All language subtitles for Hawaii.Five-0.2010.S03E18.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,221 --> 00:00:28,738 - Beth, he's going down Kapiolani. - Roger that. 2 00:00:28,740 --> 00:00:30,773 - Get him, Leland. - We're on him. 3 00:00:59,403 --> 00:01:01,538 Beth, go around the block and cut him off. 4 00:01:13,234 --> 00:01:15,502 Where do you think you're going, bruddah? 5 00:01:27,798 --> 00:01:31,401 (Hawaii Five-O theme song plays) 6 00:01:31,426 --> 00:01:35,426 ♪ Hawaii Five-O 3x18 ♪ Na Ki'i (Dolls) Original Air Date on March 18, 2013 7 00:01:35,451 --> 00:01:40,451 == sync, corrected by elderman == 8 00:01:40,476 --> 00:01:57,448 ♪ 9 00:02:01,031 --> 00:02:03,249 Come on, Steve, you're slacking off. 10 00:02:03,251 --> 00:02:05,168 I'm trying to keep up with you here, Ma. 11 00:02:05,170 --> 00:02:07,720 Keep up with me, boy. 12 00:02:08,806 --> 00:02:10,423 You're gonna need a nap by lunch, Ma. 13 00:02:10,425 --> 00:02:11,674 You talking about yourself? 14 00:02:11,676 --> 00:02:12,759 Doing okay? 15 00:02:12,761 --> 00:02:14,143 I'm fine, how are you? 16 00:02:15,212 --> 00:02:16,896 Dig deep, here we go. 17 00:02:16,898 --> 00:02:20,116 Yeah. 18 00:02:23,887 --> 00:02:27,240 Oh. Ho! Ho! 19 00:02:36,835 --> 00:02:39,852 Now that's what I call a perfect start to the day. 20 00:02:39,854 --> 00:02:42,088 Maybe next time Catherine could join us. 21 00:02:42,090 --> 00:02:43,923 Catherine? Yeah. 22 00:02:43,925 --> 00:02:45,625 Okay. Good. 23 00:02:45,627 --> 00:02:47,460 I'll mention it to her at lunch. 24 00:02:47,462 --> 00:02:49,178 You're going to lunch with Catherine? Uh-huh. 25 00:02:49,180 --> 00:02:51,097 Just the two of you? Yeah. 26 00:02:51,099 --> 00:02:53,049 Why, is that a problem? 27 00:02:53,051 --> 00:02:55,802 No, I mean, I don't know. 28 00:02:55,804 --> 00:02:57,920 Well, you said you wanted us to get to know each other. 29 00:02:57,922 --> 00:03:00,440 Right? Yeah, I suppose I did say 30 00:03:00,442 --> 00:03:02,108 those very words. Yeah. 31 00:03:02,110 --> 00:03:03,893 I just thought you and Mick were going away this week. 32 00:03:03,895 --> 00:03:05,478 That's next week. 33 00:03:05,480 --> 00:03:08,948 This week he's a little busy following me around. 34 00:03:08,950 --> 00:03:12,235 Look, Mom, about that, I'm sorry. 35 00:03:12,237 --> 00:03:15,238 What kind of son hires a P.I. to keep tabs on his mother? 36 00:03:15,240 --> 00:03:17,773 Okay, let's be honest, we're not exactly the Waltons. 37 00:03:17,775 --> 00:03:19,542 You're a former spy who 38 00:03:19,544 --> 00:03:21,494 faked her own death 20 years ago. 39 00:03:21,496 --> 00:03:23,046 I got issues, Mom. I got trust issues. 40 00:03:23,048 --> 00:03:24,497 Okay, get over it. 41 00:03:24,499 --> 00:03:25,781 And get over Catherine and I getting together. 42 00:03:25,783 --> 00:03:26,749 It's just lunch. 43 00:03:26,751 --> 00:03:28,617 Hold on. McGarrett. 44 00:03:28,619 --> 00:03:31,254 Yeah, I'm on my way. 45 00:03:31,256 --> 00:03:32,505 Yeah, sorry, Ma. 46 00:03:32,507 --> 00:03:34,057 Duty calls. I get it. I gotta go. 47 00:03:34,059 --> 00:03:35,091 Have a great day. 48 00:03:35,093 --> 00:03:36,059 Bye. 49 00:03:36,061 --> 00:03:38,311 Love you. Love you, Ma. 50 00:03:38,313 --> 00:03:40,179 Tell Catherine I said hello. 51 00:03:40,181 --> 00:03:42,865 Yeah, don't worry, we're not going to talk about you. 52 00:03:42,867 --> 00:03:44,684 Much. Cute, Ma, cute. 53 00:03:54,995 --> 00:03:56,696 There you go, Sarge. 54 00:03:56,698 --> 00:03:58,164 There's the warrant, there's your guy. 55 00:03:58,166 --> 00:03:59,532 Be good, Russell. 56 00:04:04,004 --> 00:04:05,705 First time you beat us to a crime scene. 57 00:04:05,707 --> 00:04:06,673 What's up, Dog? 58 00:04:06,675 --> 00:04:08,741 Hey, Steve McGarrett, how you doing? 59 00:04:08,743 --> 00:04:10,510 Wondering when we'd run into Five-O. 60 00:04:10,512 --> 00:04:11,511 Busy day, huh? 61 00:04:11,513 --> 00:04:12,828 Yeah, every day's busy. 62 00:04:12,830 --> 00:04:14,714 - Who's your boy? - That's Russell. 63 00:04:14,716 --> 00:04:16,132 Third striker 64 00:04:16,134 --> 00:04:17,833 who figured he'd run rather than go to jail. 65 00:04:17,835 --> 00:04:20,136 Ah, well, he figured wrong. Exactly. 66 00:04:20,138 --> 00:04:22,355 So, we made a report to HPD, McGarrett. 67 00:04:22,357 --> 00:04:24,107 Can we go so we can book our guy? 68 00:04:24,109 --> 00:04:25,174 Yeah, get out of here. 69 00:04:25,176 --> 00:04:26,442 All right, stay alive, copper. 70 00:04:26,444 --> 00:04:27,894 Good to see you. You, too. 71 00:04:30,097 --> 00:04:31,781 What do we got, Max? 72 00:04:31,783 --> 00:04:33,566 My first impression upon seeing the victim 73 00:04:33,568 --> 00:04:34,901 on the roof of the car 74 00:04:34,903 --> 00:04:36,235 was that she was a jumper. 75 00:04:36,237 --> 00:04:38,687 Well, if this is a suicide, Max, what are we doing here? 76 00:04:38,689 --> 00:04:41,290 Well, I did say that was my first impression. 77 00:04:41,292 --> 00:04:42,709 Okay, Max, what's your second impression? 78 00:04:42,711 --> 00:04:44,961 The victim's tibia shot through her kneecaps upon impact. 79 00:04:44,963 --> 00:04:46,796 That's consistent with someone who's actually 80 00:04:46,798 --> 00:04:48,915 trying to fight the fall and land feet first. 81 00:04:48,917 --> 00:04:51,084 Jumpers and unconscious victims 82 00:04:51,086 --> 00:04:52,835 tend to give in and fall horizontal. 83 00:04:52,837 --> 00:04:55,338 Are you saying somebody pushed her? It's quite possible. 84 00:04:55,340 --> 00:04:57,173 Additionally, there is a small contusion 85 00:04:57,175 --> 00:04:58,874 on the side of her head, 86 00:04:58,876 --> 00:05:00,843 not caused by the fall. 87 00:05:00,845 --> 00:05:02,845 Looks fresh. 88 00:05:02,847 --> 00:05:04,931 And there are several healing contusions 89 00:05:04,933 --> 00:05:07,583 and hematomas on her arms. 90 00:05:07,585 --> 00:05:09,652 Looks like somebody used this girl as a punching bag. 91 00:05:09,654 --> 00:05:11,904 I'll know more when I conduct a full autopsy, 92 00:05:11,906 --> 00:05:14,056 but, as of this moment, homicide cannot be ruled out. 93 00:05:14,058 --> 00:05:15,491 All right, what else do we know about her? 94 00:05:15,493 --> 00:05:17,827 We found what looks to be a ticket stub in her front pocket. 95 00:05:17,829 --> 00:05:20,313 But there's too much blood on it to read anything. 96 00:05:20,315 --> 00:05:22,532 I sent it over to Fong to see if he could pull something. 97 00:05:22,534 --> 00:05:23,533 We get an ID? 98 00:05:23,535 --> 00:05:24,834 Her name is Dana Moore. 99 00:05:24,836 --> 00:05:27,286 She's a kindergarten teacher at Kaimuki Elementary. 100 00:05:27,288 --> 00:05:28,404 I checked with the super. 101 00:05:28,406 --> 00:05:29,839 Said that she was a good tenant; 102 00:05:29,841 --> 00:05:31,707 well-liked, quiet. 103 00:05:31,709 --> 00:05:33,376 Always the "but"" 104 00:05:33,378 --> 00:05:35,044 got to be a "but". But according to him, 105 00:05:35,046 --> 00:05:37,430 she recently broke up with her long-term boyfriend-- 106 00:05:37,432 --> 00:05:38,931 a guy named John Hanson-- 107 00:05:38,933 --> 00:05:40,433 and apparently it wasn't pretty. 108 00:05:40,435 --> 00:05:41,851 Wasn't pretty like he was abusive? 109 00:05:41,853 --> 00:05:43,586 No, not quite that bad, but the super said he had 110 00:05:43,588 --> 00:05:45,754 to break up an argument between them in the lobby last week. 111 00:05:45,756 --> 00:05:47,423 I also found this. 112 00:05:47,425 --> 00:05:48,891 It's her cell phone in her apartment. 