45:00,834 --> 00:45:02,671 I wanted to thank you. 922 00:45:02,736 --> 00:45:06,473 And I also wanted to apologize. 923 00:45:06,541 --> 00:45:08,976 - I wanted to apologize as well. 924 00:45:09,043 --> 00:45:11,011 - Weren't you supposed to go back home already? 925 00:45:11,078 --> 00:45:14,048 - Yeah, but Rachel, Allen's mother, 926 00:45:14,114 --> 00:45:15,716 is getting out of the hospital tonight, 927 00:45:15,783 --> 00:45:19,286 so I'll go visit her and leave tomorrow. 928 00:45:19,353 --> 00:45:20,387 - Right. 929 00:45:20,454 --> 00:45:23,457 Well, look, um, I still can't go to the cemetery 930 00:45:23,525 --> 00:45:26,894 with you today, but if you'd like, 931 00:45:26,961 --> 00:45:30,231 maybe we could have coffee nearby. 932 00:45:30,297 --> 00:45:31,799 - Sure, yeah. 933 00:45:31,865 --> 00:45:34,735 - Okay. (chuckles) 934 00:45:37,771 --> 00:45:39,940 (cars whooshing) (car horn honking) 935 00:45:40,007 --> 00:45:42,510 [Alice] My father died a year ago. 936 00:45:42,577 --> 00:45:43,911 - Hmm. 937 00:45:43,978 --> 00:45:48,282 - So I'm sorry, it might've been too much for me. 938 00:45:48,349 --> 00:45:50,351 - I'm sorry. 939 00:45:50,417 --> 00:45:51,620 I had no idea. 940 00:45:51,686 --> 00:45:53,722 No, I, um, I didn't mean to pressure you. 941 00:45:53,787 --> 00:45:55,022 - Oh, that's all right. 942 00:45:55,089 --> 00:45:59,126 You know, Allen was actually wonderful about it. 943 00:45:59,193 --> 00:46:00,595 A few days after it happened, 944 00:46:00,662 --> 00:46:02,896 he got the whole class to write me condolence letters, 945 00:46:02,963 --> 00:46:05,366 and he brought me a stack at night. 946 00:46:05,432 --> 00:46:07,301 (both chuckling) 947 00:46:07,368 --> 00:46:09,903 It was very loving, 948 00:46:09,970 --> 00:46:12,873 very comforting. 949 00:46:12,940 --> 00:46:14,174 He saw me crying one time 950 00:46:14,241 --> 00:46:18,045 and, uh, he immediately came over to hug me. 951 00:46:19,514 --> 00:46:20,749 It was a mistake, 952 00:46:20,814 --> 00:46:22,349 way too close between a teacher and a student, 953 00:46:22,416 --> 00:46:25,486 but, uh, I couldn't help it. 954 00:46:25,553 --> 00:46:26,320 - Mm-hmm. 955 00:46:26,387 --> 00:46:27,622 And it helped? 956 00:46:27,689 --> 00:46:29,557 - It did, yeah. 957 00:46:29,624 --> 00:46:32,860 I probably needed a hug, but still. 958 00:46:34,763 --> 00:46:38,332 - A student can get confused. 959 00:46:38,399 --> 00:46:40,334 - Yes, yes. 960 00:46:42,403 --> 00:46:44,506 - A teacher? 961 00:46:44,572 --> 00:46:46,006 Maybe a little? 962 00:46:46,073 --> 00:46:50,210 - (laughs) No, I don't think so. 963 00:46:50,277 --> 00:46:53,013 But I do see genetics at work here. 964 00:46:53,080 --> 00:46:55,717 You two are very much alike. 965 00:46:55,784 --> 00:46:58,319 Very tenacious, you don't give up easy. 966 00:46:58,385 --> 00:46:59,953 (Daniel chuckles) 967 00:47:00,020 --> 00:47:03,223 (Alice chuckles) 968 00:47:03,290 --> 00:47:05,694 But the dumbest mistake I made with Allen 969 00:47:05,760 --> 00:47:09,897 is that I agreed to go see his band play. 970 00:47:12,032 --> 00:47:15,603 (birds chirping) 971 00:47:18,573 --> 00:47:20,207 This is it. 972 00:47:24,311 --> 00:47:24,945 (door thumps) 973 00:47:25,012 --> 00:47:28,583 (shoes clacking) 974 00:47:33,688 --> 00:47:37,124 Shh, there's somewhere in the corner. 975 00:47:38,926 --> 00:47:41,830 So this is the stage where they played, 976 00:47:41,895 --> 00:47:44,566 and, uh, Allen was at the piano 977 00:47:44,632 --> 00:47:45,966 in the corner there. - Yeah? 978 00:47:46,033 --> 00:47:52,239 - My table was right there by the column. (chuckles) 979 00:47:52,306 --> 00:47:53,307 - Many people? 980 00:47:53,374 --> 00:47:53,974 - It was packed. 981 00:47:54,041 --> 00:47:55,275 - Yeah, great, great. 982 00:47:55,342 --> 00:48:01,181 - (sighs) Allen wouldn't stop staring at me. 983 00:48:01,248 --> 00:48:03,484 - Well, he was obviously very excited 984 00:48:03,551 --> 00:48:05,052 having you here in the audience. 985 00:48:05,119 --> 00:48:07,522 - Yes, but it was too much. 986 00:48:07,589 --> 00:48:10,592 He wouldn't take his eyes off of me. (chuckles) 987 00:48:10,658 --> 00:48:15,730 People in the audience were starting to notice. 988 00:48:15,797 --> 00:48:17,498 When it was over, he came up to me 989 00:48:17,565 --> 00:48:22,035 and he asked me to kiss him. 990 00:48:22,102 --> 00:48:26,674 He was basically begging me to kiss him. 991 00:48:29,410 --> 00:48:31,011 - Did you? 992 00:48:33,480 --> 00:48:34,849 - No, I didn't. 993 00:48:34,915 --> 00:48:37,351 [Cleaning Woman] Excuse me, can I help you? 994 00:48:37,418 --> 00:48:38,520 - So, sorry. 995 00:48:38,586 --> 00:48:39,953 We were, uh, we were just looking at somethin'. 996 00:48:40,020 --> 00:48:41,689 We're leaving. 997 00:48:43,390 --> 00:48:47,361 (shoes thumping) 998 00:48:47,428 --> 00:48:48,897 (birds chirping) 999 00:48:48,962 --> 00:48:51,198 All right, here we are. 1000 00:48:52,767 --> 00:48:55,068 This is where I live. 1001 00:49:00,941 --> 00:49:03,812 On the second floor. 1002 00:49:03,878 --> 00:49:06,413 It really was a pleasure. 1003 00:49:06,480 --> 00:49:08,048 - Yeah, for me, too. 1004 00:49:08,115 --> 00:49:10,652 Had a really nice time. 1005 00:49:10,718 --> 00:49:15,523 - You know, Allen used to sit on that bench and watch me. 1006 00:49:15,590 --> 00:49:18,927 He'd watch the building. 1007 00:49:18,992 --> 00:49:22,597 He would sit there for hours sometimes. 1008 00:49:24,198 --> 00:49:30,505 - Alice, you are charming and you're special, 1009 00:49:30,572 --> 00:49:32,206 and everything Allen said about you, 1010 00:49:32,272 --> 00:49:35,743 I embrace wholeheartedly. 1011 00:49:35,810 --> 00:49:38,913 - Oh, thank you. 1012 00:49:38,979 --> 00:49:42,750 - You mind if I sit on the bench for a while? 1013 00:49:42,817 --> 00:49:45,587 - (laughs) You're kidding, right? 1014 00:49:45,653 --> 00:49:48,121 - No, not all, no. 1015 00:49:49,958 --> 00:49:52,694 - Okay. 1016 00:49:52,760 --> 00:49:53,728 Be my guest. 1017 00:49:53,795 --> 00:49:55,663 (keys jangling) 1018 00:49:55,730 --> 00:49:56,931 Goodbye. 1019 00:49:56,997 --> 00:49:59,901 - Goodnight. 1020 00:49:59,968 --> 00:50:01,435 (door clicks) 1021 00:50:01,502 --> 00:50:04,539 (door creaking) 1022 00:50:04,606 --> 00:50:06,373 (door thuds) 1023 00:50:09,042 --> 00:50:12,514 (piano music) 1024 00:50:20,755 --> 00:50:23,525 (Daniel sighs) 1025 00:50:23,591 --> 00:50:28,028 (piano music continues) 1026 00:50:38,205 --> 00:50:42,209 (insects chirping) 1027 00:50:50,083 --> 00:50:54,454 (uplifting piano music) 1028 00:51:01,896 --> 00:51:07,334 (uplifting piano music continues) 1029 00:51:17,512 --> 00:51:19,079 Allen? 1030 00:51:21,348 --> 00:51:22,684 - Dad. 1031 00:51:26,086 --> 00:51:29,122 - You play beautifully. 1032 00:51:29,189 --> 00:51:29,991 - You think so? 1033 00:51:30,058 --> 00:51:31,859 - Absolutely. 1034 00:51:44,505 --> 00:51:46,774 (Daniel sighs) 1035 00:51:49,510 --> 00:51:52,212 (Daniel sighs) 1036 00:51:58,620 --> 00:52:00,788 - So did you meet her? 1037 00:52:00,855 --> 00:52:02,724 - Yes, I did. 1038 00:52:02,790 --> 00:52:06,561 She said the most wonderful things about you. 1039 00:52:06,628 --> 00:52:09,463 She wouldn't stop talking about you. 1040 00:52:09,530 --> 00:52:13,333 - So, you think she really likes me? 1041 00:52:13,400 --> 00:52:17,270 - I have no doubt that, if circumstances were different, 1042 00:52:17,337 --> 00:52:18,506 she would wanna be with you more 1043 00:52:18,573 --> 00:52:21,709 than anything in the whole world. 1044 00:52:21,776 --> 00:52:25,445 - I'm well aware of the circumstances. 1045 00:52:26,748 --> 00:52:34,321 - But Allen, my son, my sweet, sweet boy, 1046 00:52:34,388 --> 00:52:36,991 you can do something about this. 1047 00:52:37,058 --> 00:52:38,492 You can meet someone else. 1048 00:52:38,559 --> 00:52:41,629 You know, there's so many, so many girls, 1049 00:52:41,696 --> 00:52:45,232 wonderful girls, beautiful girls out there. 1050 00:52:45,298 --> 00:52:47,267 Dark-haired girls, blondes, 1051 00:52:47,334 --> 00:52:53,206 even terrific redheads with no freckles. 1052 00:52:53,273 --> 00:52:54,976 (woman moans) 1053 00:52:55,043 --> 00:52:56,544 - It's starting. 1054 00:52:56,611 --> 00:52:59,080 (woman moans) 1055 00:52:59,147 --> 00:52:59,981 Come on. 1056 00:53:00,048 --> 00:53:01,616 (woman continues moaning 1057 00:53:01,683 --> 00:53:02,717 (whimsical music) 1058 00:53:02,784 --> 00:53:09,590 (woman continues moaning) (insects chirping) 1059 00:53:16,296 --> 00:53:20,902 (woman continues moaning) 1060 00:53:32,013 --> 00:53:33,081 (Allen moaning) 1061 00:53:33,147 --> 00:53:38,553 (Alice and Allen continue moaning) 1062 00:53:43,991 --> 00:53:45,760 It's okay. 1063 00:53:45,827 --> 00:53:47,528 You can do it, too. 1064 00:53:47,595 --> 00:53:49,597 - No, I'm good, I'm good. 1065 00:53:49,664 --> 00:53:55,469 (Alice and Allen continue moaning) 1066 00:54:01,642 --> 00:54:04,212 (Daniel moans) 1067 00:54:04,277 --> 00:54:07,682 (all moaning) 1068 00:54:10,350 --> 00:54:12,186 (cellphone ringing) 1069 00:54:12,252 --> 00:54:15,790 (Daniel panting) 1070 00:54:18,358 --> 00:54:20,128 (Daniel sighs) 1071 00:54:20,194 --> 00:54:22,630 Hi, Rachel. How are you? 1072 00:54:22,697 --> 00:54:25,867 (car whooshing) 1073 00:54:25,933 --> 00:54:29,336 (dog barking) 1074 00:54:31,739 --> 00:54:34,341 (dog barking) 1075 00:54:35,910 --> 00:54:39,714 (shoes thumping) 1076 00:54:39,781 --> 00:54:42,049 (knocking) 1077 00:54:44,085 --> 00:54:44,919 (door clicks) 1078 00:54:44,986 --> 00:54:46,419 Robert? - Daniel. 