Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,600 --> 00:00:18,080
¿Por qué siempre dejamos
los regalos para el último momento?
2
00:00:18,160 --> 00:00:20,760
Yo no entiendo
por qué tenemos que comprar regalos.
3
00:00:20,840 --> 00:00:23,080
Que solo nos hemos ido seis días.
4
00:00:23,160 --> 00:00:25,240
- Es nuestra tradición.
- Eso.
5
00:00:25,320 --> 00:00:26,640
Dejad de quejaros.
6
00:00:26,720 --> 00:00:28,800
Es que Olgui, de siempre, tan rata.
7
00:00:30,280 --> 00:00:31,760
♪ …de los hechos.
8
00:00:59,800 --> 00:01:03,560
Me falta el espray pimienta,
que solo lo venden online y en armerías,
9
00:01:03,640 --> 00:01:05,720
y el Satisfyer, que lo compartimos.
10
00:01:06,320 --> 00:01:09,360
Y he añadido Fave de Fuca
y supositorios Rovi.
11
00:01:11,560 --> 00:01:12,560
Vámonos.
12
00:01:18,640 --> 00:01:20,160
Nada me gustaría más.
13
00:01:20,240 --> 00:01:22,440
- Pues ya está.
- Vale.
14
00:01:22,520 --> 00:01:23,400
Venga.
15
00:01:24,360 --> 00:01:26,520
- Vámonos.
- No. Lo digo en serio.
16
00:01:27,080 --> 00:01:28,880
Vámonos ahora.
17
00:01:29,600 --> 00:01:30,440
Tú y yo.
18
00:01:31,560 --> 00:01:32,440
¿Qué pasa?
19
00:01:32,520 --> 00:01:34,160
¿Por qué me miras así?
20
00:01:34,240 --> 00:01:35,160
Mi amor.
21
00:01:36,760 --> 00:01:37,920
No podemos hablarlo.
22
00:01:38,000 --> 00:01:39,160
No quiero hablar.
23
00:01:41,520 --> 00:01:43,320
Quiero que nos vayamos y ya está.
24
00:01:43,840 --> 00:01:44,960
Es muy sencillo.
25
00:01:45,040 --> 00:01:46,640
No podemos. ¿Mm?
26
00:01:49,280 --> 00:01:50,720
- No puedes.
- Sí puedo.
27
00:01:52,480 --> 00:01:54,160
- Sí quiero.
- Vale.
28
00:01:54,240 --> 00:01:55,840
Después. ¿Eh?
29
00:01:56,880 --> 00:01:58,040
Cuando termines…
30
00:01:59,880 --> 00:02:01,440
con lo que hay que terminar.
31
00:02:01,960 --> 00:02:02,800
No.
32
00:02:16,880 --> 00:02:18,400
¡Pone "Cádiz" y todo!
33
00:02:18,480 --> 00:02:22,200
Es precioso, hija.
Me vendrá bien para el salón.
34
00:02:23,320 --> 00:02:24,360
Mami.
35
00:02:24,440 --> 00:02:25,400
¿Qué pasa, hija?
36
00:02:27,200 --> 00:02:28,800
¿Puedo ir contigo unos días?
37
00:02:28,880 --> 00:02:30,520
¿Unos días? ¿Cuándo?
38
00:02:30,600 --> 00:02:34,360
- Cuando salga.
- ¿Del hospital? No, hija, de eso nada.
39
00:02:34,440 --> 00:02:37,320
Me quedo yo aquí con vosotros,
encantada de la vida.
40
00:02:37,400 --> 00:02:39,280
Ya, pero prefiero irme contigo.
41
00:02:39,360 --> 00:02:42,280
Que no, cariño,
tú tienes que estar en casa, tranquila.
42
00:02:42,360 --> 00:02:44,200
Por eso, contigo estoy tranquila.
43
00:02:46,800 --> 00:02:48,760
Mm…
44
00:02:48,840 --> 00:02:51,120
Ay, qué bien que ya estés en casa.
45
00:02:57,720 --> 00:02:59,200
Tía, ¿todo a un euro?
46
00:02:59,720 --> 00:03:02,960
No seas cutre y cómprale algo decente,
que te cuida los gatos.
47
00:03:03,040 --> 00:03:04,840
Pero mira. Y pone "Conil".
48
00:03:05,520 --> 00:03:06,520
Eso es una mierda.
49
00:03:06,600 --> 00:03:09,440
Paquita, muchas gracias
por cuidar de las gatas.
50
00:03:09,520 --> 00:03:10,640
Encantada.
51
00:03:10,720 --> 00:03:12,760
Y, bueno, muchas gracias por el regalo.
52
00:03:12,840 --> 00:03:15,640
- No hacía falta.
- Nada, si eso es un detallito.
53
00:03:16,560 --> 00:03:18,880
- Estás preciosa con ese pelo.
- ¿Sí?
54
00:03:18,960 --> 00:03:19,840
Sí.
55
00:03:20,480 --> 00:03:21,400
Gracias.
56
00:03:22,880 --> 00:03:23,840
Em…
57
00:03:23,920 --> 00:03:25,720
- Paquita.
- Dime, hija.
58
00:03:27,080 --> 00:03:29,040
Mañana empiezo con los ciclos.
59
00:03:29,840 --> 00:03:30,920
- Y…
- Tranquila.
60
00:03:31,000 --> 00:03:32,880
Tranquila, tú no te preocupes. ¿Mm?
61
00:03:33,920 --> 00:03:35,000
Me quedo las llaves.
62
00:03:35,080 --> 00:03:36,080
Sí, porfa.
63
00:03:36,600 --> 00:03:38,600
¿No prefieres que me las quede yo?
64
00:03:40,960 --> 00:03:42,880
He hecho bocata de ajos fritos.
65
00:03:56,600 --> 00:03:59,760
- ¿No dices nada?
- Ya te he dicho que gracias.
66
00:03:59,840 --> 00:04:01,760
Con un entusiasmo que flipas.
67
00:04:01,840 --> 00:04:03,160
Tiene termómetro y todo.
68
00:04:03,240 --> 00:04:04,920
Es que es horrible, hija.
69
00:04:05,000 --> 00:04:07,880
Además, tú sabes
que lo que me gusta son los imanes.
70
00:04:07,960 --> 00:04:11,440
- ¿Sigues coleccionando esas mierdas?
- Sí, sigo coleccionándolas.
71
00:04:11,520 --> 00:04:12,920
Abres la nevera y se caen 5.
72
00:04:13,000 --> 00:04:15,640
Me agacho, los recojo
y los coloco, sin problema.
73
00:04:15,720 --> 00:04:17,200
No tengo mucho más que hacer.
74
00:04:17,280 --> 00:04:19,280
- ¿No tienes mucho más que hacer?
- No.
75
00:04:20,760 --> 00:04:22,360
¿Querrías tener más que hacer?
76
00:04:22,440 --> 00:04:24,120
Pues no necesariamente.
77
00:04:24,200 --> 00:04:26,520
Ya he hecho siempre
más de lo que me tocaba.
78
00:04:26,600 --> 00:04:27,600
Pues nada entonces.
79
00:04:28,600 --> 00:04:30,800
- ¿Qué quieres que haga?
- No, nada, nada.
80
00:04:30,880 --> 00:04:31,920
Pues nada.
81
00:04:39,000 --> 00:04:41,840
¿Te importaría cuidar de papá
mientras me doy quimio?
82
00:04:43,960 --> 00:04:46,520
Si ni te reconoce.
O sea, no te dará por culo.
83
00:05:13,680 --> 00:05:17,480
Falta el espray pimienta,
que solo se compra online o en armerías,
84
00:05:17,560 --> 00:05:19,880
y el Satisfyer,
que dijimos que lo compartíamos.
85
00:05:19,960 --> 00:05:23,520
Y he añadido Fave de Fuca
y supositorios Rovi.
86
00:05:25,720 --> 00:05:28,040
Cuando te lo dije, estábamos muy drogadas.
87
00:05:28,720 --> 00:05:30,680
Yo creo que un poco drogadas seguimos.
88
00:05:33,280 --> 00:05:34,120
Vámonos.
89
00:05:35,240 --> 00:05:36,080
Sí.
90
00:05:36,920 --> 00:05:37,760
Claro.
91
00:05:38,920 --> 00:05:40,240
- Vámonos.
- No.
92
00:05:40,320 --> 00:05:41,520
Vámonos de verdad.
93
00:05:42,320 --> 00:05:44,160
Ahora. Tú y yo.
94
00:05:44,800 --> 00:05:47,040
Bueno, antes tenemos
cosas que resolver, ¿no?
95
00:05:48,680 --> 00:05:50,000
¿Te estás arrepintiendo?
96
00:05:50,080 --> 00:05:51,240
No me arrepiento.
97
00:05:53,280 --> 00:05:54,160
En absoluto.
98
00:05:54,240 --> 00:05:56,560
Esto no se trata de Mario y Dani.
