All language subtitles for Las.De.La.Ultima.Fila.(2022).1x04.(Eng-Sub)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,240 --> 00:01:34,800 "Saldar cuentas pendientes". 2 00:01:34,880 --> 00:01:36,080 Bueno… 3 00:01:36,160 --> 00:01:40,240 ¿"Saldar cuentas pendientes"? O sea, ¿terminar de pagar la hipoteca? 4 00:01:41,600 --> 00:01:43,520 No, yo creo que habla de cosas 5 00:01:43,600 --> 00:01:46,520 que se te han quedado ahí estancadas, ¿no?, esperando. 6 00:01:46,600 --> 00:01:49,200 Sí, de gente que fue importante en tu vida 7 00:01:49,280 --> 00:01:54,480 y que, por enfado, orgullo, miedo, dejadez… bueno, lo que sea, 8 00:01:54,560 --> 00:01:55,520 has apartado. 9 00:01:55,600 --> 00:01:58,520 Pues yo lo agradezco, no podía más con tanta transgresión. 10 00:01:59,040 --> 00:02:01,160 Sí, algo un poco más de coger el teléfono, 11 00:02:01,240 --> 00:02:04,000 llamar a alguien, tener una conversación y limpiar. 12 00:02:04,080 --> 00:02:07,360 Creo que es abrir un melón que va a crear muchísimos malos rollos. 13 00:02:07,440 --> 00:02:11,520 Veníamos a hacer cosas de trastor, divertidas, que no hemos hecho nunca… 14 00:02:11,600 --> 00:02:13,160 No para dramas personales. 15 00:02:13,240 --> 00:02:15,920 Joder, te ha tocado la fibra sensible el papelito. 16 00:02:16,000 --> 00:02:19,480 Son chiquichorradas de cuando teníamos 17 años en el campamento. 17 00:02:19,560 --> 00:02:22,840 ¿Sacamos las banderitas y las guitarras y nos ponemos a cantar? 18 00:02:22,920 --> 00:02:25,040 ¡Ay, Leo, que te revuelves como un cochino! 19 00:02:25,120 --> 00:02:26,720 A ver, tronca, solo queremos 20 00:02:26,800 --> 00:02:30,000 que te liberes de las piedras que llevas en la mochila, hombre. 21 00:02:30,080 --> 00:02:31,560 ¡No me toques! ¿Vale? 22 00:02:31,640 --> 00:02:33,920 Y no es una mochila, es una chepa de gorda. 23 00:02:34,000 --> 00:02:35,400 ¿Sabes lo que me pesa a mí? 24 00:02:35,480 --> 00:02:36,320 Tus metáforas. 25 00:02:36,400 --> 00:02:39,960 Me tienen harta tus metáforas. Te lo tengo que decir. 26 00:02:40,040 --> 00:02:41,080 Pero bueno… ¡Eh! 27 00:02:41,160 --> 00:02:43,440 ¡Que no me toques he dicho! Dejadme en paz. 28 00:02:43,520 --> 00:02:44,400 Vale. 29 00:02:44,480 --> 00:02:47,600 Que no soy la única que tiene aquí cositas que resolver. 30 00:02:47,680 --> 00:02:48,760 ¡Ah! 31 00:02:48,840 --> 00:02:51,400 O sea que asumes que tienes cositas que resolver. 32 00:02:51,480 --> 00:02:52,600 Sí, y tú. 33 00:02:52,680 --> 00:02:54,200 Todas tenemos nuestras cositas 34 00:02:54,720 --> 00:02:57,560 y todas juntas tenemos una cosita. 35 00:02:58,240 --> 00:02:59,080 A ver. 36 00:03:01,040 --> 00:03:03,160 - Palo está a una hora en coche. - ¿Perdón? 37 00:03:04,400 --> 00:03:05,920 ¿Cómo lo sabes? 38 00:03:06,000 --> 00:03:08,720 Pues porque, hoy en día, es fácil encontrar a la gente. 39 00:03:08,800 --> 00:03:12,560 No es que sea fácil o difícil. La pregunta es: ¿por qué lo has hecho? 40 00:03:12,640 --> 00:03:16,920 Porque, aunque hayan pasado seis años, yo, todos los días, pienso en ella. 41 00:03:17,000 --> 00:03:20,640 Y me pregunto qué pasó. Se me hace bola, me supera, me agobia. 42 00:03:20,720 --> 00:03:22,200 - ¿Has hablado con ella? - No. 43 00:03:22,680 --> 00:03:24,880 No he hablado con ella ni la he contactado. 44 00:03:24,960 --> 00:03:28,160 Solo sé que vive en Vejer, que montó un restaurante y… 45 00:03:28,240 --> 00:03:31,520 Desde que decidimos venir, pienso en lo cerca que estamos. 46 00:03:31,600 --> 00:03:33,480 ¿Y qué? No voy a arrastrarme. 47 00:03:33,560 --> 00:03:36,480 Si te piras de esa manera ridícula, ahí te quedas. 48 00:03:36,560 --> 00:03:38,640 ¿Por qué no nos has dicho nada antes? 49 00:03:38,720 --> 00:03:40,040 Mira cómo os ponéis. 50 00:03:40,120 --> 00:03:43,040 Si no iba a decir nada, pero ha salido el papelito y… 51 00:03:43,520 --> 00:03:46,120 Pero vamos, que ya está. Vale, lo dejamos. Punto. 52 00:03:47,680 --> 00:03:51,680 La verdad es que nosotras no somos cinco. Somos seis de toda la vida. 53 00:03:51,760 --> 00:03:55,640 Yo también me acuerdo mazo de ella. Y me da rabia lo que pasó. 54 00:03:55,720 --> 00:03:58,800 - ¿No os gustaría saber qué hicimos mal? - Ese es el problema. 55 00:03:58,880 --> 00:04:00,880 ¿Cómo mal? No hicimos nada mal. 56 00:04:00,960 --> 00:04:03,760 Ella debería desvivirse por recuperarnos, y no al revés. 57 00:04:03,840 --> 00:04:05,440 Perdón, pero… 58 00:04:05,520 --> 00:04:07,000 Mira, aunque la obviemos, 59 00:04:07,080 --> 00:04:11,000 está claro que de las 40 000 anécdotas que recordamos al día, 60 00:04:11,080 --> 00:04:14,080 en 30 999, ella estaba. 61 00:04:14,160 --> 00:04:17,240 A ver, chicas, Vejer es precioso para hacer una excursión. 62 00:04:18,240 --> 00:04:22,600 Comemos por el faro de Trafalgar, que queda de camino y queríamos ir, 63 00:04:22,680 --> 00:04:24,080 y saldamos cuentas. 64 00:04:24,160 --> 00:04:28,440 La verdad es que yo, solo por ver su careto cuando nos vea… 65 00:04:28,520 --> 00:04:30,320 - Cierto. - …me vale la pena. 66 00:04:30,920 --> 00:04:33,480 Lo que yo decía, que somos seis de toda la vida. 67 00:04:34,000 --> 00:04:36,320 Pero esto no debería descartar lo otro, ¿no? 68 00:04:36,400 --> 00:04:37,920 - ¿Qué otro? - Lo de cada una. 69 00:04:38,000 --> 00:04:39,480 No, esto vale para todas. 70 00:04:39,560 --> 00:04:43,680 No, esto es una cuenta pendiente conjunta y después cada una tiene la o las suyas. 71 00:04:43,760 --> 00:04:45,520 Prueba doble porque te da la gana. 72 00:04:45,600 --> 00:04:47,800 No, prueba doble porque lo necesitas, 73 00:04:47,880 --> 00:04:50,640 que si alguien lo necesita más que nadie eres tú. 74 00:04:50,720 --> 00:04:53,640 En el papelito está en plural: "saldar cuentas pendientes". 75 00:04:53,720 --> 00:04:57,000 Sí, y ponía "tomar drogas juntas" y no nos la metimos todas. 76 00:04:57,080 --> 00:04:59,040 No podemos complicarnos tanto la vida. 77 00:04:59,120 --> 00:05:04,040 Vale, si vosotras sentís que viendo a Palo saldáis todas vuestras cuentas pendientes… 78 00:05:04,120 --> 00:05:05,080 fenomenal. 79 00:05:05,160 --> 00:05:07,240 Descarado, vamos, lo doy por finiquitado. 80 00:05:07,320 --> 00:05:10,040 Nos damos un rato para pensarlo y ya está. 81 00:05:10,120 --> 00:05:13,440 Sin más, no hace falta discutirlo ni llegar a un acuerdo. 82 00:05:13,520 --> 00:05:16,000 Lo pensamos. ¿Vemos que tal? Pues cual. 83 00:05:16,080 --> 00:05:17,520 - Y ya está. 84 00:05:17,600 --> 00:05:19,200 Y cada una, lo que pueda. 85 00:05:19,280 --> 00:05:21,160 Vale. Cada una, lo que pueda. 86 00:05:21,240 --> 00:05:22,800 Pues por mí, ya estaría. 87 00:05:55,400 --> 00:05:57,680 Fenomenal. Un faro flipante, la verdad. 88 00:05:57,760 --> 00:05:59,880 Menos mal que hemos venido. ¿Eh, chicas? 89 00:06:00,720 --> 00:06:02,480 Así que nada, ya nos podemos… 90 00:06:03,400 --> 00:06:04,320 tranquilas. 