1079 00:54:46,486 --> 00:54:47,522 Pleasure to meet you. 1080 00:54:47,588 --> 00:54:48,756 - [Daniel] Thank you. 1081 00:54:48,823 --> 00:54:49,724 - Yes, come on in. 1082 00:54:49,791 --> 00:54:50,591 - Thank you. 1083 00:54:50,658 --> 00:54:51,259 - Of course. 1084 00:54:51,324 --> 00:54:52,794 Um, have a seat. 1085 00:54:52,860 --> 00:54:54,061 - Yeah. 1086 00:54:54,128 --> 00:54:55,630 - Rachel will be here in a second. 1087 00:54:55,696 --> 00:54:57,364 - Ah, good. 1088 00:54:57,430 --> 00:54:59,066 (Robert sighs) 1089 00:54:59,133 --> 00:55:01,836 (Robert chuckles) 1090 00:55:01,903 --> 00:55:03,070 - Hi. 1091 00:55:03,137 --> 00:55:04,038 - [Daniel] Hey. 1092 00:55:04,105 --> 00:55:05,940 - Hi, Daniel. 1093 00:55:06,007 --> 00:55:06,974 - How you feeling? 1094 00:55:07,041 --> 00:55:08,308 - I'm okay. (lips smack) 1095 00:55:08,375 --> 00:55:12,713 (chuckles) So sorry that it all happened this way. 1096 00:55:12,780 --> 00:55:16,818 I had an inflammation like this when I was 16, 1097 00:55:16,884 --> 00:55:19,386 but nothing since. 1098 00:55:19,452 --> 00:55:20,621 - You know what? 1099 00:55:20,688 --> 00:55:23,124 I will, um, get us something to drink, hmm? 1100 00:55:23,191 --> 00:55:26,359 - Thank you. - Thank you. 1101 00:55:26,426 --> 00:55:28,996 - I'm very glad I came here. 1102 00:55:29,063 --> 00:55:31,498 - Oh. - Very. 1103 00:55:31,566 --> 00:55:34,001 - You got around a little bit. 1104 00:55:34,068 --> 00:55:35,136 - Yeah. (chuckles) 1105 00:55:35,203 --> 00:55:37,171 I went to the club where he played. 1106 00:55:37,238 --> 00:55:40,107 I met Mikey and Lillian. 1107 00:55:40,174 --> 00:55:44,178 I read the notebook that he kept- 1108 00:55:44,245 --> 00:55:45,279 - Hmm. 1109 00:55:45,345 --> 00:55:47,582 - Poems and letters that he wrote. 1110 00:55:47,648 --> 00:55:52,153 Rachel, he was a fantastic writer. 1111 00:55:52,220 --> 00:55:53,988 (chuckles) I know I'm, (Rachel chuckles) 1112 00:55:54,055 --> 00:55:58,159 I'm biased, I guess, but he, 1113 00:55:58,226 --> 00:56:00,528 I think he was a real artist. 1114 00:56:00,595 --> 00:56:05,233 - You're slowly discovering how amazing he was. 1115 00:56:05,299 --> 00:56:06,499 - Yeah. 1116 00:56:06,567 --> 00:56:07,802 - [Rachel] Hmm. 1117 00:56:07,869 --> 00:56:10,872 - And I also met his teacher, Alice, you know, 1118 00:56:10,938 --> 00:56:12,306 who was wonderful. 1119 00:56:12,372 --> 00:56:14,809 - Where did you meet her? 1120 00:56:14,876 --> 00:56:15,543 - Oh, at school. 1121 00:56:15,610 --> 00:56:16,978 I met her at school, yeah. 1122 00:56:17,044 --> 00:56:20,014 She's the one who showed me the club where he played. 1123 00:56:20,081 --> 00:56:21,381 (dog barking) 1124 00:56:21,448 --> 00:56:26,821 I also saw the spot where the accident happened. 1125 00:56:26,888 --> 00:56:29,290 You okay? 1126 00:56:29,357 --> 00:56:30,490 - Ah, Daniel. 1127 00:56:30,558 --> 00:56:34,595 You meant well, but, um, it's not... 1128 00:56:34,662 --> 00:56:38,232 She's, she's a curse, this woman. 1129 00:56:38,299 --> 00:56:40,534 She destroyed his life. 1130 00:56:40,601 --> 00:56:44,305 In a few years, he could've met a girl his age 1131 00:56:44,372 --> 00:56:46,574 or even a bit younger. 1132 00:56:46,641 --> 00:56:52,513 He would've married her, and I would've been so proud, 1133 00:56:52,580 --> 00:56:55,583 making the rounds with the guests at the wedding. 1134 00:56:55,650 --> 00:57:00,388 I already planned on asking everyone to dress in white. 1135 00:57:00,453 --> 00:57:03,057 Instead, I buried him. 1136 00:57:03,124 --> 00:57:04,659 - I'm so sorry. 1137 00:57:04,725 --> 00:57:06,426 - And I'm such a fool. 1138 00:57:06,493 --> 00:57:09,063 He came to me in a dream. 1139 00:57:09,130 --> 00:57:11,832 He always comes to me in dreams. 1140 00:57:11,899 --> 00:57:16,003 And he asked me to put her photo by his grave. 1141 00:57:16,070 --> 00:57:19,439 Like an idiot, I went to the cemetery, and I dug a hole, 1142 00:57:19,507 --> 00:57:22,576 and I put a photo by his grave. 1143 00:57:27,447 --> 00:57:29,083 Here you go. 1144 00:57:31,118 --> 00:57:32,053 - What's this? 1145 00:57:32,119 --> 00:57:33,453 - A police summons. 1146 00:57:33,521 --> 00:57:36,590 She filed a complaint against him, 1147 00:57:36,657 --> 00:57:40,194 that wonderful teacher of his. 1148 00:57:40,261 --> 00:57:41,195 - Alice? 1149 00:57:41,262 --> 00:57:42,563 - [Rachel] Yeah. 1150 00:57:42,630 --> 00:57:43,864 - I don't believe it. 1151 00:57:43,931 --> 00:57:48,436 - He sat on the bench by her apartment building 1152 00:57:48,501 --> 00:57:50,571 and wouldn't leave. 1153 00:57:50,638 --> 00:57:52,440 He just sat there. 1154 00:57:52,506 --> 00:57:55,176 And for the last two weeks of his life, 1155 00:57:55,242 --> 00:57:56,677 he had lost his mind. 1156 00:57:56,744 --> 00:57:59,714 He found out she was having an affair with the principal, 1157 00:57:59,780 --> 00:58:03,951 and that drove him absolutely mad. 1158 00:58:04,018 --> 00:58:05,586 - Which principal? 1159 00:58:05,653 --> 00:58:06,620 Is it Thomas? 1160 00:58:06,687 --> 00:58:09,690 - [Rachel] Mm, yeah. 1161 00:58:09,757 --> 00:58:10,825 - I can't believe it. 1162 00:58:10,891 --> 00:58:13,728 - (chuckles) That's what happened. 1163 00:58:13,794 --> 00:58:16,397 - What was she doing with the principal? 1164 00:58:16,464 --> 00:58:18,399 He's so slick. 1165 00:58:18,466 --> 00:58:20,468 - So she likes slick men. 1166 00:58:20,534 --> 00:58:23,437 What does it matter now, Daniel? (chuckles) 1167 00:58:23,504 --> 00:58:24,505 - I can't believe it. 1168 00:58:24,572 --> 00:58:25,973 I just... 1169 00:58:26,040 --> 00:58:28,843 Why would she go to the police over something like that? 1170 00:58:28,909 --> 00:58:32,813 - Doesn't matter anymore, Daniel. 1171 00:58:32,880 --> 00:58:37,952 I know that you also spoke with the school principal, yeah. 1172 00:58:38,019 --> 00:58:40,621 And you, you demanded. 1173 00:58:40,688 --> 00:58:42,857 That was very nice. 1174 00:58:42,923 --> 00:58:47,094 But that's not how we do things around here. (chuckles) 1175 00:58:47,161 --> 00:58:50,097 In any case, I wanna thank you for coming. 1176 00:58:50,164 --> 00:58:54,802 But please, if you just go back to your life in New York, 1177 00:58:54,869 --> 00:58:58,507 and I will invite you to every memorial service 1178 00:58:58,572 --> 00:59:01,275 that we will have in the future. 1179 00:59:01,342 --> 00:59:03,210 - Sure. 1180 00:59:03,277 --> 00:59:06,113 Yeah, I'll fly back today. 1181 00:59:06,180 --> 00:59:07,114 - Thank you, Daniel. 1182 00:59:07,181 --> 00:59:08,783 Thank you for coming. 1183 00:59:08,849 --> 00:59:11,318 Thank you for everything. 1184 00:59:14,523 --> 00:59:19,894 (car whooshing) (bicycle clicking) 1185 00:59:22,229 --> 00:59:26,300 (children chattering) 1186 00:59:27,768 --> 00:59:31,338 (knocks tapping) 1187 00:59:39,980 --> 00:59:43,484 - [Alice] Daniel, what are you doing here? 1188 00:59:43,552 --> 00:59:45,119 - May I? 1189 00:59:45,186 --> 00:59:46,654 - Sure. 1190 00:59:53,360 --> 00:59:54,862 Please. 1191 00:59:57,431 --> 00:59:58,533 (envelope rustling) 1192 00:59:58,599 --> 01:00:01,902 - Can you please explain this to me? 1193 01:00:03,771 --> 01:00:06,040 - What is this? 1194 01:00:06,107 --> 01:00:10,611 (paper rustling) 1195 01:00:10,678 --> 01:00:16,183 - Rachel received it this morning. 1196 01:00:16,250 --> 01:00:18,520 - Daniel, at some point, um, 1197 01:00:18,587 --> 01:00:24,425 I didn't really have another option, so I filed a complaint. 1198 01:00:24,492 --> 01:00:27,461 - So why didn't you tell me about it? 1199 01:00:27,529 --> 01:00:29,830 - Because (sighs) I don't know. 1200 01:00:29,897 --> 01:00:33,434 - You and I walked around half the day yesterday. 1201 01:00:33,501 --> 01:00:35,436 Why didn't you tell me? 1202 01:00:35,503 --> 01:00:38,172 How could a thing like this happen? 1203 01:00:38,239 --> 01:00:41,510 You file a, a complaint against Allen. 1204 01:00:41,576 --> 01:00:42,710 Why? 1205 01:00:42,776 --> 01:00:44,513 - I couldn't take it anymore, Daniel. 1206 01:00:44,579 --> 01:00:47,549 He wouldn't leave me alone. 1207 01:00:47,616 --> 01:00:49,984 I couldn't take it. 1208 01:00:50,050 --> 01:00:51,051 - Okay. 1209 01:00:51,118 --> 01:00:52,786 But why do you bring the police into it? 1210 01:00:52,853 --> 01:00:54,121 That's what I don't understand. 1211 01:00:54,188 --> 01:00:55,322 He was your student. 1212 01:00:55,389 --> 01:00:56,657 What kind of a teacher does that? 1213 01:00:56,724 --> 01:00:59,160 Calls the cops on a student who loves her. 1214 01:00:59,226 --> 01:01:01,596 One night, you go and you listen to his music. 1215 01:01:01,662 --> 01:01:04,265 The next day, you make a complaint to 1216 01:01:04,331 --> 01:01:07,701 - I told you, it was a mistake to go to his show. 1217 01:01:07,768 --> 01:01:09,870 - Whose mistake? 1218 01:01:09,937 --> 01:01:11,071 Yours. 1219 01:01:11,138 --> 01:01:14,675 This is a kid who was writing you poetry. 1220 01:01:14,742 --> 01:01:16,677 He's arranging condolence letters from the class. 1221 01:01:16,744 --> 01:01:18,179 He gives you hugs to make you feel better. 1222 01:01:18,245 --> 01:01:21,715 This is the most innocent childlike love there is. 1223 01:01:21,782 --> 01:01:23,784 And what do you do? You call the cops on him. 1224 01:01:23,851 --> 01:01:25,019 - I couldn't take it anymore. 1225 01:01:25,085 --> 01:01:27,488 He sat on that bench all day and all night. 