Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,440 --> 00:00:27,006
- Jesus Christ.
2
00:00:27,006 --> 00:00:29,106
- Holy shit, mother of God.
3
00:00:44,940 --> 00:00:46,740
- He's dead inspector.
4
00:00:47,606 --> 00:00:48,873
- Very good Watson.
5
00:00:54,573 --> 00:00:55,806
- Who's Watson.
6
00:01:11,107 --> 00:01:14,174
♪ How come you give me that old burning desire ♪
7
00:01:14,174 --> 00:01:18,374
♪ How come you always light up that old fire ♪
8
00:01:18,374 --> 00:01:22,741
♪ You caught me baby, so I come back slow ♪
9
00:01:22,741 --> 00:01:25,874
♪ And when I get there I'm just howling at the moon ♪
10
00:01:25,874 --> 00:01:30,241
♪ How come you get to me
11
00:01:30,241 --> 00:01:35,241
♪ How come you get to me
12
00:01:36,407 --> 00:01:39,974
♪ How come I never know just what you mean ♪
13
00:01:39,974 --> 00:01:44,107
♪ And when I check on you you Communist eup clean ♪
14
00:01:44,107 --> 00:01:48,374
♪ Something strange is surely going on ♪
15
00:01:48,374 --> 00:01:51,774
♪ What makes me hurt to think you'll still be gone ♪
16
00:01:51,774 --> 00:01:56,074
♪ How come you get to me
17
00:01:56,074 --> 00:02:01,041
♪ How come you get to me
18
00:02:02,307 --> 00:02:05,641
♪ Don't take me now, you jump my heart this way ♪
19
00:02:05,641 --> 00:02:09,741
♪ I know you make up something nice to say ♪
20
00:02:09,741 --> 00:02:14,141
♪ Don't tell me lies I believe are true ♪
21
00:02:14,141 --> 00:02:17,341
♪ Cause if you do it will come back on you ♪
22
00:02:17,341 --> 00:02:21,674
♪ How come you get to me
23
00:02:21,674 --> 00:02:24,741
♪ How come you get to me
24
00:02:31,374 --> 00:02:35,841
♪ My heart was yearning and I felt so alive ♪
25
00:02:35,841 --> 00:02:39,807
♪ Things don't ever turn out how they seem ♪
26
00:02:39,807 --> 00:02:42,941
♪ I hope this whole thing might be more than a dream ♪
27
00:02:42,941 --> 00:02:46,374
♪ How come you get to me
28
00:02:47,607 --> 00:02:50,107
- You are aware of my work, are you not?
29
00:02:50,107 --> 00:02:51,407
- Yes, you're a priest
30
00:02:51,407 --> 00:02:53,475
who investigates the satanic possessions,
31
00:02:53,475 --> 00:02:54,908
the occult, and just about anything
32
00:02:54,908 --> 00:02:57,908
the church deems unsanitary.
33
00:02:57,908 --> 00:02:59,342
The body was found about four weeks
34
00:02:59,342 --> 00:03:01,575
after the circus left town.
35
00:03:01,575 --> 00:03:05,242
- Inspector, why are you telling me this?
36
00:03:05,242 --> 00:03:06,808
- The man was a transient.
37
00:03:06,808 --> 00:03:08,275
The last time he was seeing was when
38
00:03:08,275 --> 00:03:11,442
he was snatching a bag from this woman.
39
00:03:11,442 --> 00:03:13,342
- This is an old photo.
40
00:03:13,342 --> 00:03:16,008
Are you sure you have the right woman?
41
00:03:16,008 --> 00:03:16,842
- May I?
42
00:03:24,408 --> 00:03:26,908
She disappeared right after her bag was stolen.
43
00:03:26,908 --> 00:03:31,575
We identified her through home video shot at the circus.
44
00:03:34,908 --> 00:03:36,175
- Mary Lou Sommers.
45
00:03:36,175 --> 00:03:37,608
- You want to tell me about her?
46
00:03:37,608 --> 00:03:39,342
Like why you filed a missing persons report on her?
47
00:03:39,342 --> 00:03:43,208
- First, I need to know more about this murder.
48
00:03:43,208 --> 00:03:45,542
Specifically, how was he killed?
49
00:03:45,542 --> 00:03:48,808
- Well the consensus of opinion is he was killed by a wolf.
50
00:03:48,808 --> 00:03:49,975
The only thing is, is that this wolf
51
00:03:49,975 --> 00:03:51,208
would have had to been twice
52
00:03:51,208 --> 00:03:52,775
the size of the hound of the Baskervilles.
53
00:03:52,775 --> 00:03:54,175
- What?
54
00:03:54,175 --> 00:03:55,308
- Hound of the Baskervilles, it was a Sherlock.
55
00:03:55,308 --> 00:03:57,242
- What else, inspector, what else?
56
00:03:57,242 --> 00:03:58,975
- Well, according to the experts, the wolf attacked
57
00:03:58,975 --> 00:04:01,075
while up, standing on its hind legs.
58
00:04:01,075 --> 00:04:03,642
That would have made it well over six feet tall.
59
00:04:03,642 --> 00:04:06,375
- Do you know what sort of wolf killed this man?
60
00:04:06,375 --> 00:04:07,808
- A very big one?
61
00:04:17,675 --> 00:04:20,608
♪ I like it when I put on a big cowboy hat ♪
62
00:04:20,608 --> 00:04:23,475
♪ Goof around the kitchen and I make you laugh ♪
63
00:04:23,475 --> 00:04:25,875
♪ I like it like that
64
00:04:25,875 --> 00:04:29,208
♪ I like it like that
65
00:04:29,208 --> 00:04:32,508
♪ And I like when we sit, quiet on the couch ♪
66
00:04:32,508 --> 00:04:35,442
♪ Got this for your grin, and then you trace my mouth ♪
67
00:04:35,442 --> 00:04:37,875
♪ I like it like that
68
00:04:37,875 --> 00:04:41,508
♪ I like it like that
69
00:04:41,508 --> 00:04:44,375
♪ I like it like this, I like it like that ♪
70
00:04:44,375 --> 00:04:47,376
♪ I like the way you wear your big cowboy hat ♪
71
00:04:47,376 --> 00:04:49,843
♪ I like it like that
72
00:04:49,843 --> 00:04:53,209
♪ I like it like that
73
00:04:53,209 --> 00:04:55,443
♪ And I like it when
74
00:04:55,443 --> 00:04:58,276
- Good day, can I get a beer mate?
75
00:05:00,243 --> 00:05:01,509
- It's a country jukebox.
76
00:05:01,509 --> 00:05:03,109
- Not without George Jones.
77
00:05:03,109 --> 00:05:03,943
- Huh?
78
00:05:05,376 --> 00:05:07,809
- I said it's not a country jukebox without George Jones.
79
00:05:07,809 --> 00:05:09,043
- Hey, it's got everyone else.
80
00:05:09,043 --> 00:05:11,576
What's such a big deal about George Jones?
81
00:05:11,576 --> 00:05:13,643
- From the Beatles to the Rolling Stones.
82
00:05:13,643 --> 00:05:15,643
- If they could all sing like they wanted to.
83
00:05:15,643 --> 00:05:18,976
- They'd all sing like George Jones.
84
00:05:18,976 --> 00:05:20,576
- Jim, do you know who wrote that song?
85
00:05:20,576 --> 00:05:21,609
- George Jones?
86
00:05:24,243 --> 00:05:25,476
Jim the only thing you know
87
00:05:25,476 --> 00:05:28,209
about country music is the first four letters.
88
00:05:28,209 --> 00:05:29,709
- Brock.
89
00:05:29,709 --> 00:05:31,476
- Sorry Cheryl, I didn't know you could spell.
90
00:05:31,476 --> 00:05:33,976
- Yeah, and I can also count up to 86.
91
00:05:35,609 --> 00:05:37,509
- Hi, Bob Mile, nice to meet you
92
00:05:37,509 --> 00:05:39,509
- Good day I'm Ted, Ted Smith.
93
00:05:39,509 --> 00:05:41,009
- This is Jim.
94
00:05:41,009 --> 00:05:42,676
Said this is Jim.
95
00:05:42,676 --> 00:05:43,509
- Hi Jim.
96
00:05:43,509 --> 00:05:45,243
- I'm actually Ted, Ted.
97
00:05:45,243 --> 00:05:46,509
- On a break from Australia?
98
00:05:46,509 --> 00:05:48,243
- Oh yeah, but I flew most of the way.
99
00:05:48,243 --> 00:05:49,176
- Are your arms tired?
100
00:05:49,176 --> 00:05:50,743
- Only when I flap 'em.
101
00:05:50,743 --> 00:05:52,809
- That could give you armrittis.
102
00:05:52,809 --> 00:05:55,776
- It's all right, I've just had about of hipatitis.
103
00:05:55,776 --> 00:05:57,876
- Yeah, a little bit further down your leg,
104
00:05:57,876 --> 00:06:00,043
you'd probably get kneeumonia.
105
00:06:00,043 --> 00:06:02,609
- Hell, I'd probably be more worried about small cox.
106
00:06:02,609 --> 00:06:04,109
- Well I'm pretty lucky there,
107
00:06:04,109 --> 00:06:06,443
I've already had dicktheria.
108
00:06:08,209 --> 00:06:09,909
- So what brings you to Pioneer town?
109
00:06:09,909 --> 00:06:11,176
- Well, a fellow down in Yucca Valley,
110
00:06:11,176 --> 00:06:14,743
tell me there was a job going here, so came up.
111
00:06:14,743 --> 00:06:16,643
- Well Harriet's the one you're going to have to talk to.
112
00:06:16,643 --> 00:06:17,876
- Harriet?
113
00:06:17,876 --> 00:06:18,943
- Eveanne, do you know where Harriet's at?
114
00:06:18,943 --> 00:06:21,276
- I think she's in out back.
115
00:06:29,176 --> 00:06:30,443
- Went out like a lead balloon there,
116
00:06:30,443 --> 00:06:31,476
what do you think it was?
117
00:06:31,476 --> 00:06:33,309
My charm or my good looks?
118
00:06:33,309 --> 00:06:36,043
- Hey dude, it takes a lot to impress that girl.
119
00:06:36,043 --> 00:06:37,109
I mean a lot.
120
00:06:40,976 --> 00:06:44,277
- The being that killed that man
121
00:06:44,277 --> 00:06:46,777
is none other than our adversary, the devil
122
00:06:46,777 --> 00:06:48,744
in a lichenthropic manifestation.
123
00:06:48,744 --> 00:06:50,510
- You want to subtitle that for me Father?
124
00:06:50,510 --> 00:06:52,777
- The killer is a werewolf.
125
00:06:53,877 --> 00:06:54,877
- I knew it was going to be a bad day
126
00:06:54,877 --> 00:06:56,944
when I got up this morning.
127
00:06:56,944 --> 00:07:00,344
You mean to tell me that the victim was killed by a.
128
00:07:00,344 --> 00:07:02,244
- A werewolf inspector.
129
00:07:03,877 --> 00:07:06,510
♪ He never calls me
130
00:07:06,510 --> 00:07:10,077
♪ I wait by the phone, he always leave me ♪
131
00:07:10,077 --> 00:07:12,010
♪ So I'm here all alone
132
00:07:12,010 --> 00:07:13,677
♪ He never needs me
133
00:07:13,677 --> 00:07:15,344
- How yo doing Cathy?
134
00:07:15,344 --> 00:07:16,177
Hey.
135
00:07:19,144 --> 00:07:22,244
Give me a drink, Jim, I need one bad.
136
00:07:25,177 --> 00:07:26,777
How's the benefit doing?
137
00:07:26,777 --> 00:07:28,377
- Good, getting closer.
138
00:07:28,377 --> 00:07:30,044
How are you feeling?
139
00:07:30,044 --> 00:07:33,110
- I'll tell you better after I have my drink.
140
00:07:38,810 --> 00:07:40,044
Them kids under age?
141
00:07:40,044 --> 00:07:41,577
- No Pappy, you know better than that.
142
00:07:41,577 --> 00:07:43,244
We check everyone's ID.
143
00:07:43,244 --> 00:07:44,610
- Didn't check mine.
144
00:07:44,610 --> 00:07:45,777
- Shut up Brock.
145
00:07:52,877 --> 00:07:54,210
- What's this?
146
00:07:54,210 --> 00:07:56,210
- Soda water Pappy.
147
00:07:56,210 --> 00:07:58,277
- Damn it Jim, I wanted a drink.
148
00:07:58,277 --> 00:08:00,944
- Sorry Pappy, Harriet's orders.
149
00:08:00,944 --> 00:08:03,244
- Since when has she been giving orders around here?
150
00:08:03,244 --> 00:08:05,177
- Since 1974.
151
00:08:06,410 --> 00:08:07,377
- Pappy, I'd like you to meet Ted.
152
00:08:07,377 --> 00:08:08,977
He came here looking for work.
153
00:08:08,977 --> 00:08:10,944
- Good day there, you're the boss here, are ya?
154
00:08:10,944 --> 00:08:12,444
- I run the place.
155
00:08:14,010 --> 00:08:15,477
What are you smiling at?
156
00:08:15,477 --> 00:08:17,444
- Oh nothing Pappy.
157
00:08:17,444 --> 00:08:20,010
- Well hi Ted, Bob said you were looking for work.
158
00:08:20,010 --> 00:08:21,244
- Yeah, that's right Harriet.
159
00:08:21,244 --> 00:08:23,310
- Well good, you know well we don't pay much,
160
00:08:23,310 --> 00:08:25,677
but you can have some food and a place to sleep.
161
00:08:25,677 --> 00:08:26,877
- Well I'll tell you what,
162
00:08:26,877 --> 00:08:28,110
that's the best offer I've had to date.
163
00:08:28,110 --> 00:08:29,177
- Good.
164
00:08:43,078 --> 00:08:48,011
♪ Now love's a memory, cold as stone ♪
165
00:08:48,011 --> 00:08:52,078
♪ But I need my heart so I won't be alone ♪
166
00:08:52,078 --> 00:08:55,945
♪ Crazy heart, crazy heart
167
00:08:55,945 --> 00:09:00,345
♪ Come back to me
168
00:09:00,345 --> 00:09:04,478
♪ Crazy heart, crazy heart
169
00:09:04,478 --> 00:09:07,745
- Thursday, everything according to plan.
