Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,119 --> 00:00:52,019
JOANNA
2
00:02:45,919 --> 00:02:47,840
N-ar trebui s� venim aici.
3
00:02:49,080 --> 00:02:50,840
Nu ar fi trebuit s� ie�im deloc.
4
00:02:52,159 --> 00:02:56,040
Dar pentru ziua ta...
Am vrut...
5
00:02:57,759 --> 00:03:00,200
Las�. M�n�nc� pr�jitura
�i s� mergem. Bine?
6
00:03:05,080 --> 00:03:07,360
Mul�umesc c� m-ai adus aici.
7
00:03:07,639 --> 00:03:09,840
�i pentru prezent.
8
00:03:10,520 --> 00:03:12,200
Ascunde-l!
9
00:03:22,840 --> 00:03:24,400
Mi-e dor de tati.
10
00:03:24,680 --> 00:03:27,280
- A fost cu noi azi.
- Am vorbit despre asta.
11
00:03:27,560 --> 00:03:29,320
E�ti fat� mare acum.
12
00:03:29,599 --> 00:03:33,120
- �tii unde este, corect?
- �tiu.
13
00:03:34,520 --> 00:03:36,800
Trebuie s� plec.
Scuz�-m�...
14
00:03:38,400 --> 00:03:40,880
- �i-a pl�cut?
- Foarte mult.
15
00:03:41,159 --> 00:03:42,480
Credeam eu.
16
00:03:42,759 --> 00:03:44,640
Adu-o aici din nou.
17
00:03:44,919 --> 00:03:47,360
Copiii ar trebui s� aib�
pu�ine clipe bune acum.
18
00:03:47,639 --> 00:03:50,160
Dac� e posibil, desigur.
Drag�...
19
00:03:50,840 --> 00:03:52,400
- Mul�umesc.
- Mul�umesc.
20
00:03:52,680 --> 00:03:54,760
P�streaz� restul.
21
00:03:56,840 --> 00:03:58,760
Pot s�-�i vorbesc o secund�?...
22
00:03:59,039 --> 00:04:02,560
- Suntem cu adev�rat gr�bite.
- Mai bine ai a�tepta pu�in.
23
00:04:08,599 --> 00:04:11,840
Br��ara fiicei tale...
24
00:04:15,360 --> 00:04:16,960
E fata ta, corect?
25
00:04:18,959 --> 00:04:23,120
A�teapt�-m� la biserica
de peste drum.
26
00:04:24,000 --> 00:04:26,400
Voi veni imediat...
27
00:04:29,839 --> 00:04:31,560
Ce dore�ti?
28
00:04:31,839 --> 00:04:35,520
Nu �tii?
Br��ara...
29
00:04:35,800 --> 00:04:39,120
Un cadou onomastic.
De altfel, e f�r� valoare.
30
00:04:39,399 --> 00:04:44,000
Serios? Posibil s� ai
ceva mai valoros.
31
00:04:44,279 --> 00:04:46,320
A�a o femeie...
32
00:04:51,000 --> 00:04:54,680
Poate nu aici.
S� plec�m.
33
00:05:02,560 --> 00:05:03,880
Mai repede!
34
00:05:12,639 --> 00:05:14,120
Lini�te!
35
00:05:15,199 --> 00:05:19,000
La zid!
Afar�! Afar�!
36
00:05:35,920 --> 00:05:38,680
Unde te duci?
Nu ar trebui s� pleci acum.
37
00:05:38,959 --> 00:05:42,400
Unde-�i sunt p�rin�ii?
Du-te la ei.
38
00:06:02,839 --> 00:06:05,000
�n regul�.
Putem ie�i acum.
39
00:07:06,720 --> 00:07:09,760
Mami! Mami!
40
00:07:10,720 --> 00:07:12,760
Ce e? Lini�te!
41
00:07:38,360 --> 00:07:39,800
Unde e�ti?
42
00:07:40,079 --> 00:07:41,880
Mami...
43
00:09:28,799 --> 00:09:30,120
Ce faci aici?
44
00:09:31,559 --> 00:09:33,680
Hei! Hei!
45
00:09:35,720 --> 00:09:36,760
Tu e�ti?
46
00:09:37,039 --> 00:09:40,160
Ai fost cu mama
la cafenea ieri?
47
00:09:41,799 --> 00:09:44,640
Unde e mama ta?
A r�mas acolo?
48
00:09:46,000 --> 00:09:48,280
Ridic�-te. S� mergem.
49
00:09:48,559 --> 00:09:49,840
Haide!
50
00:09:50,120 --> 00:09:53,000
Vreau s� te ajut.
O vom c�uta pe mama ta.
51
00:09:53,279 --> 00:09:54,800
Nu po�i sta aici.
52
00:10:39,600 --> 00:10:41,600
Intr�.
53
00:10:49,320 --> 00:10:51,960
��i voi face un ceai
�i ceva de m�ncare.
54
00:10:53,799 --> 00:10:55,560
Cum te cheam�?
55
00:11:03,200 --> 00:11:04,880
Joanna. Pe tine?
56
00:11:06,440 --> 00:11:08,880
Trebuie s� �tiu cum s� te strig.
57
00:11:13,639 --> 00:11:15,480
�n�eleg.
58
00:11:17,080 --> 00:11:19,960
Vino �n buc�t�rie.
59
00:12:02,320 --> 00:12:03,120
Vezi?
60
00:12:03,399 --> 00:12:05,720
Nu vreau s� te otr�vesc.
61
00:12:06,559 --> 00:12:07,520
Rose.
62
00:12:10,879 --> 00:12:14,480
Rose?
Foarte frumos nume.
63
00:12:17,360 --> 00:12:19,520
Doamn�, pute�i s� m� duce�i la mama?
64
00:12:21,960 --> 00:12:23,280
Nu-mi spune doamn�.
65
00:12:23,559 --> 00:12:27,520
- Sunt m�tu�ica ta.
- Nu e�ti m�tu�ica mea.
66
00:12:29,320 --> 00:12:32,280
Adev�rat.
Dar mai bine m-ai chema a�a.
67
00:12:32,559 --> 00:12:33,520
Ai �n�eles?
68
00:12:33,799 --> 00:12:38,520
Da, dar... Vrei
Vrei s� m� duci la mama?
69
00:12:42,799 --> 00:12:44,800
Nu �tiu unde e.
70
00:12:46,559 --> 00:12:49,560
Dar o voi c�uta.
��i dau cuv�ntul meu.
71
00:12:50,679 --> 00:12:53,280
Cum ai ajuns at�t de departe
de cafenea?
72
00:12:55,120 --> 00:12:57,920
Nu-mi spune
dac� nu vrei.
73
00:12:58,360 --> 00:13:01,520
Mama mi-a spus s� plec
�i s� a�tept la biseric�.
74
00:13:01,799 --> 00:13:04,200
Totul din cauza unui b�rbat.
75
00:13:06,360 --> 00:13:09,480
- Cine? Cineva cunoscut?
- Nu.
76
00:13:11,120 --> 00:13:14,600
�n�eleg. �tiu cine...
�i apoi?
77
00:13:14,879 --> 00:13:16,960
�tii ce s-a �nt�mplat?
78
00:13:17,240 --> 00:13:20,280
Nu am v�zut dec�t camioane
�i mul�i solda�i.
79
00:13:20,559 --> 00:13:23,200
Ce s-a �nt�mplat cu mama?
80
00:13:26,120 --> 00:13:30,160
E�ti fat� mare,
�i trebuie s� �tii totul.
81
00:13:30,440 --> 00:13:33,760
Nem�ii au luat unii
oameni departe.
82
00:13:34,039 --> 00:13:36,080
- �i mama?
- �i mama.
83
00:13:36,360 --> 00:13:38,880
- Unde au luat-o?
- Nu �tiu.
84
00:13:47,519 --> 00:13:50,400
Dar voi �ncerca s� o g�sesc.
Voi �ntreba pe aici.
85
00:13:51,159 --> 00:13:54,640
Va dura ceva.
Trebuie s� ai r�bdare.
86
00:13:56,559 --> 00:14:00,920
Vei sta aici
p�n� i�i vom g�si mama.
87
00:14:02,120 --> 00:14:04,640
Trebuie s� plec acum.
88
00:14:04,919 --> 00:14:08,080
S� caut o slujb� nou�.
Au �nchis cafeneaua.
89
00:14:09,399 --> 00:14:13,040
Vei sta singur� o perioad�.
Sper s� nu-�i fie fric�...
90
00:15:09,240 --> 00:15:15,200
Voi ie�i pu�in.
Dac�...
91
00:15:26,200 --> 00:15:27,160
Bun�.
92
00:15:27,440 --> 00:15:28,920
Bun�.
93
00:15:30,720 --> 00:15:33,800
�tiu totul...
�tiu c� tu ai f�cut-o.
94
00:15:34,080 --> 00:15:37,200
Am fugit, dar ei
au luat o mul�ime de oameni...
95
00:15:37,480 --> 00:15:39,760
O fac mereu.
Ai grij�.
96
00:15:40,039 --> 00:15:42,200
�tiu. Trebuie s� caut
o slujb� nou�.
97
00:15:42,480 --> 00:15:44,680
Am auzit c� s-a deschis ceva la po�t�.
98
00:15:44,960 --> 00:15:46,360
Mul�umesc. M� duc direct acolo.
99
00:15:47,320 --> 00:15:51,560
Domni�oar� Joanna.
Nicio noutate?
100
00:15:53,799 --> 00:15:55,840
Din p�cate.
101
00:15:56,120 --> 00:15:59,560
Nu te �ngrijora.
Trebuie s� avem �ncredere �n Dumnezeu.
102
00:16:00,080 --> 00:16:02,440
M� rog tot timpul.
103
00:16:02,720 --> 00:16:05,760
Se va �ntoarce.
Lucrurile se vor �ndrepta.
104
00:16:06,039 --> 00:16:07,120
Mul�umesc.
105
00:16:31,879 --> 00:16:35,040
E�ti nebun�?
Cum a� putea-o g�si acolo?
106
00:16:36,000 --> 00:16:39,960
Sunt c��iva �n prim�rie
care au contactat poli�ia.
107
00:16:40,240 --> 00:16:42,200
Dar niciunul nu-mi va spune mie ceva.
108
00:16:44,720 --> 00:16:48,040
Ace�ti oameni ar putea
fi du�i �n diferite locuri.
109
00:16:48,320 --> 00:16:51,880
Dac� sunt ceva evrei aici,
probabil au fost deporta�i.
110
00:16:52,720 --> 00:16:54,520
De ce �ntrebi?
111
00:16:54,799 --> 00:16:57,120
A fost o rud�
o unei prietene acolo.
112
00:16:57,399 --> 00:16:58,200
Numele ei?
113
00:16:58,480 --> 00:17:00,640
Am uitat s� �ntreb.
114
00:17:02,200 --> 00:17:03,480
Ce?
115
00:17:03,759 --> 00:17:07,240
- Nu-i �tii nici m�car numele?
- Ai dreptate. �mi pare r�u.
116
00:17:09,000 --> 00:17:11,840
Vii la Kazik s�mb�t�?
Ei �tiu ceva.
117
00:17:12,759 --> 00:17:14,200
Da, sigur.
118
00:17:14,480 --> 00:17:17,280
Vino c�nd �tii numele.
119
00:17:17,559 --> 00:17:21,680
- Un caz dificil.
- �tiu. Mul�umesc.
120
00:17:21,960 --> 00:17:24,040
�mi pare r�u.
121
00:17:35,119 --> 00:17:37,920
Nu-l implica pe tat�l t�u.
Nu pleac� nic�ieri.
