All language subtitles for HardMiles20231080pAMZNWEB-DLDDP51H26420SDH[_20728]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,341 --> 00:00:09,644 (♪♪♪) 2 00:00:11,000 --> 00:00:17,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:24,047 --> 00:00:26,970 (MACHINE WHIRRING) 4 00:00:41,248 --> 00:00:45,089 (PANTING) 5 00:00:49,891 --> 00:00:53,105 (BIRDS CHIRPING) 6 00:00:56,780 --> 00:00:58,366 (GRUNTS) 7 00:01:26,422 --> 00:01:27,758 (GRUNTS) 8 00:01:28,927 --> 00:01:30,890 SOCIAL WORKER: Due to ongoing drug use and violence 9 00:01:30,973 --> 00:01:32,183 in the client household 10 00:01:32,267 --> 00:01:33,896 we cannot condone home monitoring. 11 00:01:33,979 --> 00:01:35,440 DYS EMPLOYEE: And we are recommending transfer 12 00:01:35,524 --> 00:01:37,027 to the Zebulon Pike Youth Facility, 13 00:01:37,110 --> 00:01:38,864 where the client can be monitored more securely 14 00:01:38,947 --> 00:01:40,116 than at Ridgeview. 15 00:01:40,199 --> 00:01:43,039 Your Honor, Daniel has demonstrated 16 00:01:43,122 --> 00:01:44,458 exemplary behavior with us. 17 00:01:44,959 --> 00:01:46,588 Would you consider the client's involvement 18 00:01:46,671 --> 00:01:49,636 in the March 19th altercation exemplary behavior? 19 00:01:49,719 --> 00:01:50,136 Yes. 20 00:01:51,180 --> 00:01:52,474 Can you elaborate on that? 21 00:01:52,558 --> 00:01:55,731 Had Daniel not forcibly restrained the attacker, 22 00:01:55,814 --> 00:01:57,233 the other student could have sustained a concussion, 23 00:01:57,317 --> 00:01:58,904 or worse. 24 00:01:59,237 --> 00:02:00,908 DYS EMPLOYEE: Well, it should have been handled by staff. 25 00:02:00,991 --> 00:02:02,787 GREG: You're right. You're absolutely right. 26 00:02:02,870 --> 00:02:04,749 It should have been handled by our staff. 27 00:02:04,832 --> 00:02:07,170 -And now there are consequences. -For Daniel? 28 00:02:07,755 --> 00:02:09,174 DYS EMPLOYEE: For his actions, yes. 29 00:02:09,257 --> 00:02:12,430 But we also have larger concerns with the facility. 30 00:02:12,765 --> 00:02:15,436 Security is too lax. Clients have escaped. 31 00:02:15,521 --> 00:02:16,940 Ridgeview has a better record on that 32 00:02:17,023 --> 00:02:18,694 than any juvenile center in the state. 33 00:02:18,777 --> 00:02:20,531 Either way, it's clear that Ridgeview Academy 34 00:02:20,614 --> 00:02:22,283 is not sufficiently helping his rehabilitation. 35 00:02:22,367 --> 00:02:23,662 That's not true. 36 00:02:23,745 --> 00:02:25,456 Daniel's a completely different young man 37 00:02:25,541 --> 00:02:26,710 than when he came to us. 38 00:02:26,793 --> 00:02:28,714 He's-- he's respectful. He's hardworking-- 39 00:02:28,797 --> 00:02:31,135 DYS EMPLOYEE: Greg, we are all here to determine what's best 40 00:02:31,218 --> 00:02:32,470 for the client. 41 00:02:32,555 --> 00:02:33,724 And in this case, it's transferring-- 42 00:02:33,807 --> 00:02:35,644 Melissa! He's not a client. 43 00:02:35,728 --> 00:02:38,567 He's a 16-year-old boy and his name is Daniel Alvarez 44 00:02:38,650 --> 00:02:40,654 and he's sitting right here. 45 00:02:40,988 --> 00:02:43,827 Your Honor, we've been here for over an hour 46 00:02:43,910 --> 00:02:46,583 and the only thing that anyone has asked him is, 47 00:02:46,666 --> 00:02:48,252 "Are you present?" 48 00:02:48,628 --> 00:02:51,133 He has shown real promise. 49 00:02:52,302 --> 00:02:55,266 I-- I'm-- I'm begging this court to give him the chance 50 00:02:55,349 --> 00:02:57,187 to realize that promise. 51 00:02:59,859 --> 00:03:03,074 I hereby transfer Daniel Alvarez 52 00:03:03,157 --> 00:03:07,290 to the Zebulon Pike Youth Penitentiary at six months 53 00:03:07,373 --> 00:03:08,375 to his sentence. 54 00:03:12,551 --> 00:03:13,887 GREG: I'm sorry. 55 00:03:14,346 --> 00:03:18,020 (GREG PANTING) 56 00:03:33,175 --> 00:03:34,010 (SIGHS) 57 00:03:34,427 --> 00:03:36,766 (DOOR BUZZING) 58 00:03:38,520 --> 00:03:40,022 -Hey. -Good morning. 59 00:03:44,866 --> 00:03:47,245 (CELLPHONE BUZZING) 60 00:03:50,209 --> 00:03:51,838 This is Greg Townsend. 61 00:03:51,921 --> 00:03:53,048 AUTOMATED VOICE: This is a pre-paid collect call from... 62 00:03:53,132 --> 00:03:55,344 DOUG ON PHONE: Doug Townsend. 63 00:03:55,428 --> 00:03:58,894 AUTOMATED VOICE: An inmate at California State Prison, Sacramento. 64 00:04:00,564 --> 00:04:02,902 Hey, Doug. I'm really, really sorry. 65 00:04:02,985 --> 00:04:05,616 I-- I should have called you. I mean, I'm sorry. 66 00:04:06,408 --> 00:04:08,830 DOUG ON PHONE: Has the uh, hospice gotten in touch with you yet? 67 00:04:08,914 --> 00:04:11,126 GREG: Why would the hospice be in touch with me? 68 00:04:11,920 --> 00:04:13,339 DOUG ON PHONE: Dad's doing worse than they thought. 69 00:04:14,090 --> 00:04:15,343 -I gave them your number. -(INDISTINCT CHATTER) 70 00:04:15,426 --> 00:04:16,763 GREG: Why would you do that? 71 00:04:17,180 --> 00:04:18,850 DOUG ON PHONE: I can't handle things from here. 72 00:04:18,934 --> 00:04:20,979 And they denied my compassionate furlough. 73 00:04:21,940 --> 00:04:22,942 Someone should be with him. 74 00:04:23,025 --> 00:04:24,152 GREG: Any suggestions? 75 00:04:24,654 --> 00:04:25,781 DOUG ON PHONE: Now don't be like that. 76 00:04:25,864 --> 00:04:27,785 GREG: This is a really bad time. 77 00:04:27,868 --> 00:04:30,039 DOUG ON PHONE: Is it ever a good time for this kind of thing? 78 00:04:30,122 --> 00:04:31,793 -GREG: 40 years ago? -Ouch! 79 00:04:34,549 --> 00:04:35,884 Hey, hey, hey, Smink? 80 00:04:35,968 --> 00:04:37,136 -Smink? -SMINK: What? 81 00:04:37,220 --> 00:04:38,640 No gym until you finish your food. 82 00:04:38,890 --> 00:04:40,226 I don't care, I hate gym. 83 00:04:40,309 --> 00:04:42,146 Come on. Come here. Come here. Talk to me. 84 00:04:42,230 --> 00:04:44,109 DOUG ON PHONE: I'm saying this for you, not Dad. 85 00:04:44,192 --> 00:04:45,654 You don't know what weight you're carrying around 86 00:04:45,737 --> 00:04:46,906 -until you let it go. -Okay. 87 00:04:46,990 --> 00:04:47,992 Thank you, Dr. Phil. 88 00:04:48,075 --> 00:04:50,329 Um, listen, I'm-- I'm at work 89 00:04:50,413 --> 00:04:52,835 and-- and I really have to hang up, okay? 90 00:04:52,918 --> 00:04:54,922 DOUG ON PHONE: Dad is not the same man he was when we were kids. 91 00:04:55,006 --> 00:04:56,300 He's changed. He deserves a chance. 92 00:04:56,383 --> 00:04:57,970 ...maybe I can talk to the cook, hook you up-- 93 00:04:58,053 --> 00:04:59,306 It's not that. The food's fine. It's just-- 94 00:04:59,389 --> 00:05:00,266 GREG:Smink? 95 00:05:00,851 --> 00:05:02,771 If you don't eat your food, you're gonna lose 96 00:05:02,855 --> 00:05:05,026 your Rec Room privileges for the next month, okay? 97 00:05:05,109 --> 00:05:05,652 SMINK: Are you serious? A month? 98 00:05:05,736 --> 00:05:07,155 HADDIE:Greg? 99 00:05:07,238 --> 00:05:08,783 No. No, I know. I know. I'm gonna talk to him, okay? 100 00:05:08,867 --> 00:05:09,785 Just can you get in there for me right now? 101 00:05:09,869 --> 00:05:11,204 -Okay. -All right? 102 00:05:11,288 --> 00:05:12,875 Just push some food around on a fork for me. 103 00:05:13,710 --> 00:05:15,296 -Greg. -GREG: Yeah? 104 00:05:15,379 --> 00:05:17,467 He's not being insubordinate. Food is a control thing for him. 105 00:05:17,551 --> 00:05:19,387 -You can't negotiate with him. -I'm sorry. 106 00:05:19,471 --> 00:05:21,559 Which of us has the Master's in Psychology, Coach? 107 00:05:24,105 --> 00:05:25,483 I-- I got it. I got it. 108 00:05:27,403 --> 00:05:28,364 Here. 109 00:05:28,447 --> 00:05:29,282 Thank you. 110 00:05:32,080 --> 00:05:33,750 Hey, I'm gonna need your help with prep 111 00:05:33,833 --> 00:05:35,504 and transport for that backpacking trip 112 00:05:35,587 --> 00:05:36,756 -next week, okay? -No. 113 00:05:36,839 --> 00:05:39,386 No, no. I'm out all next week. 114 00:05:39,469 --> 00:05:42,350 Oh, that's right. For your Tour de Greg. 115 00:05:42,851 --> 00:05:43,937 Grand. Tour de Grand. 116 00:05:44,020 --> 00:05:45,189 -Mm-hmm. -There you go. 117 00:05:45,272 --> 00:05:46,859 I swear, only this job would make 118 00:05:46,943 --> 00:05:48,613 somebody think that a thousand-mile bike ride 119 00:05:48,696 --> 00:05:49,949 was a vacation. 120 00:05:50,032 --> 00:05:53,205 It's 762, and I enjoy the solitude. 121 00:05:53,288 --> 00:05:54,959 -Of course, you do. -GREG: Thank you. 122 00:05:55,042 --> 00:05:57,548 What's up, Neil Armstrong? Riding that bike to work. 123 00:05:58,508 --> 00:05:59,635 It's Lance, Rice. 124 00:05:59,718 --> 00:06:00,887 -Lance Armstrong. -(CHUCKLES) 125 00:06:00,971 --> 00:06:01,722 RICE:Lance. 126 00:06:01,806 --> 00:06:02,724 He's the rider? 127 00:06:02,808 --> 00:06:04,102 -All right. -Yeah. 128 00:06:04,185 --> 00:06:06,064 Hey, 'Tence, isn't that why you're here? 129 00:06:06,148 --> 00:06:07,526 ‘Cause you lanced the homie? 130 00:06:08,485 --> 00:06:09,446 -What?-Yeah. 131 00:06:09,530 --> 00:06:10,907 (SPEAKS SPANISH) 132 00:06:10,991 --> 00:06:12,243 -What's up, fool? -GREG: Hey! 133 00:06:12,326 --> 00:06:13,788 -Hey! -HADDIE: Hey, hey! 134 00:06:13,872 --> 00:06:15,124 (SPEAKS SPANISH) ...Man! 135 00:06:15,207 --> 00:06:17,336 What's the matter with you, huh? 136 00:06:19,257 --> 00:06:20,301 Stop. 137 00:06:20,384 --> 00:06:21,136 Stop. 138 00:06:21,219 --> 00:06:22,681 All right, now shake hands. 139 00:06:24,100 --> 00:06:25,937 Now, come on. Do it right. 140 00:06:26,021 --> 00:06:27,273 Look each other in the eye 141 00:06:27,356 --> 00:06:29,778 and shake each other's hands firmly. 142 00:06:30,404 --> 00:06:31,699 -Yeah. All right. -(CELLPHONE BUZZING) 143 00:06:31,782 --> 00:06:33,870 Not bone-crushing. Come on. 144 00:06:33,953 --> 00:06:36,626 Good. Go on. Get out of here. Get to class. 145 00:06:36,709 --> 00:06:37,711 Stop it! 146 00:06:37,794 --> 00:06:39,757 (CELLPHONE BUZZING) 147 00:06:40,424 --> 00:06:41,677 AUTOMATED VOICE: This is a pre-paid collect call from... 148 00:06:41,761 --> 00:06:43,806 DOUG ON PHONE: Doug again. 149 00:06:43,890 --> 00:06:46,269 AUTOMATED VOICE: ...an inmate at California State Prison, Sacramento. 150 00:06:46,646 --> 00:06:48,232 DOUG ON PHONE: Look, I don't have phone access 151 00:06:48,315 --> 00:06:50,027 the rest of the day, so I'll make it quick. 152 00:06:50,110 --> 00:06:52,198 He's only a couple hours from the Grand Canyon. 153 00:06:52,281 --> 00:06:53,660 You could fly out there, bring your bike, 154 00:06:53,743 --> 00:06:54,995 maybe ride around the park. 155 00:06:55,079 --> 00:06:56,248 -It's two birds with one stone. -Hold on. 156 00:06:56,331 --> 00:06:58,085 I'm getting a call from someone else. 157 00:06:59,170 --> 00:07:00,549 Cedar City? 158 00:07:00,632 --> 00:07:02,761 DOUG ON PHONE: That's the hospice, take it. 159 00:07:02,844 --> 00:07:08,105 -(♪♪♪) -(CELLPHONE BUZZING) 160 00:07:11,862 --> 00:07:13,783 -Hello? -(SHOUTING, GRUNTING) 161 00:07:13,866 --> 00:07:14,702 Hey! 162 00:07:15,870 --> 00:07:17,415 -Hey! -Get off of him! 163 00:07:17,498 --> 00:07:20,129 -Get-- get down-- -Atencio, go to class! 164 00:07:20,880 --> 00:07:22,174 Break it up! 165 00:07:22,968 --> 00:07:24,053 -Oh shit! -Aah! 166 00:07:24,137 --> 00:07:25,055 Get off him! 167 00:07:25,139 --> 00:07:26,726 -Hey, come here! -Go. 168 00:07:26,809 --> 00:07:28,478 You. Get out in that hallway! 169 00:07:28,563 --> 00:07:29,355 Go! Go! 170 00:07:29,815 --> 00:07:30,984 Rice! Go on! 171 00:07:31,067 --> 00:07:32,111 We're going to your class, though! 172 00:07:32,194 --> 00:07:33,948 I don't care! Get out of here! 173 00:07:34,032 --> 00:07:35,952 Ah, shitty slicker, son of a bitch! 174 00:07:36,036 --> 00:07:37,748 You okay? 175 00:07:37,831 --> 00:07:39,083 GREG: Maybe you want to watch your language around the kids. 176 00:07:39,167 --> 00:07:40,503 -Really? -Come on. Come on. 177 00:07:40,587 --> 00:07:41,589 Hold on. Hold on. 178 00:07:41,672 --> 00:07:43,258 -Ah! Okay. -Here, let me help you. 179 00:07:43,342 --> 00:07:45,597 Smink, go to get the nurse and then get to class. 180 00:07:45,680 --> 00:07:48,185 I'll be right there. Come on. Come on. 181 00:07:48,393 --> 00:07:50,607 It's only Freaky Tuesday, Greg. 182 00:07:51,441 --> 00:07:52,193 Shit. 183 00:07:54,197 --> 00:07:56,284 I can't do this anymore, man. 184 00:07:56,368 --> 00:07:57,913 I can't do it anymore. 185 00:07:58,581 --> 00:08:00,960 All right. All right. That's enough. 186 00:08:01,294 --> 00:08:02,631 Back to your seats. 187 00:08:02,714 --> 00:08:04,802 Smink, what's the effect that a braze 188 00:08:04,885 --> 00:08:06,179 has on a joint? 189 00:08:06,262 --> 00:08:07,641 WOOLBRIGHT: We brazing joints in here now? 190 00:08:07,724 --> 00:08:08,559 (CHUCKLES) 191 00:08:09,394 --> 00:08:11,565 Don't let me find out you're all in here smoking. 192 00:08:13,402 --> 00:08:15,489 GREG: All right. Everybody back to their seats. 193 00:08:16,074 --> 00:08:20,416 Mr. Woolbright, how many times is it we've had you back here? 194 00:08:21,502 --> 00:08:23,798 Well, I promise you, there won't be a fourth. 195 00:08:24,675 --> 00:08:26,177 That's profanity. 196 00:08:26,261 --> 00:08:28,181 -20 push-ups. -I didn't even say a word! 197 00:08:28,265 --> 00:08:29,768 Why don't you go have a seat in the back 198 00:08:29,852 --> 00:08:31,396 and when you're ready to follow the rules, 199 00:08:31,479 --> 00:08:33,233 you can participate with the rest of us. 200 00:08:33,316 --> 00:08:35,070 WOOLBRIGHT: Y'all see what I'm talking about? 201 00:08:35,154 --> 00:08:37,701 -I don't even got to say a word. -Helmets on. 202 00:08:37,784 --> 00:08:42,878 (♪♪♪) 203 00:08:45,132 --> 00:08:46,384 Come on. 204 00:08:46,468 --> 00:08:48,388 You don't really have to wear that. 205 00:08:48,472 --> 00:08:49,683 HADDIE: No, Greg. 206 00:08:50,350 --> 00:08:52,354 It's a fashion statement. 207 00:08:54,067 --> 00:08:56,404 (BELL RINGING) 208 00:09:03,210 --> 00:09:04,420 (GRUNTS) 209 00:09:05,715 --> 00:09:07,009 (BONES CRACKING) 210 00:09:09,263 --> 00:09:11,017 SKIP: Your ligaments acting up? 211 00:09:11,602 --> 00:09:13,689 You know, I had a cousin who tore her ACL 212 00:09:13,773 --> 00:09:16,361 playing badminton at an employee picnic 213 00:09:16,444 --> 00:09:18,533 and they were able to stitch it right back up 214 00:09:18,616 --> 00:09:20,452 with a piece of tendon from a donor. 215 00:09:20,537 --> 00:09:22,331 It's not really the same thing, Skip. 216 00:09:22,414 --> 00:09:25,797 Well, you stretch and I'll sit. 217 00:09:25,880 --> 00:09:28,678 Our charter's under state review again. 218 00:09:28,761 --> 00:09:30,890 So, you've got a new special project. 219 00:09:30,974 --> 00:09:32,894 You're going to approve my welding expansion? 220 00:09:32,978 --> 00:09:34,188 SKIP:Nope. 221 00:09:34,272 --> 00:09:37,069 Haddie's 50-mile backpacking trip. 222 00:09:37,152 --> 00:09:38,948 -Lucky you. -No. 223 00:09:39,575 --> 00:09:41,829 No. I've got my ride. 224 00:09:41,912 --> 00:09:43,164 And besides, 225 00:09:43,248 --> 00:09:44,918 I'd cramp up halfway up the mountain. 