91 00:06:04,400 --> 00:06:05,280 Leo… 92 00:06:06,680 --> 00:06:08,200 Vale, pero una cosa. 93 00:06:08,720 --> 00:06:10,760 - ¿Se cuenta o no se cuenta? - ¿El qué? 94 00:06:10,840 --> 00:06:13,080 Pues eso, lo que no se puede contar. 95 00:06:13,160 --> 00:06:14,840 - No. - Vale. 96 00:06:14,920 --> 00:06:17,760 ¿Y cómo va? "Hola. Hemos venido a verte", ¿sin más? 97 00:06:17,840 --> 00:06:21,080 Sí, porque es algo que queremos resolver al margen de todo. 98 00:06:21,160 --> 00:06:25,240 Bueno, al margen de todo no, si lo vamos a hacer ahora, es por algo, 99 00:06:25,320 --> 00:06:27,120 y ese algo no se puede omitir. 100 00:06:27,640 --> 00:06:30,240 ¿Qué le decimos cuando nos pregunte qué hacemos aquí? 101 00:06:30,320 --> 00:06:31,400 "Queremos verte". 102 00:06:31,480 --> 00:06:32,760 ¿Y por qué cojones ahora? 103 00:06:32,840 --> 00:06:36,040 Quizá no pregunta eso y solo se alegra de que demos el paso. 104 00:06:36,120 --> 00:06:36,960 Yo preguntaría. 105 00:06:37,040 --> 00:06:39,160 Es más, me parecería una emboscada 106 00:06:39,240 --> 00:06:42,160 y preguntaría: "¿Qué pasa, alguna de vosotras va a morir?". 107 00:06:42,240 --> 00:06:43,400 Va a ocurrir eso. 108 00:06:43,480 --> 00:06:44,560 Descarado. 109 00:06:44,640 --> 00:06:46,560 Hombre… Claro que va a ocurrir. 110 00:06:48,400 --> 00:06:49,560 ¿Y tú? 111 00:06:49,640 --> 00:06:50,480 ¿Yo qué? 112 00:06:51,040 --> 00:06:51,880 No sé… 113 00:06:52,680 --> 00:06:54,560 ¿Con quién tienes cuentas que saldar? 114 00:06:55,600 --> 00:06:57,360 - Con Palo. - Ya, bueno… 115 00:06:57,440 --> 00:07:00,840 Tú has promovido la corriente individual y la colectiva, así que… 116 00:07:00,920 --> 00:07:04,400 Ya, pero lo he dicho pensando en Leo, en Carol, en Olga… 117 00:07:04,480 --> 00:07:06,280 Y en mí, claro. ¿Mm? 118 00:07:06,360 --> 00:07:07,880 - En todas menos en ti. - Sí. 119 00:07:08,800 --> 00:07:09,840 Así de generosa soy. 120 00:07:10,560 --> 00:07:11,680 Qué morro tienes. 121 00:07:12,360 --> 00:07:13,240 ¿Y tú? 122 00:07:13,320 --> 00:07:15,520 No. He preguntado yo primero. 123 00:07:15,600 --> 00:07:16,680 Ya… 124 00:07:16,760 --> 00:07:18,080 Eh… 125 00:07:18,560 --> 00:07:20,880 Pues… yo creo que conmigo misma. 126 00:07:20,960 --> 00:07:21,960 Ah, ¿contigo misma? 127 00:07:22,760 --> 00:07:24,920 Pues nada, si quieres te paso tu contacto. 128 00:07:25,800 --> 00:07:29,120 En el fondo, todas las cuentas pendientes son con una misma. 129 00:07:29,200 --> 00:07:32,280 - Así que no hagas trampa, ¿eh? - Ya, me estoy escaqueando. 130 00:07:32,360 --> 00:07:33,440 Por si colaba. 131 00:07:34,120 --> 00:07:35,080 Nos cuesta hablar. 132 00:07:35,160 --> 00:07:37,040 Estamos siempre de piqui piqui. 133 00:07:37,120 --> 00:07:39,600 No sé, a veces no nos entiendo nada. 134 00:07:40,160 --> 00:07:41,600 Con lo fácil que lo teníamos… 135 00:07:42,240 --> 00:07:43,160 Que lo tenemos. 136 00:07:44,880 --> 00:07:46,680 Me canso de hacernos las tontas. 137 00:07:47,280 --> 00:07:48,120 ¿Tú no? 138 00:07:48,200 --> 00:07:49,240 Un poco sí. 139 00:07:55,440 --> 00:07:56,400 ¿Me das un clínex? 140 00:07:56,960 --> 00:07:58,480 Bueno, tampoco es para llorar. 141 00:07:58,560 --> 00:08:01,200 - No, es para limpiarme el chichi. Pasa. 142 00:08:01,960 --> 00:08:03,640 Ahí va. ¡Uy! 143 00:08:04,440 --> 00:08:07,440 Hola. Si estás recibiendo este mensaje, 144 00:08:07,520 --> 00:08:10,040 es porque, en algún momento, nos unió algo especial 145 00:08:10,120 --> 00:08:11,960 y yo decidí acabarlo de mala manera. 146 00:08:12,560 --> 00:08:16,280 No fue porque no me interesaras tú y lo que me aportabas, al revés. 147 00:08:16,760 --> 00:08:20,680 Ahora solo quiero decirte que me arrepiento y que lo siento, por mí… 148 00:08:20,760 --> 00:08:22,360 - ¿Qué haces? - ¡Joder! 149 00:08:22,440 --> 00:08:24,360 Olga, tía, ¿en serio? Qué susto. 150 00:08:24,440 --> 00:08:27,440 ¿A quién le mandas esa mierda de mensaje que estás grabando? 151 00:08:27,520 --> 00:08:29,760 ¿Mierda de mensaje? Es supersentido. 152 00:08:29,840 --> 00:08:30,680 Uy… 153 00:08:30,760 --> 00:08:35,400 Vamos, si vas a saldar cuentas pendientes, qué mínimo que sean notas personales. 154 00:08:35,480 --> 00:08:37,440 Eso parece una publicación del BOE. 155 00:08:38,040 --> 00:08:40,520 - Es que son muchos. - ¿Cuántos? A ver. 156 00:08:43,280 --> 00:08:44,120 ¡Joder! 157 00:08:44,200 --> 00:08:46,000 Pues… sí, sí que son. 158 00:08:46,520 --> 00:08:48,880 ¿Por qué tienes a toda esta gente aquí? 159 00:08:48,960 --> 00:08:50,680 Pues para ahorrarme problemas. 160 00:08:50,760 --> 00:08:52,000 ¿Problemas con quién? 161 00:08:53,240 --> 00:08:54,160 ¿Con Rubén? 162 00:08:56,520 --> 00:08:59,240 Todo un detalle haberles puesto una silla. 163 00:08:59,320 --> 00:09:00,720 No puedo con esto. Me voy. 164 00:09:00,800 --> 00:09:02,680 Eh, eh, eh. No, no. Espera. 165 00:09:02,760 --> 00:09:03,600 A ver. 166 00:09:04,080 --> 00:09:04,960 Vente para acá. 167 00:09:05,040 --> 00:09:06,400 Empieza por uno, ¿vale? 168 00:09:07,200 --> 00:09:10,160 Mira tu lista de contactos bloqueados y eliges uno. 169 00:09:10,240 --> 00:09:11,920 Facilito, para empezar. 170 00:09:12,000 --> 00:09:14,320 - Facilito, para empezar. - Eso, facilito. 171 00:09:20,000 --> 00:09:21,600 - Ay, mira, Inés. - ¿Quién es? 172 00:09:22,880 --> 00:09:23,720 Mi psicóloga. 173 00:09:23,800 --> 00:09:26,720 - ¿Fuiste a una psicóloga? - Sí, pero hace muchos años. 174 00:09:26,800 --> 00:09:28,000 Después de nacer Olivia. 175 00:09:28,080 --> 00:09:29,960 ¿Por qué no nos contaste nada? 176 00:09:30,040 --> 00:09:33,400 Pues no sé, porque… pensaríais que estaba loca, qué vergüenza. 177 00:09:33,480 --> 00:09:34,640 Fui solo para probar. 178 00:09:34,720 --> 00:09:37,040 Estuve un par de meses y lo dejé. 179 00:09:37,120 --> 00:09:39,480 ¿Y no te gustaba a ti o no le gustaba a Rubén? 180 00:09:40,880 --> 00:09:42,440 "Esta tipa te come la cabeza. 181 00:09:42,520 --> 00:09:45,240 No te pasa nada. Es la típica depre posparto y ya. 182 00:09:45,800 --> 00:09:49,200 Al volver, estás peor. Te mete problemas en la cabeza que no existen. 183 00:09:49,280 --> 00:09:50,720 Solo quiere sacarte pasta". 184 00:09:50,800 --> 00:09:52,240 Ya, no le gustó a Rubén. 185 00:09:52,880 --> 00:09:54,320 Pues no, no le gustó. 186 00:09:54,920 --> 00:09:57,080 Dejó de venir porque se asustó. 187 00:09:57,160 --> 00:09:58,040 ¿Se asustó? 188 00:09:58,880 --> 00:09:59,920 ¿Te asustaste? 189 00:10:02,400 --> 00:10:05,200 La última vez que fui, me pidió que dibujara un rosal. 190 00:10:05,280 --> 00:10:07,720 Curioso, porque tengo uno. Me encantan. 191 00:10:08,600 --> 00:10:11,920 Y… cuando empecé a dibujar, lo pensé: "Lo voy a bordar". 192 00:10:12,760 --> 00:10:16,200 Y mientras lo dibujaba, pues charlábamos y me preguntaba… 193 00:10:16,280 --> 00:10:19,960 por Rubén, desde cuándo nos conocíamos… Que le contara nuestra vida. 194 00:10:20,680 --> 00:10:21,760 Y cuando lo acabé, 195 00:10:22,680 --> 00:10:24,400 pues se lo enseñé y me dijo… 196 00:10:26,600 --> 00:10:29,080 No tengo que verlo yo, tienes que verlo tú. 197 00:10:29,680 --> 00:10:30,640 Nunca más volví. 