99
00:05:57,160 --> 00:05:59,080
Es un tema muy importante, pero…
100
00:06:01,960 --> 00:06:03,440
ahora lo que importa eres tú
101
00:06:04,040 --> 00:06:05,280
y que te pongas bien.
102
00:06:25,960 --> 00:06:29,920
No tengo ganas de hablar contigo,
pero necesito decirte algunas cosas.
103
00:06:30,000 --> 00:06:32,720
Y sé que es ridículo
mandarte una nota de voz
104
00:06:32,800 --> 00:06:36,080
a estas alturas de la vida,
y borracha, pero no me sale si no.
105
00:06:37,480 --> 00:06:39,640
Te voy a contar lo que he hecho estos días
106
00:06:39,720 --> 00:06:42,320
para que entiendas
lo que no he hecho en 15 años.
107
00:06:42,400 --> 00:06:43,600
Y tú me dirías…
108
00:06:43,680 --> 00:06:46,000
¿Qué te lo impide? Haz lo que quieras.
109
00:06:46,080 --> 00:06:48,480
Yo empezaría a cuestionarme
si el problema es mío
110
00:06:48,560 --> 00:06:50,160
y me entraría la inseguridad.
111
00:06:50,240 --> 00:06:53,320
Tú te harías el ofendido
y yo me sentiría ridícula
112
00:06:53,400 --> 00:06:55,760
y pediría perdón, haciéndome más pequeña.
113
00:06:55,840 --> 00:06:57,640
Y no te llamo para no pasar por eso.
114
00:06:57,720 --> 00:06:59,400
Da igual, ya lo siento.
115
00:06:59,480 --> 00:07:02,120
Y sé que borraré esta nota de voz,
no te la enviaré,
116
00:07:02,200 --> 00:07:04,360
porque soy cobarde y no me atreveré.
117
00:07:04,440 --> 00:07:06,320
Me crezco con lo de la báscula
118
00:07:06,400 --> 00:07:09,000
y llevo todo el día enfadada
sin cogerte el teléfono,
119
00:07:09,080 --> 00:07:11,040
pero sé que, al final, ganarás tú.
120
00:07:11,120 --> 00:07:13,640
Porque tu voz en mi cabeza siempre gana.
121
00:07:14,240 --> 00:07:15,360
Estás loca, cariño.
122
00:07:16,000 --> 00:07:17,960
No sabes lo que haces ni lo que dices.
123
00:07:18,040 --> 00:07:20,040
¿Tú crees que te conviene esto ahora?
124
00:07:20,840 --> 00:07:22,400
Deja de hacer el ridículo.
125
00:07:22,880 --> 00:07:24,480
Y de estar enfadada
126
00:07:24,560 --> 00:07:28,000
paso a estar cagada de miedo
de las repercusiones que esto tendrá.
127
00:07:28,560 --> 00:07:30,400
Y no me atreveré a hacer nada.
128
00:07:30,480 --> 00:07:31,320
Nada.
129
00:07:31,400 --> 00:07:32,880
Por eso, al menos,
130
00:07:33,360 --> 00:07:34,800
te quiero decir
131
00:07:34,880 --> 00:07:38,560
que le he hecho un dedo a una chica
y que me comió el coño muy bien.
132
00:07:39,520 --> 00:07:42,480
Me he drogado,
me he hecho un piercing en el pezón,
133
00:07:43,000 --> 00:07:43,960
he robado
134
00:07:44,040 --> 00:07:47,360
y ayer hice un FaceTime
con mi primer novio,
135
00:07:47,440 --> 00:07:48,640
así, en plan guarro.
136
00:07:49,280 --> 00:07:50,640
Desnudos y…
137
00:07:51,320 --> 00:07:52,560
masturbándonos.
138
00:07:52,640 --> 00:07:53,880
Y ahora,
139
00:07:53,960 --> 00:07:55,320
quiero separarme de ti.
140
00:07:57,400 --> 00:07:59,440
Eso debí escribir en el papelito.
141
00:08:00,760 --> 00:08:02,240
"Separarme de mi marido".
142
00:08:04,240 --> 00:08:05,080
Pero ya está.
143
00:08:06,040 --> 00:08:06,960
Ya lo he dicho.
144
00:08:29,240 --> 00:08:31,000
Lo siento, cariño, perdona.
145
00:08:31,080 --> 00:08:33,320
No te mereces
que me portara así esta semana.
146
00:08:33,800 --> 00:08:37,040
Bueno, no ha sido solo esta semana.Esto viene de antes.
147
00:08:38,360 --> 00:08:41,800
Pero no te preocupes,es comprensible, y… ya está.
148
00:08:41,880 --> 00:08:44,640
- ¿Qué tal? ¿Lo estáis pasando bien?
- Sí, mucho.
149
00:08:44,720 --> 00:08:48,440
Hoy hemos volado en parapente
y ahora estamos saltando hogueras.
150
00:08:48,520 --> 00:08:51,200
- Volando y saltando, qué chulo.
- Sí.
151
00:08:51,280 --> 00:08:53,640
Sí, la verdad es que ha estado muy bien.
152
00:08:55,200 --> 00:08:56,320
Venga, dímelo.
153
00:08:59,000 --> 00:09:00,040
¿Decirte el qué?
154
00:09:02,360 --> 00:09:04,960
Lo que ya has dicho
sin decir nada, dímelo.
155
00:09:06,320 --> 00:09:08,400
¿Desde cuándo no estamos bien?
156
00:09:08,480 --> 00:09:11,720
¿Fue cuando lo del método ROPA?
¿Fue antes? ¿Fue después? Es que…
157
00:09:13,720 --> 00:09:16,920
por más que lo pienso,
y esta semana lo he pensado, no…
158
00:09:18,160 --> 00:09:19,080
no me queda claro.
159
00:09:20,720 --> 00:09:21,560
No lo sé.
160
00:09:23,560 --> 00:09:25,160
Pero ¿de verdad importa?
161
00:09:25,240 --> 00:09:26,800
Sí, importa. Claro que importa.
162
00:09:28,000 --> 00:09:29,520
Si vas a cortar, importa.
163
00:09:30,200 --> 00:09:31,400
¿Cortar contigo?
164
00:09:32,080 --> 00:09:34,120
Sí, me has llamado para eso.
165
00:09:39,600 --> 00:09:41,120
Dímelo, Alma.
166
00:09:42,960 --> 00:09:43,840
Por favor.
167
00:09:45,360 --> 00:09:47,360
Solo te pido eso, me lo merezco.
168
00:09:49,280 --> 00:09:50,600
Ha sido un poco todo.
169
00:09:52,440 --> 00:09:53,520
Un poco desde antes,
170
00:09:54,680 --> 00:09:56,640
un poco desde que lo decidimos,
171
00:09:56,720 --> 00:09:58,280
pero, sobre todo, después.
172
00:09:59,680 --> 00:10:01,600
Pero el después no fue solo por eso.
173
00:10:02,560 --> 00:10:03,600
Imagino.
174
00:10:05,000 --> 00:10:06,400
Lo siento mucho, Rebe.
175
00:10:07,720 --> 00:10:08,800
Y yo.
176
00:10:23,000 --> 00:10:24,240
No lo hagas.
177
00:10:24,320 --> 00:10:25,240
¿El qué?
178
00:10:25,320 --> 00:10:26,920
Lo que hacías, ni se te ocurra.
179
00:10:27,520 --> 00:10:29,480
- ¿Cantar?
- No estabas cantando.
180
00:10:29,960 --> 00:10:32,880
Estabas… llorando y hablando.
181
00:10:39,080 --> 00:10:40,680
¿"Estoy llorando por ti"?
182
00:10:41,280 --> 00:10:44,240
Estoy llorandopor cosas de ayer.
183
00:10:44,920 --> 00:10:49,120
Y cada día… Y cada día me duele más.
184
00:10:50,160 --> 00:10:52,240
La playlist que me hiciste para el parto.
185
00:10:52,320 --> 00:10:56,880
- Cuando estoy de bajón, la pongo.
- Y ahora… ¿estás un poco de bajón?
186
00:10:56,960 --> 00:10:59,840
Bueno, sí, estoy… un poco de bajón.
187
00:10:59,920 --> 00:11:01,040
Dentro del subidón.
188
00:11:01,120 --> 00:11:04,200
Pero me ha dado un vértigo importante y…
189
00:11:06,000 --> 00:11:08,200
Como siempre, deseándote.
190
00:11:09,400 --> 00:11:12,160
Estoy cansadade esperarte sin fin.
191
00:11:13,160 --> 00:11:16,720
Cada día te necesito más.
192
00:11:19,280 --> 00:11:22,040
Siento la lluviaque me cae muy fría.
193
00:11:22,680 --> 00:11:25,400
Y vivir una vida triste y sencilla,
194
00:11:25,960 --> 00:11:29,560
añorando las cosas que he dejado atrás.
195
00:11:34,040 --> 00:11:36,040
- ¡Vamos!
- ¡Venga!
196
00:11:48,640 --> 00:11:50,680
No me gustan las despedidas.