122
00:17:39,359 --> 00:17:42,760
�i nu are niciun
prieten �n acele birouri.
123
00:17:43,039 --> 00:17:46,880
Las�-l s� stea deoparte.
Abia a evitat deportarea.
124
00:17:47,160 --> 00:17:50,280
A fost norocos
cu slujba de la calea ferat�.
125
00:17:50,559 --> 00:17:53,520
Pare a fi contabilul ei
�i pare lini�tit.
126
00:17:53,799 --> 00:17:56,480
- Starea inimii lui...
- E bine.
127
00:17:57,599 --> 00:17:58,800
�i-e o bun� prieten�?
128
00:18:01,559 --> 00:18:04,080
Nu o cunosc.
M-a rugat cineva.
129
00:18:05,559 --> 00:18:09,280
Bine, s-a �nt�mplat.
Raiduri aeriene, deport�ri...
130
00:18:09,559 --> 00:18:11,440
Ai noroc c� ai sc�pat.
131
00:18:13,160 --> 00:18:17,400
Mare parte sunt evrei.
S�racii oameni...
132
00:18:18,000 --> 00:18:21,480
Oribile lucruri despre
acel lag�r din Podgcode.
133
00:18:21,759 --> 00:18:23,080
Am auzit...
134
00:18:24,160 --> 00:18:26,720
�ncerc� s� se ascund� �n ora�.
Nu e a�a de u�or.
135
00:18:27,000 --> 00:18:30,200
Nu-i de mirare c� oamenii sunt speria�i.
136
00:18:32,200 --> 00:18:33,880
Vino...
137
00:18:37,160 --> 00:18:39,760
E aproape gata.
138
00:18:44,119 --> 00:18:46,360
Dr�gu�, �ntr-adev�r.
139
00:18:47,240 --> 00:18:50,400
Dar pentru r�zboi ar trebui s� �tii
c� e�ti bun� de munc�.
140
00:18:50,680 --> 00:18:54,160
Adev�rat.
E mai bine dec�t nimic.
141
00:18:54,440 --> 00:18:56,560
Voi lua ni�te b�nu�i pentru asta.
142
00:18:56,839 --> 00:19:00,200
Am ie�it. Despre slujba de la Po�t�.
143
00:19:00,480 --> 00:19:04,160
- Po�t�?! Nu e pentru tine.
- Mam�!
144
00:19:04,440 --> 00:19:06,640
Nici tat�l s�u nu face
ce ar trebui.
145
00:19:06,920 --> 00:19:11,400
Calea ferat� nu e colegiu economic.
Vremurile bune s-au dus.
146
00:19:11,680 --> 00:19:13,720
Nici eu nu muncesc la muzeu
cum obi�nuiam.
147
00:19:14,000 --> 00:19:16,760
Voi fi fericit�
dac� voi g�si vreo slujb�.
148
00:19:17,039 --> 00:19:20,680
Bine. De ce sunt �ngrijorat�
este apartamentul t�u.
149
00:19:20,960 --> 00:19:26,240
E un miracol c� �nc� e al t�u.
Trebuie s� �nregistrezi pe cineva.
150
00:19:26,519 --> 00:19:29,720
Ce zici de Krasuckis?
A fost mutat,
151
00:19:30,000 --> 00:19:31,840
�i �nghesui�i �mpreun�
cu familiile lor.
152
00:19:32,119 --> 00:19:35,560
Stiu, Dar nu �nc�.
Si dac� se �ntoarce Zbyszek?
153
00:19:35,839 --> 00:19:38,720
�tiu.
Voi vorbi cu tata despre asta.
154
00:19:41,720 --> 00:19:44,760
M� gr�besc, mam�. Pa.
155
00:20:05,039 --> 00:20:06,560
Joanna...
156
00:20:13,160 --> 00:20:14,760
Joanna!
157
00:21:04,079 --> 00:21:06,160
- Ce e?
- Despre slujb�...
158
00:21:06,440 --> 00:21:09,520
�eful nu este p�n� dup�-amiaz�.
Ai f�cut o programare?
159
00:21:09,799 --> 00:21:13,960
Nu. Dl. Gutkowski
m-a recomandat.
160
00:21:14,240 --> 00:21:16,440
- Cine e?
- Prietenul �efului.
161
00:21:16,720 --> 00:21:21,240
- Treci pe la 3 dup�-amiaz�.
- Bine. Mul�umesc.
162
00:21:57,000 --> 00:21:58,160
Rose!
163
00:22:02,960 --> 00:22:05,240
Rose! Eu sunt...
164
00:22:07,319 --> 00:22:09,760
Joanna.
165
00:22:10,240 --> 00:22:11,920
Sunt singur�.
166
00:22:29,319 --> 00:22:34,680
Rose, ie�i afar�...
Sunt doar eu.
167
00:22:35,119 --> 00:22:38,640
�mi pare r�u. A trebuit s� plec.
S-a �nt�mplat ceva?
168
00:22:41,920 --> 00:22:44,040
A sunat cineva?
169
00:22:45,440 --> 00:22:47,280
Am �n�eles...
170
00:22:48,759 --> 00:22:49,840
Stai jos.
171
00:22:50,119 --> 00:22:52,400
Ai g�sit-o pe mama?
172
00:22:52,680 --> 00:22:57,320
Nu. Am �ntrebat, dar nimeni
nu �tie nimic �nc�.
173
00:22:58,559 --> 00:23:01,840
- Ast�zi sau m�ine voi �ncerca iar.
- Voi veni cu tine.
174
00:23:05,359 --> 00:23:07,040
Acum vorbind serios.
175
00:23:09,000 --> 00:23:11,720
- Vreau s� �tii ceea ce �tiu deja.
- Ce?
176
00:23:16,039 --> 00:23:18,760
C� e�ti evreic�.
177
00:23:19,039 --> 00:23:22,720
Nu, sunt catolic�.
Am un medalion sf�nt.
178
00:23:29,359 --> 00:23:31,720
- Foarte bine.
- Pot s� m� rog.
179
00:23:32,000 --> 00:23:35,600
E mai bine.
dar a�a cum se �nt�mpl�,
180
00:23:35,880 --> 00:23:38,840
Nici m�car nu ai
un certificat de botez.
181
00:23:39,119 --> 00:23:43,120
�i p�n� nu-�i g�sim mama sau tat�l.
Ai un tat�, nu?
182
00:23:46,519 --> 00:23:47,480
Am.
183
00:23:49,559 --> 00:23:52,800
E... �n lag�r?
184
00:23:56,559 --> 00:24:00,520
�i nu-mi spui unde locuie�ti?
185
00:24:00,799 --> 00:24:03,760
Nu trebuie s� spui totul
dar trebuie s� �tiu c�teva lucruri:
186
00:24:04,039 --> 00:24:06,480
- Care e numele t�u?
- Rose.
187
00:24:06,960 --> 00:24:09,240
�tiu. Numele de familie?
188
00:24:09,519 --> 00:24:12,600
- Krawicka.
- Asta e numele p�rin�ilor t�i?
189
00:24:12,880 --> 00:24:13,840
Da.
190
00:24:17,160 --> 00:24:18,920
Bine... Fie.
191
00:24:19,200 --> 00:24:21,240
P�n� ��i vom g�si p�rin�ii,
192
00:24:21,519 --> 00:24:24,840
trebuie s� stai cu mine
�n acest apartament. �n�elegi?
193
00:24:26,160 --> 00:24:30,320
Nu po�i umbla aiurea singur� prin ora�
sau vei fi ucis�.
194
00:24:36,759 --> 00:24:40,360
Trebuie s� fim atente.
Ai �n�eles?
195
00:24:43,160 --> 00:24:46,800
De asta trebuie s� faci exact
ce �i-am spus.
196
00:24:47,079 --> 00:24:50,120
Sunt dou� lucruri mai importante.
Nu ie�i afar� �n timpul zilei.
197
00:24:50,400 --> 00:24:54,040
Poate seara.
Vom vedea...
198
00:24:56,039 --> 00:24:57,400
Te voi duce �ntr-o ascunz�toare,
199
00:24:57,680 --> 00:24:59,880
unde te vei ascunde c�nd
vine cineva aici.
200
00:25:01,960 --> 00:25:04,280
Vino, ��i voi ar�ta.
201
00:25:10,079 --> 00:25:11,760
Uite.
202
00:25:14,720 --> 00:25:17,000
Asta e o debara.
203
00:25:18,960 --> 00:25:23,200
C�nd vine cineva la mine,
te ascunzi aici repede.
204
00:25:23,480 --> 00:25:25,960
Te scot eu mai t�rziu.
205
00:25:30,559 --> 00:25:32,480
Asta e u�a spre alt� scar�.
206
00:25:35,359 --> 00:25:38,280
Nimeni nu trebuie s� descopere
c� e�ti aici.
207
00:25:38,559 --> 00:25:40,840
- Ai �n�eles?
- Da.
208
00:25:41,119 --> 00:25:45,360
Bine. Voi fierbe pu�in� ap�
�i vei face o baie.
209
00:25:45,640 --> 00:25:47,160
A�teapt� aici.
210
00:25:51,440 --> 00:25:53,560
Ai copii?
211
00:25:54,000 --> 00:25:55,320
Nu.
212
00:25:56,079 --> 00:25:57,640
De ce?
213
00:25:58,759 --> 00:26:01,960
N-am timp.
A venit r�zboiul,
214
00:26:03,759 --> 00:26:07,000
- so�ul meu a intrat �n armat� �i...
- �i ce?
215
00:26:09,839 --> 00:26:11,160
Nu e aici.
216
00:26:12,160 --> 00:26:15,280
E nevoie de un b�rbat
�i o femeie s� ai copii.
217
00:26:15,559 --> 00:26:18,200
Stiu. Nu sunt a�a proast�.
218
00:26:18,480 --> 00:26:22,920
Desigur, nu e�ti.
Din p�cate, niciun so�.
219
00:26:23,200 --> 00:26:26,760
- Se va �ntoarce?
- Cu certitudine.
220
00:26:27,559 --> 00:26:29,720
Am a�teptat ve�ti de la el.
221
00:26:30,000 --> 00:26:35,720
Sigur va trimite, ca tati �i mami.
222
00:26:43,319 --> 00:26:45,080
De ce pl�ngi?
223
00:26:45,359 --> 00:26:47,800
- Nu-i nimic...
- Nu pl�nge...
224
00:27:02,079 --> 00:27:04,560
Asta e o enciclopedie.
225
00:27:04,839 --> 00:27:07,640
Acestea sunt albume despre
Egipt �i Roma
226
00:27:07,920 --> 00:27:09,480
cu multe poze.
227
00:27:09,759 --> 00:27:12,240
Arunc� o privire.
Trebuie s� ies.
228
00:27:12,519 --> 00:27:13,880
Mult?
229
00:27:14,160 --> 00:27:16,440
O or� sau dou�...
230
00:27:16,720 --> 00:27:20,360
Voi �ncerca s� m� �ntorc
c�t pot de repede.
231
00:27:20,640 --> 00:27:24,200
Dac� sun� cineva la u��,
taci ca un �oarece.
232
00:27:24,480 --> 00:27:27,080
Nu aprinde luminile
c�nd se �ntunec�.
233
00:27:27,359 --> 00:27:29,960
- Nu te uita pe fereastr�.
- Bine.
234
00:27:36,680 --> 00:27:38,440
Po�i desena.
235
00:27:56,759 --> 00:27:59,280
Tu e�ti.
Intr�.
236
00:27:59,559 --> 00:28:00,760
Mul�umesc.
237
00:28:06,759 --> 00:28:10,400
- Ce slujb� e, �tii?
- Nu �tiu... Ceva...
238
00:28:10,680 --> 00:28:12,440
I�i va spune �eful.
