All language subtitles for Las.De.La.Ultima.Fila.(2022).1x03.(Eng-Sub)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,440 --> 00:00:27,600 ¿Os acordáis, cuando hacíamos pellas, 2 00:00:27,680 --> 00:00:30,360 de la cara que se le ponía a Sara? 3 00:00:31,960 --> 00:00:34,640 "Si quedaba una hora de clase". 4 00:00:36,080 --> 00:00:38,640 O cuando fumábamos escondidas en el baño. 5 00:00:39,320 --> 00:00:41,760 "Tía, ¿no podéis esperar a la salida? 6 00:00:41,840 --> 00:00:43,800 ¿Qué ganáis fumando ahora?". 7 00:00:43,880 --> 00:00:45,320 O comprando chuches, 8 00:00:45,400 --> 00:00:47,960 que levantábamos la bolsa para que pesara menos. 9 00:00:48,040 --> 00:00:52,120 "Jo, tía, si solo te ahorras unos céntimos. Yo te los presto". 10 00:00:52,600 --> 00:00:55,920 Ay, la angustia que pasaba este pequeño cuerpecillo… 11 00:00:56,000 --> 00:00:58,160 - Déjame. - ¿Habéis terminado ya? 12 00:00:58,240 --> 00:01:00,920 Buah, y cuando hicimos aquella fiesta 13 00:01:01,000 --> 00:01:03,520 para recaudar fondos para el viaje de fin de curso. 14 00:01:03,600 --> 00:01:07,640 La ropa que teníamos no nos valía y nuestros padres no nos daban un duro, 15 00:01:07,720 --> 00:01:09,600 y nosotras, con el pavo mazo subido. 16 00:01:09,680 --> 00:01:12,720 - Decidimos ir a Benetton a robar ropa. - Sí. 17 00:01:12,800 --> 00:01:18,160 Y ella: "Pero vamos a Zara, que es más barato y así es menos canteo". 18 00:01:18,240 --> 00:01:21,800 Y nosotras: "Ni de coña. Si lo hacemos, lo hacemos bien". 19 00:01:21,880 --> 00:01:24,720 "Pero es que no puedo, no voy a saber hacer eso". 20 00:01:25,200 --> 00:01:28,360 Pues, hija, es muy fácil. Tú coges varias prendas… 21 00:01:29,160 --> 00:01:30,680 te metes en el vestidor, 22 00:01:30,760 --> 00:01:32,800 te aseguras de que no tengan alarma. 23 00:01:32,880 --> 00:01:36,520 Escoges la camiseta que más te guste, te la pones debajo, 24 00:01:36,600 --> 00:01:40,120 sales, le das la ropa a la dependienta y le dices en plan fino… 25 00:01:40,200 --> 00:01:41,320 No ha habido suerte. 26 00:01:41,400 --> 00:01:42,280 Y te vas. 27 00:01:43,040 --> 00:01:46,040 Y nosotras salimos todo dignas, con la cabeza alta, 28 00:01:46,120 --> 00:01:49,080 y empiezan a pitar los paneles como si no hubiera un mañana. 29 00:01:49,160 --> 00:01:51,760 Justo habían puesto las alarmas de hilillos, 30 00:01:51,840 --> 00:01:53,200 que no te dabas ni cuenta. 31 00:01:53,280 --> 00:01:55,000 Madre mía, la que liamos. 32 00:01:55,080 --> 00:01:57,920 Los brazos arriba: "No hemos hecho nada, no llevamos nada". 33 00:01:58,000 --> 00:02:00,960 Y adiós al viaje de fin de curso por una tontería. 34 00:02:01,040 --> 00:02:03,840 Creo que seguimos yéndonos todos los años de viaje 35 00:02:03,920 --> 00:02:05,720 para recuperar ese viaje perdido. 36 00:02:05,800 --> 00:02:09,000 Pues igual sí, porque esa experiencia fue traumática. 37 00:02:09,080 --> 00:02:11,160 Eso te marca un antes y un después. 38 00:02:11,240 --> 00:02:14,280 Bueno, nos castigaron a todas menos aquí a mi amigui. 39 00:02:15,400 --> 00:02:18,440 Ya vale de hacerme sentir una traidora. Me rajé y ya está. 40 00:02:18,520 --> 00:02:20,040 La niña buena pasó por caja. 41 00:02:20,120 --> 00:02:22,480 Me solidaricé y no fui al viaje tampoco. 42 00:02:22,560 --> 00:02:23,520 Eso es verdad. 43 00:02:24,280 --> 00:02:28,200 Dicho esto, el papelito de hoy solo lo ha podido escribir una persona. 44 00:02:28,280 --> 00:02:29,920 Mm… 45 00:02:30,000 --> 00:02:31,120 - Tú. - ¿Yo por qué? 46 00:02:31,840 --> 00:02:34,880 Porque eres una trastor incapaz de saltarse las normas. 47 00:02:34,960 --> 00:02:36,880 Por eso, ¿por qué iba a escribirlo yo? 48 00:02:36,960 --> 00:02:39,520 Me gustaría morir con la conciencia tranquila 49 00:02:39,600 --> 00:02:43,040 sin incumplir ninguna regla de convivencia ni joder a nadie. 50 00:02:43,120 --> 00:02:46,200 Bueno, igual te quieres liberar de esa sensación. 51 00:02:46,280 --> 00:02:47,360 ¿Qué sensación? 52 00:02:47,440 --> 00:02:49,240 ¿La de sentirme bien en la sociedad? 53 00:02:49,320 --> 00:02:51,320 No. La de vivir estreñida. 54 00:02:51,400 --> 00:02:54,960 ¿No te apetece cagarte muchísimo en la sociedad, en la vida? 55 00:02:56,360 --> 00:02:57,680 No le hables de cagar… 56 00:02:58,280 --> 00:02:59,440 - Pobre. - Oye. 57 00:02:59,520 --> 00:03:01,960 - ¿No has cagado? - Tres días sin cagar. 58 00:03:02,040 --> 00:03:03,160 - Joder. - ¿Qué? 59 00:03:04,080 --> 00:03:06,480 Si encima el M suelta mazo la tripa. 60 00:03:06,560 --> 00:03:09,040 Yo esta mañana he hecho tormenta tropical. 61 00:03:09,120 --> 00:03:11,240 Sí, has dejado ahí un derrape que… 62 00:03:11,320 --> 00:03:13,000 Yo siempre cago blando. 63 00:03:13,080 --> 00:03:15,600 Yo soy más de… bolitas de cabra. 64 00:03:15,680 --> 00:03:17,480 Oye, hacéroslo mirar, ¿eh? 65 00:03:17,560 --> 00:03:20,800 Porque una caca sana ni se pega ni flota, va para abajo. 66 00:03:20,880 --> 00:03:22,280 Si flota, tiene grasa. 67 00:03:22,360 --> 00:03:23,680 ¿Hablamos de cacas? 68 00:03:23,760 --> 00:03:25,840 Pues yo, a las 11 de la mañana, 69 00:03:25,920 --> 00:03:28,960 ya he cagado mínimo una vez. ¿Sabes qué debes hacer? 70 00:03:29,040 --> 00:03:32,880 Te haces un masaje abdominal en el sentido de las agujas del reloj… 71 00:03:32,960 --> 00:03:34,480 No. Abre las piernas. 72 00:03:34,560 --> 00:03:36,800 Sara, porfa. Aquí, en el perineo. 73 00:03:36,880 --> 00:03:38,000 - Coges… - ¿Qué haces? 74 00:03:38,080 --> 00:03:41,160 - No me toques el perineo. - Si somos casi primas hermanas. 75 00:03:41,240 --> 00:03:42,520 - A ver… - Ni loca. 76 00:03:42,600 --> 00:03:43,520 Escúchame. 77 00:03:43,600 --> 00:03:45,720 Entre la vagina y el ano, aquí, el frontón. 78 00:03:45,800 --> 00:03:48,160 Con este dedito, como medio garfio, y clac. 79 00:03:48,240 --> 00:03:49,360 - Dios. - En serio. 80 00:03:49,440 --> 00:03:52,240 - ¿Sabéis también qué va muy bien? - ¿Qué? 81 00:03:52,320 --> 00:03:55,760 El sexo anal. Dile a Mario que te ensanche el túnel. 82 00:03:55,840 --> 00:03:57,200 Voy a llamarlo ahora. 83 00:03:57,280 --> 00:04:00,400 Y si no, Fave de Fuca o supositorios Rovi de toda la vida. 84 00:04:00,480 --> 00:04:04,000 Mira, te sientas así, en cuclillas, en la taza del váter, 85 00:04:04,080 --> 00:04:05,960 y es la postura perfecta. 86 00:04:06,040 --> 00:04:07,680 Es que, así, la caca sale sola. 87 00:04:07,760 --> 00:04:09,800 - Ponte y pruébalo. - ¿Qué dices? 88 00:04:09,880 --> 00:04:11,400 Basta. O sea, basta. Ya. 89 00:04:11,480 --> 00:04:14,400 Te han dado ganas. Tengo toallitas húmedas. 