198 00:10:32,280 --> 00:10:36,640 Y no cambié el dibujo, lo repetí. Hasta convencerme de que era perfecto. 199 00:10:38,280 --> 00:10:39,360 Mm. Muy bonito. 200 00:10:40,880 --> 00:10:42,080 Precioso. 201 00:10:42,160 --> 00:10:43,080 Pero falso. 202 00:10:43,160 --> 00:10:44,520 Y el marco es horrible. 203 00:10:44,600 --> 00:10:46,040 Espantoso, vamos. 204 00:10:46,120 --> 00:10:47,800 Hola, Inés. Soy Carolina. 205 00:10:47,880 --> 00:10:51,400 No sé si te acuerdas de mí, fui paciente tuya. 206 00:10:51,480 --> 00:10:56,400 Quería pedirte perdón por desaparecer y por no contestar a tus mensajes. 207 00:10:56,480 --> 00:10:59,120 Pero quería que supieras que me ayudaste muchísimo 208 00:10:59,200 --> 00:11:01,680 y que me enseñaste a escucharme a mí misma. 209 00:11:02,600 --> 00:11:05,360 Lo que pasa es que lo que oía no me acababa de gustar. 210 00:11:06,160 --> 00:11:07,000 Y me asusté. 211 00:11:07,760 --> 00:11:11,320 - Y quieres volver, que te dé cita. - Y que espero que estés superbién. 212 00:11:11,400 --> 00:11:12,440 Venga, un saludo. 213 00:11:12,520 --> 00:11:14,120 No, tampoco te pases, Olga. 214 00:11:20,600 --> 00:11:22,280 Genial, uno menos. 215 00:11:22,360 --> 00:11:23,800 ¿Ves? Esto está chupado. 216 00:11:24,360 --> 00:11:26,760 - Claro. - Hagamos un repaso de teorías. 217 00:11:26,840 --> 00:11:28,760 ¿Por qué salió Palo de nuestras vidas? 218 00:11:28,840 --> 00:11:31,200 Eso nunca nos ha llevado a ningún sitio. 219 00:11:31,280 --> 00:11:32,360 Está clarísimo. 220 00:11:32,440 --> 00:11:35,440 Sara había sido madre, Carol, por su segundo hijo ya. 221 00:11:35,520 --> 00:11:38,960 Fueron meses muy coñazo, chicas, siempre hablando de cacas y bebés. 222 00:11:39,040 --> 00:11:40,240 No me digáis que no. 223 00:11:40,320 --> 00:11:43,560 Ella se acababa de divorciar y llevaba años intentando ser madre. 224 00:11:43,640 --> 00:11:46,120 Con lo aburridas que éramos, las ganas de party 225 00:11:46,200 --> 00:11:49,440 y que no quería recordar que su vida era frustrante, 226 00:11:49,520 --> 00:11:50,440 chao, bacalao. 227 00:11:50,520 --> 00:11:54,120 Yo no me piré porque sois las únicas que me aguantáis, que si no… 228 00:11:54,200 --> 00:11:55,840 Bueno, ¿y Olga qué? 229 00:11:55,920 --> 00:11:57,040 ¿Yo qué? 230 00:11:57,120 --> 00:11:59,600 Su divorcio coincidió con tu separación con Jon, 231 00:11:59,680 --> 00:12:01,200 tu época loca en el Tinder, 232 00:12:01,280 --> 00:12:03,400 y Palo, que lo pasó fatal, se refugia en ti 233 00:12:03,480 --> 00:12:05,400 y os hacéis amigas de correrías. 234 00:12:05,480 --> 00:12:07,200 ¿Otra vez con eso? 235 00:12:07,280 --> 00:12:10,880 Las dos follando a diestro y siniestro, recuperando su independencia. 236 00:12:10,960 --> 00:12:14,360 - Yo nunca la perdí. - Hasta que un día de repente… ¡tachán! 237 00:12:14,440 --> 00:12:16,520 Te enteras de que Palo y Jon han quedado. 238 00:12:16,600 --> 00:12:19,400 A ver, que vale, que sí, que me molestó y me rayé, 239 00:12:19,480 --> 00:12:22,040 porque siempre fue una regla sagrada entre nosotras. 240 00:12:22,120 --> 00:12:23,600 Pero bueno, fue una chorrada 241 00:12:23,680 --> 00:12:26,360 y lo arreglamos mucho antes de que diera la espantada. 242 00:12:26,440 --> 00:12:30,200 Palo se folló a Jon y se quedó preñada, se fue a la playa a criar a su hijo, 243 00:12:30,280 --> 00:12:32,040 lejos de vuestras miradas censoras. 244 00:12:32,120 --> 00:12:34,720 - Se lo folló, pero bien, ya te lo digo. 245 00:12:34,800 --> 00:12:36,720 Qué pesada… Madre mía. 246 00:12:36,800 --> 00:12:39,240 ¿Y qué es de Jon? ¿Has sabido algo de él? 247 00:12:39,320 --> 00:12:40,360 No. 248 00:12:40,440 --> 00:12:42,560 ¿No tendrás ahí tu cuenta pendiente? 249 00:12:42,640 --> 00:12:44,800 ¿Qué dices? ¿Cuenta pendiente de qué? 250 00:12:44,880 --> 00:12:47,840 Si dejamos de tener contacto mazo antes de lo de Palo. 251 00:12:47,920 --> 00:12:50,920 Aparte que, oye, chicas, ya está, dejad de dar por saco. 252 00:12:51,000 --> 00:12:53,760 Tranquila, ahora cuando lo veas, hablas con él y listo. 253 00:12:53,840 --> 00:12:55,200 Dos pájaros de un tiro. 254 00:12:55,280 --> 00:12:57,240 Bueno, es que me fliparía 255 00:12:57,320 --> 00:13:01,160 cruzarnos ahora con Palo y Jon paseando con una niña de seis años. 256 00:13:01,240 --> 00:13:04,360 - En realidad, tendría cinco. - Lo que yo decía, cinco. 257 00:13:06,760 --> 00:13:07,920 Aquí. 258 00:13:11,560 --> 00:13:13,680 - Aquí no hay ni Dios. - ¿No hay nadie? 259 00:13:13,760 --> 00:13:16,560 Pues, mira, igual que esté cerrado es una señal. 260 00:13:16,640 --> 00:13:18,720 Sí, de que tenemos que esperar y de que… 261 00:13:18,800 --> 00:13:22,720 Oh, qué casualidad que llegamos cuando sabíamos que estaría cerrado. 262 00:13:22,800 --> 00:13:27,200 No, pero en serio ya, chicas, ¿no os parece muy mal plan estar aquí? 263 00:13:27,280 --> 00:13:28,120 Gracias. 264 00:13:28,200 --> 00:13:30,760 Igual nos hemos pensado que nos va a decir algo, 265 00:13:30,840 --> 00:13:33,160 y, si no lo hizo hace años, ¿por qué ahora sí? 266 00:13:33,240 --> 00:13:35,000 Justo, porque han pasado seis años, 267 00:13:35,080 --> 00:13:38,680 y lo que antes era imposible verbalizar, a lo mejor ahora sí, ¿vale? 268 00:13:39,200 --> 00:13:40,480 ¿Qué hacéis aquí? 269 00:13:40,560 --> 00:13:41,720 Mm… 270 00:13:42,520 --> 00:13:43,480 Hola. 271 00:13:43,560 --> 00:13:44,880 - Hola. - Hola. 272 00:13:44,960 --> 00:13:45,800 ¿Qué tal, Palo? 273 00:13:46,400 --> 00:13:47,440 Bien. 274 00:13:48,040 --> 00:13:51,400 Es que estamos pasando unos días aquí y nos apetecía verte. 275 00:13:51,480 --> 00:13:53,280 ¿Cómo sabéis que vivo aquí? 276 00:13:54,960 --> 00:13:57,400 ¿Nos tomamos algo tranquilamente y charlamos? 277 00:13:59,800 --> 00:14:02,040 Joder, hemos venido a arreglar las cosas. 278 00:14:02,120 --> 00:14:02,960 ¿Qué cosas? 279 00:14:03,960 --> 00:14:05,280 No hay nada que arreglar. 280 00:14:05,960 --> 00:14:06,800 ¿Por qué ahora? 281 00:14:06,880 --> 00:14:09,920 Bueno, quizá nuestro corte de pelo te da una pista, ¿no? 282 00:14:12,200 --> 00:14:14,840 Lo siento, no es justo que aparezcáis sin avisar. 283 00:14:15,760 --> 00:14:16,720 ¿Me dejas? 284 00:14:16,800 --> 00:14:18,320 Avisar, ¿cómo, Palo? 285 00:14:18,800 --> 00:14:21,160 Si nos bloqueaste, no podíamos avisarte. 286 00:14:21,240 --> 00:14:24,280 ¿No crees que, tras tantos años, merecemos una conversación? 287 00:14:24,360 --> 00:14:27,800 No pretendemos que lo hablemos y todo como siempre, no, claro que no, 288 00:14:27,880 --> 00:14:29,640 pero que no nos pese tanto, ¿no? 289 00:14:29,720 --> 00:14:31,360 Es que a mí no me pesa, Sara. 290 00:14:31,440 --> 00:14:34,000 Si hacéis esto para sentiros mejor, perfecto. 291 00:14:34,080 --> 00:14:34,920 Fenomenal. 292 00:14:35,400 --> 00:14:36,680 Lo habéis intentado. 