170
00:09:07,745 --> 00:09:09,078
Land a job.
171
00:09:09,078 --> 00:09:10,311
Now I've got to find out about
172
00:09:10,311 --> 00:09:12,178
the town before they find out about me.
173
00:10:39,112 --> 00:10:43,912
♪ Then we danced in private
174
00:10:43,912 --> 00:10:48,079
♪ Into the day
175
00:10:48,079 --> 00:10:53,046
♪ If there's a chance that you want me ♪
176
00:10:53,712 --> 00:10:57,512
♪ Then take me
177
00:10:57,512 --> 00:11:02,079
♪ I promise love that's true eternally ♪
178
00:11:04,879 --> 00:11:06,212
- Everybody.
179
00:11:06,212 --> 00:11:08,879
♪ I spent the night
180
00:11:08,879 --> 00:11:10,846
- Teds a cowboy?
181
00:11:10,846 --> 00:11:11,912
- Hey Ted.
182
00:11:11,912 --> 00:11:13,412
- Yeah?
183
00:11:13,412 --> 00:11:15,146
- You used to ride in rodeos in Australia, didn't you?
184
00:11:15,146 --> 00:11:17,146
- Hell yeah, I was nearly Australian champion.
185
00:11:17,146 --> 00:11:18,746
- Australian champion?
186
00:11:18,746 --> 00:11:20,179
What stopped you Ted?
187
00:11:20,179 --> 00:11:21,346
- Kept falling off the horse.
188
00:11:26,012 --> 00:11:27,646
- Hey Jack, looks like you've been getting
189
00:11:27,646 --> 00:11:30,879
your shirts out of Jacqueline's side of the closet again.
190
00:11:36,846 --> 00:11:38,679
Good night Jacqueline.
191
00:11:41,146 --> 00:11:42,679
- I hate to sound skeptical.
192
00:11:42,679 --> 00:11:44,812
I believed in Santa Claus till I was eight years old.
193
00:11:44,812 --> 00:11:47,979
- I'm not a flippant man nor a religious zealot,
194
00:11:47,979 --> 00:11:49,846
but everything I'm about to tell you
195
00:11:49,846 --> 00:11:52,879
is based on fact not supposition.
196
00:11:52,879 --> 00:11:54,512
- Okay, facts I can deal with.
197
00:11:54,512 --> 00:11:56,846
- These facts go back 500 years.
198
00:11:56,846 --> 00:11:58,946
- Excuse me, 500 years?
199
00:11:58,946 --> 00:12:00,546
- Yes.
200
00:12:00,546 --> 00:12:02,679
- This is going to be a long story?
201
00:12:02,679 --> 00:12:05,346
- Especially if you keep interrupting.
202
00:12:05,346 --> 00:12:06,946
- Point taken.
203
00:12:06,946 --> 00:12:09,079
- Late in the 15th century inspector,
204
00:12:09,079 --> 00:12:11,146
the Vatican sent an inquisition team
205
00:12:11,146 --> 00:12:13,179
to Hungary near Budapest
206
00:12:13,179 --> 00:12:16,546
because there had been reports of a werewolf sighting.
207
00:12:16,546 --> 00:12:19,412
The night before the team arrived at the castle,
208
00:12:19,412 --> 00:12:21,912
Count Shusko poisoned everyone,
209
00:12:21,912 --> 00:12:24,612
then killed himself and his wife,
210
00:12:24,612 --> 00:12:27,813
Of course their deaths were seen in his admission of guilt.
211
00:12:27,813 --> 00:12:29,347
And without exorcism, it meant
212
00:12:29,347 --> 00:12:33,347
that the evil still prevailed within the castle.
213
00:12:35,013 --> 00:12:36,947
The inquisition believed that Satan
214
00:12:36,947 --> 00:12:40,047
had taken the castle under his protection.
215
00:12:40,047 --> 00:12:42,713
They ordered the castle to be razed.
216
00:12:42,713 --> 00:12:44,980
Three times they set fire to it
217
00:12:44,980 --> 00:12:47,547
but each time the fire went out.
218
00:12:47,547 --> 00:12:49,647
After that, no one would even walk
219
00:12:49,647 --> 00:12:51,847
in the shadow of the castle's walls,
220
00:12:51,847 --> 00:12:54,247
let alone set foot inside it.
221
00:12:55,613 --> 00:12:58,447
- The bar actually made a little profit.
222
00:12:58,447 --> 00:13:00,080
Considering that a certain someone never
223
00:13:00,080 --> 00:13:04,013
writes down anything that he spends our drink.
224
00:13:04,013 --> 00:13:05,480
- Then get rid of them of him Harriet.
225
00:13:05,480 --> 00:13:08,847
I don't want anybody around that can't do their job.
226
00:13:08,847 --> 00:13:10,313
What are you smiling at?
227
00:13:10,313 --> 00:13:11,913
- Oh, nothing.
228
00:13:11,913 --> 00:13:15,613
You know Pappy, I was thinking how about an early night?
229
00:13:15,613 --> 00:13:19,613
- I was thinking of helping Jim, he may be busy.
230
00:13:21,347 --> 00:13:24,547
- If it gets busy I'll help out.
231
00:13:24,547 --> 00:13:25,680
- Goodnight girls.
232
00:13:25,680 --> 00:13:26,513
- Goodnight.
233
00:13:26,513 --> 00:13:27,513
- Goodnight.
234
00:13:29,813 --> 00:13:31,013
- Leslee, you look terrific,
235
00:13:31,013 --> 00:13:32,513
are you losing a little weight?
236
00:13:32,513 --> 00:13:35,747
- I think so, I think this new pit diet's working.
237
00:13:35,747 --> 00:13:37,047
- I got the best diet, Leslee.
238
00:13:37,047 --> 00:13:38,480
- Hey, come here you do?
239
00:13:38,480 --> 00:13:39,747
What kind of diet's that?
240
00:13:39,747 --> 00:13:41,280
- It's the vodka diet.
241
00:13:41,280 --> 00:13:42,247
- The vodka diet?
242
00:13:42,247 --> 00:13:43,447
Get outta here.
243
00:13:43,447 --> 00:13:44,147
- Yeah, I drink vodka all the time.
244
00:13:44,147 --> 00:13:45,380
- Does it work.
245
00:13:45,380 --> 00:13:46,813
- Hell yeah, lost three days already.
246
00:13:53,347 --> 00:13:54,547
- This isn't a line dance.
247
00:13:54,547 --> 00:13:56,713
- Real men don't line dance.
248
00:13:56,713 --> 00:13:58,347
- He's a dancery man.
249
00:13:58,347 --> 00:14:00,147
- I thought he said he was a cowboy.
250
00:14:01,347 --> 00:14:03,080
♪ You gave me the old twist and shout ♪
251
00:14:03,080 --> 00:14:07,113
♪ Best one of my time
252
00:14:07,113 --> 00:14:12,113
♪ I give her the old rock and roll and I'm still on her mind ♪
253
00:14:13,413 --> 00:14:16,013
♪ I couldn't change or rearrange ♪
254
00:14:16,013 --> 00:14:19,847
♪ The things I know are you
255
00:14:19,847 --> 00:14:24,848
♪ Cause nobody tells my baby what to do ♪
256
00:14:25,948 --> 00:14:27,448
♪ I got caught in the middle
257
00:14:27,448 --> 00:14:31,848
♪ And I love her just a little bit too long ♪
258
00:14:31,848 --> 00:14:33,414
- Planned that well, didn't he?
259
00:14:33,414 --> 00:14:35,948
- Bonnie, you make him sound like such a schemer.
260
00:14:35,948 --> 00:14:38,148
- If the shoes fit wear it.
261
00:14:38,148 --> 00:14:42,814
♪ Cause nobody tells my baby what to do ♪
262
00:14:44,148 --> 00:14:45,814
- Told ya he could dance.
263
00:14:45,814 --> 00:14:46,981
- We know Jim.
264
00:14:49,514 --> 00:14:51,648
- Hey, I know when I'm not wanted.-
265
00:14:51,648 --> 00:14:52,814
- No you don't.
266
00:15:01,481 --> 00:15:03,181
- So, did I pass?
267
00:15:03,181 --> 00:15:04,581
- Wasn't a test.
268
00:15:04,581 --> 00:15:05,581
- Wasn't it?
269
00:15:07,114 --> 00:15:10,648
- Tell me what you're really doing in Pioneer town.
270
00:15:10,648 --> 00:15:11,781
- The whole place was boarded up
271
00:15:11,781 --> 00:15:14,214
and forgotten until 1987 when
272
00:15:15,381 --> 00:15:18,181
the communist government in its infinite wisdom
273
00:15:18,181 --> 00:15:19,414
decided the place would
274
00:15:19,414 --> 00:15:21,814
make an excellent tourist attraction.
275
00:15:21,814 --> 00:15:25,314
The first group that included the woman in your photograph.
276
00:15:25,314 --> 00:15:27,448
When they walked up the stairs that day,
277
00:15:27,448 --> 00:15:31,281
like the occupants of the castle 500 years ago,
278
00:15:31,281 --> 00:15:35,348
they too were destined never to get out alive.
279
00:15:35,348 --> 00:15:36,948
The official story was that
280
00:15:36,948 --> 00:15:39,614
they had gotten lost during a freak blizzard
281
00:15:39,614 --> 00:15:42,381
in the labyrinth of tunnels beneath the castle.
282
00:15:42,381 --> 00:15:44,481
A subsequent fire destroyed the castle,
283
00:15:44,481 --> 00:15:46,114
caused the tunnels to collapse
284
00:15:46,114 --> 00:15:48,514
and made the bodies impossible to recover.
285
00:15:48,514 --> 00:15:50,481
That was the official story.
286
00:15:50,481 --> 00:15:52,848
- Excuse me for interrupting, do you have another name?
287
00:15:52,848 --> 00:15:56,948
I feel a bit self conscious and I don't mean any disrespect.
288
00:15:56,948 --> 00:15:57,981
- You can call me John.
289
00:15:57,981 --> 00:16:00,148
- John, that's good, John.
290
00:16:01,548 --> 00:16:03,181
It's getting late, it's 12:45
291
00:16:03,181 --> 00:16:04,981
and I'd really like to take a rain check
292
00:16:04,981 --> 00:16:06,581
on the rest of the story.
293
00:16:06,581 --> 00:16:08,414
Not that it's not interesting.
294
00:16:08,414 --> 00:16:11,214
I just think it's a tad more than I'd expected.
295
00:16:11,214 --> 00:16:14,181
And I'd like some time just to kind of think it through.
296
00:16:14,181 --> 00:16:16,682
- Inspector much work needs to be done.
297
00:16:16,682 --> 00:16:19,415
- I understand, it has my utmost priority,
298
00:16:19,415 --> 00:16:21,715
but I really must go.
299
00:16:21,715 --> 00:16:22,715
- Where sir?
300
00:16:23,849 --> 00:16:25,149
- To the nearest bar.
301
00:16:30,815 --> 00:16:32,549
- I just got tired of the whole LA scene
302
00:16:32,549 --> 00:16:34,449
and decided to get out.
303
00:16:35,782 --> 00:16:39,149
- Ted, its not important, I'm sorry I asked.
304
00:16:40,449 --> 00:16:41,282
- Ted.
305
00:16:42,315 --> 00:16:43,249
- What?
306
00:16:43,249 --> 00:16:46,515
- You coming back to the motel?
307
00:16:46,515 --> 00:16:47,682
- Yes, he his.
308
00:16:49,749 --> 00:16:50,915
Goodnight Ted.
309
00:17:01,915 --> 00:17:04,415
- Bob, it's so nice of you to walk me back to the motel.
310
00:17:04,415 --> 00:17:06,515
I mean, I really appreciate it.
311
00:17:06,515 --> 00:17:08,549
- Look, after her husband died,
312
00:17:08,549 --> 00:17:10,215
hasn't really been interested in anybody.
313
00:17:10,215 --> 00:17:11,549
- This is me.
314
00:17:11,549 --> 00:17:13,115
- You'd have a better chance with Madonna.
315
00:17:13,115 --> 00:17:15,649
- I've been there, done that.
316
00:17:15,649 --> 00:17:17,515
- Really, Madonna?
317
00:17:17,515 --> 00:17:20,015
- Would a bullshiter bullshit a bullshiter?
318
00:17:20,015 --> 00:17:21,682
- How was she like?
319
00:17:21,682 --> 00:17:22,682
- Who?
320
00:17:22,682 --> 00:17:24,249
- Madonna.
321
00:17:24,249 --> 00:17:26,915
- About the same as your sister.
322
00:17:27,749 --> 00:17:29,449
- That good?
323
00:17:29,449 --> 00:17:34,015
- You are sick you hear me, sick, sick, sick.
324
00:17:34,015 --> 00:17:35,349
Town's perfect.
325
00:17:35,349 --> 00:17:39,315
Vulnerable, people easily manipulated.
326
00:17:39,315 --> 00:17:41,982
Why do I care if I hurt them?
327
00:17:41,982 --> 00:17:43,715
It's never bothered me before.
328
00:17:54,382 --> 00:17:58,949
- Okay now, this is really a story song.
329
00:17:58,949 --> 00:18:01,949
I was on the road with my band, just singing away.
330
00:18:01,949 --> 00:18:06,515
Had a little trouble and I had to come home a week early.
331
00:18:06,515 --> 00:18:08,382
And I thought I'm not going to call Pappy,
332
00:18:08,382 --> 00:18:11,316
I'm just going to go home and surprise him.
333
00:18:11,316 --> 00:18:13,250
Well I was the one that was surprised
334
00:18:13,250 --> 00:18:17,383
because when I was walking up my, my door,
335
00:18:17,383 --> 00:18:20,216
there was Pappy, give them singing lessons
336
00:18:20,216 --> 00:18:24,816
to this little blonde and I opened the door and I said.
337
00:18:26,950 --> 00:18:28,783
- God this urinals small.
338
00:18:28,783 --> 00:18:30,216
- I wrote this for him
339
00:18:30,216 --> 00:18:32,016
from the bottom of my heart.
340
00:18:32,016 --> 00:18:33,816
- You reckon it's small Ted?
341
00:18:33,816 --> 00:18:34,650
- What?
342
00:18:34,650 --> 00:18:37,150
- Its small, isn't it?
343
00:18:37,150 --> 00:18:38,683
- Cocktail weenie Brock.