226 00:09:45,002 --> 00:09:47,549 Your body can't hike 10 miles and you're going 227 00:09:47,632 --> 00:09:50,095 to ride a thousand on your tour de Greg. 228 00:09:50,178 --> 00:09:52,224 Tour de Grand. Grand. 229 00:09:52,308 --> 00:09:55,022 Like the Grand Canyon, Skip. 230 00:09:55,773 --> 00:10:00,282 And it's not a thousand miles. It's 762. 231 00:10:00,365 --> 00:10:01,952 And on a bicycle, I'm sitting. 232 00:10:02,036 --> 00:10:05,125 My arms are bent. My knees are bent. I'm fine. 233 00:10:05,208 --> 00:10:07,547 SKIP: You're gonna go on vacation when the state 234 00:10:07,631 --> 00:10:09,635 is ready to cut off my balls. 235 00:10:09,718 --> 00:10:11,387 I put in for this 10 months ago. 236 00:10:11,471 --> 00:10:14,060 We need a positive story right now. 237 00:10:14,645 --> 00:10:17,232 Urban delinquents rehabilitated by tall trees 238 00:10:17,316 --> 00:10:18,485 and bright sunlight. 239 00:10:18,569 --> 00:10:20,113 The donors love that kind of stuff. 240 00:10:20,197 --> 00:10:23,996 Hoods in the woods. Redeeming the irredeemable. 241 00:10:24,080 --> 00:10:25,583 It'll look good on Facebook. 242 00:10:25,667 --> 00:10:27,169 Does that include Woolbright? 243 00:10:27,252 --> 00:10:28,589 He gets a second chance, 244 00:10:28,673 --> 00:10:30,760 but Danny Alvarez gets sent back to the state. 245 00:10:30,843 --> 00:10:35,143 Woolbright was brought back here for driving without a license. 246 00:10:35,227 --> 00:10:36,772 That's it? 247 00:10:36,855 --> 00:10:42,199 Well, in a stolen station wagon, which he says he did not steal. 248 00:10:42,282 --> 00:10:43,661 -Of course not. -Good news. 249 00:10:43,744 --> 00:10:46,709 Local PD called and they found your bike. 250 00:10:46,792 --> 00:10:48,713 GREG: You're kidding. Where did they find it? 251 00:10:48,796 --> 00:10:50,967 Back of a stolen station wagon. 252 00:10:51,300 --> 00:10:56,562 (♪♪♪) 253 00:11:03,576 --> 00:11:07,249 (BIRDS CHIRPING) 254 00:11:12,176 --> 00:11:13,303 GREG: Hey, Speedy. 255 00:11:14,765 --> 00:11:16,518 I got a bent front rim. 256 00:11:17,019 --> 00:11:19,023 You bend more wheels than anybody I've ever met. 257 00:11:19,106 --> 00:11:21,570 I do more miles than anybody you've ever met. 258 00:11:21,653 --> 00:11:23,364 I don't think that's it. 259 00:11:23,448 --> 00:11:24,785 I think it's cause you're so tall. 260 00:11:24,868 --> 00:11:26,204 (CHUCKLES) 261 00:11:29,878 --> 00:11:32,216 Hey, you know those corporate weekend warrior types? 262 00:11:32,299 --> 00:11:33,803 Yeah. 263 00:11:33,886 --> 00:11:34,721 SPEEDY: Well, if they so much as bend a spoke, 264 00:11:34,805 --> 00:11:36,265 they want to upgrade. 265 00:11:36,349 --> 00:11:39,438 So I got about 150,000 of these things in the back. 266 00:11:39,523 --> 00:11:40,817 Cheap and better than new. 267 00:11:40,900 --> 00:11:43,321 I don't want to buy one. I just need a loaner. 268 00:11:43,404 --> 00:11:46,327 Need to get some extra miles in before I get to work. 269 00:11:46,912 --> 00:11:49,333 How about that? That'll work? 270 00:11:49,416 --> 00:11:50,628 Yep. 271 00:11:50,711 --> 00:11:53,049 So, you ready for your big trip? 272 00:11:53,926 --> 00:11:55,345 Yeah. What's it going to clock out at? 273 00:11:55,428 --> 00:11:56,430 750 miles? 274 00:11:56,515 --> 00:11:58,476 Good guess. 762. 275 00:11:58,561 --> 00:11:59,521 SPEEDY:Wow. 276 00:11:59,604 --> 00:12:00,606 That is impressive. 277 00:12:00,690 --> 00:12:02,109 Take you about a week? 278 00:12:02,192 --> 00:12:04,488 Nah, I'm gonna take my time. Relax. See some sights. 279 00:12:04,573 --> 00:12:06,033 SPEEDY: Well, you've earned it. 280 00:12:06,117 --> 00:12:09,666 I don't know how you work with those kids every day. 281 00:12:09,749 --> 00:12:11,460 High tolerance for pain, I guess. 282 00:12:11,545 --> 00:12:12,797 Yeah. 283 00:12:13,716 --> 00:12:16,053 -See you tomorrow. -SPEEDY: Be safe. 284 00:12:16,555 --> 00:12:21,899 (♪♪♪) 285 00:12:31,668 --> 00:12:33,087 Hey, Speedy. 286 00:12:33,171 --> 00:12:34,089 Yeah? 287 00:12:34,841 --> 00:12:37,012 How many rims you say you had? 288 00:12:41,939 --> 00:12:44,109 That is a very good braze, Smink. 289 00:12:44,193 --> 00:12:45,362 What? 290 00:12:45,445 --> 00:12:47,115 That's a very good braze. 291 00:12:47,199 --> 00:12:49,203 -Good job. -Thank you. Thank you. 292 00:12:50,706 --> 00:12:52,459 Rice, let's have a look. 293 00:12:54,714 --> 00:12:56,008 Nice. 294 00:12:56,510 --> 00:12:57,469 Nice. 295 00:12:57,553 --> 00:12:58,889 Keep filing. 296 00:13:01,645 --> 00:13:03,106 Woolbright? 297 00:13:03,189 --> 00:13:04,191 Woolbright? 298 00:13:04,567 --> 00:13:06,070 Let me have a look. 299 00:13:07,740 --> 00:13:09,995 You need some more brace on your joint. 300 00:13:10,078 --> 00:13:11,915 -Okay? -All right. 301 00:13:12,709 --> 00:13:13,919 Atencio. 302 00:13:14,838 --> 00:13:17,593 That is some very fine work. 303 00:13:17,677 --> 00:13:19,096 -Look at that. -Thank you. 304 00:13:19,514 --> 00:13:22,352 You guys keep up this good work. I'ma let you keep these things. 305 00:13:22,436 --> 00:13:24,440 Yeah, I've always wanted a big metal triangle. 306 00:13:24,524 --> 00:13:27,864 -Appreciate it. -It's a trapezoid, pendejo. 307 00:13:27,947 --> 00:13:29,199 Man, shut your bitch ass up. 308 00:13:29,283 --> 00:13:30,953 You always that talking that shit, right? 309 00:13:31,037 --> 00:13:33,166 -All right, all right! Stop! -I'll whoop your ass. 310 00:13:33,249 --> 00:13:35,546 -Stop, watch your language. -Hmm, big-ass mouth. 311 00:13:35,629 --> 00:13:37,049 Language. 312 00:13:37,132 --> 00:13:39,554 -Everybody, come in here. -All right, all right. 313 00:13:40,639 --> 00:13:42,142 Open that up. 314 00:13:44,271 --> 00:13:44,981 Hey. 315 00:13:46,735 --> 00:13:48,112 You see that? 316 00:13:51,828 --> 00:13:53,582 Now what do you see? 317 00:13:56,963 --> 00:13:59,259 It's a bike. 318 00:13:59,343 --> 00:14:00,888 It's a frame. Yes. 319 00:14:00,971 --> 00:14:02,683 Never had my own bike. 320 00:14:02,767 --> 00:14:05,021 GREG: You make something yourself, you take pride in it. 321 00:14:05,105 --> 00:14:06,440 You take care of it. 322 00:14:06,525 --> 00:14:07,484 I'm gonna make mine fast. 323 00:14:07,568 --> 00:14:08,277 RICE: Yeah, I'm gonna make mine fast, too. 324 00:14:08,361 --> 00:14:09,279 Look at that. 325 00:14:09,363 --> 00:14:10,281 ATENCIO: Homie, you put so much braze on it, 326 00:14:10,365 --> 00:14:11,785 it's heavier than your mama, bro. 327 00:14:11,868 --> 00:14:13,287 -Oh, that's a good amount. -WOOLBRIGHT: No. 328 00:14:13,371 --> 00:14:14,874 -That's a good amount of braze. -Simmer it down. 329 00:14:14,958 --> 00:14:16,460 -My brazing's the best. -RICE: No, no. 330 00:14:16,545 --> 00:14:18,047 You see that? That's a good amount though right there. 331 00:14:18,131 --> 00:14:19,717 -Yeah, right. -Will you stop? 332 00:14:20,009 --> 00:14:21,137 -Stop. -I'm not doing anything. 333 00:14:21,220 --> 00:14:22,472 All right? 334 00:14:22,557 --> 00:14:26,480 It's not the bicycle frame. It's the rider. Okay? 335 00:14:26,565 --> 00:14:28,610 It's that these bitches don't even have wheels. 336 00:14:28,694 --> 00:14:30,573 You don't need wheels. 337 00:14:30,656 --> 00:14:32,325 Okay? Not yet. 338 00:14:33,871 --> 00:14:35,457 WOOLBRIGHT: Bikes don't need wheels? 339 00:14:35,541 --> 00:14:36,960 Nah, he's been huffing and puffing too much 340 00:14:37,043 --> 00:14:38,964 of them damn welding fumes. 341 00:14:39,047 --> 00:14:41,051 Bikes don't need wheels. 342 00:14:45,351 --> 00:14:47,607 (WHIRRING) 343 00:14:49,777 --> 00:14:52,115 Okay, smack-talkers. 344 00:14:52,449 --> 00:14:55,121 The numbers don't lie. Get on your bikes. 345 00:14:55,623 --> 00:14:56,541 Come on. 346 00:14:58,962 --> 00:15:01,551 This is the ramp test. 347 00:15:01,635 --> 00:15:02,970 What's a ramp test? 348 00:15:03,054 --> 00:15:06,728 A-- a torture test. A ride to failure. 349 00:15:07,062 --> 00:15:10,109 Think of it as dying trying. 350 00:15:11,320 --> 00:15:13,659 -Sounds fun. -Mm-hmm. 351 00:15:14,076 --> 00:15:16,706 The test will increase by 20 watts each minute. 352 00:15:16,790 --> 00:15:19,754 How long you last depends on how strong you are. 353 00:15:19,837 --> 00:15:20,756 Yeah? 354 00:15:22,425 --> 00:15:24,346 (CHUCKLES) That's what she said. 355 00:15:24,429 --> 00:15:27,435 Yeah, you might want to save your breath. 356 00:15:27,853 --> 00:15:30,108 (CLEARS THROAT) Ready? 357 00:15:30,526 --> 00:15:31,611 Alrighty. 358 00:15:32,112 --> 00:15:33,782 Start pedaling. 359 00:15:34,867 --> 00:15:36,287 (EXHALES) 360 00:15:36,495 --> 00:15:41,297 (♪♪♪) 361 00:15:47,977 --> 00:15:49,522 This is bullshit. 362 00:15:50,398 --> 00:15:52,402 We're not even going anywhere. 363 00:15:54,574 --> 00:15:58,414 (PANTING) 364 00:16:01,337 --> 00:16:03,257 Why are you still pedaling? 365 00:16:07,725 --> 00:16:09,729 Come on, Rice. Push. 366 00:16:15,574 --> 00:16:16,910 We lost one. 367 00:16:17,118 --> 00:16:20,626 Atencio, keep with us. Stay with the team. 368 00:16:23,214 --> 00:16:24,801 It's you, Smink. 369 00:16:30,813 --> 00:16:32,650 Push, baby. Push! 370 00:16:40,248 --> 00:16:41,166 (GRUNTING) 371 00:16:41,626 --> 00:16:44,716 All right. Good job. Good job. 372 00:16:44,799 --> 00:16:45,968 Catch your breath. 373 00:16:46,636 --> 00:16:50,268 You know how basketball has positions, hmm? 374 00:16:50,351 --> 00:16:52,773 Well, it's the same thing on a cycling team. 375 00:16:53,274 --> 00:16:55,946 Yeah? Come on over here. Have a look. 376 00:16:56,865 --> 00:16:57,867 Smink. 377 00:16:59,327 --> 00:17:01,708 You are a climber. 378 00:17:01,958 --> 00:17:04,505 Got a nice power to weight ratio. 379 00:17:05,214 --> 00:17:08,889 Atencio, you are a puncheur. 380 00:17:08,972 --> 00:17:10,976 You attack on rolling hills and short climbs. 381 00:17:11,059 --> 00:17:12,228 I feel like I'm more the punching, 382 00:17:12,312 --> 00:17:13,565 -you know that type. -It's not, 'Tence. 383 00:17:13,648 --> 00:17:15,151 -You ain't gonna punch nobody. -Okay. 384 00:17:15,234 --> 00:17:16,738 All right, all right, all right all right. 385 00:17:16,821 --> 00:17:18,157 Rice, look here. 386 00:17:18,240 --> 00:17:22,165 You, my friend, are a natural-born sprinter. 387 00:17:22,248 --> 00:17:23,919 You'd do well in a bunch sprint. 388 00:17:24,002 --> 00:17:26,423 -Elbows flying. -Yeah. I can take the elbows. 389 00:17:26,883 --> 00:17:29,012 -What about Woolbright? -Woolbright? Ah... 390 00:17:29,096 --> 00:17:29,931 WOOLBRIGHT: I don't give a shit. 391 00:17:30,223 --> 00:17:31,768 Delete it. 392 00:17:31,851 --> 00:17:33,688 No, come on. What does-- what does all his stuff mean? 393 00:17:33,772 --> 00:17:34,732 Said delete it. 394 00:17:37,195 --> 00:17:40,869 You are a domestique. 395 00:17:42,205 --> 00:17:43,875 Dumb-ass-tique! 396 00:17:43,959 --> 00:17:45,044 What's that mean? 397 00:17:48,425 --> 00:17:50,054 -GREG: Water boy. -Water boy. 398 00:17:50,137 --> 00:17:51,056 (CHUCKLES) 399 00:17:51,558 --> 00:17:53,645 The Grand Canyon. Are you kidding me? 400 00:17:53,728 --> 00:17:56,651 You want splashy? The Grand Canyon is splashy. 401 00:17:56,734 --> 00:17:57,903 (SCOFFS) 402 00:17:57,987 --> 00:18:00,157 On the hiking trail, there's nowhere for them to run. 403 00:18:00,241 --> 00:18:02,328 And what are they gonna steal? A leaf? 404 00:18:02,412 --> 00:18:04,332 Well, I'll put GPS on the bicycles. 405 00:18:04,416 --> 00:18:06,336 I'll lock them up at night. Anything you want. 406 00:18:06,420 --> 00:18:09,050 A trip like this is a privilege. 407 00:18:09,134 --> 00:18:11,598 -Have they earned it? -They'll earn it on the road. 408 00:18:11,681 --> 00:18:13,768 They'll grow from this. So, will the school. 409 00:18:13,852 --> 00:18:14,854 Come on, Skip. 410 00:18:14,937 --> 00:18:16,941 Nothing looks better on Facebook 411 00:18:17,025 --> 00:18:18,194 than the Grand Canyon. 412 00:18:18,277 --> 00:18:19,864 Think in miles, not inches. 413 00:18:19,947 --> 00:18:24,957 (♪♪♪) 414 00:18:25,041 --> 00:18:28,213 We're gonna need equipment. We're gonna need kits. 415 00:18:28,297 --> 00:18:29,299 Helmets. 416 00:18:29,842 --> 00:18:33,975 But most importantly, we're gonna need a sponsor. 417 00:18:34,225 --> 00:18:35,144 -Really? -GREG: Yeah. 418 00:18:35,227 --> 00:18:36,522 Interesting. 419 00:18:36,898 --> 00:18:38,108 Well, where'd you find these guys? 420 00:18:38,192 --> 00:18:39,194 I mean, uh... 421 00:18:39,570 --> 00:18:40,989 Are they USA Cycling? 422 00:18:41,073 --> 00:18:42,492 I mean, what level are we talking about? 423 00:18:42,576 --> 00:18:44,079 Cat 4? Cat 3? 424 00:18:44,162 --> 00:18:45,081 Not exactly. 425 00:18:48,379 --> 00:18:49,632 Guys, look. 426 00:18:49,715 --> 00:18:51,343 It's the handlebars. See? 427 00:18:51,426 --> 00:18:53,222 -Nah, that's not a handlebar. -Sweet. 428 00:18:54,182 --> 00:18:57,438 Now, since Haddie has talked to the insurers in the state 429 00:18:57,523 --> 00:18:59,317 and convinced them that our kids are ready 430 00:18:59,401 --> 00:19:00,779 to go out into the world, 431 00:19:00,862 --> 00:19:03,283 I feel you two should work together on this. 432 00:19:03,367 --> 00:19:05,037 Do I have any say in this? 433 00:19:05,121 --> 00:19:06,916 You can say no. 434 00:19:07,543 --> 00:19:10,047 Greg, I'm gonna need to look into it further. 435 00:19:10,131 --> 00:19:12,051 Now, everything will have to be donated, of course, 436 00:19:12,135 --> 00:19:15,016 because, as you know, our budget is on life support. 437 00:19:15,099 --> 00:19:15,726 -Right.-Yes. 438 00:19:15,809 --> 00:19:16,226 Mm-hmm. 439 00:19:16,769 --> 00:19:18,313 It's a little off-brand for me. 440 00:19:18,397 --> 00:19:21,738 I mean, I don't have any orange jump suits in the shop. 441 00:19:22,990 --> 00:19:23,992 Yeah. 442 00:19:24,451 --> 00:19:25,746 -Che, che, che, che. -(WOOLBRIGHT CHUCKLING) 443 00:19:25,829 --> 00:19:27,666 So, how is this gonna work again? 444 00:19:27,750 --> 00:19:29,335 Well, the same as a backpacking trip, 445 00:19:29,419 --> 00:19:30,547 but with bikes. 446 00:19:30,630 --> 00:19:32,091 You know, we use the same tents, 447 00:19:32,175 --> 00:19:35,264 the same sleeping bags, everything you got donated. 448 00:19:35,348 --> 00:19:37,351 So, are you gonna just tow them 449 00:19:37,435 --> 00:19:38,855 behind you in like, a little buggy? 450 00:19:38,938 --> 00:19:41,986 No, no. We put everything in the sag wagon. 451 00:19:43,656 --> 00:19:45,786 -The sag wagon? -The sag wagon. 452 00:19:45,869 --> 00:19:47,706 Okay. Got a lot of pep in your step. 453 00:19:47,790 --> 00:19:50,211 Support and gear. Right here. 454 00:19:50,629 --> 00:19:52,465 SKIP: Greg, this is John and Carol. 455 00:19:52,549 --> 00:19:54,302 They're from Colorado Youth Services. 456 00:19:54,386 --> 00:19:56,641 Oh, wow. From the state. 457 00:19:56,724 --> 00:19:59,897 So, the inmates would weld bicycles 458 00:19:59,980 --> 00:20:01,651 -and ride them? -I'm sorry, Carol. 