293 00:14:36,760 --> 00:14:38,600 Ya podéis seguir con vuestra vida. 294 00:14:39,440 --> 00:14:41,040 ¿No te impacta vernos así? 295 00:14:46,320 --> 00:14:49,800 Siento mucho lo que haya pasado para que os rapéis, lo imagino. 296 00:14:49,880 --> 00:14:51,720 Y para que hayáis venido hasta aquí. 297 00:14:52,200 --> 00:14:54,240 Pero no vais a encontrar lo que buscáis. 298 00:14:54,320 --> 00:14:55,800 Igual es eso lo que buscamos, 299 00:14:56,360 --> 00:14:59,520 ver cómo nos desprecias para poder superarlo de una vez 300 00:14:59,600 --> 00:15:01,200 y dejar de hablar de ti. 301 00:15:02,680 --> 00:15:04,400 Una tiene cáncer. ¿Quién es? 302 00:15:04,480 --> 00:15:06,440 Este viaje tiene dos condiciones: 303 00:15:06,960 --> 00:15:08,920 no se habla de lo que has dicho 304 00:15:09,000 --> 00:15:14,240 y cada día todas cumplimos algo que una de nosotras necesite, algo… 305 00:15:14,320 --> 00:15:17,160 - Y venís aquí porque… - Saldar cuentas pendientes. 306 00:15:18,640 --> 00:15:19,920 Soy una cuenta pendiente. 307 00:15:20,760 --> 00:15:22,600 Hay claro consenso de que sí. 308 00:15:24,680 --> 00:15:27,520 - ¿Me queréis recuperar? - No es cuestión de recuperar… 309 00:15:27,600 --> 00:15:29,480 A ver, que estaría guay pues… 310 00:15:29,560 --> 00:15:31,440 Mira, que te echamos de menos. 311 00:15:31,520 --> 00:15:32,680 - Sí. - Ya está. 312 00:15:34,440 --> 00:15:35,360 No sé. 313 00:15:35,920 --> 00:15:39,400 Soy una excusa para no enfrentaros a lo que os tenéis que enfrentar. 314 00:15:39,480 --> 00:15:41,080 Eso desde luego. 315 00:15:42,600 --> 00:15:46,440 Vamos a hacer una cosa, que esto ha sido un shock para todas. 316 00:15:46,520 --> 00:15:49,720 Eh… Vamos a dar una vuelta y volvemos en un rato. 317 00:15:50,600 --> 00:15:51,760 ¿No? ¿Te parece? 318 00:15:53,240 --> 00:15:54,080 Dos horas. 319 00:15:56,960 --> 00:15:57,840 Adiós. 320 00:15:59,880 --> 00:16:00,720 Dos horas. 321 00:16:01,200 --> 00:16:04,080 Esta es capaz de mudarse del pueblo con tal de no vernos. 322 00:16:04,160 --> 00:16:05,320 Ya te digo. 323 00:16:05,400 --> 00:16:07,600 Qué gran idea, chicas. Vámonos. 324 00:16:07,680 --> 00:16:10,360 A mí me parece que está guapísima. Qué pelazo. 325 00:16:10,440 --> 00:16:11,720 - Qué frustración. - Sí. 326 00:16:11,800 --> 00:16:16,600 Yo imaginaba que nos pondríamos a llorar y luego echarnos unas risas y celebrar. 327 00:16:16,680 --> 00:16:19,800 Pero lo cierto es que nosotras tampoco nos hemos roto. 328 00:16:19,880 --> 00:16:22,360 Y eso al final genera un efecto dominó 329 00:16:22,440 --> 00:16:25,880 que basta con que una abra las compuertas para que caigamos todas. 330 00:16:25,960 --> 00:16:28,280 Esto es un ejemplo de lo que no se puede hacer, 331 00:16:28,360 --> 00:16:31,320 dejar las cosas enterradas hasta que te den igual. 332 00:16:31,400 --> 00:16:32,320 - Ya. - Es lo peor. 333 00:16:32,400 --> 00:16:33,360 Ya. 334 00:16:33,440 --> 00:16:35,880 - Creo que Palo tiene razón. - ¿Con qué? 335 00:16:35,960 --> 00:16:40,240 Que venir aquí es una excusa para no resolver lo que debemos resolver. 336 00:16:40,320 --> 00:16:41,160 Bueno… 337 00:16:41,640 --> 00:16:42,720 Tenemos dos horas. 338 00:16:43,240 --> 00:16:46,680 Tenemos dos horas para chuzarnos y decirle cuatro cositas a Paloma. 339 00:16:46,760 --> 00:16:48,040 No decía eso. 340 00:16:48,120 --> 00:16:49,680 ¿En el coche en dos horas? 341 00:16:50,240 --> 00:16:51,280 Venga. 342 00:16:51,360 --> 00:16:52,240 Mm… 343 00:16:52,320 --> 00:16:53,160 - Vale. - Pues… 344 00:16:53,240 --> 00:16:54,320 Vale. 345 00:16:54,400 --> 00:16:55,400 Buen viaje. 346 00:16:55,920 --> 00:16:56,760 Venga, vamos. 347 00:16:57,280 --> 00:16:58,440 - Hasta luego. - Chao. 348 00:16:58,520 --> 00:16:59,560 Adiós. 349 00:17:03,360 --> 00:17:05,240 Pues voy a comprar unas birras. 350 00:17:21,160 --> 00:17:22,000 ¿Sí? 351 00:17:22,080 --> 00:17:22,920 ¿Quién es? 352 00:17:25,520 --> 00:17:27,480 A la mierda. O sea, buf… paso. 353 00:17:27,560 --> 00:17:28,400 ¿Hola? 354 00:17:29,240 --> 00:17:30,080 ¿Quién eres? 355 00:17:31,240 --> 00:17:32,320 Leonora, ¿eres tú? 356 00:17:33,280 --> 00:17:36,680 ¿Tres años sin llamarme y lo que haces es mandarme a la mierda? 357 00:17:38,680 --> 00:17:41,240 - Sigues igual de trastornada. 358 00:17:41,320 --> 00:17:42,240 Pero… 359 00:17:43,080 --> 00:17:44,160 ¡Buf! 360 00:18:12,040 --> 00:18:12,880 Vaya. 361 00:18:13,960 --> 00:18:14,800 Qué sorpresa. 362 00:18:15,760 --> 00:18:16,800 ¿Buena o mala? 363 00:18:17,720 --> 00:18:18,560 No sé. 364 00:18:19,640 --> 00:18:20,480 Buena, claro. 365 00:18:21,160 --> 00:18:22,360 No quería llamarte. 366 00:18:22,440 --> 00:18:23,280 Vaya. 367 00:18:23,360 --> 00:18:24,960 O sea, sí, pero no. 368 00:18:25,040 --> 00:18:26,760 Iba a llamar a otra persona… 369 00:18:26,840 --> 00:18:29,520 - Y te has equivocado de número. - Te echo de menos. 370 00:18:32,360 --> 00:18:35,080 Joder, o sea, no. Quiero decir más o menos. 371 00:18:36,040 --> 00:18:39,400 - Iba a decir "más o menos". - Quizá, más o menos me echas de menos. 372 00:18:40,280 --> 00:18:41,120 Puede ser. 373 00:18:43,440 --> 00:18:44,280 ¿Nos vemos? 374 00:18:44,360 --> 00:18:46,480 No puedo, estamos en Vejer, 375 00:18:46,560 --> 00:18:48,240 saldando cuentas pendientes. 376 00:18:48,760 --> 00:18:50,480 ¿Cuentas pendientes? 377 00:18:50,560 --> 00:18:52,880 Sí, cosas que se te quedan atravesadas. 378 00:18:52,960 --> 00:18:54,960 Conversaciones, confrontaciones… 379 00:18:55,040 --> 00:18:56,480 o todo lo contrario. 380 00:18:56,560 --> 00:18:57,720 Dar las gracias, 381 00:18:57,800 --> 00:19:00,920 pedir perdón por no haber sabido hacer las cosas mejor antes… 382 00:19:01,000 --> 00:19:03,520 Cosas que te pesan, ¿no?, que necesitas liberar. 383 00:19:03,600 --> 00:19:05,200 Qué bonito y necesario, ¿no? 384 00:19:05,280 --> 00:19:06,640 Sí, supongo. 385 00:19:06,720 --> 00:19:08,080 ¿Y a quién ibas a llamar? 386 00:19:08,880 --> 00:19:11,600 - A alguien que me llamó puta. - Joder, qué mal suena. 387 00:19:11,680 --> 00:19:14,320 No, a ver, es lo único malo que hizo en cinco años. 388 00:19:16,160 --> 00:19:17,000 ¿Cinco años? 389 00:19:17,560 --> 00:19:20,360 - Sí, cinco años. - ¿Has estado con alguien cinco años? 390 00:19:20,440 --> 00:19:22,880 Sí, he tenido una relación de cinco años. 391 00:19:23,520 --> 00:19:24,840 Joder, ¿tanto te extraña? 392 00:19:24,920 --> 00:19:27,400 Bueno, un poco, la verdad. Pero eso da igual. 393 00:19:27,480 --> 00:19:29,600 - ¿Y para qué lo ibas a llamar? - Pues… 394 00:19:29,680 --> 00:19:31,120 para darle las gracias 395 00:19:31,200 --> 00:19:33,160 y un poco para echarle la bronca. 