113 00:05:48,893 --> 00:05:50,059 Check this out. 114 00:05:51,145 --> 00:05:54,313 She ignored nine calls from Hanson last night. 115 00:05:56,200 --> 00:05:57,766 I never laid a hand on Dana. 116 00:05:57,768 --> 00:05:59,235 So, how'd she get all banged up? 117 00:05:59,237 --> 00:06:01,154 I asked her the same thing all the time. 118 00:06:01,156 --> 00:06:02,238 She just said she was clumsy. 119 00:06:02,240 --> 00:06:04,373 She was-- she was clumsy? 120 00:06:04,375 --> 00:06:06,492 That's very hard to believe. 121 00:06:06,494 --> 00:06:08,211 Look, I never believed it either, 122 00:06:08,213 --> 00:06:09,378 but that's what she told me. 123 00:06:09,380 --> 00:06:11,297 Try again, John. 124 00:06:11,299 --> 00:06:12,415 Dana kept secrets. 125 00:06:12,417 --> 00:06:14,383 It's one of the reasons we broke up. 126 00:06:14,385 --> 00:06:15,468 Is that why you called her 127 00:06:15,470 --> 00:06:17,119 nine times last night? 128 00:06:17,121 --> 00:06:20,223 I was at a bar, had a few beers, 129 00:06:20,225 --> 00:06:21,557 ended up dialing her number. 130 00:06:21,559 --> 00:06:23,509 Where were you this morning? Surfing. 131 00:06:23,511 --> 00:06:25,478 Hit Dawn Patrol. 132 00:06:25,480 --> 00:06:26,729 There's at least 15 people in the lineup 133 00:06:26,731 --> 00:06:27,796 that can back that up. 134 00:06:27,798 --> 00:06:28,848 And what about last night? 135 00:06:28,850 --> 00:06:30,149 Do you know where Dana was? 136 00:06:30,151 --> 00:06:31,267 I asked her to have dinner with me 137 00:06:31,269 --> 00:06:32,351 but she said she was busy. 138 00:06:32,353 --> 00:06:33,986 Wouldn't tell me what she was doing. 139 00:06:33,988 --> 00:06:37,156 She was always hiding something from me. 140 00:06:47,167 --> 00:06:49,085 Hey, Max, why you, uh, 141 00:06:49,087 --> 00:06:52,004 turning our victim into a member of the Blue Man Group? 142 00:06:52,006 --> 00:06:53,706 Oh, very humorous, as always, 143 00:06:53,708 --> 00:06:55,041 Detective Williams. 144 00:06:55,043 --> 00:06:56,876 The dye is called toluidine. 145 00:06:56,878 --> 00:06:58,994 It is quite useful in identifying 146 00:06:58,996 --> 00:07:00,930 microtrauma to the skin. 147 00:07:00,932 --> 00:07:02,048 Microtrauma? What are you looking for? 148 00:07:02,050 --> 00:07:04,183 An injection site. 149 00:07:04,185 --> 00:07:06,385 I believe it will shed light on the manner of death. 150 00:07:06,387 --> 00:07:08,721 Manner of death? The fall didn't kill her? 151 00:07:08,723 --> 00:07:11,140 Well, strictly speaking, it did. 152 00:07:11,142 --> 00:07:14,227 However, her toxicology showed that Dana had 153 00:07:14,229 --> 00:07:16,612 a fatal dose of gamma hydroxybutyrate 154 00:07:16,614 --> 00:07:17,730 in her blood stream 155 00:07:17,732 --> 00:07:18,798 while there was no 156 00:07:18,800 --> 00:07:21,517 evidence of GHB in her stomach contents. 157 00:07:21,519 --> 00:07:24,153 So, you figured she was injected? Precisely. 158 00:07:24,155 --> 00:07:26,572 Stand back, please. 159 00:07:37,801 --> 00:07:40,002 Aha. You found something? 160 00:07:45,041 --> 00:07:47,226 See this pinpoint area here, that's a darker blue? 161 00:07:47,228 --> 00:07:48,644 That's the injection site. 162 00:07:48,646 --> 00:07:50,563 She could not have injected herself 163 00:07:50,565 --> 00:07:51,880 like this at that angle. 164 00:07:51,882 --> 00:07:53,015 Correct. 165 00:07:53,017 --> 00:07:54,400 She may have been disoriented 166 00:07:54,402 --> 00:07:55,484 by the effects of the poison, 167 00:07:55,486 --> 00:07:57,103 which caused her to fall off her balcony. 168 00:07:57,105 --> 00:07:59,405 But her death was definitely not an accident. 169 00:07:59,407 --> 00:08:00,723 When was she injected? 170 00:08:00,725 --> 00:08:02,057 Based on the rate it had metabolized, 171 00:08:02,059 --> 00:08:05,111 I would say six to eight hours prior to her fall. 172 00:08:05,113 --> 00:08:07,179 We got to come up with a timeline, 173 00:08:07,181 --> 00:08:09,515 figure out where Dana was last night. 174 00:08:09,517 --> 00:08:11,384 Yo, Chin, what do you got? 175 00:08:11,386 --> 00:08:12,919 Well, the boyfriend's story checks out. 176 00:08:12,921 --> 00:08:15,121 Spent the night at SpeakEasys in Hale'iwa 177 00:08:15,123 --> 00:08:17,023 and then surfed Dawn Patrol this morning. 178 00:08:17,025 --> 00:08:18,324 Great, any idea where Dana was? 179 00:08:18,326 --> 00:08:19,759 Yeah, I talked to one of her co-teachers 180 00:08:19,761 --> 00:08:21,494 who invited Dana to dinner last night 181 00:08:21,496 --> 00:08:22,862 but she said she couldn't make it 182 00:08:22,864 --> 00:08:24,397 because she already had plans with her boyfriend. 183 00:08:24,399 --> 00:08:25,531 She said she was 184 00:08:25,533 --> 00:08:26,966 thinking about getting back together with him. 185 00:08:26,968 --> 00:08:28,184 Well, we know that's a lie. 186 00:08:28,186 --> 00:08:29,769 She blew off her ex-boyfriend. 187 00:08:29,771 --> 00:08:31,354 All right, so she lied to her co-worker. 188 00:08:31,356 --> 00:08:32,555 Her boyfriend must've been telling the truth; 189 00:08:32,557 --> 00:08:33,589 she was hiding something. 190 00:08:33,591 --> 00:08:34,807 Looks like I can help with that. 191 00:08:34,809 --> 00:08:36,225 Fong processed the ticket stub 192 00:08:36,227 --> 00:08:37,476 that was found on Dana's body. 193 00:08:37,478 --> 00:08:40,663 Turns out it was a parking lot entrance ticket 194 00:08:40,665 --> 00:08:42,298 from the Kapiolani Rec Center. 195 00:08:43,400 --> 00:08:45,584 It was time stamped yesterday 196 00:08:45,586 --> 00:08:46,935 at 6:45 p.m. 197 00:08:46,937 --> 00:08:48,204 All right, whatever Dana was doing last night, 198 00:08:48,206 --> 00:08:51,157 it started there. 199 00:08:57,414 --> 00:08:58,714 Oh, great. 200 00:08:58,716 --> 00:09:00,949 Hey, look at this. 201 00:09:00,951 --> 00:09:02,585 The boyfriend said she was keeping a lot of secrets. 202 00:09:02,587 --> 00:09:05,154 This looks like a big one. 203 00:09:05,156 --> 00:09:06,255 We know what Dana Moore 204 00:09:06,257 --> 00:09:07,306 was doing here last night. 205 00:09:07,308 --> 00:09:09,558 You mean Dicey Hot. 206 00:09:09,560 --> 00:09:11,644 Go! 207 00:09:11,646 --> 00:09:13,496 ♪ 208 00:09:13,498 --> 00:09:15,598 Come on, go hard. 209 00:09:15,600 --> 00:09:17,867 Ah! 210 00:09:20,321 --> 00:09:21,354 Come on, go hard, go hard. 211 00:09:21,356 --> 00:09:22,421 Back up, back up. 212 00:09:22,423 --> 00:09:24,657 Come on, recover. Come on, come through. 213 00:09:24,659 --> 00:09:27,893 ♪ 214 00:09:38,489 --> 00:09:41,073 - Oh. - Recover! Recover! 215 00:09:41,075 --> 00:09:42,041 Well, that explains the bruises. 216 00:09:42,043 --> 00:09:44,060 Explains a lot more than that. 217 00:09:44,062 --> 00:09:46,545 Dana Moore was living a double life as Dicey Hot. 218 00:09:46,547 --> 00:09:47,630 That's great. 219 00:09:47,632 --> 00:09:48,964 Now we've got two unrelated suspect pools 220 00:09:48,966 --> 00:09:50,049 to choose from: the people she taught 221 00:09:50,051 --> 00:09:52,551 elementary school with... 222 00:09:52,553 --> 00:09:55,104 and, uh... Derby girls. 223 00:09:55,106 --> 00:09:56,856 I know where I'd start looking. 224 00:10:06,824 --> 00:10:08,508 Go, go, go, go, go, go, go. 225 00:10:08,510 --> 00:10:09,809 Almost there. 226 00:10:09,811 --> 00:10:10,893 Watch the elbows. 