Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,400 --> 00:00:10,800
Hola, almas perdidas.
2
00:00:10,880 --> 00:00:13,600
Como ya sabéis,
que os lo he contado en alguna ocasión,
3
00:00:13,680 --> 00:00:16,080
tengo la libido por los suelos.
4
00:00:16,160 --> 00:00:19,960
Que ya me lo advirtió el psiquiatra,
que son cosas de los antidepresivos.
5
00:00:20,760 --> 00:00:23,120
Pero bueno, me cuesta mucho…
6
00:00:23,920 --> 00:00:25,160
tener un orgasmo,
7
00:00:25,680 --> 00:00:27,920
así que vamos a ponerle solución.
8
00:00:31,080 --> 00:00:33,760
El succionador de clítoris.
9
00:00:33,840 --> 00:00:34,800
Y, a ver…
10
00:00:34,880 --> 00:00:36,760
¡Huy!
11
00:00:36,840 --> 00:00:38,320
Vale, muy discreto no es.
12
00:00:39,400 --> 00:00:41,400
Dice que tiene modo silencioso…
13
00:00:41,480 --> 00:00:43,120
De silencioso tiene poquito.
14
00:00:43,640 --> 00:00:45,280
Pero, vamos, tampoco pasa nada.
15
00:00:45,360 --> 00:00:48,360
Abracemos el placer onanista,
ya está bien de que sea tabú.
16
00:00:48,440 --> 00:00:51,120
Ahora, si lo que quieres
es que no se entere tu…
17
00:00:52,240 --> 00:00:53,240
quien sea, pues…
18
00:00:54,000 --> 00:00:54,840
no sé yo.
19
00:00:55,320 --> 00:00:58,560
Siempre puedes decir
que te estabas lavando los dientes
20
00:00:58,640 --> 00:01:00,960
con el cepillo eléctrico,
que suena parecido.
21
00:01:01,040 --> 00:01:02,400
Vamos a probar, a ver.
22
00:01:02,480 --> 00:01:03,960
Vale.
23
00:01:04,040 --> 00:01:05,480
Hay que empezar suave.
24
00:01:06,000 --> 00:01:07,480
No lo pongáis a tope porque…
25
00:01:07,560 --> 00:01:09,160
A ver… Un dos.
26
00:01:09,680 --> 00:01:10,880
Un dos está bien.
27
00:01:10,960 --> 00:01:14,440
Vamos subiendo, bajando de puntito,encontrando el que más nos gusta.
28
00:01:15,440 --> 00:01:16,280
Es…
29
00:01:16,920 --> 00:01:18,080
una sensación…
30
00:01:18,840 --> 00:01:20,200
agradable.
31
00:01:20,280 --> 00:01:24,600
Es diferentea los vibradores convencionales.
32
00:01:25,600 --> 00:01:27,560
Es difícil hablar…
33
00:01:28,360 --> 00:01:29,600
hablar con esto aquí.
34
00:01:31,200 --> 00:01:32,320
Vale.
35
00:01:32,880 --> 00:01:35,160
Creo que voy a poder soportar un tres.
36
00:01:35,680 --> 00:01:36,520
Sí.
37
00:01:38,720 --> 00:01:40,080
Puedo soportar un tres.
38
00:01:40,560 --> 00:01:41,680
¿Probamos…?
39
00:01:42,840 --> 00:01:43,920
¿Probamos un cuatro?
40
00:01:44,680 --> 00:01:45,520
Vale.
41
00:01:45,600 --> 00:01:46,720
Yo creo que…
42
00:01:46,800 --> 00:01:49,080
¿Podemos…? ¿Podemos soportarlo?
43
00:01:49,160 --> 00:01:50,240
- Sí.
- Ay, no puedo.
44
00:01:50,320 --> 00:01:51,600
- Sí.
- No puedo.
45
00:01:51,680 --> 00:01:52,720
Está…
46
00:01:52,800 --> 00:01:53,960
- Bajo.
- Está bien.
47
00:01:54,480 --> 00:01:55,840
Está muy bien.
48
00:02:23,720 --> 00:02:27,400
¿Y hubo de todo? ¿Explorasteis
todas las combinaciones posibles?
49
00:02:28,080 --> 00:02:29,480
Pa, pa.
50
00:02:30,920 --> 00:02:31,760
Madre mía. Sí.
51
00:02:31,840 --> 00:02:32,880
Yo diría que sí.
52
00:02:32,960 --> 00:02:35,520
Pero ¿hacer un trío
no es como hacer trampas?
53
00:02:35,600 --> 00:02:38,960
Es como cuando pongo queso al brócoli
para que se lo coma Daniela.
54
00:02:39,040 --> 00:02:44,240
A ver, es verdad que en ese batiburrillo
es como un poco más fácil, pero…
55
00:02:44,320 --> 00:02:46,880
La cuestión es
que me comí el brócoli, ¿no?
56
00:02:47,440 --> 00:02:48,960
Pues ya está, prueba superada.
57
00:02:50,840 --> 00:02:52,680
Oye, ¿y tú qué, amiga?
58
00:02:52,760 --> 00:02:56,720
Pensábamos que te escaqueaste y no.
Ni siquiera ha venido a dormir.
59
00:02:58,040 --> 00:03:00,280
¿Recordáis las de la despedida de soltera?
60
00:03:00,360 --> 00:03:02,320
Para no acordarse, nivel canteo máximo.
61
00:03:02,400 --> 00:03:04,520
- ¿Te liaste con una de ellas?
- ¡No!
62
00:03:06,920 --> 00:03:08,320
- Con la novia.
63
00:03:08,400 --> 00:03:09,440
¿Qué dices?
64
00:03:09,960 --> 00:03:11,520
¡Olé! Claro que sí.
65
00:03:11,600 --> 00:03:14,040
- Aprovechando hasta el último momento.
- Mírala.
66
00:03:14,120 --> 00:03:15,360
- Qué lanzada.
- No.
67
00:03:15,440 --> 00:03:17,000
De lanzada nada, me drogó.
68
00:03:17,080 --> 00:03:18,840
- ¿Qué?
- Bueno, ella no.
69
00:03:18,920 --> 00:03:21,280
Las amigas le pusieron droga en la copa.
70
00:03:21,800 --> 00:03:23,160
Yo le di unos tragos y…
71
00:03:24,000 --> 00:03:26,160
- Acabamos en su hotel.
- ¿Y qué tal?
72
00:03:26,240 --> 00:03:27,360
Pues yo qué sé.
73
00:03:27,440 --> 00:03:30,000
Te juro que no me acuerdo ni de su nombre.
74
00:03:31,200 --> 00:03:32,680
- Te queda bien.
- ¿Sí?
75
00:03:32,760 --> 00:03:33,600
Muy guapa.
76
00:03:34,080 --> 00:03:36,240
Sí, pero… lo quiero de vuelta.
77
00:03:36,320 --> 00:03:37,840
- ¿Lo quieres de vuelta?
- Sí.
78
00:03:39,480 --> 00:03:41,800
No. Que me lo trago.
79
00:03:41,880 --> 00:03:43,080
¡Me lo trago!
80
00:03:43,680 --> 00:03:45,640
- A tomar por culo el pirsin.
- Sí.
81
00:03:55,400 --> 00:03:57,320
Fue moderadamente…
82
00:03:57,800 --> 00:03:58,640
agradable.
83
00:03:59,480 --> 00:04:02,440
"Moderadamente", dice.
Vamos, que le encantó.
84
00:04:02,520 --> 00:04:04,760
Por lo menos, pues me ha servido para…
85
00:04:05,640 --> 00:04:07,600
quitarme un trauma. A ver, que a Rubén…
86
00:04:08,400 --> 00:04:09,600
nunca le ha gustado…
87
00:04:11,960 --> 00:04:13,200
- Eso.
- ¿El brócoli?
88
00:04:13,280 --> 00:04:16,000
Dejemos de llamar al coño "brócoli".
¿Qué mierda?
89
00:04:16,080 --> 00:04:18,400
Yo pensaba que, igual… Me sabía mal.
90
00:04:18,480 --> 00:04:21,120
Entonces, antes de hacerlo,
me lavaba con Chilly gel.
91
00:04:21,200 --> 00:04:22,240
- Huele genial.
- Sí.
92
00:04:22,320 --> 00:04:25,720
De flipar. Y yo le comía lo suyo
para ver si él… me comía lo mío.
93
00:04:25,800 --> 00:04:26,680
Claro.
94
00:04:26,760 --> 00:04:29,320
Pues nada. O sea, un complejo horrible.
95
00:04:29,920 --> 00:04:32,240
Vale, pero… ¿a qué viene esto?
96
00:04:32,320 --> 00:04:33,880
Pues que, de repente,
97
00:04:34,920 --> 00:04:36,920
esta chica va y…
98
00:04:38,000 --> 00:04:38,840
se baja ahí.
99
00:04:41,920 --> 00:04:44,080
- Oye, por cierto…
- ¿Qué?
100
00:04:44,160 --> 00:04:45,840
- Que me llamo Pilu.
- ¡Anda!
101
00:04:45,920 --> 00:04:47,560
Pilu. Encantada.
102
00:04:47,640 --> 00:04:49,200
- Igualmente.
- Yo soy Carolina.
103
00:04:49,280 --> 00:04:51,080
Pilu. Se llamaba Pilu.
104
00:04:51,680 --> 00:04:52,920
Pilu, al pilón.
105
00:04:53,920 --> 00:04:56,720
He aquí el ejemplo de cumplir una promesa.
106
00:04:56,800 --> 00:04:58,960
Una mujer que no ha catado varón,
107
00:04:59,040 --> 00:05:00,680
salvo el padre de sus dos hijas,
108
00:05:00,760 --> 00:05:03,960
va y se come el coño de la novia. ¡Olé!