396 00:19:33,240 --> 00:19:36,240 Porque él me enseñó otro tipo de relación, 397 00:19:36,720 --> 00:19:39,440 basada en el respeto, la independencia, 398 00:19:39,520 --> 00:19:41,040 compartir, convivir, 399 00:19:41,560 --> 00:19:42,960 confiar sin invadir… 400 00:19:43,040 --> 00:19:45,680 - Y un día te llamó puta. - Sí, me llamó puta. 401 00:19:45,760 --> 00:19:47,280 - Y se acabó. - Ajá. 402 00:19:47,360 --> 00:19:49,440 - ¿Por qué te llamó puta? - No me acuerdo, 403 00:19:49,520 --> 00:19:52,280 pero para mí fue cruzar una línea roja. 404 00:19:52,360 --> 00:19:53,280 Ya. 405 00:19:53,360 --> 00:19:56,200 No seré yo quien le quite importancia a que te insulten, 406 00:19:56,280 --> 00:20:00,480 pero si solo fue una vez en cinco años y en medio de una discusión acalorada, 407 00:20:00,560 --> 00:20:03,240 pues, no sé, eso pide una aclaración, una oportunidad. 408 00:20:03,720 --> 00:20:06,200 A ver, los cinco años que estuvimos juntos 409 00:20:06,280 --> 00:20:09,400 fueron maravillosos, pero también los sufrí mucho. 410 00:20:09,480 --> 00:20:12,320 Evitábamos cualquier paso que sonara a compromiso 411 00:20:12,400 --> 00:20:15,840 y yo acabé rechazando tener sentimientos tan normales como… 412 00:20:15,920 --> 00:20:18,600 la necesidad de cariño, de apoyo, 413 00:20:18,680 --> 00:20:20,040 la sensación de hogar… 414 00:20:20,640 --> 00:20:24,000 Todo eso se convirtió en una losa, en algo tóxico. 415 00:20:24,080 --> 00:20:27,440 No sabíamos separar lo bueno de estar en pareja 416 00:20:27,520 --> 00:20:29,680 con lo malo de depender de alguien. 417 00:20:29,760 --> 00:20:32,240 Así que, efectivamente, 418 00:20:32,320 --> 00:20:34,720 poco tuvo que ver con que me llamara puta. 419 00:20:34,800 --> 00:20:36,560 Tu excusa para salir corriendo. 420 00:20:36,640 --> 00:20:39,600 Supongo que, más que darle las gracias 421 00:20:39,680 --> 00:20:41,280 o echarle la bronca, 422 00:20:41,880 --> 00:20:45,520 lo que quiero es pedirle perdón por irme de esa manera y… 423 00:20:46,040 --> 00:20:48,400 darle el abrazo que nunca nos dimos. 424 00:20:48,480 --> 00:20:49,320 Ya. 425 00:20:49,400 --> 00:20:50,280 ¡Madre mía! 426 00:20:50,360 --> 00:20:52,280 O sea, menuda chapa te he pegado, ¿no? 427 00:20:52,360 --> 00:20:53,520 No, no, no, está bien. 428 00:20:53,600 --> 00:20:57,080 Es que me he acojonado tanto con el "te echo de menos", que, bueno, 429 00:20:57,160 --> 00:20:59,320 te he soltado el rollo y… 430 00:20:59,400 --> 00:21:00,720 Está bien, no te preocupes. 431 00:21:00,800 --> 00:21:02,640 Te dejo tranquila para que lo llames. 432 00:21:02,720 --> 00:21:03,640 - Vale. - ¿Vale? 433 00:21:04,440 --> 00:21:05,320 Que… oye. 434 00:21:06,440 --> 00:21:07,280 ¿Qué? 435 00:21:09,680 --> 00:21:11,280 Te echo más o menos de menos. 436 00:21:12,080 --> 00:21:13,680 Mucho más o menos de menos. 437 00:21:19,800 --> 00:21:22,560 Me encantaban los retratos que me hacías en clase. 438 00:21:22,640 --> 00:21:26,160 Y que confiaras en mis apuntes para sacar mejores notas que yo. 439 00:21:26,240 --> 00:21:27,760 Siento no invitarte a mi boda. 440 00:21:27,840 --> 00:21:29,120 Pienso mucho en ti. 441 00:21:29,200 --> 00:21:30,440 Te escribí muchas veces. 442 00:21:30,920 --> 00:21:31,880 En mi cabeza, claro. 443 00:21:31,960 --> 00:21:33,400 Perdón por mi silencio. 444 00:21:33,480 --> 00:21:34,640 Nunca quise bloquearte. 445 00:21:34,720 --> 00:21:36,560 Aún recuerdo nuestras conversaciones, 446 00:21:36,640 --> 00:21:39,720 las risas y las lágrimas de nuestros encuentros en el parque. 447 00:21:39,800 --> 00:21:43,600 Y nuestros pedos a mediodía con vino blanco en una terracita, 448 00:21:43,680 --> 00:21:45,160 fracasando como madres. 449 00:21:45,240 --> 00:21:46,720 Fue valiente lo que hiciste. 450 00:21:46,800 --> 00:21:48,160 Siento no decírtelo antes. 451 00:21:48,240 --> 00:21:50,600 Me he masturbado recordando tus masajes. 452 00:21:51,320 --> 00:21:53,040 No. Mejor a ti no te escribo. 453 00:22:01,080 --> 00:22:04,000 Ya has bebido suficiente como para cogerlo, ¿no? 454 00:22:06,440 --> 00:22:08,560 ¿Me hablarás en ese tono si lo cojo? 455 00:22:08,640 --> 00:22:09,640 No, claro que no. 456 00:22:12,960 --> 00:22:13,800 ¿Sí? 457 00:22:13,880 --> 00:22:16,000 ¿Para qué me has llamado? 458 00:22:16,080 --> 00:22:19,200 ¿Un "hola" antes, así como para romper el hielo? 459 00:22:19,280 --> 00:22:21,200 Eres tú quien no quiere hablar conmigo. 460 00:22:21,280 --> 00:22:22,640 Y sigo sin querer hacerlo. 461 00:22:22,720 --> 00:22:23,680 Me han obligado. 462 00:22:24,160 --> 00:22:26,080 He necesitado tres cervezas para llamar. 463 00:22:26,160 --> 00:22:28,840 Llama dentro de media hora para igualar condiciones. 464 00:22:28,920 --> 00:22:31,400 No se me va a pasar el pedo en media hora. 465 00:22:31,480 --> 00:22:33,920 Ah, te refieres a eso, ¿no? 466 00:22:39,680 --> 00:22:42,560 ¿Te espero o me vuelves a llamar en un rato? 467 00:22:43,160 --> 00:22:44,080 Hola, hija mía. 468 00:22:44,720 --> 00:22:45,840 ¿Qué tal estás? 469 00:22:47,480 --> 00:22:49,640 - De puta madre estoy. - Ya, ya se nota. 470 00:22:49,720 --> 00:22:51,440 - Mm. - ¿Qué ha pasado? 471 00:22:51,520 --> 00:22:52,600 No ha pasado nada. 472 00:22:53,120 --> 00:22:55,200 Lo único que quería decirte era pues que… 473 00:22:55,280 --> 00:22:56,240 Que… 474 00:22:57,520 --> 00:22:59,960 que necesito la receta de tus torrijas. 475 00:23:00,840 --> 00:23:03,600 - ¿Las torrijas? - Sí, las torrijas, tus torrijas. 476 00:23:03,680 --> 00:23:07,160 Te escribí un libro de recetas para cuando te independizaras, ahí están. 477 00:23:07,240 --> 00:23:09,160 Cuando me independizara, dice. 478 00:23:09,240 --> 00:23:10,960 Como me lo pusiste tan fácil… 479 00:23:11,040 --> 00:23:13,400 Facilísimo, solo debías seguir mi ejemplo. 480 00:23:13,480 --> 00:23:14,840 ¿Abandonar a papá? 481 00:23:17,040 --> 00:23:18,560 ¿Tienes la receta? Te la doy. 482 00:23:18,640 --> 00:23:19,880 ¿Tienes para apuntar? 483 00:23:20,520 --> 00:23:22,960 Que no quiero la receta, no quiero nada tuyo. 484 00:23:23,040 --> 00:23:25,440 Que lo tiré todo cuando te fuiste de casa. 485 00:23:25,520 --> 00:23:26,840 Yo no abandoné a papá. 486 00:23:27,400 --> 00:23:28,600 Yo me separé de papá. 487 00:23:28,680 --> 00:23:29,760 En su peor momento. 488 00:23:29,840 --> 00:23:30,960 Nuestro peor momento. 489 00:23:31,560 --> 00:23:33,560 Bueno, vale. De papá te separaste, 490 00:23:36,120 --> 00:23:37,600 pero a mí me abandonaste. 491 00:23:38,120 --> 00:23:39,040 Yo no te abandoné. 492 00:23:40,560 --> 00:23:42,240 ¿Y qué querías que hiciera? 493 00:23:42,320 --> 00:23:46,080 - ¿Que me fuera y dejara a papá solo? - No, quería que vivieras tu vida. 494 00:23:46,680 --> 00:23:49,560 Uf… Sí, como tú, en plan "livin' la vida loca". 495 00:23:49,640 --> 00:23:51,920 Vamos, me obligaste a hacerme cargo de él. 496 00:23:52,000 --> 00:23:53,920 Papá no sabe vivir sin ti, ¿sabes? 497 00:23:54,000 --> 00:23:54,840 ¡Ha! 498 00:23:55,320 --> 00:23:56,160 ¿Sigue vivo? 499 00:23:56,240 --> 00:23:57,680 Claro que sigue vivo. 500 00:23:57,760 --> 00:23:59,520 ¿Ves? Sí puede vivir sin mí. 501 00:23:59,600 --> 00:24:00,600 No, no puede. 502 00:24:01,560 --> 00:24:03,960 Cuando te fuiste, decidió desconectarse. 503 00:24:04,040 --> 00:24:05,880 - Se le fue la olla. - Bueno… 504 00:24:06,480 --> 00:24:08,480 Eso ya le pasaba antes de separarnos. 