All language subtitles for Las.De.La.Ultima.Fila.(2022).1x02.(Eng-Sub)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,400 --> 00:00:10,800 Hola, almas perdidas. 2 00:00:10,880 --> 00:00:13,600 Como ya sabéis, que os lo he contado en alguna ocasión, 3 00:00:13,680 --> 00:00:16,080 tengo la libido por los suelos. 4 00:00:16,160 --> 00:00:19,960 Que ya me lo advirtió el psiquiatra, que son cosas de los antidepresivos. 5 00:00:20,760 --> 00:00:23,120 Pero bueno, me cuesta mucho… 6 00:00:23,920 --> 00:00:25,160 tener un orgasmo, 7 00:00:25,680 --> 00:00:27,920 así que vamos a ponerle solución. 8 00:00:31,080 --> 00:00:33,760 El succionador de clítoris. 9 00:00:33,840 --> 00:00:34,800 Y, a ver… 10 00:00:34,880 --> 00:00:36,760 ¡Huy! 11 00:00:36,840 --> 00:00:38,320 Vale, muy discreto no es. 12 00:00:39,400 --> 00:00:41,400 Dice que tiene modo silencioso… 13 00:00:41,480 --> 00:00:43,120 De silencioso tiene poquito. 14 00:00:43,640 --> 00:00:45,280 Pero, vamos, tampoco pasa nada. 15 00:00:45,360 --> 00:00:48,360 Abracemos el placer onanista, ya está bien de que sea tabú. 16 00:00:48,440 --> 00:00:51,120 Ahora, si lo que quieres es que no se entere tu… 17 00:00:52,240 --> 00:00:53,240 quien sea, pues… 18 00:00:54,000 --> 00:00:54,840 no sé yo. 19 00:00:55,320 --> 00:00:58,560 Siempre puedes decir que te estabas lavando los dientes 20 00:00:58,640 --> 00:01:00,960 con el cepillo eléctrico, que suena parecido. 21 00:01:01,040 --> 00:01:02,400 Vamos a probar, a ver. 22 00:01:02,480 --> 00:01:03,960 Vale. 23 00:01:04,040 --> 00:01:05,480 Hay que empezar suave. 24 00:01:06,000 --> 00:01:07,480 No lo pongáis a tope porque… 25 00:01:07,560 --> 00:01:09,160 A ver… Un dos. 26 00:01:09,680 --> 00:01:10,880 Un dos está bien. 27 00:01:10,960 --> 00:01:14,440 Vamos subiendo, bajando de puntito, encontrando el que más nos gusta. 28 00:01:15,440 --> 00:01:16,280 Es… 29 00:01:16,920 --> 00:01:18,080 una sensación 30 00:01:18,840 --> 00:01:20,200 agradable. 31 00:01:20,280 --> 00:01:24,600 Es diferente a los vibradores convencionales. 32 00:01:25,600 --> 00:01:27,560 Es difícil hablar… 33 00:01:28,360 --> 00:01:29,600 hablar con esto aquí. 34 00:01:31,200 --> 00:01:32,320 Vale. 35 00:01:32,880 --> 00:01:35,160 Creo que voy a poder soportar un tres. 36 00:01:35,680 --> 00:01:36,520 Sí. 37 00:01:38,720 --> 00:01:40,080 Puedo soportar un tres. 38 00:01:40,560 --> 00:01:41,680 ¿Probamos…? 39 00:01:42,840 --> 00:01:43,920 ¿Probamos un cuatro? 40 00:01:44,680 --> 00:01:45,520 Vale. 41 00:01:45,600 --> 00:01:46,720 Yo creo que… 42 00:01:46,800 --> 00:01:49,080 ¿Podemos…? ¿Podemos soportarlo? 43 00:01:49,160 --> 00:01:50,240 - Sí. - Ay, no puedo. 44 00:01:50,320 --> 00:01:51,600 - Sí. - No puedo. 45 00:01:51,680 --> 00:01:52,720 Está… 46 00:01:52,800 --> 00:01:53,960 - Bajo. - Está bien. 47 00:01:54,480 --> 00:01:55,840 Está muy bien. 48 00:02:23,720 --> 00:02:27,400 ¿Y hubo de todo? ¿Explorasteis todas las combinaciones posibles? 49 00:02:28,080 --> 00:02:29,480 Pa, pa. 50 00:02:30,920 --> 00:02:31,760 Madre mía. Sí. 51 00:02:31,840 --> 00:02:32,880 Yo diría que sí. 52 00:02:32,960 --> 00:02:35,520 Pero ¿hacer un trío no es como hacer trampas? 53 00:02:35,600 --> 00:02:38,960 Es como cuando pongo queso al brócoli para que se lo coma Daniela. 54 00:02:39,040 --> 00:02:44,240 A ver, es verdad que en ese batiburrillo es como un poco más fácil, pero… 55 00:02:44,320 --> 00:02:46,880 La cuestión es que me comí el brócoli, ¿no? 56 00:02:47,440 --> 00:02:48,960 Pues ya está, prueba superada. 57 00:02:50,840 --> 00:02:52,680 Oye, ¿y tú qué, amiga? 58 00:02:52,760 --> 00:02:56,720 Pensábamos que te escaqueaste y no. Ni siquiera ha venido a dormir. 59 00:02:58,040 --> 00:03:00,280 ¿Recordáis las de la despedida de soltera? 60 00:03:00,360 --> 00:03:02,320 Para no acordarse, nivel canteo máximo. 61 00:03:02,400 --> 00:03:04,520 - ¿Te liaste con una de ellas? - ¡No! 62 00:03:06,920 --> 00:03:08,320 - Con la novia. 63 00:03:08,400 --> 00:03:09,440 ¿Qué dices? 64 00:03:09,960 --> 00:03:11,520 ¡Olé! Claro que sí. 65 00:03:11,600 --> 00:03:14,040 - Aprovechando hasta el último momento. - Mírala. 66 00:03:14,120 --> 00:03:15,360 - Qué lanzada. - No. 67 00:03:15,440 --> 00:03:17,000 De lanzada nada, me drogó. 68 00:03:17,080 --> 00:03:18,840 - ¿Qué? - Bueno, ella no. 69 00:03:18,920 --> 00:03:21,280 Las amigas le pusieron droga en la copa. 70 00:03:21,800 --> 00:03:23,160 Yo le di unos tragos y… 71 00:03:24,000 --> 00:03:26,160 - Acabamos en su hotel. - ¿Y qué tal? 72 00:03:26,240 --> 00:03:27,360 Pues yo qué sé. 73 00:03:27,440 --> 00:03:30,000 Te juro que no me acuerdo ni de su nombre. 74 00:03:31,200 --> 00:03:32,680 - Te queda bien. - ¿Sí? 75 00:03:32,760 --> 00:03:33,600 Muy guapa. 76 00:03:34,080 --> 00:03:36,240 Sí, pero… lo quiero de vuelta. 77 00:03:36,320 --> 00:03:37,840 - ¿Lo quieres de vuelta? - Sí. 78 00:03:39,480 --> 00:03:41,800 No. Que me lo trago. 79 00:03:41,880 --> 00:03:43,080 ¡Me lo trago! 80 00:03:43,680 --> 00:03:45,640 - A tomar por culo el pirsin. - Sí. 81 00:03:55,400 --> 00:03:57,320 Fue moderadamente… 82 00:03:57,800 --> 00:03:58,640 agradable. 83 00:03:59,480 --> 00:04:02,440 "Moderadamente", dice. Vamos, que le encantó. 84 00:04:02,520 --> 00:04:04,760 Por lo menos, pues me ha servido para… 85 00:04:05,640 --> 00:04:07,600 quitarme un trauma. A ver, que a Rubén… 86 00:04:08,400 --> 00:04:09,600 nunca le ha gustado… 87 00:04:11,960 --> 00:04:13,200 - Eso. - ¿El brócoli? 88 00:04:13,280 --> 00:04:16,000 Dejemos de llamar al coño "brócoli". ¿Qué mierda? 89 00:04:16,080 --> 00:04:18,400 Yo pensaba que, igual… Me sabía mal. 90 00:04:18,480 --> 00:04:21,120 Entonces, antes de hacerlo, me lavaba con Chilly gel. 91 00:04:21,200 --> 00:04:22,240 - Huele genial. - Sí. 92 00:04:22,320 --> 00:04:25,720 De flipar. Y yo le comía lo suyo para ver si él… me comía lo mío. 93 00:04:25,800 --> 00:04:26,680 Claro. 94 00:04:26,760 --> 00:04:29,320 Pues nada. O sea, un complejo horrible. 95 00:04:29,920 --> 00:04:32,240 Vale, pero… ¿a qué viene esto? 96 00:04:32,320 --> 00:04:33,880 Pues que, de repente, 97 00:04:34,920 --> 00:04:36,920 esta chica va y… 98 00:04:38,000 --> 00:04:38,840 se baja ahí. 99 00:04:41,920 --> 00:04:44,080 - Oye, por cierto… - ¿Qué? 100 00:04:44,160 --> 00:04:45,840 - Que me llamo Pilu. - ¡Anda! 101 00:04:45,920 --> 00:04:47,560 Pilu. Encantada. 102 00:04:47,640 --> 00:04:49,200 - Igualmente. - Yo soy Carolina. 103 00:04:49,280 --> 00:04:51,080 Pilu. Se llamaba Pilu. 104 00:04:51,680 --> 00:04:52,920 Pilu, al pilón. 105 00:04:53,920 --> 00:04:56,720 He aquí el ejemplo de cumplir una promesa. 