459 00:20:01,734 --> 00:20:04,740 Carol, these are not inmates. They're students. 460 00:20:04,824 --> 00:20:06,451 And welding for a bicycle's not really different 461 00:20:06,536 --> 00:20:08,413 than welding for anything else. 462 00:20:08,497 --> 00:20:10,585 WOOLBRIGHT: This shit's ghetto as hell. Look it don't even go in. 463 00:20:10,669 --> 00:20:12,171 GREG: Head positions. 464 00:20:12,923 --> 00:20:13,925 Hoods. 465 00:20:15,094 --> 00:20:16,346 Tops. 466 00:20:17,558 --> 00:20:18,768 Drops. 467 00:20:19,520 --> 00:20:21,022 These seats come right out. 468 00:20:21,106 --> 00:20:23,026 -(GRUNTS) -Don't-- don't hurt yourself. 469 00:20:27,243 --> 00:20:28,245 Voilà. 470 00:20:30,959 --> 00:20:31,544 Hey. 471 00:20:31,627 --> 00:20:33,088 These kids... 472 00:20:34,758 --> 00:20:37,263 they're broken pieces. 473 00:20:37,723 --> 00:20:41,229 And try as we may to glue them back together. 474 00:20:41,313 --> 00:20:44,570 If we apply too much pressure, 475 00:20:44,653 --> 00:20:48,410 they crack in the same places. 476 00:20:48,912 --> 00:20:52,335 In welding, we don't use glue. 477 00:20:52,418 --> 00:20:53,838 You use fire. 478 00:20:53,922 --> 00:20:55,884 You heat the metal until it melts 479 00:20:55,967 --> 00:20:59,015 and then you beat it into shape. 480 00:20:59,098 --> 00:21:01,854 You can't beat the kids, Greg. 481 00:21:01,938 --> 00:21:03,273 GREG: Hey, Speedy. 482 00:21:03,691 --> 00:21:05,612 You remember your first bicycle? 483 00:21:06,196 --> 00:21:08,618 Cherry red, under the Christmas tree. 484 00:21:08,701 --> 00:21:11,331 Did you ever put baseball cards in the spokes? 485 00:21:12,124 --> 00:21:13,126 Of course. 486 00:21:13,210 --> 00:21:15,381 The faster you went, the louder it got. 487 00:21:18,387 --> 00:21:21,059 That wasn't the sound of a baseball card. 488 00:21:25,694 --> 00:21:29,492 That was the sound of freedom. 489 00:21:30,369 --> 00:21:33,500 Don't you think every kid deserves a chance to feel th? 490 00:21:39,262 --> 00:21:40,431 Yes, I do. 491 00:21:41,349 --> 00:21:43,020 If they knock you out, rob you blind, 492 00:21:43,103 --> 00:21:44,439 and leave you for dead in the desert, 493 00:21:44,523 --> 00:21:45,942 that is on you. 494 00:21:46,026 --> 00:21:47,529 But if you want, I'll cover the gears 495 00:21:47,612 --> 00:21:48,865 and the pedals. 496 00:21:48,948 --> 00:21:50,994 But you better not buy one more tube 497 00:21:51,077 --> 00:21:53,457 -of butt butter online. -Deal. 498 00:21:53,541 --> 00:21:55,044 Hey, I'm sponsoring a team. 499 00:21:55,127 --> 00:21:56,964 All right, I'll throw in the kits. 500 00:21:57,048 --> 00:21:58,175 What do you guys call yourselves? 501 00:21:58,258 --> 00:22:00,471 Banda di Catene. 502 00:22:00,555 --> 00:22:02,391 It's nice. It's Italian. 503 00:22:04,062 --> 00:22:05,565 What does it mean? 504 00:22:05,648 --> 00:22:06,734 Huh? Nice. 505 00:22:06,817 --> 00:22:08,028 WOOLBRIGHT: That's ugly, bro. 506 00:22:08,111 --> 00:22:09,405 RICE: You ever hear of spellcheck? 507 00:22:09,823 --> 00:22:10,992 It means chain gang. 508 00:22:11,076 --> 00:22:11,994 What, you about to chain us to the bikes 509 00:22:12,078 --> 00:22:13,246 or something like that? 510 00:22:13,330 --> 00:22:14,583 Told you they weren't gonna like it. 511 00:22:14,666 --> 00:22:16,252 Like a bicycle chain. 512 00:22:16,336 --> 00:22:18,006 -What's wrong with you people? -WOOLBRIGHT: Y'all tripping. 513 00:22:18,090 --> 00:22:20,177 I'm not about to be a part of no damn chain gang. 514 00:22:20,260 --> 00:22:22,766 -Looking good, fellas. Whoo! -Okay, all right, Woolbright. 515 00:22:22,849 --> 00:22:24,102 -Yeah! -Come on. 516 00:22:24,185 --> 00:22:26,231 Just come over here. Hang out with me. 517 00:22:26,314 --> 00:22:28,443 -Are these like kid sizes? -GREG: No. 518 00:22:28,528 --> 00:22:30,865 And before you ask, you do not wear tighty-whities 519 00:22:30,949 --> 00:22:32,118 under them. 520 00:22:32,201 --> 00:22:34,372 I got to free ball in these things? 521 00:22:34,706 --> 00:22:36,752 And this is your bicycle shoe. 522 00:22:36,836 --> 00:22:39,132 On the bottom, there is a metal clip, 523 00:22:39,215 --> 00:22:42,221 which you put into your clipless bicycle pedal. 524 00:22:42,304 --> 00:22:46,772 And even though there's nothing to protect, a brain bucket. 525 00:22:46,856 --> 00:22:50,780 Each of these things is going to carry you across three states 526 00:22:50,864 --> 00:22:52,576 to the Grand Canyon. 527 00:22:52,659 --> 00:22:54,955 RICE: Okay. But hear me out, I got a plan. 528 00:22:55,038 --> 00:22:56,917 Why don't we just drive? 529 00:22:57,001 --> 00:22:59,255 If we driving, I-- I could do that. 530 00:22:59,338 --> 00:23:00,675 Right now, you are unfamiliar 531 00:23:00,758 --> 00:23:02,344 with your bicycle. 532 00:23:02,428 --> 00:23:05,184 But by the end of this trip, you will become one with it. 533 00:23:05,267 --> 00:23:07,522 You are going to learn to work together. 534 00:23:07,606 --> 00:23:11,446 You are going to learn to ride in a Peloton. 535 00:23:11,530 --> 00:23:14,870 Like those rich-bitch exercise bikes? 536 00:23:14,953 --> 00:23:17,834 -Language. -It-- it means platoon, okay? 537 00:23:17,918 --> 00:23:19,713 It means platoon. 538 00:23:20,464 --> 00:23:24,347 It's derived from pelote, which means little ball. 539 00:23:24,430 --> 00:23:26,852 Yeah, well, my big pelotes ain't fitting in these, 540 00:23:26,936 --> 00:23:28,396 so, no thank you. 541 00:23:28,981 --> 00:23:31,319 Lesson one, clipping in. 542 00:23:31,402 --> 00:23:34,033 To clip in, you point your toe down 543 00:23:34,116 --> 00:23:35,077 and stomp. 544 00:23:35,160 --> 00:23:36,412 With patience and practice, 545 00:23:36,496 --> 00:23:38,041 you guys are gonna be able to do this, 546 00:23:38,124 --> 00:23:40,755 at traffic lights without having to unclip. 547 00:23:40,838 --> 00:23:42,216 But when you do need to unclip, 548 00:23:42,299 --> 00:23:45,013 you turn your toe in, and take your foot out. 549 00:23:45,097 --> 00:23:47,101 Okay, you guys try. 550 00:23:52,152 --> 00:23:53,698 Oh, here we go. (GRUNTS) 551 00:23:53,781 --> 00:23:54,533 Oh. 552 00:23:56,996 --> 00:23:58,916 Grand Canyon, huh? 553 00:23:59,000 --> 00:23:59,960 -Okay.-Shit. 554 00:24:00,043 --> 00:24:01,170 Let's try again. 555 00:24:02,882 --> 00:24:05,470 Born cyclists, they are not. 556 00:24:06,557 --> 00:24:09,563 You know what overcomes hard luck? 557 00:24:10,147 --> 00:24:11,567 Hard work. 558 00:24:12,067 --> 00:24:13,946 A ride like this takes grit, and these boys, 559 00:24:14,030 --> 00:24:15,658 they have plenty of grit. 560 00:24:16,075 --> 00:24:17,286 Hmm. 561 00:24:17,369 --> 00:24:18,998 RICE: You go right, you go right. 562 00:24:19,081 --> 00:24:21,002 You know, if Rice hadn't ended up here, 563 00:24:21,085 --> 00:24:23,006 I really think he could have been an athlete. 564 00:24:23,089 --> 00:24:24,467 Yeah, I agree with you. 565 00:24:24,551 --> 00:24:25,887 But he coasts. 566 00:24:26,555 --> 00:24:29,435 Smink, on the other hand, he'll push himself 567 00:24:29,519 --> 00:24:32,609 until he breaks to prove he's got control. 568 00:24:33,360 --> 00:24:35,990 You know, when the social worker did a home visit, 569 00:24:36,074 --> 00:24:38,746 he refused to eat for a whole week. 570 00:24:39,205 --> 00:24:41,877 Open road, sunshine, plenty of exercise, 571 00:24:41,960 --> 00:24:43,547 he'll have an appetite. 572 00:24:43,631 --> 00:24:45,968 Yeah, 'cause that's how you solve an eating disorder, Gre, 573 00:24:46,052 --> 00:24:47,096 sunlight. 574 00:24:47,889 --> 00:24:51,229 Atencio, he already knows how to play for a team. 575 00:24:51,647 --> 00:24:54,151 Yeah, he's got a lot of anger, which is great. 576 00:24:54,235 --> 00:24:56,155 -Is it? -Yeah, look at him. 577 00:24:56,489 --> 00:24:59,036 He's already turning his anger into motivation. 578 00:24:59,120 --> 00:25:00,873 Wait till you see who he becomes when he gets 579 00:25:00,957 --> 00:25:01,917 to the Grand Canyon. 580 00:25:02,000 --> 00:25:03,169 (SIGHS) 581 00:25:03,253 --> 00:25:04,171 ATENCIO: Watch out, watch out, hey. 582 00:25:04,255 --> 00:25:05,758 Come on, Haddie. 583 00:25:06,259 --> 00:25:08,054 Let's show the state who these kids really are. 584 00:25:08,138 --> 00:25:09,850 They're not their rap sheets. 585 00:25:09,933 --> 00:25:11,603 They're not lost causes. 586 00:25:14,776 --> 00:25:17,699 You know who's clever, and resourceful, 587 00:25:17,782 --> 00:25:21,080 and full of untapped leadership potential? 588 00:25:21,164 --> 00:25:21,874 No. 589 00:25:23,460 --> 00:25:24,295 (WOOLBRIGHT GRUNTS) 590 00:25:24,546 --> 00:25:25,798 No. 591 00:25:25,882 --> 00:25:27,384 It might be our last chance to reach him, Greg. 592 00:25:27,468 --> 00:25:28,971 No, absolutely not. 593 00:25:29,054 --> 00:25:31,142 He'll drag the other boys down. No. 594 00:25:31,225 --> 00:25:33,898 You said that we needed to teach these boys 595 00:25:33,981 --> 00:25:37,822 that if they set a goal, no matter how impossible, 596 00:25:37,906 --> 00:25:39,993 that through hard work and determination, 597 00:25:40,076 --> 00:25:40,912 they can achieve it, right? 598 00:25:40,995 --> 00:25:41,997 Didn't you just say that? 599 00:25:42,080 --> 00:25:43,291 ATENCIO: (INDISTINCT SPEECH) 600 00:25:43,374 --> 00:25:44,669 Or I gotta hold it the whole time? 601 00:25:44,753 --> 00:25:47,509 If you want me, you got to take Woolbright. 602 00:25:47,592 --> 00:25:50,681 -I don't want you that bad. -(CHUCKLES) 603 00:25:50,765 --> 00:25:54,104 Well, I guess I won't sign off with Bowman, then. 604 00:25:55,775 --> 00:25:57,361 Is that a yes? 605 00:25:58,112 --> 00:25:59,073 Huh? 606 00:26:03,749 --> 00:26:05,503 Oh, you got a clip-in for my boot? 607 00:26:05,586 --> 00:26:07,130 GREG: Your right leg still works, doesn't it? 608 00:26:07,214 --> 00:26:08,383 Yeah. 609 00:26:08,466 --> 00:26:10,220 Then you can drive the sag wagon. 610 00:26:10,303 --> 00:26:11,389 Ugh. 611 00:26:13,644 --> 00:26:15,146 Can we call it something else? 612 00:26:15,230 --> 00:26:16,440 GREG:No! 613 00:26:19,781 --> 00:26:21,158 AUTOMATED VOICE: This is a prepaid collect call from... 614 00:26:21,242 --> 00:26:23,204 DOUG ON PHONE: Doug Townsend. 615 00:26:23,288 --> 00:26:26,753 AUTOMATED VOICE: An inmate at California State Prison, Sacramento. 616 00:26:27,421 --> 00:26:29,509 DOUG ON VOICEMAIL: Hey, it's Doug, obviously. 617 00:26:30,093 --> 00:26:32,599 You still leaving for your ride tomorrow? 618 00:26:33,308 --> 00:26:35,437 Thought any more about going to see Dad? 619 00:26:35,688 --> 00:26:38,151 The doctor said it could be any day now. 620 00:26:38,986 --> 00:26:41,950 Anyway, I-- I'll try again this time tomorrow. 621 00:26:42,326 --> 00:26:43,829 I hope you're okay. 622 00:26:44,873 --> 00:26:50,175 (♪♪♪) 623 00:27:11,050 --> 00:27:13,847 (TRAIN CHUGGING) 624 00:27:21,028 --> 00:27:23,867 Morning, gentlemen. You guys ready to hit the roa? 625 00:27:23,951 --> 00:27:25,245 (HADDIE CHUCKLING) 626 00:27:26,414 --> 00:27:28,292 Where's Woolbright? 627 00:27:31,758 --> 00:27:35,056 (LAUGHS) 628 00:27:36,475 --> 00:27:37,895 Wait, hold on, hold on. 629 00:27:37,979 --> 00:27:40,818 Y'all seriously not going out dressed like that? 630 00:27:42,404 --> 00:27:43,991 Y'all serious? 631 00:27:44,074 --> 00:27:46,663 (LAUGHS) 632 00:27:46,747 --> 00:27:49,586 It's important that you wear the uniform for the trip. 633 00:27:49,669 --> 00:27:50,921 Baby, you tripping if you think I'm wearing 634 00:27:51,005 --> 00:27:53,009 them damn nut-huggers like these clowns. 635 00:27:53,092 --> 00:27:54,011 (WOOLBRIGHT CHUCKLING) 636 00:27:54,094 --> 00:27:55,180 Suit yourself. 637 00:27:55,514 --> 00:27:57,350 -WOOLBRIGHT: Hey. -What are you guys doing? 638 00:27:57,434 --> 00:27:59,981 I'm just gonna put my shirt over my suit. 639 00:28:00,775 --> 00:28:03,321 What about you, Smink? You want to play dress-up, too? 640 00:28:04,323 --> 00:28:05,910 I don't care how I look. 641 00:28:05,993 --> 00:28:07,120 WOOLBRIGHT: Yeah, it's 'cause he already looks like a bitch. 642 00:28:07,204 --> 00:28:08,791 HADDIE:Woolbright! 643 00:28:08,874 --> 00:28:10,376 WOOLBRIGHT: All right, I won't say nothing else. 644 00:28:10,460 --> 00:28:12,715 Y'all the ones that got them dressing in them leotards 645 00:28:12,799 --> 00:28:13,926 -and spandex and shit. -You're still talking. 646 00:28:14,009 --> 00:28:15,386 -'Tence-- -You're still talking. 647 00:28:15,470 --> 00:28:16,932 Ballet? You got ballet practice? 648 00:28:17,015 --> 00:28:18,392 Get your damn pass before I whoop your ass. 649 00:28:18,476 --> 00:28:19,729 Man, get outta my face. 650 00:28:19,813 --> 00:28:20,648 Woolbright, it's too early for this. 651 00:28:20,731 --> 00:28:23,654 (GATE RATTLES) 652 00:28:27,410 --> 00:28:29,289 GREG: You're up early. 653 00:28:29,373 --> 00:28:31,586 Keep them out of trouble. 654 00:28:31,878 --> 00:28:34,174 They've already come a long way. 655 00:28:34,258 --> 00:28:35,928 -Hey. -Come on, man. 656 00:28:36,011 --> 00:28:38,600 If one of them so much as steals a Slim Jim, 657 00:28:38,684 --> 00:28:40,688 -bring ‘em all back by van. -Yes, sir. 658 00:28:40,771 --> 00:28:44,612 If they cut loose, don't chase, call the local sheriff. 659 00:28:44,696 --> 00:28:46,867 Okay, we'll do everything by the book. 660 00:28:46,950 --> 00:28:48,996 You know there's no book for this. 661 00:28:49,079 --> 00:28:51,375 -You ready to ride? -Thank you. 662 00:28:51,458 --> 00:28:52,962 SKIP: Be safe. 663 00:28:53,045 --> 00:28:54,214 Hey, boys! 664 00:28:54,757 --> 00:28:57,137 When we ride together, we say, ho! 665 00:28:57,638 --> 00:28:59,391 Everybody say, ho! 666 00:28:59,474 --> 00:29:00,185 Ho! 667 00:29:00,268 --> 00:29:02,314 Ho, ho, ho! 668 00:29:02,397 --> 00:29:03,734 -Ho! -All right, mount up! 669 00:29:03,817 --> 00:29:05,236 Let's hit the road! 670 00:29:05,320 --> 00:29:06,322 Ho! 671 00:29:06,405 --> 00:29:07,575 Ho! 672 00:29:07,658 --> 00:29:08,326 Ho! 673 00:29:08,409 --> 00:29:09,286 She a ho! 674 00:29:09,829 --> 00:29:12,417 (overlapping speech) 675 00:29:12,500 --> 00:29:14,004 GREG: Single file! 676 00:29:15,591 --> 00:29:18,012 Guys, you got to stay in a line. 677 00:29:19,599 --> 00:29:20,935 ATENCIO: Holy shit, boys! 678 00:29:21,018 --> 00:29:22,688 These assholes trying to kill us, man! 679 00:29:22,772 --> 00:29:23,941 No swearing. 680 00:29:24,024 --> 00:29:25,861 We're still representing Ridgeview. 681 00:29:25,945 --> 00:29:27,531 -What the hell? -10 push-ups the next stop. 682 00:29:27,615 --> 00:29:30,245 -No one can hear us, coach. -20. 683 00:29:30,328 --> 00:29:31,623 Pass it on. 684 00:29:31,706 --> 00:29:32,625 Yo! 685 00:29:32,708 --> 00:29:34,086 Coach says we can't swear! 686 00:29:34,169 --> 00:29:36,215 Even though no one gives a fuck, no one cares. 687 00:29:36,298 --> 00:29:38,637 -Pass it on. -Hey, coach says no swearing. 688 00:29:38,720 --> 00:29:39,388 Pass it on. 689 00:29:39,471 --> 00:29:40,641 Hey, Rice. 690 00:29:40,724 --> 00:29:42,812 Some bullshit about not swearing. 