90 00:04:14,480 --> 00:04:15,480 ¿Eres gilipollas? 91 00:04:15,560 --> 00:04:17,520 - No os peguéis. - ¡Oye, que no me des! 92 00:04:18,280 --> 00:04:19,840 ¡La madre que la parió! 93 00:04:21,360 --> 00:04:23,240 No has escrito tú el papelito, ¿no? 94 00:04:23,320 --> 00:04:25,960 Dejad ya eso de quién lo ha escrito o quién no. 95 00:04:26,040 --> 00:04:29,120 Yo tengo remilgos, pero si puedo robar algo, lo robo. 96 00:04:29,200 --> 00:04:32,760 Pilas en el súper, lata de berberechos, un blíster de jamón 5 Jotas 97 00:04:32,840 --> 00:04:34,560 o una crema en la droguería. 98 00:04:34,640 --> 00:04:37,320 - Me da la vida. - Mírala a ella, qué malota, ¿eh? 99 00:04:37,400 --> 00:04:40,600 Pobre niña rica, que necesita robar para sentirse viva. 100 00:04:41,560 --> 00:04:45,600 Leo, tronca, ¿puedes hacer algo que no sea ocuparte de tus cervezas? 101 00:04:45,680 --> 00:04:47,520 - Eh… no me estreses. - No. 102 00:04:47,600 --> 00:04:50,160 Dijiste que sacarías la basura y ahí está. 103 00:04:50,240 --> 00:04:52,280 Hemos alquilado un barco. 104 00:04:52,360 --> 00:04:54,520 - Que nos ha costado una pasta. - Exacto. 105 00:04:54,600 --> 00:04:57,800 Vamos a disfrutarlo y ya veremos cómo cumplimos el papelito. 106 00:04:57,880 --> 00:04:58,720 Al revés. 107 00:04:58,800 --> 00:05:02,120 Si nos vamos al barco pendientes de hacer una prueba, 108 00:05:02,200 --> 00:05:03,280 no lo disfrutaremos. 109 00:05:03,360 --> 00:05:05,840 Esta es sencilla. Nos la quitamos rápido de encima. 110 00:05:05,920 --> 00:05:07,040 Muy sencilla para ti. 111 00:05:07,600 --> 00:05:09,480 Además, os digo una cosa. 112 00:05:09,560 --> 00:05:11,880 Antes de llegar al puerto, hay un mercadillo. 113 00:05:12,360 --> 00:05:15,680 Podríamos pasarnos por allí, mangamos lo que sea 114 00:05:15,760 --> 00:05:16,960 y al barco pitando. 115 00:05:17,040 --> 00:05:19,640 Que no, que me muero. Que no. Que es un mercadillo. 116 00:05:19,720 --> 00:05:21,880 Pero tenemos que cumplir la prueba. 117 00:05:21,960 --> 00:05:24,080 Son personas individuales, son familias. 118 00:05:24,160 --> 00:05:26,080 - Es que no tenéis empatía. 119 00:05:30,640 --> 00:05:32,720 - Buenos días. - Buenos días. 120 00:05:37,000 --> 00:05:40,680 Anoche estábamos drogadas cantando canciones de Rigoberta Bandini 121 00:05:40,760 --> 00:05:44,200 y ahora se me aparece paseando cuando he sacado la basura. 122 00:05:44,280 --> 00:05:45,400 Y me ha saludado. 123 00:05:45,480 --> 00:05:47,280 "Buenos días", y yo: "Buenos días". 124 00:05:47,360 --> 00:05:48,840 Os juro que he pensado 125 00:05:48,920 --> 00:05:52,200 que me he quedado pillada en un mal viaje del que no puedo salir, 126 00:05:52,280 --> 00:05:53,280 que se acabó. 127 00:05:53,360 --> 00:05:54,880 Por eso no me gusta drogarme. 128 00:05:54,960 --> 00:05:56,760 A mí me gustan las cervecitas, 129 00:05:56,840 --> 00:05:59,800 porque me relaja, me pongo pedo, me anestesia… 130 00:05:59,880 --> 00:06:02,880 Pero controlo, no se me va la olla, controlo. 131 00:06:03,400 --> 00:06:05,640 Y ahora, por lista, a la mierda. 132 00:06:06,240 --> 00:06:08,440 ¿Rigoberta Bandini, en la casa de al lado? 133 00:06:08,520 --> 00:06:10,160 Sí, sí, una casualidad máxima. 134 00:06:10,240 --> 00:06:12,280 Parecía una película de Almodóvar. 135 00:06:14,240 --> 00:06:16,200 Vamos, que os lo enseño, venga. 136 00:06:16,280 --> 00:06:18,920 - ¿Adónde? - A su casa. Llamamos y le decimos: 137 00:06:19,000 --> 00:06:21,920 "Hola. Gracias por amenizarnos el viaje, la vida. 138 00:06:22,000 --> 00:06:23,160 Fans. ¿Un selfi?". 139 00:06:23,760 --> 00:06:27,680 Y no la llaméis Rigoberta Bandini, sino Paula, su nombre real. 140 00:06:27,760 --> 00:06:30,760 - Venga, vamos. - Que no, que no vamos. 141 00:06:30,840 --> 00:06:33,960 ¿Podemos dejar a la gente vivir en paz y respetar su intimidad? 142 00:06:34,040 --> 00:06:36,160 Tiene razón, hay que respetar su intimidad. 143 00:06:36,240 --> 00:06:37,760 No debemos llamar a la puerta. 144 00:06:37,840 --> 00:06:39,760 - ¿Nos asomamos por el muro? - ¿Qué? 145 00:06:39,840 --> 00:06:41,560 En serio, una cosa, chicas. 146 00:06:42,160 --> 00:06:44,600 ¿No os parece como que esto es una señal? 147 00:06:44,680 --> 00:06:47,120 Una señal de que este momento groupie es ridículo 148 00:06:47,200 --> 00:06:49,720 y de que hay que ir al barco y no estáis vestidas. 149 00:06:49,800 --> 00:06:52,760 - Venga. - ¿Qué te pasa, aparte de no haber cagado? 150 00:06:52,840 --> 00:06:55,480 Está mohína porque debe robar para subir al barco. 151 00:06:56,480 --> 00:06:57,600 Ah, ¿ya hay un plan? 152 00:06:57,680 --> 00:06:59,080 - Sí hay plan. - No lo hay. 153 00:06:59,160 --> 00:07:01,200 Bueno, yo voto a favor, solo por joder. 154 00:07:01,280 --> 00:07:04,240 - ¿A favor de qué, si no hay plan? - A ver, Sarita. 155 00:07:04,760 --> 00:07:06,160 Esto es muy fácil. ¿Mm? 156 00:07:06,680 --> 00:07:09,480 Para enrollarte con una tía, necesitas a otra tía. 157 00:07:09,560 --> 00:07:11,760 Para drogarte, necesitas buscar droga. 158 00:07:12,320 --> 00:07:15,040 Pero, para cometer un delito, no necesitas buscar nada, 159 00:07:15,120 --> 00:07:16,680 porque lo llevamos dentro. 160 00:07:22,840 --> 00:07:26,200 Va en nuestros genes, la picaresca española. Déjate llevar. 161 00:07:26,720 --> 00:07:28,200 Tú lo dijiste: 162 00:07:28,280 --> 00:07:31,440 "No se cuestionan los papelitos, se hace y punto". 163 00:07:31,520 --> 00:07:34,440 Claro. No pienses que lo que vas a hacer está mal. 164 00:07:34,520 --> 00:07:37,480 Solo seguimos las reglas del juego, y ya está. 165 00:07:41,040 --> 00:07:44,600 Las normas. Seguimos las normas que tanto te gustan, Sarita. 166 00:07:44,680 --> 00:07:47,880 Estoy siguiendo las normas, estoy siguiendo las normas… 167 00:07:48,480 --> 00:07:49,600 No se cuestiona. 168 00:07:51,440 --> 00:07:52,800 No ha habido suerte, ¿eh? 169 00:08:04,200 --> 00:08:06,720 - Pues me llevo este. - Vale. 170 00:08:09,000 --> 00:08:09,920 Muchas gracias. 171 00:08:43,720 --> 00:08:45,640 ¡Chicas! ¡Chicas! 172 00:08:45,720 --> 00:08:48,680 ¡He robado un anillo! ¡Lo he hecho! ¡Lo he hecho! 173 00:08:48,760 --> 00:08:51,200 ¡Venga, vamos! ¡Hay que huir! ¿Vale? 174 00:08:51,280 --> 00:08:52,600 ¡Venga, vamos! 175 00:08:53,920 --> 00:08:54,760 ¡Venga! 176 00:08:54,840 --> 00:08:57,320 - ¡Hasta luego! - ¡Hasta luego, Sarita, bonita! 177 00:08:58,400 --> 00:08:59,240 ¡Perdón! 178 00:09:00,000 --> 00:09:01,240 Qué cabronas, joder. 179 00:09:01,320 --> 00:09:03,880 Me cago en la leche. ¡Por favor, venga! 