109
00:05:04,040 --> 00:05:05,280
- ¡Olé!
110
00:05:05,360 --> 00:05:09,040
No, ella se come el mío.
Yo solo le hice un dedo un rato.
111
00:05:09,120 --> 00:05:12,560
Claro, repitiendo patrones
de su dueño y señor.
112
00:05:12,640 --> 00:05:13,920
Muy bien, muy apropiado.
113
00:05:14,000 --> 00:05:15,720
Tengo un agobio, chicas…
114
00:05:15,800 --> 00:05:16,840
Agobio, ¿por qué?
115
00:05:16,920 --> 00:05:19,880
- ¿Por qué? He engañado a Rubén.
- No. ¿Qué dices?
116
00:05:19,960 --> 00:05:21,240
- No te equivoques.
- ¿No?
117
00:05:21,320 --> 00:05:23,920
No, lo que hagamos aquí
se queda entre nosotras.
118
00:05:24,000 --> 00:05:27,640
Pero yo me siento fatal,
de risas con mis amigas, contando…
119
00:05:28,160 --> 00:05:30,360
o sea, los detalles, como si nada, y…
120
00:05:31,840 --> 00:05:33,960
Qué horror. Yo no soy así. No sé qué pasa.
121
00:05:34,040 --> 00:05:35,840
No. Sí que eres así, Carol.
122
00:05:35,920 --> 00:05:37,440
Sí, siempre has sido así.
123
00:05:37,520 --> 00:05:40,520
Pero ahora te estás acordando
y te has desmelenado.
124
00:05:40,600 --> 00:05:41,680
¿Qué dices, chalada?
125
00:05:42,440 --> 00:05:43,480
Bueno…
126
00:05:43,560 --> 00:05:46,280
Carol, check. Olga, check.
127
00:05:46,760 --> 00:05:47,600
Leo, ¿tú qué?
128
00:05:48,520 --> 00:05:50,240
A mí la gente me cae mal, muy mal.
129
00:05:50,320 --> 00:05:52,960
No soporto el contacto físico,
no me gusta bailar,
130
00:05:53,040 --> 00:05:54,280
y menos hacer el ridículo.
131
00:05:54,360 --> 00:05:57,320
Así que si no cuenta
marcarme unos dancings en la pista,
132
00:05:57,400 --> 00:05:59,760
haciendo el ridículo máximo
con un callo malayo,
133
00:05:59,840 --> 00:06:01,040
me pego un tiro.
134
00:06:01,120 --> 00:06:03,120
Momento lesbi superado con creces.
135
00:06:03,200 --> 00:06:05,520
¿Y no cuentas el morreo que te pegaste?
136
00:06:05,600 --> 00:06:06,840
Yo no. ¿Qué morreo?
137
00:06:06,920 --> 00:06:09,440
- ¿Sabes lo bueno de las callo malayo?
138
00:06:09,520 --> 00:06:11,480
- ¿Qué?
- Que somos exclusivas.
139
00:06:11,560 --> 00:06:13,760
- Exclusivas.
- ¿Sabes otra cosa buena?
140
00:06:13,840 --> 00:06:15,760
- ¿Qué?
- Al tener menos oportunidades,
141
00:06:15,840 --> 00:06:17,200
cuando llega una,
142
00:06:17,280 --> 00:06:19,240
lo damos todo.
143
00:06:19,320 --> 00:06:21,600
Vale, pero yo no soy una oportunidad.
144
00:06:21,680 --> 00:06:24,640
No. Yo soy una oportunidad para ti.
145
00:06:24,720 --> 00:06:26,280
Sí, claro. No te jode.
146
00:06:27,360 --> 00:06:28,960
No. No. No.
147
00:06:36,360 --> 00:06:37,200
Vale, sí.
148
00:06:37,280 --> 00:06:38,800
Me di un morreo.
149
00:06:39,760 --> 00:06:40,880
¿Ves como sí?
150
00:06:40,960 --> 00:06:42,840
Se me había olvidado de la cabeza.
151
00:06:42,920 --> 00:06:45,120
- Puto Jäger.
- ¿Ya o hay más?
152
00:06:46,000 --> 00:06:47,280
No, no hay más.
153
00:06:48,840 --> 00:06:50,200
Bueno, sí, sí hay.
154
00:06:51,640 --> 00:06:52,480
Venga.
155
00:06:53,760 --> 00:06:55,000
¡Vamos!
156
00:06:58,760 --> 00:07:01,240
¡Mira, soy una
ballena varada!
157
00:07:01,320 --> 00:07:02,160
Pero ¿qué haces?
158
00:07:02,240 --> 00:07:03,280
¡Que no es así!
159
00:07:03,360 --> 00:07:05,560
Tienes que pegar los brazos al cuerpo
160
00:07:06,280 --> 00:07:08,520
y entonces, así, así,
161
00:07:08,600 --> 00:07:10,040
intentar llegar al mar.
162
00:07:10,120 --> 00:07:11,040
Así.
163
00:07:11,120 --> 00:07:13,160
Retozamos, nos bañamos y…
164
00:07:13,240 --> 00:07:14,480
hice la ballena varada.
165
00:07:17,520 --> 00:07:20,720
- ¡Con lo que odio la arena!
- Leo, doble check. Muy bien.
166
00:07:20,800 --> 00:07:23,400
Bueno, ¿y tú qué?
167
00:07:23,480 --> 00:07:24,400
¿Yo qué de qué?
168
00:07:25,120 --> 00:07:28,120
Tú que eres tan de seguir las reglas,
tan solidaria,
169
00:07:28,200 --> 00:07:29,400
¿cumpliste o qué?
170
00:07:34,200 --> 00:07:36,520
- ¿Sí?
- ¿Abrimos el segundo papelito?
171
00:07:36,600 --> 00:07:37,680
No.
172
00:07:37,760 --> 00:07:41,440
No se abre otro papelito hasta comprobar
que todas hemos pasado la prueba.
173
00:07:41,520 --> 00:07:42,720
No. Hay que confiar.
174
00:07:42,800 --> 00:07:45,400
No tengas morro.
Más vergonzoso que lo mío no será.
175
00:07:46,040 --> 00:07:49,000
Os juro que he hecho algo
que no había hecho antes.
176
00:07:49,520 --> 00:07:53,120
He traspasado una línea no explorada,
como quedamos, os lo juro.
177
00:07:53,720 --> 00:07:54,560
Simplemente,
178
00:07:55,280 --> 00:07:57,120
no quiero contarlo, respetadlo.
179
00:07:57,200 --> 00:07:58,160
- Ya está.
- No.
180
00:07:58,240 --> 00:08:00,840
Que no cuente historietas,
lo hemos contado todas.
181
00:08:00,920 --> 00:08:03,400
Eso no prueba nada. Podéis haber mentido.
182
00:08:04,480 --> 00:08:05,920
Hola, buenos días.
183
00:08:08,240 --> 00:08:09,080
Hasta luego.
184
00:08:09,160 --> 00:08:10,040
Hasta luego.
185
00:08:10,120 --> 00:08:12,200
- Hasta luego.
- Hasta luego.
186
00:08:16,880 --> 00:08:18,920
¡Venga, Leo, triple check!
187
00:08:19,640 --> 00:08:20,480
¡Bum!
188
00:08:20,560 --> 00:08:22,400
- ¡Dios!
- Pero invítala a desayunar.
189
00:08:22,480 --> 00:08:25,560
La primera vezque fui al psicólogo tenía 15 años.
190
00:08:26,520 --> 00:08:29,200
Y cuando el psicólogo
me preguntó qué hacía allí,
191
00:08:29,680 --> 00:08:31,120
pues yo le dije que…
192
00:08:32,280 --> 00:08:35,000
"Mis padres me han obligado
Y se me encaja la mandíbula
193
00:08:35,080 --> 00:08:38,200
y me he partido dos muelas
apretando los dientes por la noche".
194
00:08:38,280 --> 00:08:39,840
Es que, antes de dormir,
195
00:08:41,120 --> 00:08:43,200
siempre pienso que el mundo es muy feo.
196
00:08:44,640 --> 00:08:47,200
Y han pasado 20 años, he tomado…
197
00:08:48,080 --> 00:08:49,600
…antidepresivos,
198
00:08:50,080 --> 00:08:52,360
ansiolíticos, pastillas para dormir…
199
00:08:53,320 --> 00:08:54,840
Y, bueno, pues…
200
00:08:55,640 --> 00:08:57,080
todavía, por las noches,
201
00:08:58,320 --> 00:09:00,280
sigo pensando que el mundo es muy feo.
202
00:09:00,360 --> 00:09:02,280
Y se acerca y me dice:
203
00:09:03,000 --> 00:09:06,240
"Oye, ¿tú eres Alma Perdida?
Soy superfán".
204
00:09:06,320 --> 00:09:09,720
Y yo: "Sí, soy yo", en plan supertímida.
205
00:09:09,800 --> 00:09:11,160
Y me invita a tomar algo.
206
00:09:12,200 --> 00:09:15,920
Y me cuenta que se sientesuperidentificada con mis vídeos
207
00:09:16,000 --> 00:09:19,760
y que también empezó a ir al psicólogoy a medicarse superpeque,
208
00:09:19,840 --> 00:09:21,480
que también tiene bruxismo…
209
00:09:21,560 --> 00:09:25,960
Y me toca la cabeza rapada,superdulce, y me dice…
210
00:09:26,520 --> 00:09:30,320
Y entiendo que el mundo
te sigue pareciendo igual de feo, ¿no?