197
00:11:50,760 --> 00:11:54,000
Las odio tanto
que me iba a enrollar con otro tío
198
00:11:54,080 --> 00:11:55,800
para terminarlo de forma abrupta
199
00:11:55,880 --> 00:11:58,080
y que no tuviéramos que hablar.
200
00:11:58,160 --> 00:12:00,760
Y, joder, de repente, me ha dado pena.
201
00:12:00,840 --> 00:12:02,200
No por ti, sino por mí.
202
00:12:02,280 --> 00:12:05,440
Por no acabar
como se merece una historia bonita.
203
00:12:06,880 --> 00:12:09,160
Pero… no sé cómo hacerlo.
204
00:12:10,200 --> 00:12:11,880
A lo mejor no quieres que acabe.
205
00:12:13,960 --> 00:12:15,000
¿Sabes?
206
00:12:15,080 --> 00:12:17,080
Me encantan los ajos fritos.
207
00:12:17,160 --> 00:12:18,280
Me flipan.
208
00:12:18,360 --> 00:12:22,800
Y durante el confinamiento
y todas esas semanas sin salir de casa,
209
00:12:22,880 --> 00:12:24,600
me entregué a los ajos fritos.
210
00:12:25,120 --> 00:12:28,840
Y el momento cumbre fue un día
que me hice un bocata de ajos fritos.
211
00:12:28,920 --> 00:12:30,680
Solo con ajos fritos.
212
00:12:30,760 --> 00:12:34,080
Y no es que te repita unas horas, no,
te repite días.
213
00:12:34,160 --> 00:12:37,720
O sea, hasta la piel
me supuraba olor a ajo.
214
00:12:37,800 --> 00:12:41,160
Pero, no sé, ahí, encerrada con mis gatas,
215
00:12:41,240 --> 00:12:44,320
sentí la mayor sensación de libertad.
216
00:12:45,080 --> 00:12:48,400
¡Qué manera más original
de mandar a alguien a la mierda!
217
00:12:53,280 --> 00:12:54,120
Ay, Dios…
218
00:12:54,680 --> 00:12:55,720
Ay…
219
00:12:55,800 --> 00:12:57,080
Bueno, ya está. Ya está.
220
00:12:57,920 --> 00:12:59,160
Yo tengo mi vida aquí.
221
00:12:59,680 --> 00:13:01,440
Tú tienes tu vida allá.
222
00:13:01,520 --> 00:13:04,600
Hay cosas que se me escapan
y que tú no me puedes contar.
223
00:13:05,560 --> 00:13:08,560
El espacio y el tiempo
no están de nuestro lado, al final…
224
00:13:09,640 --> 00:13:10,840
Y esto es lo que es.
225
00:13:11,360 --> 00:13:12,360
Mm.
226
00:13:13,320 --> 00:13:15,440
Pero quiero tener un bonito recuerdo.
227
00:13:15,520 --> 00:13:19,560
Te has portado superbién con nosotras
en un momento muy jodido.
228
00:13:20,280 --> 00:13:21,880
Y quiero estar a la altura.
229
00:13:24,640 --> 00:13:27,680
El silencio de esta mañana
mientras comíamos torrijas…
230
00:13:27,760 --> 00:13:30,040
- ¿Qué?
- Es un bonito recuerdo.
231
00:13:30,560 --> 00:13:32,400
Sí. Sí lo es.
232
00:13:32,480 --> 00:13:34,600
En ese silencio nos despedíamos.
233
00:13:34,680 --> 00:13:36,440
Ahí se terminó todo.
234
00:13:36,520 --> 00:13:38,400
Luego esto ya no está sucediendo.
235
00:13:38,480 --> 00:13:39,480
No está sucediendo.
236
00:13:39,560 --> 00:13:40,880
Estás haciendo tu vida.
237
00:13:40,960 --> 00:13:42,200
Y tú la tuya.
238
00:13:42,280 --> 00:13:44,800
Y, si pienso en ti, fíjate, sonrío.
239
00:13:46,840 --> 00:13:48,160
- Yo también.
- ¿Sí?
240
00:13:48,240 --> 00:13:49,560
Sí, yo también.
241
00:13:49,640 --> 00:13:53,000
Cuenta pendiente sin tener que resolver
porque ha sido plena,
242
00:13:54,160 --> 00:13:56,400
porque se ha terminado
como debía terminarse.
243
00:13:56,960 --> 00:13:59,360
Desayunando torrijas en silencio.
244
00:13:59,960 --> 00:14:01,200
Eso es.
245
00:14:03,040 --> 00:14:03,920
¿Me abrazas?
246
00:14:09,840 --> 00:14:13,320
- ¿Bocata de ajos fritos?
- Está buenísimo, te lo juro.
247
00:14:16,040 --> 00:14:18,400
- ¡Al agua!
- ¡Son las doce!
248
00:14:18,480 --> 00:14:20,240
¿Que no hay huevos a bañarse?
249
00:14:20,320 --> 00:14:21,400
¡Al agua!
250
00:14:29,360 --> 00:14:31,520
¿Qué haces aquí? Si no te he llamado.
251
00:14:31,600 --> 00:14:32,640
¿Me voy?
252
00:14:32,720 --> 00:14:35,680
No me gusta que estés aquí,
metidita en mi cabeza.
253
00:14:35,760 --> 00:14:38,600
Es que no me gusta
tener conversaciones que no existen.
254
00:14:38,680 --> 00:14:40,280
Siempre acabo enfadadísima.
255
00:14:40,360 --> 00:14:43,960
Porque tener conversaciones que no existen
para hacerme sentir bien,
256
00:14:44,040 --> 00:14:45,600
pues mira, de puta madre,
257
00:14:45,680 --> 00:14:47,640
pero es que encima me encabrono mucho.
258
00:14:48,240 --> 00:14:51,320
Deberías informarte
sobre la esquizofrenia en Wikipedia.
259
00:14:53,320 --> 00:14:54,920
¿En qué mierda andáis hoy?
260
00:14:55,480 --> 00:14:57,840
Pues en decir la verdad,
que a mí no me cuesta.
261
00:14:57,920 --> 00:15:00,440
A los demás no te cuesta, pero a ti misma…
262
00:15:00,520 --> 00:15:04,120
- No empecemos con psicologismos baratos.
- Vale, vale… Me callo.
263
00:15:04,720 --> 00:15:07,880
- Deberías llamar a tu padre.
- ¿No te ibas a callar? ¿A papá?
264
00:15:07,960 --> 00:15:11,160
Sí, a papá. Porque es al único al que…
265
00:15:11,240 --> 00:15:12,240
Pero…
266
00:15:12,320 --> 00:15:15,280
Déjalo. Si le cuento algo,
mañana se le olvidará.
267
00:15:15,360 --> 00:15:17,920
Ya, pero no se trata
de que se le olvide a tu padre.
268
00:15:18,000 --> 00:15:19,920
Se trata de que no se te olvide a ti.
269
00:15:20,000 --> 00:15:24,480
- ¿De qué libro de autoayuda lo sacas?
- Creí que con esto te sentirías mejor.
270
00:15:24,560 --> 00:15:27,720
Pues lo que me haría sentir mejor
es que volvieras.
271
00:15:31,920 --> 00:15:33,800
Tu padre tiene mucho dinero ahorrado.
272
00:15:34,520 --> 00:15:37,560
- Podéis contratar a alguien.
- No se trata de cuidar a papá.
273
00:15:38,760 --> 00:15:40,080
De lo que se trata…
274
00:15:41,320 --> 00:15:42,600
es de lo que se trata.
275
00:15:42,680 --> 00:15:44,000
Venga, dilo.
276
00:15:44,080 --> 00:15:44,920
Dilo, dilo.
277
00:15:45,440 --> 00:15:46,560
Venga.
278
00:15:46,640 --> 00:15:49,480
Si no lo dices tú, lo digo yo,
que viene siendo lo mismo.
279
00:15:50,040 --> 00:15:51,720
"Cuidarme a mí".
280
00:15:52,320 --> 00:15:53,440
¿Cuidarte a ti?
281
00:15:54,040 --> 00:15:57,080
Estoy hablando por ti,
estoy diciendo lo que tú necesitas.
282
00:15:57,840 --> 00:15:59,520
Cuidarte a ti.
283
00:15:59,600 --> 00:16:02,520
Vamos, lo que me faltaba a mí ahora,
cuidarte a ti.
284
00:16:02,600 --> 00:16:04,600
¡Que no! Que yo no existo.
285
00:16:04,680 --> 00:16:06,320
Que yo soy tú.
286
00:16:06,400 --> 00:16:08,600
Expreso lo que necesitas
en primera persona.
287
00:16:08,680 --> 00:16:11,760
Pero no en mi primera persona,
en tu primera persona.
288
00:16:11,840 --> 00:16:13,800
¡Vete a la mierda! Me vuelves loca.
289
00:16:22,040 --> 00:16:23,120
Por fin.
290
00:16:23,200 --> 00:16:24,040
¿Por fin qué?