180 00:09:27,400 --> 00:09:28,240 Oye. 181 00:09:28,840 --> 00:09:30,080 Ayer, en el hospital… 182 00:09:31,320 --> 00:09:32,360 Em… 183 00:09:33,160 --> 00:09:34,040 Es que no… 184 00:09:36,240 --> 00:09:37,480 - ¿Qué? - No, que… 185 00:09:37,560 --> 00:09:40,520 que lo tengo todo un poco confuso, o sea, que no… 186 00:09:40,600 --> 00:09:41,760 ¿De qué hablamos? 187 00:09:41,840 --> 00:09:43,720 ¿En serio me lo estás diciendo? 188 00:09:43,800 --> 00:09:46,680 O sea, saco mi arsenal de mierda y se te olvida. 189 00:09:46,760 --> 00:09:50,480 No, no, no. De lo tuyo me acuerdo, de Rebe, de la mochilita… 190 00:09:51,400 --> 00:09:53,000 Pero de lo mío, no… 191 00:09:56,120 --> 00:09:56,960 ¿De qué tuyo? 192 00:09:58,840 --> 00:10:00,440 Pues de lo que yo te conté a ti. 193 00:10:01,680 --> 00:10:03,840 - ¿Qué me contaste tú a mí? - Pues cosas. 194 00:10:03,920 --> 00:10:05,840 ¿Cosas como lo del Satisfyer? 195 00:10:06,360 --> 00:10:09,560 - ¿Te lo conté? - Claro. Pero no pasa nada, ¿eh? 196 00:10:10,160 --> 00:10:11,560 Que todo lo mío es tuyo. 197 00:10:11,640 --> 00:10:14,160 Ya, pero además de contarte que lo usé, ¿te conté… 198 00:10:16,240 --> 00:10:17,520 algo más? 199 00:10:17,600 --> 00:10:19,080 Algo más, ¿como qué? 200 00:10:20,120 --> 00:10:21,200 Deja de vacilarme. 201 00:10:22,440 --> 00:10:25,440 ¿Tú te arrepientes de algo de lo que dijiste o hiciste? 202 00:10:26,720 --> 00:10:27,920 Eh… 203 00:10:29,480 --> 00:10:30,520 No. Supongo que no. 204 00:10:30,600 --> 00:10:31,560 Pues ya está. 205 00:10:32,560 --> 00:10:34,280 Todo bien entonces, ¿no? 206 00:10:34,360 --> 00:10:35,200 Mm. 207 00:10:36,000 --> 00:10:37,200 Sí, sí, todo bien. 208 00:10:40,240 --> 00:10:41,240 Todo muy bien. 209 00:10:43,520 --> 00:10:46,320 Qué sonrisa tenías esta mañana cuando llegaste… 210 00:10:46,400 --> 00:10:48,200 - ¿Una sonrisa? - Sí, boba. 211 00:10:48,920 --> 00:10:50,520 ¿Boba yo o boba la sonrisa? 212 00:10:50,600 --> 00:10:53,120 - Bobas las dos. - Estaría drogada aún. 213 00:10:54,720 --> 00:10:55,960 ¿Hubo besito? 214 00:10:56,040 --> 00:10:57,160 ¿Cómo que besito? 215 00:10:57,240 --> 00:10:59,600 A ver, que me fui a su casa a follar con él. 216 00:10:59,680 --> 00:11:01,520 - Claro que hubo besito. - No. 217 00:11:01,600 --> 00:11:03,480 - Digo de despedida. - Ah. 218 00:11:03,560 --> 00:11:07,080 Cuando te despiertas y piensas: "Mierda, he vuelto a caer". 219 00:11:08,160 --> 00:11:12,800 Entonces, te levantas con cuidado intentando que no se despierte. 220 00:11:12,880 --> 00:11:15,800 Te vistes rápidamente como una ninja, sin hacer ruido. 221 00:11:15,880 --> 00:11:19,080 Pero… Ay… Se te escapan un par de miradas. 222 00:11:19,600 --> 00:11:21,120 Y es que es tan mono… 223 00:11:21,640 --> 00:11:24,600 que te lo volverías a follar de inmediato, pero no lo haces. 224 00:11:24,680 --> 00:11:26,480 Porque va en contra de tu religión. 225 00:11:27,080 --> 00:11:29,720 Pero justo antes de irte, no te resistes. 226 00:11:29,800 --> 00:11:33,400 Andas de puntillas con las zapatillas en la mano y le das un besito. 227 00:11:34,600 --> 00:11:36,520 - ¿Fue así o no fue así? 228 00:11:36,600 --> 00:11:38,320 O sea, te montas unas películas… 229 00:11:38,920 --> 00:11:39,800 No, o sea… 230 00:11:39,880 --> 00:11:42,120 Me desperté, no estaba. 231 00:11:42,200 --> 00:11:44,400 Me levanté, me vestí y me piré. 232 00:11:44,480 --> 00:11:45,680 Fin de la historia. 233 00:11:45,760 --> 00:11:48,640 O sea, ¿ni una notita de amor en la cama? 234 00:11:48,720 --> 00:11:50,480 ¿Qué dices, tronca? No. 235 00:11:51,240 --> 00:11:53,240 - O sea, que estás pilladísima. - Anda. 236 00:11:53,320 --> 00:11:54,600 Hasta las trancas. 237 00:11:54,680 --> 00:11:57,520 - Hace que no me pasa a mí eso… - Pues porque no quieres. 238 00:12:09,080 --> 00:12:10,280 Que no me tiro. 239 00:12:10,360 --> 00:12:11,840 - ¿Por qué? - No veo el fondo. 240 00:12:11,920 --> 00:12:14,480 Y así, no me tiro, que tengo trauma desde Tiburón. 241 00:12:17,560 --> 00:12:18,480 ¡Joder, Leo! 242 00:12:24,560 --> 00:12:25,440 ¡Ahogadillas no! 243 00:12:25,520 --> 00:12:26,920 Ahogadillas no. 244 00:12:42,400 --> 00:12:45,040 - ¿Quién me está tocando el culo? - ¿Yo? 245 00:12:47,840 --> 00:12:49,280 Aprieta ahí. 246 00:12:49,360 --> 00:12:50,760 - ¿Aquí? - Ahí. 247 00:12:50,840 --> 00:12:52,200 - Ahí. - Oye, chicas. 248 00:12:52,280 --> 00:12:54,160 - ¿Qué? - No es por tocar las pelotas… 249 00:12:54,240 --> 00:12:56,360 - Pero lo vas a hacer. - Lo voy a hacer. 250 00:12:56,440 --> 00:12:57,880 Es que lo de robar en… 251 00:12:57,960 --> 00:13:00,000 No lo digas en alto, que está el señor. 252 00:13:00,080 --> 00:13:01,360 Será como un cura. 253 00:13:01,440 --> 00:13:04,000 Señor, ¿a que hay secreto de confesión en el barco? 254 00:13:05,120 --> 00:13:06,160 Correcto. 255 00:13:06,240 --> 00:13:08,480 La discreción está incluida en la tarifa. 256 00:13:08,560 --> 00:13:11,600 Pues menos mal, porque por la pasta que nos ha salido… 257 00:13:12,080 --> 00:13:14,400 Lo que hemos hecho esta mañana no vale. 258 00:13:14,480 --> 00:13:17,040 - ¿Por qué no? - Porque lo he estado mirando 259 00:13:17,120 --> 00:13:19,080 y lo que hemos cometido es un hurto. 260 00:13:19,160 --> 00:13:23,760 Si lo sustraído no supera los 400 euros, que no lo supera, se considera hurto. 261 00:13:23,840 --> 00:13:26,720 ¿Y en el papelito qué pone? "Cometer un delito". 262 00:13:26,800 --> 00:13:28,680 - No es lo mismo. - No seas tramposa. 263 00:13:28,760 --> 00:13:30,240 Pone "delito leve de hurto". 264 00:13:30,320 --> 00:13:34,800 Delito leve de hurto, tiene una pena de uno a tres meses de cárcel, en serio. 265 00:13:34,880 --> 00:13:36,160 No enredes, venga. 266 00:13:36,240 --> 00:13:38,240 Vale, no enredo, me callo, me callo… 267 00:13:38,320 --> 00:13:40,800 - ¿Sabéis qué sería digno de papelito? - ¿Nada? 268 00:13:40,880 --> 00:13:42,920 - ¿El qué? - Entrar en casa de la vecina. 269 00:13:43,000 --> 00:13:45,320 - ¿Qué vecina? - Rigoberta Bandini. 270 00:13:45,400 --> 00:13:48,240 - Sí, claro, y le robamos una canción. 271 00:13:48,320 --> 00:13:50,680 - Bueno, tiene temazos. - Sí que tiene. 272 00:13:50,760 --> 00:13:52,240 Hombre, yo os digo una cosa. 273 00:13:52,320 --> 00:13:56,360 Lo de allanamiento de morada suena muchísimo mejor que hurto. 274 00:13:56,440 --> 00:13:58,560 Eso ya es categoría, te da respect. 275 00:13:58,640 --> 00:14:01,520 ¿Podéis dejar de beber, en serio, que estamos en alta mar? 276 00:14:01,600 --> 00:14:03,080 No saben beber. 