239
00:28:12,720 --> 00:28:15,000
Numele celui ce te-a trimis?
240
00:28:15,279 --> 00:28:16,880
- Gutkowski.
- Aha...
241
00:28:18,160 --> 00:28:21,320
A�teapt�. �l �ntreb
dac� te poate vedea.
242
00:28:42,759 --> 00:28:45,320
Intr�, te rog.
243
00:28:47,440 --> 00:28:49,360
Bun� seara.
244
00:28:59,960 --> 00:29:02,480
Avem un post de femeie de serviciu. Bine?
245
00:29:05,359 --> 00:29:06,840
Da.
246
00:29:10,119 --> 00:29:12,400
�ncepi la 6 diminea�a.
247
00:29:12,680 --> 00:29:18,200
�nainte de deschiderea oficiului.
Imediat dup� asediu.
248
00:29:18,480 --> 00:29:20,400
Tu �i alt� femeie.
249
00:29:20,680 --> 00:29:23,960
Lucrurile trebuie s� fie �n ordine
�nainte de 8. Clar?
250
00:29:24,240 --> 00:29:27,160
- Da. Doar astea dou� ore?
- E destul.
251
00:29:27,440 --> 00:29:29,640
- Ai copii?
- Nu, nu �nc�.
252
00:29:29,920 --> 00:29:33,120
Bine. Nu vom avea probleme.
253
00:29:33,400 --> 00:29:35,800
Trebuie s� faci totul curat.
254
00:29:38,960 --> 00:29:43,720
Mergi la camera 25, semneaz�
h�rtiile �i m�ine...
255
00:29:44,000 --> 00:29:46,880
Prezint�-te la lucru la 6 diminea��.
��i vor spune ei totul.
256
00:29:47,160 --> 00:29:49,680
Po�i pleca acum.
257
00:29:50,519 --> 00:29:51,880
Mul�umesc...
258
00:29:53,920 --> 00:29:59,160
Pe tipul �la, Gutkowski,
l-ai inventat singur�?
259
00:30:01,519 --> 00:30:02,680
Da.
260
00:30:05,160 --> 00:30:06,120
Mergi acum.
261
00:31:42,359 --> 00:31:43,320
Aici.
262
00:31:43,599 --> 00:31:46,680
E�ti sigur� c� nu-�i mai trebuie?
Nu le vei sim�i dorul?
263
00:31:46,960 --> 00:31:49,840
M�tu��, sunt prea mare
pentru aceste juc�rii.
264
00:31:50,119 --> 00:31:52,520
Vor fi utile cu certitudine
la orfelinat.
265
00:31:52,799 --> 00:31:54,280
Cu certitudine. Ai dreptate.
266
00:31:54,559 --> 00:31:57,320
Trebuie s�-l ascult�m pe Fogg
tot timpul? �nchide-l.
267
00:31:57,599 --> 00:32:01,000
I le-am citit p�n� nu demult lui Ola.
268
00:32:01,279 --> 00:32:03,080
Cu siguran�� le vor fi de folos.
269
00:32:03,359 --> 00:32:06,240
Deci, aici sunt... Las�-m�
s� caut ceva s� le �mpachetez.
270
00:32:07,839 --> 00:32:09,120
Unde e orfelinatul �la?
271
00:32:10,599 --> 00:32:14,480
Nu �tiu.
Un prieten m-a rugat.
272
00:32:14,759 --> 00:32:16,400
Unul cu care am lucrat.
273
00:32:16,680 --> 00:32:20,400
Mama a spus, c� e�ti �n c�utarea
unei slujbe la po�t�.
274
00:32:20,680 --> 00:32:24,440
- Am ob�inut-o. Ca femeie de servici.
- E ceva totu�i.
275
00:32:24,720 --> 00:32:26,840
De ce nu �nve�i
s� c�n�i la pian?
276
00:32:27,119 --> 00:32:31,480
- Cine ar mai vrea s� �nve�e ast�zi?
- Ai fi surprins�. Atunci vinde-l.
277
00:32:31,759 --> 00:32:34,400
Nu, nu e de v�nzare.
278
00:32:34,680 --> 00:32:39,080
E pianul familiei lui.
Voi c�nta �i pentru el vreodat�.
279
00:32:42,759 --> 00:32:44,760
- Pa.
- Pa!
280
00:32:54,319 --> 00:32:57,280
Sunt dou� luni de-acum.
Vine de la munc� �i bea.
281
00:32:57,559 --> 00:33:00,880
- Nici nu vorbe�te, nici nu...
- Nu mi-ai spus...
282
00:33:01,240 --> 00:33:04,360
- �i te descurci?
- Nu e alt� cale.
283
00:33:04,640 --> 00:33:07,280
Nu-i spune mamei, te rog.
O voi face eu.
284
00:33:26,559 --> 00:33:28,040
Rose?
285
00:33:32,680 --> 00:33:34,040
Eu sunt.
286
00:33:36,799 --> 00:33:38,280
Unde e�ti?
287
00:33:41,039 --> 00:33:42,480
Rose.
288
00:33:49,359 --> 00:33:52,000
Mul�umesc c� le-ai sp�lat.
289
00:33:53,319 --> 00:33:55,400
E�ti cu adev�rat o fat� istea��.
290
00:33:55,680 --> 00:33:59,360
Ai avut dreptate s� te ascunzi.
Puteam veni cu cineva.
291
00:33:59,640 --> 00:34:02,320
Vino, uite ce �i-am adus:
292
00:34:03,880 --> 00:34:07,680
Cuburi...
O c�ma�� de noapte...
293
00:34:08,880 --> 00:34:12,200
O rochie, un pulover...
Creioane colorate...
294
00:34:18,559 --> 00:34:21,280
Draga mea feti��...
295
00:34:21,559 --> 00:34:24,320
- Feti��?
- Mama m� chema a�a mereu.
296
00:34:28,320 --> 00:34:31,240
Sunt mai multe.
297
00:34:31,519 --> 00:34:35,320
Cu imagini:
Pove�tile lui Andy,
298
00:34:37,880 --> 00:34:41,360
120 de aventuri ale caprei...
299
00:34:41,639 --> 00:34:44,640
Vrei s�-mi cite�ti povestea caprei acum?
300
00:34:48,320 --> 00:34:50,080
Bine:
301
00:34:51,760 --> 00:34:55,560
Toate caprele poloneze
Erau imposibil de num�rat.
302
00:34:55,840 --> 00:34:59,120
Au convocat conferin�a celor cu barb�
�n care au decis astfel.
303
00:35:02,480 --> 00:35:07,160
Am terminat pe azi.
De ce e�ti a�a meticuloas�?
304
00:35:07,440 --> 00:35:11,520
Nu �tii
c� �eful verific�?
305
00:35:11,800 --> 00:35:14,440
Haide.
Ia o pauz�.
306
00:35:15,159 --> 00:35:18,800
Ai dreptate.
Sunt exagerat�...
307
00:35:19,079 --> 00:35:21,240
- �tii ce?
- Ce?
308
00:35:21,519 --> 00:35:25,600
Lucrezi de 2 s�pt�m�ni
�i e�ti mereu trist�.
309
00:35:25,880 --> 00:35:28,240
�i-am spus deja...
310
00:35:28,519 --> 00:35:32,560
�i ce dac� nu se mai �ntoarce.
Nu e singurul.
311
00:35:32,840 --> 00:35:35,520
Nici al meu.
Unii se �ntorc, al�ii nu.
312
00:35:35,800 --> 00:35:39,120
- De ce-�i ba�i capul?
- Nu e un motiv de fericire.
313
00:35:39,400 --> 00:35:41,000
Vei vedea cum este.
314
00:35:41,280 --> 00:35:44,200
Nu-l po�i ajuta.
Ar putea dura.
315
00:35:44,480 --> 00:35:46,400
Unii au nevoie de adaptare.
316
00:35:46,679 --> 00:35:50,040
Unii nu pot tr�i f�r� serviciu
�i am multe guri de hr�nit...
317
00:35:50,320 --> 00:35:51,880
Lucrezi de partea aia?
318
00:35:52,480 --> 00:35:56,040
Haide.
E un tip care m� place.
319
00:35:57,719 --> 00:36:00,360
Ne vedem uneori.
320
00:36:00,639 --> 00:36:05,680
Un v�nz�tor ambulant, care are
mul�i bani �i-i place s� fac� daruri.
321
00:36:05,960 --> 00:36:09,600
Ni�te haine pentru mine
�i bomboane pentru copii.
322
00:36:10,159 --> 00:36:12,160
Cu toate astea nu e avar.
E chiar dr�gu�.
323
00:36:13,519 --> 00:36:16,480
- Adic�?
- O, Doamne, fat�.
324
00:36:18,159 --> 00:36:20,160
Dar ai un so�.
325
00:36:20,440 --> 00:36:23,280
Am divor�at?
Nu e aici.
326
00:36:24,559 --> 00:36:27,920
C�nd se �ntoarce,
Voi fi tot so�ia lui.
327
00:36:28,199 --> 00:36:30,520
Nu o fac cu Kraut,
dar cu Pole.
328
00:36:30,800 --> 00:36:34,440
Acum am s� trimit copiii la sora mea.
329
00:36:34,719 --> 00:36:38,080
A�a Heniek si cu mine
avem timp pentru noi.
330
00:36:38,360 --> 00:36:40,840
Trebuie �i ceva distrac�ie, nu?
331
00:36:41,119 --> 00:36:43,280
�i e mai u�or f�r� copii.
332
00:36:43,559 --> 00:36:46,240
�ntotdeauna e dr�gu� s� ai
pe cineva care s� te r�sfe�e.
333
00:36:46,519 --> 00:36:50,040
Nu �tiu.
Am so�ul meu.
334
00:36:50,320 --> 00:36:53,160
De unde �tii c� e �n via��?
335
00:36:56,440 --> 00:36:57,320
�tiu.
336
00:36:59,280 --> 00:37:00,600
Tr�ie�te.
337
00:37:01,159 --> 00:37:04,040
Nu �ncerc s� te conving de nimic.
338
00:37:04,320 --> 00:37:06,000
Fiecare e pe cont propriu.
339
00:37:06,280 --> 00:37:09,760
Voi fi bine. Important este ca ei,
copiii, s� supravie�uiasc�.
340
00:37:11,559 --> 00:37:14,120
Nu pot trai singur�...
341
00:37:55,760 --> 00:38:00,560
Doamne! Aceia�i gre�eal� iar.
Cum po�i scrie �n halul �sta?
342
00:38:00,840 --> 00:38:04,280
- �mi pare r�u.
- Nu vreau s� fii sup�rat�,
343
00:38:04,559 --> 00:38:07,080
dar s� scrii corect p�n� la urm�.
344
00:38:07,360 --> 00:38:10,080
Dac� nu ar fi r�zboiul,
Ai fi in clasa I-a.
345
00:38:10,360 --> 00:38:13,200
Ca pedeaps� scrie acest cuv�nt de 20 de ori.
346
00:38:13,480 --> 00:38:15,560
De ce trebuie s� scriu iar?
347
00:38:15,840 --> 00:38:19,760
Ieri am scris Hristos de 30 de ori.
�i azi iar?
348
00:38:20,039 --> 00:38:24,480
Exact. Scrie Hristos corect.
Acum trebuie s� �nve�i acest cuv�nt.
349
00:38:26,280 --> 00:38:29,720
Dac� vrei s�-i scrii mamei o scrisoare,
ar trebui s� nu aib� nicio gre�eal�.
350
00:38:30,000 --> 00:38:34,080
Altfel va fi sup�rat� pe mine
pentru c� nu te-am �nv��at nimic.