211
00:09:31,440 --> 00:09:35,760
Y nada, luego estuvimos hablando
de férulas de descarga,
212
00:09:35,840 --> 00:09:37,880
de obsesiones, compulsiones…
213
00:09:37,960 --> 00:09:40,800
Claro, de loca a loca
y me la tiro porque me toca.
214
00:09:40,880 --> 00:09:44,520
- Bueno, pues más o menos, algo así.
215
00:10:11,200 --> 00:10:13,160
- ¿Qué tal está el agua?
- Un poco fría.
216
00:10:13,240 --> 00:10:14,320
¿Igual que tú?
217
00:10:15,760 --> 00:10:16,920
¿Cómo que igual que yo?
218
00:10:17,000 --> 00:10:18,280
Estás enfadada.
219
00:10:18,360 --> 00:10:20,640
- ¿Yo, por qué?
- No sé, dímelo tú.
220
00:10:20,720 --> 00:10:22,200
No, yo nunca me enfado.
221
00:10:22,280 --> 00:10:24,800
Tú crees que nunca te enfadas,
pero sí te enfadas.
222
00:10:26,880 --> 00:10:29,400
Solo una cosa. ¿Cumpliste tu objetivo?
223
00:10:30,200 --> 00:10:31,040
¿Qué objetivo?
224
00:10:31,120 --> 00:10:33,320
Explorar algo
que no habías explorado antes.
225
00:10:34,400 --> 00:10:37,000
He explorado
absolutamente todos los rincones
226
00:10:37,080 --> 00:10:38,280
de una mujer.
227
00:10:38,360 --> 00:10:39,200
Vale.
228
00:10:40,440 --> 00:10:43,200
Entonces, ¿por qué lo hiciste?
Tú no tenías por qué.
229
00:10:43,280 --> 00:10:47,000
Claro que sí, estaba escrito en el papel:
"Probar con una chica".
230
00:10:47,480 --> 00:10:49,240
Eso es lo que hice, joder, ya está.
231
00:10:49,320 --> 00:10:53,160
Perdón por levantarte a la chica esa.
No sabía que era la mujer de tus sueños.
232
00:10:53,240 --> 00:10:56,000
¿"La chica esa"?
Dime que por lo menos sabes su nombre.
233
00:10:56,080 --> 00:10:57,600
- Eva.
- ¿Eva?
234
00:10:57,680 --> 00:11:00,120
Sí, y he de decir que,
cuando me lo dijo, pensé:
235
00:11:00,200 --> 00:11:02,600
"Mierda, tendría que haber sido para ti".
236
00:11:03,440 --> 00:11:05,440
Eva, la primera mujer.
237
00:11:06,040 --> 00:11:07,000
Qué idiota eres.
238
00:11:09,440 --> 00:11:11,400
Al menos, recuperaste la libido, ¿no?
239
00:11:12,880 --> 00:11:15,040
Bueno, basta de hablar de mí, ¿hm?
240
00:11:16,680 --> 00:11:17,720
¿Tú qué?
241
00:11:18,240 --> 00:11:19,160
¿Yo qué de qué?
242
00:11:20,320 --> 00:11:23,960
Pues que yo entiendo que a estas
no se lo quieras contar, pero a mí sí.
243
00:11:24,040 --> 00:11:25,880
A mí me lo tienes que contar, ¿no?
244
00:11:25,960 --> 00:11:28,840
Quizá es a ti a la última
a la que se lo quiero contar.
245
00:11:29,720 --> 00:11:31,200
- ¿Y eso por qué?
- No sé.
246
00:11:32,560 --> 00:11:34,320
¡Así todo el rato!
247
00:11:34,400 --> 00:11:35,240
¿Qué hacen?
248
00:11:35,320 --> 00:11:38,160
¡Soy una ballena varada!
249
00:11:38,240 --> 00:11:40,160
- ¡Socorro!
- Que no es así.
250
00:11:40,240 --> 00:11:42,920
Es con los brazos pegados al cuerpo.
251
00:11:43,520 --> 00:11:44,480
Pero ¿qué hacen?
252
00:11:45,680 --> 00:11:47,880
¡Carrera de ballenas varadas!
253
00:12:09,840 --> 00:12:11,600
¡Redoble de tambores!
254
00:12:11,680 --> 00:12:13,280
- Venga.
- Venga, va.
255
00:12:13,960 --> 00:12:15,680
- ¿Quién saca?
- Yo misma.
256
00:12:15,760 --> 00:12:16,960
Venga.
257
00:12:17,040 --> 00:12:18,160
Este.
258
00:12:18,240 --> 00:12:20,000
A la de una,
259
00:12:20,080 --> 00:12:21,480
a la de dos
260
00:12:21,560 --> 00:12:22,760
y a la de…
261
00:12:24,000 --> 00:12:25,160
¡Uh!
262
00:12:25,760 --> 00:12:27,560
"Tomar drogas juntas".
263
00:12:27,640 --> 00:12:29,800
- Hasta luego, Mari Carmen.
- ¡Guau!
264
00:12:29,880 --> 00:12:32,000
¿Tomar drogas juntas? ¿Así, en general?
265
00:12:32,080 --> 00:12:34,000
Eh… Pues, no sé, no pone nada más.
266
00:12:34,080 --> 00:12:35,440
Yo ya me drogué anoche.
267
00:12:35,520 --> 00:12:38,680
Y, además, fue de madrugada, o sea, hoy.
A mí ya no me toca.
268
00:12:38,760 --> 00:12:40,480
No. Te drogaron, no es lo mismo.
269
00:12:40,560 --> 00:12:42,440
Vale. Olga, líate un porrito,
270
00:12:42,520 --> 00:12:44,600
damos unas caladas y seguimos con la vida.
271
00:12:44,680 --> 00:12:47,880
- No es darle unas caladas a un porro.
- ¿No?
272
00:12:48,480 --> 00:12:50,720
A ver, tomar drogas juntas es
273
00:12:51,480 --> 00:12:55,080
salir de ti misma, perder el control…
274
00:12:55,160 --> 00:12:56,400
Dejarnos llevar juntas.
275
00:12:56,480 --> 00:12:59,880
Es un poco egoísta e irresponsable
haber escrito algo así, ¿no?
276
00:13:00,400 --> 00:13:04,440
Lo dices como si alguna fuésemos yonqui
o tuviera algún problema de adicción.
277
00:13:05,040 --> 00:13:07,760
Lo dijo la de las cervecitas
a las 11 de la mañana.
278
00:13:08,320 --> 00:13:09,560
Por ti esta.
279
00:13:09,640 --> 00:13:12,240
Bueno, yo tomo escitalopram por la mañana,
280
00:13:12,320 --> 00:13:14,880
mirtazapina para dormir
y lorazepam a demanda.
281
00:13:14,960 --> 00:13:17,840
Si hay alguien aquí
que es una yonqui, soy yo.
282
00:13:17,920 --> 00:13:20,760
Y a saber
cómo mezcla eso con otras drogas.
283
00:13:20,840 --> 00:13:23,200
Pero vamos, al margen de eso, no sé,
284
00:13:23,280 --> 00:13:25,480
no estamos en el día a día de cada una.
285
00:13:25,560 --> 00:13:28,560
Nos vemos, como mucho, una vez al mes.
286
00:13:28,640 --> 00:13:31,080
Luego, nuestro viaje,
que sí, que eso es sagrado.
287
00:13:31,160 --> 00:13:34,640
Y cuando nos juntamos
es como si no hubiera pasado el tiempo
288
00:13:34,720 --> 00:13:36,880
y como si nos viéramos todos los días.
289
00:13:36,960 --> 00:13:38,600
Pero es que no es así.
290
00:13:38,680 --> 00:13:40,880
No compartimos todas nuestras cosas.
291
00:13:41,560 --> 00:13:44,680
Bueno, tú sí, desde luego,
en tu canal de YouTube.
292
00:13:44,760 --> 00:13:47,920
No. Eso no es mi vida.
Eso es mi trabajo, que no es lo mismo.
293
00:13:48,440 --> 00:13:51,560
Alma, vaya bajón de sermón
que nos acabas de soltar.
294
00:13:51,640 --> 00:13:54,000
La verdad que ha sido muy trastor, ¿eh?
295
00:13:54,080 --> 00:13:55,000
Pero tiene razón.
296
00:13:55,080 --> 00:13:57,440
A mí, lo que me deja un poco loca
297
00:13:57,520 --> 00:14:00,520
es no saber quién ha escrito
el papelito de ayer y este.
298
00:14:00,600 --> 00:14:04,000
- ¿Ves?
- Hay cosas que no nos contamos o…
299
00:14:04,520 --> 00:14:05,680
- Yo qué sé.
- Vale.
300
00:14:05,760 --> 00:14:08,000
Pero ¿y si esto es para conocernos mejor?
301
00:14:08,960 --> 00:14:12,040
En vez de rayarnos,
aunque no sabemos quién ha escrito esto,
302
00:14:12,120 --> 00:14:15,520
que no tenemos demasiado contacto,
o sí, pero, vale, no de calidad.
303
00:14:15,600 --> 00:14:18,720
¿Por qué no abrazamos todo esto
para alegrarnos?
304
00:14:21,000 --> 00:14:22,520
Porque nos pone a prueba,
305
00:14:23,240 --> 00:14:25,360
porque nos hace explorarnos y porque…
306
00:14:25,440 --> 00:14:28,120
saca un lado íntimo, desconocido, nuevo,
307
00:14:28,200 --> 00:14:30,440
para nosotras mismas y para las demás.
308
00:14:30,520 --> 00:14:33,360
Bueno, visto así… No sé.
309
00:14:33,440 --> 00:14:36,800
O sea, lo que yo decía, ¿no?