106 00:04:56,800 --> 00:04:58,960 Una mujer que no ha catado varón, 107 00:04:59,040 --> 00:05:00,680 salvo el padre de sus dos hijas, 108 00:05:00,760 --> 00:05:03,960 va y se come el coño de la novia. ¡Olé! 109 00:05:04,040 --> 00:05:05,280 - ¡Olé! 110 00:05:05,360 --> 00:05:09,040 No, ella se come el mío. Yo solo le hice un dedo un rato. 111 00:05:09,120 --> 00:05:12,560 Claro, repitiendo patrones de su dueño y señor. 112 00:05:12,640 --> 00:05:13,920 Muy bien, muy apropiado. 113 00:05:14,000 --> 00:05:15,720 Tengo un agobio, chicas… 114 00:05:15,800 --> 00:05:16,840 Agobio, ¿por qué? 115 00:05:16,920 --> 00:05:19,880 - ¿Por qué? He engañado a Rubén. - No. ¿Qué dices? 116 00:05:19,960 --> 00:05:21,240 - No te equivoques. - ¿No? 117 00:05:21,320 --> 00:05:23,920 No, lo que hagamos aquí se queda entre nosotras. 118 00:05:24,000 --> 00:05:27,640 Pero yo me siento fatal, de risas con mis amigas, contando… 119 00:05:28,160 --> 00:05:30,360 o sea, los detalles, como si nada, y… 120 00:05:31,840 --> 00:05:33,960 Qué horror. Yo no soy así. No sé qué pasa. 121 00:05:34,040 --> 00:05:35,840 No. Sí que eres así, Carol. 122 00:05:35,920 --> 00:05:37,440 Sí, siempre has sido así. 123 00:05:37,520 --> 00:05:40,520 Pero ahora te estás acordando y te has desmelenado. 124 00:05:40,600 --> 00:05:41,680 ¿Qué dices, chalada? 125 00:05:42,440 --> 00:05:43,480 Bueno… 126 00:05:43,560 --> 00:05:46,280 Carol, check. Olga, check. 127 00:05:46,760 --> 00:05:47,600 Leo, ¿tú qué? 128 00:05:48,520 --> 00:05:50,240 A mí la gente me cae mal, muy mal. 129 00:05:50,320 --> 00:05:52,960 No soporto el contacto físico, no me gusta bailar, 130 00:05:53,040 --> 00:05:54,280 y menos hacer el ridículo. 131 00:05:54,360 --> 00:05:57,320 Así que si no cuenta marcarme unos dancings en la pista, 132 00:05:57,400 --> 00:05:59,760 haciendo el ridículo máximo con un callo malayo, 133 00:05:59,840 --> 00:06:01,040 me pego un tiro. 134 00:06:01,120 --> 00:06:03,120 Momento lesbi superado con creces. 135 00:06:03,200 --> 00:06:05,520 ¿Y no cuentas el morreo que te pegaste? 136 00:06:05,600 --> 00:06:06,840 Yo no. ¿Qué morreo? 137 00:06:06,920 --> 00:06:09,440 - ¿Sabes lo bueno de las callo malayo? 138 00:06:09,520 --> 00:06:11,480 - ¿Qué? - Que somos exclusivas. 139 00:06:11,560 --> 00:06:13,760 - Exclusivas. - ¿Sabes otra cosa buena? 140 00:06:13,840 --> 00:06:15,760 - ¿Qué? - Al tener menos oportunidades, 141 00:06:15,840 --> 00:06:17,200 cuando llega una, 142 00:06:17,280 --> 00:06:19,240 lo damos todo. 143 00:06:19,320 --> 00:06:21,600 Vale, pero yo no soy una oportunidad. 144 00:06:21,680 --> 00:06:24,640 No. Yo soy una oportunidad para ti. 145 00:06:24,720 --> 00:06:26,280 Sí, claro. No te jode. 146 00:06:27,360 --> 00:06:28,960 No. No. No. 147 00:06:36,360 --> 00:06:37,200 Vale, sí. 148 00:06:37,280 --> 00:06:38,800 Me di un morreo. 149 00:06:39,760 --> 00:06:40,880 ¿Ves como sí? 150 00:06:40,960 --> 00:06:42,840 Se me había olvidado de la cabeza. 151 00:06:42,920 --> 00:06:45,120 - Puto Jäger. - ¿Ya o hay más? 152 00:06:46,000 --> 00:06:47,280 No, no hay más. 153 00:06:48,840 --> 00:06:50,200 Bueno, sí, sí hay. 154 00:06:51,640 --> 00:06:52,480 Venga. 155 00:06:53,760 --> 00:06:55,000 ¡Vamos! 156 00:06:58,760 --> 00:07:01,240 ¡Mira, soy una ballena varada! 157 00:07:01,320 --> 00:07:02,160 Pero ¿qué haces? 158 00:07:02,240 --> 00:07:03,280 ¡Que no es así! 159 00:07:03,360 --> 00:07:05,560 Tienes que pegar los brazos al cuerpo 160 00:07:06,280 --> 00:07:08,520 y entonces, así, así, 161 00:07:08,600 --> 00:07:10,040 intentar llegar al mar. 162 00:07:10,120 --> 00:07:11,040 Así. 163 00:07:11,120 --> 00:07:13,160 Retozamos, nos bañamos y… 164 00:07:13,240 --> 00:07:14,480 hice la ballena varada. 165 00:07:17,520 --> 00:07:20,720 - ¡Con lo que odio la arena! - Leo, doble check. Muy bien. 166 00:07:20,800 --> 00:07:23,400 Bueno, ¿y tú qué? 167 00:07:23,480 --> 00:07:24,400 ¿Yo qué de qué? 168 00:07:25,120 --> 00:07:28,120 Tú que eres tan de seguir las reglas, tan solidaria, 169 00:07:28,200 --> 00:07:29,400 ¿cumpliste o qué? 170 00:07:34,200 --> 00:07:36,520 - ¿Sí? - ¿Abrimos el segundo papelito? 171 00:07:36,600 --> 00:07:37,680 No. 172 00:07:37,760 --> 00:07:41,440 No se abre otro papelito hasta comprobar que todas hemos pasado la prueba. 173 00:07:41,520 --> 00:07:42,720 No. Hay que confiar. 174 00:07:42,800 --> 00:07:45,400 No tengas morro. Más vergonzoso que lo mío no será. 175 00:07:46,040 --> 00:07:49,000 Os juro que he hecho algo que no había hecho antes. 176 00:07:49,520 --> 00:07:53,120 He traspasado una línea no explorada, como quedamos, os lo juro. 177 00:07:53,720 --> 00:07:54,560 Simplemente, 178 00:07:55,280 --> 00:07:57,120 no quiero contarlo, respetadlo. 179 00:07:57,200 --> 00:07:58,160 - Ya está. - No. 180 00:07:58,240 --> 00:08:00,840 Que no cuente historietas, lo hemos contado todas. 181 00:08:00,920 --> 00:08:03,400 Eso no prueba nada. Podéis haber mentido. 182 00:08:04,480 --> 00:08:05,920 Hola, buenos días. 183 00:08:08,240 --> 00:08:09,080 Hasta luego. 184 00:08:09,160 --> 00:08:10,040 Hasta luego. 185 00:08:10,120 --> 00:08:12,200 -  Hasta luego. - Hasta luego. 186 00:08:16,880 --> 00:08:18,920 ¡Venga, Leo, triple check! 187 00:08:19,640 --> 00:08:20,480 ¡Bum! 188 00:08:20,560 --> 00:08:22,400 - ¡Dios! - Pero invítala a desayunar. 189 00:08:22,480 --> 00:08:25,560 La primera vez que fui al psicólogo tenía 15 años. 190 00:08:26,520 --> 00:08:29,200 Y cuando el psicólogo me preguntó qué hacía allí, 191 00:08:29,680 --> 00:08:31,120 pues yo le dije que… 192 00:08:32,280 --> 00:08:35,000 "Mis padres me han obligado Y se me encaja la mandíbula 193 00:08:35,080 --> 00:08:38,200 y me he partido dos muelas apretando los dientes por la noche". 194 00:08:38,280 --> 00:08:39,840 Es que, antes de dormir, 195 00:08:41,120 --> 00:08:43,200 siempre pienso que el mundo es muy feo. 196 00:08:44,640 --> 00:08:47,200 Y han pasado 20 años, he tomado… 197 00:08:48,080 --> 00:08:49,600 …antidepresivos, 198 00:08:50,080 --> 00:08:52,360 ansiolíticos, pastillas para dormir… 199 00:08:53,320 --> 00:08:54,840 Y, bueno, pues… 200 00:08:55,640 --> 00:08:57,080 todavía, por las noches, 201 00:08:58,320 --> 00:09:00,280 sigo pensando que el mundo es muy feo. 202 00:09:00,360 --> 00:09:02,280 Y se acerca y me dice: 203 00:09:03,000 --> 00:09:06,240 "Oye, ¿tú eres Alma Perdida? Soy superfán". 204 00:09:06,320 --> 00:09:09,720 Y yo: "Sí, soy yo", en plan supertímida. 205 00:09:09,800 --> 00:09:11,160 Y me invita a tomar algo. 206 00:09:12,200 --> 00:09:15,920 Y me cuenta que se siente superidentificada con mis vídeos 207 00:09:16,000 --> 00:09:19,760 y que también empezó a ir al psicólogo y a medicarse superpeque, 208 00:09:19,840 --> 00:09:21,480 que también tiene bruxismo… 209 00:09:21,560 --> 00:09:25,960 Y me toca la cabeza rapada, superdulce, y me dice… 210 00:09:26,520 --> 00:09:30,320 Y entiendo que el mundo te sigue pareciendo igual de feo, ¿no? 211 00:09:31,440 --> 00:09:35,760 Y nada, luego estuvimos hablando de férulas de descarga, 212 00:09:35,840 --> 00:09:37,880 de obsesiones, compulsiones… 213 00:09:37,960 --> 00:09:40,800 Claro, de loca a loca y me la tiro porque me toca. 214 00:09:40,880 --> 00:09:44,520 - Bueno, pues más o menos, algo así. 215 00:10:11,200 --> 00:10:13,160 - ¿Qué tal está el agua? - Un poco fría. 216 00:10:13,240 --> 00:10:14,320 ¿Igual que tú? 217 00:10:15,760 --> 00:10:16,920 ¿Cómo que igual que yo? 218 00:10:17,000 --> 00:10:18,280 Estás enfadada. 