All language subtitles for Hawaii.Five-0.2010.S03E09.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,824 --> 00:00:08,825 Next customer. 2 00:00:08,827 --> 00:00:10,627 After you. 3 00:00:10,629 --> 00:00:12,095 Next customer. 4 00:00:12,097 --> 00:00:14,498 Please, be my guest. 5 00:00:16,000 --> 00:00:17,384 Next? Oh. 6 00:00:18,101 --> 00:00:19,417 Window three's open. 7 00:00:23,722 --> 00:00:25,606 Next customer, please. 8 00:00:26,492 --> 00:00:27,742 Aloha, Max. 9 00:00:27,744 --> 00:00:28,826 Aloha, Sabrina. 10 00:00:28,828 --> 00:00:30,611 Another deposit? 11 00:00:30,613 --> 00:00:32,079 Must be Friday. 12 00:00:32,081 --> 00:00:34,231 You know, Max, 13 00:00:34,233 --> 00:00:36,167 you can always set your account up for direct deposit. 14 00:00:36,169 --> 00:00:37,568 That way, you won't have the hassle 15 00:00:37,570 --> 00:00:38,836 of coming in the bank every week. 16 00:00:38,838 --> 00:00:42,607 Your time-saving assessment is quite correct. 17 00:00:42,609 --> 00:00:44,008 I've had this thought myself, 18 00:00:44,010 --> 00:00:45,743 but eventually decided against it. 19 00:00:45,745 --> 00:00:47,578 Oh, yeah? Why is that? 20 00:00:47,580 --> 00:00:51,132 FBI crime data shows a spike in Internet banking fraud. 21 00:00:51,134 --> 00:00:53,768 Most notably in direct deposit scams, 22 00:00:53,770 --> 00:00:55,770 which has turned out to be quite troublesome. 23 00:00:55,772 --> 00:00:56,971 And here I thought the reason 24 00:00:56,973 --> 00:00:58,940 you came in every week was to see me. 25 00:00:58,942 --> 00:01:00,274 It is. Uh! Uh... 26 00:01:00,276 --> 00:01:03,811 I-I-I... I mean, uh, yes, 27 00:01:03,813 --> 00:01:05,897 you are the reason why I come in. 28 00:01:05,899 --> 00:01:08,933 I was just looking for, uh, the right 29 00:01:08,935 --> 00:01:11,619 moment to ask you for your... 30 00:01:12,871 --> 00:01:15,606 For your phone. 31 00:01:17,659 --> 00:01:19,327 I'm free on Saturday. 32 00:01:19,329 --> 00:01:21,746 I was thinking maybe we could get some sushi? 33 00:01:21,748 --> 00:01:23,748 Yes. 34 00:01:23,750 --> 00:01:25,800 Uh, I believe my social 35 00:01:25,802 --> 00:01:27,652 calendar can accommodate 36 00:01:27,654 --> 00:01:28,836 such an engagement. 37 00:01:28,838 --> 00:01:30,955 How would 8:00 be? I know 38 00:01:30,957 --> 00:01:33,758 of a great sushi place; uh... serves raw fish, 39 00:01:33,760 --> 00:01:35,793 uh, with rice and cooked things, as well. 40 00:01:35,795 --> 00:01:37,929 Everybody, get down! 41 00:01:37,931 --> 00:01:39,764 On the ground! 42 00:01:39,766 --> 00:01:40,848 On the floor, face down! 43 00:01:40,850 --> 00:01:42,266 Let's go! 44 00:01:42,268 --> 00:01:43,968 What, are you deaf? Hit the deck. 45 00:01:43,970 --> 00:01:45,469 Now! 46 00:01:45,471 --> 00:01:47,488 Get down now! 47 00:01:47,490 --> 00:01:50,441 You... empty the drawer, 48 00:01:50,443 --> 00:01:52,326 put all the money in the bag now. 49 00:01:52,328 --> 00:01:55,663 Quickly! Don't try anything stupid! 50 00:01:55,665 --> 00:01:58,733 Nobody moves, you understand? 51 00:01:58,735 --> 00:02:01,285 Nobody move, nobody gets hurt. 52 00:02:02,037 --> 00:02:03,254 Let's go, lady. 53 00:02:03,256 --> 00:02:04,922 Quickly, please. 54 00:02:04,924 --> 00:02:06,591 Let's go. Let's go. Let's go. Hey! 55 00:02:06,593 --> 00:02:08,492 What did I say? Get down on the floor! 56 00:02:11,013 --> 00:02:13,864 Empty the till and hand me the bag. 57 00:02:15,017 --> 00:02:16,300 Hit the deck. 58 00:02:16,302 --> 00:02:17,335 Lay flat. 59 00:02:17,337 --> 00:02:20,605 Nobody moves for three minutes! 60 00:02:20,607 --> 00:02:22,056 Three minutes, man. You hear that? 61 00:02:22,058 --> 00:02:23,691 Nobody! 62 00:02:23,693 --> 00:02:26,811 You-- you're coming with me. No, no. 63 00:02:26,813 --> 00:02:27,678 Not me. Please, please... 64 00:02:27,680 --> 00:02:29,397 You try to run... No! No! 65 00:02:29,399 --> 00:02:30,398 and I'll put a bullet in your head. 66 00:02:30,400 --> 00:02:33,367 You understand? No! No! 67 00:02:53,840 --> 00:02:55,873 Where the hell were you?! 68 00:02:55,875 --> 00:02:56,924 Let's go. 69 00:02:56,926 --> 00:02:58,676 Let's get out of here. 70 00:02:58,678 --> 00:03:00,344 Don't move! 71 00:03:03,983 --> 00:03:06,383 Call 911! Someone get an ambulance now! 72 00:03:12,891 --> 00:03:15,359 - Hang in there. - They have help coming. 73 00:03:15,361 --> 00:03:16,894 Need you to stay calm. Help is on the way. 74 00:03:16,896 --> 00:03:18,396 Yes, I'm a teller at Hawaii National Bank. 75 00:03:18,398 --> 00:03:19,830 We just got robbed and somebody got shot. You'll be all right. 76 00:03:19,832 --> 00:03:21,699 Please send over an ambulance now. 77 00:03:21,701 --> 00:03:23,834 Max? 78 00:03:23,836 --> 00:03:26,037 Sabrina? 79 00:03:31,927 --> 00:03:35,546 ( Hawaii Five-O theme song plays ) 80 00:03:35,571 --> 00:03:39,571 ♪ Hawaii Five-O 3x09 ♪ Ha'awe Make Loa (Death Wish) Original Air Date on December 3, 2012 81 00:03:39,596 --> 00:03:44,596 == sync, corrected by elderman == 82 00:03:44,621 --> 00:04:01,787 ♪ 83 00:04:04,743 --> 00:04:06,961 ♪ 84 00:04:23,061 --> 00:04:25,296 Hey guys, you looking for someone? Yeah, we are. 85 00:04:25,298 --> 00:04:26,797 We're looking for Arlo. 86 00:04:26,799 --> 00:04:28,132 Arlo? It's cool, Behati. I got 'em. 87 00:04:28,134 --> 00:04:29,266 Are you sure? 88 00:04:29,268 --> 00:04:31,318 They look like a couple of dangerous types. 89 00:04:31,320 --> 00:04:32,570 Maybe I should frisk 'em. 90 00:04:32,572 --> 00:04:33,771 Yeah? 91 00:04:33,773 --> 00:04:36,273 No? Nice to meet you guys. 92 00:04:36,275 --> 00:04:38,542 You, too. You, too. 93 00:04:38,544 --> 00:04:39,677 That flirt's getting 94 00:04:39,679 --> 00:04:40,828 into trouble all the time. 95 00:04:40,830 --> 00:04:43,197 Thought she was just kidding about the pat down? 96 00:04:43,199 --> 00:04:44,382 Okay, you know what? 97 00:04:44,384 --> 00:04:45,699 For your sake, I really hope 98 00:04:45,701 --> 00:04:46,984 Gabby comes back soon. Funny. 99 00:04:46,986 --> 00:04:48,702 Look, guys, thanks for coming down, okay? 100 00:04:48,704 --> 00:04:51,839 I got a situation that's a little bit above my pay grade. 101 00:04:51,841 --> 00:04:53,858 Yeah? What do you got? 102 00:04:53,860 --> 00:04:56,961 So I was doing my usual security sweep, 103 00:04:56,963 --> 00:05:00,664 and I found this in the models' makeup trailer this morning. 104 00:05:02,017 --> 00:05:03,884 "You won't ignore me anymore." 105 00:05:03,886 --> 00:05:05,502 Who was it addressed to? 106 00:05:05,504 --> 00:05:07,188 That's the thing. We don't know. 107 00:05:07,190 --> 00:05:08,606 I've got a number of girls 108 00:05:08,608 --> 00:05:10,775 in for the show tomorrow; it could be any one of them. 109 00:05:10,777 --> 00:05:12,290 You ever had a stalking incident before? 110 00:05:12,315 --> 00:05:13,111 No, nothing. 111 00:05:13,112 --> 00:05:14,278 But I got two of my guys 112 00:05:14,280 --> 00:05:16,013 going through all the fan mail just to make sure 113 00:05:16,015 --> 00:05:17,314 we didn't miss anything. 114 00:05:17,316 --> 00:05:19,683 Uh-huh. Excuse me a second. 115 00:05:19,685 --> 00:05:20,734 It's McGarrett. 116 00:05:21,703 --> 00:05:23,353 Okay, you got it. We're on our way. 117 00:05:23,355 --> 00:05:24,321 Feel very old, Arlo. 118 00:05:24,323 --> 00:05:25,322 Nah. 119 00:05:25,324 --> 00:05:26,407 Uh, we caught a case. 120 00:05:26,409 --> 00:05:29,543 Well, uh, why don't I stay here 121 00:05:29,545 --> 00:05:31,796 with Arlo, and you can take care of the, uh, other thing? 