Que vamos a drogarnos duro.
310
00:14:36,880 --> 00:14:38,440
¡Eso, muy bien dicho!
311
00:14:38,520 --> 00:14:39,520
¡Vamos!
312
00:14:39,600 --> 00:14:42,160
Chicas, una de nosotras
no debería drogarse.
313
00:14:42,240 --> 00:14:44,920
- Para cuidar del resto.
- De eso nada.
314
00:14:45,000 --> 00:14:47,680
Todas a la vez.
Vamos a casa, en un entorno seguro.
315
00:14:47,760 --> 00:14:49,520
Vale, pero lo hacemos ya.
316
00:14:49,600 --> 00:14:51,920
- Venga, ya, aquí.
- Cuanto antes.
317
00:14:52,000 --> 00:14:53,720
Quiero decir que a la luz del día.
318
00:14:54,320 --> 00:14:57,960
Chicas, nos vamos a comer una pastilla.
No seáis mojigatas.
319
00:14:58,040 --> 00:15:01,720
Pero todas lo mismo, ¿no?
En plan "una para todas, todas para una".
320
00:15:01,800 --> 00:15:04,720
Estáis hablando como si pudiéramos
comprarlas en el súper.
321
00:15:04,800 --> 00:15:06,800
Bueno, muy complicado no tiene que ser,
322
00:15:06,880 --> 00:15:09,800
porque las amigas
de la novia que te comió el brócoli…
323
00:15:09,880 --> 00:15:11,560
Olguichu, de verdad, no…
324
00:15:11,640 --> 00:15:14,520
Pero es que esas tienen que tener
un arsenal importante.
325
00:15:14,600 --> 00:15:17,240
Y con lo que hiciste,
esa mierda será de la buena.
326
00:15:18,040 --> 00:15:19,640
Sí, y voy a ir a buscarla.
327
00:15:19,720 --> 00:15:22,280
O sea, no. Me muero de la vergüenza. No.
328
00:15:22,360 --> 00:15:24,080
Si no vas tú, vamos nosotras.
329
00:15:24,160 --> 00:15:25,400
- Bueno.
- Pues sí.
330
00:15:25,480 --> 00:15:26,920
No os he dicho su hotel.
331
00:15:27,000 --> 00:15:28,280
¡Tatatachán!
332
00:15:28,360 --> 00:15:29,280
¡No me lo creo!
333
00:15:29,360 --> 00:15:30,520
¡Eh!
334
00:15:39,280 --> 00:15:41,800
- ¿Qué?
- Tú imagínate, tía.
335
00:15:41,880 --> 00:15:44,440
¿Por qué no? Podía ser.
¿A quién se le ocurrió?
336
00:15:44,960 --> 00:15:45,800
¡Ey!
337
00:15:49,000 --> 00:15:50,520
- ¡Qué fuerte!
- ¡Hola!
338
00:15:50,600 --> 00:15:51,600
Pues sí.
339
00:15:51,680 --> 00:15:53,120
- Que es ella.
- ¿Qué dices?
340
00:15:53,880 --> 00:15:54,800
- ¿Es ella?
- No.
341
00:15:54,880 --> 00:15:56,000
- Es ella.
- No.
342
00:15:57,040 --> 00:15:58,560
- Se ha enamorado.
- ¿Qué tal?
343
00:16:00,080 --> 00:16:01,040
¿Qué haces aquí?
344
00:16:02,000 --> 00:16:04,800
No sé muy bien de qué ni por qué
se ríen tus amigas.
345
00:16:04,880 --> 00:16:08,160
- De nosotras y de que nos hemos liado.
- ¿Se lo has contado?
346
00:16:08,880 --> 00:16:09,720
Claro.
347
00:16:10,280 --> 00:16:12,080
Pero que todo bien, ¿eh?
348
00:16:12,160 --> 00:16:14,280
- Que les parece genial.
- Ah, vale.
349
00:16:14,360 --> 00:16:15,600
Que rayada eres tú, ¿eh?
350
00:16:15,680 --> 00:16:19,160
Bueno, pero no te líes, ¿eh?
Que no vengo por lo que pasó anoche.
351
00:16:19,240 --> 00:16:20,360
Bueno, sí, la droga.
352
00:16:20,440 --> 00:16:23,360
Quería saber si tenéis drogas
como la de anoche o parecida.
353
00:16:23,440 --> 00:16:25,840
No sabemos dónde pillar.
¿Nos dais? La pagamos.
354
00:16:27,280 --> 00:16:28,600
Es que no me drogaron.
355
00:16:30,280 --> 00:16:31,760
¿Cómo que no? Si vi el vídeo.
356
00:16:32,640 --> 00:16:34,840
Ya, pero me estaban vacilando.
357
00:16:34,920 --> 00:16:35,800
Te lo juro.
358
00:16:36,400 --> 00:16:38,720
¡Chicas! ¿A que no me drogasteis?
359
00:16:38,800 --> 00:16:39,640
No.
360
00:16:40,200 --> 00:16:41,520
Me la colaron bien colada.
361
00:16:42,840 --> 00:16:45,640
- No, pero yo sentí algo que me subía.
- Pues…
362
00:16:45,720 --> 00:16:46,560
a pelo.
363
00:16:47,200 --> 00:16:48,560
Lo que hicimos fue a pelo.
364
00:16:48,640 --> 00:16:50,680
Sugestión y excitación.
365
00:16:50,760 --> 00:16:51,720
Cochinota.
366
00:16:52,200 --> 00:16:53,560
Que eres una cochinota.
367
00:16:54,120 --> 00:16:55,360
¿Quieres tomar algo?
368
00:17:10,200 --> 00:17:13,200
¿Podéis parar ya?
Dijisteis que parabais.
369
00:17:13,280 --> 00:17:16,000
Si lo sé, me callo.
Os digo que no tenían y ya.
370
00:17:16,080 --> 00:17:17,680
Vamos a centrarnos.
371
00:17:17,760 --> 00:17:19,400
- Sí.
- Avancemos.
372
00:17:20,000 --> 00:17:21,760
Una de nosotras se lio anoche
373
00:17:21,840 --> 00:17:24,800
con el encargado de un restaurante
y el socio de una discoteca.
374
00:17:24,880 --> 00:17:26,440
Seguro que nos puede ayudar.
375
00:17:26,520 --> 00:17:27,600
No, negativo.
376
00:17:27,680 --> 00:17:31,200
Paso, porque va a parecer
una excusa burda para llamarlo. No.
377
00:17:31,280 --> 00:17:33,480
- No, paso.
- Dame su teléfono y lo llamo yo.
378
00:17:33,560 --> 00:17:35,080
¿Y por qué tengo que tenerlo?
379
00:17:35,760 --> 00:17:40,360
A ver, ¿por qué si te enrollas con un tío,
tienes que mantener el contacto después?
380
00:17:40,440 --> 00:17:42,280
¿Para repetir? ¿No quieres repetir?
381
00:17:42,880 --> 00:17:45,520
¿El trío? No. Una vez, guay, pero ya.
382
00:17:45,600 --> 00:17:46,640
Con él.
383
00:17:46,720 --> 00:17:48,320
Pues no, no quiero repetir.
384
00:17:48,400 --> 00:17:50,200
Parece mentira que no me conozcáis.
385
00:17:50,280 --> 00:17:53,880
O sea, sí, el tío es majo, es listo,
386
00:17:53,960 --> 00:17:56,800
es guapísimo, está bueno,
folla que te cagas… Sí.
387
00:17:56,880 --> 00:17:58,800
Pero vamos, que no.
388
00:17:58,880 --> 00:18:00,640
Guardaré un buen recuerdo de él.
389
00:18:01,120 --> 00:18:04,040
Me ayudó a conseguir
el objetivo de ayer, y ya está.
390
00:18:04,840 --> 00:18:08,560
¿Tan difícil es de entender
que estoy bien conmigo misma y ya?
391
00:18:08,640 --> 00:18:10,520
¿Por qué es incompatible con repetir?
392
00:18:10,600 --> 00:18:14,960
Por miedo a que te guste más de la cuenta
y pierdas tu autonomía. Qué horror, ¿no?
393
00:18:15,040 --> 00:18:17,360
Cuanto más ideal es un tío,
antes sales corriendo.
394
00:18:17,440 --> 00:18:19,600
Movidas máximas tienes con el compromiso.
395
00:18:20,200 --> 00:18:22,280
De verdad, qué pesadas sois, ¿eh?
396
00:18:22,360 --> 00:18:24,440
Pero pesadas y antiguas, tío.
397
00:18:24,520 --> 00:18:27,560
Que os pensáis que las mujeres
tenemos que buscar pareja.
398
00:18:27,640 --> 00:18:30,080
Pues no, yo estoy autoemparejada.
399
00:18:30,160 --> 00:18:31,000
- ¿Vale?
- Vale.
400
00:18:31,080 --> 00:18:33,160
Pero vamos, que si queréis, lo llamo,
401
00:18:33,240 --> 00:18:36,760
porque, efectivamente,
es el más adecuado para conseguir drogas.
402
00:18:36,840 --> 00:18:38,360
Sí intercambiasteis teléfonos.
403
00:18:38,440 --> 00:18:41,920
Una cosa es que sea independiente
y otra cosa es que sea una borde.
404
00:18:42,000 --> 00:18:45,160
- Me lo da, lo guardo y no lo llamo.
- ¿Tú le diste el tuyo?
405
00:18:46,120 --> 00:18:47,640
Pues sí, le hice una perdida.
406
00:18:48,240 --> 00:18:50,120
Ya. Y no te ha enviado ni un mensaje.