227 00:10:10,895 --> 00:10:13,246 Come on, Hot Lips. Watch the inside line. 228 00:10:13,248 --> 00:10:14,364 Hey, I want to see a wall. 229 00:10:14,366 --> 00:10:16,015 Break through it, break through it. 230 00:10:16,017 --> 00:10:18,401 That's it, very nice. 231 00:10:18,403 --> 00:10:20,236 Dirty Damsel, get back in that pack. Come on, Crimson. 232 00:10:20,238 --> 00:10:21,487 Hey, Coach. 233 00:10:22,890 --> 00:10:24,807 I can't believe she's dead. 234 00:10:24,809 --> 00:10:28,161 Do you know who might've wanted to hurt Dana? 235 00:10:28,163 --> 00:10:30,029 Who? 236 00:10:30,031 --> 00:10:31,280 Dicey. 237 00:10:31,282 --> 00:10:33,399 I didn't even know her other name was Dana. 238 00:10:33,401 --> 00:10:35,901 What did you say your name was? Silk Slayer. 239 00:10:35,903 --> 00:10:38,738 Crimson Bride is my real name. 240 00:10:38,740 --> 00:10:40,406 Oh, okay. 241 00:10:40,408 --> 00:10:42,091 Parents big Denzel fans? 242 00:10:42,093 --> 00:10:43,626 Wow. No, I just... 243 00:10:43,628 --> 00:10:44,794 Seriously? 244 00:10:44,796 --> 00:10:47,463 If Dicey was murdered, and that's a big if, 245 00:10:47,465 --> 00:10:51,300 I'm pretty sure it wasn't by someone involved in Derby. 246 00:10:51,302 --> 00:10:54,270 Dicey was the heart and soul of this team. 247 00:10:54,272 --> 00:10:56,088 I can't believe she's gone. 248 00:10:56,090 --> 00:10:58,524 All right, what can you tell me about Dicey off the track? 249 00:10:58,526 --> 00:11:02,094 Uh, only that her real name was Dana. 250 00:11:03,898 --> 00:11:05,448 Listen, I'd like to help you out more 251 00:11:05,450 --> 00:11:07,734 but I really got to get back to practice. 252 00:11:07,736 --> 00:11:09,152 We're skating in the finals tomorrow, so... 253 00:11:09,154 --> 00:11:11,370 The Diamond Dolls are competing tomorrow? 254 00:11:11,372 --> 00:11:13,740 Dicey wouldn't have wanted us to forfeit the championship. 255 00:11:13,742 --> 00:11:17,660 We're gonna compete if... if I can find another jammer. 256 00:11:17,662 --> 00:11:19,328 You don't have a second-string jammer? 257 00:11:19,330 --> 00:11:20,613 Got a couple of backup blockers, 258 00:11:20,615 --> 00:11:22,498 but Dicey was our only jammer. 259 00:11:22,500 --> 00:11:24,050 I got to go hold tryouts now. 260 00:11:24,052 --> 00:11:25,551 All right, hey, thank you. 261 00:11:25,553 --> 00:11:27,754 You got it. 262 00:11:29,590 --> 00:11:31,557 Wow. 263 00:11:31,559 --> 00:11:32,892 Okay, um, I'm not really getting 264 00:11:32,894 --> 00:11:34,243 anything from Crimson Bride, 265 00:11:34,245 --> 00:11:37,146 Dirty Damsel, Ivana Kiss, or any of the other ladies. 266 00:11:37,148 --> 00:11:38,481 Ivana Kiss? Yeah. 267 00:11:38,483 --> 00:11:39,649 Her parents must be very proud. 268 00:11:39,651 --> 00:11:40,900 They're not exactly what I would call friendly 269 00:11:40,902 --> 00:11:42,185 to law enforcement. 270 00:11:42,187 --> 00:11:43,436 These girls, 271 00:11:43,438 --> 00:11:45,008 they spend so much time on the track, right? 272 00:11:45,033 --> 00:11:45,809 Mm-hmm. 273 00:11:45,810 --> 00:11:47,989 I mean, there's got to be somebody here who knows 274 00:11:48,043 --> 00:11:50,126 something about Dana and what was going on with her. 275 00:11:50,128 --> 00:11:51,511 I'd say that we should interrogate them, 276 00:11:51,513 --> 00:11:52,712 but something is telling me that, 277 00:11:52,714 --> 00:11:54,714 that would backfire badly. 278 00:11:54,716 --> 00:11:56,132 You know what we need? 279 00:11:56,134 --> 00:11:57,133 No. 280 00:11:57,135 --> 00:11:58,468 We need somebody on the inside, 281 00:11:58,470 --> 00:12:00,920 somebody these girls can open up to. 282 00:12:03,557 --> 00:12:05,475 You've got to be kidding me. 283 00:12:05,477 --> 00:12:07,260 I wouldn't ask if there was another way, 284 00:12:07,262 --> 00:12:09,195 and besides, I've already cleared it with your C.O., 285 00:12:09,197 --> 00:12:10,185 so you're on. 286 00:12:10,210 --> 00:12:12,275 Okay, Steve, if you're trying to stop me from having lunch 287 00:12:12,317 --> 00:12:13,366 with your mother, 288 00:12:13,368 --> 00:12:14,401 there are other ways. 289 00:12:14,403 --> 00:12:15,368 Would I do that? 290 00:12:15,370 --> 00:12:16,836 Yes, yes, you would. 291 00:12:16,838 --> 00:12:17,937 This is a legitimate 292 00:12:17,939 --> 00:12:19,706 undercover assignment. Would you help me, 293 00:12:19,708 --> 00:12:20,940 please? 294 00:12:20,942 --> 00:12:22,659 Why you laughing? Come on. 295 00:12:22,661 --> 00:12:24,911 Yeah-- no, listen, we need to get inside, 296 00:12:24,913 --> 00:12:26,279 we need to figure out which of Dana's teammates 297 00:12:26,281 --> 00:12:28,248 she was close to and we need to know what was going on 298 00:12:28,250 --> 00:12:29,332 in her life that got her killed. 299 00:12:29,334 --> 00:12:31,117 Okay, so run her financials, 300 00:12:31,119 --> 00:12:32,669 pull her phone records. 301 00:12:32,671 --> 00:12:34,954 Already tried that-- dead ends. 302 00:12:34,956 --> 00:12:37,474 Well, then send Kono. 303 00:12:37,476 --> 00:12:39,092 You know what? I totally would, 304 00:12:39,094 --> 00:12:40,760 except I've already been there, 305 00:12:40,762 --> 00:12:43,563 they've seen my face, they know I'm Five-O. 306 00:12:44,999 --> 00:12:48,134 Okay, look, I would love to help you guys out, 307 00:12:48,136 --> 00:12:49,903 I would, really, but I can't do this. 308 00:12:49,905 --> 00:12:51,020 Why can't you do this? 309 00:12:51,022 --> 00:12:52,238 I don't roller-skate. 310 00:12:52,240 --> 00:12:53,523 Yes, but you ice-skate. 311 00:12:53,525 --> 00:12:55,108 You competed professionally. Your father showed me pictures 312 00:12:55,110 --> 00:12:57,660 of you in your little tutus and your outfits, 313 00:12:57,662 --> 00:12:59,996 the unitards and stuff that you used to wear. 314 00:12:59,998 --> 00:13:01,981 That is not the same thing at all, 315 00:13:01,983 --> 00:13:04,000 and besides, guys, I was like 15 years old. 316 00:13:04,002 --> 00:13:06,035 How different can it be, Catherine? 317 00:13:06,037 --> 00:13:07,837 You are out of your mind. 318 00:13:07,839 --> 00:13:09,322 I don't, I don't even... 319 00:13:09,324 --> 00:13:10,874 What, what is a jammer? 320 00:13:10,876 --> 00:13:12,158 A jammer-- it's very simple. 321 00:13:12,160 --> 00:13:13,793 Uh, there's only two positions in Roller Derby. 322 00:13:13,795 --> 00:13:15,161 You got jammers and you got blockers. 323 00:13:15,163 --> 00:13:16,930 The jammer scores by lapping around the track. 324 00:13:16,932 --> 00:13:17,931 Gets one point for every blocker 325 00:13:17,933 --> 00:13:19,599 on the opposing side that she passes. 326 00:13:19,601 --> 00:13:20,767 Very simple. 327 00:13:24,138 --> 00:13:27,340 I'm sorry, I had no idea you were a fan of Roller Derby. 328 00:13:27,342 --> 00:13:28,892 No, I-I-I'm not a fan; my mother was. 329 00:13:28,894 --> 00:13:30,944 She thought that a catfight on wheels 330 00:13:30,946 --> 00:13:33,279 was good home family entertainment. 331 00:13:33,281 --> 00:13:34,881 Skinny Minnie Miller was actually her favorite player. 332 00:13:34,883 --> 00:13:36,516 She had... Who? Seriously, 333 00:13:36,518 --> 00:13:38,474 there, there was a player named Skinny Minnie Miller? 334 00:13:38,499 --> 00:13:39,036 Yeah, yeah. 335 00:13:39,037 --> 00:13:41,120 I remember when she got taken out by Sweet Stephanie 336 00:13:41,122 --> 00:13:42,622 at Queens of the Roller Derby. 337 00:13:42,624 --> 00:13:44,324 It was a big thing. 338 00:13:44,326 --> 00:13:47,410 Okay, can we focus here 339 00:13:47,412 --> 00:13:48,411 for a minute? Yeah, let's focus. 