344
00:18:41,216 --> 00:18:43,316
It's tough shaming Brock.
345
00:18:45,616 --> 00:18:48,016
♪ So take him if you want him
346
00:18:48,016 --> 00:18:50,283
♪ And keep him if you can
347
00:18:50,283 --> 00:18:52,450
♪ But let me tell you sister
348
00:18:52,450 --> 00:18:56,116
♪ That's one hell of a man
349
00:18:56,116 --> 00:19:00,750
♪ And he'll love you like you never been loved before ♪
350
00:19:00,750 --> 00:19:05,750
♪ But watch him love another before you're out the door ♪
351
00:19:06,683 --> 00:19:08,850
♪ Take him if you want him
352
00:19:08,850 --> 00:19:11,116
♪ And keep him if you can
353
00:19:11,116 --> 00:19:13,316
♪ But let me tell you sister
354
00:19:13,316 --> 00:19:15,616
♪ That's one hell of a man
355
00:19:18,050 --> 00:19:21,683
- Now listen girls, I wrote that song a long time ago.
356
00:19:25,016 --> 00:19:27,183
♪ You know men with women
357
00:19:27,183 --> 00:19:29,650
♪ They have a role to play
358
00:19:29,650 --> 00:19:34,650
♪ He runs around at night and she's at home to stay ♪
359
00:19:36,050 --> 00:19:39,950
♪ There's a million other dancing just about like you ♪
360
00:19:39,950 --> 00:19:42,650
♪ And there'll be a dozen more
361
00:19:42,650 --> 00:19:45,516
♪ Before he's through
362
00:19:45,516 --> 00:19:50,516
♪ And he'll love you like you never have been loved before ♪
363
00:19:51,383 --> 00:19:52,850
- Five, six, seven, eight.
364
00:20:29,351 --> 00:20:33,384
♪ She's a circuit rider
365
00:20:33,384 --> 00:20:36,717
♪ At the midnight rodeo
366
00:20:45,617 --> 00:20:48,884
♪ Deep in the heart
367
00:20:48,884 --> 00:20:52,351
♪ Of Texas tonight
368
00:20:52,351 --> 00:20:53,884
- Ted.
369
00:20:53,884 --> 00:20:57,984
We're closing, you better wake up sleeping beauty.
370
00:21:02,084 --> 00:21:02,917
- Yeah?
371
00:21:02,917 --> 00:21:04,951
Oh, what do you want?
372
00:21:04,951 --> 00:21:09,251
- Sorry, we're closing, you have to leave now.
373
00:21:09,251 --> 00:21:10,651
- Who's gonna make me?
374
00:21:10,651 --> 00:21:11,517
- Him.
375
00:21:32,184 --> 00:21:34,184
The hell are you doing in there?
376
00:21:34,184 --> 00:21:35,151
- How about if I told your friends
377
00:21:35,151 --> 00:21:37,551
in there what you really are?
378
00:21:42,351 --> 00:21:44,217
- Is everything okay?
379
00:21:44,217 --> 00:21:45,051
- Yeah.
380
00:21:45,051 --> 00:21:46,184
- Does he know you?
381
00:21:47,684 --> 00:21:49,784
- He's so plastered he wouldn't know his own mother.
382
00:21:49,784 --> 00:21:52,017
Even if he went to the zoo.
383
00:22:24,352 --> 00:22:26,385
- Hey, what's going on out there?
384
00:22:26,385 --> 00:22:28,785
- I thought I heard something out here.
385
00:22:32,252 --> 00:22:35,118
Something's spooking the deer.
386
00:22:35,118 --> 00:22:36,418
- Oh for crying out, come back in here,
387
00:22:36,418 --> 00:22:38,452
some damn fool or coyote.
388
00:24:27,153 --> 00:24:30,286
- It was an awful scream, I'm surprised you didn't hear it.
389
00:24:30,286 --> 00:24:31,786
It woke me up.
390
00:24:31,786 --> 00:24:34,819
- Hear more than a scream if he ever comes back here.
391
00:24:34,819 --> 00:24:37,119
- Well, after the scream, I looked through my window
392
00:24:37,119 --> 00:24:39,019
and I saw someone wandering around
393
00:24:39,019 --> 00:24:40,919
It looked like Ted.
394
00:24:40,919 --> 00:24:42,286
- Ted?
395
00:24:42,286 --> 00:24:44,153
What does he go to do with it?
396
00:24:44,153 --> 00:24:46,753
- Well, they had a fight at the bar last night.
397
00:24:46,753 --> 00:24:48,853
- Well, do me a favor and go look for Ted
398
00:24:48,853 --> 00:24:51,953
and ask him if he knows anything about this.
399
00:24:51,953 --> 00:24:52,786
- Okay.
400
00:25:21,519 --> 00:25:22,719
- He's gone all right, he must've hitched
401
00:25:22,719 --> 00:25:24,486
a ride on one of those big rigs.
402
00:25:24,486 --> 00:25:25,719
- You know, I tell Jim not
403
00:25:25,719 --> 00:25:27,719
to serve those drunks, but he does anyhow.
404
00:25:27,719 --> 00:25:30,319
- You want me to get Jaro to come and fix this door?
405
00:25:30,319 --> 00:25:34,119
- Yeah, as soon as he's done fixing the wiring at the bar.
406
00:25:34,119 --> 00:25:36,019
He better be working over there.
407
00:25:36,019 --> 00:25:37,953
- Oh yeah, he's over at the bar.
408
00:25:37,953 --> 00:25:39,053
- Thanks for looking hun.
409
00:25:39,053 --> 00:25:39,886
- Okay.
410
00:25:48,286 --> 00:25:50,519
- You're an hour late Jaro.
411
00:26:10,287 --> 00:26:11,954
- Jim, you seen Ted?
412
00:26:14,020 --> 00:26:15,220
- I think he's over there.
413
00:26:27,354 --> 00:26:29,420
Ted, Cheryl was looking for you.
414
00:26:29,420 --> 00:26:32,320
- That's the story of my life Jim.
415
00:26:34,487 --> 00:26:36,087
- She's over there.
416
00:26:44,054 --> 00:26:46,154
- Now Jim, you missed a bit there.
417
00:26:57,587 --> 00:27:00,420
- Cheryl, you looking for something?
418
00:27:00,420 --> 00:27:02,820
- Well, yes, actually I was looking for you.
419
00:27:02,820 --> 00:27:03,887
You know that drunk, the one you had
420
00:27:03,887 --> 00:27:04,887
the fight with last night?
421
00:27:04,887 --> 00:27:05,820
- Yeah.
422
00:27:05,820 --> 00:27:07,320
- He disappeared this morning.
423
00:27:07,320 --> 00:27:08,887
- Disappeared?
424
00:27:08,887 --> 00:27:10,187
What's that got to do with me?
425
00:27:10,187 --> 00:27:11,120
- Well Harriet asked me to see
426
00:27:11,120 --> 00:27:13,420
if you knew anything about it.
427
00:27:13,420 --> 00:27:14,654
- No.
428
00:27:14,654 --> 00:27:16,254
Why would I know anything about it?
429
00:27:16,254 --> 00:27:17,820
- Well, didn't you hear him screaming,
430
00:27:17,820 --> 00:27:19,054
you were outside weren't you?
431
00:27:19,054 --> 00:27:20,720
About three o'clock this morning.
432
00:27:20,720 --> 00:27:23,754
- No, no, I was asleep, I was dead to the world.
433
00:27:23,754 --> 00:27:25,154
Sorry Cheryl, no.
434
00:27:27,887 --> 00:27:29,487
- The tour guide told the real story
435
00:27:29,487 --> 00:27:31,820
to a priest as he was dying.
436
00:27:33,320 --> 00:27:36,187
A freak blizzard had blown up that night.
437
00:27:36,187 --> 00:27:37,454
Stranding.
438
00:27:37,454 --> 00:27:40,054
None of them seem overly concerned.
439
00:27:40,054 --> 00:27:42,287
They were not to know that the spirit of the werewolf
440
00:27:42,287 --> 00:27:45,888
had already assumed the identity of one of the group.
441
00:27:45,888 --> 00:27:48,721
Even as they were enjoying their drinks,
442
00:27:48,721 --> 00:27:52,388
the beast among them was planning their demise.
443
00:27:52,388 --> 00:27:57,388
When they went to explore the castle, the killing started.
444
00:27:58,521 --> 00:28:01,821
The werewolf was picking them off one by one.
445
00:28:01,821 --> 00:28:05,521
They could not bring themselves to accept the truth.
446
00:28:05,521 --> 00:28:09,555
They thought one of the group must have gone insane.
447
00:28:09,555 --> 00:28:13,655
Ted, the only Australian became the fall guy
448
00:28:13,655 --> 00:28:16,721
and he was never seen again
449
00:28:17,988 --> 00:28:21,821
As panic set in, the killings continued.
450
00:28:25,588 --> 00:28:28,021
No one was sure who to trust.
451
00:28:29,188 --> 00:28:32,421
They took sides out of sheer desperation.
452
00:28:36,688 --> 00:28:39,088
Finally, there were only three of them left.
453
00:28:43,721 --> 00:28:48,655
Each of the men thought the other was the werewolf.
454
00:28:48,655 --> 00:28:51,255
And it was Mary Lou who made the final choice.
455
00:29:00,421 --> 00:29:01,588
The wrong one.
456
00:29:05,721 --> 00:29:07,721
- That's quite a bit to absorb John.
457
00:29:07,721 --> 00:29:08,921
Mind if we just kind of take a break
458
00:29:08,921 --> 00:29:11,188
and get a little fresh air?
459
00:29:22,955 --> 00:29:26,188
- I don't understand why you sent that drunk Davis here.
460
00:29:26,188 --> 00:29:28,688
You're going to blow my cover.
461
00:29:28,688 --> 00:29:30,921
Seem crazy to me.
462
00:29:30,921 --> 00:29:32,755
Luckily, he's gone.
463
00:29:32,755 --> 00:29:33,855
I don't know.
464
00:29:35,755 --> 00:29:36,588
Okay, bye.
465
00:30:06,256 --> 00:30:08,256
- Exercise is good.
466
00:30:08,256 --> 00:30:11,956
Helps me think, the oxygen refreshes my brain.
467
00:30:11,956 --> 00:30:13,456
- I wouldn't have taken you
468
00:30:13,456 --> 00:30:15,722
for someone interested in physical fitness inspector.
469
00:30:15,722 --> 00:30:17,589
- Oh, I watch a lot of football.
470
00:30:17,589 --> 00:30:19,789
I once had a friend that died of jogging.
471
00:30:19,789 --> 00:30:23,922
I just went out and the first time he just fell over, died.
472
00:30:23,922 --> 00:30:25,189
- Well, that's terrible.
473
00:30:25,189 --> 00:30:26,356
How old was he?
474
00:30:26,356 --> 00:30:27,189
- 94.
475
00:30:28,322 --> 00:30:29,956
- you're making fun of me inspector.
476
00:30:29,956 --> 00:30:30,789
- No.
477
00:30:32,756 --> 00:30:34,989
- Ted said he was asleep, but I'm positive
478
00:30:34,989 --> 00:30:37,989
it was him outside that man's room.
479
00:30:37,989 --> 00:30:39,589
- Why would he lie?
480
00:30:39,589 --> 00:30:41,556
Unless he had something to hide.
481
00:30:41,556 --> 00:30:43,056
- That's what worries me.
482
00:30:43,056 --> 00:30:44,556
Especially since I'm sure it was
483
00:30:44,556 --> 00:30:48,456
that man Brett Davis's briefcase under Ted's bed.
484
00:30:50,256 --> 00:30:51,456
- Hi Cheryl, hi Bonnie.
485
00:30:51,456 --> 00:30:52,956
- Hi.
486
00:30:52,956 --> 00:30:53,522
- Can you give me some help at the bar for a minute?
487
00:30:53,522 --> 00:30:54,089
- Sure.
488
00:30:54,089 --> 00:30:55,389
- Okay.
489
00:30:55,389 --> 00:30:59,422
♪ Lead the wolves away from the door ♪
490
00:30:59,422 --> 00:31:04,322
♪ That's the only things aman like me is good for ♪
491
00:31:05,489 --> 00:31:07,022
- Jaro, Did you hear any noises last night?
492
00:31:07,022 --> 00:31:09,589
There's something was spooking the deer.
493
00:31:09,589 --> 00:31:11,089
- No, I didn't.
494
00:31:15,056 --> 00:31:16,722
- I heard something.
495
00:31:19,256 --> 00:31:20,556
- Come on, we're late.
496
00:31:20,556 --> 00:31:23,322
Are you going to walk or ride?
497
00:31:23,322 --> 00:31:27,489
- Hey Jack, how come you wearing Jacqueline shirt?
498
00:31:40,123 --> 00:31:41,723
- That's how we heard the story.
499
00:31:41,723 --> 00:31:44,123
The count told the priest as he was dying, remember?
500
00:31:44,123 --> 00:31:45,423
- That confession.
501
00:31:45,423 --> 00:31:48,823
- The count was wrong, David was found dead.
502
00:31:48,823 --> 00:31:50,757
Mary Lou was never seen again.
503
00:31:50,757 --> 00:31:51,590
- Until now.
504
00:31:51,590 --> 00:31:52,890
- Yes inspector.
505
00:31:56,790 --> 00:31:58,623
- I thought you may like some tea.
506
00:31:58,623 --> 00:32:00,090
- Thank you Sybil.
507
00:32:01,290 --> 00:32:03,790
- You're a police man.
508
00:32:03,790 --> 00:32:08,323
I've got a son that's in Burstow and he's got a wife
509
00:32:08,323 --> 00:32:11,323
and her friend's a policemen.
510
00:32:11,323 --> 00:32:15,523
I've got another daughter, she lives here too.
511
00:32:15,523 --> 00:32:17,557
But I've got another three daughters,
512
00:32:17,557 --> 00:32:19,123
but they're not all there.
513
00:32:19,123 --> 00:32:21,590
- Thank you Sybil, you can go now.
514
00:32:21,590 --> 00:32:24,190
- It's been a real pleasure meeting you
515
00:32:24,190 --> 00:32:28,090
and I hope when you go to Burstow you'll look, my son up.
516
00:32:28,090 --> 00:32:30,157
- We're in Burstow.
517
00:32:30,157 --> 00:32:32,723
- Oh, never do know where I am.