407
00:18:50,200 --> 00:18:51,440
No, ni ganas.
408
00:18:51,520 --> 00:18:53,360
Vaya. Has encontrado tu alma gemela.
409
00:18:53,440 --> 00:18:56,400
¿O sea que toda esta movida
de "paso de este tío"
410
00:18:56,480 --> 00:18:59,400
es porque no te ha llamado
ni te ha escrito en todo el día?
411
00:19:00,520 --> 00:19:01,920
- Hola, David.
- Hola.
412
00:19:02,000 --> 00:19:02,840
Soy Olga.
413
00:19:02,920 --> 00:19:04,640
Ponlo en altavoz, que no te creo.
414
00:19:04,720 --> 00:19:06,920
Vale. Te voy a poner en altavoz, ¿vale?
415
00:19:07,000 --> 00:19:07,840
Okey.
416
00:19:09,840 --> 00:19:10,680
¿Qué tal?
417
00:19:10,760 --> 00:19:11,800
¡Hola, David!
418
00:19:11,880 --> 00:19:13,000
¡Hola, guapo!
419
00:19:13,080 --> 00:19:13,920
Hola, chicas.
420
00:19:14,560 --> 00:19:17,480
Mira, estamos buscando
algún contacto para pillar.
421
00:19:17,560 --> 00:19:19,000
¿Nos puedes echar un cable?
422
00:19:19,080 --> 00:19:22,440
Me parece bastante ofensivoque porque trabaje en locales nocturnos,
423
00:19:22,520 --> 00:19:24,840
penséis que tengo contacto con las drogas.
424
00:19:25,320 --> 00:19:28,720
Vale. Perdona por suponer
que podías ayudarnos.
425
00:19:29,600 --> 00:19:30,960
Pues nada, hasta luego.
426
00:19:31,040 --> 00:19:31,920
Gracias.
427
00:19:32,000 --> 00:19:36,400
Está así de borde porque no le has enviado
ni un mensaje ni le has llamado.
428
00:19:36,480 --> 00:19:38,760
Ya lo sé, soy lo peor. Mil perdones.
429
00:19:38,840 --> 00:19:41,720
- Odio a los tíos que al día siguiente
430
00:19:41,800 --> 00:19:44,800
te escriben
y te tratan como si fueran tu pareja.
431
00:19:44,880 --> 00:19:47,600
Encima se ofenden
si no contestas inmediatamente.
432
00:19:47,680 --> 00:19:49,400
"Pero, cariño,
433
00:19:49,480 --> 00:19:51,720
hemos follado, ya está, no te flipes.
434
00:19:51,800 --> 00:19:53,880
Respeta mis tiempos, mi espacio".
435
00:19:54,360 --> 00:19:57,360
Que se creen
que ya son un poquito dueños de ti.
436
00:19:58,200 --> 00:19:59,200
- Y no.
- No.
437
00:19:59,280 --> 00:20:00,240
- Mal.
- Mal.
438
00:20:00,320 --> 00:20:01,160
Fatal.
439
00:20:01,240 --> 00:20:02,320
No sé en qué pensaba.
440
00:20:02,400 --> 00:20:05,400
- ¿Te soltó su discursito?
- Con el que estoy de acuerdo.
441
00:20:05,480 --> 00:20:09,000
Y por eso llevo todo el díaconteniendo mis ganas de escribirte.
442
00:20:09,080 --> 00:20:11,080
¡Oh!
¡Es que eres una monada!
443
00:20:11,160 --> 00:20:13,560
Entonces, ¿nos puedes ayudar o no?
444
00:20:34,760 --> 00:20:36,360
¿Cuánto ha pasado?
445
00:20:37,200 --> 00:20:38,160
Veintitrés minutos.
446
00:20:38,760 --> 00:20:41,040
Esto debería empezar ya a…
447
00:20:41,120 --> 00:20:42,400
Sí, ya debería.
448
00:20:43,320 --> 00:20:44,520
¿Alguien nota algo?
449
00:20:45,120 --> 00:20:47,920
A ver, chicas,
tampoco es plan de estar aquí quietas
450
00:20:48,000 --> 00:20:50,920
como si nos hubiéramos tragado
una bomba de nitroglicerina.
451
00:20:51,000 --> 00:20:52,640
¿No nos habrá engañado tu novio?
452
00:20:52,720 --> 00:20:55,480
¿Qué novio, tía? No digas gilipolleces.
453
00:20:56,080 --> 00:20:57,440
¿Nos habrá dado una mierda?
454
00:20:57,520 --> 00:20:59,320
O un placebo en plan paternalista.
455
00:20:59,400 --> 00:21:00,920
Eso sería muy micromachista.
456
00:21:01,000 --> 00:21:02,640
Que no es micromachista.
457
00:21:02,720 --> 00:21:04,120
Joder, dejadlo en paz.
458
00:21:04,200 --> 00:21:06,680
¡Mira! Ya lo empiezas a defender.
Eso está bien.
459
00:21:11,040 --> 00:21:11,880
Vale.
460
00:21:13,200 --> 00:21:15,400
Me está dando
un poco de agobio, ¿eh, chicas?
461
00:21:15,880 --> 00:21:17,800
- Estoy un poco mareada.
- Que no.
462
00:21:17,880 --> 00:21:20,520
O sea, no te sugestiones,
porque hemos mirado
463
00:21:20,600 --> 00:21:24,360
y lo peor que te puede pasar
si mezclas el M con antidepresivos
464
00:21:24,440 --> 00:21:25,360
es que no te suba.
465
00:21:25,440 --> 00:21:27,280
- Que no te haga efecto.
- Vale.
466
00:21:27,840 --> 00:21:29,240
- Bien.
- Bien.
467
00:21:29,320 --> 00:21:32,240
A mí se me empieza a…
a encajar la mandíbula.
468
00:21:32,760 --> 00:21:34,600
Eso es solo el principio. Ahora ya…
469
00:21:34,680 --> 00:21:36,840
para arriba, ahora viene lo mejor.
470
00:21:36,920 --> 00:21:39,240
Creo que me está pegando superfuerte.
471
00:21:39,320 --> 00:21:40,520
Vale. ¿Qué notas?
472
00:21:41,680 --> 00:21:43,280
Que ya no me caéis tan mal.
473
00:21:43,920 --> 00:21:47,120
Sí, y ya se te está borrando
la arruga del entrecejo.
474
00:21:47,720 --> 00:21:49,840
Pues se me podría haber borrado la tripa.
475
00:21:55,320 --> 00:21:57,080
No mezcles. Bebe agua.
476
00:21:57,160 --> 00:21:59,200
Para mí, la cerveza es como agua.
477
00:21:59,280 --> 00:22:00,120
O sea que no…
478
00:22:01,600 --> 00:22:04,400
A mí me está empezando a subir también.
479
00:22:04,480 --> 00:22:05,640
¿Qué te pasa, amor?
480
00:22:06,160 --> 00:22:07,160
Pues que…
481
00:22:08,880 --> 00:22:10,200
- Nada.
- No, nada no.
482
00:22:10,280 --> 00:22:11,400
Sí, nada sí.
483
00:22:11,480 --> 00:22:13,200
Nada sí, porque no se puede…
484
00:22:13,280 --> 00:22:15,640
No, ya te entiendo, pero nada no.
485
00:22:15,720 --> 00:22:16,680
No llores.
486
00:22:17,280 --> 00:22:20,280
No llores. Llorar es una forma de hablar.
No vale llorar.
487
00:22:20,360 --> 00:22:22,960
- No vale llorar.
- Pero no puedo.
488
00:22:23,040 --> 00:22:26,240
Chicas, dejad de sugestionaros, ¿vale?
Por favor.
489
00:22:27,680 --> 00:22:31,080
No, Alma. No, por favor, no llores.
490
00:22:33,560 --> 00:22:35,040
Por favor, chicas, calma.
491
00:22:37,880 --> 00:22:40,320
¡Pues a tomar por culo! Ya está.
492
00:22:40,400 --> 00:22:41,400
Joder.
493
00:22:42,040 --> 00:22:44,160
Vaya puta mierda es esta, ¿no?
494
00:22:44,240 --> 00:22:46,160
Que si hay que llorar, se llora.
495
00:22:46,960 --> 00:22:50,280
No quiero quedar
como la puta borde insensible que soy.
496
00:22:50,360 --> 00:22:51,720
Jo, no.
497
00:22:54,720 --> 00:22:55,960
¿Nos hacemos un pirsin?
498
00:23:01,000 --> 00:23:03,120
Yo hoy voy a decir a todo que sí.
499
00:23:04,000 --> 00:23:06,160
No. Chicas, ¿vomitamos?
500
00:23:06,240 --> 00:23:07,600
- ¿Qué?
- Sí.
501
00:23:07,680 --> 00:23:08,520
- Sí.
- Sí.
502
00:23:08,600 --> 00:23:12,120
Ya hemos hecho la gracia, pero esto no.
Vamos a cenar tranquilamente.
503
00:23:12,200 --> 00:23:15,800
No, yo no vomito,
que ya se me está pasando.
504
00:23:19,000 --> 00:23:19,840
De hecho,
505
00:23:19,920 --> 00:23:22,280
me estoy empezando a sentir muy bien.
506
00:23:23,240 --> 00:23:24,680
¡Pues claro que sí!
507
00:23:24,760 --> 00:23:26,800
Venga, que no va a pasar nada malo.
508
00:23:26,880 --> 00:23:30,880
Voy a ir a por el altavoz
y voy a poner musiquita.
509
00:23:30,960 --> 00:23:33,960
Chicas, sudo como una perra
y tengo taquicardias.
510
00:23:34,040 --> 00:23:36,800
Es normal
que se acelere el corazón.