291
00:16:24,120 --> 00:16:27,360
Por fin tenemos
una conversación que no existe
292
00:16:27,440 --> 00:16:28,840
que te hace sentir mejor.
293
00:16:28,920 --> 00:16:31,480
Esto hasta que me sueltes
una de tus perlitas.
294
00:16:31,560 --> 00:16:34,080
- No, no voy a hacerlo.
- Sí lo vas a hacer.
295
00:16:34,160 --> 00:16:36,080
Si lo hago es porque tú me lo ordenas.
296
00:16:36,160 --> 00:16:39,400
Pues mira, te ordeno
que no me sueltes ninguna perlita.
297
00:16:39,880 --> 00:16:41,000
Hecho.
298
00:16:41,080 --> 00:16:41,920
Vale.
299
00:16:43,520 --> 00:16:45,320
Qué gorda estás, hija mía.
300
00:16:45,400 --> 00:16:46,960
Estás muy echada a perder.
301
00:16:47,040 --> 00:16:49,480
Y deja de beber,
que no es ni medio normal.
302
00:16:49,560 --> 00:16:50,880
Tienes que cuidarte.
303
00:16:54,440 --> 00:16:56,880
Oye, que yo no he dicho eso,
que lo has dicho tú.
304
00:16:56,960 --> 00:16:59,280
A mí me parece
que estás hermosísima.
305
00:17:00,360 --> 00:17:01,920
¿Te vas a suicidar?
306
00:17:02,000 --> 00:17:02,960
No te suicides.
307
00:17:03,040 --> 00:17:04,800
Bueno, si quieres, inténtalo,
308
00:17:04,880 --> 00:17:07,320
pero fracasarás,
como en casi todo en la vida.
309
00:17:07,400 --> 00:17:09,720
Con lo gorda e hinchada
que estás, flotarás.
310
00:17:09,800 --> 00:17:11,120
Eso sí que es un piropo.
311
00:17:11,200 --> 00:17:13,360
Te quejarás
de que no te digo cosas bonitas.
312
00:17:13,440 --> 00:17:15,400
¡Vamos, ballenas varadas!
313
00:17:32,800 --> 00:17:33,640
Joder.
314
00:17:34,360 --> 00:17:36,080
Qué peste, tía.
315
00:17:36,160 --> 00:17:38,760
- Se me ha escapado.
- Estás podrida.
316
00:17:41,040 --> 00:17:44,720
¿Por qué siempre dejamos
los regalos para el último momento?
317
00:17:44,800 --> 00:17:47,800
Yo no entiendopor qué tenemos que comprar regalos.
318
00:17:47,880 --> 00:17:49,320
- Tradición.
- Eso.
319
00:17:49,400 --> 00:17:51,360
Olgui, de siempre, tan rata, ¿eh?
320
00:17:52,400 --> 00:17:54,480
- Estos son monos, ¿no?
- Y dale… Que no.
321
00:17:54,560 --> 00:17:55,960
Mira, cómprale este.
322
00:17:56,880 --> 00:17:58,160
¡Que pone "Cádiz" y todo!
323
00:17:58,240 --> 00:17:59,480
Pero es más caro.
324
00:17:59,560 --> 00:18:00,520
Cinco euritos.
325
00:18:00,600 --> 00:18:01,440
Venga.
326
00:18:01,520 --> 00:18:03,440
Hombre… Es que esto luce.
327
00:18:20,520 --> 00:18:22,200
¿Has encontrado algo?
328
00:18:23,320 --> 00:18:24,160
Estoy en ello.
329
00:18:29,800 --> 00:18:31,360
¿Qué es esto que hay aquí?
330
00:18:32,720 --> 00:18:34,560
¿Qué hace ahí? ¿Quién lo ha puesto?
331
00:18:34,640 --> 00:18:36,520
Si hemos terminado con los papelitos.
332
00:18:36,600 --> 00:18:39,400
- ¿Lo has escrito tú?
- Estoy para más papelitos.
333
00:18:40,160 --> 00:18:41,200
No lo abras.
334
00:18:41,280 --> 00:18:42,720
A saber qué mierda pone ahí.
335
00:18:42,800 --> 00:18:44,160
Será una puta broma.
336
00:18:44,240 --> 00:18:46,360
Bueno, o lo abrimos y lo leemos.
337
00:18:46,440 --> 00:18:47,480
- Pero sin más.
- No.
338
00:18:47,560 --> 00:18:48,840
Si se abre, se hace.
339
00:18:49,760 --> 00:18:51,280
Venga, va, ¿nos la jugamos?
340
00:18:51,360 --> 00:18:54,720
Uy, emoción a raudales
hasta el final, ¿no? Qué locura.
341
00:18:54,800 --> 00:18:55,840
¡Tss!
342
00:18:57,120 --> 00:18:58,680
¿Por qué estamos nerviosas?
343
00:18:58,760 --> 00:19:00,880
- ¿Estamos nerviosas?
- Lo estamos, sí.
344
00:19:00,960 --> 00:19:01,800
Venga.
345
00:19:01,880 --> 00:19:03,240
- Coño ya.
- A ver.
346
00:19:03,320 --> 00:19:04,160
A ver.
347
00:19:10,640 --> 00:19:12,120
¿"Esto también pasará"?
348
00:19:12,720 --> 00:19:15,640
- ¿Esto también pasará?
- Con puntos suspensivos.
349
00:19:21,640 --> 00:19:23,840
Esto también pasará.
350
00:19:31,960 --> 00:19:33,240
Pero ¿qué mierda es esta?
351
00:19:33,960 --> 00:19:35,320
Cállate. Mira.
352
00:19:48,600 --> 00:19:52,080
Cuenta la leyenda
que una vez la reina de un país
353
00:19:52,160 --> 00:19:55,160
reunió a los sabios de su corte
y les dijo…
354
00:19:55,240 --> 00:19:58,240
He mandado hacer
un anillo con un diamante.
355
00:19:58,320 --> 00:20:02,000
Quiero guardar algunas palabras
que me ayuden en momentos difíciles.
356
00:20:02,080 --> 00:20:04,840
Un mensaje al que acudiren momentos de desesperación.
357
00:20:05,320 --> 00:20:06,480
Ha de ser pequeño,
358
00:20:06,560 --> 00:20:09,120
de forma que quepabajo el diamante de mi anillo.
359
00:20:09,200 --> 00:20:12,080
Quienes escucharonlos deseos de la reina
360
00:20:12,160 --> 00:20:14,160
eran grandes sabios, eruditos.
361
00:20:14,240 --> 00:20:17,840
¿Pensar en un mensaje
que contenga dos o tres palabras?
362
00:20:17,920 --> 00:20:18,960
Muy difícil.
363
00:20:19,040 --> 00:20:23,200
Igualmente, pensamos
y buscamos en nuestros libros de filosofía
364
00:20:23,280 --> 00:20:24,680
durante muchas horas.
365
00:20:24,760 --> 00:20:28,440
Pero no encontramos nada
que se ajustara a los deseos de la reina.
366
00:20:28,520 --> 00:20:32,480
La reina tenía muy próxima
a ella una sirviente muy querida
367
00:20:32,560 --> 00:20:34,680
que cuidó de ella cuando su madre murió.
368
00:20:35,280 --> 00:20:36,360
Bueno, no, paso.
369
00:20:36,440 --> 00:20:37,440
- Me piro.
- No.
370
00:20:37,520 --> 00:20:39,440
- Yo paso.
- ¡No, no, no!
371
00:20:39,520 --> 00:20:43,000
No soy ni sabia
ni erudita ni académica,
372
00:20:43,080 --> 00:20:44,720
pero conozco el mensaje.
373
00:20:44,800 --> 00:20:48,240
En ese momento,
la anciana escribió en un diminuto papel
374
00:20:48,320 --> 00:20:49,760
el mencionado mensaje.
375
00:20:49,840 --> 00:20:52,040
Lo dobló y se lo entregó a la reina.
376
00:20:52,120 --> 00:20:55,240
Pero no lo leas.
Mantenlo guardado en el anillo.
377
00:20:55,320 --> 00:20:58,200
Ábrelo solo cuando no encuentres salida
en una situación.
378
00:20:58,280 --> 00:21:00,560
Ese momentono tardó en llegar.
379
00:21:00,640 --> 00:21:04,080
El país fue invadido
y su reino se vio amenazado.
380
00:21:04,800 --> 00:21:07,160
Estaba sola,
huía a caballo para salvar su vida,
381
00:21:07,240 --> 00:21:09,160
mientras los enemigos la perseguían.
382
00:21:09,800 --> 00:21:11,960
Llegó al lugar donde el camino acababa.
383
00:21:12,040 --> 00:21:14,880
No podía volver atrás,
el enemigo me cerraba el camino.
384
00:21:14,960 --> 00:21:17,200
Fue cuando recordó
lo del anillo.
385
00:21:17,720 --> 00:21:19,440
Sacó el papel, lo abrió
386
00:21:19,960 --> 00:21:21,960
y allí encontró un pequeño mensaje
387
00:21:22,040 --> 00:21:24,320
pero tremendamente valioso
para el momento.