1226 01:01:27,556 --> 01:01:28,756 - So what? 1227 01:01:28,822 --> 01:01:31,859 Is that reason enough to go to the police? 1228 01:01:31,926 --> 01:01:33,460 It, it was the same day as the accident. 1229 01:01:33,528 --> 01:01:38,332 The cops show up, he takes off, and he has the accident. 1230 01:01:38,399 --> 01:01:39,534 - I didn't know what else to do. 1231 01:01:39,601 --> 01:01:40,968 - You betrayed him. You betrayed him. 1232 01:01:41,035 --> 01:01:43,437 It was your fault that he ran from the cops 1233 01:01:43,505 --> 01:01:44,506 and he got killed. 1234 01:01:44,573 --> 01:01:46,106 It's insane. 1235 01:01:46,173 --> 01:01:48,108 - You're insane. 1236 01:01:48,175 --> 01:01:48,809 It was abuse. 1237 01:01:48,876 --> 01:01:49,810 He was torturing me. 1238 01:01:49,877 --> 01:01:51,145 He wouldn't leave me alone. 1239 01:01:51,212 --> 01:01:54,381 He followed me everywhere I went. 1240 01:01:54,448 --> 01:01:55,883 He threatened me. 1241 01:01:55,950 --> 01:01:58,185 He said, if I was seeing someone else, he would harm them. 1242 01:01:58,252 --> 01:02:01,322 He called me all the time to see where I was. 1243 01:02:01,388 --> 01:02:04,825 He was ruining my life. 1244 01:02:04,892 --> 01:02:06,126 I didn't know what else to do. 1245 01:02:06,193 --> 01:02:10,898 I couldn't stand the sight of him anymore. 1246 01:02:10,965 --> 01:02:14,068 I couldn't stand him. 1247 01:02:14,134 --> 01:02:15,736 I'm sorry. 1248 01:02:21,875 --> 01:02:24,579 (paper rustling) 1249 01:02:24,646 --> 01:02:26,847 (birds chirping) 1250 01:02:26,914 --> 01:02:31,151 (gentle piano music) 1251 01:02:42,830 --> 01:02:47,001 (luggage clattering) 1252 01:02:58,312 --> 01:03:02,651 (river burbling) 1253 01:03:02,717 --> 01:03:07,321 (gentle piano music continues) 1254 01:03:18,932 --> 01:03:19,833 - Excuse me. 1255 01:03:19,900 --> 01:03:21,935 Can we, can we turn around? 1256 01:03:22,002 --> 01:03:25,740 I'd like to go to the Gates of Heaven Cemetery, please. 1257 01:03:25,806 --> 01:03:29,376 - [Driver] Sir, if we do that, you'll be late. 1258 01:03:29,443 --> 01:03:31,945 - Eh, it's all right, I can be a little late. 1259 01:03:32,012 --> 01:03:35,583 (birds chirping) 1260 01:03:37,484 --> 01:03:41,322 (crow cawing) 1261 01:03:41,388 --> 01:03:44,958 (Daniel panting) 1262 01:03:50,464 --> 01:03:53,367 (birds chirping) 1263 01:03:53,434 --> 01:03:54,935 (Daniel panting) 1264 01:03:55,002 --> 01:03:57,605 (plastic rustling) 1265 01:03:57,672 --> 01:04:00,974 (Daniel panting) 1266 01:04:01,041 --> 01:04:02,876 Enough already. 1267 01:04:02,943 --> 01:04:05,145 (plastic rustling) 1268 01:04:05,212 --> 01:04:09,651 You gotta forget about her, enough. (panting) 1269 01:04:09,718 --> 01:04:10,652 - Daniel. 1270 01:04:10,719 --> 01:04:12,086 Would you care to join me? 1271 01:04:12,152 --> 01:04:15,422 Today's Elizabeth's birthday and I brought some wine. 1272 01:04:15,489 --> 01:04:16,825 - Yeah, sure, of course. 1273 01:04:16,890 --> 01:04:18,392 - Good. 1274 01:04:21,895 --> 01:04:23,097 - Yeah. 1275 01:04:23,163 --> 01:04:25,199 - Oh, and I had it framed, as you suggested. 1276 01:04:25,265 --> 01:04:29,470 It's waterproof, snow-proof, everything. 1277 01:04:29,537 --> 01:04:31,872 - That's perfect. 1278 01:04:31,939 --> 01:04:34,942 You know, I'm on my way back to New York. 1279 01:04:35,008 --> 01:04:36,511 - Really? - Yeah. 1280 01:04:36,578 --> 01:04:40,548 - Oh. (wine trickling) 1281 01:04:40,615 --> 01:04:43,551 Here you go. (sighs) 1282 01:04:43,618 --> 01:04:44,586 - Cheers. 1283 01:04:44,652 --> 01:04:48,188 - Cheers. (glasses clinking) 1284 01:04:48,255 --> 01:04:48,989 - Look at her. 1285 01:04:49,056 --> 01:04:50,157 If Allen had met Elizabeth, 1286 01:04:50,224 --> 01:04:52,993 he would've fallen in love with her. 1287 01:04:53,060 --> 01:04:54,962 She's so right for him. 1288 01:04:55,028 --> 01:04:56,531 The whole course of his life would've changed. 1289 01:04:56,598 --> 01:05:01,870 Maybe everything would've turned out differently, yeah. 1290 01:05:01,935 --> 01:05:04,138 - Sometimes I think about what could've happened 1291 01:05:04,204 --> 01:05:07,441 if Elizabeth had met someone and fallen in love. 1292 01:05:07,509 --> 01:05:09,209 - I'm sure they would've fallen in love. 1293 01:05:09,276 --> 01:05:14,214 And her depression wouldn't have bothered him. 1294 01:05:14,281 --> 01:05:16,751 He would've made her laugh. 1295 01:05:16,818 --> 01:05:18,051 (Jacob chuckles) 1296 01:05:18,118 --> 01:05:20,789 He would've given himself completely to her. 1297 01:05:20,855 --> 01:05:21,989 He would've been crazy about her. 1298 01:05:22,055 --> 01:05:23,424 He would've written her poems. 1299 01:05:23,490 --> 01:05:26,093 He would've, (chuckles) 1300 01:05:26,160 --> 01:05:27,529 he would've been all over her. 1301 01:05:27,595 --> 01:05:29,430 He was very, very sensual, 1302 01:05:29,496 --> 01:05:30,732 Allen. - Oh, please. 1303 01:05:30,799 --> 01:05:33,367 - No, no, I'm, I'm, I'm talking about them being together 1304 01:05:33,434 --> 01:05:34,702 as a couple. 1305 01:05:34,769 --> 01:05:38,305 You know, even if she didn't completely give up the sadness, 1306 01:05:38,372 --> 01:05:43,578 being in love makes everything bearable, 1307 01:05:43,645 --> 01:05:45,647 even sadness. 1308 01:05:45,713 --> 01:05:49,551 (birds chirping) 1309 01:05:49,617 --> 01:05:52,620 Maybe they'll meet each other. 1310 01:05:52,687 --> 01:05:53,755 I mean, they're here, right? 1311 01:05:53,822 --> 01:05:55,989 I mean, they haven't gone anywhere. 1312 01:05:56,056 --> 01:06:00,327 Just wandering around. 1313 01:06:00,394 --> 01:06:02,162 - You know, it's funny, in this horrible year 1314 01:06:02,229 --> 01:06:07,100 of death and pain, Sonia, my wife, 1315 01:06:07,167 --> 01:06:11,138 we have these neighbors who are Chinese, they're Taoists, 1316 01:06:11,205 --> 01:06:13,842 and they told her that they have a tradition 1317 01:06:13,908 --> 01:06:16,009 that when one of the young women dies, 1318 01:06:16,076 --> 01:06:17,679 they make sure to marry her off 1319 01:06:17,745 --> 01:06:19,146 to a young man who's also died. 1320 01:06:19,213 --> 01:06:21,315 They believe that such a wedding would get them to meet, 1321 01:06:21,381 --> 01:06:25,820 and maybe they would live together wherever they are. 1322 01:06:25,887 --> 01:06:29,891 (sighs) Sonia, she decided she wanted to marry off Elizabeth 1323 01:06:29,958 --> 01:06:31,124 so she could be with someone. 1324 01:06:31,191 --> 01:06:33,126 So I found myself going along with her 1325 01:06:33,193 --> 01:06:34,762 to all sorts of Chinese families 1326 01:06:34,829 --> 01:06:36,063 who had also lost their young men 1327 01:06:36,129 --> 01:06:39,767 so we could find a match for Elizabeth. 1328 01:06:39,834 --> 01:06:44,839 It was, um, it was a nightmare. 1329 01:06:44,906 --> 01:06:46,039 Your wife, the most rational 1330 01:06:46,106 --> 01:06:47,675 and wonderful person in the world, 1331 01:06:47,742 --> 01:06:52,145 suddenly goes mad before your very eyes. (chuckles) 1332 01:06:52,212 --> 01:06:54,214 (birds chirping) 1333 01:06:54,281 --> 01:06:59,687 - So they actually made a match, had a, had a real wedding? 1334 01:06:59,754 --> 01:07:00,655 - [Jacob] Yes. 1335 01:07:00,722 --> 01:07:02,256 - Crowd, everything? 1336 01:07:02,322 --> 01:07:03,658 - Yeah, the whole thing. 1337 01:07:03,725 --> 01:07:05,058 - What happened? Did you do it? 1338 01:07:05,125 --> 01:07:10,097 - No, well, luckily, she grew tired of it, gave up. 1339 01:07:14,002 --> 01:07:17,437 (Daniel chuckles) 1340 01:07:17,505 --> 01:07:19,974 - You know, it's actually not such a bad idea. 1341 01:07:20,040 --> 01:07:20,875 - What isn't? 1342 01:07:20,942 --> 01:07:21,910 - This wedding thing. 1343 01:07:21,976 --> 01:07:24,278 It's charming. 1344 01:07:24,344 --> 01:07:25,445 It's... 1345 01:07:25,513 --> 01:07:27,916 I mean, even, even if it's Allen and, 1346 01:07:27,982 --> 01:07:29,717 and Elizabeth doing it. 1347 01:07:29,784 --> 01:07:31,519 - Are you joking? - What do we have to lose? 1348 01:07:31,586 --> 01:07:34,221 These, these are the, these are the people we love. 1349 01:07:34,288 --> 01:07:38,026 Wouldn't we wanna spend special time with them? 1350 01:07:38,091 --> 01:07:38,893 We have a party. 1351 01:07:38,960 --> 01:07:41,261 We, we invite people. 1352 01:07:41,328 --> 01:07:43,163 We'd, we'd, we'd ask them to wear white. 1353 01:07:43,230 --> 01:07:46,000 We tell silly stories about their childhood. 1354 01:07:46,066 --> 01:07:47,401 We read poems. 1355 01:07:47,467 --> 01:07:50,337 I mean, it's crazy, I know, but it's very charming. 1356 01:07:50,404 --> 01:07:51,104 - Come on. 1357 01:07:51,171 --> 01:07:52,406 - No, really. 1358 01:07:52,472 --> 01:07:55,977 Jacob, it's, it's... (sighs) 1359 01:07:56,044 --> 01:07:59,179 Look, if we... (sighs) 1360 01:07:59,246 --> 01:08:00,715 If they were alive, we'd give, 1361 01:08:00,782 --> 01:08:02,416 we'd give them each other's phone numbers 1362 01:08:02,482 --> 01:08:04,251 and that would be it, but they're not alive, 1363 01:08:04,318 --> 01:08:06,253 so we have to do something meaningful. 1364 01:08:06,320 --> 01:08:07,789 That's what this wedding would do. 1365 01:08:07,855 --> 01:08:09,891 It, it would make it meaningful. 1366 01:08:09,958 --> 01:08:11,526 I mean, that's how we understand it. 1367 01:08:11,593 --> 01:08:13,761 Is, is that stupid? 