351
00:38:34,360 --> 00:38:38,240
Mama nu va fi sup�rat�.
Nu-�i face griji. O cunosc.
352
00:38:38,519 --> 00:38:40,680
Bine. �l voi scrie.
353
00:38:45,960 --> 00:38:49,800
C�nd eram mic�, mama
�i cu mine am fost la munte.
354
00:38:50,079 --> 00:38:52,960
Ai �ncercat s� te ca��ri?
355
00:38:53,239 --> 00:38:54,480
Pu�in.
356
00:38:54,760 --> 00:38:58,600
Zbyszeksi cu mine am fost
la Zakopane de c�teva ori
357
00:38:58,880 --> 00:39:00,800
�nainte de a fi c�s�tori�i.
358
00:39:01,559 --> 00:39:06,840
Asta a fost f�cut� pe v�rful Wotowiec.
Vezi ce priveli�te minunat�?
359
00:39:10,320 --> 00:39:12,240
Acolo m-a cerut de so�ie.
360
00:39:14,159 --> 00:39:17,680
- Ce zici s� mergem acolo �mpreun�? Bine?
- Grozav!
361
00:39:18,559 --> 00:39:21,840
Bine, dar �nt�i scrie ce �i-am cerut.
362
00:39:26,199 --> 00:39:28,960
Voi face ceva de m�ncare.
363
00:39:33,320 --> 00:39:34,160
Ascunde-te.
364
00:39:47,920 --> 00:39:51,000
Bun� ziua, doamn� Joanna.
Pot intra?
365
00:39:51,280 --> 00:39:53,360
Bun�. Da, te rog.
366
00:39:57,760 --> 00:40:02,240
Nu e�ti plictisit�, singur�
�ntr-un apartament a�a mare?
367
00:40:04,119 --> 00:40:06,680
- Tot mai sper c� se va umple.
- Sper �i eu...
368
00:40:06,960 --> 00:40:10,880
Cineva ar fi trebuit s� se mute
aici demult.
369
00:40:11,159 --> 00:40:12,720
�tiu.
Am vorbit cu ceva oameni.
370
00:40:13,000 --> 00:40:16,920
- Bine. Mai bine te-ai gr�bi.
- De ce?
371
00:40:17,199 --> 00:40:21,520
Cineva se pare c� are
o atrac�ie pentru acest apartament.
372
00:40:21,800 --> 00:40:24,720
- Cine?
- Nu �tiu.
373
00:40:25,000 --> 00:40:26,600
Un tip a venit �n diminea�a asta.
374
00:40:26,880 --> 00:40:31,360
De la biroul de locuin�e, a zis el,
�i a �ntrebat de apartamentul t�u.
375
00:40:31,639 --> 00:40:36,160
- Nu mi-a pl�cut cum ar�ta.
- A �ntrebat de ceva special?
376
00:40:36,440 --> 00:40:40,120
C�t de mare e, c��i locatari sunt,
�i dac� sunt copii?
377
00:40:41,760 --> 00:40:45,480
- De ce a �ntrebat de copii?
- A �ntrebat de toate.
378
00:40:45,760 --> 00:40:48,160
Apartamentul �sta �i face
pe oameni invidio�i.
379
00:40:48,161 --> 00:40:51,161
Cineva trebuie s� se mute rapid.
380
00:40:53,159 --> 00:40:54,720
C�n�i vreodat� la el?
381
00:40:55,000 --> 00:40:58,360
Nu am mai atins clapele
de c�nd a �nceput r�zboiul.
382
00:40:58,639 --> 00:41:00,600
Pot s�-l v�d?
383
00:41:02,360 --> 00:41:08,120
�mi pare r�u.
Ce p�pu�� frumoas�!
384
00:41:08,400 --> 00:41:11,680
Nepoata mea mi-a spus
s� o dau la un orfelinat.
385
00:41:11,960 --> 00:41:14,120
Bine �ngrijit�.
386
00:41:14,400 --> 00:41:17,560
Da. Ola a �ndr�git-o mul�i ani.
387
00:41:17,840 --> 00:41:22,280
Copiii se ata�eaz� emo�ional. E cunoscut.
388
00:41:32,880 --> 00:41:37,040
Un prieten m-a �nv��at pu�in.
Cum se face...
389
00:41:39,400 --> 00:41:40,680
Oh, gre�it...
390
00:41:45,840 --> 00:41:47,960
�i-a f�cut cu ochiul.
391
00:41:48,519 --> 00:41:49,600
Bine?
392
00:41:51,039 --> 00:41:52,280
Bine.
393
00:41:53,880 --> 00:41:57,360
O frumoas� pies� de mobilier.
Dore�ti s�-l vinzi?
394
00:41:57,639 --> 00:41:59,640
Cine ar cump�ra un pian �n ziua de azi?
395
00:41:59,920 --> 00:42:03,160
Dac� cineva l-ar vrea tare,
ar vinde un elefant.
396
00:42:03,440 --> 00:42:05,840
De ce, tu abia faci fa��.
397
00:42:06,119 --> 00:42:07,600
Nu, mul�umesc.
398
00:42:07,880 --> 00:42:10,840
Am o slujb� �i nu am nevoie de multe.
399
00:42:12,559 --> 00:42:14,480
�ntrebam doar.
400
00:42:15,159 --> 00:42:18,360
�n caz c�,
��i voi da adresa.
401
00:42:18,639 --> 00:42:20,080
Voi pleca acum.
402
00:42:20,360 --> 00:42:23,600
Treaba mea e gata.
Te-am avertizat.
403
00:42:23,880 --> 00:42:28,400
Acel tip nu va renun�a �i va da t�rcoale.
404
00:42:29,159 --> 00:42:32,600
Dumnezeu iart�-m� dac� nu d� t�rcoale.
405
00:42:32,880 --> 00:42:36,000
- Adic�?
- Nu �tii?
406
00:42:36,280 --> 00:42:40,320
Dac� mortul se a�eaz� pe ceva,
�ntotdeauna va fi g�sit.
407
00:42:41,599 --> 00:42:44,400
Mul�umesc. Ne mai vedem.
408
00:42:58,760 --> 00:43:01,880
A plecat.
Po�i ie�i.
409
00:43:15,159 --> 00:43:17,480
Am terminat de scris.
410
00:43:17,760 --> 00:43:21,120
- Ce?
- Cuv�ntul �la, de 30 de ori.
411
00:43:21,880 --> 00:43:24,360
Da, desigur.
412
00:43:25,119 --> 00:43:27,080
Vom scrie o scrisoare mamei?
413
00:43:28,920 --> 00:43:32,960
Vom scrie, dar nu acum.
Am nevoie de ceva timp de g�ndire.
414
00:43:34,159 --> 00:43:39,040
- Ve�ti proaste?
- Din p�cate, nu cele mai bune.
415
00:43:39,320 --> 00:43:42,440
Va trebui s� plec?
416
00:43:46,280 --> 00:43:47,800
Nu...
417
00:43:48,079 --> 00:43:50,600
Sigur nu.
418
00:44:07,440 --> 00:44:09,880
Ai fost vreodat� la Suh�enn�ce?
419
00:44:10,159 --> 00:44:13,320
C�nd am fost mic�.
De c�teva ori cu mama �i tata.
420
00:44:13,599 --> 00:44:17,280
Probabil c� e �nchis acum.
Nu am fi putut intra oricum.
421
00:44:17,559 --> 00:44:19,040
Poate �ntr-o zi
422
00:44:19,320 --> 00:44:22,720
�i vom lua o pr�jitur� cu crem�.
423
00:44:23,000 --> 00:44:26,080
- Cu mama?
- Sigur.
424
00:44:26,760 --> 00:44:31,440
- Dar acum trebuie s� mergem acas�.
- A� dori s� v�d dragonul.
425
00:44:33,880 --> 00:44:37,120
- Ce dragon?
- Acolo la castelul Wawel.
426
00:44:37,400 --> 00:44:40,760
�la care a fost urm�rit
cu mult timp �n urm�.
427
00:44:41,039 --> 00:44:45,400
Acum, locuie�te acolo, unul foarte r�u.
Ur�te fetele ca tine.
428
00:44:45,679 --> 00:44:48,440
L-am vr�jit �i i-am ordonat
s� o g�seasc� pe mama...
429
00:44:48,719 --> 00:44:51,160
�i pe so�ul t�u.
430
00:44:52,159 --> 00:44:54,840
Mul�umesc, dar mai bine am merge.
431
00:44:55,119 --> 00:44:59,520
C�nd ne va vedea, ne va m�nca
�n ciuda farmecului nostru.
432
00:44:59,800 --> 00:45:02,960
Joanna?
Ce faci aici?
433
00:45:03,239 --> 00:45:05,000
Asediul va �ncepe �n orice moment.
434
00:45:05,280 --> 00:45:07,120
Locuiesc aproape de aici.
O vom face.
435
00:45:07,400 --> 00:45:10,440
Nepoata mea.
St� cu mine �n seara asta.
436
00:45:10,719 --> 00:45:12,360
Nu ne-ai mai c�utat deloc.
437
00:45:12,639 --> 00:45:16,120
B�ie�ii au �ntrebat de tine.
438
00:45:16,400 --> 00:45:19,080
Nu am timp.
Problemele tatei cu inima.
439
00:45:19,360 --> 00:45:21,640
A trebuit s�-mi ajut mama.
440
00:45:21,920 --> 00:45:25,880
�n�eleg. Ai g�sit ceva despre ruda ta?
441
00:45:26,159 --> 00:45:27,360
Din p�cate, nu.
442
00:45:27,639 --> 00:45:31,800
- Am �ncercat dar mi-au spus...
- Nu conteaz�...
443
00:45:32,079 --> 00:45:34,920
Plec�m. La revedere.
444
00:45:47,559 --> 00:45:49,440
- Bun� ziua.
- Bun� ziua, domnule consilier.
445
00:45:49,719 --> 00:45:55,280
M� �ntrebam cine urc�
a�a tare aceste sc�ri.
446
00:45:55,559 --> 00:45:57,760
E frig afar�.
Doream s� se m� �nc�lzesc.
447
00:45:58,039 --> 00:45:59,880
Devine din ce �n ce mai rece.
448
00:46:00,159 --> 00:46:05,000
M� duc �n beci s� descarc c�rbunele.
Avem o iarn� grea.
449
00:46:05,280 --> 00:46:08,160
Sunt toate �n regul� cu tine?
450
00:46:09,159 --> 00:46:10,160
Mul�umesc.
451
00:46:10,440 --> 00:46:15,880
Nici un fel de veste?
A�a de mult timp.
452
00:46:16,159 --> 00:46:21,000
�mi pare r�u pentru tine.
Dar sper la mai bine.
453
00:46:21,280 --> 00:46:22,440
Nu mi-am pierdut speran�a.
454
00:46:22,719 --> 00:46:27,840
Capul sus.
Nim�nui nu-i este u�or ast�zi.
455
00:46:28,119 --> 00:46:32,160
�i tu e�ti curajoas�,
dup� cum vedem cu to�ii.
456
00:46:32,440 --> 00:46:34,640
- Mul�umesc. Noapte bun�.
- Noapte bun�.
457
00:46:43,480 --> 00:46:45,520
Sunt aici.
458
00:46:50,519 --> 00:46:52,600
Norocoase, nu?
459
00:46:55,360 --> 00:47:00,240
Una din voi va trebui s� plece.
Asta sunt ordinele.
460
00:47:03,440 --> 00:47:07,440
�n plus, tu ai �nt�rziat de c�teva ori.
461
00:47:07,719 --> 00:47:10,120
- Dar...
- Asta-i ordinul.