388
00:21:24,800 --> 00:21:25,960
Simplemente decía…
389
00:21:26,520 --> 00:21:27,720
"Esto también pasará".
390
00:21:27,800 --> 00:21:29,960
En ese momento, fue consciente
391
00:21:30,040 --> 00:21:32,920
de que se cernía sobre ellaun gran silencio.
392
00:21:33,000 --> 00:21:36,600
Los enemigos que la perseguíandebieron de perderse en el bosque.
393
00:21:36,680 --> 00:21:39,680
La reina se sintió
profundamente agradecida a la sirvienta.
394
00:21:39,760 --> 00:21:42,280
Esas palabras habían resultado milagrosas.
395
00:21:42,360 --> 00:21:45,640
El día de la victoria,
hubo una gran celebración.
396
00:21:45,720 --> 00:21:49,400
Con música y baile. Y la reina se sentía
muy orgullosa de sí misma.
397
00:21:49,480 --> 00:21:52,160
Apreciada reina,
ha llegado el momento
398
00:21:52,240 --> 00:21:54,680
de que leas de nuevo
el mensaje del anillo.
399
00:21:54,760 --> 00:21:57,560
¿Qué quieres decir?
Estoy en una situación de alegría.
400
00:21:57,640 --> 00:22:01,200
Las personas celebran
mi retorno. Hemos vencido al enemigo.
401
00:22:01,280 --> 00:22:02,560
Escucha, escucha.
402
00:22:02,640 --> 00:22:06,080
Este mensaje
no es solo para situaciones desesperadas,
403
00:22:06,160 --> 00:22:08,720
no es solo
para cuando te sientas derrotada.
404
00:22:08,800 --> 00:22:11,600
También lo es
para cuando te sientas victoriosa.
405
00:22:12,200 --> 00:22:13,400
Esto también pasará.
406
00:22:14,120 --> 00:22:17,880
Y nuevamente sintióla misma paz, el mismo silencio,
407
00:22:17,960 --> 00:22:20,840
en medio de la muchedumbreque celebraba y bailaba.
408
00:22:20,920 --> 00:22:23,240
Pero el orgullo, el ego,
409
00:22:23,320 --> 00:22:24,880
había desaparecido.
410
00:22:24,960 --> 00:22:27,600
La reinacomprendió el mensaje:
411
00:22:27,680 --> 00:22:30,640
lo malo era tan transitorio como lo bueno.
412
00:22:30,720 --> 00:22:32,600
Recuerda que todo pasa.
413
00:22:32,680 --> 00:22:35,640
Ningún acontecimiento,ninguna emoción son permanentes.
414
00:22:35,720 --> 00:22:37,480
Como el día y la noche.
415
00:22:37,560 --> 00:22:40,040
Hay momentos de alegríay momentos de tristeza.
416
00:22:40,120 --> 00:22:43,440
Aceptadlos como parte
de la dualidad de la naturaleza.
417
00:22:43,520 --> 00:22:45,280
¡Esto también pasará!
418
00:22:48,320 --> 00:22:49,920
¡Bravo!
419
00:22:57,800 --> 00:23:00,560
- A ver, venga, vamos a hacer balance.
- A ver.
420
00:23:00,640 --> 00:23:03,080
¿Qué cosas han cambiado durante el viaje?
421
00:23:03,160 --> 00:23:04,080
El pelo.
422
00:23:05,200 --> 00:23:06,080
Mm… nada.
423
00:23:06,160 --> 00:23:07,240
Todo.
424
00:23:07,320 --> 00:23:08,600
Eh…no lo sé todavía.
425
00:23:09,280 --> 00:23:10,640
¿Te arrepientes de algo?
426
00:23:11,440 --> 00:23:12,840
- No.- No lo sé todavía.
427
00:23:13,320 --> 00:23:14,400
A medias.
428
00:23:14,480 --> 00:23:15,320
El pelo.
429
00:23:16,200 --> 00:23:18,280
¿Qué sientes que se ha quedado por hacer?
430
00:23:19,600 --> 00:23:20,640
Todo.
431
00:23:20,720 --> 00:23:22,040
Yo ya más no puedo hacer.
432
00:23:22,720 --> 00:23:24,280
Esperar a que crezca el pelo.
433
00:23:24,360 --> 00:23:25,800
Eh… ¿repetirlo todo?
434
00:23:27,080 --> 00:23:28,800
¿Qué es lo que más te ha gustado?
435
00:23:30,120 --> 00:23:31,080
Nuestra actitud.
436
00:23:31,800 --> 00:23:32,760
Nuestra unión.
437
00:23:33,640 --> 00:23:34,480
La cerveza.
438
00:23:35,080 --> 00:23:35,920
Tú.
439
00:23:53,080 --> 00:23:54,720
¿Qué pasa? ¿Adónde vas?
440
00:23:54,800 --> 00:23:56,720
- ¿Carol?
- No puedo conducir.
441
00:23:56,800 --> 00:23:59,080
- ¿Por?
- ¿No puedes conducir?
442
00:24:02,200 --> 00:24:04,560
- Iba a estrellarme con un camión.
- ¿Estrellarte?
443
00:24:04,640 --> 00:24:06,960
- Sí.
- Querrás decir estrellarnos.
444
00:24:07,040 --> 00:24:09,160
- Eso, sí.
- ¿Quieres matarnos?
445
00:24:09,240 --> 00:24:11,600
- ¡No! Bueno, sí, un poco.
- ¿Cómo?
446
00:24:11,680 --> 00:24:15,480
He pensado: "Si hago así,
si giro el volante, si cambio de carril,
447
00:24:15,560 --> 00:24:17,280
se acabó, todo solucionado".
448
00:24:17,360 --> 00:24:19,360
Y ahí es cuando he paniqueado.
449
00:24:19,440 --> 00:24:23,000
- Tengo vértigo. Me mareo.
- Tranquila. Es el estrés seguro.
450
00:24:23,080 --> 00:24:24,800
Sí, a mí me ha pasado mil veces.
451
00:24:25,320 --> 00:24:28,760
Pero mi psiquiatra dice
que es distinto pensarlo y hacerlo.
452
00:24:28,840 --> 00:24:31,560
No es que lo pensara,
es que me he visto haciéndolo.
453
00:24:32,200 --> 00:24:33,520
El camión me llamaba.
454
00:24:37,160 --> 00:24:38,520
¿"Camión llamando a Carol"?
455
00:24:39,160 --> 00:24:40,000
Venga.
456
00:24:40,480 --> 00:24:41,320
Dale.
457
00:24:41,400 --> 00:24:43,920
Claro. Es un "mátame, camión" total. Dale.
458
00:24:44,000 --> 00:24:45,400
Oye, ¡que lo digo en serio!
459
00:24:45,480 --> 00:24:48,360
- Que sí, dale.
- Venga, vamos a estamparnos.
460
00:24:48,440 --> 00:24:52,240
- ¡Contra los molinos de viento!
- No son molinos. ¡Son gigantes!
461
00:24:52,320 --> 00:24:54,480
- ¡No me piquéis!
- ¡Venga, vamos!
462
00:24:54,560 --> 00:24:56,720
¡A tomar por culo todo! ¡Dale!
463
00:24:56,800 --> 00:24:58,680
- ¡Eso!
- ¡Acelera!
464
00:24:58,760 --> 00:25:00,320
¡Es que sois unas idiotas!
465
00:25:00,400 --> 00:25:02,040
¡Qué idiotas sois!
466
00:25:02,720 --> 00:25:04,120
"Me llamaba" dice.
467
00:25:04,800 --> 00:25:05,680
Ay, Dios…
468
00:25:07,000 --> 00:25:09,120
Es que tengo una sensación rarísima.
469
00:25:09,920 --> 00:25:12,920
Como si lo que hemos hecho
hubiera pasado hace años.
470
00:25:13,000 --> 00:25:15,000
Lo veo como en una nebulosa.
471
00:25:15,080 --> 00:25:18,280
A mí me pasa lo mismo
y no entiendo por qué, la verdad.
472
00:25:18,360 --> 00:25:21,000
La energía que tenía,
lo veía todo claro, y ahora…
473
00:25:21,080 --> 00:25:25,680
- Ya. Da miedo volver a casa, ¿eh?
- No sé qué hay que hacer.
474
00:25:25,760 --> 00:25:28,960
Antes era fácil,
había retos que cumplir, no quedaba otra.
475
00:25:29,040 --> 00:25:31,160
No sé cuál es el primer paso.
476
00:25:31,240 --> 00:25:33,160
Yo creo que ese ya lo has dado.
477
00:25:33,240 --> 00:25:36,160
- Lo hemos dado todas.
- No hay que temer la vuelta.
478
00:25:36,240 --> 00:25:39,240
Hasta que no volvamos,
no termina este viaje.
479
00:25:39,320 --> 00:25:43,080
No sabremos qué nos ha cambiado
hasta que nos enfrentemos a nuestra vida,
480
00:25:43,160 --> 00:25:44,120
a la realidad.