1368 01:08:13,828 --> 01:08:15,262 - (sighs) Yes. 1369 01:08:15,329 --> 01:08:16,463 - Or maybe it's just, 1370 01:08:16,531 --> 01:08:18,933 it's just getting them to see each other. 1371 01:08:19,000 --> 01:08:21,703 Give them direction. 1372 01:08:21,769 --> 01:08:22,971 A little party. 1373 01:08:23,037 --> 01:08:24,471 - Well, either way, it's no longer relevant. 1374 01:08:24,539 --> 01:08:28,009 I mean, Sonia's moved on from the idea. 1375 01:08:28,076 --> 01:08:31,111 - Well, Rachel would like it. (chuckles) 1376 01:08:31,178 --> 01:08:33,948 That's, that's, uh, Allen's mom. 1377 01:08:34,015 --> 01:08:37,518 (Rachel laughs) 1378 01:08:38,953 --> 01:08:40,021 What? 1379 01:08:40,088 --> 01:08:43,223 (Rachel laughs) (Daniel chuckles) 1380 01:08:43,290 --> 01:08:45,392 I was sure that you were gonna love this. 1381 01:08:45,459 --> 01:08:47,962 - (laughs) It's so crazy. 1382 01:08:48,029 --> 01:08:49,129 - I know. - I'm so sorry. 1383 01:08:49,196 --> 01:08:52,299 - Obviously, it's kinda out there. 1384 01:08:53,701 --> 01:08:57,204 (Rachel laughs) 1385 01:09:06,080 --> 01:09:07,015 Rachel, you know me. 1386 01:09:07,081 --> 01:09:09,951 I'm, I'm not some flighty guy. 1387 01:09:10,018 --> 01:09:12,987 I'm not even a spiritual person. 1388 01:09:13,054 --> 01:09:14,354 - It's so out there. 1389 01:09:14,421 --> 01:09:18,126 It's, it's so crazy, I don't even know what to say. 1390 01:09:18,191 --> 01:09:19,259 - Something small, okay? 1391 01:09:19,326 --> 01:09:22,262 Something like an intimate party, 1392 01:09:22,329 --> 01:09:23,865 not an over-the-top wedding. 1393 01:09:23,931 --> 01:09:25,198 - To tell you the truth, Daniel, 1394 01:09:25,265 --> 01:09:29,202 I don't truly understand what's come over you. 1395 01:09:29,269 --> 01:09:30,872 - I don't either. 1396 01:09:30,938 --> 01:09:36,376 (sighs) Couple weeks ago, I didn't even know I had a son. 1397 01:09:36,443 --> 01:09:40,081 And now, thanks to you. 1398 01:09:40,148 --> 01:09:46,420 Rachel, I know this sounds completely crazy, 1399 01:09:46,486 --> 01:09:48,923 but this girl, Elizabeth, she's beautiful. 1400 01:09:48,990 --> 01:09:50,058 (Rachel chuckles) 1401 01:09:50,124 --> 01:09:51,926 She's redhead with the palest skin. 1402 01:09:51,993 --> 01:09:57,330 She's, she's the type that Allen could've fallen for. 1403 01:09:57,397 --> 01:10:02,235 And oh, and she also was suffering from depression 1404 01:10:02,302 --> 01:10:03,971 from the age of 12. 1405 01:10:04,038 --> 01:10:06,406 At 18, she committed suicide. 1406 01:10:06,473 --> 01:10:08,275 She couldn't take it anymore. 1407 01:10:08,341 --> 01:10:11,112 But he liked depressed women, right? 1408 01:10:11,179 --> 01:10:12,647 - Mm-hmm, yeah. 1409 01:10:12,714 --> 01:10:13,848 I guess, yeah. 1410 01:10:13,915 --> 01:10:18,385 - We have to help him forget this teacher of his. 1411 01:10:18,452 --> 01:10:20,922 - Allen is dead, Daniel. 1412 01:10:20,988 --> 01:10:22,657 - So is Elizabeth. 1413 01:10:22,724 --> 01:10:24,257 They're both in the same place now. 1414 01:10:24,324 --> 01:10:26,226 They just need a little push. 1415 01:10:26,293 --> 01:10:29,030 He's stuck with that Alice. 1416 01:10:29,097 --> 01:10:30,230 - I'm sorry. 1417 01:10:30,297 --> 01:10:31,364 Stop it. 1418 01:10:31,431 --> 01:10:32,734 I've had enough of your nonsense. 1419 01:10:32,800 --> 01:10:34,135 Really, I'm sorry. 1420 01:10:34,202 --> 01:10:35,435 I've had enough. 1421 01:10:35,502 --> 01:10:39,073 - Yeah, burying her photograph next to his grave 1422 01:10:39,140 --> 01:10:40,273 is not nonsense? 1423 01:10:40,340 --> 01:10:42,944 - He asked me to. 1424 01:10:43,010 --> 01:10:44,277 (Rachel sighs) 1425 01:10:44,344 --> 01:10:45,813 - I dug it up, by the way. 1426 01:10:45,880 --> 01:10:47,648 - You dug up the photograph? 1427 01:10:47,715 --> 01:10:48,616 - [Daniel] Yeah. 1428 01:10:48,683 --> 01:10:49,684 - Why? 1429 01:10:49,751 --> 01:10:52,553 - Because it's enough, enough of that teacher. 1430 01:10:52,620 --> 01:10:55,790 - You're out of your mind, Daniel. 1431 01:10:57,290 --> 01:11:00,795 (phone ringing) 1432 01:11:15,743 --> 01:11:19,747 (lid thuds) 1433 01:11:19,814 --> 01:11:23,785 (gentle piano music) 1434 01:11:25,452 --> 01:11:30,658 (gentle piano music continues) 1435 01:11:37,031 --> 01:11:42,036 (gentle piano music continues) 1436 01:11:46,507 --> 01:11:50,845 (uplifting piano music) 1437 01:11:58,553 --> 01:12:03,991 (uplifting piano music continues) 1438 01:12:11,566 --> 01:12:17,004 (uplifting piano music continues) 1439 01:12:23,110 --> 01:12:24,178 - Sorry. 1440 01:12:24,245 --> 01:12:25,913 Excuse me, sir. 1441 01:12:25,980 --> 01:12:26,781 Sir. 1442 01:12:26,848 --> 01:12:27,748 Sir, excuse me. 1443 01:12:27,815 --> 01:12:29,050 Sir, it's against the hotel's policy 1444 01:12:29,116 --> 01:12:30,952 to play music late at night. 1445 01:12:31,018 --> 01:12:31,919 - Oh. - Sorry. 1446 01:12:31,986 --> 01:12:33,287 - I'm sorry. 1447 01:12:33,353 --> 01:12:34,789 Yeah. 1448 01:12:34,856 --> 01:12:36,456 - Thanks. 1449 01:12:38,526 --> 01:12:42,063 (birds chirping) 1450 01:12:48,069 --> 01:12:51,606 (cars whooshing) 1451 01:12:54,141 --> 01:12:56,010 (door shuts) 1452 01:13:00,314 --> 01:13:02,583 - Thanks for doing this. 1453 01:13:05,620 --> 01:13:09,590 - Daniel, I just wanna make it clear again, 1454 01:13:09,657 --> 01:13:12,560 we're not talking about a wedding 1455 01:13:12,627 --> 01:13:15,129 or any of that insanity of yours, right? 1456 01:13:15,196 --> 01:13:16,364 - Mm-mm. 1457 01:13:16,429 --> 01:13:17,765 - We're just going to meet a nice couple 1458 01:13:17,832 --> 01:13:21,235 and talk a little about our children, and that's it. 1459 01:13:21,302 --> 01:13:23,237 - That's exactly right. 1460 01:13:23,304 --> 01:13:24,538 - Yes. 1461 01:13:24,605 --> 01:13:26,173 (birds chirping) 1462 01:13:26,240 --> 01:13:29,143 (knocks thumping) 1463 01:13:29,210 --> 01:13:31,411 (Sonia chuckles) 1464 01:13:31,478 --> 01:13:32,412 - You ready? -Yep. 1465 01:13:32,479 --> 01:13:33,581 - Yeah. (door clattering) 1466 01:13:33,648 --> 01:13:34,582 - Hey. - Hi there. 1467 01:13:34,649 --> 01:13:36,050 - Daniel. - Hey. 1468 01:13:36,117 --> 01:13:36,951 - [Sonia] Hi. 1469 01:13:37,018 --> 01:13:37,919 - This is Rachel. 1470 01:13:37,985 --> 01:13:39,186 - Hi, Rachel. - Jacob. 1471 01:13:39,253 --> 01:13:40,721 - [Sonia] Hi, I'm Sonia. 1472 01:13:40,788 --> 01:13:43,591 - Nice to meet you. - Hi, heard so much about you. 1473 01:13:43,658 --> 01:13:45,159 - Great house. So much light. 1474 01:13:45,226 --> 01:13:47,194 - [Jacob] Sonia designed it. 1475 01:13:47,261 --> 01:13:49,230 - [Daniel] Very beautiful. - (laughs) 1476 01:13:49,297 --> 01:13:51,999 - [Sonia] Thank you. Right this way. 1477 01:13:52,066 --> 01:13:52,900 (gentle classical music) 1478 01:13:52,967 --> 01:13:54,501 - [Daniel] Oh, 20,000 calories. 1479 01:13:54,568 --> 01:13:56,337 I can feel it right now (Sonia and Rachel laughing) 1480 01:13:56,404 --> 01:13:57,805 on my thighs. 1481 01:13:57,872 --> 01:13:59,073 - Right here. 1482 01:13:59,140 --> 01:14:00,207 - [Daniel] Turkish delight. 1483 01:14:00,274 --> 01:14:01,474 - Mm. - Look at that, love it. 1484 01:14:01,542 --> 01:14:02,643 (Sonia and Rachel chuckling) 1485 01:14:02,710 --> 01:14:06,614 - That one right there, my mother made 1486 01:14:06,681 --> 01:14:07,581 - [Jacob] Really? 1487 01:14:07,648 --> 01:14:08,749 - No. - Yeah. 1488 01:14:08,816 --> 01:14:10,418 - [Sonia] (laughs) Please, try some. 1489 01:14:10,483 --> 01:14:11,953 - I will, yeah. 1490 01:14:12,019 --> 01:14:12,753 (Sonia chuckles) 1491 01:14:12,820 --> 01:14:14,422 - Mm. - What do you think? 1492 01:14:14,487 --> 01:14:16,090 - Mm, yeah, I love it, mm. 1493 01:14:16,157 --> 01:14:17,658 - Great. - They're so delicate. 1494 01:14:17,725 --> 01:14:18,793 - Yeah. - Mm-hmm. 1495 01:14:18,859 --> 01:14:20,127 - Is that what you do for a living? 1496 01:14:20,194 --> 01:14:22,697 Do you import Turkish delight or something? 1497 01:14:22,763 --> 01:14:24,198 (Jacob and Sonia laughing) 1498 01:14:24,265 --> 01:14:25,700 - No, no, no, no, not at all. 1499 01:14:25,766 --> 01:14:29,203 It's the only sweet Elizabeth likes. 1500 01:14:29,270 --> 01:14:30,304 - Mm. 1501 01:14:30,371 --> 01:14:31,405 (gentle classical music continues) 1502 01:14:31,471 --> 01:14:32,540 - Did Allen like Turkish delight? 1503 01:14:32,606 --> 01:14:34,709 - I was just wondering about that. 1504 01:14:34,775 --> 01:14:39,013 Um, I don't remember. 1505 01:14:39,080 --> 01:14:39,947 (Rachel chuckles) 1506 01:14:40,014 --> 01:14:41,349 Suddenly, it makes me sad to think 1507 01:14:41,415 --> 01:14:44,685 that perhaps he never even tried it. 1508 01:14:46,287 --> 01:14:48,022 I hope he did. 1509 01:14:48,089 --> 01:14:50,524 - A couple of nice things happened to us today. 1510 01:14:50,591 --> 01:14:53,861 Jacob finally found a recording we've been looking for 1511 01:14:53,928 --> 01:14:54,895 for a long time. 1512 01:14:54,962 --> 01:14:55,863 - Mm-hmm. 1513 01:14:55,930 --> 01:14:57,098 - It's Mozart's "Violin Sonata No. 21" 1514 01:14:57,164 --> 01:14:58,799 in E minor Elizabeth had played. 1515 01:14:58,866 --> 01:15:01,335 It's what we're listening to right now. 1516 01:15:01,402 --> 01:15:05,606 (gentle classical music continues) 1517 01:15:05,673 --> 01:15:07,108 - That's her playing? 1518 01:15:07,174 --> 01:15:08,275 - [Jacob] That's right. 1519 01:15:08,342 --> 01:15:13,948 (gentle classical music continues) 1520 01:15:20,321 --> 01:15:22,089 - It's lovely. 