277 00:14:03,160 --> 00:14:05,760 Me fascina la cara de agobio que se te pone. 278 00:14:05,840 --> 00:14:08,320 Ah, muy bien, os divierte verme estresada, ¿no? 279 00:14:08,400 --> 00:14:09,960 Ya lo entiendo. Os quiero. 280 00:14:10,040 --> 00:14:13,440 Un poco sí, Sara, que no se puede estar siempre tan bien. 281 00:14:13,520 --> 00:14:16,120 Es muy aburrida, siempre tan positiva. 282 00:14:16,200 --> 00:14:18,640 ¿Qué tiene de aburrido ser positiva? ¿Qué pasa? 283 00:14:18,720 --> 00:14:19,960 - ¿Cómo estás? - Bien. 284 00:14:20,040 --> 00:14:21,800 "Bien". Siempre bien, genial. 285 00:14:21,880 --> 00:14:22,720 ¡Oye! 286 00:14:22,800 --> 00:14:25,680 Pero sabes por qué es, ¿no? Porque no estás contigo. 287 00:14:26,480 --> 00:14:27,480 Y… 288 00:14:27,560 --> 00:14:29,760 ¿Podéis parar este acoso y derribo? 289 00:14:29,840 --> 00:14:33,160 Es verdad, es que siempre estás para los demás, con los demás. 290 00:14:33,240 --> 00:14:36,800 Nos proteges, nos cuidas, nos escuchas, nos das consejos… 291 00:14:36,880 --> 00:14:38,720 Nacida para darte a los demás. 292 00:14:38,800 --> 00:14:41,240 - Síndrome de Wendy se llama eso. - Oye. 293 00:14:41,320 --> 00:14:44,120 A mí me parece de puta madre el Síndrome de Wendy. 294 00:14:44,200 --> 00:14:46,160 - A mí Wendy me encanta. - Claro. 295 00:14:46,240 --> 00:14:48,400 Nosotras somos unas privilegiadas. 296 00:14:48,480 --> 00:14:50,240 Nosotras y todo el que te rodea. 297 00:14:50,320 --> 00:14:51,240 ¿Y tú qué? 298 00:14:51,320 --> 00:14:53,080 - ¿Qué pasa contigo? - ¿Qué pasa? 299 00:14:53,160 --> 00:14:55,120 Lo que tú quieres, lo que tú necesitas… 300 00:14:55,200 --> 00:14:57,920 ¿No te apetece mandar a tomar por culo el mundo? 301 00:14:58,520 --> 00:15:01,000 - Libérate, haz algo malo. - ¿Qué os pasa? 302 00:15:01,080 --> 00:15:02,400 Yo no escribí el papelito. 303 00:15:02,480 --> 00:15:05,440 Y he tenido que robar un anillo que casi me da un infarto. 304 00:15:05,520 --> 00:15:08,720 No vamos a entrar a casa de nadie. Ya hemos hecho el delito. 305 00:15:08,800 --> 00:15:10,760 - Vale. - Por si os sirve, 306 00:15:10,840 --> 00:15:14,480 ella sale en barco con sus colegas y no vuelve hasta la puesta de sol. 307 00:15:14,560 --> 00:15:16,760 - ¿Ah, sí? - Se va a ver la puesta de sol 308 00:15:18,000 --> 00:15:19,120 y vuelve al puerto. 309 00:15:19,720 --> 00:15:23,400 Dice que le gusta concentrarse para sus composiciones, sus… 310 00:15:23,480 --> 00:15:25,280 - Sus creaciones… - Qué mala suerte. 311 00:15:25,360 --> 00:15:28,000 Justo tenemos el barco contratado hasta el atardecer. 312 00:15:28,080 --> 00:15:30,920 No, incorrecto. A las tres acaba el servicio. 313 00:15:31,000 --> 00:15:32,920 - Media jornada. - ¿Media? 314 00:15:33,000 --> 00:15:34,040 - Olga. - Olga, tía… 315 00:15:34,120 --> 00:15:35,720 No. A ver, chicas. 316 00:15:35,800 --> 00:15:38,720 Pensé que lo del barco era un poco para hacer la gracia. 317 00:15:38,800 --> 00:15:41,240 Nos damos una vuelta, comemos… 318 00:15:41,320 --> 00:15:43,560 Tenemos toda la tarde para ir a la playa. 319 00:15:43,640 --> 00:15:44,840 Para ir a la playa 320 00:15:44,920 --> 00:15:47,600 o para entrar en casa de Rigoberta Bandini, ¿no? 321 00:15:47,680 --> 00:15:50,000 O para entrar en casa de Paula, bien. 322 00:15:51,640 --> 00:15:54,680 Y sus cámaras de seguridad no funcionan. 323 00:15:54,760 --> 00:15:56,360 - Son un paripé. - Hostia. 324 00:15:56,440 --> 00:15:59,240 - ¿Cómo lo sabes? - Mi cuñado se las montó. 325 00:15:59,320 --> 00:16:03,560 Se lo dijo: "Paula, por algo más de pasta, te las activo y viene la policía". 326 00:16:03,640 --> 00:16:07,960 "No, que me sentiría espiada, rollo Gran Hermano, yo no quiero tal". 327 00:16:08,040 --> 00:16:10,240 Y no quiso, cosas de los artistas. 328 00:16:10,320 --> 00:16:13,840 Y un detalle: ¿qué interés tiene en que entremos en casa de Rigoberta? 329 00:16:13,920 --> 00:16:15,600 - Pregunto. Paula. - Ninguno. 330 00:16:16,400 --> 00:16:17,960 Pero ¿sabes qué me pasa a mí? 331 00:16:18,560 --> 00:16:21,960 Mira, yo, en el año, salgo en el barco más de 300 días. 332 00:16:22,640 --> 00:16:24,960 Para mí, esto es como si fuera mi casa. 333 00:16:25,040 --> 00:16:28,040 Yo no me tomo esto como "entra cliente, sale y se va". 334 00:16:28,560 --> 00:16:31,560 Una persona que entra en mi casa pienso qué me puede aportar 335 00:16:31,640 --> 00:16:33,240 y qué puedo hacer yo por ella. 336 00:16:33,320 --> 00:16:36,440 Estoy observando, escuchando, y me estoy dando cuenta… 337 00:16:38,160 --> 00:16:40,720 de que tenéis un reto ahí, juntas, 338 00:16:41,520 --> 00:16:42,360 que hacer, 339 00:16:43,000 --> 00:16:45,040 para superar algo traumático. ¿Correcto? 340 00:16:46,400 --> 00:16:47,240 Y, bueno… 341 00:16:48,600 --> 00:16:50,440 Y si os puedo ayudar, pues… ayudo. 342 00:16:51,200 --> 00:16:52,960 Qué mono este señor. 343 00:16:53,040 --> 00:16:55,040 A mí me ha conquistado, de verdad. 344 00:16:55,120 --> 00:16:57,280 - Tú quieres un descuento. - Cuando quieras. 345 00:16:57,360 --> 00:16:59,640 - El descuento cuando quieras. - No puede ser. 346 00:16:59,720 --> 00:17:02,480 - Pues nada. - Estáis invitadas, no hay descuento. 347 00:17:02,560 --> 00:17:03,880 - ¿Ah, sí? - Sí. 348 00:17:04,440 --> 00:17:06,560 - ¿Invitadas por quién? - Por mi primo. 349 00:17:06,640 --> 00:17:08,440 - ¿Qué primo? - Este. 350 00:17:08,920 --> 00:17:11,960 Diles que este paseo en barco es el equivalente 351 00:17:12,040 --> 00:17:13,880 a la notita de amor en la cama. 352 00:17:17,560 --> 00:17:20,240 Casi le tiras la caña al primo de tu novio, tía. 353 00:17:21,760 --> 00:17:25,080 Oye, una cosa. ¿Estabas en la sala de espera del hospital 354 00:17:25,160 --> 00:17:26,680 cuando conté lo del Satisfyer? 355 00:17:26,760 --> 00:17:28,800 ¿Eso fue antes o después del piercing? 356 00:17:28,880 --> 00:17:29,720 Vale, déjalo. 357 00:17:29,800 --> 00:17:31,280 - No, claro que estaba. - ¿Sí? 358 00:17:31,360 --> 00:17:33,560 - ¿Recuerdas qué dije exactamente? - Nada… 359 00:17:33,640 --> 00:17:37,200 Que te masturbaste con el Satisfyer viendo un vídeo de Alma en YouTube. 360 00:17:37,280 --> 00:17:38,920 Y que no pasaste ni del tres. 361 00:17:40,320 --> 00:17:41,160 Ya. 362 00:17:42,880 --> 00:17:45,160 ¿Crees que aguantará el peso de tu vergüenza? 363 00:17:45,680 --> 00:17:47,720 Pruébalo. A ver qué pasa. 364 00:17:49,920 --> 00:17:51,480 No me hables, idiota. 365 00:17:51,560 --> 00:17:52,960 Ayúdame. Coge por ahí. 366 00:17:53,040 --> 00:17:55,040 Joder. 