462
00:47:10,400 --> 00:47:14,440
E�ti t�n�r� �i liber�,
te vei descurca, bine?
463
00:47:17,559 --> 00:47:22,000
Asta-i tot. Doar doamna Kopecode
vine m�ine.
464
00:47:23,639 --> 00:47:25,600
La revedere.
465
00:47:32,239 --> 00:47:35,200
- Ce vei face?
- Nu �tiu.
466
00:47:36,159 --> 00:47:40,680
Voi c�uta de lucru.
Poate m� ajut� oamenii.
467
00:47:40,960 --> 00:47:42,720
Cu siguran�� g�se�ti tu ceva.
468
00:47:43,000 --> 00:47:45,480
Dac� ai probleme,
vino la mine imediat.
469
00:47:45,760 --> 00:47:48,720
Cine �tie?
Te pot ajuta �i eu.
470
00:47:49,559 --> 00:47:52,900
Mul�umesc.
M� bucur c� te-am cunoscut.
471
00:47:52,901 --> 00:47:56,201
Trebuie s� ne vedem �ntr-o zi.
472
00:48:04,519 --> 00:48:06,640
Deschide!
473
00:48:12,920 --> 00:48:16,520
Perchezi�ie!
Deschide!
474
00:48:18,719 --> 00:48:20,560
Deschide!
475
00:48:22,639 --> 00:48:24,560
Deschide!
476
00:48:39,960 --> 00:48:41,760
Deschide!
477
00:48:46,119 --> 00:48:47,840
Actele!
478
00:48:48,119 --> 00:48:50,160
A�tepta�i!
479
00:49:08,440 --> 00:49:10,840
- Cine mai locuie�te aici?
- So�ul meu.
480
00:49:13,159 --> 00:49:15,080
Unde e?
481
00:49:15,360 --> 00:49:18,480
Nu �tiu. Nu s-a mai �ntors
de c�nd a �nceput r�zboiul.
482
00:49:24,960 --> 00:49:26,400
E mort?
483
00:49:26,679 --> 00:49:29,480
Nu �tiu.
Am tot a�teptat ve�ti.
484
00:49:43,000 --> 00:49:46,520
Am fost informa�i c� ad�poste�ti evrei.
485
00:49:46,800 --> 00:49:48,680
Nu ad�postesc pe nimeni.
486
00:49:48,960 --> 00:49:50,280
Uita�i-v� singuri, v� rog.
487
00:49:54,559 --> 00:49:57,600
De asta suntem aici.
488
00:50:14,400 --> 00:50:15,220
Vorbe�ti franceza?
489
00:50:15,400 --> 00:50:20,160
- Da.
- Deci putem vorbi �n francez�.
490
00:50:20,440 --> 00:50:21,400
Da, v� rog.
491
00:50:21,679 --> 00:50:24,160
- C�n�i la el?
- Da.
492
00:50:24,440 --> 00:50:25,800
Mul�i polonezi o fac.
493
00:50:27,119 --> 00:50:29,480
Am �nv��at pu�in.
494
00:50:30,599 --> 00:50:32,520
Ai elevi?
495
00:50:32,800 --> 00:50:37,480
Unul, dar nu vine regulat.
496
00:50:37,760 --> 00:50:40,320
- Am fost dezinforma�i.
- Dar informatorul...
497
00:50:40,599 --> 00:50:42,880
- Plec�m!
- Da, domnule.
498
00:50:45,159 --> 00:50:47,400
Caut� peste tot!
499
00:50:52,039 --> 00:50:54,160
Mergem.
500
00:50:59,760 --> 00:51:04,040
Vom verifica afar�.
So�ul e prin apropiere.
501
00:51:06,840 --> 00:51:10,000
Vrei s� mi-o �mprumu�i?
502
00:51:10,280 --> 00:51:11,880
O pute�i lua.
503
00:51:13,159 --> 00:51:16,840
Nu, o �mprumut.
504
00:51:18,599 --> 00:51:20,240
La revedere.
505
00:52:04,519 --> 00:52:06,400
Eu sunt. Las�-m� s� intru...
506
00:52:12,480 --> 00:52:15,240
- De ce au venit?
- Nu �tiu.
507
00:52:15,519 --> 00:52:18,240
C�utau pe cineva.
Au crezut c� se ascundea aici.
508
00:52:18,519 --> 00:52:21,080
Era acel tip. �i-am spus c�
nu avea inten�ii bune.
509
00:52:21,360 --> 00:52:23,960
Trebuie s� iau un chiria� neap�rat.
510
00:52:24,239 --> 00:52:27,800
- Te pot ajuta dac� vrei.
- M� voi interesa �i eu.
511
00:52:28,079 --> 00:52:31,360
M-am speriat a�a de tare c�nd m-au trezit
s� le dau drumul...
512
00:52:31,639 --> 00:52:34,760
- Din fericire, Nu au g�sit pe nimeni.
- Nu e nimeni aici.
513
00:52:35,760 --> 00:52:36,600
Sigur...
514
00:52:39,400 --> 00:52:41,880
Somn u�or.
Noapte bun�.
515
00:54:19,200 --> 00:54:23,700
Doamne! 39!
Sc�rile alea reci...
516
00:54:25,100 --> 00:54:27,600
N-am nici m�car o aspirin�.
517
00:54:29,900 --> 00:54:33,300
Mami,
Te voi a�tepta...
518
00:54:36,100 --> 00:54:38,700
...�n biseric�.
519
00:54:40,100 --> 00:54:42,800
Cu grij� sau le vei sparge.
520
00:54:43,100 --> 00:54:45,500
- ��i aminte�ti cum am f�cut asta?
- Nu prea.
521
00:54:45,800 --> 00:54:51,400
�nf�oar� acest fir de bumbac,
�nmoaie-l �n spirt, aprinde-l,
522
00:54:51,700 --> 00:54:54,800
�nc�lze�ti fiecare cup� �n�untru
�i o pui pe spate.
523
00:54:55,100 --> 00:54:57,200
Vor trage singure.
524
00:54:57,500 --> 00:55:02,500
- Aici mai e ceva aspirin�.
- Mul�umesc.
525
00:55:02,800 --> 00:55:05,600
E�ti a�a de activ� la orfelinatul �la.
526
00:55:05,800 --> 00:55:07,600
Ewa mi-a spus.
527
00:55:07,900 --> 00:55:10,900
E adev�rat. Poate mai bine nu-i spuneam.
528
00:55:11,200 --> 00:55:14,600
Dar ei ad�postesc o feti�� evreic�
printre ace�ti copii.
529
00:55:14,900 --> 00:55:18,800
- Acestea sunt pentru ea.
- E periculos... Ai grij�.
530
00:55:19,600 --> 00:55:25,100
- Ai �ncredere �n ace�ti oameni?
- Nu �tiu... a�a cred.
531
00:55:25,400 --> 00:55:29,500
- Poate n-ar trebui s� mergi acolo?
- Am �ncercat s� fiu prudent�.
532
00:55:31,500 --> 00:55:33,400
M-au rugat s� v�d
dac� cineva ar putea-o ad�posti.
533
00:55:33,700 --> 00:55:36,700
Omenii sunt speria�i.
Nimeni nu are �ncredere �n nimeni.
534
00:55:37,000 --> 00:55:41,000
- Dar putem arunca o privire, da?
- Da, sigur.
535
00:55:41,300 --> 00:55:44,300
- C��i ani are?
- �apte.
536
00:55:44,600 --> 00:55:46,500
- Un copil mic.
- Dar inteligent.
537
00:55:46,700 --> 00:55:49,400
- Ai vorbit cu ea.
- Un cuv�nt sau dou�.
538
00:55:49,700 --> 00:55:53,400
Dar Kate mi-a spus, cel care
m-a implicat �n asta.
539
00:55:53,700 --> 00:55:55,300
S� nu o aduci aici sub nici o form�.
540
00:55:57,300 --> 00:55:58,300
M-am g�ndit...
541
00:56:00,500 --> 00:56:04,100
Dar nu pot.
Nem�ii au venit la mine seara trecut�.
542
00:56:04,400 --> 00:56:07,900
Cineva i-a informat c� ad�postesc evrei.
543
00:56:08,200 --> 00:56:11,500
- De ce nu ne-ai spus?
- V� spun acum.
544
00:56:12,700 --> 00:56:15,300
Propriet�reasa spunea c� cineva
a fost �nc�ntat de apartamentul nostru.
545
00:56:15,600 --> 00:56:19,800
Chiar a vrut s�-mi caute un chiria�,
dar nu am �ncredere �n ea.
546
00:56:20,100 --> 00:56:21,500
C� bine zici.
547
00:56:21,700 --> 00:56:26,100
A� putea s� m� mut cu tine,
dar nu-l pot p�r�si pe tat�l t�u.
548
00:56:26,400 --> 00:56:31,100
�i Jerzy, fiul lui Krasuckis?
Un b�iat decent, ca p�rin�ii lui.
549
00:56:31,300 --> 00:56:34,300
Ai putea s�-l �nregistrezi cu tine.
550
00:56:34,600 --> 00:56:36,500
E o idee bun�.
551
00:56:36,800 --> 00:56:40,300
Mai bine nu pentru moment.
�nregistrarea nu e simpl�.
552
00:56:40,600 --> 00:56:44,500
Nu-�i f� griji. �tiu ei cum s� o fac�.
Voi vorbi cu ei.
553
00:56:44,800 --> 00:56:47,400
Dac� nu cu el, atunci cu altcineva.
554
00:56:47,700 --> 00:56:50,600
E important s� o facem repede.
Te voi anun�a.
555
00:56:50,900 --> 00:56:54,500
- Doamne. Tat�...
- Stai la distan��, fata mea.
556
00:56:55,700 --> 00:56:58,200
- Mult� s�n�tate.
- Mul�umesc.
557
00:56:58,500 --> 00:57:00,500
Eu v� mul�umesc pentru ajutor.
558
00:57:02,900 --> 00:57:05,500
Bine... ai grij�.
559
00:57:16,300 --> 00:57:17,900
Bun�.
560
00:57:18,200 --> 00:57:19,500
Bun�.
561
00:57:20,500 --> 00:57:21,900
Ce s-a �nt�mplat?
562
00:57:22,200 --> 00:57:23,800
O la�i pe Ola s� stea cu tine
c�teva zile?
563
00:57:24,100 --> 00:57:26,800
Desigur. Nu pl�nge drag�.
Ce e? E Lucjan?
564
00:57:27,100 --> 00:57:29,000
Nu �tiu cum s�-l ajut.
565
00:57:29,300 --> 00:57:32,100
Mi-e fric� c� poate o s�-�i fac� ceva.
566
00:57:32,400 --> 00:57:36,100
Trebuie s� plec, m� scuza�i.
Ai grij�. Pa.
567
00:58:22,300 --> 00:58:25,500
�n co�ul de sub mas�,
sunt trei la r�nd.
568
00:58:25,800 --> 00:58:28,200
O broasc� alb�, un negrotei
�i un �igan negru.
569
00:58:28,500 --> 00:58:31,100
Cel mai t�n�r clovn,
un �igan slab, cu parul lung,
570
00:58:31,400 --> 00:58:33,100
negru tot,
571
00:58:33,300 --> 00:58:36,100
dar are m�nu�i albe.
Elegant.
572
00:58:36,400 --> 00:58:39,900
Ce papuci albi,
se minuna broasca.
573
00:58:45,000 --> 00:58:47,500
Stai culcat�.
574
00:58:59,400 --> 00:59:01,200
Permite-�i?
575
00:59:09,100 --> 00:59:13,300
Am venit s� v� returnez cartea.
Am citit-o toat� noaptea.
576
00:59:13,600 --> 00:59:18,100
Pot s�-mi scot paltonul s� vorbim pu�in?
