All language subtitles for He.man.and.the.masters.of.the.universe.1983.S01E01.DvD.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:08,275 --> 00:00:11,336 ADAM: And the Masters of the Universe. 2 00:00:11,111 --> 00:00:12,772 (THEME MUSIC PLAYING) 3 00:00:12,546 --> 00:00:14,036 I am Adam, 4 00:00:13,814 --> 00:00:16,545 Prince of Eternia and defender of the secrets 5 00:00:16,316 --> 00:00:18,102 of Castle Grayskull. 6 00:00:17,951 --> 00:00:21,728 This is Cringer, my fearless friend. 7 00:00:21,989 --> 00:00:24,754 Fabulous secret powers were revealed to me 8 00:00:24,525 --> 00:00:27,153 the day I held aloft my magic sword 9 00:00:26,927 --> 00:00:30,613 and said, "By the power of Gray skull..." 10 00:00:31,532 --> 00:00:32,988 CHORUS: (SINGING) He-Man 11 00:00:33,500 --> 00:00:37,482 "...I have the power!" 12 00:00:42,142 --> 00:00:45,066 (ROARING) 13 00:00:44,845 --> 00:00:47,405 Cringer became the mighty Battle Cat 14 00:00:47,180 --> 00:00:49,774 and I became He-Man, 15 00:00:49,550 --> 00:00:52,645 the most powerful man in the universe. 16 00:00:55,289 --> 00:00:58,145 Only three others share this secret, 17 00:00:58,358 --> 00:01:02,738 our friends the Sorceress, Man-At-Arms and Orko. 18 00:01:02,529 --> 00:01:05,260 Together, we defend Castle Grayskull 19 00:01:05,032 --> 00:01:08,343 from the evil forces of Skeletor. 20 00:01:08,135 --> 00:01:09,421 (LAUGHS) 21 00:01:11,071 --> 00:01:13,130 CHORUS: (SINGING) He-Man 22 00:01:28,778 --> 00:01:31,440 The stars are in the right position, Beast Man. 23 00:01:31,681 --> 00:01:33,137 Look. 24 00:01:32,916 --> 00:01:35,806 Ah, the Cosmic Comet. 25 00:01:35,619 --> 00:01:40,136 Now is the time to finally open the gates of Gray skull. 26 00:01:50,500 --> 00:01:52,855 Well, well, look who's here. 27 00:01:52,636 --> 00:01:55,298 (GROWLING) He-Man. 28 00:01:55,171 --> 00:01:57,492 Right you are, fur face. 29 00:01:57,641 --> 00:01:59,962 "Fur face," is it? 30 00:02:03,546 --> 00:02:04,832 (ROARING) 31 00:02:07,918 --> 00:02:10,046 (YELLING) 32 00:02:11,521 --> 00:02:13,216 Yuck. 33 00:02:16,860 --> 00:02:18,316 (GROANS) 34 00:02:25,035 --> 00:02:27,299 We'll be back, He-Man! 35 00:02:27,170 --> 00:02:29,434 Make sure you wash up first. 36 00:02:29,339 --> 00:02:31,899 Well, they won't be bothering us for awhile. 37 00:02:31,675 --> 00:02:33,905 SORCERESS: I'm afraid that's not true. 38 00:02:34,978 --> 00:02:37,470 This attack was only a test. 39 00:02:37,247 --> 00:02:38,601 MAN-AT-ARMS: Of what? 40 00:02:38,381 --> 00:02:40,440 The power of the Cosmic Comet. 41 00:02:40,216 --> 00:02:42,776 Skeletor plans to use it against Eternia. 42 00:02:42,886 --> 00:02:44,775 Well, we'll just have to stop him. 43 00:02:44,554 --> 00:02:47,580 It will take more than just courage, He-Man. 44 00:02:47,357 --> 00:02:49,553 Zagraz will explain it to you. 45 00:02:49,492 --> 00:02:51,085 Who is Zagraz? 46 00:02:50,860 --> 00:02:53,386 He's the wizard of Zagraz Mountain. 47 00:02:53,430 --> 00:02:57,082 More than a wizard, he's Keeper of the Comets. 48 00:02:57,334 --> 00:03:00,031 You must seek him out, and hurry. 49 00:03:04,040 --> 00:03:05,633 (SINGING) He-Man 50 00:03:07,477 --> 00:03:09,673 KING RANDOR: What is this mission, Duncan? 