505 00:24:08,560 --> 00:24:09,600 Que tiene alzhéimer. 506 00:24:11,680 --> 00:24:15,600 Y todos los putos días me dice: "¿Y tu madre? Dile que me haga torrijas". 507 00:24:15,680 --> 00:24:18,520 Cree que vivimos permanentemente en Semana Santa, ¿sabes? 508 00:24:19,240 --> 00:24:21,680 Se pone muy pesado con eso. Y yo se las hago. 509 00:24:21,760 --> 00:24:23,080 Claro que se las hago. 510 00:24:23,160 --> 00:24:26,720 He visto en Internet todo tipo de recetas. Todas, las he hecho todas. 511 00:24:26,800 --> 00:24:28,480 Pero le pongo el plato en la mesa 512 00:24:28,560 --> 00:24:31,600 y: "No son las torrijas de tu madre. ¿Dónde está tu madre?". 513 00:24:31,680 --> 00:24:33,720 Le dan unos ataques de ira… 514 00:24:34,520 --> 00:24:37,160 muy jodidos, ¿sabes, mamá?, muy jodidos. 515 00:24:37,240 --> 00:24:39,520 - No puedo más. - ¿Por qué no me lo has dicho? 516 00:24:39,600 --> 00:24:41,040 Porque no te lo mereces. 517 00:24:41,760 --> 00:24:45,440 Quería que sufrieras al imaginarme ahí sola con ese marrón. 518 00:24:45,520 --> 00:24:46,840 Pues lo has conseguido. 519 00:24:47,440 --> 00:24:48,360 Pues me alegro. 520 00:24:50,920 --> 00:24:52,040 Lo siento mucho, hija. 521 00:24:52,120 --> 00:24:53,960 ¿Qué vas a sentir, joder? 522 00:24:54,440 --> 00:24:57,040 - Te da todo puto igual. - No, no me da igual. 523 00:24:57,120 --> 00:24:58,640 Tú no me das igual. 524 00:24:58,720 --> 00:25:02,240 Mira, de verdad, es que no quiero momento reconciliación. 525 00:25:02,320 --> 00:25:03,160 No lo quiero. 526 00:25:03,240 --> 00:25:07,240 Solo quiero aprender a hacer torrijas, que papá deje de preguntar por ti 527 00:25:07,320 --> 00:25:10,080 y superar la Semana Santa y pasar de pantalla. 528 00:25:10,160 --> 00:25:11,680 Es que es lo único que quiero. 529 00:25:16,080 --> 00:25:17,840 Si es que ya sabía yo, joder. 530 00:25:17,920 --> 00:25:18,840 Mueve el culo. 531 00:25:18,920 --> 00:25:22,160 - ¿Adónde quieres que vaya? - A la cocina, las haremos las dos. 532 00:25:22,240 --> 00:25:23,080 O sea… 533 00:25:23,960 --> 00:25:26,400 Pero ¿de dónde quieres que saque una cocina? 534 00:25:28,840 --> 00:25:30,920 Necesito tu cocina un momentito de nada. 535 00:25:31,000 --> 00:25:32,200 Un momentito de nada no. 536 00:25:32,800 --> 00:25:34,680 Una hora larga no te la quita nadie. 537 00:25:37,960 --> 00:25:39,840 Por los viejos tiempos, Paloma. 538 00:26:00,800 --> 00:26:02,120 ¿Ya estás procrastinando? 539 00:26:02,200 --> 00:26:03,200 No. 540 00:26:03,280 --> 00:26:04,520 Todo lo contrario. 541 00:26:04,600 --> 00:26:06,800 ¿Has terminado tus cuentas pendientes? 542 00:26:06,880 --> 00:26:07,800 No he empezado. 543 00:26:07,880 --> 00:26:10,320 Entonces, estás procrastinando. 544 00:26:10,400 --> 00:26:11,920 ¿Puedes hablar? 545 00:26:12,000 --> 00:26:13,920 Sí, claro. Dime dónde estás y voy. 546 00:26:14,000 --> 00:26:15,480 Prefiero hablar por teléfono. 547 00:26:16,560 --> 00:26:19,000 - ¿Y eso? - Cara a cara no me atrevo. 548 00:26:20,080 --> 00:26:21,200 ¿Que no te atreves? 549 00:26:21,280 --> 00:26:23,680 No me he atrevido en 20 años, no podré ahora. 550 00:26:24,680 --> 00:26:26,880 ¿Veinte años? Me asustas. ¿Qué pasa? 551 00:26:26,960 --> 00:26:28,640 Me asusta que no sepas qué pasa. 552 00:26:31,360 --> 00:26:32,880 ¿En serio vamos a hacer esto? 553 00:26:32,960 --> 00:26:33,800 Sí. 554 00:26:34,600 --> 00:26:36,160 - Debemos hacerlo. - Vale. 555 00:26:36,760 --> 00:26:38,560 Dime dónde estás y nos vemos. 556 00:26:38,640 --> 00:26:40,080 No, es mejor así. 557 00:26:41,800 --> 00:26:42,840 Como quieras. 558 00:26:43,760 --> 00:26:44,600 ¿Empiezas tú? 559 00:26:44,680 --> 00:26:45,520 A ver… 560 00:26:46,040 --> 00:26:47,160 Estoy hecha un lío. 561 00:26:47,920 --> 00:26:49,040 Es que… 562 00:26:49,120 --> 00:26:52,680 no sé, me siento completamente enajenada, como fuera de mí misma. 563 00:26:52,760 --> 00:26:55,480 Será por lo que estamos viviendo y lo que está pasando, 564 00:26:55,560 --> 00:26:57,400 pero es que tengo 36 años 565 00:26:57,480 --> 00:26:59,720 y siento haber pasado de puntillas por la vida, 566 00:26:59,800 --> 00:27:01,680 sin molestar, sin salirme del camino. 567 00:27:01,760 --> 00:27:04,640 Sé que soy una privilegiada y que mi mundo es maravilloso, 568 00:27:04,720 --> 00:27:06,600 Daniela, mi trabajo, Mario… 569 00:27:07,200 --> 00:27:08,600 tú, vosotras… 570 00:27:08,680 --> 00:27:11,360 Pero estoy cansada de mí, de intentar hacerlo todo bien. 571 00:27:11,440 --> 00:27:14,280 - Me siento pequeña. - Bueno, es que eres muy pequeña. 572 00:27:14,360 --> 00:27:17,080 Eres la mujer más pequeñita y maravillosa del mundo. 573 00:27:17,600 --> 00:27:18,520 Mi pequeñita. 574 00:27:18,600 --> 00:27:19,440 ¿Ves? 575 00:27:19,960 --> 00:27:22,560 - Es que me dices eso y… - ¿Y qué? 576 00:27:22,640 --> 00:27:24,520 Y me dices: "¿Quieres probar?". 577 00:27:24,600 --> 00:27:26,800 Y vas… y me besas. 578 00:27:26,880 --> 00:27:30,440 - Te lanzaste y me quedé flasheada. - Habría que revisar eso. No sé yo. 579 00:27:30,520 --> 00:27:31,520 Pero no te gustó. 580 00:27:31,600 --> 00:27:33,960 - No es que no me gustara, es que… - No te gustó. 581 00:27:34,040 --> 00:27:36,200 No sentiste mariposas en el estómago. 582 00:27:37,160 --> 00:27:38,280 Yo sí las sentí. 583 00:27:39,720 --> 00:27:42,800 Sería de los nervios o de la tontería del momento… 584 00:27:42,880 --> 00:27:45,960 Porque éramos niñatas de 17 años descubriendo la vida 585 00:27:46,040 --> 00:27:48,000 y haciendo algo superloco, pero… 586 00:27:48,600 --> 00:27:49,600 no se han ido. 587 00:27:49,680 --> 00:27:50,720 Ahí siguen. 588 00:27:51,400 --> 00:27:54,760 Y no pasa nada, porque me encantan. Ya las he domesticado. 589 00:27:55,280 --> 00:27:58,200 Y te juro que no es algo a lo que le haya dado bola nunca. 590 00:27:58,280 --> 00:28:00,880 Pero salió el primer papelito y se ha instalado en mí 591 00:28:00,960 --> 00:28:03,040 y se hace más grande, no me suelta. 592 00:28:03,680 --> 00:28:07,160 No entiendo qué está pasando, no entiendo nada, no me reconozco. 593 00:28:07,240 --> 00:28:09,320 Tú lo has dicho, lo hemos tenido a huevo. 594 00:28:09,400 --> 00:28:13,040 Probar con una chica, drogarse juntas, cometer un delito. 595 00:28:13,960 --> 00:28:16,000 ¿Cometer un delito? ¿Qué tiene que ver? 596 00:28:16,080 --> 00:28:17,280 Tiene que ver. 597 00:28:17,360 --> 00:28:20,800 Para mí es un delito. Para mí todo esto está muy prohibido. 598 00:28:21,480 --> 00:28:22,840 Y hemos sido incapaces. 599 00:28:24,080 --> 00:28:27,520 Y ya salió este papelito y digo: "Venga, vale, no puedo más". 600 00:28:27,600 --> 00:28:28,720 Es un poco de coña. 601 00:28:43,480 --> 00:28:44,600 Esa misma noche, 602 00:28:45,320 --> 00:28:46,160 en el bar, 603 00:28:46,240 --> 00:28:49,120 cuando fuiste al baño, sabía lo que iba a pasar… 604 00:28:49,720 --> 00:28:50,720 entre nosotras. 