219 00:10:18,360 --> 00:10:20,640 - ¿Yo, por qué? - No sé, dímelo tú. 220 00:10:20,720 --> 00:10:22,200 No, yo nunca me enfado. 221 00:10:22,280 --> 00:10:24,800 Tú crees que nunca te enfadas, pero sí te enfadas. 222 00:10:26,880 --> 00:10:29,400 Solo una cosa. ¿Cumpliste tu objetivo? 223 00:10:30,200 --> 00:10:31,040 ¿Qué objetivo? 224 00:10:31,120 --> 00:10:33,320 Explorar algo que no habías explorado antes. 225 00:10:34,400 --> 00:10:37,000 He explorado absolutamente todos los rincones 226 00:10:37,080 --> 00:10:38,280 de una mujer. 227 00:10:38,360 --> 00:10:39,200 Vale. 228 00:10:40,440 --> 00:10:43,200 Entonces, ¿por qué lo hiciste? Tú no tenías por qué. 229 00:10:43,280 --> 00:10:47,000 Claro que sí, estaba escrito en el papel: "Probar con una chica". 230 00:10:47,480 --> 00:10:49,240 Eso es lo que hice, joder, ya está. 231 00:10:49,320 --> 00:10:53,160 Perdón por levantarte a la chica esa. No sabía que era la mujer de tus sueños. 232 00:10:53,240 --> 00:10:56,000 ¿"La chica esa"? Dime que por lo menos sabes su nombre. 233 00:10:56,080 --> 00:10:57,600 - Eva. - ¿Eva? 234 00:10:57,680 --> 00:11:00,120 Sí, y he de decir que, cuando me lo dijo, pensé: 235 00:11:00,200 --> 00:11:02,600 "Mierda, tendría que haber sido para ti". 236 00:11:03,440 --> 00:11:05,440 Eva, la primera mujer. 237 00:11:06,040 --> 00:11:07,000 Qué idiota eres. 238 00:11:09,440 --> 00:11:11,400 Al menos, recuperaste la libido, ¿no? 239 00:11:12,880 --> 00:11:15,040 Bueno, basta de hablar de mí, ¿hm? 240 00:11:16,680 --> 00:11:17,720 ¿Tú qué? 241 00:11:18,240 --> 00:11:19,160 ¿Yo qué de qué? 242 00:11:20,320 --> 00:11:23,960 Pues que yo entiendo que a estas no se lo quieras contar, pero a mí sí. 243 00:11:24,040 --> 00:11:25,880 A mí me lo tienes que contar, ¿no? 244 00:11:25,960 --> 00:11:28,840 Quizá es a ti a la última a la que se lo quiero contar. 245 00:11:29,720 --> 00:11:31,200 - ¿Y eso por qué? - No sé. 246 00:11:32,560 --> 00:11:34,320 ¡Así todo el rato! 247 00:11:34,400 --> 00:11:35,240 ¿Qué hacen? 248 00:11:35,320 --> 00:11:38,160 ¡Soy una ballena varada! 249 00:11:38,240 --> 00:11:40,160 - ¡Socorro! - Que no es así. 250 00:11:40,240 --> 00:11:42,920 Es con los brazos pegados al cuerpo. 251 00:11:43,520 --> 00:11:44,480 Pero ¿qué hacen? 252 00:11:45,680 --> 00:11:47,880 ¡Carrera de ballenas varadas! 253 00:12:09,840 --> 00:12:11,600 ¡Redoble de tambores! 254 00:12:11,680 --> 00:12:13,280 - Venga. - Venga, va. 255 00:12:13,960 --> 00:12:15,680 - ¿Quién saca? - Yo misma. 256 00:12:15,760 --> 00:12:16,960 Venga. 257 00:12:17,040 --> 00:12:18,160 Este. 258 00:12:18,240 --> 00:12:20,000 A la de una, 259 00:12:20,080 --> 00:12:21,480 a la de dos 260 00:12:21,560 --> 00:12:22,760 y a la de… 261 00:12:24,000 --> 00:12:25,160 ¡Uh! 262 00:12:25,760 --> 00:12:27,560 "Tomar drogas juntas". 263 00:12:27,640 --> 00:12:29,800 - Hasta luego, Mari Carmen. - ¡Guau! 264 00:12:29,880 --> 00:12:32,000 ¿Tomar drogas juntas? ¿Así, en general? 265 00:12:32,080 --> 00:12:34,000 Eh… Pues, no sé, no pone nada más. 266 00:12:34,080 --> 00:12:35,440 Yo ya me drogué anoche. 267 00:12:35,520 --> 00:12:38,680 Y, además, fue de madrugada, o sea, hoy. A mí ya no me toca. 268 00:12:38,760 --> 00:12:40,480 No. Te drogaron, no es lo mismo. 269 00:12:40,560 --> 00:12:42,440 Vale. Olga, líate un porrito, 270 00:12:42,520 --> 00:12:44,600 damos unas caladas y seguimos con la vida. 271 00:12:44,680 --> 00:12:47,880 - No es darle unas caladas a un porro. - ¿No? 272 00:12:48,480 --> 00:12:50,720 A ver, tomar drogas juntas es 273 00:12:51,480 --> 00:12:55,080 salir de ti misma, perder el control… 274 00:12:55,160 --> 00:12:56,400 Dejarnos llevar juntas. 275 00:12:56,480 --> 00:12:59,880 Es un poco egoísta e irresponsable haber escrito algo así, ¿no? 276 00:13:00,400 --> 00:13:04,440 Lo dices como si alguna fuésemos yonqui o tuviera algún problema de adicción. 277 00:13:05,040 --> 00:13:07,760 Lo dijo la de las cervecitas a las 11 de la mañana. 278 00:13:08,320 --> 00:13:09,560 Por ti esta. 279 00:13:09,640 --> 00:13:12,240 Bueno, yo tomo escitalopram por la mañana, 280 00:13:12,320 --> 00:13:14,880 mirtazapina para dormir y lorazepam a demanda. 281 00:13:14,960 --> 00:13:17,840 Si hay alguien aquí que es una yonqui, soy yo. 282 00:13:17,920 --> 00:13:20,760 Y a saber cómo mezcla eso con otras drogas. 283 00:13:20,840 --> 00:13:23,200 Pero vamos, al margen de eso, no sé, 284 00:13:23,280 --> 00:13:25,480 no estamos en el día a día de cada una. 285 00:13:25,560 --> 00:13:28,560 Nos vemos, como mucho, una vez al mes. 286 00:13:28,640 --> 00:13:31,080 Luego, nuestro viaje, que sí, que eso es sagrado. 287 00:13:31,160 --> 00:13:34,640 Y cuando nos juntamos es como si no hubiera pasado el tiempo 288 00:13:34,720 --> 00:13:36,880 y como si nos viéramos todos los días. 289 00:13:36,960 --> 00:13:38,600 Pero es que no es así. 290 00:13:38,680 --> 00:13:40,880 No compartimos todas nuestras cosas. 291 00:13:41,560 --> 00:13:44,680 Bueno, tú sí, desde luego, en tu canal de YouTube. 292 00:13:44,760 --> 00:13:47,920 No. Eso no es mi vida. Eso es mi trabajo, que no es lo mismo. 293 00:13:48,440 --> 00:13:51,560 Alma, vaya bajón de sermón que nos acabas de soltar. 294 00:13:51,640 --> 00:13:54,000 La verdad que ha sido muy trastor, ¿eh? 295 00:13:54,080 --> 00:13:55,000 Pero tiene razón. 296 00:13:55,080 --> 00:13:57,440 A mí, lo que me deja un poco loca 297 00:13:57,520 --> 00:14:00,520 es no saber quién ha escrito el papelito de ayer y este. 298 00:14:00,600 --> 00:14:04,000 - ¿Ves? - Hay cosas que no nos contamos o… 299 00:14:04,520 --> 00:14:05,680 - Yo qué sé. - Vale. 300 00:14:05,760 --> 00:14:08,000 Pero ¿y si esto es para conocernos mejor? 301 00:14:08,960 --> 00:14:12,040 En vez de rayarnos, aunque no sabemos quién ha escrito esto, 302 00:14:12,120 --> 00:14:15,520 que no tenemos demasiado contacto, o sí, pero, vale, no de calidad. 303 00:14:15,600 --> 00:14:18,720 ¿Por qué no abrazamos todo esto para alegrarnos? 304 00:14:21,000 --> 00:14:22,520 Porque nos pone a prueba, 305 00:14:23,240 --> 00:14:25,360 porque nos hace explorarnos y porque… 306 00:14:25,440 --> 00:14:28,120 saca un lado íntimo, desconocido, nuevo, 307 00:14:28,200 --> 00:14:30,440 para nosotras mismas y para las demás. 308 00:14:30,520 --> 00:14:33,360 Bueno, visto así… No sé. 309 00:14:33,440 --> 00:14:36,800 O sea, lo que yo decía, ¿no? Que vamos a drogarnos duro. 310 00:14:36,880 --> 00:14:38,440 ¡Eso, muy bien dicho! 