1521 01:15:22,156 --> 01:15:23,224 - Thank you, yeah. 1522 01:15:23,290 --> 01:15:26,027 - I brought a piece that Allen played as well. 1523 01:15:26,093 --> 01:15:27,094 - [Jacob] Oh. 1524 01:15:27,161 --> 01:15:28,462 - Yeah, we can listen to it right after. 1525 01:15:28,529 --> 01:15:30,564 - Sure. - Sure. 1526 01:15:32,366 --> 01:15:34,235 - It's beautiful. 1527 01:15:34,301 --> 01:15:35,836 - Mm. 1528 01:15:37,238 --> 01:15:38,272 Oh, the other nice thing. 1529 01:15:38,339 --> 01:15:39,273 Grab the photograph. 1530 01:15:39,340 --> 01:15:40,641 - Oh. 1531 01:15:40,708 --> 01:15:45,179 - [Sonia] Oh, it's really exciting. (chuckles) 1532 01:15:46,747 --> 01:15:51,052 - (sighs) Take a look. 1533 01:15:51,118 --> 01:15:52,853 - Oh, unbelievable. 1534 01:15:52,920 --> 01:15:53,788 - Mm. 1535 01:15:53,854 --> 01:15:54,822 - Hamilton Bulldogs, look at this. 1536 01:15:54,889 --> 01:15:56,257 - Yeah. - Was Allen's team. 1537 01:15:56,323 --> 01:15:58,793 - Well, she was a goalie for the Bulldogs' girls team. 1538 01:15:58,859 --> 01:16:00,194 It's a photo of this year's team, 1539 01:16:00,261 --> 01:16:02,663 and they photoshopped her picture right in there. 1540 01:16:02,730 --> 01:16:04,265 - That's her. 1541 01:16:04,331 --> 01:16:05,566 I can't believe it. 1542 01:16:05,633 --> 01:16:07,701 - Why, did Allen also play for the Bulldogs? 1543 01:16:07,768 --> 01:16:11,238 - No, I wish he did, but um, no, he couldn't play, 1544 01:16:11,305 --> 01:16:14,543 but he, he was a huge fan. 1545 01:16:14,608 --> 01:16:16,545 - Why couldn't he play? 1546 01:16:16,610 --> 01:16:19,480 - He had a little problem with his leg. 1547 01:16:19,548 --> 01:16:20,881 - Oh, what kind of problem? 1548 01:16:20,948 --> 01:16:24,485 - Well, one leg was an inch and a half shorter 1549 01:16:24,553 --> 01:16:25,520 than the other one. 1550 01:16:25,586 --> 01:16:26,521 - Hmm. - Mm. 1551 01:16:26,587 --> 01:16:27,955 - He didn't limp or anything. 1552 01:16:28,022 --> 01:16:31,625 He had, one of his shoes had a slight lift in the heel. 1553 01:16:31,692 --> 01:16:32,660 - [Sonia] Mm. 1554 01:16:32,726 --> 01:16:34,829 - Yeah, so it wasn't noticeable. 1555 01:16:34,895 --> 01:16:36,097 - Wow. (Sonia chuckles) 1556 01:16:36,163 --> 01:16:37,731 - But playing hockey, that was a problem, 1557 01:16:37,798 --> 01:16:39,568 so he became this great fan. 1558 01:16:39,633 --> 01:16:40,901 Yeah, went to all the games. 1559 01:16:40,968 --> 01:16:43,370 You know, sometimes even went to the away games. 1560 01:16:43,437 --> 01:16:47,975 So it's kind of amazing Elizabeth was 1561 01:16:48,042 --> 01:16:52,613 I can imagine them going together to the games. 1562 01:16:52,680 --> 01:16:55,049 How perfect that would've been. 1563 01:16:55,116 --> 01:16:56,617 - I took her to some of the games, 1564 01:16:56,684 --> 01:16:58,886 and she was, she was so happy 1565 01:16:58,953 --> 01:17:00,254 when someone scored a goal. - Mm. 1566 01:17:00,321 --> 01:17:02,823 - You think about it, they went to the same games, 1567 01:17:02,890 --> 01:17:07,161 cheered for the same goals at exactly the same time. 1568 01:17:07,228 --> 01:17:09,564 - That's right. 1569 01:17:09,630 --> 01:17:11,665 - Uh, 1570 01:17:11,732 --> 01:17:12,833 I'd like to say something. 1571 01:17:12,900 --> 01:17:15,836 Um, yeah, I'm a little uncomfortable 1572 01:17:15,903 --> 01:17:19,807 and um, it's important for me to, to speak up, 1573 01:17:19,874 --> 01:17:21,642 even though it's, it's something trivial. 1574 01:17:21,709 --> 01:17:24,546 And I realize that I, I might sound backwards, 1575 01:17:24,613 --> 01:17:26,080 but this, uh, this matter of his, 1576 01:17:26,147 --> 01:17:31,152 what, what you said about his short leg and the, the limp. 1577 01:17:31,218 --> 01:17:34,955 I know it's silly of me, but I have a, uh, 1578 01:17:35,022 --> 01:17:36,790 I have a slight problem with that. 1579 01:17:36,857 --> 01:17:38,926 It's not that there's anything that can be done about it, 1580 01:17:38,993 --> 01:17:40,595 but- - I beg your pardon? 1581 01:17:40,661 --> 01:17:43,964 - Yeah, I, I said there was no limp. 1582 01:17:44,031 --> 01:17:45,099 No, no limp. 1583 01:17:45,166 --> 01:17:46,767 - Right, but this is the first I've heard of it. 1584 01:17:46,834 --> 01:17:48,035 And as foolish (fingers snap) 1585 01:17:48,102 --> 01:17:49,803 and insignificant as it sounds, uh, 1586 01:17:49,870 --> 01:17:51,739 it's, you know, it's disturbing. 1587 01:17:51,805 --> 01:17:53,307 It took me by surprise. 1588 01:17:53,374 --> 01:17:54,509 - Are you crazy? 1589 01:17:54,576 --> 01:17:56,043 What are you talking about? (chuckles) 1590 01:17:56,110 --> 01:17:57,579 You've got a problem with something? 1591 01:17:57,646 --> 01:17:59,079 - Well, no, I don't, I didn't want for this to- 1592 01:17:59,146 --> 01:18:00,649 - What are you even talking about? 1593 01:18:00,714 --> 01:18:02,917 Your daughter was a depressive. 1594 01:18:02,983 --> 01:18:04,251 She was a depressed girl 1595 01:18:04,318 --> 01:18:07,855 who was probably turning into a depressed woman. 1596 01:18:07,922 --> 01:18:08,989 Have you any idea what it means 1597 01:18:09,056 --> 01:18:11,058 to be a clinically depressed woman? 1598 01:18:11,125 --> 01:18:13,894 I can tell you a lot about it. (chuckles) 1599 01:18:13,961 --> 01:18:17,164 All right, I've had enough of this nonsense. 1600 01:18:17,231 --> 01:18:18,332 - Rachel, 1601 01:18:18,399 --> 01:18:19,601 she didn't mean anything. - Thank you very much. 1602 01:18:19,668 --> 01:18:21,035 It was a pleasure. 1603 01:18:21,101 --> 01:18:22,736 I don't want my son to be with a depressive anyway, 1604 01:18:22,803 --> 01:18:24,138 so you go find someone else for her. 1605 01:18:24,205 --> 01:18:26,207 - No, no, Rachel, that's not what she meant. 1606 01:18:26,273 --> 01:18:27,308 You have to understand. 1607 01:18:27,374 --> 01:18:28,175 - Rachel. 1608 01:18:28,242 --> 01:18:29,511 (door slams) 1609 01:18:29,578 --> 01:18:31,245 I'm sorry. 1610 01:18:31,312 --> 01:18:32,980 I'll talk to you later. 1611 01:18:33,047 --> 01:18:38,018 (gentle classical music) 1612 01:18:43,023 --> 01:18:45,726 I understand that was annoying. 1613 01:18:45,793 --> 01:18:47,161 I was annoyed, too. 1614 01:18:47,228 --> 01:18:47,861 - Just drop it. 1615 01:18:47,928 --> 01:18:50,699 Just drop it, will you? 1616 01:18:50,764 --> 01:18:53,033 Leave me alone. 1617 01:18:53,100 --> 01:18:56,671 - Why are you talking to me like that? 1618 01:18:56,737 --> 01:18:59,940 - I'm sick of this farce already. 1619 01:19:02,309 --> 01:19:05,513 What a disgusting woman, disgusting. 1620 01:19:05,580 --> 01:19:07,014 Such a fool. 1621 01:19:07,081 --> 01:19:09,783 - Even if she's disgusting, what does it matter? 1622 01:19:09,850 --> 01:19:11,620 You gonna be her best friend? 1623 01:19:11,686 --> 01:19:12,987 No. 1624 01:19:13,053 --> 01:19:14,522 No, you'll meet 'em once, twice, maybe that's it. 1625 01:19:14,589 --> 01:19:18,526 - Who does she think she is to talk about Allen this way? 1626 01:19:18,593 --> 01:19:20,662 I mean, who is she? 1627 01:19:20,729 --> 01:19:21,795 Disgusting woman. 1628 01:19:21,862 --> 01:19:25,734 A disgusting, depressed daughter. 1629 01:19:25,799 --> 01:19:28,102 - Elizabeth is amazing. 1630 01:19:28,168 --> 01:19:29,470 I could tell you liked her. 1631 01:19:29,537 --> 01:19:31,071 I saw the way you were looking at her photographs. 1632 01:19:31,138 --> 01:19:33,407 - He could've had 1,000 like her if he wanted. 1633 01:19:33,474 --> 01:19:35,610 - But why ruin everything? 1634 01:19:35,677 --> 01:19:36,977 Why do you do that? 1635 01:19:37,044 --> 01:19:39,179 You know, there's a way of talking things through- 1636 01:19:39,246 --> 01:19:40,781 - Yeah. - And you, you get... (sighs) 1637 01:19:40,848 --> 01:19:41,882 Don't you understand that? 1638 01:19:41,949 --> 01:19:44,184 - You're just a kiss-ass. 1639 01:19:44,251 --> 01:19:47,821 - (sighs) Some things are irreversible. 1640 01:19:47,888 --> 01:19:48,989 Why burn bridges? 1641 01:19:49,056 --> 01:19:51,859 - You sat there with your mouth shut, 1642 01:19:51,925 --> 01:19:54,862 and then you even apologized. 1643 01:19:54,928 --> 01:19:57,632 There was a limp, but you couldn't see the limp. 1644 01:19:57,699 --> 01:19:59,166 That was revolting. 1645 01:19:59,233 --> 01:20:01,235 - The only thing you can feel right now is your own pride. 1646 01:20:01,302 --> 01:20:02,403 - My own pride? 1647 01:20:02,469 --> 01:20:03,404 You piece of shit. 1648 01:20:03,470 --> 01:20:04,405 - Yes, your pride. 1649 01:20:04,471 --> 01:20:05,372 That's right. 1650 01:20:05,439 --> 01:20:06,407 And I'll tell you something. 1651 01:20:06,473 --> 01:20:07,841 I can understand her. 1652 01:20:07,908 --> 01:20:10,878 Yes, I can understand her, even though I am his father. 1653 01:20:10,944 --> 01:20:12,913 I remember the first time that I heard 1654 01:20:12,980 --> 01:20:14,683 that he had a problem with his leg. 1655 01:20:14,749 --> 01:20:16,518 It did something to me. 1656 01:20:16,584 --> 01:20:17,652 I didn't take it lightly. 1657 01:20:17,719 --> 01:20:19,353 It, it, it does something. 1658 01:20:19,420 --> 01:20:20,555 You have to process it. 1659 01:20:20,622 --> 01:20:22,791 But I'm sure the first that you were told about it, 1660 01:20:22,856 --> 01:20:24,391 it wasn't easy on you either. 1661 01:20:24,458 --> 01:20:25,593 You took it hard. 1662 01:20:25,660 --> 01:20:28,095 Of course you did, because it's, it's a tough thing. 