367 00:17:55,640 --> 00:17:56,480 ¡Mierda! 368 00:17:57,120 --> 00:17:58,320 Venga, tú primero. 369 00:17:58,400 --> 00:18:00,640 La que no quiere, de conejillo de Indias. 370 00:18:00,720 --> 00:18:03,320 Conejillo de Indias no, nuestra líder espiritual. 371 00:18:03,400 --> 00:18:05,080 Santa TereSarita de Calcuta. 372 00:18:05,160 --> 00:18:07,880 - Te rezamos, TereSarita. - Te rezamos. 373 00:18:07,960 --> 00:18:09,040 ¿Queréis parar ya? 374 00:18:09,120 --> 00:18:11,040 Venga, vale, ya está. Callad. 375 00:18:11,120 --> 00:18:12,840 Joder, no me lo puedo creer. 376 00:18:15,640 --> 00:18:16,600 ¿Despejado? 377 00:18:18,000 --> 00:18:19,760 - ¡Está ahí! Me ha visto. 378 00:18:19,840 --> 00:18:22,760 No vales ni para una mentirijilla. Venga, tira. 379 00:18:22,840 --> 00:18:25,400 - Esta nos la cuela. - En mi vida. 380 00:18:26,480 --> 00:18:27,440 En mi vida, vamos. 381 00:18:28,000 --> 00:18:29,360 Venga. 382 00:18:29,440 --> 00:18:32,080 ¿Y si la dejamos ahí y nos vamos con la escalera? 383 00:18:32,160 --> 00:18:34,400 Uf, el sol se está empezando a poner. 384 00:18:34,480 --> 00:18:35,400 ¡Hasta luego! 385 00:18:35,480 --> 00:18:38,480 Dejad de hacer el idiota, que me cago de miedo aquí sola. 386 00:18:38,560 --> 00:18:39,680 ¡Se caga por fin! 387 00:18:40,320 --> 00:18:41,400 Vámonos, va. 388 00:18:42,400 --> 00:18:44,440 Esto es facilísimo. 389 00:18:46,120 --> 00:18:46,960 - ¿Puedes? - ¡Ay! 390 00:18:49,200 --> 00:18:51,320 - Coge la escalera. - Ahí se queda. 391 00:18:51,400 --> 00:18:54,080 Que no, que hay que esconderla. Si no, nos pillan. 392 00:18:54,160 --> 00:18:55,800 - Uf… - Te cojo la pierna. 393 00:18:57,200 --> 00:18:59,240 Pesa muchísimo esta mierda. 394 00:18:59,840 --> 00:19:03,080 A la mierda, que se ha caído. Luego bajas tú y la colocas. 395 00:19:03,160 --> 00:19:06,000 Que no baja ella y la coloca. No podemos dejarla ahí. 396 00:19:06,080 --> 00:19:08,360 - Si pasa alguien y la ve… - ¡Vámonos! 397 00:19:08,440 --> 00:19:09,840 - ¡Vamos! - ¡No gritéis! 398 00:19:09,920 --> 00:19:12,080 - ¡Venga, vamos! - ¡Vamos! 399 00:19:12,920 --> 00:19:15,440 - ¡Venga! - Tías, joder, que no gritéis. 400 00:19:16,400 --> 00:19:17,440 ¡Por aquí! 401 00:19:17,520 --> 00:19:18,360 Es por aquí. 402 00:19:20,320 --> 00:19:21,440 A ver, a ver… 403 00:19:21,520 --> 00:19:23,560 Eh, Aquí. Creo que son las escaleras. 404 00:19:23,640 --> 00:19:24,920 Shh… 405 00:19:30,320 --> 00:19:31,680 Mirad qué vistas. 406 00:19:31,760 --> 00:19:34,600 - Me encanta. - Por mí y por todas mis compañeras. 407 00:19:34,680 --> 00:19:37,200 - Vámonos. - Tranquila, no hay perros peligrosos. 408 00:19:37,280 --> 00:19:38,960 Me va a dar un infarto, zorras. 409 00:19:39,040 --> 00:19:41,440 Oye, y si nos damos un chapuzón así rápido, ¿qué? 410 00:19:44,040 --> 00:19:45,200 Hostia, Leo… 411 00:19:45,280 --> 00:19:47,200 Lo del chapuzón, mejor que no. 412 00:19:47,280 --> 00:19:49,280 No os preocupéis. Estoy superbién. 413 00:19:49,360 --> 00:19:51,320 - ¿Estás bien? - Genial, sí, tía. 414 00:19:51,400 --> 00:19:54,560 - No cojas eso, cerda. - Vamos, ya hemos hecho la gracia. 415 00:19:54,640 --> 00:19:57,200 - Carol, deja el ventanal. - Hay que entrar. 416 00:19:57,280 --> 00:19:58,600 - Tenemos que entrar. - No. 417 00:19:58,680 --> 00:20:01,600 Imagíname contándoselo a mi grupo de mamás del cole. 418 00:20:01,680 --> 00:20:04,320 "¿Te colaste en casa de Rigoberta Bandini?". 419 00:20:04,400 --> 00:20:07,320 Y yo: "No, en el jardín. Regamos las plantas y nos fuimos". 420 00:20:07,400 --> 00:20:10,160 Si hacemos este paripé, lo hacemos. Hay que entrar. 421 00:20:11,600 --> 00:20:13,840 Como yo, siempre me dejo una ventana abierta. 422 00:20:14,400 --> 00:20:15,560 ¡No! 423 00:20:15,640 --> 00:20:17,960 - ¡Que te quedas aquí! - ¡Sara! 424 00:20:18,040 --> 00:20:19,480 Hemos venido a esto. 425 00:20:19,560 --> 00:20:21,560 - Que es más delito todavía. - Va. 426 00:20:21,640 --> 00:20:24,640 Es que no soy atlética. Sois muy zorras, os odio mucho. 427 00:20:24,720 --> 00:20:26,640 - Os odio. - Guau… 428 00:20:27,240 --> 00:20:29,680 - No toquéis nada, ¿vale? - Venga. 429 00:20:32,280 --> 00:20:33,640 Baja los pies de la mesa. 430 00:20:33,720 --> 00:20:35,760 ¿Bebiendo cerveza? Acabas de vomitar. 431 00:20:35,840 --> 00:20:37,960 La cerveza me asienta el estómago. 432 00:20:38,560 --> 00:20:40,360 Eh… chicas, ya fuera de coña, 433 00:20:40,440 --> 00:20:43,480 el sol se está poniendo y esta tía estará a punto de volver. 434 00:20:43,560 --> 00:20:45,680 Yo creo que ya hemos cumplido. 435 00:20:45,760 --> 00:20:49,040 Allanamiento, vómito en la pisci, cervecita y souvenirs… 436 00:20:49,880 --> 00:20:52,960 - Carol, calcula, menos de 400 euros. - Vámonos ya. 437 00:20:53,040 --> 00:20:55,440 Vale, pero nos hacemos una foto juntas. 438 00:20:55,520 --> 00:20:58,120 - Venga, un selfi. Poneos. - Venga, rapidito. 439 00:20:59,560 --> 00:21:00,400 Joder. 440 00:21:01,440 --> 00:21:02,560 Decid "Bandini", ¿eh? 441 00:21:03,480 --> 00:21:05,880 ¡Bandini! 442 00:21:08,040 --> 00:21:10,520 - Móviles en silencio. - Lo tenía en "favoritos". 443 00:21:10,600 --> 00:21:12,560 - Ni favoritos ni favorites. - Es Mario. 444 00:21:12,640 --> 00:21:13,640 Le llamas luego. 445 00:21:13,720 --> 00:21:15,280 No llama si no es urgente. 446 00:21:15,360 --> 00:21:16,880 A diferencia de otros maridis. 447 00:21:17,360 --> 00:21:18,320 ¿Qué pasa, mi amor? 448 00:21:18,400 --> 00:21:21,680 Perdona, amor. No te quería molestar. Pero es que… 449 00:21:21,760 --> 00:21:24,240 - ¿Qué pasa? - Dani, que le ha dado el miedo. 450 00:21:24,320 --> 00:21:25,360 ¿El miedo? 451 00:21:25,440 --> 00:21:27,960 Llevo dos horas intentando tranquilizarla, pero… 452 00:21:28,040 --> 00:21:29,160 No, no, pásamela. 453 00:21:29,240 --> 00:21:30,960 - Vámonos yendo. ¿Mamá? 454 00:21:31,040 --> 00:21:33,560 Mi amor, hola. ¿Qué pasa? 455 00:21:33,640 --> 00:21:35,440 Que me ha venido el miedo. 456 00:21:35,520 --> 00:21:37,960 Ya, pero no te preocupes, mamá está bien. 457 00:21:38,040 --> 00:21:40,200 Hazme el baile, porfi. 458 00:21:40,280 --> 00:21:43,560 - Que papá te enseñe los vídeos. - Lo ha hecho, pero no vale. 459 00:21:43,640 --> 00:21:47,000 Le he enseñado los vídeos, he aprendido la coreo, se la he hecho, 460 00:21:47,080 --> 00:21:47,920 y no le vale. 461 00:21:48,000 --> 00:21:49,640 No, no vale. 462 00:21:49,720 --> 00:21:53,240 Bueno, pues no te preocupes, te llamo yo enseguida, ¿vale? 463 00:21:53,320 --> 00:21:55,240 Te llamo ahora en un ratito, mi amor. 464 00:21:56,480 --> 00:21:58,240 No, mi amor, no, no llores. 