51 00:03:09,479 --> 00:03:11,573 With Your Majesty's permission, I'd like to 52 00:03:11,381 --> 00:03:13,440 keep it a secret for the moment. 53 00:03:13,216 --> 00:03:17,335 But I can say that it's vital to Eternia's safety. 54 00:03:17,220 --> 00:03:19,609 Vital? Well, Adam, it looks like 55 00:03:19,389 --> 00:03:22,245 you're finally taking a bit of serious responsibility. 56 00:03:22,025 --> 00:03:23,311 ADAM: Thank you, father. 57 00:03:23,193 --> 00:03:25,480 But if it's important to Eternia's safety, 58 00:03:25,261 --> 00:03:27,787 I think the Captain of the Guards should go along. 59 00:03:27,764 --> 00:03:30,916 Teela, you'll accompany Man-At-Arms and the Prince. 60 00:03:30,700 --> 00:03:31,986 Yes, sire. 61 00:03:31,968 --> 00:03:34,858 Can I go too? They might need some magic. 62 00:03:34,771 --> 00:03:37,229 I don't think so, Orko. 63 00:03:37,073 --> 00:03:39,735 Well, I guess I should stick around here 64 00:03:39,509 --> 00:03:42,535 and practice a few tricks for the banquet. 65 00:03:42,479 --> 00:03:44,743 On the other hand, one can never tell 66 00:03:44,514 --> 00:03:45,834 what might come in handy. 67 00:03:45,615 --> 00:03:48,141 All right, Orko, you can go. 68 00:04:05,435 --> 00:04:07,631 The time has come. 69 00:04:07,404 --> 00:04:11,625 Join hands as we bring together our mystic powers. 70 00:04:23,720 --> 00:04:25,984 Let our evil grow. 71 00:04:25,755 --> 00:04:28,110 Let it reach out! 72 00:04:42,872 --> 00:04:44,431 (LAUGHS) 73 00:04:49,746 --> 00:04:54,161 The Cosmic Comet is now in my power. 74 00:04:53,950 --> 00:04:55,805 (LAUGHS) 75 00:04:55,718 --> 00:04:57,004 (SINGING) He-Man 76 00:05:03,860 --> 00:05:07,353 We should be almost there. Hold it, Attack Trak. 77 00:05:07,130 --> 00:05:09,588 ATTACK TRAK: Affirmative. Full stop. 78 00:05:09,432 --> 00:05:10,991 Wow! 79 00:05:15,872 --> 00:05:19,422 (STAMMERING) What's that? Zagraz Mountain. 80 00:05:19,209 --> 00:05:20,631 We're here. 81 00:05:20,410 --> 00:05:23,505 ATTACK TRAK: Affirmative. Any special instructions? 82 00:05:23,713 --> 00:05:26,990 Yeah. Turn back. 83 00:05:37,727 --> 00:05:39,388 (CHUCKLES) Oh, my! 84 00:05:39,162 --> 00:05:41,426 Visitors! Wonderful! 85 00:05:46,569 --> 00:05:50,187 I haven't had company in 100 years... 86 00:05:49,973 --> 00:05:52,670 Or is it 200? Well, I don't... 87 00:05:52,442 --> 00:05:54,831 It's been a long time. (CHUCKLES) 88 00:05:54,611 --> 00:05:57,000 So, what can I do for you? 89 00:05:56,913 --> 00:05:59,302 Well, we were hoping you could tell us 90 00:05:59,082 --> 00:06:01,278 something about the Cosmic Comet. 91 00:06:01,217 --> 00:06:03,174 The Cosmic Comet? 92 00:06:02,952 --> 00:06:06,013 Yeah. Skeletor's planning to take control of it. 93 00:06:05,788 --> 00:06:07,449 Aah! Skeletor? 94 00:06:07,223 --> 00:06:10,147 Oh, no. This is terrible. 95 00:06:09,926 --> 00:06:13,146 Terrible, and it's all my fault. 96 00:06:12,929 --> 00:06:15,694 What do you mean? I'll show you. 97 00:06:18,201 --> 00:06:21,330 ZAGRAZ: Once there were two happy comets 98 00:06:21,104 --> 00:06:22,697 wandering the universe. 99 00:06:22,705 --> 00:06:24,525 I wanted to control them 100 00:06:24,307 --> 00:06:27,265 as I controlled all the other comets. 