122 00:05:31,798 --> 00:05:33,631 Why are you giving me a look? 123 00:05:33,633 --> 00:05:35,216 They called you. They didn't call me. 124 00:05:35,218 --> 00:05:36,884 I could really use the help with this, bro. 125 00:05:36,886 --> 00:05:38,552 You're gonna get the help. Steve... 126 00:05:38,554 --> 00:05:40,137 I got this. 127 00:05:40,139 --> 00:05:41,889 Ooh, ooh, do me a favor. What? 128 00:05:41,891 --> 00:05:44,208 Could you drop this off by Fong, get a handwriting analysis? 129 00:05:44,210 --> 00:05:46,510 Absolutely, Detective Williams. Anything else I can do for you? 130 00:05:46,512 --> 00:05:48,262 No, I think that's it. Arlo, you need anything else? 131 00:05:48,264 --> 00:05:49,480 That's it. That's it. We good? 132 00:05:49,482 --> 00:05:50,598 We're good. We're good, Steve. 133 00:05:50,600 --> 00:05:51,765 Thank you. 134 00:05:51,767 --> 00:05:53,217 Just behave yourself. 135 00:05:54,270 --> 00:05:56,387 Single gunshot 136 00:05:56,389 --> 00:05:57,721 wound to the abdomen. 137 00:05:57,723 --> 00:05:59,190 Her stomach's distended, she's tachycardic. 138 00:05:59,192 --> 00:06:00,941 Call ahead, notify the trauma team. 139 00:06:00,943 --> 00:06:02,409 Let them know there's a patient coming, 140 00:06:02,411 --> 00:06:04,912 and needs surgery right away! 141 00:06:06,598 --> 00:06:08,866 Max. Hey. 142 00:06:08,868 --> 00:06:11,168 I heard you were inside when it happened. You all right? 143 00:06:11,170 --> 00:06:12,670 Yes, I'm fine, thank you. 144 00:06:12,672 --> 00:06:15,239 Man, I know you'll need a statement from me right away, 145 00:06:15,241 --> 00:06:17,725 but I just need to get to the hospital. 146 00:06:30,272 --> 00:06:32,523 A bank patron, Jim Rogers, was here, 147 00:06:32,525 --> 00:06:34,625 and then he rushed one of the gunmen 148 00:06:34,627 --> 00:06:35,860 after they took a woman hostage. 149 00:06:35,862 --> 00:06:37,444 That was smart. Or gutsy. 150 00:06:37,446 --> 00:06:38,946 Probably saved her life. 151 00:06:38,948 --> 00:06:40,281 All right, so the gun went off 152 00:06:40,283 --> 00:06:42,199 - during the struggle? - Yeah, it was a single round. 153 00:06:42,201 --> 00:06:43,701 Discharged into Jim's chest. 154 00:06:43,703 --> 00:06:44,902 Injury was a through-and-through. 155 00:06:44,904 --> 00:06:46,637 The bullet must have hit the second victim 156 00:06:46,639 --> 00:06:47,988 after exiting Jim's body. 157 00:06:47,990 --> 00:06:50,374 Max seemed pretty affected about this whole thing. 158 00:06:50,376 --> 00:06:51,628 You know anything about the second vic? 159 00:06:51,653 --> 00:06:52,577 Yeah. 160 00:06:52,578 --> 00:06:54,461 Bank teller, 28. Her name is Sabrina Lane. 161 00:06:54,463 --> 00:06:56,463 Apparently, Max was coming in to see her 162 00:06:56,465 --> 00:06:58,666 once a week for the past several months. 163 00:06:59,751 --> 00:07:00,951 Max has a girlfriend? 164 00:07:00,953 --> 00:07:02,836 Yeah, Romeo's been holding out on us. 165 00:07:02,838 --> 00:07:04,121 How bad are her injuries? 166 00:07:04,123 --> 00:07:05,823 She was shot in the abdomen, lost a lot of blood. 167 00:07:05,825 --> 00:07:06,807 It's too soon to tell. 168 00:07:06,809 --> 00:07:09,643 Now, the bank manager says that only $5,000 169 00:07:09,645 --> 00:07:12,062 was taken by the robbers, all from the teller drawers. 170 00:07:12,064 --> 00:07:13,847 They never even made a move for the bank vault 171 00:07:13,849 --> 00:07:14,965 or the safety deposit boxes. 172 00:07:14,967 --> 00:07:17,067 Anyone get a look at these guys? 173 00:07:17,069 --> 00:07:19,136 No, everyone was face down to the ground, eyes to the floor. 174 00:07:19,138 --> 00:07:20,971 Then the gun went off, and it was chaos. 175 00:07:23,358 --> 00:07:25,075 Let's pull footage from all these cameras, 176 00:07:25,077 --> 00:07:26,493 see what they tell us. 177 00:07:31,333 --> 00:07:33,334 Thanks. 178 00:07:33,336 --> 00:07:34,451 That was Max. 179 00:07:34,453 --> 00:07:36,053 Jim Rogers is out of surgery. 180 00:07:36,055 --> 00:07:37,488 He's gonna be all right. 181 00:07:37,490 --> 00:07:38,689 All right. What about Sabrina? 182 00:07:38,691 --> 00:07:39,873 No update on her condition. 183 00:07:39,875 --> 00:07:40,958 She's still under the knife. 184 00:07:40,960 --> 00:07:42,459 Hey, you guys need to see this. 185 00:07:42,461 --> 00:07:43,877 So, I reviewed the bank's surveillance footage, 186 00:07:43,879 --> 00:07:46,013 and it turns out, both of the cameras had a perfect 187 00:07:46,015 --> 00:07:48,716 vantage point, but we got one problem. 188 00:07:54,189 --> 00:07:56,006 Something wrong with the cameras? 189 00:07:56,008 --> 00:07:58,142 No, according to the bank, they're functioning perfectly. 190 00:07:59,611 --> 00:08:01,395 Okay, then I just have to ask, 191 00:08:01,397 --> 00:08:03,147 where are their heads? 192 00:08:03,149 --> 00:08:05,699 That's what I was gonna ask you. 193 00:08:20,644 --> 00:08:22,128 Mr. Fong... 194 00:08:22,130 --> 00:08:24,130 you have any luck getting a usable image? 195 00:08:24,132 --> 00:08:26,516 Unfortunately, no. 196 00:08:26,518 --> 00:08:28,184 And I don't think I'm going to be able to. 197 00:08:28,186 --> 00:08:31,921 But... there is something you can help me out with. 198 00:08:35,225 --> 00:08:37,226 Here. Put this on. 199 00:08:37,228 --> 00:08:39,278 Seriously? 200 00:08:39,280 --> 00:08:41,481 Mm-hmm. 201 00:08:41,483 --> 00:08:43,933 It's for demonstration purposes only, so, 202 00:08:43,935 --> 00:08:46,402 please indulge me. 203 00:08:52,493 --> 00:08:54,410 How do I look? 204 00:08:54,412 --> 00:08:56,446 Now stand under that surveillance camera. 205 00:08:59,800 --> 00:09:01,884 Oh, whoa! 206 00:09:01,886 --> 00:09:04,504 Now take it off. 207 00:09:06,490 --> 00:09:08,007 What's the trick? 208 00:09:08,009 --> 00:09:10,143 Infrared radiation. 209 00:09:10,145 --> 00:09:11,728 Invisible to the naked eye, 210 00:09:11,730 --> 00:09:14,296 yet disruptive to CCD sensors like the ones in video cameras. 211 00:09:14,298 --> 00:09:17,517 So I take it these aren't rhinestones? 212 00:09:17,519 --> 00:09:18,935 Infrared LEDs. 213 00:09:18,937 --> 00:09:20,987 Our suspects must have sown them 214 00:09:20,989 --> 00:09:22,905 into the shirts-- very high tech. 215 00:09:22,907 --> 00:09:27,193 Okay, so maybe this bank robbery wasn't amateur hour after all. 216 00:09:27,195 --> 00:09:29,495 But if that's the case, then why only take five grand? 217 00:09:30,531 --> 00:09:31,781 Hello. Hi. 218 00:09:31,783 --> 00:09:33,266 Behati, right? That's right. 219 00:09:33,268 --> 00:09:34,450 Hey. Danny. 220 00:09:34,452 --> 00:09:35,317 This is Nina. 221 00:09:35,319 --> 00:09:35,868 Hi, Nina. 222 00:09:35,870 --> 00:09:36,786 Hi. 223 00:09:36,788 --> 00:09:38,171 Monique. - Hello. - Hi. 224 00:09:38,173 --> 00:09:39,989 Hi. I'm Danny. Nice to meet you guys. 225 00:09:39,991 --> 00:09:41,991 - Nice to meet you. - Let me guess. 226 00:09:41,993 --> 00:09:43,259 You're a cop? 227 00:09:43,261 --> 00:09:44,877 Uh, yes, I'm a cop. What gave it away? 228 00:09:44,879 --> 00:09:46,345 Slacks and a button down. 229 00:09:46,347 --> 00:09:49,498 Aha! Well, at least I'm not wearing a tie, right? 230 00:09:49,500 --> 00:09:51,517 How old's your daughter? My daughter. 231 00:09:51,519 --> 00:09:52,852 How do you know I got a daughter? 232 00:09:52,854 --> 00:09:54,270 You run a background check on me? 233 00:09:54,272 --> 00:09:56,338 No. You have some glitter on your shirt. 