518
00:32:33,923 --> 00:32:34,757
- Sybil.
519
00:32:36,423 --> 00:32:38,590
- Stupid.
520
00:32:38,590 --> 00:32:40,957
- Time is running out for us inspector.
521
00:32:40,957 --> 00:32:41,790
- Us?
522
00:32:42,823 --> 00:32:45,957
- You can't do this by yourself.
523
00:32:45,957 --> 00:32:49,790
I'm going to provide you with some pastoral support.
524
00:32:49,790 --> 00:32:51,557
- Listen, I appreciate your offer, but.
525
00:32:51,557 --> 00:32:53,590
- Inspector there's more.
526
00:32:54,957 --> 00:32:55,823
- More?
527
00:32:55,823 --> 00:32:56,623
I knew it.
528
00:32:58,057 --> 00:33:00,657
I'm going to warn you though on becoming shockproof.
529
00:33:00,657 --> 00:33:02,190
- Good.
530
00:33:02,190 --> 00:33:04,523
Because very soon it will be three years to the day
531
00:33:04,523 --> 00:33:07,390
since that Hungarian castle burned to the ground.
532
00:33:07,390 --> 00:33:09,857
Three years is the time it takes a werewolf
533
00:33:09,857 --> 00:33:13,957
to grow to full strength, to reach maturity, if you please.
534
00:33:13,957 --> 00:33:16,857
Inspector I've already checked the calendar.
535
00:33:16,857 --> 00:33:20,257
This date will coincide with our upcoming full moon.
536
00:33:20,257 --> 00:33:22,457
- I take it back, a full moon?
537
00:33:22,457 --> 00:33:24,090
I know this is going to get worse.
538
00:33:24,090 --> 00:33:27,890
- But the conjunction of these forces will be devastating.
539
00:33:27,890 --> 00:33:30,391
Once a werewolf does developed fully
540
00:33:30,391 --> 00:33:33,091
then behold its first full moon
541
00:33:33,091 --> 00:33:37,391
it becomes in engorged with an awesome new power.
542
00:33:37,391 --> 00:33:40,558
- I don't want to hear about it.
543
00:33:40,558 --> 00:33:41,791
What?
544
00:33:41,791 --> 00:33:44,291
- Now inspector, your werewolf will
545
00:33:44,291 --> 00:33:47,491
be able to change others into its own kind.
546
00:33:47,491 --> 00:33:49,958
- And how do you know all this?
547
00:33:49,958 --> 00:33:53,924
- I've always known the theories of werewolves.
548
00:33:53,924 --> 00:33:56,124
- You realized that if I told my superiors
549
00:33:56,124 --> 00:34:00,024
this story, they'd probably have me committed.
550
00:34:00,024 --> 00:34:03,258
- Then the less said the better.
551
00:34:03,258 --> 00:34:05,258
- Cheryl, I got the key.
552
00:34:07,524 --> 00:34:08,758
- Ted's room?
553
00:34:08,758 --> 00:34:10,391
Let's go.
554
00:34:24,324 --> 00:34:25,724
Did you find it?
555
00:34:25,724 --> 00:34:26,791
- I found it.
556
00:34:27,891 --> 00:34:29,058
It's full of tapes.
557
00:34:33,558 --> 00:34:35,691
It's George Jones.
558
00:34:35,691 --> 00:34:37,858
- Does the briefcase have gold corners?
559
00:34:37,858 --> 00:34:39,224
- No.
560
00:34:39,224 --> 00:34:40,324
- Check the cabinets.
561
00:34:45,391 --> 00:34:46,858
Ted.
562
00:34:46,858 --> 00:34:49,858
- Cheryl, you know, we've got to stop meeting like this.
563
00:34:52,424 --> 00:34:54,791
You here for any reason?
564
00:34:54,791 --> 00:34:57,558
- No, I was just standing here waiting.
565
00:34:57,558 --> 00:34:59,691
- Waiting for who, Gurdo?
566
00:35:04,191 --> 00:35:06,891
I don't think he's going to come Cheryl.
567
00:36:00,525 --> 00:36:02,925
- I'm telling you, my deer we're really spooked
568
00:36:02,925 --> 00:36:06,325
because something, something was in the park.
569
00:36:06,325 --> 00:36:07,992
- Hey Bob, you weren't trying
570
00:36:07,992 --> 00:36:09,792
to find a good looking one, were you?
571
00:36:09,792 --> 00:36:12,925
- Not me, I've been in the desert too long.
572
00:36:12,925 --> 00:36:14,192
- Put a bag over their head
573
00:36:14,192 --> 00:36:15,592
and you wouldn't know the difference anyway.
574
00:36:15,592 --> 00:36:16,892
- Well that's a relief.
575
00:36:16,892 --> 00:36:17,859
I'm telling you for a moment
576
00:36:17,859 --> 00:36:19,059
I just thought, you know.
577
00:36:19,059 --> 00:36:20,559
- I'm serious Ted, whatever was spooking
578
00:36:20,559 --> 00:36:22,459
the deer was not normal.
579
00:36:22,459 --> 00:36:23,292
- Not normal?
580
00:36:23,292 --> 00:36:24,492
- No.
581
00:36:24,492 --> 00:36:25,892
- Oh, well that really narrows the field.
582
00:36:25,892 --> 00:36:27,125
Right?
583
00:36:27,125 --> 00:36:28,659
- Reading you loud and clear dude.
584
00:36:28,659 --> 00:36:29,792
Brock.
585
00:36:29,792 --> 00:36:30,759
- Brock.
586
00:36:30,759 --> 00:36:31,592
- Brock?
587
00:36:31,592 --> 00:36:33,125
- He's not an animal.
588
00:36:33,125 --> 00:36:34,492
- Well he's not human.
589
00:36:34,492 --> 00:36:35,325
No, no.
590
00:36:36,292 --> 00:36:37,125
- No way.
591
00:36:37,125 --> 00:36:38,359
- No way.
592
00:36:38,359 --> 00:36:40,725
♪ Rumor says she drove her daddy crazy ♪
593
00:36:40,725 --> 00:36:43,425
♪ I don't care cause it's just all right ♪
594
00:36:43,425 --> 00:36:46,059
♪ When the band is higher than a Friday night ♪
595
00:36:46,059 --> 00:36:48,825
♪ I used to stand in the crowd and watch her dance ♪
596
00:36:48,825 --> 00:36:50,359
♪ And I'd dream
597
00:36:50,359 --> 00:36:52,092
♪ If I could get the chance
598
00:36:52,092 --> 00:36:54,792
♪ Practice real hard and then I head to school ♪
599
00:36:54,792 --> 00:36:58,192
♪ I'll be rocking by every single week or two ♪
600
00:36:58,192 --> 00:37:00,925
- Really, Brock, it was him?
601
00:37:00,925 --> 00:37:01,759
- Huh?
602
00:37:03,492 --> 00:37:04,325
- Brock.
603
00:37:04,325 --> 00:37:05,159
- What?
604
00:37:08,325 --> 00:37:10,525
- What were you doing with my deer?
605
00:37:10,525 --> 00:37:12,092
- Wandering around at night.
606
00:37:12,092 --> 00:37:13,759
You should be ashamed of yourself.
607
00:37:13,759 --> 00:37:15,559
Hope you weren't wearing gold lama dress.
608
00:37:15,559 --> 00:37:17,525
- Hell no, I lent it to Jim.
609
00:37:20,193 --> 00:37:21,460
♪ Heard her scream
610
00:37:21,460 --> 00:37:23,693
♪ From back there baby when my mama said ♪
611
00:37:23,693 --> 00:37:25,426
♪ That she could dance in bed
612
00:37:25,426 --> 00:37:29,160
♪ The best little babies never felt the same ♪
613
00:37:29,160 --> 00:37:29,993
- Thanks.
614
00:37:34,860 --> 00:37:38,093
Hey Ted, you into anyone else besides George Jones?
615
00:37:38,093 --> 00:37:39,460
- As a matter of fact, Brock,
616
00:37:39,460 --> 00:37:42,660
I'm into necrophilia, sadism, and bestiality.
617
00:37:42,660 --> 00:37:43,793
- Ted.
618
00:37:43,793 --> 00:37:45,060
- Oh yeah?
619
00:37:45,060 --> 00:37:47,360
- Yeah, but I think I'm plugging a dead horse.
620
00:37:55,260 --> 00:38:00,260
♪ Rock on, rock on really, really and have a ball with me ♪
621
00:38:07,860 --> 00:38:11,793
- Ted I didn't want whiskey, I wanted a water.
622
00:38:11,793 --> 00:38:13,293
- Water?
623
00:38:13,293 --> 00:38:16,793
- W-A-T-T-E-R water.
624
00:38:19,960 --> 00:38:21,226
Oh, hi Harriet.
625
00:38:26,593 --> 00:38:28,293
♪ She's got quick silver feet and a long ponytail ♪
626
00:38:28,293 --> 00:38:30,793
- Well anyway, get back to me.
627
00:38:32,726 --> 00:38:35,126
♪ My God rock on really, really ♪
628
00:38:35,126 --> 00:38:37,660
♪ And have a ball with me
629
00:39:00,293 --> 00:39:02,693
- Hey, you red headed faggot.
630
00:39:04,093 --> 00:39:06,793
Why don't you get a haircut boy?
631
00:39:06,793 --> 00:39:09,793
- Hate for the wool prices to go up.
632
00:39:13,226 --> 00:39:15,261
♪ Yeah rock on
633
00:39:15,261 --> 00:39:18,227
♪ Rock on willy nilly and have a ball with me ♪
634
00:39:34,094 --> 00:39:35,961
- All right Leslee.
635
00:39:35,961 --> 00:39:37,727
- Elvis Castello sang country?
636
00:39:37,727 --> 00:39:39,827
- Yeah, Almost Blue was the album.
637
00:39:39,827 --> 00:39:42,461
And he sang a song with George Jones.
638
00:39:42,461 --> 00:39:43,894
- Who's George Jones?
639
00:39:43,894 --> 00:39:46,061
- Who's George Jones?
640
00:39:46,061 --> 00:39:47,894
- Want me to lead off?
641
00:39:48,827 --> 00:39:50,561
- Hey you smart alec.
642
00:39:50,561 --> 00:39:52,161
Yeah I'm talking to you, smart ass.
643
00:39:52,161 --> 00:39:56,061
- Be with you in a minute, all right?
644
00:39:56,061 --> 00:39:59,094
So you think I'm smart do you?
645
00:39:59,094 --> 00:40:00,561
- No, I don't think you're smart.
646
00:40:00,561 --> 00:40:02,227
I think you're just a smart ass.
647
00:40:02,227 --> 00:40:04,027
- Oh, I bet you double whatever you got,
648
00:40:04,027 --> 00:40:07,494
that I can drink that beer, without touching my hat.
649
00:40:07,494 --> 00:40:08,727
- It's a trick.
650
00:40:08,727 --> 00:40:09,861
- Yeah, I know it's a trick.
651
00:40:09,861 --> 00:40:11,061
- Put your money up.
652
00:40:11,061 --> 00:40:14,294
- He ain't gonna make a fool out of me.
653
00:40:15,994 --> 00:40:17,461
This boy ain't stupid.
654
00:40:19,461 --> 00:40:21,661
- Well you certainly got us fooled.
655
00:40:21,661 --> 00:40:22,894
- Hey, what are you doing?
656
00:40:22,894 --> 00:40:25,061
- I'm gonna drink it through the table.
657
00:40:25,061 --> 00:40:27,227
- What are ya doing?
658
00:40:29,094 --> 00:40:33,827
- Keep an eye on, he wants you to do that, watch the hat.
659
00:40:35,961 --> 00:40:37,094
Watch the hat.
660
00:40:40,927 --> 00:40:42,427
You didn't drink that beer.
661
00:40:42,427 --> 00:40:43,861
- The heck I did, I drank it through the table.
662
00:40:43,861 --> 00:40:46,061
- Hey, I saw him do that.
663
00:40:46,061 --> 00:40:48,027
- I told ya he didn't drink that beer.
664
00:40:48,027 --> 00:40:50,861
- Then what's he got?
665
00:40:50,861 --> 00:40:52,127
- Without touching my hat.
666
00:40:52,127 --> 00:40:54,094
- Hey, that's out money.
667
00:40:59,194 --> 00:41:00,527
- You're not gonna start trouble my man.
668
00:41:00,527 --> 00:41:01,661
- I aint looking for no trouble.
669
00:41:01,661 --> 00:41:03,161
- Let's get out of here.
670
00:41:03,161 --> 00:41:04,461
- I ain't going nowhere until I get my damn money.
671
00:41:04,461 --> 00:41:07,127
- You lost your money, fair and square.
672
00:41:07,127 --> 00:41:08,594
Better be going now.
673
00:41:08,594 --> 00:41:12,228
- No, no this ain't right, I'm going to get you.
674
00:41:17,395 --> 00:41:19,662
- Congratulations, can I buy you a drink?
675
00:41:19,662 --> 00:41:23,828
- Well, you can twist my arm, consider it twisted.
676
00:41:31,228 --> 00:41:32,162
- He made a fool of us.
677
00:41:32,162 --> 00:41:33,328
- Cool it man, let it go.
678
00:41:33,328 --> 00:41:35,228
- No, no, I'm gonna get that guy.
679
00:41:35,228 --> 00:41:36,195
- Just let it go, man.
680
00:41:36,195 --> 00:41:38,195
- No, you let it go man.
681
00:41:39,762 --> 00:41:41,595
- Who wants to hear Pappy sing?
682
00:41:42,728 --> 00:41:44,162
All right.
683
00:41:44,162 --> 00:41:47,095
Pappy come on down, sing for all the folks.
684
00:41:47,095 --> 00:41:49,795
Ladies and gentlemen Pappy Allen.
685
00:41:55,862 --> 00:41:57,162
- Everybody sit down now.