605 00:28:50,800 --> 00:28:51,760 Estoy pedo, 606 00:28:51,840 --> 00:28:54,600 así que aprovecho para decirte una cosa. 607 00:28:54,680 --> 00:28:57,440 A ti te quiero muchísimo más que al resto. 608 00:28:57,520 --> 00:29:01,120 pero mucho, muchísimo muchísimo más. 609 00:29:01,200 --> 00:29:03,520 Vamos, otro nivel de querer. 610 00:29:03,600 --> 00:29:04,720 Lo tenía clarísimo. 611 00:29:05,240 --> 00:29:07,280 Lo tenía tan claro que me asusté. 612 00:29:07,360 --> 00:29:08,960 Y me fui a por esa chica. 613 00:29:12,440 --> 00:29:14,960 Me asusta hacer algo que cambie todo entre nosotras. 614 00:29:15,560 --> 00:29:16,960 ¿Aunque sea para mejor? 615 00:29:17,560 --> 00:29:18,880 Aunque sea para mejor. 616 00:29:29,840 --> 00:29:30,680 ¿Sí? 617 00:29:31,600 --> 00:29:32,560 ¿Hola? 618 00:29:32,640 --> 00:29:33,480 Hola, Jon. 619 00:29:35,400 --> 00:29:36,520 ¿Qué tal? Soy yo. 620 00:29:37,600 --> 00:29:38,680 Lo siento. 621 00:29:38,760 --> 00:29:40,400 Perdón. Gracias. 622 00:29:40,480 --> 00:29:41,400 Perdón. 623 00:29:41,480 --> 00:29:42,960 Lo siento. ¡Gracias! 624 00:29:43,040 --> 00:29:44,800 Gracias. Perdón. 625 00:29:44,880 --> 00:29:46,600 Lo siento. Gracias. 626 00:29:48,640 --> 00:29:50,640 - Espera. - ¿Has echado azúcar? 627 00:29:50,720 --> 00:29:52,720 ¿Azúcar? Claro, 200 gramos de azúcar. 628 00:29:52,800 --> 00:29:56,040 - Eso es lo que pone en Internet. - ¿Internet? ¿Internet? 629 00:29:56,120 --> 00:29:57,480 250 o quedan sosas. 630 00:29:57,560 --> 00:29:58,640 Vale. ¡Ya está! 631 00:29:58,720 --> 00:29:59,640 ¿Y el clavo? 632 00:29:59,720 --> 00:30:02,360 - La especia, clavo. - En Internet nunca echan clavo. 633 00:30:02,440 --> 00:30:04,880 Yo le echo. Tu padre echa de menos el clavo. 634 00:30:04,960 --> 00:30:06,600 ¡Paloma! ¿No tendrás tú clavo? 635 00:30:07,520 --> 00:30:08,560 Echa leche, yo miro. 636 00:30:08,640 --> 00:30:10,360 Poco a poco, que tú eres bruta. 637 00:30:10,440 --> 00:30:11,840 ¡Que no sobrepase! 638 00:30:11,920 --> 00:30:13,600 ¿Cuánto tiempo lo dejas en leche? 639 00:30:13,680 --> 00:30:16,200 - Una hora. Paciencia. - ¿Una hora? Si ya ha cogido. 640 00:30:16,280 --> 00:30:18,120 Que vea yo las torrijas. 641 00:30:18,200 --> 00:30:20,160 - Mira. - Las giras y otra media hora. 642 00:30:20,240 --> 00:30:22,240 Mientras, la cocina hay que recogerla. 643 00:30:22,320 --> 00:30:24,680 Estoy yo. Cuando estés sola, dudo que lo hagas. 644 00:30:24,760 --> 00:30:26,240 - Como todo. 645 00:30:26,960 --> 00:30:28,080 ¿Qué quieres hacer? 646 00:30:28,160 --> 00:30:30,040 Cualquier cosa menos hablar. 647 00:30:30,560 --> 00:30:32,120 - ¿Tú? - También. 648 00:30:37,200 --> 00:30:41,160 Se dice que las amigas de tu infancia se convierten en tu núcleo, tu familia. 649 00:30:41,240 --> 00:30:43,440 Una sensación de casa, de pertenencia, 650 00:30:43,520 --> 00:30:45,240 de lo compartido, que te conozcan. 651 00:30:45,320 --> 00:30:47,760 Un vínculo que no se rompe por mucho que cambies. 652 00:30:48,840 --> 00:30:50,760 Eso siempre me pareció una tontería. 653 00:30:50,840 --> 00:30:54,080 ¿Por qué seguir conectada a personas cada vez menos afines a ti? 654 00:30:54,160 --> 00:30:56,400 Bueno, porque entre miles de cosas, 655 00:30:57,200 --> 00:30:59,080 es un sitio donde poder ser tú misma. 656 00:30:59,760 --> 00:31:00,960 Donde no hay que fingir. 657 00:31:01,040 --> 00:31:02,040 Perdí el interés. 658 00:31:03,560 --> 00:31:06,600 No de golpe, como pareció. Fue poco a poco. Pero… 659 00:31:07,080 --> 00:31:08,840 me cansé de estar con vosotras. 660 00:31:09,440 --> 00:31:11,400 Incluso no estando juntas, me cansaba. 661 00:31:11,480 --> 00:31:13,800 Estaba harta de teneros en la cabeza. 662 00:31:13,880 --> 00:31:17,480 Cada vez que hacía algo, os oía opinando, juzgando, sentenciando. 663 00:31:17,560 --> 00:31:20,680 Me generaba un runrún interno agotador, me impedía respirar. 664 00:31:24,120 --> 00:31:25,760 No soy vuestra cuenta pendiente. 665 00:31:25,840 --> 00:31:28,480 Lo que necesitéis resolver no va conmigo. 666 00:31:28,560 --> 00:31:30,560 Y vosotras no sois mi cuenta pendiente. 667 00:31:30,640 --> 00:31:33,040 Mi cuenta pendiente era hacer lo que hice. 668 00:31:33,120 --> 00:31:35,160 ¿Que lo hice mal? Sí, seguro, fatal. 669 00:31:36,400 --> 00:31:37,320 Pero lo hice. 670 00:31:38,760 --> 00:31:40,480 Y lo siento, de verdad. 671 00:31:43,080 --> 00:31:45,320 Fuisteis una parte muy importante de mi vida. 672 00:31:47,160 --> 00:31:50,360 La más importante. Pero es que ya no estoy ahí. 673 00:31:51,120 --> 00:31:52,320 Estoy en otro sitio. 674 00:31:52,400 --> 00:31:55,680 No sé si mejor o peor, no lo sé. Distinto, mío. 675 00:31:58,400 --> 00:32:02,040 Yo respeto mucho lo que estáis haciendo, pero respetadme a mí también. 676 00:32:04,760 --> 00:32:05,600 Bueno… 677 00:32:06,280 --> 00:32:07,360 Gracias. 678 00:32:09,080 --> 00:32:12,880 Dudo que sea cuestión de rebatir ni de convencerte, pero ¿sabes qué? 679 00:32:12,960 --> 00:32:14,280 Que a mí también me pasa. 680 00:32:15,000 --> 00:32:18,280 También os tengo todo el día aquí, en la cabeza, 681 00:32:18,880 --> 00:32:22,920 generando debate y opinión, antes incluso de contaros cualquier cosa. 682 00:32:24,080 --> 00:32:25,600 Sí, yo igual. 683 00:32:25,680 --> 00:32:28,320 Las veces que os he mandado a tomar por culo 684 00:32:28,400 --> 00:32:30,600 antes de contaros cualquier movida. 685 00:32:31,600 --> 00:32:34,560 Pero a mí me encanta. Lo necesito. 686 00:32:35,360 --> 00:32:36,200 Mm. 687 00:32:36,280 --> 00:32:38,920 Me hace sentir segura, acompañada. 688 00:32:40,560 --> 00:32:42,680 - Sois mi consejo de sabias. 689 00:32:42,760 --> 00:32:44,400 - O de listillas. - Sí. 690 00:32:44,920 --> 00:32:46,760 Me moriría sin teneros dentro de mí. 691 00:32:46,840 --> 00:32:48,240 Sois mi brújula. 692 00:32:48,840 --> 00:32:51,720 - Mi pequeño séquito de Pepitas Grillas. 693 00:32:51,800 --> 00:32:54,120 - No sin mis Pepitas Grillas. 694 00:32:54,200 --> 00:32:56,360 Momento abracito conjunto ya. 695 00:32:56,440 --> 00:32:57,280 ¡Ya! 696 00:32:57,840 --> 00:33:00,160 - Qué pesaditas con los abrazos. 697 00:33:00,800 --> 00:33:03,440 Mamá, ¿quiénes son estas chicas? 698 00:33:04,680 --> 00:33:06,360 ¿Por qué llevan el pelo así? 699 00:33:06,440 --> 00:33:09,080 - ¿Son tus amigas? - Espérame dentro, cariño. 700 00:33:09,160 --> 00:33:10,040 Qué bonita eres. 701 00:33:10,960 --> 00:33:12,600 - ¿Cómo te llamas? - Lola. 702 00:33:12,680 --> 00:33:14,440 - ¿Y cuántos años tienes? - Cinco. 703 00:33:14,520 --> 00:33:15,680 Ah… 704 00:33:16,840 --> 00:33:18,560 ¡Es que es clavada a Jon! 705 00:33:18,640 --> 00:33:19,720 ¿Has hablado con Jon? 706 00:33:20,320 --> 00:33:24,720 Nos quedamos diez minutos más y aparece por la esquina, te lo digo yo. 707 00:33:25,880 --> 00:33:28,800 Primera prueba que acabamos antes de la madrugada. 708 00:33:28,880 --> 00:33:29,880 Y sobrias. 709 00:33:30,400 --> 00:33:31,560 Bueno, casi todas. 710 00:33:32,840 --> 00:33:34,320 Pero ¿hemos terminado? 