234 00:09:56,340 --> 00:09:59,976 Oh... Yeah, she's, uh... she's obsessed with the stuff. 235 00:09:59,978 --> 00:10:01,027 Do you have any pictures? 236 00:10:01,029 --> 00:10:02,028 Of my daughter? 237 00:10:02,030 --> 00:10:03,345 Yeah. Pic... Yes. She's my pride 238 00:10:03,347 --> 00:10:04,480 and joy. I got plenty of pictures. 239 00:10:04,482 --> 00:10:05,615 Show us some. You want to see? 240 00:10:05,617 --> 00:10:06,616 Yes. Yes, please. 241 00:10:06,618 --> 00:10:07,617 Yeah? Join us on the couch. 242 00:10:07,619 --> 00:10:08,785 What, right here? Yeah. 243 00:10:08,787 --> 00:10:10,820 Okay. Let's see. 244 00:10:10,822 --> 00:10:12,354 This is Grace when she was, uh-- 245 00:10:12,356 --> 00:10:15,024 hello-- when she was, uh, three. 246 00:10:15,026 --> 00:10:16,742 This is her when she was just a little baby girl. 247 00:10:16,744 --> 00:10:19,245 Yeah. Oh, my gosh, she's so cute. 248 00:10:19,247 --> 00:10:20,213 She's pretty, right? 249 00:10:20,215 --> 00:10:21,864 Her mother must be gorgeous. 250 00:10:21,866 --> 00:10:23,082 Her mother's a very pretty lady, 251 00:10:23,084 --> 00:10:25,051 but people say that she, um... she looks like me. 252 00:10:25,919 --> 00:10:28,254 I don't see it. 253 00:10:28,256 --> 00:10:29,972 You don't, huh? No. 254 00:10:29,974 --> 00:10:31,707 Huh. I'm kidding. 255 00:10:31,709 --> 00:10:33,042 I'm just busting your stones. 256 00:10:33,044 --> 00:10:34,143 That's very nice. 257 00:10:34,145 --> 00:10:35,211 You guys, this is, um... 258 00:10:35,213 --> 00:10:36,813 This is my most favorite day of all time 259 00:10:36,815 --> 00:10:39,148 in the history of my life, but I do have a purpose here. 260 00:10:39,150 --> 00:10:40,316 I have to ask you guys 261 00:10:40,318 --> 00:10:42,551 some questions privately, one at a time, so, uh, 262 00:10:42,553 --> 00:10:43,486 who wants to go first? 263 00:10:43,488 --> 00:10:45,771 Me. Okay, good. 264 00:10:45,773 --> 00:10:49,058 I've got a lot of ex-boyfriends, a lot of ex-managers. 265 00:10:49,060 --> 00:10:50,776 I bet you do, but, um, 266 00:10:50,778 --> 00:10:53,395 at the risk of sounding indelicate, uh, 267 00:10:53,397 --> 00:10:55,164 which one of them do you think would like 268 00:10:55,166 --> 00:10:56,749 to see your head hanging on a wall? 269 00:10:56,751 --> 00:10:57,750 Franco. 270 00:10:57,752 --> 00:10:58,734 Definitely Franco. 271 00:10:58,736 --> 00:11:00,402 Aha. Does Franco have a last name? 272 00:11:00,404 --> 00:11:01,704 Angeleco. 273 00:11:01,706 --> 00:11:03,206 Franco Angeleco, 274 00:11:03,208 --> 00:11:04,540 the race car driver? 275 00:11:04,542 --> 00:11:07,260 Wasn't he, uh, killed in a Grand Prix last year? 276 00:11:07,262 --> 00:11:09,462 Yeah. He hated me for breaking up with him. 277 00:11:09,464 --> 00:11:11,914 I-I mean, I was thinking, uh, more along the lines 278 00:11:11,916 --> 00:11:13,850 of somebody more current. That's not what 279 00:11:13,852 --> 00:11:14,917 you asked me, Detective. 280 00:11:14,919 --> 00:11:16,102 You asked who didn't like me. 281 00:11:16,104 --> 00:11:18,104 Franco was the only person I could think of. 282 00:11:18,106 --> 00:11:19,922 People think it's easy what we do-- 283 00:11:19,924 --> 00:11:22,191 you know, just stand there and look pretty-- 284 00:11:22,193 --> 00:11:23,893 but it's a whole mindset. 285 00:11:23,895 --> 00:11:26,729 I'm not just selling a product, I'm selling a fantasy. 286 00:11:26,731 --> 00:11:28,764 So many times people confuse 287 00:11:28,766 --> 00:11:30,566 the fantasy with reality. 288 00:11:30,568 --> 00:11:32,601 They think that... they know you. 289 00:11:32,603 --> 00:11:36,438 That, you know, the girl in the magazine and on TV 290 00:11:36,440 --> 00:11:37,874 is really me. 291 00:11:37,876 --> 00:11:40,276 They don't understand it's just... a persona 292 00:11:40,278 --> 00:11:42,295 I take on, and that can be 293 00:11:42,297 --> 00:11:44,513 really scary sometimes. 294 00:11:47,000 --> 00:11:48,517 Police have confirmed 295 00:11:48,519 --> 00:11:49,852 two people were injured 296 00:11:49,854 --> 00:11:51,453 during the violent robbery this morning... 297 00:11:51,455 --> 00:11:53,172 I should have done something. 298 00:11:53,174 --> 00:11:55,141 Done what? They had guns. 299 00:11:55,143 --> 00:11:56,759 When that customer rushed the robber, 300 00:11:56,761 --> 00:11:58,060 I could have helped him. 301 00:11:58,062 --> 00:11:59,645 Maybe Sabrina wouldn't have gotten shot. 302 00:11:59,647 --> 00:12:01,847 Uh, Max, listen to me, okay? 303 00:12:01,849 --> 00:12:03,399 You're in a life-threatening situation, 304 00:12:03,401 --> 00:12:04,967 everything's moving so fast, 305 00:12:04,969 --> 00:12:07,069 a hundred miles an hour, don't second-guess yourself. 306 00:12:07,071 --> 00:12:09,105 Sabrina's here. 307 00:12:09,107 --> 00:12:10,189 She's alive right now. 308 00:12:10,191 --> 00:12:11,574 If you hadn't have been there 309 00:12:11,576 --> 00:12:13,192 to help her, she might not be. 310 00:12:13,194 --> 00:12:15,945 Okay? 311 00:12:15,947 --> 00:12:17,780 What are you gonna tell her, Jim? 312 00:12:17,782 --> 00:12:20,032 That you were trying to play hero and got shot? 313 00:12:20,034 --> 00:12:22,501 Come on, Donna, I just want a few minutes with Megan. 314 00:12:22,503 --> 00:12:24,170 Is that too much to ask? 315 00:12:24,172 --> 00:12:27,590 Jim, you walked out on us six years ago. 316 00:12:27,592 --> 00:12:30,793 The fact that we're even here is a big deal. 317 00:12:30,795 --> 00:12:33,262 Excuse us. Pardon the intrusion. 318 00:12:33,264 --> 00:12:35,881 Hi. I'm... I'm Steve McGarrett. 319 00:12:35,883 --> 00:12:38,267 This is... Officer Kalakaua. 320 00:12:38,269 --> 00:12:39,468 We're with Five-O. 321 00:12:39,470 --> 00:12:41,187 How you feeling, sir? 322 00:12:41,189 --> 00:12:43,389 Um... 323 00:12:43,391 --> 00:12:45,174 I've been better. 324 00:12:45,176 --> 00:12:46,492 Yeah, I bet. 325 00:12:46,494 --> 00:12:48,311 I hope you guys understand the time-sensitive nature 326 00:12:48,313 --> 00:12:50,479 of this case, and if you're feeling up to it, 327 00:12:50,481 --> 00:12:53,032 we need to ask you a couple of questions, if that's okay. 328 00:12:53,034 --> 00:12:55,184 It's fine. I was just leaving. 329 00:12:55,186 --> 00:12:57,787 Donna, would you... Good-bye, Jim. 330 00:13:04,161 --> 00:13:06,629 But I didn't get to say good-bye to Daddy. 331 00:13:06,631 --> 00:13:07,830 Let's go, Megan. Come on. 332 00:13:07,832 --> 00:13:10,049 Pretty confident 333 00:13:10,051 --> 00:13:12,051 I could spot an ex-wife when I see one. 334 00:13:12,053 --> 00:13:14,170 You got it. 335 00:13:14,172 --> 00:13:16,472 She's still... 336 00:13:16,474 --> 00:13:19,809 listed as my emergency contact. 337 00:13:20,728 --> 00:13:22,094 Actually, kind of get the feeling 338 00:13:22,096 --> 00:13:24,897 she was a little disappointed I made it through. 339 00:13:24,899 --> 00:13:26,182 That bad, huh? 340 00:13:26,184 --> 00:13:27,350 Yeah. 341 00:13:27,352 --> 00:13:30,186 Whatever happened to "forgive and forget," right? 342 00:13:32,756 --> 00:13:35,775 Look, um, the nurse told me 343 00:13:35,777 --> 00:13:38,494 that someone else was shot. 344 00:13:38,496 --> 00:13:40,663 The bullet went in and out of me? 345 00:13:40,665 --> 00:13:42,531 Yeah, it was a bank teller. 