686
00:42:00,495 --> 00:42:03,028
♪ Ever had a hot date, one of those I can't wait ♪
687
00:42:03,028 --> 00:42:05,628
♪ Things get a little out of hand ♪
688
00:42:05,628 --> 00:42:08,195
♪ And a little of a good night, have you ever got ♪
689
00:42:08,195 --> 00:42:10,762
♪ In the backseat of our van
690
00:42:10,762 --> 00:42:12,295
♪ I say stand up
691
00:42:12,295 --> 00:42:13,128
♪ Have you ever been there
692
00:42:13,128 --> 00:42:13,962
- Come on now
693
00:42:13,962 --> 00:42:15,362
♪ Stand up
694
00:42:15,362 --> 00:42:16,462
♪ Tell us all about it
695
00:42:16,462 --> 00:42:17,728
♪ Stand up
696
00:42:17,728 --> 00:42:19,128
♪ Have you ever been there
697
00:42:19,128 --> 00:42:20,762
♪ Stand up
698
00:42:20,762 --> 00:42:25,762
♪ Testify, testify
699
00:42:29,428 --> 00:42:32,062
♪ Ever met a woman, midnight romance ♪
700
00:42:32,062 --> 00:42:34,528
♪ Party till your money's all gone ♪
701
00:42:34,528 --> 00:42:37,228
♪ The shiny Mona Lisa oh she wrote on her visa ♪
702
00:42:37,228 --> 00:42:39,662
♪ Took a bartender home
703
00:42:39,662 --> 00:42:41,195
♪ Say stand up
704
00:42:41,195 --> 00:42:42,028
♪ Have you ever been
705
00:42:42,028 --> 00:42:42,862
- Come on honey.
706
00:42:42,862 --> 00:42:44,128
♪ Stand up
707
00:42:44,128 --> 00:42:45,262
♪ Identify, stand up
708
00:42:45,262 --> 00:42:47,895
♪ Have you ever been down
709
00:42:47,895 --> 00:42:49,428
♪ Stand up
710
00:42:49,428 --> 00:42:52,295
♪ Testify, testify
711
00:42:56,995 --> 00:42:58,062
- Band, one more time
712
00:42:58,062 --> 00:42:59,495
♪ Stand up
713
00:42:59,495 --> 00:43:00,762
♪ Tell us all about it
714
00:43:00,762 --> 00:43:02,162
♪ Stand up
715
00:43:02,162 --> 00:43:05,463
♪ Testify, testify
716
00:43:05,463 --> 00:43:06,829
♪ Stand up
717
00:43:17,729 --> 00:43:21,829
- Never gonna move Friday nights in Pioneer town.
718
00:43:26,363 --> 00:43:30,463
- That police man's outside and it's very late.
719
00:43:30,463 --> 00:43:32,163
- I asked him to come Sybil.
720
00:43:32,163 --> 00:43:33,996
- Shall I show him in?
721
00:43:35,096 --> 00:43:36,563
I thought you were outside.
722
00:43:36,563 --> 00:43:38,229
- You told me to come in.
723
00:43:38,229 --> 00:43:39,496
- Did I?
724
00:43:39,496 --> 00:43:41,596
- Sybil, can you get us some tea?
725
00:43:41,596 --> 00:43:42,596
- Certainly.
726
00:43:43,929 --> 00:43:45,129
- I have a theory.
727
00:43:45,129 --> 00:43:46,396
- All ready?
728
00:43:46,396 --> 00:43:49,796
- The only area which is completely isolated
729
00:43:49,796 --> 00:43:52,963
is up here in the Morongo basin, above Yucca Valley.
730
00:43:52,963 --> 00:43:54,729
I think this is where she's hiding.
731
00:43:54,729 --> 00:43:56,996
- I've had pictures over distributed through that area.
732
00:43:56,996 --> 00:43:58,463
Not a nibble.
733
00:43:58,463 --> 00:44:00,329
- But what if she's in disguised?
734
00:44:00,329 --> 00:44:03,163
- It's just that a disguise is really hard to maintain.
735
00:44:03,163 --> 00:44:05,363
- Not necessarily inspector,
736
00:44:05,363 --> 00:44:08,496
not if she has taken over the body of another person.
737
00:44:22,496 --> 00:44:25,496
- Ted, I'm sorry, you'll have to go.
738
00:44:27,496 --> 00:44:29,163
- Why, what's wrong?
739
00:44:30,629 --> 00:44:34,963
- It's been a long time and I want to be sure, okay?
740
00:44:35,929 --> 00:44:37,096
Please, just go.
741
00:44:43,896 --> 00:44:44,729
Ted.
742
00:44:48,396 --> 00:44:50,629
This really means a lot to me.
743
00:45:08,064 --> 00:45:10,330
- Okay smart ass, let's see how smart I really am.
744
00:46:32,964 --> 00:46:35,530
- Pappy, where's Harriet?
745
00:46:35,530 --> 00:46:37,397
- Can't you see I'm cooking Deloris?
746
00:46:37,397 --> 00:46:39,464
- Please Pappy, where is she?
747
00:46:39,464 --> 00:46:41,397
- She's over at Cheryl's.
748
00:47:02,131 --> 00:47:05,198
- How come there's dirt in the chili?
749
00:47:06,498 --> 00:47:07,365
- I need a drink.
750
00:47:19,598 --> 00:47:22,631
♪ Just called to say I love
751
00:47:22,631 --> 00:47:24,931
♪ All the things you do
752
00:47:24,931 --> 00:47:27,765
- How can anyone drink this stuff?
753
00:47:31,298 --> 00:47:33,031
Don't just stand there with your mouth open.
754
00:47:33,031 --> 00:47:34,831
Get the man a drink.
755
00:47:34,831 --> 00:47:36,098
- Thanks Pappy.
756
00:47:42,831 --> 00:47:43,998
- What did I tell you?
757
00:47:43,998 --> 00:47:47,231
- Jaro, you were right, it is Brett Davis.
758
00:47:47,231 --> 00:47:49,565
- What's that in his pocket?
759
00:47:53,298 --> 00:47:54,631
- What'd it say?
760
00:47:57,131 --> 00:48:01,965
- Real nice guy, he was out on parol for murder.
761
00:48:01,965 --> 00:48:05,031
- Harriet, bury him, you don't need this.
762
00:48:05,031 --> 00:48:07,365
No ones gonna know anything.
763
00:48:08,765 --> 00:48:11,831
- I don't know, we should call the police.
764
00:48:11,831 --> 00:48:13,531
- They don't need to know anything.
765
00:48:13,531 --> 00:48:15,631
Maybe we should ask Pappy.
766
00:48:15,631 --> 00:48:17,265
- Don't ask Pappy anything,
767
00:48:17,265 --> 00:48:19,065
he's already had one heart attack,
768
00:48:19,065 --> 00:48:21,398
he doesn't need another one.
769
00:48:22,331 --> 00:48:24,731
- You can take care of the lion.
770
00:48:24,731 --> 00:48:26,198
Drive it off.
771
00:48:26,198 --> 00:48:30,298
- Jaro's right Harriet, it won't make any difference to him.
772
00:48:30,298 --> 00:48:31,465
- Well this could be the dumbest
773
00:48:31,465 --> 00:48:33,098
or the smartest thing I've ever done,
774
00:48:33,098 --> 00:48:35,098
but y'all just bury him.
775
00:48:37,865 --> 00:48:39,698
- I'm walking across the flat right?
776
00:48:39,698 --> 00:48:41,798
I'm just minding my own business, nothing to do.
777
00:48:41,798 --> 00:48:43,165
- Hey Brock.
778
00:48:43,165 --> 00:48:45,765
- Pappy you know you got dirt in your chili?
779
00:48:45,765 --> 00:48:46,598
- I know.
780
00:48:48,431 --> 00:48:50,732
- Did you hear Ted got attacked last night by that guy,
781
00:48:50,732 --> 00:48:52,432
the one he took the money from.
782
00:48:52,432 --> 00:48:53,799
- Well shit, what happened?
783
00:48:53,799 --> 00:48:55,632
- The guy grabs me, around the neck,
784
00:48:55,632 --> 00:48:59,199
gets out his knife and he sticks it against me jugular mate.
785
00:48:59,199 --> 00:49:00,932
- You must have shit yourself?
786
00:49:00,932 --> 00:49:03,299
- The fact that he was insane, about kill me.
787
00:49:03,299 --> 00:49:04,799
I was completely fearless.
788
00:49:04,799 --> 00:49:07,866
- I hear you carved your way through a wall of human flesh.
789
00:49:07,866 --> 00:49:09,366
- Absolutely true.
790
00:49:09,366 --> 00:49:12,499
In a helicopter, Vietnam, 300 feet, I jumped straight out.
791
00:49:12,499 --> 00:49:14,166
- Is that the time your rifle rusted up?
792
00:49:14,166 --> 00:49:16,399
- Yup, when I was going through the rain shadow, that's it.
793
00:49:16,399 --> 00:49:18,566
- That's the time you used your bayonet, wasn't it?
794
00:49:18,566 --> 00:49:20,832
- That's how I carved my way through a wall of human flesh.
795
00:49:23,799 --> 00:49:25,499
- Anyhow, getting back to the story, right?
796
00:49:25,499 --> 00:49:28,099
So there's morons got me around the throat right?
797
00:49:28,099 --> 00:49:29,832
And I throw into the ground,
798
00:49:29,832 --> 00:49:31,266
bang, he goes down.
799
00:49:31,266 --> 00:49:34,266
Next minute hands on his hip fellas.
800
00:49:35,499 --> 00:49:38,866
All of a sudden, the stars at night
801
00:49:38,866 --> 00:49:40,099
♪ Are big and bright
802
00:49:41,232 --> 00:49:45,199
♪ And in the heart of Texas
803
00:49:45,199 --> 00:49:47,666
- Took him out like a light, I don't know what it was.
804
00:49:47,666 --> 00:49:50,066
- I hate to say it but he's back.
805
00:49:50,066 --> 00:49:51,299
- Who's back?
806
00:49:51,299 --> 00:49:54,299
- That coyote that jumps out of trees at night.
807
00:50:01,232 --> 00:50:04,232
- Pappy, do you know there's dirt in the chili?
808
00:50:04,232 --> 00:50:06,899
- I know it, I know it honey.
809
00:50:06,899 --> 00:50:08,332
- And another thing is Jaro said
810
00:50:08,332 --> 00:50:12,466
there's mountain lion tracks all around the motel.
811
00:50:15,399 --> 00:50:17,566
- I think I'm gonna fight.
812
00:50:33,632 --> 00:50:34,732
- Jaro, Jaro.
813
00:51:09,667 --> 00:51:10,533
Take it with you.
814
00:51:37,800 --> 00:51:40,100
- Dolores you literally dragged Harriet out of my house
815
00:51:40,100 --> 00:51:42,867
this morning, and now you can't say anything?
816
00:51:42,867 --> 00:51:45,633
- You're gonna have to ask Harriet about that.
817
00:51:45,633 --> 00:51:47,867
- Dolores, there's something going on.
818
00:51:47,867 --> 00:51:49,767
We have a right to know.
819
00:51:49,767 --> 00:51:51,600
- Harriet, what's going on?
820
00:51:51,600 --> 00:51:54,067
- Was someone attacked?
821
00:51:54,067 --> 00:51:56,033
- I didn't say anything.
822
00:51:57,667 --> 00:51:59,500
- Okay, girls, but I'll tell you
823
00:51:59,500 --> 00:52:03,567
this we'll have to stay within these four walls.
824
00:52:03,567 --> 00:52:07,300
No one else is to know about this, all right?
825
00:52:09,333 --> 00:52:11,400
- Cheryl mountain lions don't attack someone
826
00:52:11,400 --> 00:52:14,100
unless they're dead or injured already.
827
00:52:14,100 --> 00:52:15,600
- What are you saying?
828
00:52:15,600 --> 00:52:18,233
- Ted had a fight with this guy, what if he left him there,
829
00:52:18,233 --> 00:52:22,233
injured or dead, and then the mountain lion got him?
830
00:52:22,233 --> 00:52:24,000
- But that's terrible Bonnie.
831
00:52:24,000 --> 00:52:26,100
- So is been an accessory to murder.
832
00:52:26,100 --> 00:52:26,933
- Murder?
833
00:52:28,433 --> 00:52:31,467
- One guy comes up missing, one guy turns up dead,
834
00:52:31,467 --> 00:52:33,833
and both times, who's involved?
835
00:52:33,833 --> 00:52:35,033
Ted.
836
00:52:35,033 --> 00:52:37,033
- No way Bonnie, no way.
837
00:52:39,601 --> 00:52:40,901
- Well Cheryl, I think Ted knew
838
00:52:40,901 --> 00:52:42,734
that we were searching his room.
839
00:52:55,801 --> 00:52:59,201
- Jaro, there's aint to damn mountain lion out here.
840
00:52:59,201 --> 00:53:01,401
We haven't seen a single track.
841
00:53:01,401 --> 00:53:03,034
- There has to be.
842
00:53:03,034 --> 00:53:05,568
- Look, we're wasting valuable drinking time.
843
00:53:05,568 --> 00:53:10,068
- Yeah, if there was anything out here, it's gone now.
844
00:53:11,568 --> 00:53:16,568
♪ Keep the wolves away from the door ♪
845
00:53:18,034 --> 00:53:22,234
♪ Now that's the only thing a man like me is good for ♪
846
00:53:27,234 --> 00:53:29,801
- Nothing, no tracks anywhere?
847
00:53:29,801 --> 00:53:30,734
- Nope.
848
00:53:30,734 --> 00:53:33,168
- You didn't see anything?
849
00:53:33,168 --> 00:53:34,401
- Nope, I didn't.
850
00:53:34,401 --> 00:53:35,701
- You went around the whole town?
851
00:53:35,701 --> 00:53:38,368
- All around, I look everywhere.
852
00:53:40,201 --> 00:53:42,201
- Jesus Harriet, he didn't see anything.
853
00:53:42,201 --> 00:53:44,334
How many more time do you want him to tell you?
854
00:53:44,334 --> 00:53:46,434
- I just want to be sure.
855
00:53:47,868 --> 00:53:49,368
- There's something you're not telling me Harriet,
856
00:53:49,368 --> 00:53:52,068
something's wrong, you're awful upset about something.
857
00:53:52,068 --> 00:53:53,568
- It's okay, honey.
858
00:53:53,568 --> 00:53:55,334
You know, one of us should be over at the bar
859
00:53:55,334 --> 00:53:57,768
and I've got some more work I have to do.
860
00:53:57,768 --> 00:53:59,068
- I'll go to the bar, honey.
861
00:53:59,068 --> 00:54:00,701
You don't need rush.
862
00:54:07,668 --> 00:54:09,101
- Hello inspector.
863
00:54:09,101 --> 00:54:12,134
- No father, it's Marie Adams.