1663 01:20:28,162 --> 01:20:29,396 So why can't you understand her? 1664 01:20:29,463 --> 01:20:31,865 That was the first time that she heard about it, 1665 01:20:31,932 --> 01:20:34,068 so she took it hard. 1666 01:20:37,037 --> 01:20:41,275 (tires screeching) 1667 01:20:41,342 --> 01:20:42,176 (brakes squeal) 1668 01:20:42,242 --> 01:20:43,745 - [Rachel] Get out of the car. 1669 01:20:43,812 --> 01:20:48,115 - Rachel, we're talking- - Get out! 1670 01:20:53,655 --> 01:21:00,060 (car whooshing) (tires screeching) 1671 01:21:06,601 --> 01:21:10,404 (hammer clanking) 1672 01:21:10,471 --> 01:21:13,974 (car whooshing) 1673 01:21:16,310 --> 01:21:19,279 (door clicking) 1674 01:21:19,346 --> 01:21:20,080 - Hey. - Hey. 1675 01:21:20,147 --> 01:21:21,181 - Cup of coffee, please. 1676 01:21:21,248 --> 01:21:22,751 - [Cafe Owner] Yeah, certainly. 1677 01:21:22,817 --> 01:21:26,721 (dish clanking) (Daniel sighs) 1678 01:21:26,788 --> 01:21:28,122 - You got an address here? 1679 01:21:28,188 --> 01:21:29,791 I need to call a cab. 1680 01:21:29,858 --> 01:21:33,193 - Yeah, 190 Riverside Avenue. 1681 01:21:33,260 --> 01:21:34,529 - Okay. 1682 01:21:36,564 --> 01:21:40,033 (Daniel sighs) 1683 01:21:46,106 --> 01:21:47,174 - You know, there's a taxi stand 1684 01:21:47,241 --> 01:21:48,543 like 300 meters down the road. 1685 01:21:48,610 --> 01:21:51,813 Why didn't you just get her to drop you off there? 1686 01:21:51,880 --> 01:21:54,616 - (sighs) Um, 1687 01:21:54,682 --> 01:21:59,153 we had a little argument and I preferred to get out. 1688 01:21:59,219 --> 01:22:02,423 I'll get a cab when I finish the coffee. 1689 01:22:02,489 --> 01:22:03,357 - Yeah, okay. 1690 01:22:03,424 --> 01:22:05,894 How do you take it, strong, weak? 1691 01:22:05,959 --> 01:22:06,960 - Espresso. 1692 01:22:07,027 --> 01:22:07,928 Strong, please. 1693 01:22:07,995 --> 01:22:09,664 - You got it. 1694 01:22:11,699 --> 01:22:15,068 This argument, yeah, 1695 01:22:15,135 --> 01:22:17,171 something that could be resolved, you know? 1696 01:22:17,237 --> 01:22:18,372 Have a little chat, work it out? 1697 01:22:18,439 --> 01:22:23,944 - Yeah, nothing major. (machine whirring) 1698 01:22:24,011 --> 01:22:25,979 - What was it about, uh, if you, 1699 01:22:26,046 --> 01:22:28,616 if you don't mind me asking? 1700 01:22:30,317 --> 01:22:32,520 (Daniel sighs) 1701 01:22:32,587 --> 01:22:36,023 - My son's getting married. 1702 01:22:36,089 --> 01:22:37,291 (machine clicks) 1703 01:22:37,357 --> 01:22:39,393 And we met with the parents of the bride. 1704 01:22:39,460 --> 01:22:40,127 - Classic. 1705 01:22:40,194 --> 01:22:41,061 (dishes clanking) 1706 01:22:41,128 --> 01:22:42,396 Is it about money? 1707 01:22:42,463 --> 01:22:44,031 How much you're forkin' out, how much they are? 1708 01:22:44,097 --> 01:22:45,065 - No, nothin' like that. 1709 01:22:45,132 --> 01:22:46,500 - Hmm, class, a class thing? 1710 01:22:46,568 --> 01:22:49,136 Like maybe you're not sure they're your kinda people? 1711 01:22:49,203 --> 01:22:50,839 It's always a class thing. 1712 01:22:50,905 --> 01:22:53,708 - Something like that, yeah. 1713 01:22:53,775 --> 01:22:54,676 - Hmm. 1714 01:22:54,742 --> 01:22:57,211 Well, how about the, the kids? 1715 01:22:57,277 --> 01:23:00,548 The bride and groom, are they in love? 1716 01:23:00,615 --> 01:23:02,216 (dishes clanking) 1717 01:23:02,282 --> 01:23:03,785 - Yeah. 1718 01:23:03,852 --> 01:23:05,319 Yeah, they're a good match, too. 1719 01:23:05,385 --> 01:23:10,257 - Well, if they're in love, it's all gonna sort itself out. 1720 01:23:10,324 --> 01:23:11,091 - Yeah. 1721 01:23:11,158 --> 01:23:13,828 - No, really, it is. 1722 01:23:13,895 --> 01:23:14,796 Trust me. 1723 01:23:14,863 --> 01:23:16,296 Listen, if it does work out, 1724 01:23:16,363 --> 01:23:22,035 you gotta promise me that you'll have the wedding here. 1725 01:23:22,102 --> 01:23:23,470 - Where here? 1726 01:23:23,538 --> 01:23:26,908 - [Cafe Owner] How many guests? 1727 01:23:26,975 --> 01:23:30,077 - I mean, it's a small affair, but still. 1728 01:23:30,143 --> 01:23:31,579 - Come with me. 1729 01:23:31,646 --> 01:23:33,815 Come, have a look. 1730 01:23:33,882 --> 01:23:35,182 Come on. (Daniel chuckles) 1731 01:23:35,249 --> 01:23:38,218 (cafe owner chuckles) 1732 01:23:40,087 --> 01:23:42,422 Right this way, sir. 1733 01:23:49,998 --> 01:23:52,299 (door clicking) 1734 01:23:52,366 --> 01:23:53,902 (waves crashing) (birds calling) 1735 01:23:53,968 --> 01:23:58,006 (gentle music) 1736 01:23:58,071 --> 01:24:04,378 (waves crashing) (birds calling) 1737 01:24:07,080 --> 01:24:09,249 So we have a deal? 1738 01:24:09,316 --> 01:24:12,654 You'll have the wedding here? 1739 01:24:12,720 --> 01:24:15,790 - [Daniel] Let's hope so. 1740 01:24:19,027 --> 01:24:23,463 (gentle music continues) 1741 01:24:38,746 --> 01:24:39,581 (Daniel sighs) 1742 01:24:39,647 --> 01:24:42,016 (knocks thumping) 1743 01:24:42,082 --> 01:24:45,520 (dog barking) 1744 01:24:45,587 --> 01:24:46,219 (door clicking) 1745 01:24:46,286 --> 01:24:47,220 Hey, Robert, how are ya? 1746 01:24:47,287 --> 01:24:48,590 - I'm fine, thank you. 1747 01:24:48,656 --> 01:24:49,524 - May I? 1748 01:24:49,591 --> 01:24:51,759 - Uh, sure, but Rachel's not home. 1749 01:24:51,826 --> 01:24:53,493 - Oh, when's she comin' back? 1750 01:24:53,561 --> 01:24:57,532 - I, I don't really have any idea. 1751 01:24:57,599 --> 01:24:59,067 - I see,um, 1752 01:24:59,132 --> 01:25:00,535 (birds chirping) 1753 01:25:00,602 --> 01:25:01,234 we had a fight. 1754 01:25:01,301 --> 01:25:03,136 Did she tell you? 1755 01:25:03,203 --> 01:25:04,672 - [Robert] Yeah, yeah, she did. 1756 01:25:04,739 --> 01:25:09,109 - (sighs) So I wanted to come by and apologize. 1757 01:25:09,176 --> 01:25:13,581 And the couple we visited also wanna apologize. 1758 01:25:13,648 --> 01:25:17,719 So it's important for me to tell her that. 1759 01:25:17,785 --> 01:25:20,253 - [Robert] Okay. 1760 01:25:20,320 --> 01:25:23,256 - Well, I'll, I'll try again later. 1761 01:25:23,323 --> 01:25:24,759 All right, I'll see you, thanks. 1762 01:25:24,826 --> 01:25:26,426 - See ya. 1763 01:25:28,029 --> 01:25:29,530 Daniel. 1764 01:25:31,933 --> 01:25:33,868 Since yesterday, I've been debating 1765 01:25:33,935 --> 01:25:36,370 whether I should talk with you. 1766 01:25:36,436 --> 01:25:38,205 I think what you're doing is rather tasteless. 1767 01:25:38,271 --> 01:25:40,675 You know, to me, this wedding is a farce. 1768 01:25:40,742 --> 01:25:41,843 It's a joke. 1769 01:25:41,909 --> 01:25:44,277 But if it's gonna take place, 1770 01:25:44,344 --> 01:25:49,651 then I need to be involved in all of it. 1771 01:25:49,717 --> 01:25:51,786 I was his father. 1772 01:25:51,853 --> 01:25:53,387 I raised him. 1773 01:25:53,453 --> 01:25:57,091 You can't just show up and ignore me. 1774 01:25:57,157 --> 01:25:58,358 I mean, you talk with Rachel. 1775 01:25:58,425 --> 01:25:59,594 You decide with Rachel. 1776 01:25:59,661 --> 01:26:01,129 You visit the bride's parents together. 1777 01:26:01,228 --> 01:26:03,163 What is that about? 1778 01:26:03,230 --> 01:26:06,366 - Listen, Robert, I am such an idiot. 1779 01:26:06,433 --> 01:26:07,835 Of course you're his father, too. 1780 01:26:07,902 --> 01:26:11,204 And of course you have to be involved with all of it. 1781 01:26:11,271 --> 01:26:13,041 I, I'm so sorry. 1782 01:26:13,107 --> 01:26:15,043 I didn't mean to offend you, honestly. 1783 01:26:15,109 --> 01:26:18,846 I, I'm truly sorry. 1784 01:26:21,248 --> 01:26:22,884 - All right. 1785 01:26:24,484 --> 01:26:26,186 Okay. 1786 01:26:26,253 --> 01:26:28,956 I think she's calmed down a little bit herself. 1787 01:26:29,023 --> 01:26:33,127 You know, she told me about her, her incident yesterday, 1788 01:26:33,193 --> 01:26:35,262 how she just up and left. (chuckles) 1789 01:26:35,328 --> 01:26:38,132 Yeah, we had a good laugh about it. (chuckles) 1790 01:26:38,198 --> 01:26:39,834 - Really? 1791 01:26:39,901 --> 01:26:41,135 - Yeah. 1792 01:26:41,201 --> 01:26:42,970 Yeah, I think she's feeling a little foolish. 1793 01:26:43,037 --> 01:26:45,773 You know, she said she was gonna get their number from you 1794 01:26:45,840 --> 01:26:48,275 and call to apologize. 1795 01:26:48,341 --> 01:26:51,211 - Excellent. 1796 01:26:51,278 --> 01:26:57,284 - She also said that, um, this Elizabeth 1797 01:26:57,350 --> 01:26:59,887 was truly special. 1798 01:26:59,954 --> 01:27:03,591 (gentle music) (waves crashing) 1799 01:27:03,658 --> 01:27:05,760 - So uh, I can run a red carpet 1800 01:27:05,827 --> 01:27:07,929 from where we came in right up to the altar. 1801 01:27:07,995 --> 01:27:10,263 It's, uh, it just looks fantastic when the bride 1802 01:27:10,330 --> 01:27:13,300 and groom make their grand entrance. 1803 01:27:13,366 --> 01:27:17,337 - Uh, there's no need for a red carpet. 1804 01:27:17,404 --> 01:27:18,673 - Well, then how, 1805 01:27:18,740 --> 01:27:21,776 how are they gonna make their grand entrance? 1806 01:27:21,843 --> 01:27:28,116 - This wedding is a, it's a little different. 1807 01:27:28,182 --> 01:27:29,117 - Okay. 1808 01:27:29,183 --> 01:27:31,819 Okay, whatever works for you. 1809 01:27:31,886 --> 01:27:35,489 (guests chattering) 1810 01:27:35,556 --> 01:27:39,127 (elevator bell dings) (elevator doors clicking) 1811 01:27:39,193 --> 01:27:44,464 (gentle piano music) 1812 01:27:44,532 --> 01:27:45,465 - [Daniel] Hey, Lillian. 1813 01:27:45,533 --> 01:27:47,568 How are ya? - Hi. 1814 01:27:49,469 --> 01:27:52,707 - Oh, it's good to see you. 1815 01:27:52,774 --> 01:28:00,047 - So um, what is this thing you're doing? 