346 00:13:43,534 --> 00:13:44,950 Is she okay? 347 00:13:44,952 --> 00:13:46,735 It's too soon to tell, sir. 348 00:13:46,737 --> 00:13:49,588 We were hoping that you might be able to 349 00:13:49,590 --> 00:13:50,873 help us catch the guys who did this. 350 00:13:50,875 --> 00:13:53,909 Yeah, yeah, any-anything I can do. Okay, um, 351 00:13:53,911 --> 00:13:56,045 well, the security footage from inside the bank 352 00:13:56,047 --> 00:13:57,346 wasn't much help. 353 00:13:57,348 --> 00:13:58,798 But it appeared that you got a look 354 00:13:58,800 --> 00:14:00,916 at the shooter when his mask came off? 355 00:14:00,918 --> 00:14:04,020 Yeah, it's all such a blur, I mean... 356 00:14:04,022 --> 00:14:06,255 It happened so fast, but yeah, 357 00:14:06,257 --> 00:14:08,140 yeah, I kind of remember his face. 358 00:14:08,142 --> 00:14:09,475 Okay, excellent. 359 00:14:09,477 --> 00:14:11,694 We'd like to get you together with a sketch artist. 360 00:14:11,696 --> 00:14:14,146 Maybe get a composite out there to the media, 361 00:14:14,148 --> 00:14:16,649 hopefully generate a lead, maybe even get an I.D. 362 00:14:16,651 --> 00:14:19,652 Yeah, absolutely. 363 00:14:21,238 --> 00:14:23,956 Don't you think it's a little strange 364 00:14:23,958 --> 00:14:25,374 the gunman grabbed the hostage 365 00:14:25,376 --> 00:14:28,010 before the police arrived? Well, not 366 00:14:28,012 --> 00:14:29,628 if they thought someone hit the silent alarm 367 00:14:29,630 --> 00:14:31,780 and then they wanted insurance making their break. 368 00:14:31,782 --> 00:14:33,215 No, but they had control of the floor. 369 00:14:33,217 --> 00:14:34,500 No one had a chance to hit the alarm. 370 00:14:34,502 --> 00:14:36,001 Well, maybe they just grabbed a hostage 371 00:14:36,003 --> 00:14:37,970 thinking if the cops did show up, 372 00:14:37,972 --> 00:14:39,288 then they wouldn't have to go back inside and get one. 373 00:14:39,290 --> 00:14:41,257 I don't know. Chin, what do you got? 374 00:14:41,259 --> 00:14:43,893 So, HPD recovered the backpack used in the robbery. 375 00:14:43,895 --> 00:14:44,894 Where about? 376 00:14:44,896 --> 00:14:47,129 Bushes along the Pali Highway. 377 00:14:47,131 --> 00:14:48,230 And here's the fun part: 378 00:14:48,232 --> 00:14:49,682 All the cash was still inside. 379 00:14:49,684 --> 00:14:52,485 Robbers must've ditched it after the dye pack went off. 380 00:14:52,487 --> 00:14:55,271 Okay, so two innocent people shot, all over nothing. 381 00:14:55,273 --> 00:14:56,472 Yeah, tell me about it. 382 00:14:56,474 --> 00:14:57,923 I sent it to Fong from processing, 383 00:14:57,925 --> 00:14:59,141 he came back with a print. 384 00:14:59,143 --> 00:15:00,309 All right, we get an I.D.? 385 00:15:00,311 --> 00:15:02,161 Yeah. 386 00:15:02,163 --> 00:15:05,481 Makani Jacobs, 23-- long sheet, 387 00:15:05,483 --> 00:15:07,967 but all for small time muggings and liquor store jobs. 388 00:15:07,969 --> 00:15:10,652 Never taken on anything big like a bank heist before. 389 00:15:10,654 --> 00:15:12,755 Five-O! Open up! 390 00:15:24,434 --> 00:15:26,185 Psychedelics, firearms-- 391 00:15:26,187 --> 00:15:27,169 Looks like we missed the party. 392 00:15:28,389 --> 00:15:30,473 Maybe not. 393 00:15:44,371 --> 00:15:47,373 Hey, Makani Jacobs? 394 00:15:47,375 --> 00:15:49,858 - Hey, Five-O. - Hands in the air. 395 00:15:49,860 --> 00:15:51,861 Okay, whoa-- lower them just a little. 396 00:15:51,863 --> 00:15:52,861 Yeah, that's good. 397 00:15:52,863 --> 00:15:54,747 Where you going, buddy? Hey! 398 00:15:54,749 --> 00:15:55,898 Hey, where you going? 399 00:15:55,900 --> 00:15:57,166 Where you going?! 400 00:15:57,168 --> 00:15:58,801 Hey... aw, man. 401 00:16:01,054 --> 00:16:01,804 Hey! 402 00:16:01,806 --> 00:16:03,239 ♪ 403 00:16:20,090 --> 00:16:22,241 Got a suspect traveling on foot 404 00:16:22,243 --> 00:16:23,725 heading south on Koke Street. 405 00:16:23,727 --> 00:16:24,994 What's he wearing? 406 00:16:24,996 --> 00:16:26,395 Nothing. 407 00:16:26,397 --> 00:16:28,080 That's right-- he's bare-ass naked. 408 00:16:43,264 --> 00:16:45,264 Oh, yeah, hey. 409 00:16:45,266 --> 00:16:47,883 Your turn-- fair's fair. 410 00:16:47,885 --> 00:16:49,301 Fair?! 411 00:16:49,303 --> 00:16:50,252 It's not fair. 412 00:16:50,254 --> 00:16:51,604 How is this fair? 413 00:16:55,141 --> 00:16:56,758 Put your... 414 00:16:56,760 --> 00:16:58,694 put your hands behind your back. 415 00:16:58,696 --> 00:17:01,397 And keep your legs closed. 416 00:17:18,099 --> 00:17:19,800 You look like you can use a cup of coffee, 417 00:17:19,802 --> 00:17:21,018 and a sandwich. 418 00:17:21,020 --> 00:17:23,103 Don't worry. 419 00:17:23,105 --> 00:17:25,055 She's not going anywhere. 420 00:17:25,057 --> 00:17:27,424 I-I'm fine, thank you. 421 00:17:27,426 --> 00:17:28,976 Her folks are flying in, 422 00:17:28,978 --> 00:17:32,696 but they're not gonna be here for another several hours. 423 00:17:32,698 --> 00:17:34,982 So I figured I'd be here when she wakes up. 424 00:17:42,323 --> 00:17:43,540 May I help 425 00:17:43,542 --> 00:17:45,159 with that? 426 00:17:45,161 --> 00:17:47,411 Sure. 427 00:18:16,407 --> 00:18:17,407 Hey. 428 00:18:17,409 --> 00:18:19,409 I got your message. 429 00:18:19,411 --> 00:18:20,494 What's going on? 430 00:18:20,496 --> 00:18:22,279 You got anything on my stalker yet or what? 431 00:18:22,281 --> 00:18:24,248 System kicked back a hit on handwriting. 432 00:18:24,250 --> 00:18:25,649 Okay, who is he? 433 00:18:25,651 --> 00:18:26,783 It's not a he. 434 00:18:26,785 --> 00:18:28,535 It's a she. 435 00:18:28,537 --> 00:18:30,354 Name's Denise Pope, L.A. resident. 436 00:18:30,356 --> 00:18:33,040 Background says she was arrested two years ago for attacking 437 00:18:33,042 --> 00:18:34,341 a movie star. 438 00:18:34,343 --> 00:18:36,109 Cut her pretty bad before they managed to arrest her. 439 00:18:36,111 --> 00:18:37,678 Why isn't she in jail now? 440 00:18:37,680 --> 00:18:39,880 Good lawyer got her committed to a minimum security 441 00:18:39,882 --> 00:18:40,997 psych home in Camarillo. 442 00:18:40,999 --> 00:18:41,965 Only it didn't hold. 443 00:18:41,967 --> 00:18:43,600 I reached out to the director-- 444 00:18:43,602 --> 00:18:45,335 it turns out she went AWOL two weeks ago. 445 00:18:45,337 --> 00:18:47,855 All right, um, run facial recognition 446 00:18:47,857 --> 00:18:49,806 on all the security cameras at the airport, okay? 447 00:18:49,808 --> 00:18:51,942 I'm on it. 448 00:18:55,363 --> 00:18:57,648 Hey, Arlo-- Detective Williams. 449 00:18:57,650 --> 00:18:58,815 Let me ask you a question. 450 00:18:58,817 --> 00:19:01,235 You ever heard of a girl named Denise Pope? 451 00:19:01,237 --> 00:19:02,686 No? Okay, ask the girls, 452 00:19:02,688 --> 00:19:05,539 'cause I think she might be our stalker. 453 00:19:05,541 --> 00:19:07,307 Got something. 454 00:19:07,309 --> 00:19:08,525 All right, I'll call you back-- bye-bye. 455 00:19:08,527 --> 00:19:09,693 What's up? 456 00:19:09,695 --> 00:19:10,494 She's here, Danny. 457 00:19:10,496 --> 00:19:12,496 She flew in three days ago, 458 00:19:12,498 --> 00:19:14,331 under the alias "Janice Meeks." 459 00:19:14,333 --> 00:19:15,966 Janice Meeks-- we need to find her, now. 460 00:19:15,968 --> 00:19:17,217 Okay? 461 00:19:20,722 --> 00:19:23,707 We already got you on indecent exposure and possession, Makani. 462 00:19:23,709 --> 00:19:26,376 We still got a problem-- it's a big problem-- 'cause that's 463 00:19:26,378 --> 00:19:28,095 nothing compared to bank robbery. 