101 00:06:27,277 --> 00:06:30,929 So, I cast a spell, but I made a mistake. 102 00:06:30,780 --> 00:06:33,511 I was so eager to prove my greatness, 103 00:06:33,283 --> 00:06:37,368 that I used too much power in the spell, don't you know. (CHUCKLES) 104 00:06:37,353 --> 00:06:40,175 And I destroyed one of the comets. 105 00:06:42,959 --> 00:06:45,314 The one that remained grew lonely 106 00:06:45,094 --> 00:06:46,983 and evil without its friend. 107 00:06:47,130 --> 00:06:48,950 It lost its heart. 108 00:06:48,731 --> 00:06:50,722 I knew then that I was just 109 00:06:50,500 --> 00:06:52,992 a foolish, old wizard. 110 00:06:53,136 --> 00:06:56,197 Not worthy to be Keeper of the Comets. 111 00:06:56,139 --> 00:06:58,164 You mean there's nothing you can do? 112 00:06:57,941 --> 00:07:01,002 I just haven't got what it takes anymore. 113 00:07:00,777 --> 00:07:03,872 I'm too old and silly, I guess. 114 00:07:03,646 --> 00:07:07,560 I don't think you're so silly, and anyone can make a mistake. 115 00:07:07,350 --> 00:07:12,265 (SIGHS) Thank you, Teela, but it doesn't change the facts. 116 00:07:12,055 --> 00:07:16,640 I can't control the Cosmic Comet and Skeletor can. 117 00:07:16,426 --> 00:07:18,747 All because of me. 118 00:07:20,096 --> 00:07:21,484 (BEAST MAN GROWLS) 119 00:07:21,264 --> 00:07:25,041 BEAST MAN: When do we begin our cosmic assault on Eternia? 120 00:07:25,034 --> 00:07:29,255 First, we must deal with that fool wizard, Zagraz. 121 00:07:29,038 --> 00:07:31,928 He alone might interfere with my plans. 122 00:07:31,708 --> 00:07:34,234 Zagraz? What can he do? 123 00:07:34,010 --> 00:07:35,967 Perhaps nothing. 124 00:07:35,979 --> 00:07:38,175 He's lost confidence in his powers 125 00:07:37,947 --> 00:07:40,473 since his mistake with the Cosmic Comet. 126 00:07:40,250 --> 00:07:42,742 But I'm not taking any chances. 127 00:07:42,518 --> 00:07:45,704 Cosmic Comet, hear your master. 128 00:07:45,688 --> 00:07:48,999 Send creatures to capture Zagraz. 129 00:07:49,392 --> 00:07:50,882 (LAUGHS MALICIOUSLY) 130 00:07:50,660 --> 00:07:53,220 That should take care of Zagraz. 131 00:07:53,162 --> 00:07:56,473 When those pieces land, they will become creatures. 132 00:07:56,566 --> 00:07:59,524 Creatures that will capture Zagraz. 133 00:07:59,335 --> 00:08:03,647 He'll soon wish he never even laid eyes on that comet. 134 00:08:03,840 --> 00:08:06,195 (LAUGHS) 135 00:08:10,179 --> 00:08:12,876 Comets! And they're coming straight at us. 136 00:08:15,652 --> 00:08:17,040 (GROANS) 137 00:08:21,557 --> 00:08:22,911 TEELA: Adam! 138 00:08:26,896 --> 00:08:28,682 (SIGHS) Thanks, Teela. 139 00:08:28,464 --> 00:08:30,922 Just doing my job. Look! 140 00:08:45,990 --> 00:08:47,344 What are they? 141 00:08:47,191 --> 00:08:50,411 (EXCLAIMS) They're pieces of the Cosmic Comet. 142 00:08:50,194 --> 00:08:53,448 Evil power has made them into un-living monsters. 143 00:08:53,765 --> 00:08:55,358 MAN-AT-ARMS: Then they're not alive. 144 00:08:55,133 --> 00:08:57,795 ZAGRAZ: No. No, they're more like robots. 145 00:08:58,436 --> 00:09:01,861 (STAMMERS) Alive or not, it's time to go. 146 00:09:03,408 --> 00:09:04,762 Cringer? 147 00:09:04,809 --> 00:09:07,130 Adam, come... Teela, look out! 148 00:09:15,320 --> 00:09:17,675 Try some of this, creature. 