1816 01:28:00,114 --> 01:28:01,783 - What thing? 1817 01:28:03,184 --> 01:28:04,118 - A wedding. 1818 01:28:04,185 --> 01:28:05,653 - Oh, it's not really a wedding. 1819 01:28:05,720 --> 01:28:10,124 It's, it's just, um, you know, a little party 1820 01:28:10,191 --> 01:28:11,826 for us parents. 1821 01:28:14,095 --> 01:28:16,164 - You can't do this. 1822 01:28:16,230 --> 01:28:18,065 - Lillian, it's okay. 1823 01:28:18,132 --> 01:28:19,233 It's all right. 1824 01:28:19,299 --> 01:28:20,300 It's just a little party. 1825 01:28:20,367 --> 01:28:21,903 Invitations have gone out. 1826 01:28:21,969 --> 01:28:23,704 - Invitations? 1827 01:28:24,906 --> 01:28:27,942 How can you marry Allen off like this? 1828 01:28:28,009 --> 01:28:30,011 I don't get it. 1829 01:28:30,077 --> 01:28:31,045 - Lillian, I'm sorry. 1830 01:28:31,112 --> 01:28:32,412 It wasn't meant to hurt you. 1831 01:28:32,479 --> 01:28:33,548 - He's my boyfriend. 1832 01:28:33,614 --> 01:28:34,749 He, he, he was the love of my life, 1833 01:28:34,816 --> 01:28:36,383 the only man that I've ever been with. 1834 01:28:36,449 --> 01:28:39,620 And who the fuck is this Elizabeth anyway? 1835 01:28:39,687 --> 01:28:45,092 - Lillian, Elizabeth was a wonderful young woman 1836 01:28:45,159 --> 01:28:47,494 who committed suicide. 1837 01:28:47,562 --> 01:28:49,429 This wedding, this little ceremony, 1838 01:28:49,496 --> 01:28:53,701 is between two people who aren't here anymore. 1839 01:28:53,768 --> 01:28:54,936 You're alive. 1840 01:28:55,002 --> 01:28:57,171 - Just promise me, okay, right here and now, 1841 01:28:57,238 --> 01:28:59,841 that you will call off this wedding. 1842 01:28:59,907 --> 01:29:00,942 - It's impossible. 1843 01:29:01,008 --> 01:29:02,043 People know about this. 1844 01:29:02,109 --> 01:29:03,376 There's, there's already a venue. 1845 01:29:03,443 --> 01:29:06,314 There's a, a flamenco guitarist. 1846 01:29:06,379 --> 01:29:07,414 We, it's too late. 1847 01:29:07,480 --> 01:29:08,683 - Call off the flamenco guitarist. 1848 01:29:08,749 --> 01:29:10,918 Call off this whole stupid fucking wedding. 1849 01:29:10,985 --> 01:29:13,254 You gotta call it all off. 1850 01:29:13,321 --> 01:29:14,421 Allen wouldn't want it. 1851 01:29:14,487 --> 01:29:16,757 - Allen's not here anymore. 1852 01:29:16,824 --> 01:29:17,959 - Allen is here. 1853 01:29:18,025 --> 01:29:18,960 - [Daniel] Lillian. 1854 01:29:19,026 --> 01:29:20,862 - His child is here. 1855 01:29:20,928 --> 01:29:24,131 (guest chattering) (gentle piano music) 1856 01:29:24,198 --> 01:29:26,801 - What do you mean? 1857 01:29:26,868 --> 01:29:28,870 - Exactly what I said. 1858 01:29:31,672 --> 01:29:36,777 - What, what do you mean, his child? 1859 01:29:36,844 --> 01:29:38,512 - His child. 1860 01:29:41,182 --> 01:29:42,984 - You're pregnant? 1861 01:29:46,153 --> 01:29:47,622 - Yeah. 1862 01:29:50,258 --> 01:29:52,927 (Daniel sighs) 1863 01:29:55,229 --> 01:29:58,766 - And you wanna keep this child? 1864 01:29:58,833 --> 01:30:04,839 - Yeah, I, I want to, but I can't. 1865 01:30:04,906 --> 01:30:05,740 - Why not? 1866 01:30:05,806 --> 01:30:09,010 - We already made an appointment. 1867 01:30:09,076 --> 01:30:11,979 My, my dad would never agree. 1868 01:30:12,046 --> 01:30:14,916 My mom won't either. 1869 01:30:14,982 --> 01:30:19,820 - If it was only up to you, would you keep this baby? 1870 01:30:24,058 --> 01:30:26,527 - I'm, I'm only 16. 1871 01:30:30,264 --> 01:30:31,933 - That's true. 1872 01:30:31,999 --> 01:30:36,404 - They say that it would ruin my life. 1873 01:30:36,469 --> 01:30:41,309 And (sniffles) my dad would never allow it. 1874 01:30:41,375 --> 01:30:43,878 - Let me try to talk to him. 1875 01:30:43,945 --> 01:30:44,779 Let me try. 1876 01:30:44,845 --> 01:30:46,479 - No, he won't agree. - Please? 1877 01:30:46,547 --> 01:30:48,215 Let me try it. 1878 01:30:50,318 --> 01:30:52,253 - Yeah. 1879 01:30:52,320 --> 01:30:53,287 Okay. 1880 01:30:53,354 --> 01:30:56,524 I'll tell them that I told you. 1881 01:31:04,332 --> 01:31:07,535 (car whooshing) 1882 01:31:07,601 --> 01:31:11,706 - All right, we've listened to you out of respect 1883 01:31:11,772 --> 01:31:13,574 for your pain and grieving, 1884 01:31:13,641 --> 01:31:16,510 but like we said, we've made up our minds. 1885 01:31:16,577 --> 01:31:18,913 We booked an appointment for the abortion tomorrow 1886 01:31:18,980 --> 01:31:23,017 and, and that's that, it's final. 1887 01:31:24,484 --> 01:31:27,455 - Yes, of course. 1888 01:31:27,521 --> 01:31:29,090 I just wanna add 1889 01:31:29,156 --> 01:31:35,329 that I have no other children besides Allen. 1890 01:31:35,396 --> 01:31:38,299 And Rachel's going through the worst hell 1891 01:31:38,366 --> 01:31:40,568 a person can endure. 1892 01:31:40,634 --> 01:31:45,806 (sighs) And I'm only just beginning to 1893 01:31:45,873 --> 01:31:50,644 to, to feel something myself. 1894 01:31:50,711 --> 01:31:53,647 And suddenly, there's this chance. 1895 01:31:53,714 --> 01:31:56,250 Suddenly, there's, there's Allen's child, 1896 01:31:56,317 --> 01:31:58,119 and this child's right here. 1897 01:31:58,185 --> 01:32:00,554 It, it has a grandmother and a grandfather, 1898 01:32:00,621 --> 01:32:04,058 and, and another grandmother, and a grandfather, 1899 01:32:04,125 --> 01:32:05,559 and a mother. 1900 01:32:05,626 --> 01:32:10,297 This child has a, has a wonderful family, I think. 1901 01:32:10,364 --> 01:32:11,999 (sighs) And for us, Rachel and I, 1902 01:32:12,066 --> 01:32:15,569 this is the only descendant we will ever have. 1903 01:32:15,636 --> 01:32:18,739 - I know, but we're not. 1904 01:32:18,806 --> 01:32:23,711 - Please, just promise us you'll think about it. 1905 01:32:25,146 --> 01:32:26,714 - All right. 1906 01:32:26,781 --> 01:32:29,850 - There's nothing to think about. 1907 01:32:29,917 --> 01:32:33,220 - (sighs) Still, we're hoping. 1908 01:32:33,287 --> 01:32:34,555 - There's nothing to hope for, 1909 01:32:34,622 --> 01:32:37,892 there's nothing to think about, and that's that. 1910 01:32:37,958 --> 01:32:39,260 Enough. 1911 01:32:41,128 --> 01:32:45,866 - I don't understand why you're talking to us this way. 1912 01:32:47,536 --> 01:32:49,570 - How's the tea? 1913 01:32:49,637 --> 01:32:51,272 Is it good? 1914 01:32:52,940 --> 01:32:55,342 - Yes. 1915 01:32:55,409 --> 01:32:57,344 - Did you say thank you? 1916 01:32:57,411 --> 01:32:59,313 - What do you mean? 1917 01:32:59,380 --> 01:33:00,314 - Enough, Alex. 1918 01:33:00,381 --> 01:33:01,550 Let it go. 1919 01:33:01,615 --> 01:33:04,285 - We served it to you five minutes ago. 1920 01:33:04,351 --> 01:33:06,253 Did you thank us? 1921 01:33:06,320 --> 01:33:08,956 - (sighs) I don't remember. 1922 01:33:09,023 --> 01:33:10,491 I suppose I did. 1923 01:33:10,559 --> 01:33:12,726 - No, you didn't. 1924 01:33:12,793 --> 01:33:14,795 - Well, maybe you're right, 1925 01:33:14,862 --> 01:33:16,565 but that's just because I'm upset 1926 01:33:16,630 --> 01:33:20,234 and I wasn't paying attention. 1927 01:33:20,301 --> 01:33:27,041 - That kid of yours lived in this house for three years. 1928 01:33:27,108 --> 01:33:30,010 Three years he ate in this house. 1929 01:33:30,077 --> 01:33:32,713 Three years he slept in this house. 1930 01:33:32,780 --> 01:33:34,982 Did you ever say thank you? 1931 01:33:35,049 --> 01:33:35,783 Even once? 1932 01:33:35,850 --> 01:33:38,152 Did you ever thank her? 1933 01:33:38,219 --> 01:33:39,220 Thank me? 1934 01:33:39,286 --> 01:33:41,922 Did you ever ask if we needed something maybe? 1935 01:33:41,989 --> 01:33:48,062 - I think it was hard for me that he chose to live with you. 1936 01:33:48,129 --> 01:33:51,165 It was difficult as a mother and that made me resentful. 1937 01:33:51,232 --> 01:33:54,301 - And when that sweet, little boy of yours decided 1938 01:33:54,368 --> 01:33:59,740 to thank me by stealing $6,000 from me, you knew about it. 1939 01:33:59,807 --> 01:34:02,209 I know you did. 1940 01:34:02,276 --> 01:34:03,444 Did you call? 1941 01:34:03,512 --> 01:34:04,745 Did you show up with the money? 1942 01:34:04,812 --> 01:34:06,680 "Here, he's my son. 1943 01:34:06,747 --> 01:34:08,617 I'm taking responsibility." 1944 01:34:08,682 --> 01:34:11,352 No, you didn't. 1945 01:34:11,418 --> 01:34:14,088 Because you pissed all over us. 1946 01:34:14,155 --> 01:34:15,723 Just like that darling little boy 1947 01:34:15,789 --> 01:34:17,725 of yours pissed all over us, 1948 01:34:17,791 --> 01:34:20,094 the boy we took in off the street 1949 01:34:20,161 --> 01:34:21,729 and let him sleep in my mom's room, 1950 01:34:21,795 --> 01:34:25,232 my mother who was an angel walking this earth. 1951 01:34:25,299 --> 01:34:28,002 That woman spent every day in bed reading books 1952 01:34:28,068 --> 01:34:29,103 and vomiting. 1953 01:34:29,170 --> 01:34:30,838 And when that sweet little boy of yours wanted 1954 01:34:30,905 --> 01:34:35,910 to fuck my daughter, my 13-year-old daughter, 13, 1955 01:34:35,976 --> 01:34:38,679 he thought my mother might suddenly wake up, 1956 01:34:38,746 --> 01:34:42,651 so he drug her with sleeping pills. 1957 01:34:42,716 --> 01:34:45,920 He put fucking sleeping pills in her food 1958 01:34:45,986 --> 01:34:50,625 so he could fuck my daughter in peace. 1959 01:34:50,691 --> 01:34:51,859 My wife would call me in prison, 1960 01:34:51,926 --> 01:34:55,029 tell me my mother's asleep all the time. 1961 01:34:55,095 --> 01:34:57,364 We thought it was her age, but no, 1962 01:34:57,431 --> 01:34:59,634 he was simply drugging her. 1963 01:34:59,700 --> 01:35:02,102 That fucking asshole. 