691 00:29:42,895 --> 00:29:44,899 Yeah, well, tell him I'm not trying to swear. 692 00:29:44,983 --> 00:29:47,320 -I can't balance this, mother-- -(CAR HORN HONKS) 693 00:29:47,404 --> 00:29:52,372 (♪♪♪) 694 00:29:54,752 --> 00:29:55,754 (SPITS) 695 00:29:55,838 --> 00:29:57,090 (CHUCKLING) 696 00:30:09,197 --> 00:30:10,826 GREG: Hey, guys, stay in a straight line. 697 00:30:10,909 --> 00:30:12,538 That's how drafting works. 698 00:30:12,621 --> 00:30:14,834 I'm sick of looking at Tence's ass. 699 00:30:14,917 --> 00:30:16,462 So don't look, perv. 700 00:30:17,213 --> 00:30:18,466 Coach! 701 00:30:18,550 --> 00:30:19,802 Coach! 702 00:30:19,886 --> 00:30:22,057 -When's lunch? -Oh my God. 703 00:30:22,140 --> 00:30:24,520 -Smink, you hungry? -No. 704 00:30:24,604 --> 00:30:26,148 Smink says we should keep riding. 705 00:30:26,231 --> 00:30:28,152 -Bullshit! -Why'd you ask Smink! 706 00:30:28,235 --> 00:30:30,991 See, it'll all be worth it when we see the stars tonight. 707 00:30:31,075 --> 00:30:33,245 This seat is killing my taint, though. 708 00:30:33,329 --> 00:30:34,832 RICE: Yeah, it's kind of stabbing my squeat. 709 00:30:34,916 --> 00:30:36,210 What's that? 710 00:30:36,293 --> 00:30:38,590 My ma gooch, my gucci mane, my grundle. 711 00:30:38,673 --> 00:30:40,426 You'll get used to it. 712 00:30:40,511 --> 00:30:41,596 Come on, let's go. 713 00:30:41,679 --> 00:30:43,975 -Ho!-Ho! 714 00:30:45,813 --> 00:30:47,315 (HORN HONKS) 715 00:30:48,442 --> 00:30:49,612 Hey. 716 00:30:49,779 --> 00:30:51,448 They need to eat. 717 00:30:51,533 --> 00:30:52,827 I know. 718 00:30:53,119 --> 00:30:55,456 -HADDIE: We're way behind. -I know. 719 00:30:55,999 --> 00:30:57,210 Thank you. 720 00:30:58,462 --> 00:31:01,553 I'm thinking we can stop at Miller's Canyon. 721 00:31:02,137 --> 00:31:04,057 -Miller's Canyon? -Yeah. 722 00:31:04,141 --> 00:31:06,563 But th-- that's a trailer park. 723 00:31:06,646 --> 00:31:08,900 Did you want to sleep on the side of the road? 724 00:31:08,984 --> 00:31:10,988 I mean, we'll be lucky to get that far. 725 00:31:11,363 --> 00:31:14,327 Hey, guys, we got a long ride ahead of . 726 00:31:14,411 --> 00:31:15,956 Does anybody want any butt butter 727 00:31:16,039 --> 00:31:18,169 for your uh, squeat? 728 00:31:19,045 --> 00:31:20,339 -Hey, you nasty, man. -No! 729 00:31:20,423 --> 00:31:22,093 -Like, is it rusty butter? -I'm gonna lube up. 730 00:31:22,177 --> 00:31:24,264 -Okay, let's not use that word. -RICE: Greg! Greg! 731 00:31:24,347 --> 00:31:25,767 Do not give the butt butter. 732 00:31:25,851 --> 00:31:26,769 (SIGHS) 733 00:31:39,879 --> 00:31:41,048 Smink. 734 00:31:41,716 --> 00:31:43,135 Thank you. 735 00:31:44,555 --> 00:31:45,724 GREG:Woolbright. 736 00:31:47,728 --> 00:31:48,647 Wow. 737 00:31:49,272 --> 00:31:51,485 Look at all these stars. 738 00:31:53,239 --> 00:31:55,243 GREG: Let's get those tents up. 739 00:31:55,326 --> 00:31:57,915 Yo, coach, there's no instructions. 740 00:31:58,249 --> 00:32:00,671 They wouldn't be in Spanish anyways. 741 00:32:01,088 --> 00:32:01,923 I don't read Spanish, shit-head. 742 00:32:02,006 --> 00:32:03,259 HADDIE:Hey! 743 00:32:03,342 --> 00:32:05,346 The instructions could be in Chinese. 744 00:32:05,429 --> 00:32:09,730 You're men and men do not need instructions 745 00:32:09,814 --> 00:32:11,526 to put up a tent, okay? 746 00:32:11,609 --> 00:32:13,279 You take the poles, and you slide them 747 00:32:13,362 --> 00:32:15,408 through the slots. Easy. 748 00:32:15,491 --> 00:32:18,122 Okay, so we take our big, long poles, 749 00:32:18,205 --> 00:32:19,917 and we stick them in the slots, all right, cool. 750 00:32:20,001 --> 00:32:22,130 Okay, I'm gonna leave this for you men. 751 00:32:22,213 --> 00:32:24,384 And get out of those wet clothes. 752 00:32:24,467 --> 00:32:26,639 You're gonna get jock itch. 753 00:32:27,808 --> 00:32:29,269 -Haddie?-Uh-huh? 754 00:32:29,352 --> 00:32:30,731 GREG: There's a laundry facility over here. 755 00:32:30,814 --> 00:32:32,275 Uh-huh? 756 00:32:32,358 --> 00:32:34,070 We should, uh, get those clothes and get ‘em in there 757 00:32:34,154 --> 00:32:36,743 and get ‘em washed before it's too late. 758 00:32:36,826 --> 00:32:37,661 We? 759 00:32:37,911 --> 00:32:39,790 Yeah. You're support. 760 00:32:39,874 --> 00:32:41,001 (CHUCKLES) 761 00:32:41,084 --> 00:32:42,086 Oh, Greg. 762 00:32:42,671 --> 00:32:46,470 I hereby swear on the souls of my foremothers, 763 00:32:46,554 --> 00:32:49,100 I will not be doing anybody's damn laundry. 764 00:32:49,184 --> 00:32:52,190 (INDISTINCT CHATTER IN BACKGROUND) 765 00:32:52,273 --> 00:32:55,697 (WASHING MACHINE WHIRRING) 766 00:32:56,532 --> 00:32:58,285 (BUZZES) 767 00:33:09,725 --> 00:33:15,236 (♪♪♪) 768 00:33:16,238 --> 00:33:18,283 GREG'S DAD: Hey, even your hands are weak. 769 00:33:18,993 --> 00:33:20,246 Why won' you stand up straight? 770 00:33:20,329 --> 00:33:21,582 Listen to me, son. Get your shoulders back. 771 00:33:21,666 --> 00:33:22,710 Put your head up. 772 00:33:22,793 --> 00:33:24,421 The world's not gonna be nice to you. 773 00:33:24,505 --> 00:33:25,841 Because you're different. 774 00:33:25,924 --> 00:33:27,678 You look me in the eye when you shake my hand. 775 00:33:27,761 --> 00:33:30,057 I want you to hurt me. Break my hand. 776 00:33:30,141 --> 00:33:31,519 So, you gotta show ‘em you're tough. 777 00:33:31,602 --> 00:33:32,855 Squeeze. 778 00:33:32,938 --> 00:33:35,610 Harder. Harder. Harder! 779 00:33:35,694 --> 00:33:36,779 Like this. 780 00:33:38,616 --> 00:33:40,871 Why do you keep making me do this? 781 00:33:40,954 --> 00:33:41,789 Over! 782 00:33:41,873 --> 00:33:46,799 (♪♪♪) 783 00:33:47,843 --> 00:33:50,807 (CRICKERS CHIRPING) 784 00:34:02,079 --> 00:34:03,248 (BOYS GROAN) 785 00:34:03,332 --> 00:34:04,752 -Come on, guys. -BOYS: Hey, hey, oh! 786 00:34:04,835 --> 00:34:07,173 -Come on, let's go. -RICE: Oh, it's too early. 787 00:34:07,256 --> 00:34:09,010 Breakfast is over in 10 minutes. 788 00:34:09,093 --> 00:34:10,304 RICE: When did it start? 789 00:34:10,387 --> 00:34:12,016 -GREG: Morning, Haddie. -Morning. 790 00:34:12,099 --> 00:34:13,603 GREG: You want some coffee? 791 00:34:14,354 --> 00:34:15,857 HADDIE: If it's strong, yes. 792 00:34:15,941 --> 00:34:17,401 Okay, there you go. 793 00:34:18,028 --> 00:34:19,197 Uh, thank you. 794 00:34:19,280 --> 00:34:22,036 (HADDIE GRUNTS) 795 00:34:22,538 --> 00:34:24,625 -You don't drink coffee? -Mm-mm. 796 00:34:26,127 --> 00:34:27,756 Excites my heart. 797 00:34:30,219 --> 00:34:31,806 Here you go, Smink. 798 00:34:32,139 --> 00:34:33,100 -Morning. -Oh, hey. 799 00:34:35,647 --> 00:34:38,611 Oh, no. I just-- I just woke up, so I'm not super hungry yet. 800 00:34:38,903 --> 00:34:40,574 Calories equal miles. 801 00:34:41,449 --> 00:34:43,161 Don't make me ask you twice. 802 00:34:43,245 --> 00:34:45,165 -Go on. Take it. -Thank you. 803 00:34:48,756 --> 00:34:51,596 Guys, you're gonna want to put on your kits today. 804 00:34:51,679 --> 00:34:54,977 These street clothes are slowing you down every mile. 805 00:34:55,477 --> 00:34:56,772 WOOLBRIGHT: Good morning, Haddie. 806 00:34:56,856 --> 00:34:59,277 You enjoy all of our pitched tents last night? 807 00:34:59,945 --> 00:35:03,201 Little boy, I will break my whole boot off up 808 00:35:03,285 --> 00:35:04,872 in your behind. 809 00:35:04,955 --> 00:35:07,711 -Why you gotta be so hostile? -20 push-ups. Obscenities. 810 00:35:07,794 --> 00:35:09,965 WOOLBRIGHT: Uh, I was just playing with her. 811 00:35:13,848 --> 00:35:19,067 (♪♪♪) 812 00:35:36,017 --> 00:35:40,944 (GRUNTS, PANTS) 813 00:35:44,702 --> 00:35:47,456 Sorry, coach. My-- my shorts are slipping. 814 00:35:47,874 --> 00:35:49,712 It's really hot out here. 815 00:35:49,795 --> 00:35:50,212 (SIGHS) 816 00:35:51,297 --> 00:35:52,551 GREG: Hey, Woolbright. 817 00:35:52,634 --> 00:35:54,680 Why don't you come up here and lead? 818 00:35:54,763 --> 00:35:57,561 You'll be great to draft off wearing those parachutes. 819 00:35:57,644 --> 00:35:58,478 WOOLBRIGHT: All right. 820 00:35:58,563 --> 00:36:00,482 Yeah, come shield us. 821 00:36:00,567 --> 00:36:02,654 -Looks good. -Looking good, fellas. 822 00:36:04,992 --> 00:36:09,000 (GRUNTS) 823 00:36:09,960 --> 00:36:12,758 You're slower than an Amish drag race, man! 824 00:36:12,841 --> 00:36:14,887 Hey, at least I don't look like a bitch! 825 00:36:14,970 --> 00:36:17,768 ATENCIO: Woolie's so damn slow, it takes his ass an hour 826 00:36:17,851 --> 00:36:19,605 to make minute rice, bro. 827 00:36:19,688 --> 00:36:21,149 RICE: That was a good one. 828 00:36:25,784 --> 00:36:27,913 GREG: Well, we did it. 829 00:36:27,996 --> 00:36:33,048 Our first full day's ride and it only took us two days. 830 00:36:33,131 --> 00:36:34,635 Come on over here. 831 00:36:34,718 --> 00:36:36,847 You guys need to learn how to read one of these things. 832 00:36:38,559 --> 00:36:40,229 WOOLBRIGHT: You ever hear of Google Maps? 833 00:36:40,312 --> 00:36:43,360 There's no cell phone reception. What do you do then? 834 00:36:46,032 --> 00:36:47,744 -I learn how to read a map. -GREG: Okay. 835 00:36:47,828 --> 00:36:50,249 Does anybody want to take a guess where we are? 836 00:36:50,332 --> 00:36:52,336 This is where we started. 837 00:36:52,879 --> 00:36:54,633 Where do you think we are? 838 00:36:54,716 --> 00:36:56,052 Okay, right here. 839 00:36:56,846 --> 00:36:58,431 That's very optimistic. 840 00:36:58,683 --> 00:37:00,310 Why do you think we're there? 841 00:37:00,394 --> 00:37:04,193 Well, we went past this super traffic-heavy area right here, 842 00:37:04,277 --> 00:37:06,239 so that's that-- that red line. 843 00:37:07,909 --> 00:37:14,255 You think this paper map gives you live traffic updates? 844 00:37:14,715 --> 00:37:16,635 -(SMINK CHUCKLING) -No, no, no, no. 845 00:37:16,719 --> 00:37:19,641 Not live, just like an average based on 846 00:37:19,725 --> 00:37:22,313 like when they made this map. 847 00:37:22,396 --> 00:37:23,356 -(CHATTERING)-(CHUCKLES) 848 00:37:23,440 --> 00:37:28,241 And the normal wind patterns. 849 00:37:28,325 --> 00:37:30,580 Okay. This is where we started. 850 00:37:30,914 --> 00:37:32,249 This is where we are. 851 00:37:32,333 --> 00:37:35,590 -And this is where we are going. -WOOLBRIGHT: Hmm. 852 00:37:35,673 --> 00:37:37,844 Honestly, you guys are doing pretty go. 853 00:37:37,928 --> 00:37:39,514 Tomorrow we have to up our game. 854 00:37:39,598 --> 00:37:43,523 We're doing 1 vertical mile, and we have to work together. 855 00:37:43,773 --> 00:37:45,902 We're a Peloton, remember? 856 00:37:45,985 --> 00:37:48,114 And we cover for each other. 857 00:37:48,198 --> 00:37:51,246 The guy up front takes the wind for his mates in the back. 858 00:37:51,329 --> 00:37:56,047 And when he gets too tired, his mates take the wind for him. 859 00:37:56,297 --> 00:37:57,466 Get some rest. 860 00:37:57,842 --> 00:37:59,220 -All right. -GREG: All right. 861 00:37:59,303 --> 00:38:00,389 -Hey, Greg. -Yeah? 862 00:38:00,472 --> 00:38:01,892 It was Bowman. 863 00:38:01,976 --> 00:38:05,148 He said that your dad's nurse is looking for you. 864 00:38:05,232 --> 00:38:05,900 Oh. 865 00:38:07,152 --> 00:38:07,737 Okay. 866 00:38:07,821 --> 00:38:09,073 Thanks. 867 00:38:09,825 --> 00:38:11,578 They don't have your cell phone on file? 868 00:38:11,996 --> 00:38:13,248 No, they've got it. 869 00:38:13,331 --> 00:38:15,920 It's just, you know, out here the uh-- 870 00:38:16,588 --> 00:38:18,926 the cell phone service is so bad. 871 00:38:23,561 --> 00:38:24,395 Okay. 872 00:38:25,188 --> 00:38:26,190 Thanks. 873 00:38:30,700 --> 00:38:32,453 "Big day tomorrow.” 874 00:38:32,954 --> 00:38:35,000 -Guess we better carb up then. -Damn. 875 00:38:35,083 --> 00:38:36,545 Where'd you find these? 876 00:38:36,962 --> 00:38:38,298 -Mini mart. -Give me the black one. 877 00:38:38,381 --> 00:38:40,260 These baggy clothes are good for something. 878 00:38:45,730 --> 00:38:47,901 -What if we get caught? -Then what? 879 00:38:47,984 --> 00:38:49,654 He sends us back to school? 880 00:38:49,738 --> 00:38:52,034 That's better than riding with a seat shoved up our ass. 881 00:38:52,117 --> 00:38:52,911 Come on. 882 00:38:54,956 --> 00:38:56,752 GREG: What's that you're drinking? 883 00:38:57,419 --> 00:38:59,925 A nice cold can of my own business. 884 00:39:00,008 --> 00:39:02,931 There's no drinking on school premises. 885 00:39:03,014 --> 00:39:04,851 We're not on school premises. 886 00:39:04,935 --> 00:39:07,649 Well, that includes off-site activities. 887 00:39:20,465 --> 00:39:21,300 (GASPS) 888 00:39:22,804 --> 00:39:23,806 (GRUNTS) 889 00:39:23,889 --> 00:39:25,142 How you feeling? 890 00:39:25,225 --> 00:39:27,187 GREG: We have to pick up the pace. 891 00:39:27,981 --> 00:39:29,526 But they're improving. 892 00:39:30,402 --> 00:39:31,822 Except Woolbright. 893 00:39:31,905 --> 00:39:33,784 That boy has no discipline at all. 894 00:39:33,868 --> 00:39:35,495 I don't know. 895 00:39:35,580 --> 00:39:38,501 He wore a drag chute two days straight just to piss you off. 896 00:39:38,586 --> 00:39:40,005 Seems pretty disciplined to me. 897 00:39:40,088 --> 00:39:42,594 (HADDIE CHUCKLING) 898 00:39:42,677 --> 00:39:43,721 HADDIE:Hmm. 899 00:39:45,933 --> 00:39:48,188 How's everything with your dad? 900 00:39:50,943 --> 00:39:53,114 How long's it been since you two spoke? 901 00:39:54,868 --> 00:39:56,204 Two decades. 902 00:40:01,088 --> 00:40:03,802 You know, some relationships, the only way we can feel 903 00:40:03,886 --> 00:40:07,476 in control is to control access. 904 00:40:08,269 --> 00:40:11,317 I thought your degree was in childhood psychology. 905 00:40:12,946 --> 00:40:15,283 Aren't we all just children who grew up? 906 00:40:16,077 --> 00:40:18,541 You ever hear of the fleas in the jar experiment? 907 00:40:18,624 --> 00:40:19,918 No. 908 00:40:20,001 --> 00:40:22,549 But it sounds like the start of a good joke. 909 00:40:22,632 --> 00:40:23,759 It does. 910 00:40:24,468 --> 00:40:26,640 It's something we did in grad school. 911 00:40:28,184 --> 00:40:30,397 Take some fleas, put ‘em in a jar, set it aside 912 00:40:30,480 --> 00:40:31,399 for a while. 913 00:40:31,482 --> 00:40:32,944 -With a lid on it. -All right. 914 00:40:33,027 --> 00:40:37,286 Outside the jar, fleas can jump several feet. 915 00:40:37,954 --> 00:40:39,791 But inside the jar, they bang their head 916 00:40:39,874 --> 00:40:41,377 against the lid. 917 00:40:41,962 --> 00:40:43,966 After a while, you take the lid off. 918 00:40:44,216 --> 00:40:46,972 You'd think they would fly right out to escape. 919 00:40:47,306 --> 00:40:49,143 But they never do. 920 00:40:49,226 --> 00:40:52,734 They keep jumping, just shy of the height of the lid. 921 00:40:54,028 --> 00:40:55,823 And they stay trapped. 922 00:41:02,920 --> 00:41:05,091 RICE: You ever seen stars like this before? 923 00:41:05,175 --> 00:41:06,678 Only in a fistfight. 