481
00:25:44,640 --> 00:25:47,560
En cualquier caso,
quedan muchos camiones en el camino.
482
00:25:48,160 --> 00:25:49,000
Brindo por eso.
483
00:26:02,560 --> 00:26:04,160
Bueno, ¿qué me decís de estas?
484
00:26:05,840 --> 00:26:09,720
- ¿Qué va a pasar con ellas?
- Chicas, es un temario importante.
485
00:26:09,800 --> 00:26:12,040
Es que están tan monas juntas… Me encanta.
486
00:26:12,120 --> 00:26:14,480
Poco hemos hablado
de lo heavy que es esto.
487
00:26:14,560 --> 00:26:17,360
No se puede hacer así como así,
hay que consensuarlo.
488
00:26:17,440 --> 00:26:19,520
Hay mucho en juego. El grupo puede caer.
489
00:26:19,600 --> 00:26:22,800
¿Tienen que pedir permiso?
¿Qué dices? Por favor…
490
00:26:22,880 --> 00:26:25,040
- Esto altera el ecosistema.
- Claro.
491
00:26:25,120 --> 00:26:27,720
Es como si se enrollasen dos primas.
492
00:26:27,800 --> 00:26:29,240
O sea, roza lo ilegal.
493
00:26:29,320 --> 00:26:30,800
Es más que primas.
494
00:26:30,880 --> 00:26:33,720
- Es más de hermanas.
- Claro. Es incesto entonces.
495
00:26:33,800 --> 00:26:35,880
Sois unas antiguas… Pero antiguas.
496
00:26:35,960 --> 00:26:36,920
Hola, bonitas.
497
00:26:37,800 --> 00:26:38,920
Buenos días.
498
00:26:39,000 --> 00:26:40,680
¡Hola, guapis!
499
00:26:40,760 --> 00:26:42,680
¿Me puedo tumbar yo aquí con vosotras?
500
00:26:42,760 --> 00:26:44,160
- Claro.
- Sí.
501
00:26:44,240 --> 00:26:45,880
No nos mires, únete.
502
00:26:45,960 --> 00:26:47,640
Tócale la orejita.
503
00:26:47,720 --> 00:26:49,760
- La oreja no.
- ¿El cuello mejor?
504
00:26:49,840 --> 00:26:50,880
Vale, ya está.
505
00:26:50,960 --> 00:26:53,920
- Que era broma, que ya está.
- Qué pesada.
506
00:26:55,440 --> 00:26:56,800
No nos despedimos.
507
00:26:56,880 --> 00:26:58,680
La que odia las despedidas.
508
00:26:58,760 --> 00:27:01,320
- Hemos quedado mañana a las 10.
- No, menos cuarto.
509
00:27:01,800 --> 00:27:05,200
Hay que ir un poco antes,
que una que yo me sé va a su ritmo.
510
00:27:05,280 --> 00:27:06,560
Que sí, a menos cuarto.
511
00:27:06,640 --> 00:27:08,040
Y ni besos ni nada.
512
00:27:08,120 --> 00:27:11,440
Y ni "os voy a echar mucho de menos"
ni lagrimitas.
513
00:27:12,040 --> 00:27:13,400
Que nos conocemos.
514
00:27:14,600 --> 00:27:17,760
Es precioso, hija.
Me viene muy bien para el salón.
515
00:27:19,880 --> 00:27:21,480
- Mami.
- ¿Qué pasa, hija?
516
00:27:28,360 --> 00:27:30,800
Ay, qué bien que ya estés en casa.
517
00:27:34,360 --> 00:27:37,280
Ay, Paquita, muchas gracias
por cuidar de las gatas.
518
00:27:37,360 --> 00:27:38,480
Yo encantada, hija.
519
00:27:38,560 --> 00:27:41,440
Y gracias a ti por el regalo.
De verdad, no hacía falta.
520
00:27:41,520 --> 00:27:43,320
Nada, si es un detallito.
521
00:27:44,360 --> 00:27:46,720
- Estás muy guapa con ese corte de pelo.
- ¿Sí?
522
00:27:46,800 --> 00:27:47,640
Sí.
523
00:27:48,360 --> 00:27:49,280
Gracias.
524
00:27:50,680 --> 00:27:51,720
Em…
525
00:27:51,800 --> 00:27:53,440
- Paquita.
- Dime, hija.
526
00:27:53,520 --> 00:27:55,240
Em…
527
00:27:55,320 --> 00:27:57,120
¿Me puedes dejar unos ajos?
528
00:27:57,200 --> 00:27:58,320
Los que quieras.
529
00:27:58,400 --> 00:27:59,880
Vale, gracias.
530
00:28:20,400 --> 00:28:21,640
¿Quieres entrar?
531
00:28:22,520 --> 00:28:23,760
¿Quieres que entre?
532
00:28:27,400 --> 00:28:29,640
No me atrevo a decirte lo que he pensado.
533
00:28:31,360 --> 00:28:33,640
Ni yo me atrevo a preguntar
qué has pensado.
534
00:28:51,160 --> 00:28:55,000
Me falta el espray pimienta,
que solo lo venden online y en armerías,
535
00:28:55,480 --> 00:28:58,960
y el Satisfyer,
que dijimos que lo compartiríamos.
536
00:29:00,560 --> 00:29:01,640
Vámonos.
537
00:29:02,520 --> 00:29:03,760
Nada me gustaría más.
538
00:29:04,360 --> 00:29:05,200
Pues ya está.
539
00:29:06,800 --> 00:29:07,640
Venga.
540
00:29:08,240 --> 00:29:09,120
Arranca.
541
00:29:09,200 --> 00:29:10,400
- Vámonos.
- No, no, no.
542
00:29:10,480 --> 00:29:11,400
Te hablo en serio.
543
00:29:12,560 --> 00:29:13,720
Ahora.
544
00:29:13,800 --> 00:29:14,720
Tú y yo.
545
00:29:15,240 --> 00:29:16,080
Vámonos.
546
00:29:19,560 --> 00:29:22,560
Vamos a tener la conversación
que no nos atrevemos a tener.
547
00:29:23,360 --> 00:29:24,440
¿Qué conversación?
548
00:29:25,480 --> 00:29:28,680
La que tú tienes contigo misma
y la que yo tengo conmigo misma.
549
00:29:28,760 --> 00:29:30,640
Que viene a ser la misma.
550
00:29:32,360 --> 00:29:34,360
Yo no quiero hacerlo, no me obligues.
551
00:29:35,880 --> 00:29:37,600
Eres tú la que tienes que decirlo.
552
00:29:38,320 --> 00:29:41,920
Yo tengo poco en juego,
tú lo tienes todo, así que venga.
553
00:29:42,440 --> 00:29:45,440
Solo te pido que verbalices
lo que tienes en la cabeza.
554
00:29:46,040 --> 00:29:47,960
Y luego hacemos lo que tú quieras.
555
00:29:52,360 --> 00:29:53,880
No podemos estar juntas.
556
00:29:56,920 --> 00:29:58,000
Esto no puede ser.
557
00:29:58,720 --> 00:29:59,960
Y las dos lo sabemos.
558
00:30:01,800 --> 00:30:04,640
Si algo sale mal entre nosotras,
¿qué va a pasar?
559
00:30:04,720 --> 00:30:05,680
Con nosotras.
560
00:30:06,720 --> 00:30:07,920
Con nuestras amigas.
561
00:30:08,840 --> 00:30:09,960
Con nuestras familias.
562
00:30:11,000 --> 00:30:13,960
Ojalá hubiéramos tenido
el valor de…
563
00:30:14,640 --> 00:30:16,360
explorar esto hace diez años.
564
00:30:16,880 --> 00:30:19,440
Pero ahora, es que… es que no.
565
00:30:20,440 --> 00:30:21,280
Es que no.
566
00:30:22,920 --> 00:30:24,160
Ha sido precioso.
567
00:30:26,760 --> 00:30:29,200
Voy a estar enamorada de ti toda la vida.
568
00:30:29,280 --> 00:30:31,040
Te querré para siempre.
569
00:30:33,040 --> 00:30:34,400
Pero no va a pasar de ahí.
570
00:30:35,040 --> 00:30:37,720
Es una realidad que impone la vida.
571
00:30:38,240 --> 00:30:39,120
No se puede.
572
00:30:41,720 --> 00:30:43,640
Tan sencillo como eso, no se puede.
573
00:30:44,240 --> 00:30:47,240
Hemos construido una relación
basada en otras cosas.
574
00:30:48,400 --> 00:30:49,440
Y pasar de eso
575
00:30:50,520 --> 00:30:51,360
a esto…
576
00:30:53,320 --> 00:30:55,320
conlleva el riesgo de perderlo todo.
577
00:31:05,560 --> 00:31:07,320
¿Ya podemos hacer lo que yo quiera?
578
00:31:08,000 --> 00:31:09,080
Lo que tú quieras.
579
00:31:15,160 --> 00:31:16,240
Qué cobarde soy.