511
00:23:36,880 --> 00:23:39,880
Para ti, no para mí,
que tengo el colesterol por las nubes
512
00:23:39,960 --> 00:23:41,480
y puede ser causa de muerte.
513
00:23:41,560 --> 00:23:42,680
¿Eh?
514
00:23:44,120 --> 00:23:45,120
No. ¿Adónde vas?
515
00:23:45,200 --> 00:23:46,600
No. Vomitar no vale.
516
00:23:46,680 --> 00:23:49,240
No, me ha dado un apretón.
Me estoy cagando.
517
00:23:49,320 --> 00:23:50,520
- ¡Uy!
518
00:23:50,600 --> 00:23:53,200
- Joder. Dije que cuidado con la baldosa.
- Estoy bien.
519
00:23:59,840 --> 00:24:00,920
Hay sangre.
520
00:24:01,000 --> 00:24:02,120
- ¿Sangre?
- Hay sangre.
521
00:24:12,960 --> 00:24:17,040
Menos mal que íbamos a drogarnos en casa
para no salir de nuestra zona de confort.
522
00:24:21,200 --> 00:24:22,680
No.
523
00:24:22,760 --> 00:24:24,480
No empecemos otra vez, por favor.
524
00:24:24,560 --> 00:24:26,240
Lo hago todo mal.
525
00:24:26,320 --> 00:24:27,560
¿Por qué dices eso?
526
00:24:27,640 --> 00:24:31,600
Ayer me tiré a una chica, y ahora,
en el coche, a punto de matarnos drogadas.
527
00:24:31,680 --> 00:24:35,400
Matarnos,
lo que viene siendo matarnos… no sé yo.
528
00:25:26,240 --> 00:25:28,240
Espera, no te lo quites todavía.
529
00:25:32,520 --> 00:25:34,560
¿Qué haces aquí?
530
00:25:35,320 --> 00:25:37,440
- Soy tu AA.
- ¿Mi "AA"?
531
00:25:38,040 --> 00:25:38,960
Sí.
532
00:25:39,040 --> 00:25:42,760
- El contacto al que avisan si pasa algo.
- Ya, sé lo que es el AA, pero…
533
00:25:43,440 --> 00:25:44,440
¿Por qué eres tú?
534
00:25:45,040 --> 00:25:47,200
No lo sé. Tú sabrás.
535
00:25:49,480 --> 00:25:50,680
Ponlo de AA.
536
00:25:52,120 --> 00:25:52,960
Que no.
537
00:25:53,840 --> 00:25:55,400
Pero ¿cómo voy a ponerlo de AA?
538
00:25:55,480 --> 00:25:57,760
- No. Mejor lo ponemos todas.
- ¿Por qué?
539
00:25:57,840 --> 00:26:01,520
- Si nos pasa algo, ¿a quién avisan?
- No tiene que enterarse todo el mundo.
540
00:26:01,600 --> 00:26:03,160
Me da igual quién se entere.
541
00:26:03,240 --> 00:26:05,720
Ya, claro.
Tú solo rindes cuentas a tus gatos.
542
00:26:05,800 --> 00:26:07,080
- ¿Y?
- No a Rubén.
543
00:26:07,160 --> 00:26:09,160
- Ni a Mario.
- Ni a Rebe, vamos.
544
00:26:09,240 --> 00:26:11,680
Mi padre ni se enterará,
pero aun así no quiero.
545
00:26:11,760 --> 00:26:14,560
Para que no se enteren
ni los que no se van a enterar,
546
00:26:15,040 --> 00:26:17,280
hay que llamar a alguien local,
de confianza.
547
00:26:18,080 --> 00:26:18,960
¿Te han llamado?
548
00:26:19,040 --> 00:26:20,360
Si no, ¿qué hago aquí?
549
00:26:21,680 --> 00:26:24,800
No ha sido idea mía
lo de ponerte de AA.
550
00:26:24,880 --> 00:26:26,600
No te preocupes. No me cabe duda.
551
00:26:26,680 --> 00:26:30,040
Pero es imposible que te llamen,
que te avisen, porque…
552
00:26:30,120 --> 00:26:32,960
no llaman al AA si vienes acompañada.
553
00:26:33,040 --> 00:26:36,200
Cierto, a no ser
que tus acompañantes no estén muy bien.
554
00:26:37,880 --> 00:26:38,720
Claro.
555
00:26:38,800 --> 00:26:41,960
A mí cóseme a pelo, sin anestesia. A pelo.
556
00:26:42,040 --> 00:26:43,520
Me vale con tu amor.
557
00:26:44,200 --> 00:26:45,800
Qué guapa.
558
00:26:46,440 --> 00:26:48,760
Jo, tía…
559
00:26:55,200 --> 00:26:57,840
Me flipa cómo me tocas la cabeza.
560
00:26:57,920 --> 00:27:01,000
Hasta estas luces horribles
me dan buen rollo.
561
00:27:05,080 --> 00:27:07,040
Qué sensación de plenitud.
562
00:27:07,120 --> 00:27:09,760
Es como que no necesito nada más
ahora mismo.
563
00:27:15,200 --> 00:27:16,560
¿Qué pasa, amor?
564
00:27:17,280 --> 00:27:18,280
¿Por qué lloras?
565
00:27:18,800 --> 00:27:21,920
Es que no recuerdo la última vez
que estuve así con Rebe.
566
00:27:23,800 --> 00:27:25,040
Tan feliz.
567
00:27:25,640 --> 00:27:27,200
Estamos drogadas.
568
00:27:28,360 --> 00:27:32,120
Las sensaciones que tienes no puedes
compararlas con las de la vida real.
569
00:27:32,680 --> 00:27:33,800
¿Y por qué no?
570
00:27:34,400 --> 00:27:35,560
Porque…
571
00:27:36,120 --> 00:27:39,760
entran muchos factores en juego
y ahora los hemos apartado
572
00:27:39,840 --> 00:27:41,880
- para darnos un viaje.
- Ya.
573
00:27:41,960 --> 00:27:44,320
Pero, si los apartamos y me siento feliz,
574
00:27:45,400 --> 00:27:47,240
quizá son cosas que no quiero.
575
00:27:47,320 --> 00:27:49,800
Lo que sientes ahora es artificial.
576
00:27:52,320 --> 00:27:54,120
Lo que siento ahora es muy real.
577
00:27:55,600 --> 00:27:57,640
Es lo demás lo que me parece artificial.
578
00:27:58,160 --> 00:27:59,240
Pues disfrútalo.
579
00:28:01,080 --> 00:28:03,200
Y ya pensaremos mañana con el resacón.
580
00:28:08,920 --> 00:28:09,960
¿Y Carol?
581
00:28:10,040 --> 00:28:11,000
¿Dónde está?
582
00:28:11,760 --> 00:28:15,240
Yo qué sé.
Estará por ahí llorando por las esquinas.
583
00:28:16,280 --> 00:28:17,880
- Es aquí, ¿no?
- Sí.
584
00:28:18,400 --> 00:28:20,160
- Buen servicio, compañero.
- Adiós.
585
00:28:20,240 --> 00:28:21,120
Hasta luego.
586
00:28:30,480 --> 00:28:32,440
Es una cuestión vital, hazme un pirsin.
587
00:28:32,520 --> 00:28:35,360
Me he drogado
y no sé cuánto dura el efecto, házmelo ya.
588
00:28:35,440 --> 00:28:37,920
No atendemos a gente drogada o bebida.
589
00:28:38,000 --> 00:28:40,560
Te hago un favor no haciéndotelo.
Me lo agradecerás.
590
00:28:40,640 --> 00:28:43,240
Mira, tengo 37 años.
No lo parece, lo sé. Gracias.
591
00:28:43,320 --> 00:28:46,440
Siempre quise un pirsin
y me da pánico que me pinchen.
592
00:28:46,520 --> 00:28:49,400
Estoy casada, con dos hijas.
Las saqué por abajo, tela.
593
00:28:49,480 --> 00:28:51,800
Pero con el tema pírsines me bloqueo.
594
00:28:51,880 --> 00:28:55,120
Y encima a mi marido no le gusta,
y eso me frena. Y lo sé.
595
00:28:55,200 --> 00:28:58,120
No me lo digas con tu mirada.
Mi vida es muy chiquitita.
596
00:28:58,200 --> 00:29:01,480
Tanto que entrar a un sitio así
se me hacía un mundo, hasta ahora,
597
00:29:01,560 --> 00:29:05,000
que, gracias a la droga,
mi marido y mi miedo me dan igual,
598
00:29:05,080 --> 00:29:06,680
porque estoy de subidón.
599
00:29:06,760 --> 00:29:10,080
Así que ayúdame, por favor te lo pido.
600
00:29:10,160 --> 00:29:11,120
¿Te he convencido?
601
00:29:12,160 --> 00:29:13,720
Marchando una de pirsin.
602
00:29:17,880 --> 00:29:18,720
¿Qué?
603
00:29:19,440 --> 00:29:20,280
Vámonos.
604
00:29:21,560 --> 00:29:22,880
¿Por qué no nos vamos?
605
00:29:23,760 --> 00:29:25,160
¿Has traído la mochila?
606
00:29:25,800 --> 00:29:26,640
¿Qué mochila?
607
00:29:27,680 --> 00:29:29,080
¿Cómo que qué mochila?
608
00:29:29,600 --> 00:29:31,360
- La mochilita.
- ¡Ah!
609
00:29:31,840 --> 00:29:33,800
- La mochilita.
- Sí.
610
00:29:33,880 --> 00:29:35,840
¿Desde cuándo la tenemos?
611
00:29:35,920 --> 00:29:37,320
Esta es mi mochilita.