924 00:41:08,097 --> 00:41:09,809 Oh, wait, that was the other guy. 925 00:41:09,893 --> 00:41:11,897 -Dude. -Good one. 926 00:41:12,397 --> 00:41:14,234 You're about to see some, homie. 927 00:41:14,611 --> 00:41:17,115 Man, you're so full of shit, Atencio. 928 00:41:17,199 --> 00:41:19,621 -Oh, yeah? -WOOLBRIGHT: Yeah. 929 00:41:22,877 --> 00:41:24,631 You know, mis primos, 930 00:41:25,716 --> 00:41:27,970 they ask me to take care of a thing. 931 00:41:28,889 --> 00:41:33,231 If I wasn't a miner, I'd be at Canon City right no. 932 00:41:34,066 --> 00:41:36,153 Wait, you, when you mean a thing, 933 00:41:36,237 --> 00:41:40,996 you mean like-- like you stabbed somebody? 934 00:41:42,792 --> 00:41:44,253 A thing. 935 00:41:45,255 --> 00:41:48,261 And I was just a homie, so I had to do it. 936 00:41:51,350 --> 00:41:52,770 You know my cousin? 937 00:41:52,854 --> 00:41:55,776 He's got like, 20 homies working for him, man. 938 00:41:56,277 --> 00:41:57,947 Gettin' paid, bro. 939 00:41:58,030 --> 00:42:01,328 He's got like two Escalades. 940 00:42:01,955 --> 00:42:03,124 All the women. 941 00:42:03,876 --> 00:42:06,380 So when I get home, I'll have the same thing. 942 00:42:07,007 --> 00:42:08,635 My own crew. 943 00:42:08,719 --> 00:42:10,054 My own soldiers. 944 00:42:10,388 --> 00:42:12,560 -And then what? -ATENCIO: I don't know. 945 00:42:12,643 --> 00:42:14,146 Have some kids. 946 00:42:14,480 --> 00:42:16,066 Get some bitches. 947 00:42:16,150 --> 00:42:18,237 Make me... (SPEAKS SPANISH) 948 00:42:18,321 --> 00:42:19,323 (CHUCKLES) 949 00:42:19,406 --> 00:42:21,410 You want to get a head start? 950 00:42:22,412 --> 00:42:24,082 On getting some bitches? 951 00:42:25,669 --> 00:42:26,755 Nah. 952 00:42:26,838 --> 00:42:27,840 Not yet. 953 00:42:29,343 --> 00:42:30,513 I looked it up. 954 00:42:31,681 --> 00:42:33,267 There's like, 10 Greyhound stations 955 00:42:33,351 --> 00:42:35,940 between here and the Grand Canyon. 956 00:42:36,775 --> 00:42:39,864 Okay, but what about the-- the GPS on the bikes? 957 00:42:39,948 --> 00:42:41,367 Put it on a bus. 958 00:42:41,450 --> 00:42:44,039 -Goes north, we go south. -Hmm. 959 00:42:44,122 --> 00:42:45,333 Easy. 960 00:42:45,416 --> 00:42:46,502 Hell, yeah. 961 00:42:46,586 --> 00:42:48,966 -To Vegas, bro. -(CHUCKLES) 962 00:42:49,049 --> 00:42:50,511 We're not old enough to gamble. 963 00:42:50,594 --> 00:42:51,680 -Why would you say that? -Really, man? 964 00:42:51,763 --> 00:42:52,723 Ruined the vibe. 965 00:42:52,807 --> 00:42:53,976 Where would you want to go, Smink? 966 00:42:54,309 --> 00:42:55,395 -Back to Ridgeview? -No. 967 00:42:55,478 --> 00:42:56,355 WOOLBRIGHT: You want to stay with Greg. 968 00:42:56,438 --> 00:42:57,567 He wants to keep biking. 969 00:42:57,650 --> 00:42:58,902 -You want to stay with Greg? -No, I don't. 970 00:42:58,986 --> 00:43:00,739 WOOLBRIGHT: Hey, Smink like riding in it. 971 00:43:00,823 --> 00:43:02,075 -RICE: He's good on it, though. -Wear-- wearing the kit. 972 00:43:02,158 --> 00:43:03,579 That's his woman, that bike. 973 00:43:03,662 --> 00:43:04,747 RICE: He made love to that motherfucker. 974 00:43:04,831 --> 00:43:05,875 (CHUCKLES) 975 00:43:05,958 --> 00:43:07,502 Let me stop, let me stop, let me stop. 976 00:43:07,587 --> 00:43:09,507 WOOLBRIGHT: Now on some real shit, though. 977 00:43:09,924 --> 00:43:11,427 Where would y'all go? 978 00:43:14,809 --> 00:43:15,769 I'd go there. 979 00:43:16,437 --> 00:43:17,940 That orange one? 980 00:43:18,190 --> 00:43:19,694 It's Mars. 981 00:43:21,615 --> 00:43:22,909 ATENCIO: You want to take over the planet, 982 00:43:22,992 --> 00:43:24,202 is what you're saying? 983 00:43:24,286 --> 00:43:26,875 Start our own society where we rule? 984 00:43:26,958 --> 00:43:28,044 Yeah. 985 00:43:28,127 --> 00:43:29,379 -ATENCIO: Hell, yeah. -Yeah. 986 00:43:29,463 --> 00:43:30,465 WOOLBRIGHT: 'Tence wouldn't last a day. 987 00:43:30,549 --> 00:43:31,635 I'd outlast your ass. 988 00:43:31,718 --> 00:43:33,597 Man, that's some bullshit. 989 00:43:33,680 --> 00:43:36,561 -You know damn well-- -Look, I'll be up in Mars. 990 00:43:36,811 --> 00:43:38,481 I'll meet me a little alien woman. 991 00:43:38,565 --> 00:43:40,443 Create a little alien civilization. 992 00:43:40,527 --> 00:43:41,111 Alien booty. 993 00:43:41,195 --> 00:43:42,322 Yeah. 994 00:43:42,405 --> 00:43:43,575 ATENCIO: I'll turn that shit out. 995 00:43:43,659 --> 00:43:45,244 -WOOLBRIGHT: Thank you. -(CHUCKLES) 996 00:43:45,996 --> 00:43:46,998 Gravity? 997 00:43:49,504 --> 00:43:50,631 Gravity. 998 00:43:50,714 --> 00:43:52,008 That doesn't-- that doesn't matter. 999 00:43:52,092 --> 00:43:53,637 WOOLBRIGHT: Get your ass to sleep, bro. 1000 00:43:53,720 --> 00:43:54,639 They're not gonna have any gravity up there. 1001 00:43:54,722 --> 00:43:55,849 SMINK: Guys, guys. 1002 00:43:55,933 --> 00:43:56,977 Yeah, I hope there's intelligent life 1003 00:43:57,060 --> 00:43:58,354 up there. 1004 00:43:58,437 --> 00:43:59,857 Because there sure isn't any over there. 1005 00:43:59,941 --> 00:44:01,945 -RICE: What? -ATENCIO: Got him. 1006 00:44:02,028 --> 00:44:03,197 How much did you drink? 1007 00:44:03,280 --> 00:44:04,032 WOOLBRIGHT: He just had one sip. 1008 00:44:04,116 --> 00:44:04,784 -Yo, one sip? -What? 1009 00:44:04,867 --> 00:44:06,286 He still got, he still got-- 1010 00:44:06,370 --> 00:44:07,122 ATENCIO: Oh, he finished the whole thing. 1011 00:44:07,205 --> 00:44:08,457 RICE: Oh, shit. 1012 00:44:08,542 --> 00:44:10,003 Man, that's mine. Stop playing. Stop-- 1013 00:44:10,086 --> 00:44:11,715 (CHUCKLES) 1014 00:44:12,298 --> 00:44:13,969 -All right, this shit's me. -That's a start, Smink. 1015 00:44:14,052 --> 00:44:15,304 RICE: Little Smink wins for the night. 1016 00:44:15,388 --> 00:44:16,181 ATENCIO: That's a start, bro. 1017 00:44:16,265 --> 00:44:17,727 (CHUCKLES) Stupid. 1018 00:44:18,812 --> 00:44:19,981 (CHUCKLES) 1019 00:44:27,078 --> 00:44:29,834 (GRUNTING) 1020 00:44:30,418 --> 00:44:33,257 After this flat spot, 1 vertical mile. 1021 00:44:33,340 --> 00:44:34,594 Get psyched. 1022 00:44:34,677 --> 00:44:37,265 Coach, that last mile marker said 149. 1023 00:44:37,600 --> 00:44:39,896 -That's correct. -The one before that said 148! 1024 00:44:39,979 --> 00:44:40,773 Very good. 1025 00:44:40,856 --> 00:44:42,985 What's the next one gonna say? 1026 00:44:43,360 --> 00:44:44,906 -150?-Yep. 1027 00:44:44,989 --> 00:44:46,033 (SIGHS) 1028 00:44:46,116 --> 00:44:48,037 I'm glad you're passing math, Rice. 1029 00:44:48,830 --> 00:44:50,709 RICE: You said one more mile. 1030 00:44:50,959 --> 00:44:52,546 WOOLBRIGHT: What the hell, man? 1031 00:44:52,630 --> 00:44:54,967 GREG: One vertical mile. 1032 00:44:55,051 --> 00:44:55,969 Up. 1033 00:44:59,685 --> 00:45:01,856 You got to be kidding me. 1034 00:45:06,490 --> 00:45:08,494 You got to do the climb 1035 00:45:08,829 --> 00:45:11,083 if you want to enjoy the descent. 1036 00:45:13,713 --> 00:45:17,095 Stay in a low gear over this next bit. 1037 00:45:17,513 --> 00:45:19,099 It's not that steep. 1038 00:45:20,184 --> 00:45:23,107 You'll just burn up energy if you go into a-- 1039 00:45:24,192 --> 00:45:25,361 a higher gear. 1040 00:45:27,533 --> 00:45:29,704 -Chain gang. -Chain gang. 1041 00:45:31,624 --> 00:45:33,335 Don't lose momentum. 1042 00:45:33,419 --> 00:45:38,930 (♪♪♪) 1043 00:45:41,226 --> 00:45:42,478 Solid momentum. 1044 00:45:43,648 --> 00:45:45,234 Keep it up, boys. 1045 00:45:50,411 --> 00:45:51,873 Feel that burn. 1046 00:45:51,956 --> 00:45:55,254 That's the mountain trying to push you down. 1047 00:45:55,672 --> 00:45:57,718 Go into your pain cave. 1048 00:45:57,801 --> 00:45:59,597 Pain is motivation. 1049 00:45:59,680 --> 00:46:01,099 Pain is energy. 1050 00:46:01,183 --> 00:46:03,437 Push your anger out through your feet. 1051 00:46:03,855 --> 00:46:05,776 -Atencio!-Yeah! 1052 00:46:05,859 --> 00:46:07,863 -Are you angry? -Yes! 1053 00:46:07,947 --> 00:46:10,953 -What are you angry at? -That bitch-ass puta Mario! 1054 00:46:11,036 --> 00:46:11,829 GREG:Okay. 1055 00:46:12,205 --> 00:46:15,504 You're angry at the puta something Mario. 1056 00:46:16,046 --> 00:46:16,756 Good. 1057 00:46:16,839 --> 00:46:18,551 Push it all out. 1058 00:46:18,635 --> 00:46:19,469 Smink. 1059 00:46:20,054 --> 00:46:22,475 -You pissed? -Yes! 1060 00:46:22,559 --> 00:46:23,728 What are you pissed at? 1061 00:46:23,812 --> 00:46:25,732 Everything! 1062 00:46:25,816 --> 00:46:27,277 GREG: Good. Use it. 1063 00:46:27,360 --> 00:46:28,738 Be pissed at everything. 1064 00:46:28,822 --> 00:46:30,826 -Rice! -RICE: Yeah? 1065 00:46:30,909 --> 00:46:33,080 -You angry? -No! 1066 00:46:33,414 --> 00:46:34,792 I'm just in pain. 1067 00:46:34,875 --> 00:46:36,838 GREG: All right. Use that pain. 1068 00:46:36,921 --> 00:46:39,259 Push yourself up the mountain with that pain. 1069 00:46:39,342 --> 00:46:40,094 Come on. Push! 1070 00:46:40,177 --> 00:46:42,600 How about our permanent caboose? 1071 00:46:42,683 --> 00:46:43,935 Woolbright. 1072 00:46:44,352 --> 00:46:45,772 What are you angry at? 1073 00:46:45,856 --> 00:46:47,943 -You! -GREG: Good. 1074 00:46:48,027 --> 00:46:50,657 Push down the pedals like it's my face. 1075 00:46:50,741 --> 00:46:53,037 Does that make you feel better? 1076 00:46:53,120 --> 00:46:55,082 (GRUNTS) 1077 00:46:56,753 --> 00:47:00,969 (PANTING) 1078 00:47:12,993 --> 00:47:14,914 (INDISTINCT SHOUTING) 1079 00:47:19,590 --> 00:47:21,468 GREG: Push it all out! 1080 00:47:24,975 --> 00:47:26,478 GREG'S DAD: You stupid little fuck! 1081 00:47:28,482 --> 00:47:29,693 (POLICE SIREN BLARES) 1082 00:47:31,781 --> 00:47:35,329 (RETCHING) 1083 00:47:37,709 --> 00:47:38,795 (COUGHS) 1084 00:47:38,878 --> 00:47:39,880 Yo. 1085 00:47:39,964 --> 00:47:43,638 (RETCHING) 1086 00:47:43,721 --> 00:47:45,141 All right, guys. 1087 00:47:45,474 --> 00:47:46,644 That's lunch. 1088 00:47:46,727 --> 00:47:47,980 WOOLBRIGHT: Bro, what the f-- 1089 00:47:56,371 --> 00:47:58,918 Come on, Smink. You gotta eat. 1090 00:47:59,252 --> 00:48:01,298 -I just puked earlier. -Almost. 1091 00:48:01,381 --> 00:48:03,636 You didn't, because your stomach is empty. 1092 00:48:03,720 --> 00:48:04,597 Come on. 1093 00:48:05,181 --> 00:48:06,183 How about you talk to Woolbright? 1094 00:48:06,266 --> 00:48:07,936 He's the one who can't keep up. 1095 00:48:08,020 --> 00:48:09,272 You want me to go talk to Woolbright, 1096 00:48:09,355 --> 00:48:10,942 because you won't eat your sandwich? 1097 00:48:11,026 --> 00:48:11,736 Greg. 1098 00:48:12,361 --> 00:48:13,155 GREG:Rice. 1099 00:48:13,238 --> 00:48:15,034 -It's an extra sandwich. -Oh. 1100 00:48:15,117 --> 00:48:16,787 -Damn, coach. -(CHUCKLES) 1101 00:48:16,871 --> 00:48:17,789 Thank you. 1102 00:48:18,373 --> 00:48:20,377 -What's up? -What are you doing? 1103 00:48:20,461 --> 00:48:22,215 What do you mean, what am I doing? 1104 00:48:22,925 --> 00:48:24,469 -Smink?-Yeah. 1105 00:48:25,095 --> 00:48:27,016 He just needs a little motivation. 1106 00:48:27,099 --> 00:48:28,603 Typical cyclist. 1107 00:48:29,145 --> 00:48:31,066 -Can't stay in your lane. -That's a good one. 1108 00:48:31,149 --> 00:48:32,528 You-- you've been thinking about that for a while? 1109 00:48:32,611 --> 00:48:33,905 Seriously. 1110 00:48:33,988 --> 00:48:36,409 An eating disorder is a DSM-5 condition. 1111 00:48:36,493 --> 00:48:38,372 That shit you're pulling is the kind of stuff 1112 00:48:38,455 --> 00:48:40,417 that can cost us our charter. 1113 00:48:41,086 --> 00:48:42,421 Haddie, I've been doing this for 30 years. 1114 00:48:42,506 --> 00:48:44,217 -I think I know what I'm doing. -Fine. 1115 00:48:44,300 --> 00:48:45,595 You know, it's like I'm babysitting 1116 00:48:45,679 --> 00:48:47,139 five kids on this trip. 1117 00:48:47,683 --> 00:48:48,518 We done? 1118 00:48:48,601 --> 00:48:49,603 Come. 1119 00:48:49,687 --> 00:48:51,607 Guys, let's go. 1120 00:48:51,691 --> 00:48:53,277 We leave in five minutes. 1121 00:48:59,038 --> 00:49:01,376 (PANTING) 1122 00:49:22,878 --> 00:49:23,838 SMINK:Slowing. 1123 00:49:25,925 --> 00:49:27,846 All right, guys, let's hold up here. 1124 00:49:28,221 --> 00:49:30,184 Get hydrated, all right? 1125 00:49:30,267 --> 00:49:31,854 Where's Woolbright? 1126 00:49:32,856 --> 00:49:34,526 Oh, he's way back there. 1127 00:49:35,402 --> 00:49:38,325 Hey, Woolbright! What are you doing? 1128 00:49:38,408 --> 00:49:39,953 What the hell does it look like? 1129 00:49:40,037 --> 00:49:42,291 Looks like you never rode a bike before. 1130 00:49:43,377 --> 00:49:45,715 WOOLBRIGHT: This bike's a piece of shit. 1131 00:49:45,799 --> 00:49:47,051 You made it. 1132 00:49:47,552 --> 00:49:48,888 Oh, so I'm the piece of shit? 1133 00:49:48,971 --> 00:49:50,391 Hey, maybe if you weren't wearing 1134 00:49:50,474 --> 00:49:54,900 such a baggy shirt, you-- you'd keep up with us. 1135 00:49:55,985 --> 00:49:57,572 Then I'll ride like this. 1136 00:49:58,658 --> 00:50:00,578 Happy? Cool? 1137 00:50:01,664 --> 00:50:04,586 Put your shirt back on. You're gonna get sunburnt. 1138 00:50:06,006 --> 00:50:06,423 All right. 1139 00:50:06,924 --> 00:50:08,343 Fine. 1140 00:50:08,678 --> 00:50:11,851 I have to teach you guys how to descend a mountain anyway. 1141 00:50:12,309 --> 00:50:15,692 Thanks to Woolbright, we are going to descend this one 1142 00:50:15,775 --> 00:50:16,610 and climb it again. 1143 00:50:16,694 --> 00:50:17,529 -What?-What? 1144 00:50:17,612 --> 00:50:19,073 -No, no, no. -(SPEAKS SPANISH) 1145 00:50:19,157 --> 00:50:20,618 -I didn't like the first time. -Not right. 1146 00:50:20,702 --> 00:50:22,789 If we're gonna do something, we're gonna do it right. 1147 00:50:22,873 --> 00:50:24,292 Why do we all have to do it? 1148 00:50:24,375 --> 00:50:26,254 -GREG: Because we're a team. -Come on, not that. 1149 00:50:26,337 --> 00:50:28,091 Now, a mountain like this-- hold on. 1150 00:50:28,175 --> 00:50:29,260 WOOLBRIGHT: What? I'm not doing that, man. 1151 00:50:29,343 --> 00:50:30,304 It's dangerous. 1152 00:50:30,387 --> 00:50:31,891 Screw this, man. 1153 00:50:32,517 --> 00:50:34,312 -GREG: Smink! Smink's going. -Yo! 1154 00:50:34,395 --> 00:50:36,024 -Go, coach! Go! -GREG: Smink! 1155 00:50:39,322 --> 00:50:40,825 Smink, stop! 1156 00:50:40,909 --> 00:50:42,328 -Go!-Smink! 1157 00:50:42,411 --> 00:50:45,083 -Let's go! -Go, go, go, go. 1158 00:50:45,585 --> 00:50:46,962 Whoo! 1159 00:50:47,046 --> 00:50:49,008 Yeah! (LAUGHS) 1160 00:50:54,227 --> 00:50:55,980 Whoo. 1161 00:50:56,064 --> 00:50:57,609 Oh wow. 1162 00:51:00,405 --> 00:51:02,536 Whoa. Whoa, whoa, whoa. 1163 00:51:02,619 --> 00:51:03,621 Whoa. 1164 00:51:06,544 --> 00:51:09,090 Oh, okay, okay. Ah! 1165 00:51:12,973 --> 00:51:14,893 I can't stop! I can't stop! 1166 00:51:14,977 --> 00:51:16,145 GREG:Smink! 1167 00:51:16,229 --> 00:51:18,233 Slow down! 1168 00:51:18,316 --> 00:51:19,862 Coach, coach, coach! 1169 00:51:19,945 --> 00:51:21,991 Greg, help! Help! 1170 00:51:22,074 --> 00:51:24,412 Low pressure! Rear brake! 