340 00:13:48,413 --> 00:13:49,662 Yep. So, uh, 341 00:13:49,664 --> 00:13:51,864 I understand completely, if I'm a jammer, 342 00:13:51,866 --> 00:13:53,883 then basically all the blockers on the other team 343 00:13:53,885 --> 00:13:55,835 are trying to kill me. Yeah, 344 00:13:55,837 --> 00:13:57,303 that's it pretty much. Yeah. 345 00:13:57,305 --> 00:13:59,589 Hopefully the Diamond Dolls have a good blocking defense. 346 00:13:59,591 --> 00:14:01,424 Yeah, that would be good. 347 00:14:02,276 --> 00:14:04,627 Okay, so, uh, Diamond Dolls-- 348 00:14:04,629 --> 00:14:06,346 they got tryouts this afternoon, 349 00:14:06,348 --> 00:14:08,398 so all you got to do is go and make the team. 350 00:14:08,400 --> 00:14:10,850 Oh, is that all? Mm-hmm. 351 00:14:10,852 --> 00:14:11,768 Okay. 352 00:14:11,770 --> 00:14:13,236 Alice Trooper, 353 00:14:13,238 --> 00:14:14,604 you're up! 354 00:14:14,606 --> 00:14:16,990 ♪ 355 00:14:34,191 --> 00:14:35,658 Get up... 356 00:14:36,578 --> 00:14:39,078 ♪ 357 00:14:53,077 --> 00:14:54,444 Ready? 358 00:14:59,668 --> 00:15:01,985 All right, you four line it up. 359 00:15:01,987 --> 00:15:04,770 I want to thank you guys for coming out today, 360 00:15:04,772 --> 00:15:06,823 for your interest in skating with the Diamond Dolls. 361 00:15:06,825 --> 00:15:08,591 Unfortunately we can only take one of you. 362 00:15:08,593 --> 00:15:12,945 It was close, but I made my decision. 363 00:15:18,886 --> 00:15:21,471 I came in second. 364 00:15:21,473 --> 00:15:24,641 You what? I came in second. 365 00:15:24,643 --> 00:15:26,626 Second place doesn't put you on the team, 366 00:15:26,628 --> 00:15:29,128 Catherine, I needed you to win. 367 00:15:29,130 --> 00:15:30,580 First place. 368 00:15:30,582 --> 00:15:32,482 Oh, come on. 369 00:15:32,484 --> 00:15:35,018 I mean, don't I even get an "A" for effort? 370 00:15:35,020 --> 00:15:36,469 I mean, I was really good today, 371 00:15:36,471 --> 00:15:38,087 especially considering that I laced up 372 00:15:38,089 --> 00:15:39,489 for the first time today, 373 00:15:39,491 --> 00:15:40,973 you know, and you were totally right 374 00:15:40,975 --> 00:15:42,408 about the ice-skating. 375 00:15:42,410 --> 00:15:44,577 I don't know if it's like muscle memory 376 00:15:44,579 --> 00:15:46,812 or whatever, but I'm like a natural 377 00:15:46,814 --> 00:15:48,247 when it comes to Derby skating. 378 00:15:48,249 --> 00:15:49,649 I am really good. 379 00:15:49,651 --> 00:15:52,619 What was the name of the girl who beat you out? 380 00:15:52,621 --> 00:15:55,338 W-- why? 381 00:15:55,340 --> 00:15:56,789 What are you gonna do? 382 00:15:56,791 --> 00:15:58,408 Steve. 383 00:16:35,329 --> 00:16:37,296 Oh, God. 384 00:16:37,298 --> 00:16:38,297 This is the championship. 385 00:16:38,299 --> 00:16:39,499 You got to work harder than that. 386 00:16:39,501 --> 00:16:41,701 I need 110%, let's go. 387 00:16:41,703 --> 00:16:45,088 That's it, that's it, well done. 388 00:16:45,090 --> 00:16:46,139 Coach. 389 00:16:46,141 --> 00:16:47,173 Oh, hey, Alice. 390 00:16:47,175 --> 00:16:48,891 Oh, I'm so glad you were still available. 391 00:16:48,893 --> 00:16:49,959 Yeah, me, too. 392 00:16:49,961 --> 00:16:52,295 Hey, question: um, what changed your mind 393 00:16:52,297 --> 00:16:53,479 about bringing me on the team? 394 00:16:53,481 --> 00:16:55,148 Well, look, you were basically neck and neck 395 00:16:55,150 --> 00:16:57,150 with the girl that came in first at the tryouts. 396 00:16:57,152 --> 00:17:01,003 Thing is, she got arrested for four unpaid parking tickets. 397 00:17:01,005 --> 00:17:02,021 Can you believe the cops in this town? 398 00:17:02,023 --> 00:17:04,073 That's awful. 399 00:17:04,075 --> 00:17:05,558 Yeah, what are you going to do? 400 00:17:05,560 --> 00:17:07,110 Anyway, the locker room's through there. 401 00:17:07,112 --> 00:17:09,112 Why don't you gear up and come back out on the track? 402 00:17:09,114 --> 00:17:10,246 All right, cool. Welcome to the Dolls. 403 00:17:10,248 --> 00:17:11,347 Thank you. 404 00:17:11,349 --> 00:17:12,949 All right, girls, come on. 405 00:17:23,343 --> 00:17:24,844 Hey, what, are you looking for someone? 406 00:17:24,846 --> 00:17:25,911 No. 407 00:17:25,913 --> 00:17:28,047 Hi. 408 00:17:28,049 --> 00:17:29,465 I'm Alice Trooper. 409 00:17:30,083 --> 00:17:32,418 I'm your new jammer. 410 00:17:32,420 --> 00:17:34,804 Yeah, we'll see. 411 00:17:36,857 --> 00:17:38,858 I'm sorry about Dicey. 412 00:17:38,860 --> 00:17:41,110 I never saw her skate, but I heard she was amazing. 413 00:17:41,112 --> 00:17:42,812 Were you two close? 414 00:17:45,866 --> 00:17:47,984 She had my back. 415 00:17:52,573 --> 00:17:54,223 Let's go, let's go, let's go. 416 00:17:54,225 --> 00:17:57,109 Work it, Alice, work it. 417 00:17:57,111 --> 00:17:58,377 Come on, Alice. 418 00:17:58,379 --> 00:18:00,329 Work it, Alice, get through there, get through there, 419 00:18:00,331 --> 00:18:02,081 get through there, get through there. 420 00:18:02,083 --> 00:18:02,999 Very nice. 421 00:18:03,001 --> 00:18:05,902 ♪ 422 00:18:08,555 --> 00:18:09,839 Work it, Alice. 423 00:18:09,841 --> 00:18:11,307 Get through there, get through there, get through there. 424 00:18:11,309 --> 00:18:13,476 That's it, go, go, go, go, very nice. 425 00:18:13,478 --> 00:18:16,779 ♪ 426 00:18:29,910 --> 00:18:32,278 Thank you. 427 00:18:35,916 --> 00:18:37,917 Hey. 428 00:18:37,919 --> 00:18:39,001 What, are you deaf? Track's closed, 429 00:18:39,003 --> 00:18:40,152 you need to leave. Let's go outside, then. 430 00:18:40,154 --> 00:18:41,754 Not gonna happen. 431 00:18:42,673 --> 00:18:44,857 You're a jerk. 432 00:18:46,460 --> 00:18:48,461 He your boyfriend? 433 00:18:48,463 --> 00:18:49,846 Yeah, in his dreams. 434 00:18:49,848 --> 00:18:51,097 He's just a guy 435 00:18:51,099 --> 00:18:53,516 who doesn't like to be told no. 436 00:18:53,518 --> 00:18:56,636 Yeah? Do you think he's dangerous? 437 00:18:58,188 --> 00:19:00,339 Just steer clear of that guy, okay? 438 00:19:00,341 --> 00:19:02,558 He's bad news. 439 00:19:02,560 --> 00:19:04,060 Thanks for blocking me out there. 440 00:19:04,062 --> 00:19:05,561 You got it. 441 00:19:11,285 --> 00:19:13,736 For the last time I'm telling you, 442 00:19:13,738 --> 00:19:15,538 the track is closed, you cannot be here. 443 00:19:15,540 --> 00:19:16,989 You need to leave. 444 00:19:16,991 --> 00:19:19,158 ♪Guy's name is Ted Landry. 445 00:19:19,160 --> 00:19:23,079 He's a low-rent bookie who works the Derby circuit, among others. 446 00:19:23,081 --> 00:19:25,698 Who knew there was money in Roller Derby? 447 00:19:25,700 --> 00:19:27,717 Apparently the wagers for the final bout were coming in heavy 448 00:19:27,719 --> 00:19:30,319 for the Diamond Dolls to win, thanks to Dicey Hot. 449 00:19:30,321 --> 00:19:31,871 Maybe Landry had too much action 450 00:19:31,873 --> 00:19:34,257 and wouldn't have been able to pay the bets 451 00:19:34,259 --> 00:19:35,975 if the Diamond Dolls won. 452 00:19:35,977 --> 00:19:38,060 Getting rid of Dicey Hot to avoid losing his shirt 453 00:19:38,062 --> 00:19:39,929 sounds like motive to me. 454 00:19:45,853 --> 00:19:48,771 Ted Landry, can we talk to you for a minute. 455 00:19:58,665 --> 00:19:59,782 Don't move. 456 00:19:59,784 --> 00:20:02,451 Hey, keep your hands where I can see them. 457 00:20:15,267 --> 00:20:16,890 You guys got it all wrong. 458 00:20:16,891 --> 00:20:19,225 There's no way I killed Dicey. 459 00:20:19,227 --> 00:20:20,792 Okay, well, enlighten us. 460 00:20:20,794 --> 00:20:22,511 I got an alibi. 