577
00:59:20,200 --> 00:59:21,800
Da, v� rog.
578
00:59:26,200 --> 00:59:30,200
�mi pare extrem de r�u
c� v-am deranjat noaptea trecut�.
579
00:59:30,500 --> 00:59:36,100
Informatorul era serios
�i datoria mea era s� verific.
580
00:59:37,100 --> 00:59:41,900
Din fericire, a fost o alarm� fals�.
Am ordonat o investiga�ie.
581
00:59:42,200 --> 00:59:46,500
- Nimeni nu te va mai deranja.
- Mul�umesc.
582
00:59:50,100 --> 00:59:53,700
Un vin fran�uzesc.
Mul�umesc pentru carte.
583
01:00:00,200 --> 01:00:01,500
Pot s�-l deschid?
584
01:00:02,600 --> 01:00:07,500
Eu nu mai beau vin.
Dar tu po�i.
585
01:00:07,800 --> 01:00:10,300
Voi aduce un pahar.
586
01:00:12,400 --> 01:00:15,400
Ia unul �i pentru tine.
587
01:00:16,800 --> 01:00:20,100
Voi fi fericit s� beau �n compania ta.
588
01:00:26,900 --> 01:00:28,400
Te rog stai jos.
589
01:00:29,800 --> 01:00:33,000
Nu m� simt �n largul meu
c�nd stai �n picioare.
590
01:00:34,500 --> 01:00:36,800
Sau vrei s� plec?
591
01:00:45,400 --> 01:00:49,600
�tiu.
Sunt st�njenit �i eu.
592
01:00:49,900 --> 01:00:52,200
Un german r�u noaptea trecut�,
593
01:00:52,500 --> 01:00:55,800
azi vin cu o sticl� de vin
la o femeie singur�.
594
01:00:58,400 --> 01:01:02,100
�tiu ce g�nde�ti.
595
01:01:03,200 --> 01:01:08,400
�i eu m� ur�sc din cauza intruziunii.
596
01:01:15,200 --> 01:01:19,300
Nu c�-mi plac evreii.
Din contr�.
597
01:01:19,500 --> 01:01:20,700
Ca to�i germanii
598
01:01:21,000 --> 01:01:25,300
cred c� ei nu-�i au locul
�n cel de-al treilea Reich.
599
01:01:26,300 --> 01:01:30,700
S� te v�d aici singur�,
mai presus de orice suspiciune,
600
01:01:31,000 --> 01:01:37,000
o victim� a denun�ului,
m� face s� m� simt ab�tut.
601
01:01:39,800 --> 01:01:45,600
Prin urmare am decis s� trec
�i s�-mi cer iertare.
602
01:01:48,500 --> 01:01:51,100
Te rog bea cu mine
603
01:01:51,400 --> 01:01:55,300
s� dovede�ti c� �mi accep�i scuzele.
604
01:02:16,900 --> 01:02:19,800
Cartea nu a fost un pretext.
605
01:02:20,100 --> 01:02:23,200
Sunt un mare fan al literaturii franceze,
606
01:02:23,500 --> 01:02:27,000
am citit Ro�u �i Negru
�n francez�, la colegiu,
607
01:02:27,300 --> 01:02:30,900
�i �mi amintesc c�t de mult m-a impresionat.
608
01:02:31,200 --> 01:02:33,600
Soarta bietului Sorel...
609
01:02:33,900 --> 01:02:37,200
mereu �mi d� frisoane.
610
01:02:37,500 --> 01:02:40,700
Femeia, �n dragoste, e necru��toare.
Nu crezi?
611
01:02:40,900 --> 01:02:42,900
Nu �tiu.
612
01:02:43,200 --> 01:02:46,500
N-am mai fost niciodat�
�ntr-o situa�ie similar�.
613
01:02:46,800 --> 01:02:50,000
Nu ai fost niciodat� geloas� pe so�ul t�u?
614
01:02:50,300 --> 01:02:52,100
Nu a fost niciun motiv.
615
01:02:54,600 --> 01:02:56,500
La jum�tate de an dup� c�s�torie,
616
01:02:56,800 --> 01:03:00,000
a plecat la r�zboi,
617
01:03:00,300 --> 01:03:03,400
�i nu a mai fost de v�zut de atunci.
618
01:03:05,700 --> 01:03:11,600
�ntr-adev�r nu ai avut �ansa
s� experimentezi asta.
619
01:03:14,000 --> 01:03:17,200
Eu am trecut prin asta.
620
01:03:18,600 --> 01:03:21,700
Femeia pe care
am abandonat-o pentru alta
621
01:03:22,000 --> 01:03:23,800
a dat informa�ii false �mpotriva mea
622
01:03:24,000 --> 01:03:29,000
�i a trebuit s� fac fa��
la consecin�e nepl�cute.
623
01:03:30,100 --> 01:03:33,000
Am ie�it cumva din asta.
624
01:03:33,300 --> 01:03:37,300
De aici �i cartea pare a�a personal� mie.
625
01:03:43,400 --> 01:03:46,400
Apropo, nu ai primit nicio �tire
626
01:03:46,700 --> 01:03:49,700
despre so�ul t�u?
627
01:03:51,400 --> 01:03:53,100
Niciuna.
628
01:03:53,400 --> 01:03:56,100
�tii unde a luptat?
629
01:03:56,400 --> 01:03:59,200
�n armata Krakoviei.
630
01:03:59,500 --> 01:04:02,700
�nt�i la Jordan�w apoi la Tomasz�w Lubelski.
631
01:04:03,000 --> 01:04:06,000
�i nici o veste despre el sau prietenii lui?
632
01:04:06,200 --> 01:04:07,400
Niciuna...
633
01:04:11,100 --> 01:04:16,900
Nu-�i fie fric�.
Poate te voi putea ajuta?
634
01:04:17,600 --> 01:04:19,100
Cum?
635
01:04:19,400 --> 01:04:23,500
Voi �ncerca s� aflu dac�
este �ntr-un lag�r pentru solda�i.
636
01:04:25,100 --> 01:04:29,300
Actele lui pot fi pe undeva.
637
01:04:32,800 --> 01:04:35,600
Sunt sigur� c� tr�ie�te!
638
01:04:41,700 --> 01:04:44,500
- A fost aici?
- Nu...
639
01:05:13,400 --> 01:05:17,200
Cu toate astea... m-ai �n�elat.
640
01:05:25,000 --> 01:05:26,900
Pentru asta ai venit aici, nu?
641
01:07:58,800 --> 01:08:01,500
Numele meu este Jerzy Krasucki.
642
01:08:01,700 --> 01:08:04,300
Tat�l meu a vorbit cu mama ta despre...
643
01:08:04,600 --> 01:08:07,200
Cum ai traversat ora�ul?
Starea de asediu.
644
01:08:07,500 --> 01:08:10,500
Am c�ile mele.
Mai ai nevoie de un chiria�?
645
01:08:12,100 --> 01:08:13,700
Nu, nu am.
646
01:08:13,900 --> 01:08:18,500
O prieten� cu un copil
a trecut pe aici ast�zi.
647
01:08:18,800 --> 01:08:20,300
Am �n�eles. Am �nt�rziat.
648
01:08:20,600 --> 01:08:22,700
P�cat.
649
01:08:23,000 --> 01:08:24,400
�mi pare r�u.
650
01:10:15,600 --> 01:10:17,600
Domni�oar� Kurska?
651
01:10:22,200 --> 01:10:24,300
Da sau nu?
652
01:10:26,000 --> 01:10:26,800
Da.
653
01:10:27,000 --> 01:10:30,400
Maiorul Wiettenbach
mi-a spus s� �i-o dau �ie.
654
01:10:35,500 --> 01:10:37,200
Ia-o.
655
01:10:44,000 --> 01:10:45,400
Aspirin�.
656
01:10:46,600 --> 01:10:49,200
Cine a adus?
657
01:10:49,500 --> 01:10:51,800
O cuno�tin��.
658
01:10:55,600 --> 01:10:58,100
��i aduci amine de noaptea trecut�?
659
01:10:58,400 --> 01:11:01,200
Erai �ntins� pe podea
�i te-am �mbr��i�at.
660
01:11:08,300 --> 01:11:11,500
- �i �nainte de asta?
- Am adormit.
661
01:11:11,800 --> 01:11:13,900
Da, ai adormit. Din fericire.
662
01:11:14,200 --> 01:11:15,500
Din fericire?
663
01:11:18,200 --> 01:11:22,100
Ai fost foarte bolnav�. C�nd te-ai trezit,
erai mult mai bine.
664
01:11:27,200 --> 01:11:29,700
Ce s� fac cu ea?
665
01:11:30,600 --> 01:11:32,300
Vom m�nca.
666
01:11:32,500 --> 01:11:35,000
M� �ntreb dac� ar trebui.
667
01:11:35,300 --> 01:11:37,700
Ai spus c� e un cadou.
668
01:11:38,600 --> 01:11:41,500
De la cineva pe care nu-l plac.
669
01:11:42,800 --> 01:11:44,600
O s�-l m�n�nc doar eu.
670
01:11:45,600 --> 01:11:47,700
Logic.
671
01:11:47,900 --> 01:11:52,600
- Ce �nseamn� asta?
- C� e�ti inteligent�.
672
01:11:54,300 --> 01:11:56,100
Mama obi�nuia s� spun� acela�i lucru.
673
01:11:58,100 --> 01:12:01,600
- �tii unde este?
- Ce?...
674
01:12:03,900 --> 01:12:09,000
- Nu, nu �nc�.
- Deci nu vom trimite scrisoarea?
675
01:12:09,500 --> 01:12:10,900
Nu �nc�.
676
01:12:11,100 --> 01:12:14,300
Vom a�tepta p�n� vom afla unde este.
677
01:12:14,600 --> 01:12:16,900
Nu vom afla niciodat�.
678
01:12:18,100 --> 01:12:20,700
Nici s� nu te g�nde�ti.
679
01:12:20,900 --> 01:12:22,900
�tiu.
680
01:12:23,100 --> 01:12:25,500
Nimeni nu �tie totul.
681
01:12:25,800 --> 01:12:28,400
Uneori lucrurile iau o turnur� nea�teptat�.
682
01:12:29,300 --> 01:12:31,100
Doar pe tine te mai am.
683
01:12:37,300 --> 01:12:40,600
Adev�rat, dar o vom g�si.
684
01:12:43,000 --> 01:12:45,700
Ne �ncerc�m norocul?
685
01:12:48,500 --> 01:12:53,000
�ncearc� s� tu�e�ti c�t mai �ncet posibil.
686
01:13:07,600 --> 01:13:10,000
- E cineva �n�untru?
- Nu.
687
01:13:10,300 --> 01:13:12,800
Hai, trebuie s� vorbim.
688
01:13:17,400 --> 01:13:21,300
- Ce se �nt�mpl� cu tine?
- Nu �n�eleg.
689
01:13:21,600 --> 01:13:25,500
Fratele lui Jerzy, inginerul Krasucki,
a venit de diminea��.
690
01:13:25,800 --> 01:13:30,200
A spus c� l-am indus �n eroare.
Ai un chiria� deja.
691
01:13:33,600 --> 01:13:36,900
Cu o zi �nainte m-ai rugat
s�-�i g�sesc un chiria�,
692
01:13:37,100 --> 01:13:39,600
de�i aveai deja pe cineva.
693
01:13:39,900 --> 01:13:42,300
�nt�i m� deranjezi �i apoi tot eu pic r�u.
694
01:13:42,600 --> 01:13:44,800
�nc� nu e sigur.