1171 00:51:25,665 --> 00:51:27,836 The right hand! The rear brake! 1172 00:51:29,338 --> 00:51:30,925 Squeeze your right brake! 1173 00:51:31,844 --> 00:51:33,471 Your right brake! 1174 00:51:35,768 --> 00:51:36,937 I'm trying. 1175 00:51:37,438 --> 00:51:39,025 GREG: Not too hard! 1176 00:51:41,780 --> 00:51:43,784 You're okay, Smink! That's it! 1177 00:51:43,868 --> 00:51:45,454 Keep slowing down! You got it! 1178 00:51:45,538 --> 00:51:46,957 You got this! 1179 00:51:47,041 --> 00:51:48,544 You're gonna be all right! 1180 00:51:49,211 --> 00:51:50,798 Slow pressure! 1181 00:51:52,301 --> 00:51:56,184 (PANTING) 1182 00:52:00,652 --> 00:52:02,989 Atta boy. Come here. Sit down. 1183 00:52:03,073 --> 00:52:05,327 (PANTING) 1184 00:52:05,410 --> 00:52:06,872 Take your helmet off. 1185 00:52:08,249 --> 00:52:09,920 You're all right. Yeah. 1186 00:52:10,003 --> 00:52:11,047 I almost died. 1187 00:52:12,509 --> 00:52:13,886 You're all right. 1188 00:52:14,387 --> 00:52:16,099 -You're okay. -(GROANS) 1189 00:52:17,184 --> 00:52:18,353 That's my legs. 1190 00:52:18,436 --> 00:52:20,482 My legs won't stop shaking. 1191 00:52:20,566 --> 00:52:22,737 It's 'cause you don't eat, Smink. 1192 00:52:23,405 --> 00:52:25,033 No, it's ‘cause I was almost roadkill! 1193 00:52:25,117 --> 00:52:26,285 Asshole! 1194 00:52:27,204 --> 00:52:28,373 Asshole. 1195 00:52:28,958 --> 00:52:31,212 -Smink, you good? -You all right? 1196 00:52:32,089 --> 00:52:33,133 He's all right. 1197 00:52:33,968 --> 00:52:35,220 What happened? 1198 00:52:37,726 --> 00:52:39,311 Is your brakes all right? 1199 00:52:39,771 --> 00:52:42,067 -Get their bikes, man. -RICE: Yeah, I got Smink's. 1200 00:52:48,998 --> 00:52:50,125 Hey, Greg! 1201 00:52:51,461 --> 00:52:52,379 What's that? 1202 00:52:52,463 --> 00:52:54,008 Disc brake. 1203 00:52:54,091 --> 00:52:56,597 Yeah, why are yours down there, but ours are up here? 1204 00:52:56,805 --> 00:52:58,642 They're just different. 1205 00:52:59,268 --> 00:53:00,437 WOOLBRIGHT:Different? 1206 00:53:00,855 --> 00:53:03,276 Oh, cool. So we could crash, but you'll be all right. 1207 00:53:03,359 --> 00:53:04,696 If you guys would just listen to me 1208 00:53:04,780 --> 00:53:07,367 and let me teach you, we'll get through this. 1209 00:53:08,203 --> 00:53:09,288 Trust me! 1210 00:53:09,371 --> 00:53:10,958 Man, trust my ass! 1211 00:53:11,627 --> 00:53:13,088 ATENCIO: Whoa, watch yourself, bro. 1212 00:53:13,171 --> 00:53:15,551 Who's gonna make me? A fake-ass gang-banger like you? 1213 00:53:15,635 --> 00:53:17,262 ‘Tence, back the hell up, bro. Chill out. 1214 00:53:17,346 --> 00:53:18,641 -(SPEAKS SPANISH) -GREG: Hey! 1215 00:53:19,475 --> 00:53:21,020 I'll beat your ass, boy. 1216 00:53:22,022 --> 00:53:23,901 -Get off him, 'Tence. -Hey! 1217 00:53:24,235 --> 00:53:25,320 Hey, off him, ‘Tence! 1218 00:53:25,403 --> 00:53:26,824 (GRUNTING) 1219 00:53:38,012 --> 00:53:39,431 ATENCIO: I'm sorry, coach. 1220 00:53:41,185 --> 00:53:42,730 I'm sorry, coach. 1221 00:53:47,030 --> 00:53:49,034 I can't believe I wasted my ride 1222 00:53:49,118 --> 00:53:52,082 with a bunch of stupid crybabies. 1223 00:53:53,711 --> 00:53:54,754 (GROANS) 1224 00:53:55,631 --> 00:53:57,134 Everything all right? 1225 00:54:00,600 --> 00:54:03,981 Maybe we should load the bikes up, drive the rest of the miles. 1226 00:54:04,566 --> 00:54:06,485 -It's been a long day. -GREG: No. 1227 00:54:07,112 --> 00:54:08,908 If we use the van today, we'll use it every day, 1228 00:54:08,991 --> 00:54:10,828 and this ride won't mean anything. 1229 00:54:10,912 --> 00:54:13,333 It already doesn't mean anything. 1230 00:54:13,416 --> 00:54:15,003 I vote we use the van. 1231 00:54:17,341 --> 00:54:18,468 Same. 1232 00:54:19,178 --> 00:54:20,180 Yeah. 1233 00:54:20,514 --> 00:54:23,019 Because you never really tried to finish anything. 1234 00:54:23,102 --> 00:54:24,940 And I'm sorry I hurt your feelings, Woolbright, 1235 00:54:25,023 --> 00:54:26,568 when I said you were stupid. 1236 00:54:26,652 --> 00:54:27,946 I thought you already knew. 1237 00:54:28,029 --> 00:54:30,033 -HADDIE: That's enough! -Hey, screw you, man! 1238 00:54:30,283 --> 00:54:32,622 -You think it's easy being us? -No. 1239 00:54:32,997 --> 00:54:35,293 No, it's hard being you. 1240 00:54:35,878 --> 00:54:38,299 I know what it is to grow up in fear. 1241 00:54:39,134 --> 00:54:40,136 I've lived it. 1242 00:54:40,220 --> 00:54:41,723 So, don't play the victim with me. 1243 00:54:41,807 --> 00:54:42,809 Bullshit. 1244 00:54:43,184 --> 00:54:45,731 What, Mommy and Daddy spank you too much? 1245 00:54:46,566 --> 00:54:49,990 You think I don't know what's going on inside your head, huh? 1246 00:54:50,407 --> 00:54:52,912 Right now, you feel helpless. You think this is all pointless. 1247 00:54:52,996 --> 00:54:55,041 You think this is all a big joke. 1248 00:54:56,043 --> 00:54:57,922 If you want to get in the van, go ahead. 1249 00:54:58,006 --> 00:54:59,258 It's right there. 1250 00:54:59,341 --> 00:55:02,347 You can limp across the road right now, 1251 00:55:02,682 --> 00:55:04,268 and none of this will have mattered. 1252 00:55:05,103 --> 00:55:07,107 Or you could set a goal. 1253 00:55:08,067 --> 00:55:10,948 You can set a goal today and know that nobody told you 1254 00:55:11,032 --> 00:55:13,871 what you could or couldn't be. 1255 00:55:15,290 --> 00:55:17,502 That nobody told you what you can 1256 00:55:17,587 --> 00:55:19,131 or can't do. 1257 00:55:19,799 --> 00:55:21,469 You decide that. 1258 00:55:21,803 --> 00:55:24,308 You decide that today on this mountain. 1259 00:55:25,603 --> 00:55:26,646 You decide. 1260 00:55:29,819 --> 00:55:31,740 You want to get in the van, go ahead. 1261 00:55:31,823 --> 00:55:34,078 I'm gonna finish what I started. 1262 00:55:35,998 --> 00:55:41,676 It's 12 miles to the campground, mostly downhill, Rice. 1263 00:55:43,847 --> 00:55:46,185 We can make that. Right, Greg? 1264 00:55:51,153 --> 00:55:53,617 We've got about 45 minutes of light. 1265 00:55:56,205 --> 00:55:59,461 Listen, I know you can do this. 1266 00:55:59,629 --> 00:56:01,550 This is the fun part, guys. 1267 00:56:02,134 --> 00:56:04,221 You rode hard. You earned it. 1268 00:56:04,722 --> 00:56:07,227 Let's finish what we started, yeah? 1269 00:56:09,022 --> 00:56:12,070 But don't do it, because you have to. 1270 00:56:13,657 --> 00:56:16,078 Do it because you decided to. 1271 00:56:17,038 --> 00:56:18,917 Do it for yourself. 1272 00:56:19,001 --> 00:56:20,378 No one else. 1273 00:56:27,017 --> 00:56:32,528 (♪♪♪) 1274 00:56:34,908 --> 00:56:36,703 I don't really have a choice, do I? 1275 00:56:38,540 --> 00:56:39,584 Sure, you do. 1276 00:56:40,210 --> 00:56:42,047 The van's right there. 1277 00:56:43,592 --> 00:56:45,303 What, and let you rub it in my face for the rest 1278 00:56:45,386 --> 00:56:46,305 of the trip? 1279 00:56:47,265 --> 00:56:47,975 Nah. 1280 00:56:48,560 --> 00:56:50,814 I'd rather have this bike seat shoved up my ass. 1281 00:56:50,898 --> 00:56:52,067 (CHUCKLING) 1282 00:56:52,150 --> 00:56:53,027 Smink, it's downhill 1283 00:56:53,110 --> 00:56:54,154 ATENCIO: Use your brakes. 1284 00:56:54,238 --> 00:56:55,908 -I'm calling you. -Okay. 1285 00:56:55,991 --> 00:56:57,537 ATENCIO: Yeah, maybe use your pedals this time. 1286 00:56:57,620 --> 00:56:58,580 Hey, guys! 1287 00:56:59,916 --> 00:57:01,753 What do we say when we ride? 1288 00:57:02,588 --> 00:57:03,799 Ho! 1289 00:57:05,009 --> 00:57:06,136 Ho! 1290 00:57:07,180 --> 00:57:13,109 (♪♪♪) 1291 00:57:52,897 --> 00:57:53,940 SMINK: Yes, please. 1292 00:57:55,778 --> 00:57:56,905 There you go. 1293 00:58:00,078 --> 00:58:01,581 Okay, Smink, with the full plate. 1294 00:58:02,040 --> 00:58:03,292 Come on, boy. 1295 00:58:03,376 --> 00:58:05,547 -Eat up, eat up. -Where's Woolbright? 1296 00:58:08,637 --> 00:58:09,555 Oh. 1297 00:58:10,223 --> 00:58:11,559 Good morning. 1298 00:58:12,143 --> 00:58:13,479 Good morning. 1299 00:58:13,563 --> 00:58:15,734 -Good morning, Woolie. -RICE: Morning, Woolie. 1300 00:58:20,994 --> 00:58:22,497 What's up, Woolie? 1301 00:58:22,581 --> 00:58:24,585 How your pelotes feeling, bro? 1302 00:58:25,169 --> 00:58:26,923 -Snug.-(CHUCKLES) 1303 00:58:27,006 --> 00:58:32,100 Oh, dear Heavenly Father, if I ever have children, 1304 00:58:32,183 --> 00:58:34,731 -please bless me with all girls. -Amen. 1305 00:58:34,814 --> 00:58:36,024 -Amen.-Amen. 1306 00:58:36,108 --> 00:58:37,360 -Come on. No, no. -Haddie, good one. 1307 00:58:37,444 --> 00:58:39,699 -Wait for it, amen. -Amen, yeah. 1308 00:58:39,782 --> 00:58:40,784 Let's amen to that. 1309 00:58:40,868 --> 00:58:43,414 (♪♪♪) 1310 00:58:43,497 --> 00:58:44,876 GREG: When you build a fire... 1311 00:58:44,959 --> 00:58:46,295 ♪ Feel cool on here, mm ♪ 1312 00:58:46,378 --> 00:58:48,382 You don't start with big logs. 1313 00:58:49,050 --> 00:58:50,554 You start small. 1314 00:58:50,637 --> 00:58:52,892 ♪ My friends say I should live a little ♪ 1315 00:58:53,518 --> 00:58:55,814 ♪ Need to start saying yes more ♪ 1316 00:58:55,898 --> 00:58:58,486 ♪ I compromise and meet him in the middle ♪ 1317 00:58:58,570 --> 00:59:01,200 ♪ 'Cause new actions will get you new results, huh ♪ 1318 00:59:01,576 --> 00:59:03,914 ♪ They gave me something to think about, huh ♪ 1319 00:59:03,997 --> 00:59:05,166 ♪ It's life and I'm supposed to live it out ♪ 1320 00:59:05,249 --> 00:59:06,669 ♪ Uh huh ♪ 1321 00:59:06,753 --> 00:59:07,838 ♪ I'm holding on to the universe ♪ 1322 00:59:07,922 --> 00:59:09,424 ♪ Huh ♪ 1323 00:59:09,509 --> 00:59:11,178 ♪ Praying that she won't let me down ♪ 1324 00:59:11,261 --> 00:59:12,180 GREG: You start with the kindling, because that provides you 1325 00:59:12,263 --> 00:59:13,683 with the heat, 1326 00:59:13,767 --> 00:59:16,313 and once that little bit of kindling gets burning... 1327 00:59:16,396 --> 00:59:19,027 -Everybody say ho! -Ho! 1328 00:59:19,110 --> 00:59:20,697 -GREG: Ho! -Ho! 1329 00:59:20,781 --> 00:59:21,616 (GREG CHUCKLING) 1330 00:59:21,699 --> 00:59:23,578 ♪ I'm feeling alive ♪ 1331 00:59:23,954 --> 00:59:25,039 Go. 1332 00:59:25,122 --> 00:59:26,208 WOOLBRIGHT: How's my ass? 1333 00:59:26,291 --> 00:59:26,960 RICE: I gotta work my way up. 1334 00:59:27,043 --> 00:59:28,045 (CHUCKLES) 1335 00:59:28,128 --> 00:59:29,549 ♪ I'm feeling alive ♪ 1336 00:59:29,632 --> 00:59:32,178 ♪ I'm feeling alive, alive, alive ♪ 1337 00:59:32,262 --> 00:59:33,389 Atta boy. 1338 00:59:33,472 --> 00:59:35,476 ♪ Oh, oh, oh, ohoho ♪ 1339 00:59:35,561 --> 00:59:37,146 ♪ Oh, oh, oh, ohoho ♪ 1340 00:59:37,230 --> 00:59:38,357 ♪ If you feel what I'm saying say ♪ 1341 00:59:38,440 --> 00:59:40,361 ♪ Oh, oh, oh, ohoho ♪ 1342 00:59:40,444 --> 00:59:43,075 ♪ Oh, oh, oh, ohoho ♪ 1343 00:59:43,158 --> 00:59:44,912 ♪ I'm afraid if I try something crazy ♪ 1344 00:59:44,996 --> 00:59:46,248 WOOLBRIGHT: Are you sure you should be teaching us 1345 00:59:46,331 --> 00:59:47,668 how to start fires, Coach? 1346 00:59:47,751 --> 00:59:51,174 Well, none of you are in for arson, are you? 1347 00:59:51,759 --> 00:59:54,472 Most likely to commit arson on three. 1348 00:59:55,016 --> 00:59:57,020 1, 2, 3! 1349 00:59:57,353 --> 00:59:58,439 -Me? -(BOYS CHUCKLING) 1350 00:59:58,523 --> 01:00:00,777 -Watch-- watch yourself. -What? 1351 01:00:00,861 --> 01:00:02,196 GREG: All right, now, I've been talking about using 1352 01:00:02,280 --> 01:00:03,617 this the whole trip, 1353 01:00:03,700 --> 01:00:05,286 and I know that some of you are getting sore. 1354 01:00:05,369 --> 01:00:06,789 Just take a little bit of the cream, 1355 01:00:06,873 --> 01:00:09,252 pull your pants out, and reach in, 1356 01:00:09,336 --> 01:00:10,797 and just give it a good lube. 1357 01:00:10,881 --> 01:00:11,799 Smear. 1358 01:00:12,133 --> 01:00:13,302 -It's cold. -♪ I'm feeling alive ♪ 1359 01:00:13,385 --> 01:00:14,805 -Ho!-Ho! 1360 01:00:14,889 --> 01:00:16,475 ♪ I'm feeling alive, alive, alive ♪ 1361 01:00:16,559 --> 01:00:20,483 (IMITATING GORILLAS) 1362 01:00:20,567 --> 01:00:25,326 ♪ I'm feeling alive, alive, alive ♪ 1363 01:00:25,409 --> 01:00:26,829 ♪ If you feel what I'm saying say ♪ 1364 01:00:26,913 --> 01:00:28,248 Hey! 1365 01:00:28,332 --> 01:00:31,506 -GREG: Smink! -(CHEERING) 1366 01:00:32,675 --> 01:00:34,094 Boy, there you go. 1367 01:00:34,177 --> 01:00:35,764 Come on, Woolie. 1368 01:00:35,847 --> 01:00:37,225 Yeah, a big hug. 1369 01:00:37,433 --> 01:00:39,522 ♪ Oh, oh, oh, ohoho ♪ 1370 01:00:39,605 --> 01:00:40,857 ♪ Oh yeah ♪ 1371 01:00:41,526 --> 01:00:42,611 ♪ If you feel what I'm saying say ♪ 1372 01:00:42,695 --> 01:00:45,116 ♪ Oh, oh, oh, ohoho ♪ 1373 01:00:45,199 --> 01:00:46,619 (LAUGHS) 1374 01:00:46,703 --> 01:00:48,330 ♪ If you feel what I'm saying say ♪ 1375 01:00:48,414 --> 01:00:50,126 Wooo! 1376 01:00:55,136 --> 01:00:56,179 RICE: You see that? 1377 01:00:56,263 --> 01:00:57,558 HADDIE: No, I get it. 1378 01:00:58,308 --> 01:00:59,227 Okay. 1379 01:01:07,326 --> 01:01:08,287 Greg. 1380 01:01:09,915 --> 01:01:11,168 That was Bowman. 1381 01:01:15,594 --> 01:01:18,098 -It's about my dad? -No. 1382 01:01:19,184 --> 01:01:20,645 It's about Ridgeview. 1383 01:01:20,937 --> 01:01:22,858 The state revoked our charter. 1384 01:01:24,194 --> 01:01:25,530 What? 1385 01:01:25,864 --> 01:01:29,287 Yeah, Skip's trying to fight it, but they want to allocate funds 1386 01:01:29,370 --> 01:01:32,376 to bigger state-run institutions. 1387 01:01:35,801 --> 01:01:38,472 These boys will be lost in a state-run institution. 1388 01:01:38,556 --> 01:01:39,892 HADDIE: Yeah, I know. 1389 01:01:40,852 --> 01:01:42,105 The sheriffs are gonna be at Ridgeview 1390 01:01:42,188 --> 01:01:42,981 to pick up the boys. 1391 01:01:43,065 --> 01:01:44,150 I'm sorry. 1392 01:01:44,400 --> 01:01:46,154 We gotta cut the trip short. 1393 01:01:46,238 --> 01:01:47,323 By how much? 1394 01:01:50,580 --> 01:01:52,250 WOOLBRIGHT: What are you talking? 1395 01:01:52,668 --> 01:01:53,920 ATENCIO:Tomorrow. 1396 01:01:54,420 --> 01:01:56,091 What about the Grand Canyon? 1397 01:01:56,926 --> 01:01:58,345 If there's time, maybe we can stop 1398 01:01:58,428 --> 01:02:00,349 somewhere else cool on the way home? 1399 01:02:01,017 --> 01:02:03,272 You mean back to Ridgeview? 1400 01:02:03,355 --> 01:02:04,357 Correct. 1401 01:02:06,111 --> 01:02:07,405 For now. 1402 01:02:08,282 --> 01:02:12,123 GREG: Well, Ridgeview may be temporarily closed. 1403 01:02:12,206 --> 01:02:14,419 There's been an issue with the charter. 1404 01:02:15,589 --> 01:02:17,049 Unfortunately... 1405 01:02:18,928 --> 01:02:21,767 some of you boys may be reassigned. 1406 01:02:25,232 --> 01:02:26,569 This is bullshit. 1407 01:02:27,236 --> 01:02:29,407 You said we were gonna finish the whole ride. 1408 01:02:30,075 --> 01:02:31,996 Man, forget this shit, man. 1409 01:02:32,748 --> 01:02:33,917 Woolbright! 1410 01:02:37,423 --> 01:02:38,801 HADDIE: I'm sorry. 