612
00:29:37,880 --> 00:29:40,200
Y la tengo desde hace 12 años.
613
00:29:41,320 --> 00:29:43,480
Mi mejor amiga, Sara…
614
00:29:43,560 --> 00:29:45,280
Sara, hola.
615
00:29:45,360 --> 00:29:47,480
Le jode muchísimo que la nombre aquí.
616
00:29:47,560 --> 00:29:50,120
Bueno, el caso es
que estábamos en plena crisis
617
00:29:50,920 --> 00:29:55,360
y fuimos juntas a comprar una mochilita
para salir corriendo en cualquier momento,
618
00:29:55,440 --> 00:29:59,680
con lo justo y necesario para pirarnos
a cualquier parte del mundo y desaparecer.
619
00:29:59,760 --> 00:30:02,480
Yo acababa de enamorarme
por primera vez de una chica,
620
00:30:02,960 --> 00:30:05,680
Aurora, que pasaba de mí.
621
00:30:06,280 --> 00:30:07,120
Aurora.
622
00:30:07,680 --> 00:30:09,680
Y estaba todo el rato en plan:
623
00:30:09,760 --> 00:30:13,960
"No quiero ser lesbiana,
se sufre un montón, es un horror".
624
00:30:14,040 --> 00:30:16,640
Y tú le habías pillado a Víctor unos mails
625
00:30:16,720 --> 00:30:19,480
ligando a saco
con una compañera del curro.
626
00:30:19,560 --> 00:30:23,480
En el fondo, te daba igual,
porque acababas de conocer a Mario.
627
00:30:23,560 --> 00:30:25,440
Qué lío. Fatal.
628
00:30:25,520 --> 00:30:26,400
Os enseño.
629
00:30:26,480 --> 00:30:28,640
El pasaporte, fundamental.
630
00:30:28,720 --> 00:30:30,800
Cash. Tarjetas.
631
00:30:30,880 --> 00:30:32,440
Unas bragas de más.
632
00:30:32,520 --> 00:30:33,760
Desodorante.
633
00:30:34,680 --> 00:30:35,560
El antifaz.
634
00:30:36,240 --> 00:30:38,760
La férula para los dientes, ya sabéis.
635
00:30:39,600 --> 00:30:40,960
Tapones para los oídos.
636
00:30:42,920 --> 00:30:46,200
Naproxeno, lorazepam, antidepresivos.
637
00:30:47,320 --> 00:30:48,680
Y ahora he añadido
638
00:30:49,320 --> 00:30:50,880
espray pimienta
639
00:30:50,960 --> 00:30:54,120
- y el Satisfyer, fundamental.
640
00:30:55,840 --> 00:30:57,960
Tú no la has traído.
641
00:30:58,040 --> 00:31:00,040
Pero ¿por qué iba a traerla?
642
00:31:00,560 --> 00:31:03,760
Porque tenemos
más motivos que nunca para usarla.
643
00:31:03,840 --> 00:31:05,160
¿Qué me quieres decir?
644
00:31:05,240 --> 00:31:08,120
Que yo sé que mis pensamientos
ahora no tienen validez,
645
00:31:08,200 --> 00:31:10,320
pero los de ayer sí la tienen, ¿no?
646
00:31:11,560 --> 00:31:13,560
Y los de anteayer también, ¿no?
647
00:31:14,160 --> 00:31:16,000
- Sí.
- Y los de hace un mes.
648
00:31:19,600 --> 00:31:20,960
No estoy bien con Rebe.
649
00:31:21,760 --> 00:31:25,480
Y tengo muchas ganas
de coger la mochilita y salir corriendo.
650
00:31:25,560 --> 00:31:27,400
Pero si estáis con el método ROPA,
651
00:31:27,480 --> 00:31:30,000
con tu óvulo y su útero… Estáis bien.
652
00:31:30,080 --> 00:31:31,920
Sí, ya lo sé. No me hagas caso.
653
00:31:32,840 --> 00:31:35,520
A lo mejor todo esto
me está haciendo replantearme…
654
00:31:37,800 --> 00:31:38,920
No se puede hablar.
655
00:31:39,880 --> 00:31:41,280
¿Vale? Bueno, pues…
656
00:31:41,360 --> 00:31:42,320
No se habla.
657
00:31:42,400 --> 00:31:45,320
No es el momento, por lo que sea. Punto.
658
00:31:45,400 --> 00:31:47,160
Se lo dices y lo va a entender.
659
00:31:47,240 --> 00:31:49,200
Tus óvulos están congelados, ¿no?
660
00:31:49,280 --> 00:31:50,600
Pues no hay prisa.
661
00:31:51,560 --> 00:31:52,600
O igual sí.
662
00:31:53,480 --> 00:31:54,320
Igual hay prisa
663
00:31:54,400 --> 00:31:56,440
y lo único que pasa es, sencillamente,
664
00:31:56,520 --> 00:31:59,560
que no quiero tener
un hijo o hija o hije con ella.
665
00:32:00,760 --> 00:32:02,360
Así que, como comprenderás,
666
00:32:02,440 --> 00:32:05,760
anoche tenía unas ganas locas
de enrollarme con otra tía.
667
00:32:06,920 --> 00:32:09,000
Qué mejor y más rápida salida, ¿no?
668
00:32:12,000 --> 00:32:16,520
Y yo pensaba que lo de la falta de libido
era por las pastillas.
669
00:32:18,040 --> 00:32:20,640
Y descubriste que no era eso.
670
00:32:21,480 --> 00:32:22,320
No.
671
00:32:23,720 --> 00:32:24,680
Y…
672
00:32:24,760 --> 00:32:27,960
Y ahora sigues con la libido a tope.
673
00:32:28,040 --> 00:32:29,960
Después de tomar M,
674
00:32:30,520 --> 00:32:31,520
¿tú qué crees?
675
00:32:35,200 --> 00:32:37,880
¿En serio no te has traído tu mochilita?
676
00:32:38,480 --> 00:32:39,320
No.
677
00:32:40,840 --> 00:32:43,200
Pero la hago en dos putos segundos por ti.
678
00:32:43,280 --> 00:32:44,120
No pasa nada.
679
00:32:44,200 --> 00:32:47,080
Menos la férula de descarga
y el pasaporte,
680
00:32:47,680 --> 00:32:48,800
se puede compartir.
681
00:32:49,320 --> 00:32:50,760
¿El Satisfyer también?
682
00:32:52,000 --> 00:32:53,080
Por supuesto.
683
00:32:56,320 --> 00:32:57,160
Vámonos.
684
00:32:57,240 --> 00:32:59,160
- Espérate.
- Sácame de aquí.
685
00:32:59,240 --> 00:33:00,400
¿Adónde quieres ir?
686
00:33:00,480 --> 00:33:01,680
A bailar.
687
00:33:03,800 --> 00:33:04,640
¿A bailar?
688
00:33:05,120 --> 00:33:08,040
Por un momento,
pensé que ibas a decir "a follar".
689
00:33:09,480 --> 00:33:11,160
No. Eso nunca.
690
00:33:11,960 --> 00:33:14,520
Hasta que no pasen 24 horas,
691
00:33:14,600 --> 00:33:15,520
no.
692
00:33:15,600 --> 00:33:17,680
Ya, 24 horas. Pero ¿desde cuándo?
693
00:33:18,200 --> 00:33:20,680
¿Desde la charcutería o desde que nos…?
694
00:33:20,760 --> 00:33:21,800
Desde…
695
00:33:23,240 --> 00:33:24,640
Desde que nos…
696
00:34:12,080 --> 00:34:13,720
¡Eh! ¡Uh!
697
00:34:13,800 --> 00:34:15,400
Chicas.
698
00:34:15,960 --> 00:34:17,960
- ¡Ay!
- ¡Ay!
699
00:34:18,040 --> 00:34:18,880
Chicas.
700
00:34:19,560 --> 00:34:21,120
- Una cosa.
- ¿Qué?
701
00:34:21,200 --> 00:34:22,960
Os quiero muchísimo, ¿vale?
702
00:34:23,040 --> 00:34:23,880
Muchísimo.
703
00:34:23,960 --> 00:34:26,440
Muchas gracias por ser
tan maravillosas como sois,
704
00:34:26,520 --> 00:34:29,200
por aguantar mis mierdas,
lo borde que soy a veces.
705
00:34:29,280 --> 00:34:30,840
- No. ¡Ay!
- Te amamos.
706
00:34:30,920 --> 00:34:32,920
Es que sois lo puto más, sois lo más.
707
00:34:33,000 --> 00:34:35,240
Y estáis guapísimas ahora mismo.
708
00:34:35,320 --> 00:34:37,280
¡Os quiero mucho, joder!
709
00:34:39,440 --> 00:34:42,280
¿Qué hago
con todo esto yo ahora? ¿Qué hago?
710
00:34:42,360 --> 00:34:43,680
¡Es muchísimo!
711
00:34:43,760 --> 00:34:44,760
¡Es muchísimo!
712
00:34:44,840 --> 00:34:46,440
- Vamos a bailar.
- ¡A bailar!
713
00:34:46,520 --> 00:34:49,720
- Falta Olga. Hay que esperarla.
- No. Hace mil que se fue.
714
00:34:49,800 --> 00:34:51,240
- ¿Dónde está?
- Hace muchísimo.
715
00:34:51,320 --> 00:34:52,640
- ¿Adónde?
- A follar.
716
00:34:54,880 --> 00:34:55,960
¿Qué hacemos aquí?
717
00:34:56,040 --> 00:34:58,960
- Querías bailar, ¿no?
- Pero no están mis amigas.
718
00:34:59,040 --> 00:35:01,920
- ¿Quieres que estén?