711 00:33:35,160 --> 00:33:36,120 Yo lo he dado todo. 712 00:33:38,360 --> 00:33:39,440 Em… 713 00:33:40,160 --> 00:33:41,520 ¿Nos emborrachamos en casa? 714 00:33:41,600 --> 00:33:43,320 Hasta las mil, por favor. 715 00:33:43,400 --> 00:33:46,120 ¡Que corra el alcohol por nuestras venas, chicas! 716 00:33:46,200 --> 00:33:48,200 Tu-tu, turutú. 717 00:33:52,880 --> 00:33:55,000 Raúl Ramírez Recio, 718 00:33:55,080 --> 00:33:56,520 Carmen Rodríguez Mena, 719 00:33:56,600 --> 00:33:59,760 Manuel Sánchez Calvo, 720 00:33:59,840 --> 00:34:01,560 Paloma Tejero Dobón, 721 00:34:02,240 --> 00:34:03,880 - Carol Urquijo Muñoz… - ¡Eh! 722 00:34:03,960 --> 00:34:05,200 …Alma Valiente Pineda, 723 00:34:05,280 --> 00:34:06,480 Olga Van den Brandt, 724 00:34:06,560 --> 00:34:07,640 Sara Yuste Bielsa 725 00:34:07,720 --> 00:34:10,640 y una servidora, Leonora Zamora Peña. 726 00:34:10,720 --> 00:34:12,600 Primero de BUP, año 2000. 727 00:34:12,680 --> 00:34:14,720 - ¡Bum! - ¡Guau! 728 00:34:14,800 --> 00:34:17,640 - Increíble. - ¿No deberíamos estar un poco de luto? 729 00:34:17,720 --> 00:34:19,400 Ya estuvimos de luto seis años. 730 00:34:19,480 --> 00:34:23,120 Que estemos de descojone, después de la mierda que hemos vivido, 731 00:34:23,200 --> 00:34:24,640 le da la razón a Palo. 732 00:34:24,720 --> 00:34:27,680 Bueno, quizá le da la razón, pero también a nosotras. 733 00:34:28,280 --> 00:34:29,800 Primero de bachillerato. ¡Ya! 734 00:34:30,520 --> 00:34:32,200 - ¿Lo tienes? - Sí. 735 00:34:32,280 --> 00:34:33,880 Javier Aldana Díaz, 736 00:34:33,960 --> 00:34:35,960 Luis Miguel Arias Román, 737 00:34:36,040 --> 00:34:38,400 Elena Baquero Ortega. 738 00:34:44,520 --> 00:34:45,560 ¿Quién eres? 739 00:34:46,880 --> 00:34:47,960 ¿No sabes quién soy? 740 00:34:48,040 --> 00:34:49,200 Te cambié el nombre. 741 00:34:49,280 --> 00:34:51,960 - ¿Me cambiaste el nombre? - Sí, te lo cambié. 742 00:34:52,040 --> 00:34:53,400 ¿Qué nombre me pusiste? 743 00:34:53,880 --> 00:34:55,480 - No Coger. - ¿No Coger? 744 00:34:55,560 --> 00:34:59,240 Y no sé bien por qué. No tienes foto de perfil. ¿Quién eres? 745 00:34:59,320 --> 00:35:01,080 - Ratoncito. - ¿Cómo? 746 00:35:01,160 --> 00:35:04,000 Tú eras Ratoncita y yo, Ratoncito. 747 00:35:04,080 --> 00:35:05,160 Ratoncito. 748 00:35:05,240 --> 00:35:07,240 José Ramón Polo Sabau, 749 00:35:07,320 --> 00:35:10,240 - Óscar Ratón Sobrado… - Ratoncito. 750 00:35:11,640 --> 00:35:12,760 Ratoncito, sí. 751 00:35:12,840 --> 00:35:15,200 Ratoncito. 752 00:35:15,280 --> 00:35:17,840 Ay, Ratoncito… ¿Mi Ratoncito? 753 00:35:18,840 --> 00:35:20,080 Déjame verte la cara. 754 00:35:24,400 --> 00:35:25,240 Joder. 755 00:35:26,440 --> 00:35:28,120 - . ¿Joder qué? - Nada. 756 00:35:29,040 --> 00:35:30,000 Que estás igual. 757 00:35:33,280 --> 00:35:34,120 ¿A ver? 758 00:35:34,920 --> 00:35:36,280 Joder con Ratoncito. 759 00:35:37,480 --> 00:35:38,400 A ver. 760 00:35:39,080 --> 00:35:41,080 - De la que te libraste. - Trae. 761 00:35:42,160 --> 00:35:43,600 Fue tu primer noviete, ¿no? 762 00:35:43,680 --> 00:35:45,880 Su primer noviete Chispas. 763 00:35:45,960 --> 00:35:48,000 Lo veo bastante bien, atractivote. 764 00:35:48,080 --> 00:35:51,040 - ¿Cuál es tu cuenta pendiente? - Pues imagínate. 765 00:35:51,120 --> 00:35:54,080 Juntos casi dos años y no le dejó tocarle una teta. 766 00:35:54,160 --> 00:35:56,120 Sí que le dejé. Pero por fuera. 767 00:35:56,560 --> 00:35:57,440 ¿Qué haces? 768 00:35:57,520 --> 00:35:59,920 ¿En la vida en general o ahora en particular? 769 00:36:00,000 --> 00:36:01,040 Ahora. 770 00:36:01,120 --> 00:36:02,200 Escribirte. 771 00:36:02,280 --> 00:36:03,560 Estoy un poco borracha. 772 00:36:04,720 --> 00:36:06,560 ¿Por qué me pusiste No Coger? 773 00:36:06,640 --> 00:36:08,200 Pues es que… 774 00:36:08,760 --> 00:36:10,120 Da igual. Em… 775 00:36:10,200 --> 00:36:13,160 - ¿Estás solo? - ¿En general o ahora en particular? 776 00:36:13,240 --> 00:36:14,600 - Ahora. - Sí. 777 00:36:14,680 --> 00:36:18,080 ¿Y tienes buena cobertura? Ahora en particular, no en general. 778 00:36:18,160 --> 00:36:19,440 5G a tope. 779 00:36:26,920 --> 00:36:27,840 Voy al baño. 780 00:36:28,440 --> 00:36:29,880 Que te corres viva, ¿eh? 781 00:36:29,960 --> 00:36:31,640 Mira qué carita pone. 782 00:36:33,320 --> 00:36:34,160 Qué fuerte. 783 00:36:35,280 --> 00:36:37,920 - ¿Y Sara y Alma dónde están? - Estaban cansadas. 784 00:36:38,400 --> 00:36:39,360 Ya… 785 00:36:39,440 --> 00:36:41,040 - Qué pena, ¿eh? - Ajá. 786 00:37:30,200 --> 00:37:32,440 - Oye, están buenísimas. - Gracias. 787 00:37:32,520 --> 00:37:33,360 Mm… 788 00:37:34,320 --> 00:37:35,320 Anda, vete. 789 00:37:35,920 --> 00:37:38,200 - ¿Por? - No hace falta que te quedes conmigo. 790 00:37:38,280 --> 00:37:40,920 Seguramente tú también estás muy cansada. 791 00:37:42,400 --> 00:37:43,240 Qué tonta… 792 00:37:45,800 --> 00:37:48,120 Eh… ¿me dejas que me lleve unas cuantas? 793 00:37:48,200 --> 00:37:49,640 Las que quieras. Yo feliz. 794 00:37:49,720 --> 00:37:50,680 ¡Gracias! 795 00:37:51,200 --> 00:37:52,120 Ay… 796 00:37:52,200 --> 00:37:53,720 - Que te quiero yo. - Pesada. 797 00:37:53,800 --> 00:37:55,560 - Dame un piquito. - No es momento. 798 00:37:55,640 --> 00:37:58,040 - No es momento… Qué rancia eres. - Sí. 799 00:37:58,560 --> 00:38:00,640 - Sí. - Pues nada, que te quiero. 800 00:38:00,720 --> 00:38:01,640 Vale. 801 00:38:17,400 --> 00:38:20,000 Sé que, en unos años, serás una cuenta pendiente. 802 00:38:20,080 --> 00:38:21,000 Hola. 803 00:38:21,760 --> 00:38:23,920 ¿Qué tal? ¿Cómo estás? Yo bien. 804 00:38:24,000 --> 00:38:25,560 Hola. 805 00:38:26,560 --> 00:38:28,160 Sé que, en unos años, 806 00:38:28,240 --> 00:38:30,400 me acordaré de ti con mucho cariño. 807 00:38:31,600 --> 00:38:35,480 Y… pensaré si, tal vez, podría haber pasado algo más, 808 00:38:35,560 --> 00:38:39,240 si tendría que haberme dejado llevar un poco más. 809 00:38:39,760 --> 00:38:44,400 Bueno, vamos camino de cuatro de cuatro. Mucho más no puedes dejarte llevar. 810 00:38:47,760 --> 00:38:49,480 - ¿Qué llevas ahí? - Torrijas. 811 00:38:53,320 --> 00:38:54,600 Para desayunar. 812 00:38:55,200 --> 00:38:57,680 ¿Torrijas… para desayunar? 813 00:38:57,760 --> 00:39:00,480 - Sí. - O sea, que no saldrás corriendo. 814 00:39:00,560 --> 00:39:02,320 Em… Probablemente. 815 00:39:02,880 --> 00:39:03,920 Pero… 816 00:39:04,600 --> 00:39:06,760 no te preocupes, te dejo un par de ellas. 817 00:39:06,840 --> 00:39:07,760 Muchas gracias. 818 00:39:09,080 --> 00:39:10,520 Está todo preparado. 819 00:39:10,600 --> 00:39:11,720 Cómo no. 820 00:39:20,200 --> 00:39:21,400 Por no nosotros. 821 00:39:24,160 --> 00:39:25,120 Por no nosotros. 822 00:39:43,440 --> 00:39:44,480 No sé cómo se hace. 823 00:39:44,560 --> 00:39:45,560 Yo tampoco. 824 00:41:07,040 --> 00:41:10,120 ♪ Y sale a la luz la paz sin saber que me encontraba, 57781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.