311 00:14:38,520 --> 00:14:39,520 ¡Vamos! 312 00:14:39,600 --> 00:14:42,160 Chicas, una de nosotras no debería drogarse. 313 00:14:42,240 --> 00:14:44,920 - Para cuidar del resto. - De eso nada. 314 00:14:45,000 --> 00:14:47,680 Todas a la vez. Vamos a casa, en un entorno seguro. 315 00:14:47,760 --> 00:14:49,520 Vale, pero lo hacemos ya. 316 00:14:49,600 --> 00:14:51,920 - Venga, ya, aquí. - Cuanto antes. 317 00:14:52,000 --> 00:14:53,720 Quiero decir que a la luz del día. 318 00:14:54,320 --> 00:14:57,960 Chicas, nos vamos a comer una pastilla. No seáis mojigatas. 319 00:14:58,040 --> 00:15:01,720 Pero todas lo mismo, ¿no? En plan "una para todas, todas para una". 320 00:15:01,800 --> 00:15:04,720 Estáis hablando como si pudiéramos comprarlas en el súper. 321 00:15:04,800 --> 00:15:06,800 Bueno, muy complicado no tiene que ser, 322 00:15:06,880 --> 00:15:09,800 porque las amigas de la novia que te comió el brócoli… 323 00:15:09,880 --> 00:15:11,560 Olguichu, de verdad, no… 324 00:15:11,640 --> 00:15:14,520 Pero es que esas tienen que tener un arsenal importante. 325 00:15:14,600 --> 00:15:17,240 Y con lo que hiciste, esa mierda será de la buena. 326 00:15:18,040 --> 00:15:19,640 Sí, y voy a ir a buscarla. 327 00:15:19,720 --> 00:15:22,280 O sea, no. Me muero de la vergüenza. No. 328 00:15:22,360 --> 00:15:24,080 Si no vas tú, vamos nosotras. 329 00:15:24,160 --> 00:15:25,400 - Bueno. - Pues sí. 330 00:15:25,480 --> 00:15:26,920 No os he dicho su hotel. 331 00:15:27,000 --> 00:15:28,280 ¡Tatatachán! 332 00:15:28,360 --> 00:15:29,280 ¡No me lo creo! 333 00:15:29,360 --> 00:15:30,520 ¡Eh! 334 00:15:39,280 --> 00:15:41,800 - ¿Qué? - Tú imagínate, tía. 335 00:15:41,880 --> 00:15:44,440 ¿Por qué no? Podía ser. ¿A quién se le ocurrió? 336 00:15:44,960 --> 00:15:45,800 ¡Ey! 337 00:15:49,000 --> 00:15:50,520 - ¡Qué fuerte! - ¡Hola! 338 00:15:50,600 --> 00:15:51,600 Pues sí. 339 00:15:51,680 --> 00:15:53,120 - Que es ella. - ¿Qué dices? 340 00:15:53,880 --> 00:15:54,800 - ¿Es ella? - No. 341 00:15:54,880 --> 00:15:56,000 - Es ella. - No. 342 00:15:57,040 --> 00:15:58,560 - Se ha enamorado. - ¿Qué tal? 343 00:16:00,080 --> 00:16:01,040 ¿Qué haces aquí? 344 00:16:02,000 --> 00:16:04,800 No sé muy bien de qué ni por qué se ríen tus amigas. 345 00:16:04,880 --> 00:16:08,160 - De nosotras y de que nos hemos liado. - ¿Se lo has contado? 346 00:16:08,880 --> 00:16:09,720 Claro. 347 00:16:10,280 --> 00:16:12,080 Pero que todo bien, ¿eh? 348 00:16:12,160 --> 00:16:14,280 - Que les parece genial. - Ah, vale. 349 00:16:14,360 --> 00:16:15,600 Que rayada eres tú, ¿eh? 350 00:16:15,680 --> 00:16:19,160 Bueno, pero no te líes, ¿eh? Que no vengo por lo que pasó anoche. 351 00:16:19,240 --> 00:16:20,360 Bueno, sí, la droga. 352 00:16:20,440 --> 00:16:23,360 Quería saber si tenéis drogas como la de anoche o parecida. 353 00:16:23,440 --> 00:16:25,840 No sabemos dónde pillar. ¿Nos dais? La pagamos. 354 00:16:27,280 --> 00:16:28,600 Es que no me drogaron. 355 00:16:30,280 --> 00:16:31,760 ¿Cómo que no? Si vi el vídeo. 356 00:16:32,640 --> 00:16:34,840 Ya, pero me estaban vacilando. 357 00:16:34,920 --> 00:16:35,800 Te lo juro. 358 00:16:36,400 --> 00:16:38,720 ¡Chicas! ¿A que no me drogasteis? 359 00:16:38,800 --> 00:16:39,640 No. 360 00:16:40,200 --> 00:16:41,520 Me la colaron bien colada. 361 00:16:42,840 --> 00:16:45,640 - No, pero yo sentí algo que me subía. - Pues… 362 00:16:45,720 --> 00:16:46,560 a pelo. 363 00:16:47,200 --> 00:16:48,560 Lo que hicimos fue a pelo. 364 00:16:48,640 --> 00:16:50,680 Sugestión y excitación. 365 00:16:50,760 --> 00:16:51,720 Cochinota. 366 00:16:52,200 --> 00:16:53,560 Que eres una cochinota. 367 00:16:54,120 --> 00:16:55,360 ¿Quieres tomar algo? 368 00:17:10,200 --> 00:17:13,200 ¿Podéis parar ya? Dijisteis que parabais. 369 00:17:13,280 --> 00:17:16,000 Si lo sé, me callo. Os digo que no tenían y ya. 370 00:17:16,080 --> 00:17:17,680 Vamos a centrarnos. 371 00:17:17,760 --> 00:17:19,400 - Sí. - Avancemos. 372 00:17:20,000 --> 00:17:21,760 Una de nosotras se lio anoche 373 00:17:21,840 --> 00:17:24,800 con el encargado de un restaurante y el socio de una discoteca. 374 00:17:24,880 --> 00:17:26,440 Seguro que nos puede ayudar. 375 00:17:26,520 --> 00:17:27,600 No, negativo. 376 00:17:27,680 --> 00:17:31,200 Paso, porque va a parecer una excusa burda para llamarlo. No. 377 00:17:31,280 --> 00:17:33,480 - No, paso. - Dame su teléfono y lo llamo yo. 378 00:17:33,560 --> 00:17:35,080 ¿Y por qué tengo que tenerlo? 379 00:17:35,760 --> 00:17:40,360 A ver, ¿por qué si te enrollas con un tío, tienes que mantener el contacto después? 380 00:17:40,440 --> 00:17:42,280 ¿Para repetir? ¿No quieres repetir? 381 00:17:42,880 --> 00:17:45,520 ¿El trío? No. Una vez, guay, pero ya. 382 00:17:45,600 --> 00:17:46,640 Con él. 383 00:17:46,720 --> 00:17:48,320 Pues no, no quiero repetir. 384 00:17:48,400 --> 00:17:50,200 Parece mentira que no me conozcáis. 385 00:17:50,280 --> 00:17:53,880 O sea, sí, el tío es majo, es listo, 386 00:17:53,960 --> 00:17:56,800 es guapísimo, está bueno, folla que te cagas… Sí. 387 00:17:56,880 --> 00:17:58,800 Pero vamos, que no. 388 00:17:58,880 --> 00:18:00,640 Guardaré un buen recuerdo de él. 389 00:18:01,120 --> 00:18:04,040 Me ayudó a conseguir el objetivo de ayer, y ya está. 390 00:18:04,840 --> 00:18:08,560 ¿Tan difícil es de entender que estoy bien conmigo misma y ya? 391 00:18:08,640 --> 00:18:10,520 ¿Por qué es incompatible con repetir? 392 00:18:10,600 --> 00:18:14,960 Por miedo a que te guste más de la cuenta y pierdas tu autonomía. Qué horror, ¿no? 393 00:18:15,040 --> 00:18:17,360 Cuanto más ideal es un tío, antes sales corriendo. 394 00:18:17,440 --> 00:18:19,600 Movidas máximas tienes con el compromiso. 395 00:18:20,200 --> 00:18:22,280 De verdad, qué pesadas sois, ¿eh? 396 00:18:22,360 --> 00:18:24,440 Pero pesadas y antiguas, tío. 397 00:18:24,520 --> 00:18:27,560 Que os pensáis que las mujeres tenemos que buscar pareja. 398 00:18:27,640 --> 00:18:30,080 Pues no, yo estoy autoemparejada. 399 00:18:30,160 --> 00:18:31,000 - ¿Vale? - Vale. 400 00:18:31,080 --> 00:18:33,160 Pero vamos, que si queréis, lo llamo, 401 00:18:33,240 --> 00:18:36,760 porque, efectivamente, es el más adecuado para conseguir drogas. 402 00:18:36,840 --> 00:18:38,360 Sí intercambiasteis teléfonos. 403 00:18:38,440 --> 00:18:41,920 Una cosa es que sea independiente y otra cosa es que sea una borde. 404 00:18:42,000 --> 00:18:45,160 - Me lo da, lo guardo y no lo llamo. - ¿Tú le diste el tuyo? 405 00:18:46,120 --> 00:18:47,640 Pues sí, le hice una perdida. 406 00:18:48,240 --> 00:18:50,120 Ya. Y no te ha enviado ni un mensaje. 407 00:18:50,200 --> 00:18:51,440 No, ni ganas. 