465 00:21:59,360 --> 00:22:00,200 Mi… 466 00:22:00,840 --> 00:22:02,760 Te hago un FaceTime ahora mismo. 467 00:22:02,840 --> 00:22:05,400 - ¿Ahora? ¿Estamos locas? - ¿Qué haces, trastor? 468 00:22:05,480 --> 00:22:06,600 Dejadla terminar. 469 00:22:07,680 --> 00:22:08,960 ¿Me ves? ¿Sí? 470 00:22:09,040 --> 00:22:10,480 Mírame a los ojos. Ven. 471 00:22:10,560 --> 00:22:12,360 Vamos a hacerlo juntas, ¿vale? 472 00:22:12,440 --> 00:22:15,480 Con cada paso que damos, el miedo se irá. Venga. 473 00:22:15,560 --> 00:22:17,600 - Llama a la puerta. - Pum, pum. 474 00:22:18,640 --> 00:22:20,000 Miedo, 475 00:22:20,560 --> 00:22:22,880 ya sabemos que estás ahí, 476 00:22:23,400 --> 00:22:26,680 pero no te vamos a dejar pasar. 477 00:22:27,200 --> 00:22:29,200 - ¡Vete, miedo! - ¡Vete, miedo! 478 00:22:29,280 --> 00:22:31,000 - ¡Vete, vete ya! - ¡Vete, vete! 479 00:22:31,080 --> 00:22:33,200 Pum, pum, pum, pum, pum… 480 00:22:33,280 --> 00:22:35,120 ¡Pum, pum! 481 00:22:36,360 --> 00:22:38,200 - Ahí está. - Ahí está. 482 00:22:38,280 --> 00:22:39,280 Chaca, chaca, cha… 483 00:22:40,160 --> 00:22:41,960 Chiqui, chiqui, chi… 484 00:22:43,520 --> 00:22:45,000 ¡Pum! 485 00:22:47,520 --> 00:22:49,720 - ¡Ya lo tengo! ¡Ya lo tengo! - ¡Ya lo tengo! 486 00:22:50,320 --> 00:22:54,720 - Lo hago muy pequeño… - Lo hago muy pequeño… 487 00:22:55,640 --> 00:22:57,440 Se va, se va, se va. 488 00:22:57,520 --> 00:23:00,040 - Ya no está aquí… - Ni aquí. 489 00:23:00,120 --> 00:23:01,520 - Ni aquí… - Ni aquí. 490 00:23:01,600 --> 00:23:03,280 Ni aquí, ni aquí, ni aquí… 491 00:23:03,920 --> 00:23:04,760 Ni aquí. 492 00:23:05,680 --> 00:23:07,680 Pum, pum. Pum, pum… 493 00:23:08,440 --> 00:23:09,840 - Ni aquí. -  Ni aquí. 494 00:23:09,920 --> 00:23:11,880 Y es la hora… 495 00:23:12,400 --> 00:23:14,280 de dormir. 496 00:23:15,960 --> 00:23:17,480 Se fue, se fue. 497 00:23:17,560 --> 00:23:19,880 Se fue, se shh… 498 00:23:19,960 --> 00:23:22,920 Se fue, se fue, se fue. Se fue, se fue, se fue. 499 00:23:23,000 --> 00:23:23,880 ¿Eh? 500 00:23:23,960 --> 00:23:25,560 ¿Qué tal, se ha pasado el miedo? 501 00:23:26,160 --> 00:23:27,600 Me gusta esa guitarra. 502 00:23:27,680 --> 00:23:30,120 - ¿Qué guitarra? - La que tienes detrás. 503 00:23:30,200 --> 00:23:32,120 Pero ¿el miedo se ha ido o no? 504 00:23:32,720 --> 00:23:33,560 No sé. 505 00:23:35,520 --> 00:23:36,960 Eh… 506 00:23:37,040 --> 00:23:38,320 ¡Vamos, chicas! 507 00:23:38,400 --> 00:23:39,240 ¡Vamos! 508 00:23:39,320 --> 00:23:40,400 ¡Mierda! 509 00:23:40,480 --> 00:23:42,160 ¡Vamos! 510 00:23:42,240 --> 00:23:43,800 - ¡Leo, va! - Va. 511 00:23:45,200 --> 00:23:46,360 ¡Venga! 512 00:23:46,440 --> 00:23:47,360 ¡Que voy! 513 00:23:48,320 --> 00:23:49,200 Que voy, ¿eh? 514 00:23:50,040 --> 00:23:51,160 ¡Estoy llegando! 515 00:23:51,240 --> 00:23:52,720 ¡Ya he llegado! 516 00:23:52,800 --> 00:23:53,640 Vale, Olgui. 517 00:23:57,800 --> 00:23:59,640 - ¡Pon la escalera! - Venga. 518 00:23:59,720 --> 00:24:00,960 - Corre. - Voy. 519 00:24:02,600 --> 00:24:04,560 - ¡Va, Leo, dale! - Que ya voy. 520 00:24:05,480 --> 00:24:07,600 Venga, vamos. 521 00:24:11,560 --> 00:24:13,880 - ¡Un coche! - ¡La escalera! 522 00:24:13,960 --> 00:24:15,080 ¡Un coche! 523 00:24:15,160 --> 00:24:16,480 ¡Que viene un coche! 524 00:24:17,600 --> 00:24:19,040 Hacemos como si nada. 525 00:24:24,040 --> 00:24:26,000 - Ya. - ¡Sara! 526 00:24:26,080 --> 00:24:28,400 - ¡La guitarra no! - La guitarra se viene. 527 00:24:28,480 --> 00:24:29,840 La guitarra también. 528 00:24:29,920 --> 00:24:30,760 ¡Venga, ya! 529 00:24:30,840 --> 00:24:32,440 - Vámonos. - ¡Corre! 530 00:24:32,520 --> 00:24:34,520 ¡Corremos! ¡Corremos! 531 00:24:47,640 --> 00:24:49,800 ¿Por qué corremos, si hay que disimular? 532 00:25:05,360 --> 00:25:09,120 El baile a tu hija ha sido de lo más bonito que he visto nunca. 533 00:25:09,680 --> 00:25:10,760 Eres pura luz. 534 00:25:12,080 --> 00:25:13,520 ¿Prefieres que te deje sola? 535 00:25:13,600 --> 00:25:14,560 ¿Qué dices? 536 00:25:15,120 --> 00:25:15,960 No. 537 00:25:17,160 --> 00:25:18,000 Eso nunca. 538 00:25:19,680 --> 00:25:20,560 Ven, anda. 539 00:25:28,840 --> 00:25:30,680 - ¿Qué tal estás? - Bien. 540 00:25:31,920 --> 00:25:33,400 ¿Ya empezamos con el "bien"? 541 00:25:35,480 --> 00:25:37,280 ¿No crees que deberíamos hablarlo? 542 00:25:37,920 --> 00:25:38,760 ¿El qué? 543 00:25:40,320 --> 00:25:41,280 El Satisfyer. 544 00:25:42,720 --> 00:25:44,640 Te has venido arriba con lo del robo 545 00:25:45,280 --> 00:25:47,920 y ahora eres capaz de enfrentarte a lo que sea. 546 00:25:48,000 --> 00:25:48,840 Un poco, sí. 547 00:25:50,640 --> 00:25:53,480 Es que llevo todo el día intentando recordar tu reacción 548 00:25:54,080 --> 00:25:55,040 cuando te lo conté. 549 00:25:56,960 --> 00:25:58,400 No lo recuerdas porque… 550 00:25:59,400 --> 00:26:00,520 no hubo reacción. 551 00:26:02,200 --> 00:26:03,040 No dije nada. 552 00:26:03,680 --> 00:26:05,000 ¿Eso qué significa? 553 00:26:07,240 --> 00:26:08,320 Que me gustó. 554 00:26:09,680 --> 00:26:10,520 Mucho. 555 00:26:11,000 --> 00:26:12,160 Y… 556 00:26:13,080 --> 00:26:13,960 me excitó. 557 00:26:16,440 --> 00:26:17,760 Puede que por el M, pero… 558 00:26:18,320 --> 00:26:22,240 no del todo, porque, si lo pienso ahora, me sigue pasando un poco y… 559 00:26:24,240 --> 00:26:25,120 me paralizo. 560 00:26:27,640 --> 00:26:28,640 Y no reacciono. 561 00:26:30,880 --> 00:26:31,720 Me callo. 562 00:26:37,600 --> 00:26:39,400 Dime que al menos te corriste. 563 00:26:42,680 --> 00:26:43,520 Dos veces. 564 00:26:45,960 --> 00:26:48,920 ¡Es una guitarra firmada por Julio Iglesias! 565 00:26:49,000 --> 00:26:51,640 - ¿Qué? - ¡Tócate los huevos, Mari Loles! 566 00:26:51,720 --> 00:26:52,560 ¿Qué? 567 00:26:54,880 --> 00:26:56,720 Me estás vacilando, es de mentira. 568 00:26:56,800 --> 00:27:01,360 No, mira: "Compongo mis canciones con una guitarra del 89, 569 00:27:01,440 --> 00:27:05,440 tocada y firmada por Julio Iglesias. Es mi talismán". 570 00:27:05,520 --> 00:27:07,480 Mira, entrevista de la Paulichu. 571 00:27:08,760 --> 00:27:10,560 Esto son más de 400 euros. 572 00:27:10,640 --> 00:27:12,040 Mejor. Regalazo para Dani. 573 00:27:12,120 --> 00:27:14,280 - Y reto superado. - Es de Julio. 574 00:27:14,880 --> 00:27:16,560 La guitarra es de Julio Iglesias. 575 00:27:16,640 --> 00:27:18,320 - ¡Y lo sabes! - ¡Y lo sabes! 576 00:27:20,080 --> 00:27:22,200 - Hay que devolverla. - No. 577 00:27:22,280 --> 00:27:24,920 Sí, porque yo la he robado y yo decido devolverla. 