1411 01:02:39,637 --> 01:02:48,863 (♪♪♪) 1412 01:02:58,675 --> 01:03:07,901 (♪♪♪) 1413 01:03:20,342 --> 01:03:21,344 This is bullshit. 1414 01:03:27,899 --> 01:03:29,360 GREG:Woolbright! 1415 01:03:30,613 --> 01:03:32,199 Woolbright! 1416 01:03:43,138 --> 01:03:44,098 Shit. 1417 01:03:45,476 --> 01:03:46,604 Woolbright! 1418 01:03:52,949 --> 01:03:53,826 Woolbright. 1419 01:03:53,910 --> 01:03:57,959 (WOOLBRIGHT SOBBING) 1420 01:04:00,840 --> 01:04:02,928 I can't go back to jail. 1421 01:04:03,596 --> 01:04:04,598 I can't. 1422 01:04:05,140 --> 01:04:06,685 -GREG: You won't. -(SOBS) 1423 01:04:08,648 --> 01:04:11,695 You won't go back to jail. I'll vouch for you. 1424 01:04:11,987 --> 01:04:13,490 You'll vouch for me? 1425 01:04:14,200 --> 01:04:16,121 You don't give a fuck about me. 1426 01:04:16,872 --> 01:04:18,626 You think I'm a joke. 1427 01:04:19,293 --> 01:04:20,462 You call me the “dumb-ass-tique”. 1428 01:04:20,547 --> 01:04:21,966 The water boy. 1429 01:04:22,049 --> 01:04:23,719 You don't care about me. 1430 01:04:25,055 --> 01:04:26,725 I shouldn't have said that. 1431 01:04:27,686 --> 01:04:28,896 But you did! 1432 01:04:28,980 --> 01:04:30,482 And I'm sorry. 1433 01:04:30,567 --> 01:04:32,069 I shouldn't have said it. 1434 01:04:33,656 --> 01:04:36,035 You're a good kid, Woolbright. 1435 01:04:36,912 --> 01:04:38,958 You're the guy that everybody on this team 1436 01:04:39,041 --> 01:04:41,254 would spill their guts out for. 1437 01:04:41,922 --> 01:04:45,095 And if you choose, you'll be the one 1438 01:04:45,179 --> 01:04:46,974 to take us across the finish line. 1439 01:04:47,057 --> 01:04:50,063 Man, no one cares if I finish anything, man. 1440 01:04:51,357 --> 01:04:53,111 GREG: It's-- it's not true. 1441 01:04:53,529 --> 01:04:56,702 And if you look back, you'll see how far 1442 01:04:56,785 --> 01:04:58,371 you've already come. 1443 01:04:59,123 --> 01:05:03,423 If you let a little bad news bring you down... 1444 01:05:04,383 --> 01:05:07,641 the other guys are gonna think you're a lame-ass puta. 1445 01:05:08,976 --> 01:05:10,145 (CHUCKLES) 1446 01:05:13,569 --> 01:05:15,573 That's 10 push-ups. 1447 01:05:18,829 --> 01:05:20,332 Good man. 1448 01:05:22,503 --> 01:05:25,760 (SOBBING) 1449 01:05:32,147 --> 01:05:33,526 Good man. 1450 01:05:34,695 --> 01:05:37,366 WOOLBRIGHT: So, the Grand Canyon actually that much better than this? 1451 01:05:37,449 --> 01:05:38,953 (CHUCKLES) 1452 01:05:39,036 --> 01:05:40,330 GREG: Oh, yeah. 1453 01:05:40,832 --> 01:05:41,792 This? 1454 01:05:43,546 --> 01:05:45,465 This is dog shit. 1455 01:05:45,550 --> 01:05:46,677 (CHUCKLES) 1456 01:05:47,971 --> 01:05:50,560 All right, let's get off this mountain. 1457 01:05:55,235 --> 01:05:58,993 We finally got them to understand that hard work 1458 01:05:59,076 --> 01:06:01,832 and a plan could get them where they want to go. 1459 01:06:03,084 --> 01:06:04,546 Plans change. 1460 01:06:05,088 --> 01:06:07,259 There's a lesson in that, too. 1461 01:06:08,011 --> 01:06:09,388 What's the lesson? 1462 01:06:10,600 --> 01:06:12,687 Do everything right and you still get shit 1463 01:06:12,771 --> 01:06:13,939 in your face? 1464 01:06:14,273 --> 01:06:16,444 I think they've already learned that lesson. 1465 01:06:18,114 --> 01:06:20,369 Is it even legal to keep going? 1466 01:06:20,870 --> 01:06:22,540 He said tomorrow. 1467 01:06:26,965 --> 01:06:31,517 What if we just rode like hell till we get to the Grand Canyon? 1468 01:06:31,600 --> 01:06:35,065 We pack everything into the van, and you and I share the driving, 1469 01:06:35,148 --> 01:06:37,696 and we're back at Ridgeview by sundown. 1470 01:06:37,779 --> 01:06:40,827 Only a day behind. We'll say we got a flat. 1471 01:06:41,954 --> 01:06:42,872 I don't know. 1472 01:06:42,956 --> 01:06:44,626 What? What? 1473 01:06:46,797 --> 01:06:48,258 What's your concern? 1474 01:06:48,341 --> 01:06:49,928 Quite frankly, you. 1475 01:06:50,638 --> 01:06:53,769 But if things get crazy, you won't listen to reason. 1476 01:06:53,853 --> 01:06:55,523 I do. I always do. 1477 01:06:56,984 --> 01:06:59,948 All right, um, I will. 1478 01:07:00,031 --> 01:07:01,033 I promise. 1479 01:07:01,702 --> 01:07:02,662 Okay. 1480 01:07:03,956 --> 01:07:05,041 Really? 1481 01:07:05,125 --> 01:07:06,377 But don't cross me. 1482 01:07:06,670 --> 01:07:09,968 If you do, you'll need more than a pair of crutches. 1483 01:07:12,139 --> 01:07:14,644 (DIALTONE RINGING) 1484 01:07:17,483 --> 01:07:19,320 NURSE 1 ON PHONE: Sunrise Assisted Living. 1485 01:07:19,403 --> 01:07:20,573 GREG: Uh, hello. 1486 01:07:20,656 --> 01:07:21,700 I'm uh-- 1487 01:07:22,702 --> 01:07:25,373 I'm calling to speak to a patient of yours. 1488 01:07:26,083 --> 01:07:27,921 Uh, Robert Townsend. 1489 01:07:28,421 --> 01:07:29,925 NURSE 1 ON PHONE: What's your relation? 1490 01:07:31,219 --> 01:07:32,387 Oh. 1491 01:07:35,101 --> 01:07:36,563 I'm family. 1492 01:07:38,191 --> 01:07:39,026 NURSE 1 ON PHONE: Okay. 1493 01:07:40,738 --> 01:07:44,621 Mr. Townsend, you have a phone call. 1494 01:07:45,205 --> 01:07:47,376 I'm gonna hold it up to his ear. 1495 01:07:48,044 --> 01:07:49,088 Pop? 1496 01:07:51,885 --> 01:07:54,558 NURSE 1 ON PHONE: I'm sorry. He's not really able. 1497 01:07:54,641 --> 01:07:56,979 The phone is too difficult at this point. 1498 01:07:57,479 --> 01:07:58,816 Are you near? 1499 01:07:58,899 --> 01:08:01,445 Can you come and see him in person? 1500 01:08:02,239 --> 01:08:03,576 Uh... 1501 01:08:07,499 --> 01:08:10,213 I'm sorry. I-- I'm-- I'm getting a call. 1502 01:08:10,297 --> 01:08:12,677 Uh, I'll have to-- I'll have to call back. 1503 01:08:13,261 --> 01:08:14,471 Thank you. 1504 01:08:18,271 --> 01:08:23,156 (♪♪♪) 1505 01:08:24,701 --> 01:08:28,667 (INDISCERNIBLE SPEECH) 1506 01:08:30,211 --> 01:08:32,132 GREG'S DAD: Yes. Good, that means it's working. 1507 01:08:32,215 --> 01:08:33,468 Move forward. Come on. 1508 01:08:33,552 --> 01:08:35,890 Keep it straight, keep it straight. 1509 01:08:39,564 --> 01:08:42,152 Hey Greg. I was um, looking at this map 1510 01:08:42,235 --> 01:08:43,572 and I must be missing something. 1511 01:08:43,656 --> 01:08:46,912 It says its 107 miles to Dinosaur Tracks. 1512 01:08:46,995 --> 01:08:50,418 Yeah. It's uh, 107 miles to the flattest road 1513 01:08:50,502 --> 01:08:51,588 in the West. 1514 01:08:51,672 --> 01:08:54,176 There's even a slight downgrade. 1515 01:08:54,259 --> 01:08:55,261 HADDIE: How slight? 1516 01:08:57,015 --> 01:08:58,184 200 feet. 1517 01:08:58,268 --> 01:09:00,271 Over 107 miles? 1518 01:09:01,566 --> 01:09:02,777 Do they even need to pedal 1519 01:09:02,860 --> 01:09:04,614 or can they just coast the whole way? 1520 01:09:04,698 --> 01:09:05,992 If they can hold a pace line, 1521 01:09:06,075 --> 01:09:07,704 -they'll be able to do this. -HADDIE: Greg. 1522 01:09:07,787 --> 01:09:10,166 You know, eight-hours' ride, we divide that in two. 1523 01:09:10,250 --> 01:09:11,795 Townsend, it's too much. 1524 01:09:11,878 --> 01:09:14,718 No. They-- they need to see why they set out to do this. 1525 01:09:14,801 --> 01:09:17,807 They've seen the Grand Canyon on postcards and movies. 1526 01:09:17,890 --> 01:09:20,312 -They won't care. -They will care. 1527 01:09:21,147 --> 01:09:24,028 When they cross that bridge and they see how big 1528 01:09:24,111 --> 01:09:28,912 the world really is, maybe, just maybe, 1529 01:09:28,996 --> 01:09:30,541 they'll want to become a part of it. 1530 01:09:30,624 --> 01:09:32,335 (SIGHS) Greg, if you take those boys 1531 01:09:32,419 --> 01:09:36,343 107 miles across the desert, they're going to fall apart. 1532 01:09:36,427 --> 01:09:37,764 When. 1533 01:09:37,847 --> 01:09:41,062 When I take them across 107 miles of desert, 1534 01:09:41,145 --> 01:09:44,276 they are going to see who they really are. 1535 01:09:44,359 --> 01:09:47,032 And-- and everything that they do from that point on 1536 01:09:47,115 --> 01:09:48,117 will seem easy. 1537 01:09:50,873 --> 01:09:52,960 If you want to quit on ‘em like everyone else, 1538 01:09:53,044 --> 01:09:54,213 go ahead. 1539 01:09:54,296 --> 01:09:55,716 But I'm not doing that. 1540 01:09:57,219 --> 01:09:57,970 I'm not. 1541 01:09:58,889 --> 01:10:01,143 Guys, put your bags in the van. 1542 01:10:01,227 --> 01:10:02,980 We leave in one minute. 1543 01:10:03,147 --> 01:10:04,399 BOYS:Ho! 1544 01:10:08,407 --> 01:10:13,710 (♪♪♪) 1545 01:10:16,173 --> 01:10:17,342 It's 9:00 a.m. 1546 01:10:17,677 --> 01:10:19,263 We've done 15 miles. 1547 01:10:20,181 --> 01:10:21,518 You're doing great. 1548 01:10:21,601 --> 01:10:23,187 -Hey, Smink? -Yeah? 1549 01:10:23,271 --> 01:10:24,439 Let me drive for you, bro. 1550 01:10:24,524 --> 01:10:25,818 All right. 1551 01:10:25,901 --> 01:10:27,864 Pull to the right. I'll come to the left. 1552 01:10:28,949 --> 01:10:29,951 Ready? 1553 01:10:30,034 --> 01:10:31,036 Let's go. 1554 01:10:35,295 --> 01:10:36,464 We good? 1555 01:10:36,548 --> 01:10:37,884 SMINK: Right behind you, Woolie. 1556 01:10:37,967 --> 01:10:38,969 All right. 1557 01:10:39,428 --> 01:10:40,723 How you feel, Woolbright? 1558 01:10:40,806 --> 01:10:42,392 Feels great, man. 1559 01:10:45,482 --> 01:10:47,820 GREG: Everybody take a drink of water. 1560 01:11:00,512 --> 01:11:01,973 It's 11:00 a.m. 1561 01:11:02,349 --> 01:11:03,852 35 miles. 1562 01:11:04,520 --> 01:11:06,190 We got to do better, guys! 1563 01:11:06,273 --> 01:11:07,944 Let's push! Come on! 1564 01:11:08,277 --> 01:11:09,279 Push! 1565 01:11:09,363 --> 01:11:10,198 Push! 1566 01:11:10,281 --> 01:11:11,200 Push! 1567 01:11:11,450 --> 01:11:12,578 -Ho! -BOYS: Ho! 1568 01:11:12,662 --> 01:11:14,122 -GREG: Ho! -BOYS: Ho! 1569 01:11:14,206 --> 01:11:16,126 GREG: The sun's on the way down. 1570 01:11:16,210 --> 01:11:18,464 It's gonna be easier from here on out. 1571 01:11:18,882 --> 01:11:20,886 It's directly overhead. 1572 01:11:21,220 --> 01:11:22,556 Uh, it's a mirage. 1573 01:11:29,654 --> 01:11:30,572 (SPITS) 1574 01:12:09,399 --> 01:12:13,658 (GRUNTS, PANTS) 1575 01:12:37,163 --> 01:12:38,708 Are you good, coach? 1576 01:12:38,792 --> 01:12:39,877 Hey, take it easy. 1577 01:12:39,961 --> 01:12:41,463 -RICE: Oh, Jesus. -Let's go. 1578 01:12:41,548 --> 01:12:42,508 ATENCIO: Yeah, man. 1579 01:12:43,217 --> 01:12:44,887 Take your time or you'll cramp up. 1580 01:12:44,971 --> 01:12:46,808 Nobody's gonna cramp up. Let's go. 1581 01:12:47,350 --> 01:12:50,148 HADDIE: We're leaving in 20 minutes and not a second sooner. 1582 01:12:50,566 --> 01:12:53,572 Greg, they've ridden 55 miles already. 1583 01:12:53,655 --> 01:12:54,907 It's not even lunchtime. 1584 01:12:54,991 --> 01:12:56,911 There's no reward for a job half the time. 1585 01:12:56,995 --> 01:12:59,751 Okay, look, I don't want you to take it out on me. 1586 01:13:00,168 --> 01:13:02,422 But this isn't about being tough or grit. 1587 01:13:03,215 --> 01:13:05,679 It's about heat stroke. Come on. 1588 01:13:08,685 --> 01:13:09,687 Let's go. Let's finish up. 1589 01:13:09,770 --> 01:13:11,023 We got a long way to go. 1590 01:13:11,106 --> 01:13:12,358 Are we staying or are we going-- whose-- 1591 01:13:12,442 --> 01:13:13,862 You're staying. You're eating. 1592 01:13:13,945 --> 01:13:15,364 You're taking your time. 1593 01:13:15,448 --> 01:13:20,709 (♪♪♪) 1594 01:13:23,214 --> 01:13:25,051 GREG: Hey, guys, let's shift up. 1595 01:13:25,134 --> 01:13:27,472 Get a little more power, a little more speed. 1596 01:13:27,556 --> 01:13:28,390 Ready? 1597 01:13:28,474 --> 01:13:29,309 Ready. 1598 01:13:29,392 --> 01:13:30,436 Shift up. 1599 01:13:30,813 --> 01:13:32,065 Let's go. Come on. 1600 01:13:32,148 --> 01:13:33,568 -ATENCIO: Come on. -GREG: Ho! 1601 01:13:33,652 --> 01:13:35,279 -Ho!-Ho! 1602 01:13:41,166 --> 01:13:42,502 Yo, you all right? 1603 01:13:43,420 --> 01:13:45,132 Smink, you okay? 1604 01:13:46,009 --> 01:13:47,763 I died 10 miles ago. 1605 01:13:48,682 --> 01:13:49,767 ATENCIO: Lucky you, bro. 1606 01:13:54,860 --> 01:14:00,121 (♪♪♪) 1607 01:14:14,482 --> 01:14:16,153 Ah! God! 1608 01:14:16,904 --> 01:14:19,159 A cramp is in my leg. (GROANS) 1609 01:14:19,242 --> 01:14:20,912 Got a cramp or something. 1610 01:14:20,996 --> 01:14:22,750 -Try to stretch it out. -My leg hurts. 1611 01:14:22,833 --> 01:14:23,960 Try something. Man, it hurts. 1612 01:14:24,044 --> 01:14:25,589 -It's your leg? -Easy, easy, easy. 1613 01:14:25,672 --> 01:14:27,342 -You need to stretch it out. -Try to put your leg down. 1614 01:14:27,425 --> 01:14:28,678 -Here, drink some water. -SMINK: Just give him space. 1615 01:14:28,762 --> 01:14:30,139 -Hey, hey, hey, hey! -Coach! Give him space! 1616 01:14:30,222 --> 01:14:32,185 We did 97 miles today, okay? 1617 01:14:32,268 --> 01:14:33,437 That's great. 1618 01:14:33,521 --> 01:14:35,274 You set a new record. Come on. 1619 01:14:35,358 --> 01:14:36,861 We're not finished. 1620 01:14:37,529 --> 01:14:38,865 HADDIE: They already broke the record by 12 miles, all right? 1621 01:14:38,948 --> 01:14:40,201 Let's just call it for the day. 1622 01:14:40,284 --> 01:14:41,663 We're gonna keep on breaking the record, 1623 01:14:41,746 --> 01:14:43,290 because today we're doing 107 miles. 1624 01:14:43,374 --> 01:14:45,127 -No, Greg, we're not. -Yeah, we are. 1625 01:14:45,211 --> 01:14:47,298 -We're going-- -Come on, get up. 1626 01:14:53,477 --> 01:14:54,897 RICE: Come on, boys. 1627 01:15:12,473 --> 01:15:13,518 Respect. 1628 01:15:13,935 --> 01:15:15,187 Attitude. 1629 01:15:15,271 --> 01:15:16,733 Motivation. 1630 01:15:16,816 --> 01:15:17,693 Spirit. 1631 01:15:17,776 --> 01:15:18,695 Keep pushing. 1632 01:15:20,949 --> 01:15:21,826 Keep pushing. 1633 01:15:25,667 --> 01:15:27,128 Hey, coach! 1634 01:15:27,211 --> 01:15:28,798 How many miles have we done? 1635 01:15:28,882 --> 01:15:31,888 (PANTING) 1636 01:15:43,870 --> 01:15:45,582 How many miles, coach? 1637 01:15:48,170 --> 01:15:50,926 Coach! How many miles? 1638 01:15:51,009 --> 01:15:54,432 (PANTING, GRUNTING) 1639 01:16:16,309 --> 01:16:17,896 -WOOLBRIGHT: Hey, coach! -RICE: Hey, coach! 1640 01:16:18,815 --> 01:16:19,900 You okay? 1641 01:16:20,150 --> 01:16:21,153 -Hey. -Yo coach. 1642 01:16:23,407 --> 01:16:24,577 Hey, damn. 1643 01:16:24,660 --> 01:16:25,954 Oh, shit. 1644 01:16:27,916 --> 01:16:29,460 He's dead. 1645 01:16:39,314 --> 01:16:42,863 Well, this is embarrassing. 1646 01:16:43,781 --> 01:16:45,367 Did you think it was gonna help those kids 1647 01:16:45,451 --> 01:16:48,373 to see you literally drop dead from stubbornness? 1648 01:16:48,875 --> 01:16:52,841 Well, I like to think of it as showing tenacity. 1649 01:16:56,557 --> 01:16:58,728 When you crashed, this fell. 1650 01:17:00,899 --> 01:17:01,984 Thank you. 1651 01:17:02,068 --> 01:17:02,986 Your brother called. 1652 01:17:03,571 --> 01:17:04,990 I answered it. 1653 01:17:05,074 --> 01:17:07,746 Figured I should tell him you might be dying. 