408 00:18:51,520 --> 00:18:53,360 Vaya. Has encontrado tu alma gemela. 409 00:18:53,440 --> 00:18:56,400 ¿O sea que toda esta movida de "paso de este tío" 410 00:18:56,480 --> 00:18:59,400 es porque no te ha llamado ni te ha escrito en todo el día? 411 00:19:00,520 --> 00:19:01,920 - Hola, David. - Hola. 412 00:19:02,000 --> 00:19:02,840 Soy Olga. 413 00:19:02,920 --> 00:19:04,640 Ponlo en altavoz, que no te creo. 414 00:19:04,720 --> 00:19:06,920 Vale. Te voy a poner en altavoz, ¿vale? 415 00:19:07,000 --> 00:19:07,840 Okey. 416 00:19:09,840 --> 00:19:10,680 ¿Qué tal? 417 00:19:10,760 --> 00:19:11,800 ¡Hola, David! 418 00:19:11,880 --> 00:19:13,000 ¡Hola, guapo! 419 00:19:13,080 --> 00:19:13,920 Hola, chicas. 420 00:19:14,560 --> 00:19:17,480 Mira, estamos buscando algún contacto para pillar. 421 00:19:17,560 --> 00:19:19,000 ¿Nos puedes echar un cable? 422 00:19:19,080 --> 00:19:22,440 Me parece bastante ofensivo que porque trabaje en locales nocturnos, 423 00:19:22,520 --> 00:19:24,840 penséis que tengo contacto con las drogas. 424 00:19:25,320 --> 00:19:28,720 Vale. Perdona por suponer que podías ayudarnos. 425 00:19:29,600 --> 00:19:30,960 Pues nada, hasta luego. 426 00:19:31,040 --> 00:19:31,920 Gracias. 427 00:19:32,000 --> 00:19:36,400 Está así de borde porque no le has enviado ni un mensaje ni le has llamado. 428 00:19:36,480 --> 00:19:38,760 Ya lo sé, soy lo peor. Mil perdones. 429 00:19:38,840 --> 00:19:41,720 - Odio a los tíos que al día siguiente 430 00:19:41,800 --> 00:19:44,800 te escriben y te tratan como si fueran tu pareja. 431 00:19:44,880 --> 00:19:47,600 Encima se ofenden si no contestas inmediatamente. 432 00:19:47,680 --> 00:19:49,400 "Pero, cariño, 433 00:19:49,480 --> 00:19:51,720 hemos follado, ya está, no te flipes. 434 00:19:51,800 --> 00:19:53,880 Respeta mis tiempos, mi espacio". 435 00:19:54,360 --> 00:19:57,360 Que se creen que ya son un poquito dueños de ti. 436 00:19:58,200 --> 00:19:59,200 - Y no. - No. 437 00:19:59,280 --> 00:20:00,240 - Mal. - Mal. 438 00:20:00,320 --> 00:20:01,160 Fatal. 439 00:20:01,240 --> 00:20:02,320 No sé en qué pensaba. 440 00:20:02,400 --> 00:20:05,400 - ¿Te soltó su discursito? - Con el que estoy de acuerdo. 441 00:20:05,480 --> 00:20:09,000 Y por eso llevo todo el día conteniendo mis ganas de escribirte. 442 00:20:09,080 --> 00:20:11,080 ¡Oh! ¡Es que eres una monada! 443 00:20:11,160 --> 00:20:13,560 Entonces, ¿nos puedes ayudar o no? 444 00:20:34,760 --> 00:20:36,360 ¿Cuánto ha pasado? 445 00:20:37,200 --> 00:20:38,160 Veintitrés minutos. 446 00:20:38,760 --> 00:20:41,040 Esto debería empezar ya a… 447 00:20:41,120 --> 00:20:42,400 Sí, ya debería. 448 00:20:43,320 --> 00:20:44,520 ¿Alguien nota algo? 449 00:20:45,120 --> 00:20:47,920 A ver, chicas, tampoco es plan de estar aquí quietas 450 00:20:48,000 --> 00:20:50,920 como si nos hubiéramos tragado una bomba de nitroglicerina. 451 00:20:51,000 --> 00:20:52,640 ¿No nos habrá engañado tu novio? 452 00:20:52,720 --> 00:20:55,480 ¿Qué novio, tía? No digas gilipolleces. 453 00:20:56,080 --> 00:20:57,440 ¿Nos habrá dado una mierda? 454 00:20:57,520 --> 00:20:59,320 O un placebo en plan paternalista. 455 00:20:59,400 --> 00:21:00,920 Eso sería muy micromachista. 456 00:21:01,000 --> 00:21:02,640 Que no es micromachista. 457 00:21:02,720 --> 00:21:04,120 Joder, dejadlo en paz. 458 00:21:04,200 --> 00:21:06,680 ¡Mira! Ya lo empiezas a defender. Eso está bien. 459 00:21:11,040 --> 00:21:11,880 Vale. 460 00:21:13,200 --> 00:21:15,400 Me está dando un poco de agobio, ¿eh, chicas? 461 00:21:15,880 --> 00:21:17,800 - Estoy un poco mareada. - Que no. 462 00:21:17,880 --> 00:21:20,520 O sea, no te sugestiones, porque hemos mirado 463 00:21:20,600 --> 00:21:24,360 y lo peor que te puede pasar si mezclas el M con antidepresivos 464 00:21:24,440 --> 00:21:25,360 es que no te suba. 465 00:21:25,440 --> 00:21:27,280 - Que no te haga efecto. - Vale. 466 00:21:27,840 --> 00:21:29,240 - Bien. - Bien. 467 00:21:29,320 --> 00:21:32,240 A mí se me empieza a… a encajar la mandíbula. 468 00:21:32,760 --> 00:21:34,600 Eso es solo el principio. Ahora ya… 469 00:21:34,680 --> 00:21:36,840 para arriba, ahora viene lo mejor. 470 00:21:36,920 --> 00:21:39,240 Creo que me está pegando superfuerte. 471 00:21:39,320 --> 00:21:40,520 Vale. ¿Qué notas? 472 00:21:41,680 --> 00:21:43,280 Que ya no me caéis tan mal. 473 00:21:43,920 --> 00:21:47,120 Sí, y ya se te está borrando la arruga del entrecejo. 474 00:21:47,720 --> 00:21:49,840 Pues se me podría haber borrado la tripa. 475 00:21:55,320 --> 00:21:57,080 No mezcles. Bebe agua. 476 00:21:57,160 --> 00:21:59,200 Para mí, la cerveza es como agua. 477 00:21:59,280 --> 00:22:00,120 O sea que no… 478 00:22:01,600 --> 00:22:04,400 A mí me está empezando a subir también. 479 00:22:04,480 --> 00:22:05,640 ¿Qué te pasa, amor? 480 00:22:06,160 --> 00:22:07,160 Pues que… 481 00:22:08,880 --> 00:22:10,200 - Nada. - No, nada no. 482 00:22:10,280 --> 00:22:11,400 Sí, nada sí. 483 00:22:11,480 --> 00:22:13,200 Nada sí, porque no se puede… 484 00:22:13,280 --> 00:22:15,640 No, ya te entiendo, pero nada no. 485 00:22:15,720 --> 00:22:16,680 No llores. 486 00:22:17,280 --> 00:22:20,280 No llores. Llorar es una forma de hablar. No vale llorar. 487 00:22:20,360 --> 00:22:22,960 - No vale llorar. - Pero no puedo. 488 00:22:23,040 --> 00:22:26,240 Chicas, dejad de sugestionaros, ¿vale? Por favor. 489 00:22:27,680 --> 00:22:31,080 No, Alma. No, por favor, no llores. 490 00:22:33,560 --> 00:22:35,040 Por favor, chicas, calma. 491 00:22:37,880 --> 00:22:40,320 ¡Pues a tomar por culo! Ya está. 492 00:22:40,400 --> 00:22:41,400 Joder. 493 00:22:42,040 --> 00:22:44,160 Vaya puta mierda es esta, ¿no? 494 00:22:44,240 --> 00:22:46,160 Que si hay que llorar, se llora. 495 00:22:46,960 --> 00:22:50,280 No quiero quedar como la puta borde insensible que soy. 496 00:22:50,360 --> 00:22:51,720 Jo, no. 497 00:22:54,720 --> 00:22:55,960 ¿Nos hacemos un pirsin? 498 00:23:01,000 --> 00:23:03,120 Yo hoy voy a decir a todo que sí. 499 00:23:04,000 --> 00:23:06,160 No. Chicas, ¿vomitamos? 500 00:23:06,240 --> 00:23:07,600 - ¿Qué? - Sí. 501 00:23:07,680 --> 00:23:08,520 - Sí. - Sí. 502 00:23:08,600 --> 00:23:12,120 Ya hemos hecho la gracia, pero esto no. Vamos a cenar tranquilamente. 503 00:23:12,200 --> 00:23:15,800 No, yo no vomito, que ya se me está pasando. 504 00:23:19,000 --> 00:23:19,840 De hecho, 505 00:23:19,920 --> 00:23:22,280 me estoy empezando a sentir muy bien. 506 00:23:23,240 --> 00:23:24,680 ¡Pues claro que sí! 507 00:23:24,760 --> 00:23:26,800 Venga, que no va a pasar nada malo. 508 00:23:26,880 --> 00:23:30,880 Voy a ir a por el altavoz y voy a poner musiquita. 509 00:23:30,960 --> 00:23:33,960 Chicas, sudo como una perra y tengo taquicardias. 510 00:23:34,040 --> 00:23:36,800 Es normal que se acelere el corazón. 