464 00:19:28,097 --> 00:19:31,732 Okay, so, jail time, no doubt. 465 00:19:31,734 --> 00:19:33,684 But you play it clean from here on in, 466 00:19:33,686 --> 00:19:34,751 maybe we can help you. 467 00:19:34,753 --> 00:19:36,954 Aw, man. 468 00:19:36,956 --> 00:19:39,423 I want to help; I really do. 469 00:19:39,425 --> 00:19:41,808 But like I said, I don't know nothing about robbing banks. 470 00:19:41,810 --> 00:19:44,578 You don't know or you can't remember 471 00:19:44,580 --> 00:19:47,230 because your cerebral cortex is fried from magic mushrooms? 472 00:19:47,232 --> 00:19:49,416 You're a real Debbie Downer, know that? 473 00:19:49,418 --> 00:19:50,951 Yeah, you're a circus animal, what are you gonna do? 474 00:19:50,953 --> 00:19:51,969 How's this for a buzz kill? 475 00:19:51,971 --> 00:19:53,453 We have your fingerprints on a backpack 476 00:19:53,455 --> 00:19:54,671 ditched along the Pali Highway. 477 00:19:54,673 --> 00:19:56,072 You know what else we have? 478 00:19:56,074 --> 00:19:57,624 We have a gun that we found at your house. 479 00:19:57,626 --> 00:20:01,077 And the gun matches the caliber of the gun that wounded 480 00:20:01,079 --> 00:20:02,045 two people in the bank... 481 00:20:02,047 --> 00:20:03,430 Whoa, wait a second-- two people? 482 00:20:03,432 --> 00:20:04,948 Two people. I thought 483 00:20:04,950 --> 00:20:07,184 there was only... 484 00:20:10,254 --> 00:20:14,308 The second victim was a bank teller, 485 00:20:14,310 --> 00:20:15,759 and she's touch and go. 486 00:20:15,761 --> 00:20:19,563 And if things take a turn for the worse, 487 00:20:19,565 --> 00:20:21,097 you're going down for murder. 488 00:20:21,099 --> 00:20:23,099 It's pretty psychedelic, huh? 489 00:20:26,738 --> 00:20:29,606 Uh, uh... all right, listen. 490 00:20:29,608 --> 00:20:32,125 I was... I was there, okay? 491 00:20:32,127 --> 00:20:34,711 Inside the bank-- I'll give you that. 492 00:20:34,713 --> 00:20:35,829 But murder? 493 00:20:35,831 --> 00:20:38,048 Hell, no! I didn't shoot no one. 494 00:20:38,050 --> 00:20:39,883 All right, who did? Somebody did. 495 00:20:39,885 --> 00:20:42,552 It was the other brudha, not me. Oh, the other brudha. 496 00:20:42,554 --> 00:20:43,503 Yeah. 497 00:20:43,505 --> 00:20:44,638 What's his name? 498 00:20:44,640 --> 00:20:46,590 Look, I don't know his name. 499 00:20:46,592 --> 00:20:48,925 You don't know your partner's name, huh? I swear, I don't. 500 00:20:48,927 --> 00:20:52,012 I was leaving my P.O.'s office when this haole comes up to me. 501 00:20:52,014 --> 00:20:55,699 I never seen the dude before, but he offers me 20 g's 502 00:20:55,701 --> 00:20:57,684 to help him pull a bank job. 503 00:20:57,686 --> 00:20:59,436 Okay, let me get this straight. 504 00:20:59,438 --> 00:21:00,604 All right? Just for me. 505 00:21:00,606 --> 00:21:01,605 A stranger 506 00:21:01,607 --> 00:21:03,573 offers you a flat fee of 20 large 507 00:21:03,575 --> 00:21:05,993 to help him pull a job that netted five? 508 00:21:05,995 --> 00:21:08,111 Sure, that happens all the time. 509 00:21:08,113 --> 00:21:10,697 It's the truth, man. 510 00:21:10,699 --> 00:21:12,532 That's the way it went down. 511 00:21:14,151 --> 00:21:16,586 I swear, the next thing I know, this lolo rushes him. 512 00:21:16,588 --> 00:21:19,373 The two are going at it when the gun goes off-- his gun. 513 00:21:19,375 --> 00:21:21,091 Not mine. 514 00:21:21,093 --> 00:21:22,876 Then we ran out of there. 515 00:21:22,878 --> 00:21:24,761 Split in different directions. 516 00:21:24,763 --> 00:21:27,964 - And I haven't seen him since. - All right. 517 00:21:27,966 --> 00:21:29,800 If what you're telling me is true and you're not trying 518 00:21:29,802 --> 00:21:32,135 to protect the shooter, you're not gonna have a problem 519 00:21:32,137 --> 00:21:33,770 giving me a description, are you? 520 00:21:36,274 --> 00:21:38,475 No problem at all. 521 00:21:40,895 --> 00:21:43,180 So, Makani's sketch is on the left 522 00:21:43,182 --> 00:21:45,649 and Jim's is on the right. 523 00:21:46,734 --> 00:21:47,951 Hmm. 524 00:21:50,038 --> 00:21:51,988 Eyewitness descriptions are notorious for being unreliable, 525 00:21:51,990 --> 00:21:53,623 but this is ridiculous. 526 00:21:53,625 --> 00:21:56,376 Well, maybe our naked hula dancer is still hallucinating. 527 00:21:56,378 --> 00:21:58,027 Actually it's Jim's description I'm questioning. 528 00:21:58,029 --> 00:22:00,831 On the video, you see that he only gets a split-second look at 529 00:22:00,833 --> 00:22:03,367 the shooter before he gets shot, so it makes sense that 530 00:22:03,369 --> 00:22:04,736 he wouldn't remember details very well. 531 00:22:04,761 --> 00:22:05,503 Okay, I buy that. 532 00:22:05,504 --> 00:22:07,003 But take a look at those two sketches. 533 00:22:07,005 --> 00:22:08,204 They're almost the exact opposite of each other. 534 00:22:08,206 --> 00:22:10,407 All right, we have to get 535 00:22:10,409 --> 00:22:12,175 both these sketches in front of Jim Rogers 536 00:22:12,177 --> 00:22:14,210 and ask him what is going on. 537 00:22:14,212 --> 00:22:17,180 Howzit, Charlie? 538 00:22:17,182 --> 00:22:19,883 Hey. Just in time. 539 00:22:19,885 --> 00:22:21,768 I'm comparing the bullet recovered from the bank teller 540 00:22:21,770 --> 00:22:23,987 to the test fired round in Makani Jacobs' gun. 541 00:22:25,890 --> 00:22:27,657 Well, that's not a match. 542 00:22:27,659 --> 00:22:29,526 That's right. 543 00:22:29,528 --> 00:22:30,560 Okay, so Makani's gun 544 00:22:30,562 --> 00:22:31,828 didn't fire the bullet, 545 00:22:31,830 --> 00:22:33,663 Well, supports his story about him not being the shooter, 546 00:22:33,665 --> 00:22:34,831 doesn't it? 547 00:22:34,833 --> 00:22:36,283 You also need to see this. 548 00:22:38,035 --> 00:22:40,220 Okay, backpack used in the robbery. 549 00:22:41,255 --> 00:22:43,039 Red dye on the leaves. 550 00:22:43,041 --> 00:22:44,240 Could that have leaked out 551 00:22:44,242 --> 00:22:45,792 after the bag was thrown down the hillside? 552 00:22:45,794 --> 00:22:47,878 My first thought as well. 553 00:22:47,880 --> 00:22:50,714 Then I measured individual droplet size. 554 00:22:50,716 --> 00:22:52,265 They're all less than one millimeter in diameter. 555 00:22:52,267 --> 00:22:53,600 The only reason that would happen 556 00:22:53,602 --> 00:22:55,001 is if the dye pack 557 00:22:55,003 --> 00:22:57,387 exploded inside the bag, right there in the bushes 558 00:22:57,389 --> 00:22:59,389 where it was found. 559 00:22:59,391 --> 00:23:01,257 So you're saying that the bank robbers 560 00:23:01,259 --> 00:23:04,761 threw out the backpack and all the money 561 00:23:04,763 --> 00:23:06,279 even before the dye packs exploded. 562 00:23:06,281 --> 00:23:07,447 That's the only explanation. 563 00:23:07,449 --> 00:23:09,449 Then why would someone go through all the trouble 564 00:23:09,451 --> 00:23:11,985 of robbing a bank just to throw out all the cash? 565 00:23:20,962 --> 00:23:22,278 Oh, oh, hey, Steve... 566 00:23:22,280 --> 00:23:23,830 That's him. That's our guy. 567 00:23:24,749 --> 00:23:27,134 Go to Jim's room right now. Go, go, go. 568 00:23:57,865 --> 00:24:00,149 ♪ 569 00:24:39,090 --> 00:24:40,991 Out, out, out. Get out of here! 570 00:24:46,831 --> 00:24:49,165 Up! Get up! Get up! 571 00:24:53,104 --> 00:24:54,137 You all right? 572 00:24:54,139 --> 00:24:55,255 Yes, I think I'm okay. 573 00:24:55,257 --> 00:24:57,307 Steve! 574 00:24:57,309 --> 00:24:58,875 Steve. 