149 00:09:20,325 --> 00:09:23,181 Wow! That thing ate Teela's freeze ray 150 00:09:22,961 --> 00:09:24,918 like it was ice cream. (GASPS) 151 00:09:24,696 --> 00:09:27,051 Let's see it chew on this. 152 00:09:34,205 --> 00:09:35,832 Oh, my! 153 00:09:35,606 --> 00:09:37,836 I think we're in trouble. 154 00:09:39,410 --> 00:09:42,072 Come out of there, Cringer. We've got work to do. 155 00:09:41,846 --> 00:09:43,336 CRINGER: Oh, no. 156 00:09:43,114 --> 00:09:46,960 My mother didn't raise any foolish children. 157 00:09:48,486 --> 00:09:51,342 By the power of Gray skull. 158 00:09:57,495 --> 00:10:01,545 I have the power! 159 00:10:09,407 --> 00:10:12,195 (ROARING) 160 00:10:18,916 --> 00:10:20,338 (SINGING) He-Man 161 00:10:24,489 --> 00:10:27,083 Now I know we're in trouble. 162 00:10:26,858 --> 00:10:29,589 They're only comet chunks. 163 00:10:29,360 --> 00:10:32,512 I must try to control them. I must try. 164 00:10:32,530 --> 00:10:34,350 Zagraz, don't! 165 00:10:34,298 --> 00:10:36,926 Away, comet creatures. 166 00:10:36,734 --> 00:10:38,554 Away. 167 00:10:40,705 --> 00:10:42,059 Help! 168 00:10:41,839 --> 00:10:44,433 Oh, no, Zagraz! 169 00:10:44,675 --> 00:10:46,962 You've got a friend of mine, rock head. 170 00:10:53,885 --> 00:10:57,537 Couldn't control them. The evil power... 171 00:10:57,321 --> 00:10:59,949 So weak. So weak. 172 00:11:11,436 --> 00:11:13,859 What happened? He-Man! 173 00:11:14,872 --> 00:11:17,068 I sure am glad to see you. 174 00:11:18,009 --> 00:11:19,704 But where is Prince Adam? 175 00:11:19,477 --> 00:11:21,241 Don't worry, he's safe. 176 00:11:21,012 --> 00:11:24,038 He-man, Zagraz, he's hurt. 177 00:11:24,115 --> 00:11:26,174 Old and foolish. 178 00:11:25,950 --> 00:11:29,864 I couldn't do it. Cosmic Comet was too strong. 179 00:11:33,991 --> 00:11:36,346 We'll help you, Zagraz. 180 00:11:36,127 --> 00:11:37,481 Too late. 181 00:11:37,261 --> 00:11:42,074 Skeletor already controls Cosmic Comet. 182 00:11:41,899 --> 00:11:43,287 (SOBS) 183 00:11:43,134 --> 00:11:45,762 HE-MAN: We've got to get him to Castle Grayskull. 184 00:11:49,006 --> 00:11:50,292 Come on. 185 00:11:50,308 --> 00:11:53,266 Hmm. These might come in handy. 186 00:12:04,889 --> 00:12:08,075 He's very weak, but I think I can help him. 187 00:12:07,859 --> 00:12:10,089 Then we'll leave it to you and Orko. 188 00:12:09,861 --> 00:12:14,583 Teela, Man-At-Arms, let's go see Skeletor. 189 00:12:14,365 --> 00:12:15,924 (SINGING) He-Man 190 00:12:17,468 --> 00:12:19,823 SKELETOR: So, it's He-Man? 191 00:12:20,071 --> 00:12:23,621 Beast Man, take the Basher and slow him down. 192 00:12:23,407 --> 00:12:27,287 (GROWLS) I'll slow him down, all right. 193 00:12:27,879 --> 00:12:30,610 And you and I, dear Evil-Lyn, 194 00:12:30,381 --> 00:12:32,577 will call upon the Cosmic Comet 195 00:12:32,350 --> 00:12:35,536 to defeat He-Man once and for all. 196 00:12:39,257 --> 00:12:43,069 ATTACK TRAK: Arrival in 2.709 seconds. 197 00:12:42,860 --> 00:12:45,090 All passengers, be prepared. 198 00:12:44,896 --> 00:12:48,048 Old bonehead is probably waiting. 199 00:12:49,233 --> 00:12:51,327 He won't have to wait long. 200 00:12:51,102 --> 00:12:53,457 ATTACK TRAK: Alert. Alert. Air vehicle 201 00:12:53,237 --> 00:12:56,923 approaching for attack. Vector 581. 