578 00:27:25,000 --> 00:27:27,560 - No, porque forma parte del reto. - No. 579 00:27:27,640 --> 00:27:30,120 El reto es allanamiento de morada, punto. 580 00:27:30,200 --> 00:27:32,960 - ¿Por qué quieres devolverla? - ¿Por qué? Es horrible. 581 00:27:33,040 --> 00:27:34,160 Ya estás como siempre. 582 00:27:34,240 --> 00:27:37,880 - ¿Como siempre? - Sí. Pasando por caja. Siempre. 583 00:27:37,960 --> 00:27:39,720 No te ha servido esta prueba. 584 00:27:39,800 --> 00:27:42,400 Yo creo que la broma ha llegado un poco lejos, ¿no? 585 00:27:42,480 --> 00:27:44,840 Hay que devolverla antes de que se enteren, 586 00:27:44,920 --> 00:27:47,760 avisen a la policía y nos pillen. No es una gilipollez. 587 00:27:47,840 --> 00:27:50,000 Que no nos van a pillar, Sara. 588 00:27:50,080 --> 00:27:54,160 Peor, porque, si no nos pillan, será un delito siempre, toda la vida aquí. 589 00:27:54,240 --> 00:27:56,640 Sara, por favor, que es una guitarra, relax. 590 00:27:56,720 --> 00:27:59,600 Hemos dejado nuestras huellas dactilares por todas partes. 591 00:27:59,680 --> 00:28:02,360 Con eso y con el ADN de mi pota, 592 00:28:02,440 --> 00:28:04,040 es que nos pillan fijísimo. 593 00:28:04,120 --> 00:28:07,040 Llamarán a perros detectores de guitarras, no te jode. 594 00:28:07,120 --> 00:28:09,880 ¿Os hace gracia que nos pillen y vayamos a la cárcel? 595 00:28:10,360 --> 00:28:13,800 Son de dos a cinco años de cárcel. Dejemos de hacer el imbécil. 596 00:28:13,880 --> 00:28:15,120 Chicas, en serio. 597 00:28:15,200 --> 00:28:18,360 Mira, Sara ha robado la guitarra, se ha arrepentido. 598 00:28:19,040 --> 00:28:20,960 Ya está, dejemos de darle más vueltas. 599 00:28:21,720 --> 00:28:24,320 - No sé por qué lo he hecho. - Te has venido arriba. 600 00:28:24,400 --> 00:28:26,280 Y ahora, abajo. Estoy en la mierda. 601 00:28:26,360 --> 00:28:28,560 Bueno, lo has hecho por tu hija y por ti. 602 00:28:28,640 --> 00:28:31,480 A costa de causar daño a una persona. No me parece. 603 00:28:31,560 --> 00:28:33,960 Nos deshacemos de ella. La tiramos a la basura. 604 00:28:34,040 --> 00:28:36,000 La enterramos o la dejamos en la playa. 605 00:28:36,080 --> 00:28:39,120 No nos deshacemos de ella. Esto es una puta mierda. 606 00:28:39,640 --> 00:28:43,120 Me habéis machacado para robar y he hecho algo que no quería. 607 00:28:43,640 --> 00:28:45,320 Que no es normal. 608 00:28:45,400 --> 00:28:48,680 Robar en un mercadillo a gente que le cuesta ganarse la vida. 609 00:28:48,760 --> 00:28:52,520 He tenido que pagar lo que ibais robando. Era vergonzoso y patético. 610 00:28:52,600 --> 00:28:53,880 - ¿Qué? - Sí. 611 00:28:54,480 --> 00:28:56,720 Perdona y gracias. Quédate la vuelta. 612 00:28:56,800 --> 00:28:58,440 - Gracias. - Perdona. 613 00:28:58,520 --> 00:28:59,880 Toma, y disculpa, porque… 614 00:28:59,960 --> 00:29:00,920 Gracias. 615 00:29:01,000 --> 00:29:03,880 Ni con eso os podéis conformar, siempre un paso más allá. 616 00:29:03,960 --> 00:29:06,440 Si no, no nos sentimos satisfechas, ¿no? 617 00:29:06,520 --> 00:29:08,720 ¿Y ahora cómo se desanda ese paso? 618 00:29:08,800 --> 00:29:10,440 En serio. ¿Qué estamos haciendo? 619 00:29:11,200 --> 00:29:13,720 Este juego es absurdo. ¿Adónde nos lleva? 620 00:29:13,800 --> 00:29:15,920 Pues a hacer cosas que nunca hemos hecho, 621 00:29:16,000 --> 00:29:18,600 a experimentar, a descubrir, a encontrarnos. 622 00:29:18,680 --> 00:29:21,440 Yo me he perdido. No me gusta lo que me da este juego. 623 00:29:21,520 --> 00:29:23,800 No he encontrado nada que me guste. 624 00:29:23,880 --> 00:29:26,160 - ¿Lo dices de verdad eso? - Sí. 625 00:29:26,240 --> 00:29:28,400 Pues esto tiene una solución muy fácil, ¿eh? 626 00:29:30,160 --> 00:29:33,160 - ¡A tomar por culo! - ¿Qué haces? 627 00:29:33,240 --> 00:29:36,440 - ¡Joder, Leo! - Os he hecho un favor. De nada. 628 00:29:36,520 --> 00:29:38,200 Joder, coge la… 629 00:29:38,280 --> 00:29:40,520 Mierda, se están deshaciendo. Tira. 630 00:29:41,160 --> 00:29:43,800 - Estira un poco más. - ¡Un poco más! 631 00:29:43,880 --> 00:29:45,360 ¿Te sientes ya mejor? 632 00:29:45,440 --> 00:29:46,480 ¿Más liberada? 633 00:29:46,960 --> 00:29:48,840 Mejor que cagar, ¿eh? 634 00:29:49,400 --> 00:29:51,440 Que ya está, se acabó la tontería. 635 00:29:51,520 --> 00:29:54,360 Si te molesta, pues no se hace. Y punto, ya está. 636 00:29:56,160 --> 00:29:58,240 ¡Chicas! La trastor se lleva la guitarra. 637 00:29:58,320 --> 00:29:59,520 ¡Sara! 638 00:29:59,600 --> 00:30:01,360 ¿Qué haces? ¡Sara! 639 00:30:01,440 --> 00:30:02,480 ¡Sara! 640 00:30:08,720 --> 00:30:10,320 Hola, chicas. 641 00:30:10,400 --> 00:30:13,120 - Hola. - Hola. 642 00:30:13,200 --> 00:30:14,520 Eres Rigoberta Bandini. 643 00:30:14,600 --> 00:30:16,120 - Sí. ¿Cómo estáis? - Bien. 644 00:30:16,200 --> 00:30:17,960 ¿Qué hacéis aquí? ¿Os conocéis? 645 00:30:18,040 --> 00:30:20,600 Sí, somos colegas. Paula es vecina vuestra. 646 00:30:20,680 --> 00:30:23,320 - ¡Anda, qué casualidad! - Qué cosas. 647 00:30:23,400 --> 00:30:24,840 Eh… 648 00:30:24,920 --> 00:30:26,600 Ya sabemos por qué habéis venido. 649 00:30:26,680 --> 00:30:27,560 ¿Tanto se nota? 650 00:30:27,640 --> 00:30:29,560 - Aún no. - Pero se va a notar. 651 00:30:29,640 --> 00:30:31,360 Sí, se va a liar mucho. 652 00:30:32,360 --> 00:30:34,240 A ver, que no os estamos entendiendo. 653 00:30:34,320 --> 00:30:37,480 Perdón. Porque esta noche hago una fiesta, aquí, en mi casa 654 00:30:37,560 --> 00:30:40,680 y habrá ruido, acabaremos tarde… Igual os molestamos un poco. 655 00:30:40,760 --> 00:30:43,960 Y, como David dice que sois amigos, digo, igual queréis venir. 656 00:30:44,040 --> 00:30:45,760 - ¿Una fiesta en tu casa? - Sí. 657 00:30:45,840 --> 00:30:48,160 Cantaremos algunas canciones… Estará guay. 658 00:30:48,240 --> 00:30:49,920 - Claro que sí. - No podemos. 659 00:30:50,440 --> 00:30:52,040 - ¿No podemos? - No podemos. 660 00:30:52,120 --> 00:30:53,680 - Igual podemos. - Claro que sí. 661 00:30:53,760 --> 00:30:56,080 - Hay que poder. - No hay que poder. 662 00:30:56,160 --> 00:30:57,560 - Hay que… - Paula. 663 00:30:58,600 --> 00:30:59,960 ¿Esta guitarra es tuya? 664 00:31:00,800 --> 00:31:03,600 - Sí. ¿Por qué la tenéis? - Mira, yo te lo cuento. 665 00:31:03,680 --> 00:31:05,840 ¿Veis? Os dije que iba a ser suya. 666 00:31:05,920 --> 00:31:09,160 Nos hemos visto esta mañana. ¿Recuerdas el momento miradita? 667 00:31:09,240 --> 00:31:11,720 Les he dicho: "Creo que he visto a Rigoberta". 