575 00:24:58,877 --> 00:25:00,143 Jim's dead. 576 00:25:00,145 --> 00:25:02,229 What?! How? 577 00:25:02,231 --> 00:25:03,813 Strangled. 578 00:25:03,815 --> 00:25:05,548 The suspect must have known he was talking to the cops. 579 00:25:05,550 --> 00:25:07,484 But Jim's sketch is useless. 580 00:25:07,486 --> 00:25:09,052 It was Makani's that put us on the shooter. 581 00:25:09,054 --> 00:25:10,987 Yeah, but the killer doesn't know that. 582 00:25:10,989 --> 00:25:12,689 Call HPD. 583 00:25:12,691 --> 00:25:14,908 Call HPD, have them put a personal security detail 584 00:25:14,910 --> 00:25:16,610 on everybody that was in that bank. 585 00:25:16,612 --> 00:25:18,728 Okay? 586 00:25:18,730 --> 00:25:20,947 Our gunman is tying up loose ends. 587 00:25:36,583 --> 00:25:37,916 Chin. 588 00:25:37,918 --> 00:25:39,534 Any luck cleaning up that footage? 589 00:25:39,536 --> 00:25:42,036 Yeah, I reached out to an FBI contact 590 00:25:42,038 --> 00:25:43,922 who recommended we try vascular mapping. 591 00:25:43,924 --> 00:25:45,707 What is that? 592 00:25:45,709 --> 00:25:47,259 It's when you isolate a suspect's vein pattern 593 00:25:47,261 --> 00:25:48,777 and run it against a federal database. 594 00:25:48,779 --> 00:25:50,395 It's like a fingerprint. 595 00:25:53,916 --> 00:25:56,985 Got us a hit to a Martin Cordova. 596 00:25:56,987 --> 00:25:58,987 This guy's a gun for hire 597 00:25:58,989 --> 00:26:00,288 with ties to the Sinaloa drug cartel, 598 00:26:00,290 --> 00:26:01,623 as well as west coast organized crime 599 00:26:01,625 --> 00:26:02,824 back on the mainland. 600 00:26:02,826 --> 00:26:04,860 That's definitely the guy from the hospital. 601 00:26:04,862 --> 00:26:06,761 That's good, because the FBI has him 602 00:26:06,763 --> 00:26:08,730 as a suspect in over 20 unsolved murders. 603 00:26:08,732 --> 00:26:10,632 They were closing in on him two years ago, 604 00:26:10,634 --> 00:26:12,167 but they lost the scent-- now he's MIA. 605 00:26:12,169 --> 00:26:13,568 Okay, wait a sec. 606 00:26:13,570 --> 00:26:15,704 So we have a Mob enforcer who goes into hiding in Hawaii, 607 00:26:15,706 --> 00:26:17,339 and now he's back as an inept bank robber? 608 00:26:17,341 --> 00:26:19,407 Doesn't make sense, does it? Okay, hold on a sec. 609 00:26:19,409 --> 00:26:21,509 Maybe we're looking at this all wrong. 610 00:26:21,511 --> 00:26:23,128 What if this heist 611 00:26:23,130 --> 00:26:25,130 was actually a hit disguised as a bank job? 612 00:26:25,132 --> 00:26:28,416 I like it, but the problem with your theory is Cordova's M.O. 613 00:26:28,418 --> 00:26:30,802 His wet work is straight-up, cold-blooded kills, 614 00:26:30,804 --> 00:26:32,020 nothing ever this fancy. 615 00:26:32,022 --> 00:26:33,688 And not to mention, if it's a hit, 616 00:26:33,690 --> 00:26:35,590 who's the target? 617 00:26:35,592 --> 00:26:37,926 The woman Cordova took hostage. Yep. 618 00:26:37,928 --> 00:26:39,477 Okay, well, that would explain why they grabbed her 619 00:26:39,479 --> 00:26:40,478 before the cops arrived. 620 00:26:40,480 --> 00:26:42,564 Okay, and a murder for hire plan 621 00:26:42,566 --> 00:26:44,098 would also give credence to Makani's story, 622 00:26:44,100 --> 00:26:45,951 about being paid 20 grand up-front 623 00:26:45,953 --> 00:26:47,402 for his role in the robbery. 624 00:26:47,404 --> 00:26:48,603 Yeah, he was unknowingly recruited 625 00:26:48,605 --> 00:26:49,988 for a hit, not a heist. 626 00:26:49,990 --> 00:26:51,539 You know, that would also explain why they ditched 627 00:26:51,541 --> 00:26:53,291 the backpack before the dye pack went off. 628 00:26:53,293 --> 00:26:55,543 I mean, why keep it if the bills could be traced back to you. 629 00:26:55,545 --> 00:26:56,711 Exactly. 630 00:26:56,713 --> 00:26:58,496 We need to go back through this footage. 631 00:26:58,498 --> 00:26:59,748 See if there's anything in there that can support 632 00:26:59,750 --> 00:27:01,049 this hired gun theory. 633 00:27:01,051 --> 00:27:02,834 It's Max. Yes, Max? 634 00:27:02,836 --> 00:27:04,135 I think I have something. 635 00:27:04,137 --> 00:27:06,187 During my postmortem examination, 636 00:27:06,189 --> 00:27:08,773 I noticed something significant in Jim Rogers' CT scan. 637 00:27:08,775 --> 00:27:10,225 What was that? 638 00:27:10,227 --> 00:27:11,643 In medical terms, it's called 639 00:27:11,645 --> 00:27:13,812 diffuse intrinsic pontine glioma. 640 00:27:13,814 --> 00:27:16,014 More commonly known as brain cancer. 641 00:27:16,016 --> 00:27:17,799 Inoperable, due to 642 00:27:17,801 --> 00:27:19,734 its infiltration of the nervous tissue 643 00:27:19,736 --> 00:27:22,136 within the brain stem. 644 00:27:22,138 --> 00:27:23,822 Jim Rogers was on the verge of dying. 645 00:27:23,824 --> 00:27:25,306 He only had weeks to live. 646 00:27:27,109 --> 00:27:28,610 I contacted Jim's primary physician 647 00:27:28,612 --> 00:27:30,695 and confirmed all my findings. 648 00:27:30,697 --> 00:27:32,747 However, it's within my toxicological assay 649 00:27:32,749 --> 00:27:34,332 where things got truly interesting. 650 00:27:34,334 --> 00:27:36,451 The results showed that 651 00:27:36,453 --> 00:27:38,954 there were diminishing levels of chemotherapy drugs 652 00:27:38,956 --> 00:27:40,171 within Jim's blood. 653 00:27:40,173 --> 00:27:41,589 Diminishing? 654 00:27:41,591 --> 00:27:43,258 Okay, wait a second. 655 00:27:43,260 --> 00:27:44,509 So Jim not only knew he was dying... 656 00:27:44,511 --> 00:27:46,878 He was giving up the fight to live. 657 00:27:48,163 --> 00:27:49,514 Thanks, Max. 658 00:27:49,516 --> 00:27:50,765 Hang in there, buddy. 659 00:27:50,767 --> 00:27:51,850 Guys, take a look at this. 660 00:27:51,852 --> 00:27:53,668 What do you got? 661 00:27:54,904 --> 00:27:57,105 Before Makani and Cordova make entry, 662 00:27:57,107 --> 00:27:58,640 check out Jim. 663 00:27:58,642 --> 00:28:00,275 He's pacing, 664 00:28:00,277 --> 00:28:02,110 he's checking his phone... 665 00:28:02,112 --> 00:28:04,062 He even exits the bank and then almost immediately 666 00:28:04,064 --> 00:28:05,814 goes back in. 667 00:28:05,816 --> 00:28:07,065 It's like he's stalling. 668 00:28:07,067 --> 00:28:09,017 He's waiting for the robbery to get started. 669 00:28:09,019 --> 00:28:10,051 Yeah. And here's the kicker. 670 00:28:10,053 --> 00:28:11,486 While you were talking to Max, 671 00:28:11,488 --> 00:28:13,455 I looked into Jim's financials... 672 00:28:13,457 --> 00:28:14,990 and found an undisclosed 673 00:28:14,992 --> 00:28:17,409 withdrawal in the amount of $20,000 674 00:28:17,411 --> 00:28:18,526 from his personal account, 675 00:28:18,528 --> 00:28:20,028 just two days prior to the bank robbery. 676 00:28:20,030 --> 00:28:21,463 20 K. 677 00:28:21,465 --> 00:28:22,714 So maybe our naked hula dancer's 678 00:28:22,716 --> 00:28:23,798 not so crazy after all. 679 00:28:23,800 --> 00:28:25,800 All right. 680 00:28:25,802 --> 00:28:27,585 Jim ordered this hit on himself. 681 00:28:27,587 --> 00:28:29,754 He hired Martin Cordova to kill him 682 00:28:29,756 --> 00:28:31,639 during the bank robbery. 683 00:28:37,681 --> 00:28:38,596 Fong, what's up? 684 00:28:38,598 --> 00:28:39,597 I got Denise Pope, Danny. 685 00:28:39,599 --> 00:28:40,598 Where is she? 686 00:28:40,600 --> 00:28:42,067 Where the models are staying. 687 00:28:42,069 --> 00:28:43,651 The Modern Honolulu. 