202 00:12:58,075 --> 00:13:02,296 (GROWLS) This will give you something to think about, He-Man. 203 00:13:07,418 --> 00:13:09,238 Can you make it, Trak? 204 00:13:11,022 --> 00:13:13,548 ATTACK TRAK: Height of obstacle, 5 meters. 205 00:13:13,324 --> 00:13:17,045 Composition, stone. Opinion, no problem. 206 00:13:20,398 --> 00:13:23,186 I'll stop you this time. 207 00:13:23,601 --> 00:13:25,729 ATTACK TRAK: Air vehicle approaching again. 208 00:13:25,503 --> 00:13:28,495 Suggestion, let's clip its wings. 209 00:13:28,272 --> 00:13:30,229 Wonderful idea. 210 00:13:30,341 --> 00:13:31,763 (BEEPING) 211 00:13:34,946 --> 00:13:36,232 (BEEPS LOUDLY) 212 00:13:38,783 --> 00:13:41,411 BEAST MAN: Stop! No! 213 00:13:43,688 --> 00:13:46,077 And now for Skeletor. 214 00:13:47,992 --> 00:13:49,687 Yuck. 215 00:13:49,760 --> 00:13:52,388 (GROWLS) More mud. 216 00:13:53,864 --> 00:13:56,925 Cosmic Comet, obey your master. 217 00:13:56,801 --> 00:13:59,953 Give us your power to beat He-Man. 218 00:14:05,810 --> 00:14:08,074 (CACKLES) 219 00:14:07,845 --> 00:14:10,576 Do you feel it, Evil-Lyn? 220 00:14:19,423 --> 00:14:21,414 Welcome, He-Man. 221 00:14:21,192 --> 00:14:23,479 Are you here to pledge your loyalty 222 00:14:23,261 --> 00:14:25,286 to the new ruler of Eternia? 223 00:14:25,096 --> 00:14:27,485 You'll be ruling from a dungeon cell 224 00:14:27,265 --> 00:14:29,962 when I'm through with you, villain. Let's get him! 225 00:14:32,937 --> 00:14:34,632 (LAUGHS) 226 00:14:34,405 --> 00:14:38,091 We've done it. We've beaten He-Man! 227 00:14:37,975 --> 00:14:39,670 I've done it, you mean. 228 00:14:39,443 --> 00:14:42,663 Remember who controls the Cosmic Comet. 229 00:14:42,513 --> 00:14:45,005 EVIL-LYN: We should chain them up before they come to. 230 00:14:44,782 --> 00:14:46,170 SKELETOR: No hurry. 231 00:14:45,950 --> 00:14:48,078 They... EVIL-LYN: They're gone! 232 00:14:47,852 --> 00:14:49,911 But where? How? 233 00:14:49,687 --> 00:14:52,042 It's the Sorceress, you boob. 234 00:14:51,822 --> 00:14:55,281 Well, she won't cheat me of this victory. 235 00:14:55,059 --> 00:14:58,404 We'll set the Cosmic Comet on Castle Grayskull. 236 00:14:58,195 --> 00:14:59,481 Right now! 237 00:15:03,701 --> 00:15:06,830 I've never known Skeletor to have that much power. 238 00:15:06,604 --> 00:15:08,993 SORCERESS: He draws it from the Cosmic Comet. 239 00:15:08,773 --> 00:15:11,094 I'm afraid that he's about to use the comet 240 00:15:10,875 --> 00:15:12,604 to attack Grayskull, 241 00:15:12,376 --> 00:15:15,232 and there's nothing I can do about it. 242 00:15:15,012 --> 00:15:18,391 Maybe I can't control comets anymore, 243 00:15:18,182 --> 00:15:21,106 but I think there is something we can do. 244 00:15:20,885 --> 00:15:22,444 We'll try anything. 245 00:15:22,219 --> 00:15:25,211 If we could make another Cosmic Comet 246 00:15:24,989 --> 00:15:27,310 and fill it with the power of good, 247 00:15:27,091 --> 00:15:29,082 we might be able to use it 248 00:15:28,859 --> 00:15:32,511 to cancel out the evil in this Cosmic Comet. 249 00:15:32,330 --> 00:15:35,641 But we'd need some pieces of the comet itself. 250 00:15:35,433 --> 00:15:37,219 You mean like these? 