864
00:54:12,134 --> 00:54:13,734
Do you remember me?
865
00:54:14,668 --> 00:54:17,101
Can you come to my house?
866
00:54:17,101 --> 00:54:19,268
- Oh, Bonnie, let it go.
867
00:54:19,268 --> 00:54:21,468
I don't know where you get these ideas.
868
00:54:21,468 --> 00:54:22,801
Ted's okay.
869
00:54:22,801 --> 00:54:25,201
- You've made your bed, you lie in it.
870
00:54:25,201 --> 00:54:26,534
- Listen, for your information,
871
00:54:26,534 --> 00:54:28,901
Ted hasn't been in my bed, okay?
872
00:54:28,901 --> 00:54:29,901
- Yeah sure.
873
00:54:34,001 --> 00:54:35,302
♪ So has all the crime
874
00:54:35,302 --> 00:54:38,169
♪ No temptation, no desire
875
00:54:38,169 --> 00:54:40,702
♪ No attempt to light that fire ♪
876
00:54:40,702 --> 00:54:42,969
♪ You make me fall for you
877
00:54:42,969 --> 00:54:45,002
♪ Just the way that I used to
878
00:54:45,002 --> 00:54:47,569
♪ No temptation, no desire
879
00:54:47,569 --> 00:54:50,369
♪ No attempt to light that fire ♪
880
00:54:50,369 --> 00:54:55,369
♪ You make me fall for you the way that I used to ♪
881
00:55:05,202 --> 00:55:07,169
♪ I've been trying somebody yelled ♪
882
00:55:07,169 --> 00:55:10,135
♪ No I haven't even tried
883
00:55:10,135 --> 00:55:12,535
♪ Here you are with me
884
00:55:12,535 --> 00:55:15,502
♪ Firing off a single live wire ♪
885
00:55:15,502 --> 00:55:20,369
♪ Surely you know you're beautiful tonight ♪
886
00:55:20,369 --> 00:55:22,835
♪ Love come with a catch
887
00:55:22,835 --> 00:55:24,969
♪ And I'm gonna pay the price
888
00:55:24,969 --> 00:55:27,469
♪ No temptation no desire
889
00:55:51,969 --> 00:55:52,969
- Ted.
890
00:55:55,335 --> 00:55:57,469
- I don't believe this.
891
00:55:57,469 --> 00:56:00,002
- Ted are you coming back to the motel?
892
00:56:00,002 --> 00:56:01,202
- No he isn't.
893
00:57:05,170 --> 00:57:08,903
- I'm really scared, that's why I called you.
894
00:57:10,536 --> 00:57:12,870
Father do you believe in werewolves?
895
00:57:12,870 --> 00:57:16,270
- What do werewolves have to do with you?
896
00:57:17,136 --> 00:57:19,136
- They tried to kill me.
897
00:57:23,503 --> 00:57:24,336
- Hello?
898
00:57:25,803 --> 00:57:28,070
Is this the chief ranger?
899
00:57:28,070 --> 00:57:29,270
Could you tell him if there's
900
00:57:29,270 --> 00:57:30,636
been any mountain lion activity reported
901
00:57:30,636 --> 00:57:32,636
in the Joshua tree area?
902
00:57:37,136 --> 00:57:39,070
Well, a friend told me.
903
00:57:43,003 --> 00:57:44,203
I'm sorry, no.
904
00:57:55,970 --> 00:57:57,936
Could you just please answer my question?
905
00:58:16,403 --> 00:58:19,603
- Bonnie, this isn't blood on the shirt, it's red paint.
906
00:58:19,603 --> 00:58:22,336
- Paint would cover a man's blood on a shirt.
907
00:58:22,336 --> 00:58:23,936
- What's got into you, Bonnie?
908
00:58:23,936 --> 00:58:25,204
- Ted, Harriet.
909
00:58:25,204 --> 00:58:27,404
There's something more going on in this town
910
00:58:27,404 --> 00:58:29,971
than just that body you buried.
911
00:58:31,671 --> 00:58:33,204
- Oh my God, look.
912
00:58:33,204 --> 00:58:35,704
It was in his pocket.
913
00:58:35,704 --> 00:58:37,904
- Brett Davis's ID card.
914
00:58:37,904 --> 00:58:39,937
What was it doing in Ted's shirt?
915
00:58:39,937 --> 00:58:42,571
- He told Eveanne he didn't know him.
916
00:58:44,904 --> 00:58:46,071
- Excuse me, Harriet.
917
00:58:46,071 --> 00:58:48,337
Can I see you for a moment?
918
00:58:51,837 --> 00:58:53,004
- Thanks Jaro.
919
00:59:04,804 --> 00:59:08,037
- They found a man buried at the monument.
920
00:59:08,037 --> 00:59:12,237
Says he was attacked by some wild animal.
921
00:59:12,237 --> 00:59:14,671
Unconfirmed confirmed reports.
922
00:59:14,671 --> 00:59:16,504
Said there's been sightings of an animal
923
00:59:16,504 --> 00:59:19,504
that looked almost half human.
924
00:59:19,504 --> 00:59:22,837
- That's why the ranger wouldn't tell you anything.
925
00:59:22,837 --> 00:59:24,404
- You see that woman in the newspaper
926
00:59:24,404 --> 00:59:27,171
who they want a question about the killing?
927
00:59:27,171 --> 00:59:32,171
I found this in Brett Davis's room after he disappeared.
928
00:59:33,271 --> 00:59:35,271
- I think you'd better call the cops.
929
00:59:36,704 --> 00:59:41,237
- You know I'm a writer and I had this nervous breakdown.
930
00:59:41,237 --> 00:59:45,071
Well, the doctor said that I needed to get away.
931
00:59:45,071 --> 00:59:47,371
So Richard my husband,
932
00:59:47,371 --> 00:59:51,337
found this really nice secluded place in the mountains
933
00:59:51,337 --> 00:59:55,337
and the people there were really friendly.
934
00:59:55,337 --> 00:59:57,771
Probably too friendly.
935
00:59:57,771 --> 00:59:59,271
I had no idea that this place
936
00:59:59,271 --> 01:00:02,004
was actually a colony for werewolves.
937
01:00:02,004 --> 01:00:02,904
- A colony?
938
01:00:04,337 --> 01:00:05,604
Of course.
939
01:00:05,604 --> 01:00:06,604
- Excuse me?
940
01:00:07,704 --> 01:00:10,371
- Nothing, I'm sorry I interrupted.
941
01:00:10,371 --> 01:00:12,937
- I wasn't feeling very well.
942
01:00:12,937 --> 01:00:14,771
I had taken a couple of sleeping pills
943
01:00:14,771 --> 01:00:19,072
and was waiting for Richard to come back from his walk.
944
01:00:19,072 --> 01:00:21,938
She wasn't there by accident.
945
01:00:21,938 --> 01:00:23,605
She wanted Richard.
946
01:00:30,038 --> 01:00:32,138
I knew he was hurt.
947
01:00:32,138 --> 01:00:34,738
He told me that she had attacked him,
948
01:00:34,738 --> 01:00:36,738
that she was a werewolf.
949
01:00:38,105 --> 01:00:41,038
But the next day he changed his story.
950
01:00:41,038 --> 01:00:44,038
He said it was all in my mind.
951
01:00:44,038 --> 01:00:49,005
My imagination overreacting again, all he had was a scratch.
952
01:00:51,305 --> 01:00:53,538
That night we had an argument.
953
01:00:53,538 --> 01:00:55,105
He wouldn't listen.
954
01:00:55,105 --> 01:00:58,138
He just got angry and left the house.
955
01:01:00,572 --> 01:01:03,405
I heard his screams, there were frightening.
956
01:01:20,838 --> 01:01:25,005
He was changing and there was nothing I could do.
957
01:01:25,005 --> 01:01:26,105
I had to get away.
958
01:01:44,272 --> 01:01:46,838
I realized they would come after me,
959
01:01:46,838 --> 01:01:49,838
that I would never be free.
960
01:01:49,838 --> 01:01:51,738
So I returned to Draco.
961
01:01:57,005 --> 01:02:00,038
And pretended to hide in the bell tower.
962
01:02:00,038 --> 01:02:02,072
They came after me.
963
01:02:02,072 --> 01:02:04,538
And when they were inside,
964
01:02:04,538 --> 01:02:08,138
I locked the doors and set the place on fire.
965
01:02:38,773 --> 01:02:41,839
No one survived, not even my husband.
966
01:02:46,706 --> 01:02:47,773
So that's it.
967
01:02:49,673 --> 01:02:51,606
What should I do?
968
01:02:51,606 --> 01:02:55,073
- Marie, I want to show you something.
969
01:02:57,839 --> 01:02:58,873
- What is it?
970
01:03:05,006 --> 01:03:07,073
- Do you know this woman?
971
01:03:08,139 --> 01:03:08,973
- No.
972
01:03:09,973 --> 01:03:12,139
But this, this is the man.
973
01:03:13,973 --> 01:03:15,839
He worked on a tow truck.
974
01:03:20,973 --> 01:03:22,906
I thought I killed him, but.
975
01:03:29,673 --> 01:03:30,506
Hello?
976
01:03:31,973 --> 01:03:35,273
Hold on, it's an inspector Kester inspector for you.
977
01:03:35,273 --> 01:03:36,273
- Inspector?
978
01:03:39,373 --> 01:03:42,006
The police think they found this man.
979
01:03:42,006 --> 01:03:43,506
- What, he's here?
980
01:03:49,839 --> 01:03:52,939
- Okay, I wrote this song about people my age
981
01:03:52,939 --> 01:03:56,906
that realize drug use is a waste of time.
982
01:03:56,906 --> 01:03:59,139
And you guys all know the words, so sing along.
983
01:03:59,139 --> 01:04:02,006
One, and a two, and a three, and a.
984
01:04:11,340 --> 01:04:15,340
♪ Well they don't make good drugs like they used to ♪
985
01:04:15,340 --> 01:04:17,274
♪ Too much medatol, too much meat ♪
986
01:04:17,274 --> 01:04:19,907
♪ Too much cocaine
987
01:04:19,907 --> 01:04:23,607
♪ Finding ground up coffee in my heroin ♪
988
01:04:23,607 --> 01:04:27,907
♪ Each morning before I do my cocaine ♪
989
01:04:27,907 --> 01:04:32,140
♪ And toothpaste I'm sure will take place of the base ♪
990
01:04:32,140 --> 01:04:36,440
♪ There used to be good old methedrine ♪
991
01:04:36,440 --> 01:04:40,340
♪ I think I see hair with my prescription beer ♪
992
01:04:40,340 --> 01:04:44,507
♪ I'll never do drugs again
993
01:04:44,507 --> 01:04:49,174
♪ Oh sand nose and Oslie were creators ♪
994
01:04:49,174 --> 01:04:53,040
♪ Things that we'll never see again ♪
995
01:04:53,040 --> 01:04:56,907
♪ And like poke of gold, I heard all these souls ♪
996
01:04:56,907 --> 01:05:00,807
♪ To a mayor who lives like Huck Finn. ♪
997
01:05:00,807 --> 01:05:04,940
♪ And speed I wish you never left me ♪
998
01:05:04,940 --> 01:05:09,407
♪ Cause my house will never be clean again ♪
999
01:05:09,407 --> 01:05:13,340
♪ I think I see hair in my prescription beer ♪
1000
01:05:13,340 --> 01:05:16,807
♪ I'll never do drugs again
1001
01:05:16,807 --> 01:05:21,474
♪ Oh I think I see hair in my prescription beer ♪
1002
01:05:21,474 --> 01:05:25,140
♪ I'll never do drugs again
1003
01:05:41,807 --> 01:05:44,474
- Jack, hey that's nice shirt.
1004
01:05:44,474 --> 01:05:45,974
- You really like that Ted?
1005
01:05:45,974 --> 01:05:50,107
- Yeah, I even liked it when Jacqueline was wearing it.
1006
01:05:50,974 --> 01:05:52,440
Jack?
1007
01:05:52,440 --> 01:05:53,274
Jack!
1008
01:06:01,440 --> 01:06:05,575
- Eveanne, Ted tried to bring George Jones.
1009
01:06:06,808 --> 01:06:09,708
- He's trying to convert the world.
1010
01:06:10,841 --> 01:06:11,641
- The place is made up
1011
01:06:11,641 --> 01:06:13,875
of dropouts and misfits.
1012
01:06:13,875 --> 01:06:15,341
People trying to keep alive dreams
1013
01:06:15,341 --> 01:06:18,341
that never had any hope of fulfillment.
1014
01:06:18,341 --> 01:06:20,441
They live in a past as they have invented,
1015
01:06:20,441 --> 01:06:22,441
justifying their wrongdoings,
1016
01:06:22,441 --> 01:06:25,508
blaming society for all their ills.
1017
01:06:25,508 --> 01:06:27,075
The dirt is everywhere.
1018
01:06:27,075 --> 01:06:30,708
It's a regular landmine of drama and intrigue.
1019
01:06:30,708 --> 01:06:32,208
I feel safe here.
1020
01:06:32,208 --> 01:06:36,575
The shade conspiracies hiding out with protected secrets.
1021
01:06:46,341 --> 01:06:47,675
- I'm sorry.
1022
01:06:47,675 --> 01:06:50,875
You weren't meant to hear this.
1023
01:07:09,541 --> 01:07:10,475
- Are you going to hold him until
1024
01:07:10,475 --> 01:07:12,641
the inspector comes from LA?
1025
01:07:12,641 --> 01:07:14,275
- Something like that.
1026
01:07:14,275 --> 01:07:15,741
- You I think he's the killer?
1027
01:07:15,741 --> 01:07:18,908
- That's what we're going to find out.
1028
01:07:39,375 --> 01:07:40,875
- Would you mind stepping outside?
1029
01:07:40,875 --> 01:07:41,708
- What?
1030
01:07:41,708 --> 01:07:42,975
- Step outside.
1031
01:07:44,108 --> 01:07:45,141
Yeah, you and I are going somewhere
1032
01:07:45,141 --> 01:07:46,108
and having a little talk.
1033
01:07:46,108 --> 01:07:47,308
- Hey, what's this about?
1034
01:07:47,308 --> 01:07:49,108
- That's for me to know and you to find out.
1035
01:07:59,242 --> 01:08:00,342
Get in there.