580
00:31:16,320 --> 00:31:17,160
No.
581
00:31:18,560 --> 00:31:20,320
No es cobardía, es lo debido.
582
00:31:20,400 --> 00:31:21,240
Sí.
583
00:31:22,920 --> 00:31:23,880
Es cobardía.
584
00:31:24,880 --> 00:31:26,040
¿Dani?
585
00:31:27,760 --> 00:31:30,480
- ¡Mami!
- ¡Ay, nenita!
586
00:31:31,280 --> 00:31:33,280
Qué guapa estás.
587
00:31:33,360 --> 00:31:34,200
Bueno…
588
00:31:34,880 --> 00:31:36,760
A lo mejor sí que es un poco cobarde.
589
00:31:38,520 --> 00:31:39,840
¿Me has echado de menos?
590
00:31:39,920 --> 00:31:43,200
Pero es cobardía de la buena,de la que te protege,
591
00:31:44,000 --> 00:31:46,920
la que te ha ayudadoa tener una vida maravillosa.
592
00:31:48,160 --> 00:31:51,040
- Hola, amor.
- Hola, amor. ¿Qué tal?
593
00:31:53,720 --> 00:31:54,680
Qué guapa estás.
594
00:31:54,760 --> 00:31:56,880
- ¿Habéis estado bien juntos?
- Sí.
595
00:32:17,880 --> 00:32:18,720
¿Rebe?
596
00:32:25,680 --> 00:32:27,360
Hola, almas perdidas.
597
00:32:27,440 --> 00:32:30,440
Nunca os conté por qué me rapé la cabeza.
598
00:32:30,520 --> 00:32:32,320
Y no iba a hacerlo, iba a esperar…
599
00:32:33,280 --> 00:32:34,720
a que todo esto pasase.
600
00:32:34,800 --> 00:32:36,280
Pero no me parece justo.
601
00:32:36,800 --> 00:32:39,960
Y no lo digo por vosotras y vosotros,
602
00:32:40,720 --> 00:32:41,640
sino por mí.
603
00:32:41,720 --> 00:32:45,880
Porque si lo comparto prácticamente todo,
¿por qué no esto?
604
00:32:45,960 --> 00:32:47,920
¿Por qué no algo que importa de verdad?
605
00:32:48,000 --> 00:32:48,840
Algo que…
606
00:32:49,480 --> 00:32:53,120
que puede ayudar a dar visibilidad
y a dejar de estigmatizar.
607
00:32:57,120 --> 00:33:02,800
Estas de aquí… son mis mejores amigas.
Nos llamaban "las de la última fila".
608
00:33:02,880 --> 00:33:06,080
Un profe del cole nos sentó
por orden alfabético de apellido
609
00:33:06,160 --> 00:33:08,000
y nos tocó juntas en la última fila.
610
00:33:08,080 --> 00:33:09,520
Desde entonces,
611
00:33:11,560 --> 00:33:13,280
inseparables de por vida.
612
00:33:13,880 --> 00:33:14,760
Pues…
613
00:33:18,240 --> 00:33:19,440
una de nosotras
614
00:33:20,520 --> 00:33:21,440
tiene cáncer.
615
00:33:22,120 --> 00:33:22,960
Joder.
616
00:33:23,680 --> 00:33:25,480
Qué miedo da decir la palabra, ¿eh?
617
00:33:29,120 --> 00:33:30,760
¿Con esto quieres firmar la paz?
618
00:33:30,840 --> 00:33:33,400
No quiero firmar la paz,
solo que me ayudes.
619
00:33:34,200 --> 00:33:36,160
Si tiene un termómetro y todo, ¿eh?
620
00:33:36,840 --> 00:33:38,440
Y no solo miedo,
621
00:33:39,320 --> 00:33:40,320
sino vergüenza.
622
00:33:42,240 --> 00:33:43,200
Muy loco, ¿eh?
623
00:33:43,800 --> 00:33:44,640
Vergüenza.
624
00:33:45,480 --> 00:33:46,320
¿Mejor?
625
00:33:50,480 --> 00:33:51,360
Mucho mejor.
626
00:33:53,880 --> 00:33:54,840
Y lo niegas,
627
00:33:55,720 --> 00:33:56,840
lo quieres ocultar,
628
00:33:57,520 --> 00:33:58,480
hasta que…
629
00:33:58,560 --> 00:34:00,280
se lo cuentas a tus amigas.
630
00:34:01,160 --> 00:34:02,520
Lloras varios días,
631
00:34:02,600 --> 00:34:04,520
te emborrachas las mismas veces…
632
00:34:05,040 --> 00:34:08,760
Decidimos raparnos todas la cabeza al dos.
633
00:34:10,480 --> 00:34:11,720
Nos vamos de viaje
634
00:34:12,520 --> 00:34:14,840
justo antes del primer ciclo de quimio.
635
00:34:16,640 --> 00:34:17,880
Y hacemos cosas…
636
00:34:19,200 --> 00:34:21,120
que nunca pensábamos que haríamos.
637
00:34:35,960 --> 00:34:37,080
Pero, claro,
638
00:34:37,600 --> 00:34:39,280
luego vuelves a tu realidad.
639
00:34:40,200 --> 00:34:41,920
Y la realidad es la realidad.
640
00:34:42,960 --> 00:34:45,200
Las cosas van a otro ritmo.
641
00:34:46,240 --> 00:34:48,360
No se transforman tan fácilmente.
642
00:34:49,200 --> 00:34:52,840
Bien porque no puedes, bien…porque no quieres.
643
00:34:52,920 --> 00:34:55,360
Pero no pasa nada. No es un fracaso.
644
00:34:56,040 --> 00:34:58,160
Supongo que forma parte del proceso.
645
00:35:00,000 --> 00:35:01,480
¿Os acordáis…
646
00:35:04,000 --> 00:35:05,160
de mi mochilita?
647
00:35:06,560 --> 00:35:09,600
Os juro que hacer esto
me provoca muchísima angustia.
648
00:35:15,880 --> 00:35:19,120
Pero ahora toca quedarse aquí.Esa necesidad mía de huir,
649
00:35:19,720 --> 00:35:22,920
de tener que estar siempre preparadapara salir corriendo,
650
00:35:23,000 --> 00:35:26,400
no me ha llevado a ningún sitioy me ha separado de lo que quiero.
651
00:35:29,320 --> 00:35:32,400
Durante el viaje,nos prohibimos hablar del cáncer.
652
00:35:32,960 --> 00:35:36,200
Pero no para ignorarlo,que ya os digo yo que eso es imposible,
653
00:35:36,680 --> 00:35:38,520
sino para poder plantarle cara,
654
00:35:39,000 --> 00:35:40,360
hacernos amigas suyas.
655
00:35:41,400 --> 00:35:45,200
Porque vamos a tener que convivir con él
durante una temporada, y…
656
00:35:47,440 --> 00:35:50,160
Y mejor no cabrearlo,
mejor llevarse bien, ¿no?
657
00:35:54,240 --> 00:35:55,480
Porque, además,
658
00:35:56,880 --> 00:35:58,280
el verdadero viaje…
659
00:36:00,920 --> 00:36:01,840
empieza ahora.
660
00:36:10,480 --> 00:36:13,160
- Igualito que en la playa.
- Igualito.
661
00:36:14,200 --> 00:36:15,200
Bueno, ¿qué?
662
00:36:15,280 --> 00:36:17,320
¿Decimos quién escribió cada papelito?
663
00:36:17,400 --> 00:36:19,160
Pero ¿ya se puede hablar de…?
664
00:36:19,240 --> 00:36:23,080
Si estamos aquí, frente al hospital,
y ya en 15 minutos…
665
00:36:23,160 --> 00:36:24,000
Venga, va.
666
00:36:24,840 --> 00:36:26,880
- ¿Quién empieza?
- Venga.
667
00:36:27,480 --> 00:36:29,720
Empiezo, que me aburren los prolegómenos.
668
00:36:31,000 --> 00:36:32,240
"Probar con una chica".
669
00:36:32,320 --> 00:36:33,800
- ¿Qué?
- ¿Cómo?
670
00:36:34,560 --> 00:36:37,720
- Como si no lo hubieras hecho nunca.
- ¡Qué fuerte!
671
00:36:39,160 --> 00:36:40,760
"Tomar drogas juntas".
672
00:36:40,840 --> 00:36:42,280
Si tú te has metido de todo.
673
00:36:42,360 --> 00:36:43,320
Ya.
674
00:36:43,400 --> 00:36:44,600
Ya te digo.
675
00:36:45,200 --> 00:36:46,320
"Cometer un delito".
676
00:36:46,400 --> 00:36:48,720
¡Anda! Habló la choricilla, mira.
677
00:36:48,800 --> 00:36:49,840
Pero, chicas…
678
00:36:50,440 --> 00:36:51,520
- Em…
- Que…
679
00:36:52,880 --> 00:36:54,280
"Saldar cuentas pendientes".
680
00:36:54,360 --> 00:36:56,240
La que nunca ha roto un plato.