695
01:13:45,100 --> 01:13:48,500
Prietenul de la Po�t� m-a �ntrebat recent
696
01:13:48,700 --> 01:13:51,700
dac� sora ei cu un copil
s-ar putea muta cu mine c�tva timp,
697
01:13:52,000 --> 01:13:56,600
c� tot a fost evacuat�.
Ce altceva puteam spune?
698
01:13:56,900 --> 01:13:57,900
C�nd se mut�?
699
01:14:00,000 --> 01:14:04,100
S�pt�m�na asta. Trebuie s� confirme totu�i.
700
01:14:04,400 --> 01:14:05,600
�i neam�ul?
701
01:14:07,700 --> 01:14:09,700
Care neam�?
702
01:14:11,000 --> 01:14:16,700
Jerzy a v�zut un ofi�er german
plec�nd de aici noaptea trecut�.
703
01:14:17,000 --> 01:14:18,800
�ntr-adev�r.
704
01:14:20,400 --> 01:14:24,200
Ofi�erul �la care a c�utat evrei aici.
705
01:14:26,200 --> 01:14:28,400
De ce a venit?
706
01:14:30,200 --> 01:14:35,000
A �ntrebat de Zbyszek
dac� �ntr-adev�r s-a �ntors.
707
01:14:36,600 --> 01:14:38,500
Tic�lo�ii!
708
01:14:42,300 --> 01:14:44,600
Ar��i foarte r�u.
709
01:14:49,300 --> 01:14:51,700
�mi fac griji pentru tine.
710
01:14:54,800 --> 01:14:58,200
Nu pot suporta.
Ajunge.
711
01:14:58,500 --> 01:15:01,800
- Ce-ar trebui s� fac, mam�?
- Joanna...
712
01:15:02,800 --> 01:15:07,200
Sunt singur�. Al�ii s-au �ntors
sau cel pu�in au trimis scrisori.
713
01:15:07,500 --> 01:15:09,800
Nici m�car nu �tiu dac� tr�ie�te.
714
01:15:10,000 --> 01:15:13,500
Nu am de lucru, am r�mas f�r� bani,
715
01:15:13,800 --> 01:15:16,800
Nu pot s� g�sesc o slujb�,
poli�ia a intrat peste mine,
716
01:15:17,100 --> 01:15:19,700
au vrut s�-mi ia apartamentul.
Sunt speriat�.
717
01:15:20,500 --> 01:15:24,700
Nu �tiu c�t mai suport. �i aceste...
718
01:15:25,600 --> 01:15:27,200
Ce?
719
01:15:30,400 --> 01:15:34,400
Aceste complica�ii...
cu apartamentul...
720
01:15:36,800 --> 01:15:38,900
Nu te �ngrijora.
721
01:15:39,200 --> 01:15:42,000
Lucrurile se vor aranja.
La fel �i restul problemelor.
722
01:15:42,300 --> 01:15:46,600
De ce, ne ai pe noi, Ewa,
�i prietenii.
723
01:15:48,600 --> 01:15:52,300
Vom supravie�ui acestui r�zboi.
Adun�-te.
724
01:15:52,600 --> 01:15:54,000
�tiu.
725
01:15:54,200 --> 01:15:56,800
�mi pare r�u,
dar nu l-am mai putut re�ine.
726
01:15:57,000 --> 01:16:00,800
�n�eleg.
Nu �i-e u�or.
727
01:16:01,100 --> 01:16:03,100
Nim�nui nu-i este.
728
01:16:03,400 --> 01:16:06,600
Krasucki are probleme cu serviciul,
729
01:16:06,800 --> 01:16:09,500
tot timpul i-a fost fric� de
deportare �n Germania.
730
01:16:09,800 --> 01:16:12,100
Le-a fost team� pentru fiul lor.
731
01:16:12,400 --> 01:16:17,100
E �n rezisten��
�i pleac� �n misiune.
732
01:16:17,400 --> 01:16:21,700
Nu ar fi �n siguran�� dac� r�m�nea aici.
733
01:16:22,000 --> 01:16:26,500
- �n situa�ia mea...
- Cred c� ai dreptate.
734
01:16:26,800 --> 01:16:31,400
Prietenul surorii tale
pare o idee mai bun�.
735
01:16:33,500 --> 01:16:35,700
Bine, trebuie s� plec.
736
01:16:38,000 --> 01:16:40,100
Aici e ni�te lapte
737
01:16:40,400 --> 01:16:43,200
adus de un vecin de la �ar�.
738
01:16:43,500 --> 01:16:44,900
Mul�umesc, mam�.
739
01:16:45,200 --> 01:16:48,000
- Cum e Ewa?
- N-am idee, drag�.
740
01:16:48,300 --> 01:16:50,100
Ola doarme la noi.
741
01:16:50,300 --> 01:16:52,800
I-am sugerat s� se mute cu tine,
742
01:16:53,100 --> 01:16:55,300
dar Ewa nu a fost de acord.
743
01:16:55,500 --> 01:16:58,700
Nu �tiu �nc� despre Cr�ciun Eve...
744
01:16:59,000 --> 01:17:01,100
Doamne, am uitat, e a�a de aproape...
745
01:17:01,400 --> 01:17:04,400
Cina la aceia�i ora ca de obicei.
Nu �tiu despre Lucjan...
746
01:17:04,700 --> 01:17:07,200
dac� vine �n starea asta,
�n�elegi...
747
01:17:07,900 --> 01:17:09,700
- �i cupele?
- Ce cupe.
748
01:17:10,000 --> 01:17:13,500
- Pentru copilul �la bolnav.
- Din orfelinat?
749
01:17:13,700 --> 01:17:16,500
N-am fost �nc� acolo.
Probabil ast�zi.
750
01:17:16,800 --> 01:17:19,300
Ai grij� �i nu renun�a.
751
01:17:19,900 --> 01:17:23,400
Ai o familie, adu-�i aminte.
752
01:17:23,700 --> 01:17:27,400
- �mi aduc aminte. Salut�-l pe tata.
- M�ine este la serviciu.
753
01:17:27,700 --> 01:17:28,900
Pa, drag�.
754
01:17:29,900 --> 01:17:31,500
Pa.
755
01:17:44,900 --> 01:17:48,000
Rose... Rose, treze�te-te.
756
01:17:51,700 --> 01:17:54,400
Trebuie s� te ridici.
757
01:17:56,600 --> 01:18:02,000
Vei m�nca, bea lapte.
Apoi vei sta singur�. Trebuie s� plec.
758
01:18:02,300 --> 01:18:04,900
Nu-mi place laptele.
759
01:18:05,200 --> 01:18:09,200
Hai. Laptele valoreaz�
greutatea lui �n aur.
760
01:18:09,400 --> 01:18:12,100
E un miracol c� mama mi l-a adus.
761
01:18:12,600 --> 01:18:15,900
- Mam�?
- Mea...
762
01:18:16,200 --> 01:18:18,000
...a fost aici acum ceva timp �n urm�.
763
01:18:18,300 --> 01:18:20,400
�i tu ai o mam�?
Dar e�ti a�a de mare...
764
01:18:23,800 --> 01:18:27,200
- Toat� lumea are una.
- Eu nu.
765
01:18:29,800 --> 01:18:31,300
Doar de data asta.
766
01:18:31,600 --> 01:18:35,400
O vom g�si.
Ai r�bdare.
767
01:18:36,700 --> 01:18:41,400
Nu renun�a �i �ns�n�to�e�te-te.
Pentru asta e laptele.
768
01:18:44,100 --> 01:18:46,200
Bine. Voi bea laptele.
769
01:18:46,500 --> 01:18:47,900
Bine...
770
01:18:48,200 --> 01:18:51,300
Ne �n�elegem.
Grozav.
771
01:18:58,900 --> 01:19:00,200
Staszka!
772
01:19:01,800 --> 01:19:04,900
Doamne, Aska! Ce se �nt�mpl� cu tine?
773
01:19:06,200 --> 01:19:08,300
Ai fost avansat�.
774
01:19:08,600 --> 01:19:10,800
- De unde �tii?
- Am �ntrebat despre tine.
775
01:19:11,100 --> 01:19:13,600
�eful m� vrea �n camera de sortare.
776
01:19:13,900 --> 01:19:15,900
- Ar fi trebuit s�-l refuz?
- Nu, excelent!
777
01:19:16,200 --> 01:19:18,600
- E mai bine dec�t cur��enia oricum.
- Spune-mi...
778
01:19:18,900 --> 01:19:22,100
Ce e? Altfel nu m-ai fi c�utat.
779
01:19:22,400 --> 01:19:24,500
Vino. ��i voi spune pe drum.
780
01:19:25,600 --> 01:19:28,600
E o problem� delicat�
... �i discret�.
781
01:19:28,900 --> 01:19:30,400
Bine. Spune-mi.
782
01:19:30,600 --> 01:19:33,000
- Ai vorbit despre sora ta.
- Exact.
783
01:19:33,300 --> 01:19:37,400
Prietena mea ad�poste�te
un copil evreu de 7 ani.
784
01:19:37,700 --> 01:19:39,100
�i totu�i Krauts a sim�it asta.
785
01:19:39,400 --> 01:19:43,200
A�a c� prietenii caut� pe cineva
s� o ia la ei.
786
01:19:43,500 --> 01:19:46,900
- De ce eu?
- Nu �tiu... Ai spus...
787
01:19:47,200 --> 01:19:49,700
�i ce?
Ar trebui s�-mi �ntreb sora?!
788
01:19:50,000 --> 01:19:51,800
Doar verificam. �n caz c�.
789
01:19:52,100 --> 01:19:54,200
Vecinii ad�posteau o �ntreag� familie.
790
01:19:54,500 --> 01:19:57,600
C�nd a aflat Krauts,
to�i au fost deporta�i.
791
01:19:57,900 --> 01:19:59,800
Soarta lor e necunoscut�
�i casa lor - �nc� goal�.
792
01:20:00,100 --> 01:20:02,700
- Fat�! E gre�it num�rul.
- �mi pare r�u.
793
01:20:03,000 --> 01:20:06,200
Am vrut s�-i ajut.
�i chiar mai mult.
794
01:20:06,400 --> 01:20:09,800
Nu m� pasioneaz� evreii,
�i nu am nimic �mpotriva lor
795
01:20:10,000 --> 01:20:12,600
Le-au f�cut lucruri oribile.
796
01:20:12,900 --> 01:20:15,800
Dar toat� lumea are o via��.
�i eu am.
797
01:20:16,100 --> 01:20:19,600
Vreau s� v�d sf�r�itul r�zboiului.
Asigur�-te c� ai s�-l vezi �i tu.
798
01:20:19,800 --> 01:20:23,500
Cum te-ai implicat?
Nu te invidiez.
799
01:20:23,800 --> 01:20:25,600
Nu eu, prietenii mei...
800
01:20:25,900 --> 01:20:28,800
Nu conteaz�. �ntrebam doar.
Nu te voi deranja.
801
01:20:29,000 --> 01:20:31,600
�tiu pe cineva care
organizeaz� asemenea lucruri.
802
01:20:31,800 --> 01:20:35,500
El nu �tie c� �tiu.
Pot s� vorbesc cu el.
803
01:20:35,800 --> 01:20:38,900
- Cum te g�sesc?
- Voi veni eu la tine.
804
01:20:40,800 --> 01:20:44,000
- �n c�teva zile
- Voi veni. La revedere!
805
01:20:55,100 --> 01:20:56,800
Mi-a fost fric� c� nu vei fi.
806
01:20:57,100 --> 01:20:58,300
Am trecut s�-mi iau r�mas bun.
807
01:21:00,200 --> 01:21:04,300
Plec �n Olanda m�ine.