1036
01:08:04,442 --> 01:08:07,642
Now I'm going to ask you some questions
1037
01:08:07,642 --> 01:08:10,109
and you better hope I like the answers.
1038
01:08:10,109 --> 01:08:11,042
- Fuck you.
1039
01:08:13,309 --> 01:08:16,376
- Now what about that fight you had last night?
1040
01:08:16,376 --> 01:08:18,776
- Guy was trying to kill me, that was all that happened.
1041
01:08:24,342 --> 01:08:26,309
- Then how come he ends up dead,
1042
01:08:26,309 --> 01:08:28,009
and your clothes are covered in blood?
1043
01:08:28,009 --> 01:08:30,509
- Dead, what do you mean dead?
1044
01:08:34,442 --> 01:08:36,609
- Don't play dumb with me.
1045
01:08:39,175 --> 01:08:40,476
Now, what about Brett Davis?
1046
01:08:40,476 --> 01:08:42,742
- What about Brett Davis?
1047
01:08:42,742 --> 01:08:45,142
- You had his ID card in your pocket.
1048
01:08:45,142 --> 01:08:46,709
- Oh you're fucking crazy.
1049
01:08:50,909 --> 01:08:52,142
You think if I had something
1050
01:08:52,142 --> 01:08:53,409
to hide I'd still be around here?
1051
01:08:53,409 --> 01:08:55,642
- Better wise up asshole.
1052
01:08:55,642 --> 01:08:57,242
- Listen shit for brains.
1053
01:09:01,142 --> 01:09:03,175
- What did you call me?
1054
01:09:03,175 --> 01:09:07,576
- If you hit me one more time with that stick,
1055
01:09:07,576 --> 01:09:11,309
I'm gonna take it and jam up your ass so far,
1056
01:09:11,309 --> 01:09:12,542
your nose is gonna bleed.
1057
01:09:21,209 --> 01:09:23,109
- Starting to make me mad boy.
1058
01:09:23,109 --> 01:09:23,942
- Mad?
1059
01:09:23,942 --> 01:09:25,609
You're fucking nuts.
1060
01:09:29,542 --> 01:09:31,409
you want more of this?
1061
01:09:31,409 --> 01:09:32,242
Tough guy.
1062
01:09:35,376 --> 01:09:36,209
Okay.
1063
01:09:56,077 --> 01:09:57,443
- You're dead boy.
1064
01:09:57,443 --> 01:09:58,777
Dead, do you hear me?
1065
01:10:17,477 --> 01:10:18,443
Shit.
1066
01:10:49,143 --> 01:10:51,910
- Hold it right there, police.
1067
01:10:51,910 --> 01:10:53,377
Alpha Productions gave you the cash
1068
01:10:53,377 --> 01:10:55,210
to run an expose on this town?
1069
01:10:55,210 --> 01:10:56,277
- Right.
1070
01:10:56,277 --> 01:10:57,410
- Why would they do that?
1071
01:10:57,410 --> 01:10:58,610
- Because allegedly, this town
1072
01:10:58,610 --> 01:11:01,277
contains half of America's most wanted.
1073
01:11:01,277 --> 01:11:03,343
- And this Brett Davis brought you the cash?
1074
01:11:03,343 --> 01:11:04,977
- He was gonna give me a cheque in LA,
1075
01:11:04,977 --> 01:11:08,643
I said I wanted cash, so he brought it here.
1076
01:11:10,077 --> 01:11:11,377
- How come you had his ID?
1077
01:11:11,377 --> 01:11:12,943
- I didn't, it was planted planted.
1078
01:11:12,943 --> 01:11:14,177
- Planted, who planted it?
1079
01:11:14,177 --> 01:11:15,943
- I don't know.
1080
01:11:15,943 --> 01:11:17,310
- Good old second base?
1081
01:11:17,310 --> 01:11:19,143
- Third, what's on second?
1082
01:11:19,143 --> 01:11:20,843
- I've got two, maybe three bodies
1083
01:11:20,843 --> 01:11:23,077
with your name written all over them.
1084
01:11:23,077 --> 01:11:25,610
- Hey wait a minute, it was an animal that killed that cop,
1085
01:11:25,610 --> 01:11:26,543
and it was an animal that killed
1086
01:11:26,543 --> 01:11:28,477
that dick head the night before.
1087
01:11:28,477 --> 01:11:29,777
- An animal set you up?
1088
01:11:29,777 --> 01:11:32,010
- Yes, it was mountain lion man.
1089
01:11:32,010 --> 01:11:33,077
- Whoever it was, they certainly
1090
01:11:33,077 --> 01:11:35,477
had the power to change form.
1091
01:11:36,410 --> 01:11:37,910
- That was a joke.
1092
01:11:39,177 --> 01:11:40,677
- This is no joke.
1093
01:11:42,010 --> 01:11:45,843
- A bullet, you think you're the lone ranger?
1094
01:11:45,843 --> 01:11:49,078
- Inspector, can I see you outside for a second please?
1095
01:11:49,078 --> 01:11:50,244
- What did you tell everyone?
1096
01:11:50,244 --> 01:11:51,678
- I suggested they go home
1097
01:11:51,678 --> 01:11:53,644
and you would explain everything to them in the morning.
1098
01:11:53,644 --> 01:11:55,378
As you might imagine, they're probably quite shaken.
1099
01:11:55,378 --> 01:11:56,778
- What'd you tell them about Ted?
1100
01:11:56,778 --> 01:11:59,511
- Only that you were questioning him, nothing specific.
1101
01:11:59,511 --> 01:12:01,111
- What is it with a bullet?
1102
01:12:01,111 --> 01:12:06,111
- A werewolf can only be killed by fire or a silver bullet.
1103
01:12:07,278 --> 01:12:08,411
- My mother told me I'd be punished
1104
01:12:08,411 --> 01:12:10,544
if I spent my collection money on candy.
1105
01:12:10,544 --> 01:12:11,978
- Tomorrow night, nothing can stop
1106
01:12:11,978 --> 01:12:14,244
that beast in there from destroying this town.
1107
01:12:14,244 --> 01:12:16,411
- Oh yes it can, a nice safe jail.
1108
01:12:16,411 --> 01:12:19,144
- No inspector, no manmade jail can stop it.
1109
01:12:19,144 --> 01:12:20,711
Only death can do that.
1110
01:12:25,778 --> 01:12:27,811
- You'll be locked in this room until morning.
1111
01:12:27,811 --> 01:12:30,244
If you try to leave, you'll be shot.
1112
01:12:30,244 --> 01:12:32,244
- You guys are really serious?
1113
01:12:32,244 --> 01:12:34,211
You think I'm a killer.
1114
01:12:34,211 --> 01:12:37,211
- The guard's rifles are loaded with silver bullets.
1115
01:12:54,444 --> 01:12:55,578
- Who are you?
1116
01:12:56,744 --> 01:13:00,811
- Don't you recognize me Miss?
1117
01:13:00,811 --> 01:13:02,311
Mary Lou?
1118
01:13:22,844 --> 01:13:24,411
- It's almost dusk.
1119
01:13:26,344 --> 01:13:29,611
It's pointless to wait any longer.
1120
01:13:29,611 --> 01:13:32,944
We dare not put this whole town at risk.
1121
01:13:34,711 --> 01:13:36,178
- John, doesn't it bother you?
1122
01:13:36,178 --> 01:13:37,878
You being a priest that you could just,
1123
01:13:37,878 --> 01:13:40,178
you know, kill a man.
1124
01:13:40,178 --> 01:13:42,378
- He's not a man inspector.
1125
01:13:42,378 --> 01:13:43,779
He's a beast.
1126
01:13:43,779 --> 01:13:44,979
It's the most dangerous instrument
1127
01:13:44,979 --> 01:13:47,112
of Satan that ever existed.
1128
01:13:47,112 --> 01:13:49,145
- Well, if Ted's the best thing that Satan can dig up
1129
01:13:49,145 --> 01:13:51,045
we don't have a whole lot to worry about.
1130
01:13:51,045 --> 01:13:52,845
- And just what are you inferring?
1131
01:13:52,845 --> 01:13:54,479
- That Ted has got to be the dumbest son
1132
01:13:54,479 --> 01:13:57,579
of a bitch and werewolf, who ever existed.
1133
01:13:57,579 --> 01:13:59,212
- That's why he's so clever.
1134
01:13:59,212 --> 01:14:00,679
- Clever?
1135
01:14:00,679 --> 01:14:02,879
Since when has shooting yourself in the foot been clever?
1136
01:14:02,879 --> 01:14:04,645
Why Watson wouldn't have even needed Holmes
1137
01:14:04,645 --> 01:14:05,679
to work this one out.
1138
01:14:05,679 --> 01:14:07,379
- We have irrefutable proof,
1139
01:14:07,379 --> 01:14:09,279
Ted confessed, he is the werewolf.
1140
01:14:09,279 --> 01:14:10,245
- No, that's not right.
1141
01:14:10,245 --> 01:14:11,612
The only thing he's confessed to
1142
01:14:11,612 --> 01:14:14,712
is being in the wrong place at the wrong time.
1143
01:14:14,712 --> 01:14:17,479
- I was in Hungry, but I didn't kill anyone.
1144
01:14:17,479 --> 01:14:18,712
I was the one that was nearly killed.
1145
01:14:18,712 --> 01:14:20,179
I was left for dead.
1146
01:14:20,179 --> 01:14:22,845
Some villages found me in the snow a couple days later.
1147
01:14:22,845 --> 01:14:25,379
Then I find out that everyone had died.
1148
01:14:25,379 --> 01:14:27,845
And that was fine by me.
1149
01:14:27,845 --> 01:14:31,712
Draco, I've never heard of Draco, and that's the truth.
1150
01:14:31,712 --> 01:14:34,912
- The truth inspector, Marie Adams told us truth.
1151
01:14:34,912 --> 01:14:36,745
- How do you know John?
1152
01:14:36,745 --> 01:14:38,212
- If you didn't.
1153
01:14:38,212 --> 01:14:41,779
- No, why should you believe Marie Adams and not Ted?
1154
01:14:41,779 --> 01:14:43,912
In the fantastic story department,
1155
01:14:43,912 --> 01:14:45,979
Ted doesn't hold a candle to Marie Adams.
1156
01:14:45,979 --> 01:14:50,412
- I know the truth when I hear it, Marie was God sent.
1157
01:14:50,412 --> 01:14:51,879
- Well we've hung it on everything else,
1158
01:14:51,879 --> 01:14:55,179
we might as well have some divine intervention.
1159
01:14:55,179 --> 01:14:57,345
So what happened this morning?
1160
01:14:57,345 --> 01:14:58,879
What category does Marie falling off
1161
01:14:58,879 --> 01:15:01,912
her balcony and breaking her neck fit in?
1162
01:15:01,912 --> 01:15:05,279
Are you going to cop a plea that it was Satan's revenge,
1163
01:15:05,279 --> 01:15:07,912
or maybe God was just on a coffee break?
1164
01:15:07,912 --> 01:15:09,412
- Sir.
1165
01:15:09,412 --> 01:15:12,879
I never seek to second guessed the ways of the almighty.
1166
01:15:12,879 --> 01:15:15,979
The Lord giveth and the Lord taketh away.
1167
01:15:15,979 --> 01:15:17,479
- Oh, that's neat.
1168
01:15:17,479 --> 01:15:20,845
Well he giveth okay, but he sure lost us up on the taketh.
1169
01:15:20,845 --> 01:15:22,679
John, when Marie went over the balcony,
1170
01:15:22,679 --> 01:15:24,879
so did our case against Ted.
1171
01:15:24,879 --> 01:15:26,379
- Must I remind you it was you
1172
01:15:26,379 --> 01:15:29,145
who firmly established his guilt?
1173
01:15:29,145 --> 01:15:30,279
- You work for Alpha Production?
1174
01:15:30,279 --> 01:15:31,645
- Yeah.
1175
01:15:31,645 --> 01:15:32,945
- Then prove it.
1176
01:15:32,945 --> 01:15:34,979
- I got a card.
1177
01:15:34,979 --> 01:15:38,245
No I don't, I left it at the phone box.
1178
01:15:39,613 --> 01:15:41,913
- Alpha Productions has never heard of you
1179
01:15:41,913 --> 01:15:44,646
and your supposed agent of Brett Davis?
1180
01:15:44,646 --> 01:15:45,880
He's a convicted felon.
1181
01:15:45,880 --> 01:15:47,646
- Ted killed Brett Davis just a surely
1182
01:15:47,646 --> 01:15:49,446
as he killed your police officer,
1183
01:15:49,446 --> 01:15:52,913
and the unfortunate parol even the towns people buried.
1184
01:15:52,913 --> 01:15:54,813
And do you care to know why?
1185
01:15:54,813 --> 01:15:57,246
- Like it would make any difference.
1186
01:15:57,246 --> 01:15:59,080
- Brett Davis was blackmailing Ted,
1187
01:15:59,080 --> 01:16:01,013
he threatened to reveal Ted's true identity
1188
01:16:01,013 --> 01:16:04,746
and demanded 20,000 dollars in return for his silence.
1189
01:16:04,746 --> 01:16:06,580
Ted handed over the money.
1190
01:16:06,580 --> 01:16:10,046
Then had second thoughts about Davis's reliability
1191
01:16:10,046 --> 01:16:12,946
and decided the only way he could trust him
1192
01:16:12,946 --> 01:16:14,280
was to kill him.
1193
01:16:16,646 --> 01:16:20,213
- This whole kill Ted thing has been bothering me.
1194
01:16:20,213 --> 01:16:22,280
And I figured out why.
1195
01:16:22,280 --> 01:16:23,180
- Go on.
1196
01:16:23,180 --> 01:16:24,980
- You want Ted dead.
1197
01:16:24,980 --> 01:16:27,080
Not because you're afraid for the town.
1198
01:16:27,080 --> 01:16:29,380
But because you're afraid for yourself.
1199
01:16:29,380 --> 01:16:30,613
You don't want to accept
1200
01:16:30,613 --> 01:16:33,680
the responsibility for what's happened.
1201
01:16:33,680 --> 01:16:34,813
- That's ridiculous.
1202
01:16:34,813 --> 01:16:36,546
- You received a report from the Vatican
1203
01:16:36,546 --> 01:16:39,880
four years ago and you ignored it.