461 00:20:22,513 --> 00:20:25,814 I was at the Blaisdell last night for the MMA fight. 462 00:20:25,816 --> 00:20:26,849 You got a ticket stub? 463 00:20:26,851 --> 00:20:29,301 Better-- they showed me on the Jumbotron. 464 00:20:30,570 --> 00:20:32,738 Come on, they got to have a record of that. 465 00:20:32,740 --> 00:20:34,490 And my credit card-- 466 00:20:34,492 --> 00:20:36,609 I used it to pick up my ticket at will call last night. 467 00:20:36,611 --> 00:20:37,860 You can check it. Okay, well, 468 00:20:37,862 --> 00:20:39,778 even if your alibi checks out, that still does not mean 469 00:20:39,780 --> 00:20:41,313 you weren't involved in the murder. 470 00:20:41,315 --> 00:20:43,415 Without Dicey Hot the South Shore Sirens were 471 00:20:43,417 --> 00:20:44,917 a lock to win that final bout. 472 00:20:44,919 --> 00:20:46,785 Her death put money in your pocket. 473 00:20:46,787 --> 00:20:48,837 See, that's what we call a motive, Ted. 474 00:20:49,822 --> 00:20:54,209 Okay, look, I swear I didn't kill her... 475 00:20:54,211 --> 00:20:55,711 but I might have approached her 476 00:20:55,713 --> 00:20:57,496 with a little business proposition. 477 00:20:57,498 --> 00:20:58,881 What are you talking about? 478 00:21:02,018 --> 00:21:04,270 I offered her five grand to throw the bout. 479 00:21:04,272 --> 00:21:05,504 Five grand-- 480 00:21:05,506 --> 00:21:07,389 that's a lot to a kindergarten teacher. 481 00:21:07,391 --> 00:21:09,608 Yeah, well she turned me down, said 482 00:21:09,610 --> 00:21:12,061 winning her championship meant more to her than that. 483 00:21:18,169 --> 00:21:20,035 All right, ladies, take five. 484 00:21:31,548 --> 00:21:33,582 Here. 485 00:21:33,584 --> 00:21:35,718 Thanks. 486 00:21:35,720 --> 00:21:38,304 That was a hard hit. 487 00:21:38,306 --> 00:21:39,672 You okay? 488 00:21:39,674 --> 00:21:41,924 Yeah, the play out here is a little 489 00:21:41,926 --> 00:21:43,976 more aggressive than I'm used to. 490 00:21:43,978 --> 00:21:45,227 Yeah. 491 00:21:45,229 --> 00:21:47,763 That about what I could expect during the finals? 492 00:21:47,765 --> 00:21:49,148 Yeah, pretty much. 493 00:21:49,150 --> 00:21:50,849 The South Shore Sirens are a tough team, 494 00:21:50,851 --> 00:21:53,068 especially Sugar Stix. 495 00:21:53,070 --> 00:21:56,188 What's she, their jammer? 496 00:21:56,190 --> 00:21:57,906 Nothing sweet about her, though. 497 00:21:57,908 --> 00:22:02,161 She, uh, cracked one of Dicey's ribs, broke 498 00:22:02,163 --> 00:22:04,229 two of her fingers, and shattered her wrist. 499 00:22:04,231 --> 00:22:06,332 Yeah, that sounds a little extreme. 500 00:22:06,334 --> 00:22:08,567 I guess, uh, Sugar Stix and Dicey kind of did 501 00:22:08,569 --> 00:22:09,868 have it out for each other. 502 00:22:09,870 --> 00:22:11,503 What do you mean? 503 00:22:11,505 --> 00:22:13,539 They were always in each other's faces. 504 00:22:13,541 --> 00:22:15,374 You know? Last summer, Sugar Stix 505 00:22:15,376 --> 00:22:17,426 took a cheap shot at Dicey and slammed her pretty hard. 506 00:22:17,428 --> 00:22:19,545 She even had to put a steel pin in her wrist. 507 00:22:19,547 --> 00:22:21,263 Dicey almost even pressed charges. 508 00:22:21,265 --> 00:22:23,549 But she never did. 509 00:22:23,551 --> 00:22:24,883 Yeah, it sounds like 510 00:22:24,885 --> 00:22:27,770 their rivalry was about more than just Roller Derby. 511 00:22:27,772 --> 00:22:29,471 Yeah. If there was, 512 00:22:29,473 --> 00:22:31,807 it wasn't something Dicey talked about. 513 00:22:34,027 --> 00:22:35,411 Thanks to Catherine's 514 00:22:35,413 --> 00:22:38,096 intel, I planted a uni outside the Siren's practice, 515 00:22:38,098 --> 00:22:40,733 then ran Sugar's license plate when she left. 516 00:22:40,735 --> 00:22:41,734 We get an ID? 517 00:22:41,736 --> 00:22:43,702 Yeah, it turns out Sugar Stix is 518 00:22:43,704 --> 00:22:45,571 one Dr. Sharon Morgan. 519 00:22:45,573 --> 00:22:48,807 She's a pediatrician with a practice in Kahala. 520 00:22:48,809 --> 00:22:50,542 So, what's Sugar's beef with Dicey? 521 00:22:50,544 --> 00:22:53,545 Yeah, yeah. I said it out loud, and I meant it. Go ahead. 522 00:22:53,547 --> 00:22:54,946 All right. uh, actually, I wish I knew. 523 00:22:54,948 --> 00:22:57,449 It turns out that they actually might have known each other 524 00:22:57,451 --> 00:22:58,550 outside of Roller Derby. 525 00:22:58,552 --> 00:23:00,952 Dr. Morgan recently enrolled her son 526 00:23:00,954 --> 00:23:02,554 at the school where Dana taught. 527 00:23:02,556 --> 00:23:05,123 Okay, well, maybe whatever was going on between them moved off 528 00:23:05,125 --> 00:23:07,009 of the track, into the real world. 529 00:23:14,517 --> 00:23:17,903 Hi. Uh, Dr. Morgan, I'm sorry to barge in here like this, 530 00:23:17,905 --> 00:23:19,405 but your receptionist said we could find you here. 531 00:23:19,407 --> 00:23:21,023 Okay, well, I'm with a patient, 532 00:23:21,025 --> 00:23:22,808 so, you're gonna have to wait. 533 00:23:22,810 --> 00:23:24,193 Uh, we're with 534 00:23:24,195 --> 00:23:27,613 Five-O, so unfortunately, we can't wait. Sorry. 535 00:23:27,615 --> 00:23:29,314 We got to talk to Dr. Sugar Stix. 536 00:23:31,118 --> 00:23:32,584 I am so sorry about this. 537 00:23:32,586 --> 00:23:34,703 Okay, I'll be back in a minute. 538 00:23:40,460 --> 00:23:42,344 I think you've made a mistake. Oh, okay. 539 00:23:42,346 --> 00:23:44,596 Well, if you're not Sugar Stix, where'd you get 540 00:23:44,598 --> 00:23:47,216 the Derby injuries? 541 00:23:47,218 --> 00:23:48,967 Okay, so what if I'm Sugar Stix? 542 00:23:48,969 --> 00:23:50,335 There's no crime in that. 543 00:23:50,337 --> 00:23:52,271 Well, you're the one who's hiding it. 544 00:23:52,273 --> 00:23:54,223 Look, I am 545 00:23:54,225 --> 00:23:57,008 proud to be a South Shore Siren, all right? I am. 546 00:23:57,010 --> 00:23:59,561 But I'm also a physician, and there are a lot of parents 547 00:23:59,563 --> 00:24:01,146 in this practice that would think twice 548 00:24:01,148 --> 00:24:02,815 about bringing their children to see me 549 00:24:02,817 --> 00:24:05,400 if they knew how many people I was putting in the hospital. 550 00:24:05,402 --> 00:24:07,035 That's a good point. 551 00:24:07,037 --> 00:24:10,038 So, Dicey Hot threatened to out you at school? 552 00:24:10,040 --> 00:24:11,690 That's why you killed her? What?! 553 00:24:11,692 --> 00:24:13,742 Is that why you killed her? No! 554 00:24:13,744 --> 00:24:15,544 Come on, please. 555 00:24:19,750 --> 00:24:22,050 Look, I did not kill her. 556 00:24:22,052 --> 00:24:24,202 You didn't kill her. You roughed her up pretty bad on the track. 557 00:24:24,204 --> 00:24:26,204 Everyone gets roughed up on the track. 558 00:24:26,206 --> 00:24:28,841 She fractured my foot and gave me a concussion. 559 00:24:28,843 --> 00:24:30,542 People seem to think that you two had it out for each other. 560 00:24:30,544 --> 00:24:34,062 On the track... sure, but it wasn't personal. 561 00:24:34,064 --> 00:24:37,432 Look, you want to know who really had it out for Dicey? 562 00:24:37,434 --> 00:24:39,217 Talk to her own teammates. 563 00:24:39,219 --> 00:24:41,103 What do you mean-- her own teammates? 564 00:24:41,105 --> 00:24:43,906 Coach Blair-- he put Dicey on a pedestal, 565 00:24:43,908 --> 00:24:46,441 and that didn't sit so well with some of the other Dolls. 566 00:24:46,443 --> 00:24:47,526 The Dolls were jealous? 