681
00:36:58,600 --> 00:37:00,000
¿Y tú?
682
00:37:00,640 --> 00:37:03,400
¿Yo? La que queda por descarte.
¿Cuál va a ser?
683
00:37:04,440 --> 00:37:05,520
"Decir la verdad".
684
00:37:05,600 --> 00:37:07,360
La que siempre la dice.
685
00:37:07,440 --> 00:37:11,160
Me aburría máximo el jueguecito de mierda
y era para putearos un poco.
686
00:37:11,240 --> 00:37:13,000
O igual lo has hecho para ayudar.
687
00:37:13,080 --> 00:37:13,920
¿Ayudar a qué?
688
00:37:14,000 --> 00:37:16,360
Que lo escribiste
más por nosotras que por ti.
689
00:37:24,360 --> 00:37:26,080
¿Eso habéis hecho vosotras?
690
00:37:26,640 --> 00:37:28,760
¿Recuerdas cuando te dije
que era lesbiana?
691
00:37:28,840 --> 00:37:30,840
¿Tendríamos 17? Me costó mogollón.
692
00:37:30,920 --> 00:37:33,200
Bueno, de hecho,
es a la última que se lo dije
693
00:37:33,280 --> 00:37:37,520
porque imaginaba que te reirías de mí,
que bromearías durante semanas…
694
00:37:37,600 --> 00:37:39,280
Bueno, y eso es lo que hice.
695
00:37:39,360 --> 00:37:40,480
Sí, pero un día,
696
00:37:40,560 --> 00:37:44,360
cuando ya había pasado esa fuerza
que te lleva a arrasar con todo,
697
00:37:44,440 --> 00:37:45,760
me dijiste:
698
00:37:45,840 --> 00:37:48,960
"Bueno, en realidad,
con lo gilipollas que son los tíos
699
00:37:49,040 --> 00:37:50,680
y lo mal que me va con ellos,
700
00:37:50,760 --> 00:37:53,200
no me importaría
un día probar con una chica".
701
00:37:53,840 --> 00:37:55,520
Bueno, estaría muy pedo.
702
00:37:55,600 --> 00:37:56,960
Pues sí, ibas borracha.
703
00:37:58,120 --> 00:38:00,840
Y a mí un día me dijiste:
"Me da cague drogarme,
704
00:38:00,920 --> 00:38:05,080
tengo miedo de dejar de ser yo,
o lo que es peor, empezar a ser yo".
705
00:38:05,160 --> 00:38:06,480
Y luego me dijiste:
706
00:38:06,560 --> 00:38:09,840
"Eso sí, si algún día me drogo,
tiene que ser todas juntas".
707
00:38:10,600 --> 00:38:14,040
Estaría muy pero que muy pedo ahí,
vamos, porque…
708
00:38:14,120 --> 00:38:16,160
¿Y te acuerdas de ese día en Benetton,
709
00:38:16,240 --> 00:38:19,040
que robé un pantalón
poniéndolo bajo el mío?
710
00:38:19,120 --> 00:38:20,920
Y me dijiste: "Quién pudiera".
711
00:38:21,000 --> 00:38:24,080
Quién pudiera
ponerse dos pantalones sin reventarlos.
712
00:38:24,160 --> 00:38:25,640
- No robar.
- Ay, Leo.
713
00:38:25,720 --> 00:38:28,400
Y lo de saldar cuentas pendientes,
pues no…
714
00:38:29,080 --> 00:38:30,640
no necesitas explicación, ¿no?
715
00:38:35,680 --> 00:38:36,800
¿Y el tatoo?
716
00:38:36,880 --> 00:38:39,640
¿Quién lo ha escrito, el que falta?
¿Quién lo ha puesto?
717
00:38:43,720 --> 00:38:46,000
Vale, sois unas hijas de puta.
718
00:38:46,080 --> 00:38:47,600
Tío, no vale.
719
00:38:47,680 --> 00:38:49,640
Lo habéis acordado. Sois lo peor.
720
00:38:49,720 --> 00:38:51,640
No nos hemos puesto de acuerdo.
721
00:38:51,720 --> 00:38:54,120
Lo hemos escrito
sin compartirlo con las demás.
722
00:38:54,960 --> 00:38:56,160
Pero pensando en ti.
723
00:38:56,240 --> 00:38:57,480
Para ti.
724
00:38:57,560 --> 00:38:58,400
Por ti.
725
00:38:58,960 --> 00:39:00,280
Pues no ha servido de nada
726
00:39:00,360 --> 00:39:02,720
esta puta mierda de estrategia
que habéis hecho.
727
00:39:02,800 --> 00:39:04,640
Porque miradme, no ha cambiado nada.
728
00:39:04,720 --> 00:39:08,520
Sigo igual, sigo siendo la misma gorda
cabreada con el mundo, y encima calva.
729
00:39:09,760 --> 00:39:12,560
Aunque eso también,
tarde o temprano, iba a pasar.
730
00:39:14,480 --> 00:39:16,720
Vale, a ver, que os quiero decir una cosa.
731
00:39:17,600 --> 00:39:20,400
Una cosa que no merecéis,
os lo digo desde ya.
732
00:39:20,480 --> 00:39:23,480
Y es que me alegra haber sido yo
la que tiene cáncer.
733
00:39:23,560 --> 00:39:26,160
Porque vosotras
tenéis vuestras vidas, todas.
734
00:39:27,120 --> 00:39:30,160
Y para mí,
mi única vida sois vosotras. Joder…
735
00:39:31,560 --> 00:39:34,440
Y es que me muero
si una de vosotras lo pilla.
736
00:39:35,320 --> 00:39:36,360
Así que…
737
00:39:36,440 --> 00:39:39,240
de verdad, estoy superaliviada
738
00:39:40,400 --> 00:39:42,520
siendo la sacrificada de este grupo.
739
00:39:43,240 --> 00:39:46,760
Así que espero que hayamos cubierto ya
la cuota de este puto bicho.
740
00:39:47,880 --> 00:39:49,560
Y nada, que…
741
00:39:51,680 --> 00:39:54,480
que, en realidad,
me lo he pasado superbién en el viaje.
742
00:39:55,880 --> 00:39:59,000
Y que querría estar de vacaciones
todo el rato con vosotras.
743
00:39:59,520 --> 00:40:02,440
Con las mierdecitas de juegos
que hacéis con los papelitos,
744
00:40:02,520 --> 00:40:05,120
gilipolleces, pero bueno,
que me lo he pasado bien.
745
00:40:06,440 --> 00:40:08,480
Joder, es que me tengo que ir ya.
746
00:40:09,360 --> 00:40:10,760
Pero vamos, que…
747
00:40:11,480 --> 00:40:12,480
os quiero mucho.
748
00:40:14,440 --> 00:40:16,560
Sois unas idiotas y unas hijas de puta
749
00:40:16,640 --> 00:40:17,920
y calvas, que lo sepáis.
750
00:40:18,000 --> 00:40:18,960
¿Vale?
751
00:40:19,560 --> 00:40:21,240
Pero bueno, que os quiero.
752
00:40:21,320 --> 00:40:23,840
Cuando salga,
que las cervezas sigan frías.
753
00:40:23,920 --> 00:40:25,560
- ¿Vale?
- Lo estarán.
754
00:40:25,640 --> 00:40:26,520
Te lo juro, tía.
755
00:40:29,440 --> 00:40:30,280
Vale.
756
00:40:33,720 --> 00:40:34,720
Ay…
757
00:40:39,400 --> 00:40:40,920
Tengo mucho miedo.
758
00:40:42,640 --> 00:40:44,640
En realidad, no estamos aquí.
759
00:40:44,720 --> 00:40:45,880
¿Que no estamos aquí?
760
00:40:45,960 --> 00:40:47,200
Que no estamos aquí.
761
00:40:47,800 --> 00:40:51,680
Que seguimos allí,
- Estamos en la playa. Paseando.
762
00:40:53,560 --> 00:40:54,640
Abrazadas.
763
00:40:55,120 --> 00:40:56,880
Y echándonos unas risillas.
764
00:40:57,640 --> 00:40:59,080
Haciendo el payaso.
765
00:40:59,160 --> 00:41:00,200
Como siempre.
766
00:41:01,560 --> 00:41:03,040
Nos quedaremos allí.
767
00:41:03,120 --> 00:41:04,480
Todas juntas.
768
00:41:04,560 --> 00:41:05,600
Para siempre.
769
00:41:26,360 --> 00:41:30,160
En mi cabeza estoy en pleno vueloy lo estoy flipando. ¡Yo vuelo sola!
770
00:41:30,240 --> 00:41:32,520
No me van a cortar las alas.¡Ni tú ni nadie!
771
00:41:32,600 --> 00:41:34,160
Ahora mismo estoy volando.
772
00:41:34,240 --> 00:41:35,720
¡Uh! ¡Uh!
773
00:41:39,120 --> 00:41:39,960
¡Dios!
774
00:41:44,040 --> 00:41:45,120
¡Estoy volando!
53759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.