251 00:15:41,772 --> 00:15:44,469 Orko! I could kiss you! 252 00:15:44,241 --> 00:15:46,130 Please do! 253 00:15:46,344 --> 00:15:47,766 (ZAGRAZ CLEARS THROAT) 254 00:15:47,545 --> 00:15:50,276 Time is a-wasting, don't ya know. (CHUCKLES) 255 00:15:50,381 --> 00:15:54,500 The Sorceress has got to fuse the pieces together again 256 00:15:54,285 --> 00:15:56,140 and then we can get started. 257 00:15:59,690 --> 00:16:02,716 Let our power reach out once more 258 00:16:02,493 --> 00:16:06,873 and bring the Cosmic Comet down on Castle Grayskull. 259 00:16:10,134 --> 00:16:12,296 The Cosmic Comet's coming. 260 00:16:16,240 --> 00:16:18,527 SORCERESS: (SIGHS) It's finished. 261 00:16:18,309 --> 00:16:21,961 Now we have to give it some heart. 262 00:16:21,746 --> 00:16:23,441 Gather around. 263 00:16:23,214 --> 00:16:25,410 You must all touch it. 264 00:16:28,886 --> 00:16:31,480 Oh! It feels so evil. 265 00:16:31,255 --> 00:16:35,977 No, don't think about it. Concentrate on goodness. 266 00:16:35,760 --> 00:16:39,537 Think of all the good people in Eternia. 267 00:16:39,330 --> 00:16:42,641 Think of the goodness in your own noble hearts. 268 00:16:42,433 --> 00:16:47,917 Let that goodness reach out and overcome the evil. 269 00:16:48,939 --> 00:16:51,033 Hurry! Hurry! 270 00:16:51,542 --> 00:16:55,058 It's working! It's working! 271 00:16:57,882 --> 00:16:59,611 Oh, that's good! 272 00:16:59,450 --> 00:17:01,680 That's very, very good! 273 00:17:01,452 --> 00:17:02,738 COMET: Thank you! 274 00:17:02,686 --> 00:17:06,111 Because of the goodness in your hearts, 275 00:17:05,890 --> 00:17:07,654 my heart beats again! 276 00:17:07,958 --> 00:17:09,619 He-Man, it's here! 277 00:17:09,393 --> 00:17:11,885 The Cosmic Comet is here! 278 00:17:14,698 --> 00:17:19,044 (GROWLS) Are you sure this is safe, Skeletor? 279 00:17:19,036 --> 00:17:23,280 Suppose Castle Grayskull is not destroyed? 280 00:17:23,174 --> 00:17:25,404 You furry coward. 281 00:17:25,176 --> 00:17:28,237 There is no way Grayskull can be saved. 282 00:17:28,813 --> 00:17:33,034 And I want to be there to see it fall. 283 00:17:36,720 --> 00:17:38,575 Now, it's up to you. 284 00:17:38,355 --> 00:17:41,120 You've got to send this new comet into the sky. 285 00:17:40,991 --> 00:17:43,221 I don't know if I can. 286 00:17:43,027 --> 00:17:47,248 I'm still so weak and if I make another mistake... 287 00:17:47,031 --> 00:17:49,420 It's time to forget your mistake. 288 00:17:49,200 --> 00:17:51,191 I know you can do it. 289 00:17:51,669 --> 00:17:54,695 Can you hear me, comet friend? 290 00:17:54,638 --> 00:17:56,163 Fly. 291 00:17:55,940 --> 00:17:57,931 Fly away! 292 00:17:57,708 --> 00:17:59,335 COMET: I am trying. 293 00:17:59,109 --> 00:18:01,931 But I need your help, Zagraz. 294 00:18:03,013 --> 00:18:05,072 Hurry, Zagraz! Hurry! 295 00:18:05,516 --> 00:18:07,473 Almost have it! 296 00:18:07,751 --> 00:18:09,708 A little more time. 297 00:18:09,620 --> 00:18:11,782 Our time has run out. 298 00:18:11,555 --> 00:18:14,115 Then I'll just have to slow that comet down. 299 00:18:14,725 --> 00:18:17,080 Sorceress, can you give me a lift? 300 00:18:24,134 --> 00:18:25,727 (SINGING) He-Man 301 00:18:26,704 --> 00:18:29,401 (GRUNTS) I've got to hold it. 302 00:18:29,240 --> 00:18:32,517 He-Man's done it! But he can't hold it back for long. 303 00:18:32,376 --> 00:18:36,028 Zagraz, I believe in you! Try, Zagraz! 