567 00:24:47,528 --> 00:24:49,077 Hell, yeah. 568 00:24:49,079 --> 00:24:52,080 Look, whatever was going on over there, 569 00:24:52,082 --> 00:24:54,533 it was bad enough that Dicey wanted to jump ship 570 00:24:54,535 --> 00:24:56,168 at the end of the season. 571 00:25:00,291 --> 00:25:01,907 Hey. 572 00:25:01,909 --> 00:25:03,625 Hey, can you talk? 573 00:25:03,627 --> 00:25:05,878 Uh... yeah, yeah, I'm good. 574 00:25:05,880 --> 00:25:07,078 What do you know 575 00:25:07,080 --> 00:25:08,964 about Dicey Hot wanting to leave the Diamond Dolls? 576 00:25:08,966 --> 00:25:12,184 No. Everything I've heard is that she loved this team. 577 00:25:12,186 --> 00:25:14,136 Not according to Sugar Stix. She said the other girls 578 00:25:14,138 --> 00:25:15,470 on the team were jealous. 579 00:25:15,472 --> 00:25:16,605 Um, they are really competitive. 580 00:25:16,607 --> 00:25:18,357 I suppose they could be covering for each other. 581 00:25:18,359 --> 00:25:19,892 Listen, Catherine, 582 00:25:19,894 --> 00:25:22,427 I need you to get me a roster with the girls' real names on it 583 00:25:22,429 --> 00:25:23,562 so I can start checking alibis. 584 00:25:23,564 --> 00:25:24,763 Yeah. 585 00:25:24,765 --> 00:25:25,931 Okay, I'm on it. 586 00:25:25,933 --> 00:25:27,616 All right, thank you. 587 00:25:30,704 --> 00:25:32,204 Hey, that was fast. 588 00:25:32,206 --> 00:25:35,607 Whoa, whoa, whoa, whoa. What? Dr. Who? 589 00:25:45,168 --> 00:25:47,085 Mom. Hey. 590 00:25:47,087 --> 00:25:48,053 You all right? 591 00:25:48,055 --> 00:25:49,788 I'm fine. I just hit my head. 592 00:25:49,790 --> 00:25:51,256 It's nothing. 593 00:25:51,258 --> 00:25:53,458 Okay, all right, um, let me get this straight. 594 00:25:53,460 --> 00:25:55,794 You, uh... you-you got home, 595 00:25:55,796 --> 00:25:57,813 you interrupted a burglar, 596 00:25:57,815 --> 00:25:59,514 he knocked you down, and he took off? 597 00:25:59,516 --> 00:26:02,484 Yeah, that's, uh... that's pretty much it. 598 00:26:02,486 --> 00:26:03,969 Yeah. 599 00:26:03,971 --> 00:26:06,855 And he bypasses the entire security system? 600 00:26:06,857 --> 00:26:08,473 Guess so. 601 00:26:08,475 --> 00:26:10,659 Oh, he's a pretty sophisticated thief, Mom. 602 00:26:10,661 --> 00:26:13,695 I mean, it took five guys three days to install that system. 603 00:26:13,697 --> 00:26:15,614 Oh, please. 604 00:26:15,616 --> 00:26:16,665 You're exaggerating. 605 00:26:16,667 --> 00:26:18,984 And then he got a jump on you? 606 00:26:21,955 --> 00:26:24,373 You get a look at this guy? 607 00:26:26,092 --> 00:26:28,760 Uh, no, no. He was... 608 00:26:28,762 --> 00:26:31,263 He was wearing a ski mask. Um, 609 00:26:31,265 --> 00:26:33,465 it all... it all happened so fast. 610 00:26:33,467 --> 00:26:36,802 I want to help, okay? I want to help, and I can't... 611 00:26:36,804 --> 00:26:38,437 Steve, please, 612 00:26:38,439 --> 00:26:41,172 I don't want to talk about it, okay? I'm fine. 613 00:26:41,174 --> 00:26:43,058 I just want 614 00:26:43,060 --> 00:26:44,443 to get out of here and move on. 615 00:26:45,278 --> 00:26:47,860 Okay. Thanks. 616 00:26:47,861 --> 00:26:50,480 All right, but you're not going back to your place. 617 00:26:50,517 --> 00:26:52,801 Once you get released from here, you're coming home 618 00:26:52,803 --> 00:26:54,970 till we find you a safe building to move into. 619 00:26:55,738 --> 00:26:57,505 I-I got to get back to work. 620 00:26:59,358 --> 00:27:01,610 I'll see you at home. 621 00:27:01,612 --> 00:27:02,561 Don't worry. 622 00:27:02,563 --> 00:27:05,030 All right. 623 00:27:21,965 --> 00:27:23,248 Hey. 624 00:27:23,250 --> 00:27:24,416 Catherine, what are you doing here? 625 00:27:24,418 --> 00:27:25,584 Danny told me about your mom. 626 00:27:25,586 --> 00:27:27,035 You're supposed to be undercover. 627 00:27:27,037 --> 00:27:29,054 No. It's okay. We're done for the day. All the girls left. 628 00:27:29,056 --> 00:27:30,755 It would have looked weird if I stayed. 629 00:27:30,757 --> 00:27:32,307 All right. Did you get the roster? 630 00:27:32,309 --> 00:27:33,725 No. Not yet. 631 00:27:33,727 --> 00:27:36,061 I got to access Coach Blair's computer, and he stays there 632 00:27:36,063 --> 00:27:37,896 late the night before a big bout, so... 633 00:27:37,898 --> 00:27:39,514 Don't worry about it. I'm on it, okay? 634 00:27:39,516 --> 00:27:41,650 I need to be here right now. What happened? 635 00:27:41,652 --> 00:27:43,318 Well, according to Doris, she, uh... 636 00:27:43,320 --> 00:27:44,736 she interrupted a burglary. 637 00:27:44,738 --> 00:27:47,889 This doesn't look like a normal burglary. 638 00:27:47,891 --> 00:27:50,492 No, that's because it wasn't a normal burglary. 639 00:27:50,494 --> 00:27:52,393 This was a surgical strike. Whoever did this 640 00:27:52,395 --> 00:27:54,062 knew exactly what they were looking for, 641 00:27:54,064 --> 00:27:55,280 and they knew Doris well enough 642 00:27:55,282 --> 00:27:58,066 to know where she would hide something. 643 00:27:58,068 --> 00:28:01,670 She's lying to me again. 644 00:28:03,172 --> 00:28:05,123 I don't know what to do, Catherine. 645 00:28:05,125 --> 00:28:07,209 Steve? Yeah. 646 00:28:07,211 --> 00:28:09,294 I need to tell you something. What? 647 00:28:09,296 --> 00:28:14,382 Have you ever heard of, um, someone named Mangosta? 648 00:28:14,384 --> 00:28:17,636 Mangosta? No. Why? 649 00:28:17,638 --> 00:28:21,273 He's an operative from Doris' past in Covert Ops. 650 00:28:21,275 --> 00:28:24,059 Did you get this information from Navy intel? 651 00:28:24,061 --> 00:28:26,478 No. No, it's not. 652 00:28:26,480 --> 00:28:28,864 Then how do you know this? 653 00:28:29,732 --> 00:28:31,650 There was a... 654 00:28:31,652 --> 00:28:34,486 There was an incident that happened a while ago, 655 00:28:34,488 --> 00:28:37,155 and Mangosta came after Doris here on the island. 656 00:28:37,157 --> 00:28:40,942 She managed to turn the tables on him, but I think this... 657 00:28:40,944 --> 00:28:42,327 this could be connected. 658 00:28:46,165 --> 00:28:48,449 Why did you not tell me that? 659 00:28:48,451 --> 00:28:51,452 I wanted to, and I should have. 660 00:28:51,454 --> 00:28:52,888 Yeah, you should have! 661 00:28:52,890 --> 00:28:54,139 I made a promise. 662 00:28:55,558 --> 00:28:58,894 And Doris-- she didn't want you to worry, so I didn't... 663 00:29:02,398 --> 00:29:04,349 You should go, okay? 664 00:29:04,351 --> 00:29:06,685 Steve? Catherine. 665 00:30:13,285 --> 00:30:14,652 Hey, Alice. Hey. 666 00:30:14,654 --> 00:30:16,370 What are you doing here? I was looking 667 00:30:16,372 --> 00:30:18,405 for a knee brace. 668 00:30:18,407 --> 00:30:20,374 Is Coach Blair here? 669 00:30:20,376 --> 00:30:21,575 No, I haven't seen him. 670 00:30:21,577 --> 00:30:23,627 I think he might be on the track already. 671 00:30:24,963 --> 00:30:27,381 Okay, well, the... the knee braces are in the locker room. 672 00:30:27,383 --> 00:30:29,133 Great. I'll see you out there. 673 00:31:14,112 --> 00:31:17,514 Coach. Sirens are looking strong out there. 674 00:31:18,767 --> 00:31:20,768 Hey, you got a second? 675 00:31:20,770 --> 00:31:23,103 See that girl right there? 676 00:31:23,105 --> 00:31:25,989 Yeah, that one. 677 00:31:25,991 --> 00:31:29,126 Who's ready to taste the pain? 678 00:31:31,297 --> 00:31:35,348 Welcome everyone to the Pacific Roller Derby Championship 679 00:31:35,350 --> 00:31:37,317 between the 14-1 Diamond Dolls 680 00:31:37,319 --> 00:31:39,970 and the 13-2 South Shore Sirens. 