511 00:23:36,880 --> 00:23:39,880 Para ti, no para mí, que tengo el colesterol por las nubes 512 00:23:39,960 --> 00:23:41,480 y puede ser causa de muerte. 513 00:23:41,560 --> 00:23:42,680 ¿Eh? 514 00:23:44,120 --> 00:23:45,120 No. ¿Adónde vas? 515 00:23:45,200 --> 00:23:46,600 No. Vomitar no vale. 516 00:23:46,680 --> 00:23:49,240 No, me ha dado un apretón. Me estoy cagando. 517 00:23:49,320 --> 00:23:50,520 - ¡Uy! 518 00:23:50,600 --> 00:23:53,200 - Joder. Dije que cuidado con la baldosa. - Estoy bien. 519 00:23:59,840 --> 00:24:00,920 Hay sangre. 520 00:24:01,000 --> 00:24:02,120 - ¿Sangre? - Hay sangre. 521 00:24:12,960 --> 00:24:17,040 Menos mal que íbamos a drogarnos en casa para no salir de nuestra zona de confort. 522 00:24:21,200 --> 00:24:22,680 No. 523 00:24:22,760 --> 00:24:24,480 No empecemos otra vez, por favor. 524 00:24:24,560 --> 00:24:26,240 Lo hago todo mal. 525 00:24:26,320 --> 00:24:27,560 ¿Por qué dices eso? 526 00:24:27,640 --> 00:24:31,600 Ayer me tiré a una chica, y ahora, en el coche, a punto de matarnos drogadas. 527 00:24:31,680 --> 00:24:35,400 Matarnos, lo que viene siendo matarnos… no sé yo. 528 00:25:26,240 --> 00:25:28,240 Espera, no te lo quites todavía. 529 00:25:32,520 --> 00:25:34,560 ¿Qué haces aquí? 530 00:25:35,320 --> 00:25:37,440 - Soy tu AA. - ¿Mi "AA"? 531 00:25:38,040 --> 00:25:38,960 Sí. 532 00:25:39,040 --> 00:25:42,760 - El contacto al que avisan si pasa algo. - Ya, sé lo que es el AA, pero… 533 00:25:43,440 --> 00:25:44,440 ¿Por qué eres tú? 534 00:25:45,040 --> 00:25:47,200 No lo sé. Tú sabrás. 535 00:25:49,480 --> 00:25:50,680 Ponlo de AA. 536 00:25:52,120 --> 00:25:52,960 Que no. 537 00:25:53,840 --> 00:25:55,400 Pero ¿cómo voy a ponerlo de AA? 538 00:25:55,480 --> 00:25:57,760 - No. Mejor lo ponemos todas. - ¿Por qué? 539 00:25:57,840 --> 00:26:01,520 - Si nos pasa algo, ¿a quién avisan? - No tiene que enterarse todo el mundo. 540 00:26:01,600 --> 00:26:03,160 Me da igual quién se entere. 541 00:26:03,240 --> 00:26:05,720 Ya, claro. Tú solo rindes cuentas a tus gatos. 542 00:26:05,800 --> 00:26:07,080 - ¿Y? - No a Rubén. 543 00:26:07,160 --> 00:26:09,160 - Ni a Mario. - Ni a Rebe, vamos. 544 00:26:09,240 --> 00:26:11,680 Mi padre ni se enterará, pero aun así no quiero. 545 00:26:11,760 --> 00:26:14,560 Para que no se enteren ni los que no se van a enterar, 546 00:26:15,040 --> 00:26:17,280 hay que llamar a alguien local, de confianza. 547 00:26:18,080 --> 00:26:18,960 ¿Te han llamado? 548 00:26:19,040 --> 00:26:20,360 Si no, ¿qué hago aquí? 549 00:26:21,680 --> 00:26:24,800 No ha sido idea mía lo de ponerte de AA. 550 00:26:24,880 --> 00:26:26,600 No te preocupes. No me cabe duda. 551 00:26:26,680 --> 00:26:30,040 Pero es imposible que te llamen, que te avisen, porque… 552 00:26:30,120 --> 00:26:32,960 no llaman al AA si vienes acompañada. 553 00:26:33,040 --> 00:26:36,200 Cierto, a no ser que tus acompañantes no estén muy bien. 554 00:26:37,880 --> 00:26:38,720 Claro. 555 00:26:38,800 --> 00:26:41,960 A mí cóseme a pelo, sin anestesia. A pelo. 556 00:26:42,040 --> 00:26:43,520 Me vale con tu amor. 557 00:26:44,200 --> 00:26:45,800 Qué guapa. 558 00:26:46,440 --> 00:26:48,760 Jo, tía… 559 00:26:55,200 --> 00:26:57,840 Me flipa cómo me tocas la cabeza. 560 00:26:57,920 --> 00:27:01,000 Hasta estas luces horribles me dan buen rollo. 561 00:27:05,080 --> 00:27:07,040 Qué sensación de plenitud. 562 00:27:07,120 --> 00:27:09,760 Es como que no necesito nada más ahora mismo. 563 00:27:15,200 --> 00:27:16,560 ¿Qué pasa, amor? 564 00:27:17,280 --> 00:27:18,280 ¿Por qué lloras? 565 00:27:18,800 --> 00:27:21,920 Es que no recuerdo la última vez que estuve así con Rebe. 566 00:27:23,800 --> 00:27:25,040 Tan feliz. 567 00:27:25,640 --> 00:27:27,200 Estamos drogadas. 568 00:27:28,360 --> 00:27:32,120 Las sensaciones que tienes no puedes compararlas con las de la vida real. 569 00:27:32,680 --> 00:27:33,800 ¿Y por qué no? 570 00:27:34,400 --> 00:27:35,560 Porque… 571 00:27:36,120 --> 00:27:39,760 entran muchos factores en juego y ahora los hemos apartado 572 00:27:39,840 --> 00:27:41,880 - para darnos un viaje. - Ya. 573 00:27:41,960 --> 00:27:44,320 Pero, si los apartamos y me siento feliz, 574 00:27:45,400 --> 00:27:47,240 quizá son cosas que no quiero. 575 00:27:47,320 --> 00:27:49,800 Lo que sientes ahora es artificial. 576 00:27:52,320 --> 00:27:54,120 Lo que siento ahora es muy real. 577 00:27:55,600 --> 00:27:57,640 Es lo demás lo que me parece artificial. 578 00:27:58,160 --> 00:27:59,240 Pues disfrútalo. 579 00:28:01,080 --> 00:28:03,200 Y ya pensaremos mañana con el resacón. 580 00:28:08,920 --> 00:28:09,960 ¿Y Carol? 581 00:28:10,040 --> 00:28:11,000 ¿Dónde está? 582 00:28:11,760 --> 00:28:15,240 Yo qué sé. Estará por ahí llorando por las esquinas. 583 00:28:16,280 --> 00:28:17,880 - Es aquí, ¿no? - Sí. 584 00:28:18,400 --> 00:28:20,160 - Buen servicio, compañero. - Adiós. 585 00:28:20,240 --> 00:28:21,120 Hasta luego. 586 00:28:30,480 --> 00:28:32,440 Es una cuestión vital, hazme un pirsin. 587 00:28:32,520 --> 00:28:35,360 Me he drogado y no sé cuánto dura el efecto, házmelo ya. 588 00:28:35,440 --> 00:28:37,920 No atendemos a gente drogada o bebida. 589 00:28:38,000 --> 00:28:40,560 Te hago un favor no haciéndotelo. Me lo agradecerás. 590 00:28:40,640 --> 00:28:43,240 Mira, tengo 37 años. No lo parece, lo sé. Gracias. 591 00:28:43,320 --> 00:28:46,440 Siempre quise un pirsin y me da pánico que me pinchen. 592 00:28:46,520 --> 00:28:49,400 Estoy casada, con dos hijas. Las saqué por abajo, tela. 593 00:28:49,480 --> 00:28:51,800 Pero con el tema pírsines me bloqueo. 594 00:28:51,880 --> 00:28:55,120 Y encima a mi marido no le gusta, y eso me frena. Y lo sé. 595 00:28:55,200 --> 00:28:58,120 No me lo digas con tu mirada. Mi vida es muy chiquitita. 596 00:28:58,200 --> 00:29:01,480 Tanto que entrar a un sitio así se me hacía un mundo, hasta ahora, 597 00:29:01,560 --> 00:29:05,000 que, gracias a la droga, mi marido y mi miedo me dan igual, 598 00:29:05,080 --> 00:29:06,680 porque estoy de subidón. 599 00:29:06,760 --> 00:29:10,080 Así que ayúdame, por favor te lo pido. 600 00:29:10,160 --> 00:29:11,120 ¿Te he convencido? 601 00:29:12,160 --> 00:29:13,720 Marchando una de pirsin. 602 00:29:17,880 --> 00:29:18,720 ¿Qué? 603 00:29:19,440 --> 00:29:20,280 Vámonos. 604 00:29:21,560 --> 00:29:22,880 ¿Por qué no nos vamos? 605 00:29:23,760 --> 00:29:25,160 ¿Has traído la mochila? 606 00:29:25,800 --> 00:29:26,640 ¿Qué mochila? 607 00:29:27,680 --> 00:29:29,080 ¿Cómo que qué mochila? 608 00:29:29,600 --> 00:29:31,360 - La mochilita. - ¡Ah! 609 00:29:31,840 --> 00:29:33,800 - La mochilita. - Sí. 610 00:29:33,880 --> 00:29:35,840 ¿Desde cuándo la tenemos? 611 00:29:35,920 --> 00:29:37,320 Esta es mi mochilita. 