1964 01:35:02,169 --> 01:35:03,837 That limping dog. 1965 01:35:03,904 --> 01:35:04,872 That ungrateful shit. 1966 01:35:04,939 --> 01:35:06,907 That crippled fucking asshole. 1967 01:35:06,974 --> 01:35:08,175 That piece of shit. 1968 01:35:08,242 --> 01:35:09,777 - Please, please, enough with the swearing. 1969 01:35:09,843 --> 01:35:11,546 - Shut the fuck up! 1970 01:35:11,613 --> 01:35:12,780 - Alex, Alex. - Shut up! 1971 01:35:12,846 --> 01:35:13,781 - Your probation. 1972 01:35:13,847 --> 01:35:15,684 - Look, they were both children. 1973 01:35:15,749 --> 01:35:18,085 When she was 13, he was 16. 1974 01:35:18,152 --> 01:35:21,623 This is youthful foolishness, all of it. 1975 01:35:21,690 --> 01:35:22,591 - Shut up, I said. 1976 01:35:22,657 --> 01:35:23,757 - Oh! (punch thuds) 1977 01:35:23,824 --> 01:35:24,758 - Hey! - Move. 1978 01:35:24,825 --> 01:35:25,960 - Alex, Alex! - I'm gonna- 1979 01:35:26,026 --> 01:35:27,596 - Are you crazy? - Shut up! 1980 01:35:27,662 --> 01:35:28,829 - Stop it! - Shut up! 1981 01:35:28,896 --> 01:35:30,364 - No, I will not shut up! - Calm down. 1982 01:35:30,431 --> 01:35:31,365 - [Rachel] Stop it! 1983 01:35:31,432 --> 01:35:32,433 That's enough! - No! 1984 01:35:32,499 --> 01:35:33,702 - Calm down. - Shut your- 1985 01:35:33,767 --> 01:35:34,835 - He was a wonderful boy! 1986 01:35:34,902 --> 01:35:35,936 He wasn't a piece of shit! 1987 01:35:36,003 --> 01:35:37,672 - He was not an asshole! 1988 01:35:37,738 --> 01:35:38,906 - Stop it! - Alex! 1989 01:35:38,973 --> 01:35:40,040 - No, he was wonderful, he was talented, 1990 01:35:40,107 --> 01:35:41,242 he was loved. - Stop it. 1991 01:35:41,308 --> 01:35:42,810 - Stop. - And he fucked your daughter 1992 01:35:42,876 --> 01:35:44,144 because she loved him. - Shut up! 1993 01:35:44,211 --> 01:35:45,813 - And he loved her. - I'm gonna fucking 1994 01:35:45,879 --> 01:35:46,981 shut your fucking- - Stop, 1995 01:35:47,047 --> 01:35:48,182 stop! - And I envy her. 1996 01:35:48,249 --> 01:35:49,850 I envy all of you that you were with him, 1997 01:35:49,917 --> 01:35:51,485 that you knew him. - Stop it, stop it. 1998 01:35:51,553 --> 01:35:52,419 - Oh, shut up. 1999 01:35:52,486 --> 01:35:53,588 - Come on. - Gonna smash- 2000 01:35:53,655 --> 01:35:54,855 - He was loved. - Let's go. 2001 01:35:54,922 --> 01:35:56,290 - [Alex] I'm going to smash your face in. 2002 01:35:56,357 --> 01:35:57,958 - He was loved. - We're gonna press charges. 2003 01:35:58,025 --> 01:35:59,360 (indistinct) - Oh, fuck off. 2004 01:35:59,426 --> 01:36:00,394 - Right. - You fuck off. 2005 01:36:00,461 --> 01:36:01,262 - Come on. 2006 01:36:01,328 --> 01:36:04,398 (Daniel sighs) 2007 01:36:04,465 --> 01:36:06,834 (Daniel sighs) 2008 01:36:06,900 --> 01:36:08,202 (Daniel sniffles) 2009 01:36:08,269 --> 01:36:11,505 (gentle music) 2010 01:36:14,241 --> 01:36:18,812 (thunder rumbling) (siren wailing) 2011 01:36:18,879 --> 01:36:23,317 (gentle music continues) 2012 01:36:30,692 --> 01:36:34,261 (water burbling) 2013 01:36:43,971 --> 01:36:46,874 (rain pattering) 2014 01:36:46,940 --> 01:36:50,944 (thunder rumbling) 2015 01:36:57,117 --> 01:37:01,589 (gentle music continues) 2016 01:37:09,096 --> 01:37:13,934 (rain continues pattering) 2017 01:37:15,637 --> 01:37:21,909 (music ends) (birds chirping) 2018 01:37:31,352 --> 01:37:34,121 (Daniel sighs) 2019 01:37:37,792 --> 01:37:40,194 (Daniel groans) 2020 01:37:42,096 --> 01:37:46,867 (birds continue chirping) 2021 01:37:53,708 --> 01:37:55,943 (Alex sighs) 2022 01:37:56,009 --> 01:37:59,012 - I'm sorry I woke you. 2023 01:37:59,079 --> 01:38:00,881 I was waiting for daylight. 2024 01:38:00,948 --> 01:38:04,418 I've been wandering around all night. 2025 01:38:04,485 --> 01:38:06,521 I didn't go to the cops. 2026 01:38:08,623 --> 01:38:09,557 I've gone crazy. 2027 01:38:09,624 --> 01:38:12,159 I don't know what to do anymore. 2028 01:38:15,062 --> 01:38:19,933 I can't stand thinking that this baby's gonna die. 2029 01:38:21,368 --> 01:38:22,269 Oh, hi, I'm sorry. 2030 01:38:22,336 --> 01:38:23,270 I, I apologize. 2031 01:38:23,337 --> 01:38:25,038 I didn't wanna wake you up, but I was, 2032 01:38:25,105 --> 01:38:28,041 I was waiting for the daylight to come up. 2033 01:38:28,108 --> 01:38:30,845 I couldn't sleep, so. 2034 01:38:30,911 --> 01:38:33,046 I think I'm losing my mind. 2035 01:38:33,113 --> 01:38:34,915 There must be some solution here. 2036 01:38:34,982 --> 01:38:37,084 I, this just can't happen. 2037 01:38:37,151 --> 01:38:40,354 There must be something. 2038 01:38:40,421 --> 01:38:45,426 I'm willing to give everything that I have. 2039 01:38:45,492 --> 01:38:46,694 I own a large factory. 2040 01:38:46,761 --> 01:38:47,995 I, I have means. 2041 01:38:48,061 --> 01:38:54,569 I am, I'm willing to give all of it to Lillian 2042 01:38:54,636 --> 01:38:55,837 and the baby. 2043 01:38:55,904 --> 01:38:58,138 Yeah, they'll be a wealthy mother and child. 2044 01:38:58,205 --> 01:39:00,474 She'd have nannies, she'd have people to help her, 2045 01:39:00,542 --> 01:39:03,845 and she can continue to play with kids her own age. 2046 01:39:03,912 --> 01:39:05,145 I don't need anything for myself. 2047 01:39:05,212 --> 01:39:10,618 I just wanna see this baby grow up. 2048 01:39:12,286 --> 01:39:15,189 I think that helps, right? 2049 01:39:16,858 --> 01:39:19,661 I don't know what... 2050 01:39:19,727 --> 01:39:22,697 What else can I do? 2051 01:39:22,764 --> 01:39:26,500 - There's nothing to be done. 2052 01:39:26,568 --> 01:39:27,669 I'm sorry, 2053 01:39:27,735 --> 01:39:31,104 with all due respect to what you're going through. 2054 01:39:33,908 --> 01:39:37,879 - But this child has to live. 2055 01:39:37,946 --> 01:39:40,481 - My child has to live, too. 2056 01:39:40,548 --> 01:39:43,585 I'm very sorry, I'm closing the door now. 2057 01:39:43,651 --> 01:39:44,686 (door creaking) 2058 01:39:44,752 --> 01:39:45,820 - [Daniel] Uh, no, just a minute, 2059 01:39:45,887 --> 01:39:46,987 just please. - No, I'm sorry. 2060 01:39:47,054 --> 01:39:48,322 That's enough. - Hey. 2061 01:39:48,388 --> 01:39:49,924 It's, it's just, I've got one- - I'm closing it. 2062 01:39:49,990 --> 01:39:51,425 - Please, I, I... (door creaking) 2063 01:39:51,492 --> 01:39:52,359 (lock clicking) 2064 01:39:52,426 --> 01:39:55,797 (birds chirping) 2065 01:39:55,864 --> 01:39:57,498 He's right. 2066 01:39:57,565 --> 01:39:58,600 She's still a child. 2067 01:39:58,666 --> 01:40:03,705 She needs to keep doing things children do. 2068 01:40:03,771 --> 01:40:06,440 (birds continue chirping) 2069 01:40:06,508 --> 01:40:10,110 He did what a father's supposed to do. 2070 01:40:17,117 --> 01:40:19,787 Allen, my son. 2071 01:40:22,055 --> 01:40:23,457 (birds chirping) 2072 01:40:23,525 --> 01:40:30,130 I don't know what kind of father I would've been 2073 01:40:30,197 --> 01:40:32,499 if I'd been any kind at all. 2074 01:40:32,567 --> 01:40:34,434 I don't know. 2075 01:40:37,070 --> 01:40:42,810 But I do know that I was wrong all these years. 2076 01:40:42,877 --> 01:40:44,111 (birds chirping) 2077 01:40:44,177 --> 01:40:48,348 I never would've laid a hand on you, never. 2078 01:40:51,184 --> 01:40:55,557 (gentle flamenco music) 2079 01:40:58,292 --> 01:41:02,396 (guests chattering) 2080 01:41:21,315 --> 01:41:26,788 (gentle flamenco music continues) 2081 01:41:33,061 --> 01:41:37,230 (mellow tango music) 2082 01:41:43,905 --> 01:41:49,109 (mellow tango music continues) 2083 01:41:54,147 --> 01:41:58,251 (guests chattering) 2084 01:42:10,531 --> 01:42:15,737 (mellow tango music continues) 2085 01:42:48,870 --> 01:42:53,841 (mellow tango music continues) 2086 01:43:01,348 --> 01:43:06,788 (mellow tango music continues) 2087 01:43:06,854 --> 01:43:10,290 (bell ringing) 2088 01:43:11,693 --> 01:43:14,896 (guests chattering) 2089 01:43:14,962 --> 01:43:19,734 (birds calling) 2090 01:43:19,801 --> 01:43:23,370 (waves crashing) 2091 01:43:26,007 --> 01:43:28,676 - Wait, where's Daniel? 2092 01:43:31,112 --> 01:43:34,649 Daniel, come. 2093 01:43:34,716 --> 01:43:35,917 Please. 2094 01:43:35,983 --> 01:43:37,217 Come. 2095 01:43:37,284 --> 01:43:39,654 (waves continue crashing) 2096 01:43:39,721 --> 01:43:42,523 - Excuse me, sorry. 2097 01:43:42,590 --> 01:43:49,463 (birds continue calling) (waves continue crashing) 2098 01:43:57,605 --> 01:44:00,875 (gentle music) 2099 01:44:09,217 --> 01:44:13,654 (gentle music continues) 2100 01:44:20,695 --> 01:44:23,965 (Daniel sighs) 2101 01:44:30,138 --> 01:44:34,542 (gentle music continues) 2102 01:44:39,180 --> 01:44:43,584 (birds continue calling) 2103 01:44:51,592 --> 01:44:56,396 (waves continue crashing) 2104 01:44:58,298 --> 01:45:02,737 (gentle music continues) 2105 01:45:37,104 --> 01:45:41,542 (gentle music continues) 2106 01:45:46,047 --> 01:45:49,517 (mellow music) 2107 01:46:09,537 --> 01:46:13,975 (mellow music continues) 2108 01:46:58,586 --> 01:47:03,024 (mellow music continues) 2109 01:47:48,736 --> 01:47:53,174 (mellow music continues) 2110 01:48:49,397 --> 01:48:53,834 (mellow music continues) 2111 01:49:25,299 --> 01:49:29,737 (mellow music continues) 2112 01:50:25,659 --> 01:50:30,097 (mellow music continues) 2113 01:51:28,722 --> 01:51:31,892 (music ends) 2113 01:51:32,305 --> 01:52:32,911 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 146653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.