681 00:31:39,972 --> 00:31:43,040 And bad-to-the-bone Sugar Stix, 682 00:31:43,042 --> 00:31:45,793 full of sugar and spice and nothing nice. 683 00:31:50,166 --> 00:31:52,366 These ladies have battled through a long, 684 00:31:52,368 --> 00:31:54,367 brutal season to get here, and you better 685 00:31:54,369 --> 00:31:55,586 believe they're gonna leave it all 686 00:31:55,588 --> 00:31:57,537 on the track in this bout. 687 00:31:57,539 --> 00:31:59,473 Trash talk is over, it's Derby time. 688 00:31:59,475 --> 00:32:02,593 Ladies, let's rock and roll! 689 00:32:05,481 --> 00:32:07,398 Right out of the blocks, 690 00:32:07,400 --> 00:32:09,900 Siren's jammer Sunstroke breaks through the pack 691 00:32:09,902 --> 00:32:13,386 as lead jammer while Sugar Stix lays in hard to Crimson Bride. 692 00:32:13,388 --> 00:32:16,389 This sure isn't the first time 693 00:32:16,391 --> 00:32:18,391 Sugar and Crimson have battled it out on the track. 694 00:32:18,393 --> 00:32:20,944 We can expect a hard-hitting bout tonight. 695 00:32:22,397 --> 00:32:26,433 Big whip through the pack puts Dolls jammer Alice Trooper 696 00:32:26,435 --> 00:32:28,652 into scoring position. 697 00:32:28,654 --> 00:32:32,405 But Siren's jammer Sunstroke is on the move and oh! 698 00:32:32,407 --> 00:32:34,258 Scores a big point, 699 00:32:34,260 --> 00:32:36,577 taking out Crimson Bride to end the jam. 700 00:32:40,599 --> 00:32:42,633 You okay? 701 00:32:42,635 --> 00:32:44,585 Yeah, yeah, yeah, I'm fine. Look, I'm sorry 702 00:32:44,587 --> 00:32:46,920 I didn't block you. Don't worry about blocking me. Look, 703 00:32:46,922 --> 00:32:48,906 you're a jammer. Your job is to score points. 704 00:32:48,908 --> 00:32:50,891 Okay? So start scoring 'em. 705 00:32:52,193 --> 00:32:55,028 Once again, ladies and gentlemen, here we go. 706 00:32:58,066 --> 00:33:02,453 Oh, yeah, Crimson getting some payback on Sugar Stix. 707 00:33:02,455 --> 00:33:04,771 Sunstroke making a big push to get into scoring position 708 00:33:04,773 --> 00:33:07,591 and oh! Big foul. 709 00:33:07,593 --> 00:33:09,793 Crimson Bride is down and looking hurt. 710 00:33:09,795 --> 00:33:12,946 That's the second major foul for Sunstroke. 711 00:33:12,948 --> 00:33:15,666 She's really got it out for Crimson Bride. 712 00:33:15,668 --> 00:33:16,967 She landed hard on that shoulder and is slow to get up. 713 00:33:16,969 --> 00:33:18,335 Crimson, over here! 714 00:33:18,337 --> 00:33:20,453 Big boos from the crowd as Crimson Bride goes to the bench. 715 00:33:20,455 --> 00:33:21,588 Hot Lips. 716 00:33:21,590 --> 00:33:23,273 - You're in. - I'm good to skate. 717 00:33:23,275 --> 00:33:25,042 I can skate. Extend it. 718 00:33:25,044 --> 00:33:26,281 The crowd is really unhappy about this move. 719 00:33:26,306 --> 00:33:27,312 No. No. Uh-uh. 720 00:33:27,313 --> 00:33:29,629 You're sitting out this jam. You're sitting out this jam. 721 00:33:32,083 --> 00:33:36,019 That might be all she wrote for Crimson Bride. 722 00:33:36,021 --> 00:33:38,689 Catherine get you the team roster? 723 00:33:38,691 --> 00:33:39,639 She did more than that. 724 00:33:39,641 --> 00:33:40,691 She sent over Coach Blair's 725 00:33:40,693 --> 00:33:41,909 entire hard drive. 726 00:33:41,911 --> 00:33:43,643 Anything interesting? Yeah, 727 00:33:43,645 --> 00:33:44,912 and it wasn't the roster. 728 00:33:45,580 --> 00:33:47,030 Check this out. 729 00:33:49,367 --> 00:33:50,617 Wow. Whoa. 730 00:33:50,619 --> 00:33:53,670 These girls look drugged. 731 00:33:53,672 --> 00:33:55,556 That would explain the GHB 732 00:33:55,558 --> 00:33:56,507 in Dana Moore's system. 733 00:33:56,509 --> 00:33:57,574 Whoa, whoa, whoa. 734 00:33:57,576 --> 00:33:59,593 Those were on Blair's computer. 735 00:34:00,678 --> 00:34:01,845 Who is this scumbag? 736 00:34:01,847 --> 00:34:03,013 That's a good question. 737 00:34:03,015 --> 00:34:04,164 His ID dates back 738 00:34:04,166 --> 00:34:05,349 only five years in Hawaii, 739 00:34:05,351 --> 00:34:06,499 so I ran facial recognition 740 00:34:06,501 --> 00:34:08,268 on a DMV photo and got a hit. 741 00:34:09,388 --> 00:34:10,521 Meet Larry Banks. 742 00:34:10,523 --> 00:34:12,022 He's an ex-con from Seattle. 743 00:34:12,024 --> 00:34:13,173 He did time 744 00:34:13,175 --> 00:34:14,775 for producing and distributing pornography. 745 00:34:14,777 --> 00:34:16,509 His M.O. was drugging girls 746 00:34:16,511 --> 00:34:18,028 and taking their pictures. 747 00:34:18,030 --> 00:34:19,780 Looks like he's up to his old tricks. 748 00:34:19,782 --> 00:34:20,864 If he's been drugging them, 749 00:34:20,866 --> 00:34:22,482 most of these girls might not even know 750 00:34:22,484 --> 00:34:23,734 they've been victimized. 751 00:34:23,736 --> 00:34:26,036 Maybe Dicey figured out what was going on. 752 00:34:26,038 --> 00:34:27,621 Okay, so, if she confronted him 753 00:34:27,623 --> 00:34:29,122 after the semi-final match, 754 00:34:29,124 --> 00:34:31,875 that could've been when Banks shot her up with the GHB. 755 00:34:31,877 --> 00:34:33,160 And you know what? He could have 756 00:34:33,162 --> 00:34:35,045 told her that it was cortisone for her shoulder. 757 00:34:35,047 --> 00:34:36,830 And that would've made the timing work out right. 758 00:34:36,832 --> 00:34:39,716 Max said she was injected six to eight hours before she fell. 759 00:34:39,718 --> 00:34:41,701 GHB is a very slow-acting drug. 760 00:34:41,703 --> 00:34:43,053 She would've gotten progressively more 761 00:34:43,055 --> 00:34:44,504 disoriented and unstable. 762 00:34:44,506 --> 00:34:46,139 Until she fell off her balcony. 763 00:34:52,480 --> 00:34:53,814 Come on, girls, come on! 764 00:34:53,816 --> 00:34:54,881 Skate hard! 765 00:34:54,883 --> 00:34:56,316 Coach, I want to go back in. 766 00:34:56,318 --> 00:34:57,968 No, I already told you, until you let me 767 00:34:57,970 --> 00:35:00,070 give you a shot for that arm, you're not going back in. 768 00:35:00,072 --> 00:35:02,773 I don't need it. Then you're not gonna skate. 769 00:35:02,775 --> 00:35:04,157 Fine. Fine. Shoot me up. 770 00:35:04,159 --> 00:35:05,859 In my office. 771 00:35:07,278 --> 00:35:08,829 Hey, Lou, take over. 772 00:35:08,831 --> 00:35:10,781 We'll be right back. 773 00:35:13,751 --> 00:35:14,785 Hey. 774 00:35:14,787 --> 00:35:16,303 Where did Crimson go? She okay? 775 00:35:16,305 --> 00:35:17,337 I'm sure she's fine. 776 00:35:17,339 --> 00:35:20,257 She's taken harder hits than that. 777 00:35:23,011 --> 00:35:24,378 Okay, let's get this over with. 778 00:35:24,380 --> 00:35:26,296 Where's the needle? 779 00:35:40,875 --> 00:35:43,344 This has been one of the most intense championships in memory 780 00:35:43,346 --> 00:35:46,096 as the South Shore Sirens battle the Diamond Dolls for the title. 781 00:35:46,098 --> 00:35:48,265 It's neck and neck and there's no sign 782 00:35:48,267 --> 00:35:51,602 that either of these teams is gonna go down without a fight. 783 00:35:51,604 --> 00:35:54,321 The Dolls had the early lead, but jam after jam, the Sirens... 784 00:35:54,323 --> 00:35:55,389 Where's Catherine? 785 00:35:55,391 --> 00:35:56,490 I don't see Catherine anywhere. 786 00:35:56,492 --> 00:35:58,141 I don't see Banks, either. 787 00:35:58,143 --> 00:35:59,944 Let me go. 788 00:35:59,946 --> 00:36:01,495 What are you doing? 789 00:36:01,497 --> 00:36:04,815 It's pretty simple, Crimson. 790 00:36:04,817 --> 00:36:06,316 I just want some answers. 791 00:36:08,420 --> 00:36:10,170 I don't know what you're talking about. 792 00:36:11,424 --> 00:36:12,706 What are you doing? 