688 00:28:43,653 --> 00:28:44,936 And get this: 689 00:28:44,938 --> 00:28:47,055 she told the front desk she was part of the shoot, 690 00:28:47,057 --> 00:28:49,891 and demanded a room right next door to Behati Prinsloo. 691 00:29:16,185 --> 00:29:18,436 ♪ 692 00:29:33,769 --> 00:29:35,820 Hey, Arlo, 693 00:29:35,822 --> 00:29:37,238 it's Danny. Where's Behati right now? 694 00:29:37,240 --> 00:29:39,657 She went back to the hotel. Why? 695 00:30:09,573 --> 00:30:10,855 Oh, my God. 696 00:30:10,857 --> 00:30:12,657 Who are you? 697 00:30:12,659 --> 00:30:14,142 Didn't you get my letters, Behati? 698 00:30:16,862 --> 00:30:17,946 Please... 699 00:30:17,948 --> 00:30:19,414 don't hurt me. 700 00:30:20,666 --> 00:30:23,001 You should have thought of that before you ignored me. 701 00:30:23,003 --> 00:30:24,169 I'm sorry, I never got your letters, 702 00:30:24,171 --> 00:30:25,820 I promise. Please, just go. 703 00:30:25,822 --> 00:30:29,791 We could have been such good friends. 704 00:30:39,935 --> 00:30:41,769 You okay? 705 00:30:51,480 --> 00:30:53,448 Okay. 706 00:30:53,450 --> 00:30:55,183 So the guy's terminal with the big C, 707 00:30:55,185 --> 00:30:56,851 he's gonna die anyway, I get that, okay? 708 00:30:56,853 --> 00:31:00,188 But to hire a contract killer and stage a bank robbery-- 709 00:31:00,190 --> 00:31:01,739 Okay, why? Help me out with this one. 710 00:31:01,741 --> 00:31:02,707 I don't know. 711 00:31:02,709 --> 00:31:04,242 Maybe-maybe he was ashamed. 712 00:31:04,244 --> 00:31:06,961 Maybe... maybe he didn't want anybody to know it was suicide. 713 00:31:06,963 --> 00:31:09,831 Okay, so he puts innocent lives at risk? 714 00:31:09,833 --> 00:31:10,748 One them who's still 715 00:31:10,750 --> 00:31:12,200 in the hospital recovering, I might add? 716 00:31:12,202 --> 00:31:13,367 No. 717 00:31:13,369 --> 00:31:14,719 If it was suicide, 718 00:31:14,721 --> 00:31:17,205 he would have just swallowed a bullet. 719 00:31:17,207 --> 00:31:19,424 "Whatever happened to forgive and forget?" 720 00:31:20,342 --> 00:31:22,310 What? Remember that? 721 00:31:22,312 --> 00:31:24,679 Something Jim said to us when we interviewed him, 722 00:31:24,681 --> 00:31:27,148 right after his ex-wife and daughter left the room. 723 00:31:27,150 --> 00:31:28,483 It's stayed with me ever since. 724 00:31:28,485 --> 00:31:30,902 "Whatever happened to forgive and forget?" 725 00:31:30,904 --> 00:31:33,738 Well, his ex couldn't get out of the room fast enough. 726 00:31:33,740 --> 00:31:36,107 Whatever Jim did to her, she couldn't forget. 727 00:31:36,109 --> 00:31:37,742 Wait a minute. 728 00:31:37,744 --> 00:31:39,944 Kono... What? 729 00:31:41,280 --> 00:31:43,248 Jim staged this entire thing 730 00:31:43,250 --> 00:31:45,733 so that he could redeem himself in the eyes of his family. 731 00:31:45,735 --> 00:31:48,402 That is seriously insane. I know it is, 732 00:31:48,404 --> 00:31:50,505 but people do crazy things when it comes to their kids. 733 00:31:51,341 --> 00:31:52,707 Chin, what do you got? 734 00:31:52,709 --> 00:31:54,542 Hey, I think I found a connection 735 00:31:54,544 --> 00:31:56,294 between Jim Rogers and Martin Cordova. 736 00:31:56,296 --> 00:31:58,463 Lab results came back on Cordova's blood-- 737 00:31:58,465 --> 00:32:00,548 this is from the sample we got when he escaped 738 00:32:00,550 --> 00:32:01,849 through the window at the hospital? 739 00:32:01,851 --> 00:32:04,719 It turns out it also contained chemotherapy drugs. 740 00:32:04,721 --> 00:32:05,937 Okay... 741 00:32:05,939 --> 00:32:07,956 so Jim wasn't the only one battling cancer. 742 00:32:07,958 --> 00:32:09,257 Cordova was as well? 743 00:32:09,259 --> 00:32:10,441 Okay, where was Jim being treated? 744 00:32:10,443 --> 00:32:12,360 It could be where the two of them met. 745 00:32:17,432 --> 00:32:19,600 Guys... Five-O. 746 00:32:21,153 --> 00:32:23,488 Have you seen this man? 747 00:32:23,490 --> 00:32:24,605 His name is Martin Cordova. 748 00:32:24,607 --> 00:32:26,324 He probably checks in under an alias. 749 00:32:26,326 --> 00:32:27,792 Yes, I know him. 750 00:32:27,794 --> 00:32:28,993 He calls himself Jonathan Medina. 751 00:32:28,995 --> 00:32:30,662 Okay, can you tell us where to find him? 752 00:32:30,664 --> 00:32:31,996 Do you have his address? 753 00:32:31,998 --> 00:32:33,047 He's in Treatment Room 16. 754 00:32:33,049 --> 00:32:34,916 He's here right now? Yeah. 755 00:32:34,918 --> 00:32:36,951 Right down the hall, first door on the left. 756 00:32:36,953 --> 00:32:39,053 Okay. Listen to me very carefully. 757 00:32:39,055 --> 00:32:42,257 I need you three to clear this floor, okay? 758 00:32:42,259 --> 00:32:44,175 I need it done quickly, but I need it done calmly. 759 00:32:44,177 --> 00:32:45,459 You understand? Can you do that? 760 00:32:45,461 --> 00:32:46,628 Okay, let's go. 761 00:32:47,346 --> 00:32:49,463 Hey. Secure the exits. 762 00:32:49,465 --> 00:32:51,516 I got Cordova. Got it. 763 00:33:16,792 --> 00:33:18,676 You looking for me? 764 00:33:32,996 --> 00:33:34,380 We found Cordova. 765 00:33:34,382 --> 00:33:35,765 The plan was to box him in, 766 00:33:35,767 --> 00:33:36,883 but I think something went wrong. 767 00:33:36,885 --> 00:33:38,267 Where's McGarrett? 768 00:33:38,269 --> 00:33:39,352 That's the thing; I don't know. 769 00:33:39,354 --> 00:33:40,353 He's not answering his phone. 770 00:33:40,355 --> 00:33:42,138 Trace it. 771 00:33:42,140 --> 00:33:43,839 I'll call Danny. 772 00:33:48,862 --> 00:33:50,846 So where are we headed? 773 00:33:50,848 --> 00:33:53,015 Shut up and drive. 774 00:33:57,955 --> 00:34:01,124 We know about your cancer. 775 00:34:03,043 --> 00:34:04,744 I know about Jim's, too. 776 00:34:04,746 --> 00:34:06,862 I also know why he hired you. 777 00:34:09,800 --> 00:34:13,702 But the one thing I can't figure out... 778 00:34:13,704 --> 00:34:15,888 is why you agreed to do it. 779 00:34:15,890 --> 00:34:17,390 I mean, he paid your accomplice 780 00:34:17,392 --> 00:34:19,559 20 grand, right? 781 00:34:20,544 --> 00:34:22,678 He didn't pay you a dime. 782 00:34:28,402 --> 00:34:30,486 We were diagnosed about the same time. 783 00:34:30,488 --> 00:34:34,323 We had the same treatment schedule. 784 00:34:36,193 --> 00:34:38,161 People tend to reveal a lot about themselves 785 00:34:38,163 --> 00:34:39,562 when they're gonna die. 786 00:34:39,983 --> 00:34:43,368 What did Jim tell you? 787 00:34:43,370 --> 00:34:46,170 Let's just say he made some bad decisions 788 00:34:46,172 --> 00:34:48,406 when it came to his wife and his kid. 789 00:34:49,842 --> 00:34:52,594 He wanted to turn it around, but... 790 00:34:52,596 --> 00:34:54,762 it didn't work out. 791 00:34:56,882 --> 00:34:59,267 She didn't want anything to do with him. 792 00:34:59,269 --> 00:35:02,270 Wouldn't even let him see his own daughter. 793 00:35:03,939 --> 00:35:07,025 How old are your kids? 794 00:35:13,534 --> 00:35:16,119 Pull over. 795 00:35:36,307 --> 00:35:38,425 Let's walk. 796 00:35:46,834 --> 00:35:51,054 So this whole thing was for Jim to redeem himself? 797 00:35:52,723 --> 00:35:54,691 You stage a bank heist. 798 00:35:56,310 --> 00:35:57,627 Jim saves a woman's life, 799 00:35:57,629 --> 00:35:59,896 so he can die a hero in his daughter's eyes. 800 00:36:01,399 --> 00:36:02,749 And you agreed to help him. 801 00:36:02,751 --> 00:36:05,001 Why would you do that? 802 00:36:05,003 --> 00:36:07,287 I'm thinking, Cordova, 803 00:36:07,289 --> 00:36:10,423 it's because your situation wasn't all that different. 804 00:36:10,425 --> 00:36:11,908 Am I right? 