- Claro, no quiero estar sin ellas.
719
00:35:02,000 --> 00:35:03,920
- Quiero tenerlas todo el rato.
- Vale.
720
00:35:04,000 --> 00:35:07,360
- Yo las traigo.
- Pero ya. Que estén aquí ya.
721
00:35:13,760 --> 00:35:15,080
¿No te fuiste a follar?
722
00:35:15,680 --> 00:35:17,680
¡Que no! Que yo lo que quiero es bailar.
723
00:35:22,640 --> 00:35:23,920
¿Mejor así?
724
00:35:24,000 --> 00:35:25,160
Pues…
725
00:35:25,240 --> 00:35:26,120
¿Carol?
726
00:35:26,200 --> 00:35:27,200
Me falta Carol.
727
00:35:28,240 --> 00:35:31,520
Me saca de quicio, pero tiene que estar.
Necesito que esté.
728
00:35:31,600 --> 00:35:35,320
- ¿Dónde lo quieres entonces?
- Pues es que no lo sé, no lo he pensado.
729
00:35:35,400 --> 00:35:38,800
A ver, en la nariz, en la boca,
en la ceja, la lengua…
730
00:35:38,880 --> 00:35:40,840
O el ombligo, ojo con el ombligo.
731
00:35:40,920 --> 00:35:44,560
Qué nervios. ¿Me la juego?
Es la decisión más importante de mi vida.
732
00:35:44,640 --> 00:35:46,360
Llévanos donde está ella.
733
00:35:47,240 --> 00:35:50,640
Necesito que estemos todas juntas,
aquí, bailando.
734
00:35:50,720 --> 00:35:52,280
Venga, que quiero chapar ya.
735
00:35:52,360 --> 00:35:55,240
A ver, un momento.
Yo no estoy entendiendo nada.
736
00:35:55,320 --> 00:35:56,960
¿Cómo hemos llegado aquí?
737
00:35:57,040 --> 00:35:59,280
- Empieza en el hospital…
738
00:35:59,360 --> 00:36:01,400
…tú, en un box, con este chico,
739
00:36:01,480 --> 00:36:04,000
que no sabemos bien
si de verdad estaba ahí o no.
740
00:36:04,080 --> 00:36:06,040
Estoy bastante cachonda.
741
00:36:06,120 --> 00:36:07,360
Es lo que tiene el M.
742
00:36:08,160 --> 00:36:09,320
Sácame de aquí.
743
00:36:10,080 --> 00:36:11,200
¿Adónde quieres ir?
744
00:36:11,280 --> 00:36:12,480
A follar.
745
00:36:12,560 --> 00:36:14,560
No, en realidad dijiste "a bailar".
746
00:36:14,640 --> 00:36:16,360
Leo, soltando lastre…
747
00:36:17,000 --> 00:36:20,040
No me cosas.
748
00:36:20,120 --> 00:36:23,600
Así me salen las cosas malas
de la cabeza, que tengo muchas, créeme.
749
00:36:23,680 --> 00:36:24,680
Muchísimas.
750
00:36:25,200 --> 00:36:27,040
Y estas dos, resolviendo sus cosas.
751
00:36:27,120 --> 00:36:28,840
Me he masturbado con tu Satisfyer.
752
00:36:29,920 --> 00:36:32,720
Eso no cuenta como experiencia lésbica.
753
00:36:33,320 --> 00:36:37,120
¿Y si lo he hecho
mientras veía tu vídeo del Satisfyer?
754
00:36:39,440 --> 00:36:40,640
¿Cuenta o no cuenta?
755
00:36:41,800 --> 00:36:43,160
Yo creo que cuenta.
756
00:36:47,200 --> 00:36:49,560
Y yo, mientras estábamos en el hospital,
757
00:36:49,640 --> 00:36:50,520
me vengo arriba,
758
00:36:50,600 --> 00:36:53,480
busco "local de pírsines" en Google Mapsy allá que voy.
759
00:36:55,160 --> 00:36:56,040
Pínchame.
760
00:36:56,840 --> 00:36:57,760
¿Que te pinche?
761
00:36:57,840 --> 00:37:00,880
A ver qué nivel
de tolerancia tengo de dolor.
762
00:37:02,040 --> 00:37:03,560
Me cago en tu…
763
00:37:05,960 --> 00:37:08,560
No siento nada.
Qué maravilla.
764
00:37:27,280 --> 00:37:29,600
Carol, tía, pero ¿dónde estabas, joder?
765
00:37:29,680 --> 00:37:31,920
- ¡Me he hecho un pirsin!
- ¿Qué?
766
00:37:32,000 --> 00:37:33,360
- ¿Un pirsin
- ¿Dónde?
767
00:37:36,280 --> 00:37:37,120
¡No!
768
00:37:39,280 --> 00:37:40,920
Vamos, nos está esperando.
769
00:37:41,000 --> 00:37:42,960
Vengo a buscaros para hacernos todas uno.
770
00:37:43,040 --> 00:37:44,120
- ¿Qué?
- Invito yo.
771
00:37:44,640 --> 00:37:46,520
- Ni invitas ni invito.
772
00:37:46,600 --> 00:37:48,880
Ponía drogarse, no perforarse una teta.
773
00:37:48,960 --> 00:37:52,640
Ya, pero las pruebas deben dejar un sello,
tener un poder transformador.
774
00:37:52,720 --> 00:37:54,160
Yo me he transformado mucho.
775
00:37:54,240 --> 00:37:56,280
- Os quería como nunca.
776
00:37:56,360 --> 00:37:58,320
Y para sello, la brecha que me he hecho.
777
00:37:58,400 --> 00:38:01,600
Joder, tronca, qué rápido se te ha pasado
el efecto del M, ¿no?
778
00:38:01,680 --> 00:38:04,840
Bueno, es que a lo mejor estoy tan gorda
que la grasa absorbe.
779
00:38:04,920 --> 00:38:08,000
- Pues aquí aún queda un poco.
780
00:38:08,080 --> 00:38:09,920
¡Ah! ¡Uh!
781
00:38:40,200 --> 00:38:42,400
Todavía no tengo claro si estás aquí.
782
00:38:43,200 --> 00:38:45,520
Llevo un tiempo ya
como para que lo averigües.
783
00:38:45,600 --> 00:38:47,680
En realidad, depende un poco de ti.
784
00:38:47,760 --> 00:38:49,880
¿Quieres que esto
se convierta en realidad?
785
00:38:50,760 --> 00:38:54,200
Pues no lo tengo muy claro, pero…
786
00:38:54,880 --> 00:38:57,160
tengo que decir que me ha tranquilizado
787
00:38:57,240 --> 00:39:00,640
el saber que estarías aquí
para echar un cable en caso de emergencia.
788
00:39:01,160 --> 00:39:02,320
Cosa que me jode,
789
00:39:02,840 --> 00:39:05,800
porque me hace sentir pequeña
y un poco vulnerable.
790
00:39:06,480 --> 00:39:08,560
Es normal que tuvierais un poco de miedo.
791
00:39:09,160 --> 00:39:10,480
Eso no os empequeñece.
792
00:39:11,520 --> 00:39:13,320
Ser vulnerable no te quita poder.
793
00:39:13,800 --> 00:39:15,920
Mostrar un miedo te hace más fuerte.
794
00:39:16,680 --> 00:39:18,040
Y, a la vez, maravillosa.
795
00:39:18,560 --> 00:39:21,520
Si diciendo esto,
piensas que vamos a follar,
796
00:39:22,680 --> 00:39:24,480
no vas mal encaminado.
797
00:39:27,400 --> 00:39:29,080
Gracias por estar sin estar.
798
00:39:29,680 --> 00:39:30,680
De nada.
799
00:39:31,200 --> 00:39:33,240
Pero también se puede estar estando.
800
00:39:33,320 --> 00:39:37,120
Y si, cuando culminéis vuestro momento
de exaltación de la amistad,
801
00:39:37,200 --> 00:39:38,160
sigues cachonda
802
00:39:39,080 --> 00:39:40,960
y te apetece echar un polvo, llámame.
803
00:39:41,800 --> 00:39:43,160
Pero llámame de verdad.
804
00:39:43,800 --> 00:39:45,240
No me folles sin follar.
805
00:39:45,840 --> 00:39:48,000
Vale, lo tendré en cuenta.
806
00:39:56,720 --> 00:39:58,400
¡Venga! ¿Ahora adónde vamos?
807
00:39:58,480 --> 00:39:59,520
A bailar, ¿no?
808
00:39:59,600 --> 00:40:00,560
¡Eso!
809
00:40:00,640 --> 00:40:03,200
¡A enseñar nuestras tetas perforadas
al mundo!
810
00:40:05,360 --> 00:40:06,200
Oye.
811
00:40:07,120 --> 00:40:10,000
- ¿Vosotras habéis solucionado lo vuestro?
- ¿Qué nuestro?
812
00:40:10,080 --> 00:40:11,800
- Lo vuestro.
- ¿Qué nuestro?
813
00:40:11,880 --> 00:40:15,080
Que lleváis ahí todo el día
con cositas…
814
00:40:15,160 --> 00:40:18,560
Creéis que nos hacemos las toláis,
pero nos enteramos de todo.
815
00:40:18,640 --> 00:40:21,160
Y que sepáis
que me encanta vuestra música.
816
00:40:21,240 --> 00:40:22,200
¿Qué música?
817
00:40:22,280 --> 00:40:24,360
La que desprendéis. Es muy bonita.
818
00:42:08,880 --> 00:42:12,480
♪…ma-ma-ma,
819
00:42:12,560 --> 00:42:15,400
♪ ma-ma-ma.
56735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.