793 00:36:12,708 --> 00:36:14,291 I saw you in here earlier. 794 00:36:14,293 --> 00:36:16,660 Don't worry, this won't take 795 00:36:16,662 --> 00:36:17,845 as long as it did with Dicey. 796 00:36:17,847 --> 00:36:19,046 I tripled the dose. 797 00:36:19,048 --> 00:36:21,432 What? What? I wasn't in here, it wasn't me. 798 00:36:21,434 --> 00:36:23,517 Stop lying. 799 00:36:23,519 --> 00:36:25,185 Who the hell are you 800 00:36:25,187 --> 00:36:27,021 and what the hell did you do with my computer? 801 00:36:27,023 --> 00:36:30,057 Oh, my God, it was you, you killed her, you killed Dicey. 802 00:36:30,059 --> 00:36:31,191 Did you find the pictures? 803 00:36:31,193 --> 00:36:32,359 What? No. What pictures? 804 00:36:32,361 --> 00:36:33,644 I-I don't know what you're talking about. 805 00:36:33,646 --> 00:36:35,195 Did you... did Dicey tell you about what she found? 806 00:36:35,197 --> 00:36:35,944 No! 807 00:36:35,969 --> 00:36:37,515 She said she was gonna go to the cops. 808 00:36:37,516 --> 00:36:39,366 Is that what you are? Are you a cop? 809 00:36:39,368 --> 00:36:41,318 No, I'm not a cop! I'm not a cop! Are you a cop? 810 00:36:41,320 --> 00:36:43,537 Back off! 811 00:36:43,539 --> 00:36:45,272 Danny. 812 00:36:48,576 --> 00:36:50,360 Catherine! 813 00:36:50,362 --> 00:36:51,662 Catherine?! 814 00:36:51,664 --> 00:36:54,197 In here! 815 00:36:58,136 --> 00:37:00,054 All right, let's go. 816 00:37:00,056 --> 00:37:01,038 Hey. 817 00:37:01,040 --> 00:37:02,306 - You're safe, okay? - Move. 818 00:37:02,308 --> 00:37:04,058 Thanks. 819 00:37:05,644 --> 00:37:07,261 You okay? 820 00:37:07,263 --> 00:37:08,679 Yeah. 821 00:37:12,901 --> 00:37:15,269 Thanks. 822 00:37:28,833 --> 00:37:32,119 I know a lot of people here 823 00:37:32,121 --> 00:37:33,954 knew her as Miss Moore. 824 00:37:33,956 --> 00:37:36,507 And I've really enjoyed hearing your stories 825 00:37:36,509 --> 00:37:39,593 about what a great teacher she was. 826 00:37:39,595 --> 00:37:41,912 But... 827 00:37:41,914 --> 00:37:44,431 I want you to know there was a lot more to her than that. 828 00:37:44,433 --> 00:37:46,183 I knew her as 829 00:37:46,185 --> 00:37:47,935 Dicey Hot... 830 00:37:49,355 --> 00:37:51,722 ...star jammer for the Diamond Dolls. 831 00:37:53,758 --> 00:37:55,275 She was a... 832 00:37:55,277 --> 00:37:57,978 was a great friend and... 833 00:38:00,264 --> 00:38:02,566 ...was one of the strongest people I've ever met. 834 00:38:02,568 --> 00:38:05,619 On and off the track. 835 00:38:08,123 --> 00:38:10,240 She was... 836 00:38:10,242 --> 00:38:11,992 she was so strong 837 00:38:11,994 --> 00:38:13,293 she stood up for me, 838 00:38:13,295 --> 00:38:16,914 even when I-I didn't ask for help. 839 00:38:16,916 --> 00:38:20,167 Even when I... 840 00:38:20,169 --> 00:38:23,887 when I didn't know I needed it. 841 00:38:26,958 --> 00:38:28,125 She was... 842 00:38:28,127 --> 00:38:31,311 she was always doing the right thing. 843 00:38:33,014 --> 00:38:35,733 That's just who she was. 844 00:38:35,735 --> 00:38:37,985 And I guess that's where the Dana you knew 845 00:38:37,987 --> 00:38:39,903 and the Dicey I knew came together. 846 00:38:39,905 --> 00:38:43,023 She was a... a leader, 847 00:38:43,025 --> 00:38:45,826 and a protector, and she had our backs 848 00:38:45,828 --> 00:38:47,611 all the way to the end. 849 00:39:04,629 --> 00:39:05,963 Your tea. 850 00:39:05,965 --> 00:39:07,598 Ah, thank you. 851 00:39:10,351 --> 00:39:11,351 Mmm. 852 00:39:11,353 --> 00:39:12,936 God, that's good. 853 00:39:12,938 --> 00:39:14,805 Good. 854 00:39:15,840 --> 00:39:17,224 Hey, Mom, we need to talk. 855 00:39:17,226 --> 00:39:20,394 Sure, honey. What's up? 856 00:39:21,229 --> 00:39:23,897 Who robbed your house? 857 00:39:23,899 --> 00:39:25,949 I told you, I didn't see him. 858 00:39:25,951 --> 00:39:28,152 Okay. 859 00:39:28,154 --> 00:39:32,122 Did it have anything to do with Mangosta? 860 00:39:38,046 --> 00:39:39,246 Catherine told you, huh? 861 00:39:39,248 --> 00:39:42,132 Is it not enough... 862 00:39:42,134 --> 00:39:45,502 that you can't open your mouth without lying to me? 863 00:39:45,504 --> 00:39:46,920 You got to use Catherine against me, too, Mom? 864 00:39:46,922 --> 00:39:49,039 I wasn't using Catherine, I was trying to protect you. 865 00:39:49,041 --> 00:39:50,007 Mom, 866 00:39:50,009 --> 00:39:51,225 could you just stop for a minute? 867 00:39:51,227 --> 00:39:52,759 Just stop, all right? 868 00:39:52,761 --> 00:39:55,262 Catherine and I had a good thing, and now what? 869 00:39:55,264 --> 00:39:56,563 Huh? Steve, 870 00:39:56,565 --> 00:39:57,598 that girl loves you. 871 00:39:57,600 --> 00:39:58,765 She wasn't trying to hurt you. 872 00:39:58,767 --> 00:40:00,050 I-I wasn't trying to hurt you. 873 00:40:00,052 --> 00:40:01,218 Mom, 874 00:40:01,220 --> 00:40:02,821 you don't get it, you still don't get it. 875 00:40:02,822 --> 00:40:04,154 You don't... Steve, Steve, I'm sorry. 876 00:40:04,156 --> 00:40:05,739 Who robbed your house, Mom? 877 00:40:05,741 --> 00:40:06,824 I don't know. 878 00:40:06,826 --> 00:40:07,991 Who robbed your house? 879 00:40:07,993 --> 00:40:09,392 I don't... I don't know! 880 00:40:13,581 --> 00:40:15,398 Okay. 881 00:40:15,400 --> 00:40:18,452 What was in the safe? 882 00:40:23,209 --> 00:40:25,259 It was a microfiche. 883 00:40:25,261 --> 00:40:28,345 It had unredacted action reports 884 00:40:28,347 --> 00:40:29,713 from my entire career 885 00:40:29,715 --> 00:40:31,715 in Covert Ops. 886 00:40:31,717 --> 00:40:34,751 It ha... had names. 887 00:40:34,753 --> 00:40:38,588 Mom, that is incredibly dangerous information, okay? 888 00:40:38,590 --> 00:40:40,140 It could get you killed. 889 00:40:40,142 --> 00:40:41,475 It could get me killed. 890 00:40:41,477 --> 00:40:42,609 How long did you have it? 891 00:40:42,611 --> 00:40:43,977 Since I left the CIA. 892 00:40:43,979 --> 00:40:45,145 And where'd you keep it all those years? 893 00:40:45,147 --> 00:40:46,864 Here under the floorboards 894 00:40:46,866 --> 00:40:47,931 in the... in the office. 895 00:40:47,933 --> 00:40:49,233 You brought it into this house? 896 00:40:49,235 --> 00:40:50,317 With Dad, and Mary 897 00:40:50,319 --> 00:40:52,452 and me? You don't understand. 898 00:40:52,454 --> 00:40:54,488 It was to keep you safe. No, Mom. 899 00:40:54,490 --> 00:40:56,273 Yes. My leverage. It was my insurance policy. 900 00:40:56,275 --> 00:40:57,991 In case anyone ever came after me. 901 00:40:57,993 --> 00:40:59,276 It was what kept us safe. 902 00:40:59,278 --> 00:41:00,277 So long as 903 00:41:00,279 --> 00:41:01,912 nobody knew where it was. 904 00:41:05,667 --> 00:41:09,336 It's all I had. 905 00:41:42,921 --> 00:41:45,422 I am so sorry. 906 00:41:46,925 --> 00:41:49,259 I should've told you. 907 00:42:18,873 --> 00:42:20,457 What's your origin? 908 00:42:20,459 --> 00:42:22,242 North America, unsecured. 909 00:42:22,244 --> 00:42:23,827 Outgoing classification? 910 00:42:23,829 --> 00:42:26,997 Alpha, Charlie, three, seven, niner, five, four. 911 00:42:26,999 --> 00:42:28,715 Going secure and transferring. 912 00:42:29,550 --> 00:42:31,084 Doris. 913 00:42:31,086 --> 00:42:33,170 Never expected to hear from you again. 914 00:42:33,172 --> 00:42:34,671 I hoped you wouldn't. 915 00:42:34,673 --> 00:42:37,424 Are you safe? 916 00:42:37,426 --> 00:42:38,708 Not for long. 917 00:42:38,710 --> 00:42:43,710 == sync, corrected by elderman ==65360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.