1204
01:16:39,880 --> 01:16:42,346
- Do you know how many times I investigate tales
1205
01:16:42,346 --> 01:16:45,213
and rumors that are designed to discredit the church?
1206
01:16:45,213 --> 01:16:46,446
- I thought it was a doing a pretty
1207
01:16:46,446 --> 01:16:48,413
good job of that all by itself.
1208
01:16:48,413 --> 01:16:50,346
- I'm not going to listen to this.
1209
01:16:50,346 --> 01:16:52,313
- Yes you are.
1210
01:16:52,313 --> 01:16:53,580
For this all to make sense,
1211
01:16:53,580 --> 01:16:56,413
the werewolf has to be in Pioneer town.
1212
01:16:56,413 --> 01:16:57,913
Now you said before that a werewolf
1213
01:16:57,913 --> 01:17:00,546
can take over another person's identity
1214
01:17:00,546 --> 01:17:02,846
and that's what I believe it's done.
1215
01:17:02,846 --> 01:17:06,580
My bet is that one of the townspeople is the werewolf.
1216
01:17:06,580 --> 01:17:09,046
The body being discovered was a mistake,
1217
01:17:09,046 --> 01:17:11,680
but the werewolf turned it to his advantage.
1218
01:17:11,680 --> 01:17:15,046
All it had to do is play the ace's up its sleeve.
1219
01:17:15,046 --> 01:17:17,746
Ted was the first ace, he was allowed to escape from
1220
01:17:17,746 --> 01:17:21,046
the castle, not knowing the fate of the others.
1221
01:17:21,046 --> 01:17:23,380
Marie Adams was a second ace.
1222
01:17:23,380 --> 01:17:26,046
She was under the werewolf's mind control.
1223
01:17:26,046 --> 01:17:27,880
And when he was finished with her, he killed her.
1224
01:17:27,880 --> 01:17:28,713
- Inspector.
1225
01:17:28,713 --> 01:17:30,446
- Hear me out.
1226
01:17:30,446 --> 01:17:35,147
The last ace was you John, a priest with a guilty soul.
1227
01:17:35,147 --> 01:17:37,214
I'll bet he had fun when he got inside of your head.
1228
01:17:37,214 --> 01:17:39,314
- That sir, is a gross insult.
1229
01:17:39,314 --> 01:17:40,481
- Truth hurts.
1230
01:17:42,514 --> 01:17:44,081
Ted was brought into Pioneer town
1231
01:17:44,081 --> 01:17:46,481
under the premise of digging up dirt.
1232
01:17:46,481 --> 01:17:49,481
That's why he was paid the 20,000 dollars.
1233
01:17:49,481 --> 01:17:52,981
The Catherine Little, who Ted never met
1234
01:17:52,981 --> 01:17:55,581
but talked to was Marie Adams.
1235
01:17:58,114 --> 01:17:59,847
Ted never had a chance.
1236
01:17:59,847 --> 01:18:02,281
He sold himself with the expose money.
1237
01:18:02,281 --> 01:18:05,847
And then when he wanted out, there was no way.
1238
01:18:10,081 --> 01:18:13,281
With Ted now in place, the werewolf used Marie Adams
1239
01:18:13,281 --> 01:18:14,514
to convince you of something
1240
01:18:14,514 --> 01:18:16,647
you desperately wanted to believe.
1241
01:18:16,647 --> 01:18:19,747
That the woman we were after was the wrong person.
1242
01:18:19,747 --> 01:18:22,714
The werewolf was subtle John.
1243
01:18:22,714 --> 01:18:26,581
It sicked you after Ted and you didn't disappoint it.
1244
01:18:26,581 --> 01:18:29,847
Marie's story was like a manna from heaven to you
1245
01:18:29,847 --> 01:18:32,514
because it lets you off the hook.
1246
01:18:32,514 --> 01:18:34,747
- And what about you inspector?
1247
01:18:34,747 --> 01:18:36,914
How do you fit into the plot?
1248
01:18:36,914 --> 01:18:40,381
- Oh, I wasn't an ace, John, just a face card.
1249
01:18:40,381 --> 01:18:43,981
An over the hill cop, just hanging out for retirement.
1250
01:18:43,981 --> 01:18:46,281
- You have presumed much inspector,
1251
01:18:46,281 --> 01:18:48,747
but there are gaps that need to be filled.
1252
01:18:48,747 --> 01:18:51,147
For instance, Jaro.
1253
01:18:51,147 --> 01:18:53,181
- I believe escape was the only way Ted thought
1254
01:18:53,181 --> 01:18:55,914
he could prove that he wasn't the werewolf.
1255
01:18:55,914 --> 01:18:57,347
- But you stopped him.
1256
01:18:57,347 --> 01:18:59,947
Obviously you were convinced.
1257
01:18:59,947 --> 01:19:02,447
- No, at the time, John, I probably wanted
1258
01:19:02,447 --> 01:19:05,214
him to be the werewolf as much as you did.
1259
01:19:05,214 --> 01:19:07,214
- Then how do you explain Jaro's death?
1260
01:19:07,214 --> 01:19:08,647
- After Ted left the room,
1261
01:19:08,647 --> 01:19:11,181
the werewolf came in and killed Jaro.
1262
01:19:11,181 --> 01:19:12,547
- For what reason?
1263
01:19:12,547 --> 01:19:13,947
- To make it personal.
1264
01:19:13,947 --> 01:19:16,214
Human nature is a funny thing, John.
1265
01:19:16,214 --> 01:19:18,714
- Listen, someone in this town killed Jaro.
1266
01:19:18,714 --> 01:19:20,014
It wasn't me.
1267
01:19:20,014 --> 01:19:21,881
- None of the other victims were directly
1268
01:19:21,881 --> 01:19:24,447
involved in the town, the beast couldn't
1269
01:19:24,447 --> 01:19:27,614
take a chance that the town might get cold feet.
1270
01:19:27,614 --> 01:19:29,582
It had to rile them up.
1271
01:19:29,582 --> 01:19:32,082
- You know you're just wasting time, just shoot him.
1272
01:19:32,082 --> 01:19:34,315
- So inspector, how do you expect me
1273
01:19:34,315 --> 01:19:36,582
to respond to these allegations?
1274
01:19:36,582 --> 01:19:40,548
And may I say, your character assassination?
1275
01:19:40,548 --> 01:19:44,548
- By helping me find the real werewolf.
1276
01:19:44,548 --> 01:19:49,148
- You know, I would, if I agreed with your conclusions.
1277
01:19:59,948 --> 01:20:01,448
- Anyone out there?
1278
01:20:58,848 --> 01:21:00,382
- I have something to tell you.
1279
01:21:30,383 --> 01:21:33,149
- He jumped me, then he ran away.
1280
01:21:58,516 --> 01:22:01,316
You stay here, I'll warn the town.
1281
01:22:09,216 --> 01:22:11,983
- Ted, it's okay, you can come down now.
1282
01:22:11,983 --> 01:22:13,883
There's no one here except me.
1283
01:22:57,949 --> 01:23:00,149
Darn my key, I must have dropped it.
1284
01:23:00,149 --> 01:23:01,549
- Well what about the front door?
1285
01:23:01,549 --> 01:23:02,949
- Its locked.
1286
01:23:02,949 --> 01:23:05,049
Just break in the window.
1287
01:23:15,083 --> 01:23:19,184
Shut the drapes, we don't want anyone to see you.
1288
01:23:32,084 --> 01:23:33,184
Sit down Ted.
1289
01:23:34,717 --> 01:23:36,417
- How'd you know it wasn't me?
1290
01:23:36,417 --> 01:23:38,084
You're taking a hell of a risk.
1291
01:23:38,084 --> 01:23:39,384
- No I didn't.
1292
01:23:39,384 --> 01:23:41,117
- Well, no one else was convinced.
1293
01:23:41,117 --> 01:23:43,150
- That's the way I planned it.
1294
01:23:43,150 --> 01:23:44,350
- What do you mean?
1295
01:23:44,350 --> 01:23:46,250
- You were perfect Ted.
1296
01:23:48,150 --> 01:23:50,717
I couldn't have made a better choice.
1297
01:23:50,717 --> 01:23:53,284
- You're the werewolf?
1298
01:23:53,284 --> 01:23:55,350
- Don't you recognize my voice?
1299
01:23:55,350 --> 01:23:58,784
You've heard it before, in Budapest.
1300
01:23:58,784 --> 01:24:00,484
- Mary Lou Sommers.
1301
01:24:00,484 --> 01:24:02,750
- Right, good guess.
1302
01:24:02,750 --> 01:24:04,784
- You set this up?
1303
01:24:04,784 --> 01:24:06,617
- Everything.
1304
01:24:06,617 --> 01:24:09,784
Brett Davis, Alpha Productions, Draco.
1305
01:24:11,684 --> 01:24:13,984
I'll take all the credit.
1306
01:24:13,984 --> 01:24:15,450
- You were Catherine Little.
1307
01:24:15,450 --> 01:24:18,317
- No, that was Marie Adams.
1308
01:24:18,317 --> 01:24:20,150
She was very convincing.
1309
01:24:20,150 --> 01:24:23,050
She had that priest wrapped around a little finger.
1310
01:24:23,050 --> 01:24:24,550
She could have told him anything
1311
01:24:24,550 --> 01:24:26,617
and he would have believed her.
1312
01:24:26,617 --> 01:24:28,250
- Why didn't you kill me in the room?
1313
01:24:28,250 --> 01:24:30,117
- No, Ted, it was much more convincing.
1314
01:24:30,117 --> 01:24:32,117
if you turned into the werewolf.
1315
01:24:32,117 --> 01:24:36,284
You broke into my house and then you attacked me.
1316
01:24:36,284 --> 01:24:38,250
- What happened to the real Cheryl?
1317
01:24:38,250 --> 01:24:40,017
- It was a terrible thing.
1318
01:24:40,017 --> 01:24:45,017
She died in the hospital and she wasn't very happy about it.
1319
01:24:45,884 --> 01:24:47,750
You've got about an hour Ted.
1320
01:24:47,750 --> 01:24:51,884
Thought I must say, hiding in the attic was pretty dumb.
1321
01:24:51,884 --> 01:24:53,684
You probably would have gotten away with it
1322
01:24:53,684 --> 01:24:55,684
if you'd run into the desert.
1323
01:24:55,684 --> 01:24:59,284
The priest has the whole town out there looking for you now.
1324
01:24:59,284 --> 01:25:01,450
- What's going to happen to the town?
1325
01:25:01,450 --> 01:25:04,284
- You really don't need to worry about that.
1326
01:25:19,385 --> 01:25:20,451
Times up Ted.
1327
01:25:28,451 --> 01:25:30,151
- Blank, Cheryl.
1328
01:25:30,151 --> 01:25:31,318
We set you up.
1329
01:25:33,418 --> 01:25:35,418
Just like you did to us.
1330
01:25:36,785 --> 01:25:39,818
- We knew Ted had to die before the full moon.
1331
01:25:39,818 --> 01:25:42,651
The real werewolf couldn't take a chance.
1332
01:25:42,651 --> 01:25:43,951
I thought it was you,
1333
01:25:43,951 --> 01:25:46,885
but I couldn't be sure until you rescued Ted.
1334
01:25:46,885 --> 01:25:50,351
Anyone else would have yelled for help or shot him.
1335
01:25:50,351 --> 01:25:52,385
- Well, aren't we smart?
1336
01:25:52,385 --> 01:25:53,951
But do you think you can really kill me
1337
01:25:53,951 --> 01:25:56,151
with that little gun inspector?
1338
01:26:07,951 --> 01:26:08,951
- Shit.
1339
01:26:37,251 --> 01:26:41,151
- Oh, we thank you so much for this beautiful benefit.
1340
01:26:41,151 --> 01:26:43,085
Thank all of our neighbors and our friends,
1341
01:26:43,085 --> 01:26:44,751
and Ted we're sorry.
1342
01:26:47,451 --> 01:26:50,551
I was looking at Pappy with that tail on his hat
1343
01:26:50,551 --> 01:26:53,718
and I thought about a song that I wrote just for him.
1344
01:26:53,718 --> 01:26:55,985
And the cleaning lady.
1345
01:26:55,985 --> 01:26:59,851
♪ Roaming the roads and where are you ♪
1346
01:26:59,851 --> 01:27:03,085
♪ Already bound for home
1347
01:27:03,085 --> 01:27:08,086
♪ Like the dirty dog you are, you aint getting no bone ♪
1348
01:27:09,252 --> 01:27:14,019
♪ I'm gonna cut off tail, tear up the mail ♪
1349
01:27:15,219 --> 01:27:18,019
♪ Turn off the telephone
1350
01:27:18,019 --> 01:27:20,419
♪ No more running the streets
1351
01:27:20,419 --> 01:27:22,552
♪ Chasing them cats
1352
01:27:22,552 --> 01:27:25,719
♪ When you get back
1353
01:27:25,719 --> 01:27:28,852
♪ I gave you and inch but you ran a mile ♪
1354
01:27:28,852 --> 01:27:32,519
♪ So I'm pulling in your leash
1355
01:27:32,519 --> 01:27:35,652
♪ And now you'll pay for those doggone ways ♪
1356
01:27:35,652 --> 01:27:38,719
♪ And what ya done to me
1357
01:27:38,719 --> 01:27:43,119
♪ I'm gonna cut off your tail
1358
01:27:43,119 --> 01:27:45,219
♪ Tear up the mail
1359
01:27:45,219 --> 01:27:47,686
♪ Cut off the telephone
1360
01:27:47,686 --> 01:27:52,386
♪ No more running the streets, chasing the cats ♪
1361
01:27:52,386 --> 01:27:54,986
♪ When you get back
1362
01:27:54,986 --> 01:27:58,819
- Hey Ted, get up here and sing with us.
1363
01:27:58,819 --> 01:28:00,586
Let's give it to him.
1364
01:28:02,019 --> 01:28:03,352
A nice big hand.
1365
01:28:08,786 --> 01:28:11,852
♪ And I was a big bad wolf
1366
01:28:11,852 --> 01:28:15,119
♪ Golly, gosh, oh gee
1367
01:28:15,119 --> 01:28:18,619
♪ How could you make such a big mistake ♪
1368
01:28:18,619 --> 01:28:21,919
♪ With a handsome devil like me ♪
1369
01:28:21,919 --> 01:28:24,252
♪ I'm gonna
99380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.