805 00:36:11,910 --> 00:36:15,679 Just keep moving. 806 00:36:15,681 --> 00:36:17,797 How many kids you got, man? 807 00:36:17,799 --> 00:36:20,267 One? Two? 808 00:36:20,269 --> 00:36:23,603 Are they the reason you stopped killing people? 809 00:36:26,774 --> 00:36:28,591 A past like yours, it must be tough 810 00:36:28,593 --> 00:36:31,427 coming to terms with your own mortality. 811 00:36:31,429 --> 00:36:33,730 Life full of regrets. 812 00:36:35,483 --> 00:36:38,618 Is that why you decided to grant a dying man 813 00:36:38,620 --> 00:36:40,270 his final wish, 814 00:36:40,272 --> 00:36:42,072 Cordova, because you felt 815 00:36:42,074 --> 00:36:45,542 that somehow, some way, 816 00:36:45,544 --> 00:36:47,443 it might actually make up 817 00:36:47,445 --> 00:36:50,213 for all the pain you've caused, huh? 818 00:36:50,215 --> 00:36:51,965 Stop. 819 00:36:55,786 --> 00:36:57,954 Turn around. 820 00:37:00,591 --> 00:37:02,759 What did I tell you? 821 00:37:21,696 --> 00:37:23,863 Take it. 822 00:37:36,260 --> 00:37:39,346 Do it. 823 00:37:44,501 --> 00:37:46,669 I'm dying anyway. 824 00:37:49,457 --> 00:37:51,358 There's nobody here. 825 00:37:51,360 --> 00:37:54,344 Nobody will ever know what went down. 826 00:37:57,114 --> 00:37:59,282 Call it self-defense. 827 00:38:00,785 --> 00:38:01,985 There is no way 828 00:38:01,987 --> 00:38:04,487 I'm gonna make it that easy for you. 829 00:38:06,374 --> 00:38:09,743 It's either like this, or I go out the slow way. 830 00:38:09,745 --> 00:38:12,162 I'm tired of that option. 831 00:38:18,602 --> 00:38:21,171 So you pull the trigger... 832 00:38:22,590 --> 00:38:24,841 ...or I will. 833 00:38:31,148 --> 00:38:33,099 Get up. 834 00:38:33,101 --> 00:38:34,550 Get up. 835 00:38:34,552 --> 00:38:36,269 You okay, Steve? 836 00:38:36,271 --> 00:38:38,154 Yeah. 837 00:38:40,758 --> 00:38:42,742 You're gonna get your wish, Cordova. 838 00:38:42,744 --> 00:38:45,078 You're gonna die, 839 00:38:45,080 --> 00:38:47,330 but you're gonna die in prison. 840 00:38:49,033 --> 00:38:52,235 Book him, Danno. 841 00:39:06,583 --> 00:39:08,418 Max, where are we going? 842 00:39:08,420 --> 00:39:09,519 It's a surprise. 843 00:39:09,521 --> 00:39:10,586 You're really not gonna tell me? 844 00:39:10,588 --> 00:39:11,888 Just close your eyes. 845 00:39:22,733 --> 00:39:24,701 Okay. 846 00:39:24,703 --> 00:39:26,903 Now you can open them. 847 00:39:33,494 --> 00:39:35,712 Max, it's beautiful. 848 00:39:35,714 --> 00:39:36,913 Mahalo. 849 00:39:36,915 --> 00:39:39,382 And now, for your dining pleasure, 850 00:39:39,384 --> 00:39:42,502 the bill of fare. 851 00:39:47,425 --> 00:39:51,144 Um, I think I'll have the C6 this evening. 852 00:39:51,146 --> 00:39:53,463 The turkey and Swiss on whole wheat. 853 00:39:54,648 --> 00:39:56,015 Excellent choice, madam. 854 00:40:18,422 --> 00:40:21,257 I know it's not quite 855 00:40:21,259 --> 00:40:23,676 the evening out that we planned, but... 856 00:40:23,678 --> 00:40:25,828 Max. 857 00:40:29,166 --> 00:40:31,601 It's perfect. 858 00:40:48,519 --> 00:40:51,854 ♪ 859 00:41:06,337 --> 00:41:08,538 This is so cool. If it's so cool, 860 00:41:08,540 --> 00:41:10,340 why do you got your face glued to your phone? 861 00:41:10,342 --> 00:41:11,608 Come on, what are you doing? 862 00:41:11,610 --> 00:41:12,575 I'm tweeting a picture 863 00:41:12,577 --> 00:41:13,943 so my friends can see where I am. 864 00:41:13,945 --> 00:41:14,944 What'd she just say? 865 00:41:14,946 --> 00:41:16,980 She's tw... you know what, forget about it. 866 00:41:16,982 --> 00:41:19,315 Come here, Gracie, I'm gonna take a photo with you in it 867 00:41:19,317 --> 00:41:20,850 to really stick it to them, okay? 868 00:41:20,852 --> 00:41:21,885 Thanks, Uncle Steve. 869 00:41:21,887 --> 00:41:23,186 You got it. 870 00:41:23,188 --> 00:41:24,287 Hit it. 871 00:41:24,289 --> 00:41:25,738 Yeah, that's it. 872 00:41:27,559 --> 00:41:29,159 We got it. 873 00:41:30,945 --> 00:41:33,329 Arlo. Glad you could make it, boys. 874 00:41:33,331 --> 00:41:35,081 And I can't thank you enough for what you did. 875 00:41:35,083 --> 00:41:37,433 Whoa, whoa, whoa. What are you thanking him for? 876 00:41:37,435 --> 00:41:38,952 He didn't do anything. I did everything. 877 00:41:38,954 --> 00:41:41,204 Look at this. 878 00:41:41,206 --> 00:41:42,472 Gracie, come here. 879 00:41:46,177 --> 00:41:48,845 Aloha, gentlemen. 880 00:41:48,847 --> 00:41:50,813 All right. 881 00:41:50,815 --> 00:41:52,465 How you doing? Looking sharp, guys. 882 00:41:52,467 --> 00:41:54,150 Thank you, brother. 883 00:41:54,152 --> 00:41:55,685 Uh, how'd-how'd you get in tonight? 884 00:41:55,687 --> 00:41:58,688 Uh, I used to date one of the models. 885 00:41:58,690 --> 00:42:00,056 You did? Yep. 886 00:42:00,058 --> 00:42:01,191 She give you Steve McGarrett's pass? 887 00:42:01,193 --> 00:42:03,276 Uh... Ah, yeah. 888 00:42:03,278 --> 00:42:04,760 Well, if you're Steve McGarrett, you, uh, 889 00:42:04,762 --> 00:42:05,812 you must be Danny Williams. 890 00:42:05,814 --> 00:42:07,780 Is that right? My little cousin Flippa. 891 00:42:07,782 --> 00:42:10,283 Howzit, howzit. All these hotties out here, 892 00:42:10,285 --> 00:42:12,435 I feel like I died and went to heaven. 893 00:42:13,153 --> 00:42:14,070 Yeah, yeah. 894 00:42:14,072 --> 00:42:15,371 I can see that. 895 00:42:15,373 --> 00:42:16,623 You know impersonating a police officer 896 00:42:16,625 --> 00:42:17,991 is a felony, right? 897 00:42:21,496 --> 00:42:23,513 I'll give you one week of free lunch. 898 00:42:23,515 --> 00:42:24,514 Oh, bribery, that's good. 899 00:42:24,516 --> 00:42:25,915 I can add that to the charges now, too. 900 00:42:25,917 --> 00:42:28,551 Aw, man. 901 00:42:28,553 --> 00:42:30,503 Two weeks. Two weeks free lunch, 902 00:42:30,505 --> 00:42:31,921 you get to stay. How about that? 903 00:42:31,923 --> 00:42:33,556 Shoots, deal. Get out of here. 904 00:42:33,558 --> 00:42:36,125 - Mahalo. - Hey, look, it's Danny. 905 00:42:36,127 --> 00:42:37,627 You made it. Wow, you look amazing. 906 00:42:37,629 --> 00:42:38,761 Thank you. 907 00:42:38,763 --> 00:42:40,396 This must be Grace. 908 00:42:40,398 --> 00:42:42,232 Yeah. You're even cuter in person. 909 00:42:43,183 --> 00:42:45,134 Sweetheart, you want to put on some makeup? 910 00:42:45,136 --> 00:42:46,069 Sure. 911 00:42:46,071 --> 00:42:47,186 All right, come on. 912 00:42:47,188 --> 00:42:48,271 Hey, just makeup, though. 913 00:42:48,273 --> 00:42:49,572 Please, no, um... 914 00:42:49,574 --> 00:42:51,341 secrets or nothing. 915 00:42:51,343 --> 00:42:53,309 So, I have to... 916 00:42:53,311 --> 00:42:54,711 go do the show. 917 00:42:54,713 --> 00:42:56,179 But, Danny, I really want to thank you 918 00:42:56,181 --> 00:42:57,196 for everything. 919 00:42:57,198 --> 00:42:58,498 Oh, thank you. 920 00:42:58,500 --> 00:43:01,484 And... enjoy this time with your daughter. 921 00:43:01,486 --> 00:43:04,120 Little girls really need their daddies. 922 00:43:04,376 --> 00:43:06,877 They grow up very fast. 923 00:43:06,879 --> 00:43:08,912 Aloha. 924 00:43:08,914 --> 00:43:11,581 ♪ 925 00:43:17,386 --> 00:43:19,521 What are the odds I get her phone number? 926 00:43:19,523 --> 00:43:21,456 Zero. 927 00:43:21,458 --> 00:43:22,857 Oh, no, no, no... 928 00:43:22,859 --> 00:43:25,026 Don't even... 929 00:43:25,028 --> 00:43:30,028 == sync, corrected by elderman ==65067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.