668 00:31:11,800 --> 00:31:14,160 Por cierto, somos superfans, nos encantas. 669 00:31:14,240 --> 00:31:17,720 Pero ellas me han dicho: "Anda, estás chalada. Estarías borracha". 670 00:31:17,800 --> 00:31:21,160 Y luego, nos encontramos esta guitarra tirada en la calle. 671 00:31:21,240 --> 00:31:23,200 - ¿En la calle? - Sí. Estábamos paseando 672 00:31:23,280 --> 00:31:25,880 y la hemos encontrado tirada de muy mala manera, 673 00:31:25,960 --> 00:31:28,120 como un perro abandonado, ¿sabes? 674 00:31:28,200 --> 00:31:31,680 Y, encima, la cojo, veo la firma de Julio Iglesias 675 00:31:31,760 --> 00:31:34,240 y he atado cabos: "Claro, esto es de Paula, 676 00:31:34,320 --> 00:31:38,400 porque le encanta Julio Iglesias, hasta le ha puesto su nombre a un temazo". 677 00:31:38,480 --> 00:31:39,960 - Un temazo… - Sí. 678 00:31:40,040 --> 00:31:41,680 - Gracias. - Qué guapo, sí. 679 00:31:41,760 --> 00:31:44,640 También he pensado que podías haberla tirado tú. 680 00:31:44,720 --> 00:31:48,480 ¿Qué pasa, que no le has sacado el rendimiento que querías a la guitarra? 681 00:31:49,000 --> 00:31:50,120 O no. 682 00:31:50,200 --> 00:31:52,720 - Te la han robado. - Para hacer la gracia, 683 00:31:52,800 --> 00:31:54,000 que hay mucho gracioso. 684 00:31:54,080 --> 00:31:56,120 Luego se han arrepentido y… 685 00:31:56,200 --> 00:31:58,080 Claramente se han arrepentido. 686 00:31:58,160 --> 00:32:02,320 Sí, menos mal que la hemos encontrado, porque si no, imagínate. 687 00:32:02,400 --> 00:32:04,640 Paula, te dije que llamaras 688 00:32:04,720 --> 00:32:07,280 para que te conectaran las cámaras de seguridad. 689 00:32:07,360 --> 00:32:08,680 - ¿A Lito? - Sí. 690 00:32:08,760 --> 00:32:10,840 - Ya las conectó. - ¿Ya fue? 691 00:32:10,920 --> 00:32:12,520 - Hace dos meses. - Claro. 692 00:32:12,600 --> 00:32:16,920 ¿Cómo no vas a tener cámaras conectadas aquí, en tu casa? 693 00:32:17,000 --> 00:32:19,080 - Claro. - Es necesario. 694 00:32:19,160 --> 00:32:21,400 ¿Pues qué, os venís o no os venís? 695 00:32:23,040 --> 00:32:24,160 Le damos una vuelta. 696 00:32:24,240 --> 00:32:25,480 Sí, le damos una vuelta. 697 00:32:25,560 --> 00:32:26,800 Una vueltita, nos gusta. 698 00:32:26,880 --> 00:32:29,320 Moraleja máxima con el temita de la guitarra. 699 00:32:29,400 --> 00:32:30,280 ¿Moraleja? 700 00:32:30,360 --> 00:32:33,720 Pues sí, porque en la vida, a veces te enredas, te ciegas, 701 00:32:33,800 --> 00:32:37,600 y no te das cuenta de que la solución es sencilla, la tienes in your face. 702 00:32:37,680 --> 00:32:40,560 - ¿Quién sigue con los papelitos? Yo sí. - ¡Yo también! 703 00:32:41,080 --> 00:32:42,840 - ¡Vamos! - ¡A por la caja! 704 00:32:44,840 --> 00:32:47,560 No tiene que cambiarte la vida, solo el viaje. 705 00:32:47,640 --> 00:32:49,480 - ¿No es lo mismo? - Venga. 706 00:32:51,920 --> 00:32:53,280 Todos iguales, ¿eh? 707 00:32:54,080 --> 00:32:54,960 Va. 708 00:32:55,560 --> 00:32:56,760 Uno para ti. 709 00:32:57,600 --> 00:32:59,880 - Otro para ti. - Merci. 710 00:32:59,960 --> 00:33:03,000 Vale, escribimos todas de nuevo y cada una, el suyo. 711 00:33:03,080 --> 00:33:06,200 - ¿Si sale algo que ya hemos hecho? - Repetimos, ¿no, pillina? 712 00:33:06,280 --> 00:33:09,800 No sabes qué excusa inventar para repetir con Pilu. Que te veo. 713 00:33:09,880 --> 00:33:11,960 Pues… puede ser. 714 00:33:12,040 --> 00:33:12,880 No. 715 00:33:13,640 --> 00:33:14,640 Se saca uno nuevo. 716 00:33:14,720 --> 00:33:17,160 Y lo que no haya salido, no vale cambiar, ¿eh? 717 00:33:17,720 --> 00:33:19,760 ¿Cómo sabemos que no se ha cambiado? 718 00:33:19,840 --> 00:33:23,280 No lo sabemos, confiamos las unas en las otras y ya está. 719 00:33:23,360 --> 00:33:25,720 A tope de confianza. 720 00:33:27,400 --> 00:33:29,720 "Cagar delante de alguien". 721 00:33:31,840 --> 00:33:33,080 Te quiero. 722 00:33:33,160 --> 00:33:34,000 Lo sé. 723 00:33:36,520 --> 00:33:38,480 - A ver. ¿Lo tenemos? - Uno y dos. 724 00:33:38,560 --> 00:33:39,720 - Lo tenemos. - Venga. 725 00:33:39,800 --> 00:33:41,000 - Venga. - Va. 726 00:33:41,080 --> 00:33:43,320 - Bum. - Bum. 727 00:33:48,760 --> 00:33:50,520 Oye, ¿sacamos el próximo papelito? 728 00:33:50,600 --> 00:33:52,240 ¡No! 729 00:33:52,320 --> 00:33:53,360 Bueno, bueno… 730 00:33:54,640 --> 00:33:56,360 - ¿Ahí? - Mm. 731 00:33:56,440 --> 00:33:58,000 Yo creo que es más adelante. 732 00:33:59,520 --> 00:34:01,240 - ¿Ahí? - No, tampoco. 733 00:34:01,320 --> 00:34:02,160 Espera. 734 00:34:02,760 --> 00:34:03,880 Ay… 735 00:34:05,960 --> 00:34:08,280 Oye, ya ha pasado un tiempo prudencial, ¿no? 736 00:34:08,360 --> 00:34:09,440 ¿Tiempo de qué? 737 00:34:09,520 --> 00:34:12,640 Para que Rigoberta revisara las imágenes, y no. 738 00:34:14,040 --> 00:34:17,080 Si igual lo de las cámaras de seguridad es un farol, tía. 739 00:34:17,600 --> 00:34:20,320 - Se habrá pispado. - Por su cara… 740 00:34:20,400 --> 00:34:23,120 Ya, o igual tu novio le ha contado nuestra historia 741 00:34:23,200 --> 00:34:24,120 y se ha ablandado. 742 00:34:24,200 --> 00:34:26,840 - Nos guardará el secreti, ¿no? - Más le vale. 743 00:34:26,920 --> 00:34:28,520 Si no, se queda a dos velas. 744 00:34:28,600 --> 00:34:29,960 ¿Va a venir luego a dormir? 745 00:34:30,040 --> 00:34:31,840 ¿A dormir? ¿Qué dices? 746 00:34:31,920 --> 00:34:34,200 Va a venir a follar. 747 00:34:34,280 --> 00:34:35,120 Bueno… 748 00:34:35,680 --> 00:34:39,080 Olga jadeando, Carol roncando y estas dos roneando. 749 00:34:39,160 --> 00:34:40,240 Me espera una noche… 750 00:34:40,320 --> 00:34:42,280 ¡Uh! ¡A tope! 751 00:34:43,120 --> 00:34:45,120 ¡Sí, la tenemos! 752 00:34:45,200 --> 00:34:47,200 ¡Ya estamos in the party! 753 00:35:11,280 --> 00:35:13,680 - ¿De qué os reís? - ¡La policía! 754 00:35:13,760 --> 00:35:15,720 ¡Vienen a por ti, Sara! 755 00:35:15,800 --> 00:35:16,640 ¡Está aquí! 756 00:35:16,720 --> 00:35:18,440 - Vienen a por todas. - ¡Está aquí! 757 00:35:18,520 --> 00:35:20,880 - ¡Cállate! - ¡Policía, po, po! 758 00:35:20,960 --> 00:35:22,760 ¡Policía, po, po! 759 00:35:22,840 --> 00:35:24,920 - ¡Policía, po, po! - ¡Os odio! 760 00:35:25,000 --> 00:35:27,400 ¡Policía, po, po! 761 00:35:28,120 --> 00:35:30,040 ¡Po, po, policía! 762 00:35:30,120 --> 00:35:32,120 ¡Po, po, policía! 763 00:35:32,840 --> 00:35:34,120 ¡Po, po, policía! 764 00:35:36,480 --> 00:35:37,960 ¡Sari! 765 00:35:38,960 --> 00:35:40,600 ¡Esa Sarita! 766 00:36:15,040 --> 00:36:17,760 ♪ del Ducados del papá. 54627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.