808
01:21:06,000 --> 01:21:08,200
A� prefera Fran�a,
809
01:21:08,400 --> 01:21:11,400
dar e r�zboi.
Lucrurile se schimb� peste noapte.
810
01:21:11,700 --> 01:21:17,700
A� prefera s� scapi de fat�
c�nd �i va reveni.
811
01:21:25,400 --> 01:21:30,900
- So�ul t�u a fost �n lag�r �n...
- Adev�rat? Deci tr�ie�te?!
812
01:21:37,600 --> 01:21:42,900
Din nefericire, a murit de pneumonie
de la �nceput.
813
01:21:43,200 --> 01:21:45,400
Ar trebui s� prime�ti �n scris.
814
01:21:47,000 --> 01:21:51,000
�mi pare r�u. Am f�cut tot
ce mi-a stat �n putere.
815
01:21:51,800 --> 01:21:54,300
Da... Bine.
816
01:21:55,500 --> 01:21:59,700
Am tren �n 2 ore
�i �nc� sunt at�tea de f�cut.
817
01:22:03,600 --> 01:22:04,900
Nu te voi uita.
818
01:22:08,400 --> 01:22:09,800
La revedere.
819
01:22:10,800 --> 01:22:13,800
Cr�ciun fericit.
820
01:24:31,700 --> 01:24:34,100
E�ti bine?
821
01:24:36,400 --> 01:24:39,900
�mi pare r�u. N-am vrut s�...
822
01:24:46,100 --> 01:24:48,200
De ce pl�ngi?
823
01:24:51,800 --> 01:24:55,000
- Am primit ve�ti proaste.
- Despre mama ta?
824
01:24:57,000 --> 01:24:59,000
Nu. So�ul meu.
825
01:25:01,100 --> 01:25:02,100
E mort.
826
01:25:07,900 --> 01:25:12,700
Am sperat c� se va �ntoarce
�n siguran�� �i �ntreg.
827
01:25:12,900 --> 01:25:15,300
Ca �i al�ii...
828
01:25:15,500 --> 01:25:17,500
Nu to�i, dar mul�i s-au �ntors.
829
01:25:20,800 --> 01:25:25,600
Am crezut c� am�ndoi vom tr�i
s� vedem sf�r�itul r�zboiului,
830
01:25:27,400 --> 01:25:33,300
S� avem copii �i s�-i vedem
cresc�nd, juc�ndu-se, �i �nv���nd...
831
01:25:39,500 --> 01:25:41,500
Ce-ar trebui s� fac?
832
01:25:42,600 --> 01:25:45,000
Sunt �nc� t�n�r�.
833
01:25:46,800 --> 01:25:49,500
Abia mi-am �nceput via�a.
834
01:25:51,900 --> 01:25:56,700
Nu vrei s� fiu eu copilul t�u?
Nu m� vrei?
835
01:25:58,700 --> 01:26:00,900
De sigur, vreau.
836
01:26:01,200 --> 01:26:04,600
- Nu vrei s� m� p�r�se�ti?
- Nu vreau.
837
01:26:04,900 --> 01:26:06,600
Sigur?
838
01:26:07,200 --> 01:26:11,600
Voi fi o fat� bun�,
studioas� �i te ajut.
839
01:26:11,800 --> 01:26:16,400
Pot face orice. Serios.
Voi bea lapte.
840
01:26:21,000 --> 01:26:26,400
Nu te voi p�r�si niciodat�.
E�ti feti�a mea.
841
01:27:16,400 --> 01:27:17,600
Bun�.
842
01:27:17,900 --> 01:27:20,200
Propriet�reasa de la Pijarska
m-a trimis, doamn� Kamin...
843
01:27:20,500 --> 01:27:23,400
... f�r� nume.
Intr�, te rog.
844
01:27:27,400 --> 01:27:30,500
Cumperi un pian, am auzit.
845
01:27:30,800 --> 01:27:32,800
Da, intr�.
846
01:27:43,600 --> 01:27:48,300
Care-i problema?!
Las�-m� �n pace! Ce-i asta?!
847
01:27:51,600 --> 01:27:54,200
E�ti acuzat� de colaborare cu germanii
848
01:27:54,500 --> 01:27:57,000
�i de rela�ii intime cu un ofi�er SS.
849
01:27:57,200 --> 01:28:00,000
Tribunalul rezisten�ei poloneze
a dat sentin�a
850
01:28:00,300 --> 01:28:04,800
s� fii ras� �n cap.
Dac� continui contactele,
851
01:28:05,100 --> 01:28:07,200
urm�toarea sentin�� va fi
mult mai sever�.
852
01:28:07,500 --> 01:28:11,500
- S� i se rad� capul!
- Nu! Nu! Nu e adev�rat!
853
01:30:01,800 --> 01:30:03,900
Tu e�ti?!
854
01:31:01,800 --> 01:31:03,900
Ce s-a �nt�mplat?
855
01:31:23,600 --> 01:31:25,100
Deschide u�a!
856
01:31:26,400 --> 01:31:29,500
Nu am f�cut nimic.
Am fost o fat� cuminte!
857
01:31:30,500 --> 01:31:32,600
- Nu e vina ta.
- A cui?
858
01:31:34,700 --> 01:31:36,100
Oameni r�i.
859
01:31:54,600 --> 01:31:56,400
De ce ai p�rul tuns?
860
01:31:58,100 --> 01:31:59,700
N-am...
861
01:32:02,200 --> 01:32:04,200
Au gre�it...
862
01:32:05,200 --> 01:32:07,500
M-au f�cut s� ar�t ca o curv�.
863
01:32:08,200 --> 01:32:09,500
Sunt nimeni...
864
01:32:13,900 --> 01:32:15,500
Nu-i adev�rat.
865
01:32:15,800 --> 01:32:19,800
E�ti Joanna, a doua mea mam�.
866
01:32:22,200 --> 01:32:24,000
Te iubesc.
867
01:32:28,900 --> 01:32:30,800
Stai aici.
868
01:32:41,300 --> 01:32:45,000
Eu sunt! Eu sunt!
Deschide!
869
01:32:45,800 --> 01:32:50,100
Gazda a spus c� e�ti �n�untru.
Deschide u�a!
870
01:32:52,200 --> 01:32:54,900
Cum ai putut s� o faci?!
871
01:32:55,200 --> 01:32:57,400
Ce ru�ine! Doamne!
872
01:33:02,400 --> 01:33:04,200
Ce ru�ine!
873
01:33:08,400 --> 01:33:09,600
Doarme...
874
01:33:09,900 --> 01:33:11,600
�ntr-o s�pt�m�n� e Cr�ciunul.
875
01:33:11,800 --> 01:33:15,000
Ar fi trebuit s� fim
�mpreun� iar. �i acum?
876
01:33:20,000 --> 01:33:22,500
Tata s-a pr�bu�it azi.
877
01:33:30,800 --> 01:33:34,200
Nu vrem s� te mai vedem deloc.
878
01:33:38,200 --> 01:33:40,100
Poate vreodat�...
879
01:33:40,800 --> 01:33:44,000
C�nd oamenii uit�...
880
01:35:04,600 --> 01:35:07,200
M�n�nc� ceva.
881
01:35:59,300 --> 01:36:04,600
�ntr-un mare ora� departe,
882
01:36:07,000 --> 01:36:11,900
cu milioane de case
883
01:36:13,600 --> 01:36:18,500
�i milioane de co�uri de fum
884
01:36:19,900 --> 01:36:25,800
locuia un ciocolatiu...
885
01:37:54,900 --> 01:37:56,900
Joanna...
886
01:38:02,500 --> 01:38:05,800
Nu avem nimic de m�ncare.
Vom muri.
887
01:38:14,600 --> 01:38:17,000
Nu se poate.
888
01:38:17,300 --> 01:38:20,700
Pot merge s� cump�r ceva dac� vrei.
889
01:38:28,300 --> 01:38:31,300
Nu trebuie.
Voi merge eu.
890
01:38:36,300 --> 01:38:38,100
Voi merge...
891
01:38:48,500 --> 01:38:51,400
La Dl Kopecode.
Am o �nt�lnire.
892
01:38:51,700 --> 01:38:53,300
Termin� peste dou� ore.
893
01:38:53,600 --> 01:38:56,300
Doar un minut. Am adus
ceva pentru ea.
894
01:38:56,600 --> 01:38:59,500
Bine. �tii unde e camera de sortare?
895
01:38:59,700 --> 01:39:00,600
�tiu.
896
01:39:00,800 --> 01:39:03,300
- Cel mult 5 minute.
- Bine.
897
01:39:10,800 --> 01:39:11,800
Staszka...
898
01:39:13,700 --> 01:39:15,500
Un minut.
899
01:39:23,900 --> 01:39:25,300
Ce faci aici?
900
01:39:25,600 --> 01:39:29,200
Am venit �n leg�tur� cu
problema pe care o �tii.
901
01:39:29,500 --> 01:39:31,100
De ce nu acum c�teva zile?
902
01:39:32,900 --> 01:39:34,500
N-am putut. �mi pare r�u.
903
01:39:34,800 --> 01:39:37,400
Am vorbit cu tipul �la.
904
01:39:40,900 --> 01:39:44,300
Nu putem vorbi aici.
Vino. ��i voi explica totul.
905
01:40:02,800 --> 01:40:05,000
Nu vreau s� merg acolo.
906
01:40:05,300 --> 01:40:07,400
Ai spus c� nu m� p�r�se�ti.
907
01:40:18,800 --> 01:40:21,000
Am vorbit despre asta.
908
01:40:21,300 --> 01:40:25,700
Ai spus c� e�ti mare acum
�i �n�elegi totul, corect?
909
01:40:34,200 --> 01:40:35,500
�tii c� te iubesc.
910
01:40:38,500 --> 01:40:42,000
E�ti feti�a mea.
Nu vreau s� te dau.
911
01:40:42,300 --> 01:40:44,500
Nu e alt� cale.
912
01:40:48,000 --> 01:40:52,800
Am spus c� a� fi mers departe.
Nu te pot p�r�si aici.
913
01:40:54,000 --> 01:40:56,900
De altfel, e foarte periculos aici.
914
01:40:57,400 --> 01:41:00,800
�i e o �ans� ca nimeni
s� nu te mai nedrept��easc� acolo.
915
01:41:05,600 --> 01:41:08,200
Vei cunoa�te al�i copii.
916
01:41:11,200 --> 01:41:15,300
Vei veni dup� mine
c�nd te �ntorci?
917
01:41:18,500 --> 01:41:21,200
De sigur, voi veni.
918
01:41:22,600 --> 01:41:24,900
C�nd m� voi �ntoarce.
919
01:41:25,600 --> 01:41:27,300
�i o vom c�uta pe mama �mpreun�.
920
01:41:30,400 --> 01:41:33,100
�i pe tata. O vom face.
921
01:41:55,400 --> 01:41:56,600
Hai.
922
01:41:57,800 --> 01:42:00,200
Vino, e t�rziu.
923
01:42:36,900 --> 01:42:38,300
L�udat fie Isus Cristos.
924
01:42:39,600 --> 01:42:41,100
�n veci �i pururi.
925
01:42:42,100 --> 01:42:43,700
Deci tu e�ti Rose.
926
01:42:44,800 --> 01:42:46,100
Vino cu mine.
927
01:42:47,900 --> 01:42:50,700
Vei cunoa�te alte fete.
928
01:42:52,700 --> 01:42:55,500
Bine... ia-m� de m�n�.
929
01:43:01,000 --> 01:43:03,700
Te rog, f�r� r�mas bun.
930
01:43:03,900 --> 01:43:05,600
Hai s� mergem.
931
01:43:08,200 --> 01:43:09,365
Vei veni dup� mine?
70104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.