612 00:29:37,880 --> 00:29:40,200 Y la tengo desde hace 12 años. 613 00:29:41,320 --> 00:29:43,480 Mi mejor amiga, Sara… 614 00:29:43,560 --> 00:29:45,280 Sara, hola. 615 00:29:45,360 --> 00:29:47,480 Le jode muchísimo que la nombre aquí. 616 00:29:47,560 --> 00:29:50,120 Bueno, el caso es que estábamos en plena crisis 617 00:29:50,920 --> 00:29:55,360 y fuimos juntas a comprar una mochilita para salir corriendo en cualquier momento, 618 00:29:55,440 --> 00:29:59,680 con lo justo y necesario para pirarnos a cualquier parte del mundo y desaparecer. 619 00:29:59,760 --> 00:30:02,480 Yo acababa de enamorarme por primera vez de una chica, 620 00:30:02,960 --> 00:30:05,680 Aurora, que pasaba de mí. 621 00:30:06,280 --> 00:30:07,120 Aurora. 622 00:30:07,680 --> 00:30:09,680 Y estaba todo el rato en plan: 623 00:30:09,760 --> 00:30:13,960 "No quiero ser lesbiana, se sufre un montón, es un horror". 624 00:30:14,040 --> 00:30:16,640 Y tú le habías pillado a Víctor unos mails 625 00:30:16,720 --> 00:30:19,480 ligando a saco con una compañera del curro. 626 00:30:19,560 --> 00:30:23,480 En el fondo, te daba igual, porque acababas de conocer a Mario. 627 00:30:23,560 --> 00:30:25,440 Qué lío. Fatal. 628 00:30:25,520 --> 00:30:26,400 Os enseño. 629 00:30:26,480 --> 00:30:28,640 El pasaporte, fundamental. 630 00:30:28,720 --> 00:30:30,800 Cash. Tarjetas. 631 00:30:30,880 --> 00:30:32,440 Unas bragas de más. 632 00:30:32,520 --> 00:30:33,760 Desodorante. 633 00:30:34,680 --> 00:30:35,560 El antifaz. 634 00:30:36,240 --> 00:30:38,760 La férula para los dientes, ya sabéis. 635 00:30:39,600 --> 00:30:40,960 Tapones para los oídos. 636 00:30:42,920 --> 00:30:46,200 Naproxeno, lorazepam, antidepresivos. 637 00:30:47,320 --> 00:30:48,680 Y ahora he añadido 638 00:30:49,320 --> 00:30:50,880 espray pimienta 639 00:30:50,960 --> 00:30:54,120 - y el Satisfyer, fundamental. 640 00:30:55,840 --> 00:30:57,960 Tú no la has traído. 641 00:30:58,040 --> 00:31:00,040 Pero ¿por qué iba a traerla? 642 00:31:00,560 --> 00:31:03,760 Porque tenemos más motivos que nunca para usarla. 643 00:31:03,840 --> 00:31:05,160 ¿Qué me quieres decir? 644 00:31:05,240 --> 00:31:08,120 Que yo sé que mis pensamientos ahora no tienen validez, 645 00:31:08,200 --> 00:31:10,320 pero los de ayer sí la tienen, ¿no? 646 00:31:11,560 --> 00:31:13,560 Y los de anteayer también, ¿no? 647 00:31:14,160 --> 00:31:16,000 - Sí. - Y los de hace un mes. 648 00:31:19,600 --> 00:31:20,960 No estoy bien con Rebe. 649 00:31:21,760 --> 00:31:25,480 Y tengo muchas ganas de coger la mochilita y salir corriendo. 650 00:31:25,560 --> 00:31:27,400 Pero si estáis con el método ROPA, 651 00:31:27,480 --> 00:31:30,000 con tu óvulo y su útero… Estáis bien. 652 00:31:30,080 --> 00:31:31,920 Sí, ya lo sé. No me hagas caso. 653 00:31:32,840 --> 00:31:35,520 A lo mejor todo esto me está haciendo replantearme… 654 00:31:37,800 --> 00:31:38,920 No se puede hablar. 655 00:31:39,880 --> 00:31:41,280 ¿Vale? Bueno, pues… 656 00:31:41,360 --> 00:31:42,320 No se habla. 657 00:31:42,400 --> 00:31:45,320 No es el momento, por lo que sea. Punto. 658 00:31:45,400 --> 00:31:47,160 Se lo dices y lo va a entender. 659 00:31:47,240 --> 00:31:49,200 Tus óvulos están congelados, ¿no? 660 00:31:49,280 --> 00:31:50,600 Pues no hay prisa. 661 00:31:51,560 --> 00:31:52,600 O igual sí. 662 00:31:53,480 --> 00:31:54,320 Igual hay prisa 663 00:31:54,400 --> 00:31:56,440 y lo único que pasa es, sencillamente, 664 00:31:56,520 --> 00:31:59,560 que no quiero tener un hijo o hija o hije con ella. 665 00:32:00,760 --> 00:32:02,360 Así que, como comprenderás, 666 00:32:02,440 --> 00:32:05,760 anoche tenía unas ganas locas de enrollarme con otra tía. 667 00:32:06,920 --> 00:32:09,000 Qué mejor y más rápida salida, ¿no? 668 00:32:12,000 --> 00:32:16,520 Y yo pensaba que lo de la falta de libido era por las pastillas. 669 00:32:18,040 --> 00:32:20,640 Y descubriste que no era eso. 670 00:32:21,480 --> 00:32:22,320 No. 671 00:32:23,720 --> 00:32:24,680 Y… 672 00:32:24,760 --> 00:32:27,960 Y ahora sigues con la libido a tope. 673 00:32:28,040 --> 00:32:29,960 Después de tomar M, 674 00:32:30,520 --> 00:32:31,520 ¿tú qué crees? 675 00:32:35,200 --> 00:32:37,880 ¿En serio no te has traído tu mochilita? 676 00:32:38,480 --> 00:32:39,320 No. 677 00:32:40,840 --> 00:32:43,200 Pero la hago en dos putos segundos por ti. 678 00:32:43,280 --> 00:32:44,120 No pasa nada. 679 00:32:44,200 --> 00:32:47,080 Menos la férula de descarga y el pasaporte, 680 00:32:47,680 --> 00:32:48,800 se puede compartir. 681 00:32:49,320 --> 00:32:50,760 ¿El Satisfyer también? 682 00:32:52,000 --> 00:32:53,080 Por supuesto. 683 00:32:56,320 --> 00:32:57,160 Vámonos. 684 00:32:57,240 --> 00:32:59,160 - Espérate. - Sácame de aquí. 685 00:32:59,240 --> 00:33:00,400 ¿Adónde quieres ir? 686 00:33:00,480 --> 00:33:01,680 A bailar. 687 00:33:03,800 --> 00:33:04,640 ¿A bailar? 688 00:33:05,120 --> 00:33:08,040 Por un momento, pensé que ibas a decir "a follar". 689 00:33:09,480 --> 00:33:11,160 No. Eso nunca. 690 00:33:11,960 --> 00:33:14,520 Hasta que no pasen 24 horas, 691 00:33:14,600 --> 00:33:15,520 no. 692 00:33:15,600 --> 00:33:17,680 Ya, 24 horas. Pero ¿desde cuándo? 693 00:33:18,200 --> 00:33:20,680 ¿Desde la charcutería o desde que nos…? 694 00:33:20,760 --> 00:33:21,800 Desde… 695 00:33:23,240 --> 00:33:24,640 Desde que nos… 696 00:34:12,080 --> 00:34:13,720 ¡Eh! ¡Uh! 697 00:34:13,800 --> 00:34:15,400 Chicas. 698 00:34:15,960 --> 00:34:17,960 - ¡Ay! - ¡Ay! 699 00:34:18,040 --> 00:34:18,880 Chicas. 700 00:34:19,560 --> 00:34:21,120 - Una cosa. - ¿Qué? 701 00:34:21,200 --> 00:34:22,960 Os quiero muchísimo, ¿vale? 702 00:34:23,040 --> 00:34:23,880 Muchísimo. 703 00:34:23,960 --> 00:34:26,440 Muchas gracias por ser tan maravillosas como sois, 704 00:34:26,520 --> 00:34:29,200 por aguantar mis mierdas, lo borde que soy a veces. 705 00:34:29,280 --> 00:34:30,840 - No. ¡Ay! - Te amamos. 706 00:34:30,920 --> 00:34:32,920 Es que sois lo puto más, sois lo más. 707 00:34:33,000 --> 00:34:35,240 Y estáis guapísimas ahora mismo. 708 00:34:35,320 --> 00:34:37,280 ¡Os quiero mucho, joder! 709 00:34:39,440 --> 00:34:42,280 ¿Qué hago con todo esto yo ahora? ¿Qué hago? 710 00:34:42,360 --> 00:34:43,680 ¡Es muchísimo! 711 00:34:43,760 --> 00:34:44,760 ¡Es muchísimo! 712 00:34:44,840 --> 00:34:46,440 - Vamos a bailar. - ¡A bailar! 713 00:34:46,520 --> 00:34:49,720 - Falta Olga. Hay que esperarla. - No. Hace mil que se fue. 714 00:34:49,800 --> 00:34:51,240 - ¿Dónde está? - Hace muchísimo. 715 00:34:51,320 --> 00:34:52,640 - ¿Adónde? - A follar. 716 00:34:54,880 --> 00:34:55,960 ¿Qué hacemos aquí? 717 00:34:56,040 --> 00:34:58,960 - Querías bailar, ¿no? - Pero no están mis amigas. 718 00:34:59,040 --> 00:35:01,920 - ¿Quieres que estén? - Claro, no quiero estar sin ellas. 