304 00:18:35,813 --> 00:18:39,272 Please try. You can do it. 305 00:18:39,049 --> 00:18:43,270 Fly away! Fly away! 306 00:18:43,153 --> 00:18:45,713 Fly away! 307 00:18:49,560 --> 00:18:51,949 (STRAINING) Can't hang on. 308 00:18:59,103 --> 00:19:01,993 That's the last time I try to wrestle a comet. 309 00:19:04,008 --> 00:19:05,828 He-Man, are you okay? 310 00:19:06,110 --> 00:19:08,238 More or less. What happened? 311 00:19:08,078 --> 00:19:10,342 Zagraz did it. Look. 312 00:19:10,114 --> 00:19:14,267 COMET: Thank you all for bringing me back. 313 00:19:15,019 --> 00:19:20,742 COSMIC COMET: And thank you for helping me find my heart again! 314 00:19:21,725 --> 00:19:23,318 We knew you could do it! 315 00:19:23,093 --> 00:19:27,075 Oh, well, you had faith in me when I had none. 316 00:19:26,964 --> 00:19:30,241 I feel terrific now, don't ya know? (CHUCKLES) 317 00:19:30,234 --> 00:19:32,293 Oh! I feel terrific. 318 00:19:32,069 --> 00:19:35,448 I guess I'm not old and useless after all. 319 00:19:35,239 --> 00:19:36,968 We never thought you were. 320 00:19:37,775 --> 00:19:39,231 (SKELETOR LAUGHS) 321 00:19:39,009 --> 00:19:41,933 SKELETOR: Did you hear that explosion? 322 00:19:41,712 --> 00:19:46,024 The gates of Castle Grayskull must be cosmic dust. 323 00:19:45,983 --> 00:19:47,974 Skeletor, look. 324 00:19:47,751 --> 00:19:51,130 There's two Cosmic Comets now. 325 00:19:51,088 --> 00:19:53,750 It can't be. It can't be. 326 00:19:54,825 --> 00:19:56,680 They're coming right at us. 327 00:19:56,460 --> 00:19:58,690 Who could have done this? Who? 328 00:19:59,430 --> 00:20:02,684 He-Man! 329 00:20:04,001 --> 00:20:07,813 ZAGRAZ: That's right, Adam! You just have to concentrate. 330 00:20:07,671 --> 00:20:10,459 Once you can control the magic orbs, 331 00:20:10,240 --> 00:20:11,901 you're just a step away 332 00:20:11,675 --> 00:20:13,734 from controlling comets. 333 00:20:13,677 --> 00:20:16,408 You're doing fine, don't ya know. 334 00:20:16,180 --> 00:20:18,603 Just keep concentrating. 335 00:20:18,382 --> 00:20:21,340 Uh, that's very impressive, son. 336 00:20:21,185 --> 00:20:22,505 Thanks, Father. 337 00:20:22,286 --> 00:20:25,711 Adam, don't stop concentrating. 338 00:20:28,892 --> 00:20:32,203 Zagraz, Adam, get it away. Help! 339 00:20:32,663 --> 00:20:35,086 (LAUGHTER) 340 00:20:37,101 --> 00:20:40,719 In today's story, Zagraz had a problem. 341 00:20:40,504 --> 00:20:42,632 He lost his confidence in himself 342 00:20:42,406 --> 00:20:44,431 because he had once failed. 343 00:20:44,441 --> 00:20:46,728 Well, now, we all fail sometimes 344 00:20:46,510 --> 00:20:49,002 but we should never be afraid to try again. 345 00:20:48,879 --> 00:20:52,600 And we should always keep believing in ourselves. 346 00:20:52,383 --> 00:20:53,873 As the old saying goes, 347 00:20:53,651 --> 00:20:57,372 "if at first if you don't succeed, try, try again!" 348 00:21:02,593 --> 00:21:04,789 Until later. Bye! 349 00:21:05,834 --> 00:21:08,121 (THEME MUSIC PLAYING) 24773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.