719 00:35:02,000 --> 00:35:03,920 - Quiero tenerlas todo el rato. - Vale. 720 00:35:04,000 --> 00:35:07,360 - Yo las traigo. - Pero ya. Que estén aquí ya. 721 00:35:13,760 --> 00:35:15,080 ¿No te fuiste a follar? 722 00:35:15,680 --> 00:35:17,680 ¡Que no! Que yo lo que quiero es bailar. 723 00:35:22,640 --> 00:35:23,920 ¿Mejor así? 724 00:35:24,000 --> 00:35:25,160 Pues… 725 00:35:25,240 --> 00:35:26,120 ¿Carol? 726 00:35:26,200 --> 00:35:27,200 Me falta Carol. 727 00:35:28,240 --> 00:35:31,520 Me saca de quicio, pero tiene que estar. Necesito que esté. 728 00:35:31,600 --> 00:35:35,320 - ¿Dónde lo quieres entonces? - Pues es que no lo sé, no lo he pensado. 729 00:35:35,400 --> 00:35:38,800 A ver, en la nariz, en la boca, en la ceja, la lengua… 730 00:35:38,880 --> 00:35:40,840 O el ombligo, ojo con el ombligo. 731 00:35:40,920 --> 00:35:44,560 Qué nervios. ¿Me la juego? Es la decisión más importante de mi vida. 732 00:35:44,640 --> 00:35:46,360 Llévanos donde está ella. 733 00:35:47,240 --> 00:35:50,640 Necesito que estemos todas juntas, aquí, bailando. 734 00:35:50,720 --> 00:35:52,280 Venga, que quiero chapar ya. 735 00:35:52,360 --> 00:35:55,240 A ver, un momento. Yo no estoy entendiendo nada. 736 00:35:55,320 --> 00:35:56,960 ¿Cómo hemos llegado aquí? 737 00:35:57,040 --> 00:35:59,280 - Empieza en el hospital… 738 00:35:59,360 --> 00:36:01,400 …tú, en un box, con este chico, 739 00:36:01,480 --> 00:36:04,000 que no sabemos bien si de verdad estaba ahí o no. 740 00:36:04,080 --> 00:36:06,040 Estoy bastante cachonda. 741 00:36:06,120 --> 00:36:07,360 Es lo que tiene el M. 742 00:36:08,160 --> 00:36:09,320 Sácame de aquí. 743 00:36:10,080 --> 00:36:11,200 ¿Adónde quieres ir? 744 00:36:11,280 --> 00:36:12,480 A follar. 745 00:36:12,560 --> 00:36:14,560 No, en realidad dijiste "a bailar". 746 00:36:14,640 --> 00:36:16,360 Leo, soltando lastre… 747 00:36:17,000 --> 00:36:20,040 No me cosas. 748 00:36:20,120 --> 00:36:23,600 Así me salen las cosas malas de la cabeza, que tengo muchas, créeme. 749 00:36:23,680 --> 00:36:24,680 Muchísimas. 750 00:36:25,200 --> 00:36:27,040 Y estas dos, resolviendo sus cosas. 751 00:36:27,120 --> 00:36:28,840 Me he masturbado con tu Satisfyer. 752 00:36:29,920 --> 00:36:32,720 Eso no cuenta como experiencia lésbica. 753 00:36:33,320 --> 00:36:37,120 ¿Y si lo he hecho mientras veía tu vídeo del Satisfyer? 754 00:36:39,440 --> 00:36:40,640 ¿Cuenta o no cuenta? 755 00:36:41,800 --> 00:36:43,160 Yo creo que cuenta. 756 00:36:47,200 --> 00:36:49,560 Y yo, mientras estábamos en el hospital, 757 00:36:49,640 --> 00:36:50,520 me vengo arriba, 758 00:36:50,600 --> 00:36:53,480 busco "local de pírsines" en Google Maps y allá que voy. 759 00:36:55,160 --> 00:36:56,040 Pínchame. 760 00:36:56,840 --> 00:36:57,760 ¿Que te pinche? 761 00:36:57,840 --> 00:37:00,880 A ver qué nivel de tolerancia tengo de dolor. 762 00:37:02,040 --> 00:37:03,560 Me cago en tu… 763 00:37:05,960 --> 00:37:08,560 No siento nada. Qué maravilla. 764 00:37:27,280 --> 00:37:29,600 Carol, tía, pero ¿dónde estabas, joder? 765 00:37:29,680 --> 00:37:31,920 - ¡Me he hecho un pirsin! - ¿Qué? 766 00:37:32,000 --> 00:37:33,360 - ¿Un pirsin - ¿Dónde? 767 00:37:36,280 --> 00:37:37,120 ¡No! 768 00:37:39,280 --> 00:37:40,920 Vamos, nos está esperando. 769 00:37:41,000 --> 00:37:42,960 Vengo a buscaros para hacernos todas uno. 770 00:37:43,040 --> 00:37:44,120 - ¿Qué? - Invito yo. 771 00:37:44,640 --> 00:37:46,520 - Ni invitas ni invito. 772 00:37:46,600 --> 00:37:48,880 Ponía drogarse, no perforarse una teta. 773 00:37:48,960 --> 00:37:52,640 Ya, pero las pruebas deben dejar un sello, tener un poder transformador. 774 00:37:52,720 --> 00:37:54,160 Yo me he transformado mucho. 775 00:37:54,240 --> 00:37:56,280 - Os quería como nunca. 776 00:37:56,360 --> 00:37:58,320 Y para sello, la brecha que me he hecho. 777 00:37:58,400 --> 00:38:01,600 Joder, tronca, qué rápido se te ha pasado el efecto del M, ¿no? 778 00:38:01,680 --> 00:38:04,840 Bueno, es que a lo mejor estoy tan gorda que la grasa absorbe. 779 00:38:04,920 --> 00:38:08,000 - Pues aquí aún queda un poco. 780 00:38:08,080 --> 00:38:09,920 ¡Ah! ¡Uh! 781 00:38:40,200 --> 00:38:42,400 Todavía no tengo claro si estás aquí. 782 00:38:43,200 --> 00:38:45,520 Llevo un tiempo ya como para que lo averigües. 783 00:38:45,600 --> 00:38:47,680 En realidad, depende un poco de ti. 784 00:38:47,760 --> 00:38:49,880 ¿Quieres que esto se convierta en realidad? 785 00:38:50,760 --> 00:38:54,200 Pues no lo tengo muy claro, pero… 786 00:38:54,880 --> 00:38:57,160 tengo que decir que me ha tranquilizado 787 00:38:57,240 --> 00:39:00,640 el saber que estarías aquí para echar un cable en caso de emergencia. 788 00:39:01,160 --> 00:39:02,320 Cosa que me jode, 789 00:39:02,840 --> 00:39:05,800 porque me hace sentir pequeña y un poco vulnerable. 790 00:39:06,480 --> 00:39:08,560 Es normal que tuvierais un poco de miedo. 791 00:39:09,160 --> 00:39:10,480 Eso no os empequeñece. 792 00:39:11,520 --> 00:39:13,320 Ser vulnerable no te quita poder. 793 00:39:13,800 --> 00:39:15,920 Mostrar un miedo te hace más fuerte. 794 00:39:16,680 --> 00:39:18,040 Y, a la vez, maravillosa. 795 00:39:18,560 --> 00:39:21,520 Si diciendo esto, piensas que vamos a follar, 796 00:39:22,680 --> 00:39:24,480 no vas mal encaminado. 797 00:39:27,400 --> 00:39:29,080 Gracias por estar sin estar. 798 00:39:29,680 --> 00:39:30,680 De nada. 799 00:39:31,200 --> 00:39:33,240 Pero también se puede estar estando. 800 00:39:33,320 --> 00:39:37,120 Y si, cuando culminéis vuestro momento de exaltación de la amistad, 801 00:39:37,200 --> 00:39:38,160 sigues cachonda 802 00:39:39,080 --> 00:39:40,960 y te apetece echar un polvo, llámame. 803 00:39:41,800 --> 00:39:43,160 Pero llámame de verdad. 804 00:39:43,800 --> 00:39:45,240 No me folles sin follar. 805 00:39:45,840 --> 00:39:48,000 Vale, lo tendré en cuenta. 806 00:39:56,720 --> 00:39:58,400 ¡Venga! ¿Ahora adónde vamos? 807 00:39:58,480 --> 00:39:59,520 A bailar, ¿no? 808 00:39:59,600 --> 00:40:00,560 ¡Eso! 809 00:40:00,640 --> 00:40:03,200 ¡A enseñar nuestras tetas perforadas al mundo! 810 00:40:05,360 --> 00:40:06,200 Oye. 811 00:40:07,120 --> 00:40:10,000 - ¿Vosotras habéis solucionado lo vuestro? - ¿Qué nuestro? 812 00:40:10,080 --> 00:40:11,800 - Lo vuestro. - ¿Qué nuestro? 813 00:40:11,880 --> 00:40:15,080 Que lleváis ahí todo el día con cositas… 814 00:40:15,160 --> 00:40:18,560 Creéis que nos hacemos las toláis, pero nos enteramos de todo. 815 00:40:18,640 --> 00:40:21,160 Y que sepáis que me encanta vuestra música. 816 00:40:21,240 --> 00:40:22,200 ¿Qué música? 817 00:40:22,280 --> 00:40:24,360 La que desprendéis. Es muy bonita. 818 00:42:08,880 --> 00:42:12,480 ♪…ma-ma-ma, 819 00:42:12,560 --> 00:42:15,400 ♪ ma-ma-ma. 56735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.