1654 01:17:08,413 --> 01:17:09,917 What did he say? 1655 01:17:10,000 --> 01:17:12,088 HADDIE: He said you were too stubborn to die. 1656 01:17:12,171 --> 01:17:13,173 (CHUCKLES) 1657 01:17:17,431 --> 01:17:19,561 He told me about your dad. 1658 01:17:20,270 --> 01:17:21,941 Greg, don't be a tough guy. 1659 01:17:22,609 --> 01:17:24,613 Maybe just this one time. 1660 01:17:26,575 --> 01:17:28,453 Go see your father. 1661 01:17:28,746 --> 01:17:30,040 I am telling you, you will regret it 1662 01:17:30,124 --> 01:17:32,587 for the rest of your life if you don't. 1663 01:17:32,963 --> 01:17:35,969 Yeah, I'll go once we're finished. 1664 01:17:38,641 --> 01:17:40,562 It'll be too late. 1665 01:17:43,776 --> 01:17:46,072 I'm not quitting, Haddie. 1666 01:17:46,949 --> 01:17:50,665 Greg, I'm not letting you get back on a bike after this. 1667 01:17:51,124 --> 01:17:53,170 We ran out of time anyway. 1668 01:17:55,257 --> 01:17:56,677 We did our best. 1669 01:17:57,929 --> 01:17:59,098 It's over. 1670 01:18:00,518 --> 01:18:04,025 So, you can either ride back in the sag wagon 1671 01:18:04,108 --> 01:18:08,701 while you father dies or you can go see him 1672 01:18:09,118 --> 01:18:11,206 and maybe put some of this behind you. 1673 01:18:29,993 --> 01:18:31,162 Hey, guys. 1674 01:18:31,246 --> 01:18:32,666 -You good? -What happened? 1675 01:18:33,083 --> 01:18:34,670 This happens to me every once in a while. 1676 01:18:34,753 --> 01:18:36,089 It's no big deal. 1677 01:18:37,759 --> 01:18:39,513 -I'm fine. -You-- you're all good? 1678 01:18:39,596 --> 01:18:41,851 Totally fine. Totally fine. 1679 01:18:42,936 --> 01:18:43,436 Um... 1680 01:18:44,731 --> 01:18:46,317 I wanted to take you on this ride, 1681 01:18:46,401 --> 01:18:49,867 so that you guys could see that the world was a lot bigr 1682 01:18:49,950 --> 01:18:51,704 than what you think it is. 1683 01:18:52,204 --> 01:18:52,956 Yeah. 1684 01:18:53,916 --> 01:18:55,210 You know, this-- I-- 1685 01:18:55,294 --> 01:18:58,049 What I'm saying isn't because of my heart 1686 01:18:58,133 --> 01:19:00,387 or because of my muscles or my tendons. 1687 01:19:00,470 --> 01:19:01,389 It's uh-- 1688 01:19:01,472 --> 01:19:02,266 I'm not-- 1689 01:19:03,143 --> 01:19:03,561 (SIGHS) 1690 01:19:03,644 --> 01:19:05,314 I'm not-- 1691 01:19:05,397 --> 01:19:10,365 I'm not gonna be able to, uh, finish the ride with you guys. 1692 01:19:10,449 --> 01:19:11,034 Okay? 1693 01:19:11,117 --> 01:19:12,077 Um... 1694 01:19:12,161 --> 01:19:13,664 WOOLBRIGHT: Are you kidding me? 1695 01:19:13,748 --> 01:19:15,585 No, there's something I need to take care of. 1696 01:19:15,668 --> 01:19:17,379 After all that shit about pushing through, 1697 01:19:17,463 --> 01:19:19,342 finishing what we start, you bail with one day to go? 1698 01:19:19,425 --> 01:19:20,720 All right, Woolie, chill out. He just had a stroke. 1699 01:19:20,803 --> 01:19:21,805 Nah, man. 1700 01:19:22,431 --> 01:19:24,728 Every time we're tired is because we're lazy 1701 01:19:24,811 --> 01:19:26,523 or quitters or because we don't know 1702 01:19:26,607 --> 01:19:27,817 how to finish what we start. 1703 01:19:28,694 --> 01:19:29,947 Nah, he's the expert rider. 1704 01:19:30,030 --> 01:19:30,949 He's the one that knows what he's doing. 1705 01:19:31,032 --> 01:19:32,284 Nah, man. 1706 01:19:32,368 --> 01:19:34,038 Just another fake-ass cog in the system moving us 1707 01:19:34,121 --> 01:19:35,917 from juvie to school to juvie again. 1708 01:19:36,000 --> 01:19:37,461 GREG: That's not true. 1709 01:19:37,546 --> 01:19:38,631 Oh, yeah? 1710 01:19:39,131 --> 01:19:41,052 Well, how many kids you still keep in contact wit? 1711 01:19:42,304 --> 01:19:43,599 Huh? 1712 01:19:43,683 --> 01:19:45,143 How many? Do you know where they ended up? 1713 01:19:45,895 --> 01:19:47,565 Which ones were in jail? 1714 01:19:47,649 --> 01:19:48,233 Out? 1715 01:19:49,151 --> 01:19:50,487 Trying to teach us about life. 1716 01:19:50,571 --> 01:19:52,324 Man, he don't know shit about life. 1717 01:19:52,867 --> 01:19:57,001 I let you guys down, and uh, I'm sorry. 1718 01:19:57,585 --> 01:19:59,422 You can finish the ride on my bicycle. 1719 01:19:59,506 --> 01:20:01,092 Finish what, man? 1720 01:20:01,426 --> 01:20:03,597 We're not doing this stupid ride anymore. 1721 01:20:03,681 --> 01:20:05,100 GREG:Okay. 1722 01:20:05,183 --> 01:20:08,064 Well, uh, I'll see you guys back at Ridgeview, okay? 1723 01:20:09,442 --> 01:20:10,862 Ridgeview shut down. 1724 01:20:12,031 --> 01:20:14,493 I don't know where you think we're going. 1725 01:20:14,578 --> 01:20:20,047 (♪♪♪) 1726 01:20:29,148 --> 01:20:30,150 (SNIFFS) 1727 01:20:34,241 --> 01:20:36,079 (VAN BEEPS) 1728 01:20:39,335 --> 01:20:40,504 All right, guys. 1729 01:20:40,588 --> 01:20:44,011 Here is $2 each. 1730 01:20:44,095 --> 01:20:46,015 All right? I want you to go in there. 1731 01:20:46,099 --> 01:20:48,604 If you come out with anything, you need to have a receipt 1732 01:20:48,687 --> 01:20:50,357 and a store witness. 1733 01:20:53,864 --> 01:20:55,367 What's wrong with Coach? 1734 01:20:56,954 --> 01:20:58,206 What do you mean? What's wrong? 1735 01:20:58,791 --> 01:20:59,458 Like... 1736 01:21:00,168 --> 01:21:01,379 Why did he pass out? 1737 01:21:01,462 --> 01:21:03,551 What's up with his muscles and stuff? 1738 01:21:04,218 --> 01:21:06,515 There's nothing up with his muscles. 1739 01:21:07,809 --> 01:21:09,938 Not that it's any of your business, 1740 01:21:10,021 --> 01:21:13,654 but he's got tendons that are too short, 1741 01:21:13,737 --> 01:21:15,658 or too tight, or both. 1742 01:21:15,741 --> 01:21:17,077 He's had it his whole life. 1743 01:21:17,161 --> 01:21:19,165 That wouldn't make him pass out, would it? 1744 01:21:19,666 --> 01:21:22,463 HADDIE: No, that's something else. That's his heart. 1745 01:21:22,547 --> 01:21:23,841 An arrhythmia. 1746 01:21:23,924 --> 01:21:25,343 He's got that, too. 1747 01:21:26,053 --> 01:21:27,599 So, now you know. 1748 01:21:28,349 --> 01:21:30,771 Wait, so he has all this shit wrong with him, 1749 01:21:31,773 --> 01:21:33,234 he still did the trip? 1750 01:21:33,694 --> 01:21:35,030 That's right. 1751 01:21:38,954 --> 01:21:40,457 What an asshole. 1752 01:21:40,791 --> 01:21:42,629 (CHUCKLES) Okay, go. 1753 01:21:43,589 --> 01:21:45,050 Get yourself a snack. 1754 01:21:47,639 --> 01:21:49,141 Get a snack. 1755 01:22:33,146 --> 01:22:34,231 CASHIER:Hey. 1756 01:22:36,152 --> 01:22:37,739 You fold that properly? 1757 01:22:38,156 --> 01:22:39,408 Yes, sir. 1758 01:22:40,912 --> 01:22:42,331 CASHIER: All right. Good man. 1759 01:22:45,503 --> 01:22:47,592 I'm gonna be outside, fellas. 1760 01:22:54,188 --> 01:22:55,691 We got a good crew. 1761 01:22:57,737 --> 01:22:59,532 I'm gonna miss you guys. 1762 01:23:01,953 --> 01:23:04,959 There's a Greyhound station 20 miles from here. 1763 01:23:06,045 --> 01:23:07,214 I'm out. 1764 01:23:07,799 --> 01:23:09,844 While it's still dark, I gotta be stealth, 1765 01:23:09,928 --> 01:23:11,723 'cause I don't want Haddie to hear. 1766 01:23:13,476 --> 01:23:14,478 Okay. 1767 01:23:16,984 --> 01:23:18,403 I'm going with you. 1768 01:23:19,572 --> 01:23:20,616 Screw it. 1769 01:23:21,743 --> 01:23:22,662 Me, too. 1770 01:23:28,297 --> 01:23:29,926 You still falling for Coach's bullshit, 1771 01:23:30,010 --> 01:23:31,596 even after today? 1772 01:23:34,184 --> 01:23:39,486 (♪♪♪) 1773 01:23:47,377 --> 01:23:50,718 NURSE 2: Mr. Townsend, I can take you back. 1774 01:23:51,803 --> 01:23:52,889 Thank you. 1775 01:23:53,640 --> 01:23:54,893 Sure. 1776 01:23:55,143 --> 01:23:56,813 I know this is very hard. 1777 01:23:57,397 --> 01:23:59,611 Your father seems like a really sweet man. 1778 01:23:59,694 --> 01:24:00,738 Oh, really? 1779 01:24:01,030 --> 01:24:02,407 Thank you. Uh... 1780 01:24:02,491 --> 01:24:05,246 Okay, right here is where his room is and-- 1781 01:24:05,330 --> 01:24:06,583 Okay. 1782 01:24:06,666 --> 01:24:10,006 Um, do you mind if I just take a moment? 1783 01:24:10,674 --> 01:24:11,760 Take your time. 1784 01:24:27,290 --> 01:24:30,798 (MACHINE BEEPING) 1785 01:24:45,076 --> 01:24:45,995 GREG:Pop. 1786 01:24:48,332 --> 01:24:49,836 Pop, you awake? 1787 01:25:03,112 --> 01:25:06,285 I've come a long way to be here 1788 01:25:06,368 --> 01:25:08,707 and the least you could do is say hello. 1789 01:25:15,011 --> 01:25:16,848 Don't want to appear weak. 1790 01:25:18,309 --> 01:25:20,522 Don't want people to think you're sick. 1791 01:25:23,570 --> 01:25:25,490 Gotta be strong. 1792 01:25:27,202 --> 01:25:28,664 Have a backbone. 1793 01:25:31,085 --> 01:25:33,590 Isn't that what you told me and Doug? 1794 01:25:42,273 --> 01:25:43,694 D-- 1795 01:25:47,033 --> 01:25:49,706 Doug? Doug. 1796 01:25:50,708 --> 01:25:53,714 You're-- you're-- You're Doug? 1797 01:25:55,216 --> 01:25:56,385 GREG:No. 1798 01:25:56,468 --> 01:25:57,930 I am Greg. 1799 01:25:58,724 --> 01:26:01,896 Greg. Your-- your other son. 1800 01:26:04,986 --> 01:26:07,240 (BED WHIRRING) 1801 01:26:12,500 --> 01:26:14,087 GREG'S DAD: Greg. 1802 01:26:19,431 --> 01:26:22,688 I didn't think 1803 01:26:23,314 --> 01:26:27,656 I would see you again. 1804 01:27:01,181 --> 01:27:04,187 (SOBBING) 1805 01:27:38,172 --> 01:27:39,174 Dad. 1806 01:27:41,011 --> 01:27:42,013 Dad. 1807 01:27:48,484 --> 01:27:52,492 (CRIES) 1808 01:27:55,289 --> 01:28:01,009 (♪♪♪) 1809 01:28:43,135 --> 01:28:44,638 (GRUNTS) 1810 01:28:46,475 --> 01:28:47,603 Everyday. 1811 01:28:54,784 --> 01:28:55,911 Very funny. 1812 01:28:56,621 --> 01:28:58,040 Very funny, guys. 1813 01:28:58,123 --> 01:28:59,835 You know, your joke's gonna backfire on you, 1814 01:28:59,919 --> 01:29:00,921 because you're gonna be the ones 1815 01:29:01,004 --> 01:29:02,883 who have to pump up these tires. 1816 01:29:02,966 --> 01:29:04,845 You know how hard it is to inflate a tire 1817 01:29:04,929 --> 01:29:06,933 with a bike pump? 1818 01:29:07,851 --> 01:29:09,939 Get up. You're making breakfast. 1819 01:29:12,276 --> 01:29:13,780 What the shit? 1820 01:29:13,863 --> 01:29:19,290 (♪♪♪) 1821 01:29:24,677 --> 01:29:26,430 SMINK: Guys, look at this. 1822 01:29:26,514 --> 01:29:27,641 It's crazy! 1823 01:29:28,726 --> 01:29:29,979 Like we in a painting. 1824 01:29:30,396 --> 01:29:31,816 SMINK: Can we pull over for a second 1825 01:29:31,899 --> 01:29:33,611 and just take a look at all of it? 1826 01:29:33,695 --> 01:29:35,574 Haddie's probably up by now. 1827 01:29:35,657 --> 01:29:37,160 We gotta keep going. 1828 01:29:38,872 --> 01:29:39,999 Come on. 1829 01:29:43,172 --> 01:29:46,386 (CELLPHONE BUZZING) 1830 01:29:55,112 --> 01:29:55,947 Good morning, Haddie. 1831 01:29:56,031 --> 01:29:57,450 (HADDIE SIGHS) 1832 01:29:57,534 --> 01:29:59,329 HADDIE ON PHONE: The little shits ran away. 1833 01:29:59,412 --> 01:30:00,372 What? 1834 01:30:00,790 --> 01:30:01,458 HADDIE:Yeah. 1835 01:30:02,043 --> 01:30:03,212 Snuck out. 1836 01:30:03,295 --> 01:30:04,632 They deflated my tires. 1837 01:30:04,715 --> 01:30:06,009 It-- it's not their fault. 1838 01:30:06,092 --> 01:30:07,136 HADDIE ON PHONE: Like hell it isn't. 1839 01:30:07,220 --> 01:30:08,723 No, it-- it's my fault. 1840 01:30:08,806 --> 01:30:11,394 Whatever you do, don't call Skip. 1841 01:30:12,731 --> 01:30:13,900 I already called Skip. 1842 01:30:14,234 --> 01:30:15,570 He didn't pick up. 1843 01:30:15,654 --> 01:30:17,406 GREG ON PHONE: Well, that's a blessing. 1844 01:30:17,490 --> 01:30:19,202 -I left a message. -All right. 1845 01:30:19,285 --> 01:30:22,166 Haddie, you've got to find those kids. 1846 01:30:22,250 --> 01:30:23,753 Oh, I'm gonna find them. 1847 01:30:24,254 --> 01:30:25,422 And then I'm gonna kill ‘em. 1848 01:30:25,507 --> 01:30:27,093 I'll call you from the rental car. 1849 01:30:27,176 --> 01:30:29,222 We'll figure this out. 1850 01:30:29,305 --> 01:30:31,226 -And-- and Haddie? -Yeah? 1851 01:30:31,309 --> 01:30:34,357 Channel all of your anger into pumping. 1852 01:30:34,440 --> 01:30:36,361 Yeah, I think I'm on top of it. 1853 01:30:36,444 --> 01:30:38,115 (GRUNTING) 1854 01:30:41,539 --> 01:30:42,583 Yo! 1855 01:30:42,666 --> 01:30:44,085 Slow down, bro! 1856 01:30:44,168 --> 01:30:46,716 We're not all on the coach's bougie-ass bike. 1857 01:30:46,799 --> 01:30:48,302 We gotta make the bus! 1858 01:30:49,178 --> 01:30:50,640 -Come on. -Hey, relax. 1859 01:30:50,724 --> 01:30:53,312 It's not like they're gonna put an APB out on us. 1860 01:30:53,395 --> 01:30:55,232 DISPATCH OFFICER ON RADIO: This is an all-points bulletin, BOLO. 1861 01:30:55,316 --> 01:30:58,740 Four male suspects, teenagers, Caucasian, African-American, 1862 01:30:58,823 --> 01:30:59,658 and Hispanic. 1863 01:30:59,742 --> 01:31:01,411 Suspects are driving a-- 1864 01:31:01,913 --> 01:31:04,500 Suspects are on bicycles. 1865 01:31:04,835 --> 01:31:06,212 -10-4.-(BEEP) 1866 01:31:08,676 --> 01:31:10,764 Come on, Skip. You called the cops? 1867 01:31:10,847 --> 01:31:12,517 I mean, you couldn't have given me a heads-up? 1868 01:31:12,601 --> 01:31:14,187 -Skip, ready? -Yeah, in a few minutes. 1869 01:31:14,270 --> 01:31:16,191 I'll be right with you. Thank you. 1870 01:31:16,525 --> 01:31:19,447 Look, I'm trying to get our charter back. 1871 01:31:19,531 --> 01:31:23,121 The one thing that can't happen is they escaped, Greg. 1872 01:31:23,205 --> 01:31:24,708 GREG ON PHONE: They didn't escape. 1873 01:31:24,792 --> 01:31:26,127 They went for a ride. 1874 01:31:26,211 --> 01:31:27,171 SKIP ON PHONE: They what? 1875 01:31:27,254 --> 01:31:28,675 Yeah, I-- I filled their heads 1876 01:31:28,758 --> 01:31:31,137 with a bunch of stuff about getting bonus miles 1877 01:31:31,221 --> 01:31:32,516 in the morning before breakfast. 1878 01:31:32,599 --> 01:31:33,726 It's my fault. 1879 01:31:33,810 --> 01:31:36,231 Who do you think you're fooling with this? 1880 01:31:36,314 --> 01:31:38,485 Listen, Skip, it's better if all of this 1881 01:31:38,569 --> 01:31:40,657 is just a big misunderstanding, right? 1882 01:31:40,740 --> 01:31:42,159 Okay, let's say it is. 1883 01:31:42,243 --> 01:31:43,996 -What about the local sheriff? -What about him? 1884 01:31:44,080 --> 01:31:46,836 I-- I mean, it's four kids on bicycles. 1885 01:31:46,919 --> 01:31:48,213 Where's the crime in that? 1886 01:31:48,296 --> 01:31:49,465 SKIP ON PHONE: Oh, hell. 1887 01:31:49,925 --> 01:31:54,016 Look, I want them all accounted for by the end of the day. 1888 01:31:54,100 --> 01:31:55,185 Do you understand? 1889 01:31:55,269 --> 01:31:56,689 -All of ‘em. -Got it. 1890 01:31:56,772 --> 01:31:58,233 Skip, I owe you one. 1891 01:31:58,316 --> 01:31:59,611 You owe me four. 1892 01:32:00,613 --> 01:32:01,907 Goodbye. 1893 01:32:01,991 --> 01:32:03,368 Shit. 1894 01:32:04,997 --> 01:32:05,707 GREG ON PHONE: Haddie? 1895 01:32:05,790 --> 01:32:07,042 Still pumping. 1896 01:32:07,126 --> 01:32:08,629 GREG ON PHONE: I spoke to Bowman. 1897 01:32:08,713 --> 01:32:11,092 He's gonna look the other way if we find the boys, okay? 1898 01:32:11,176 --> 01:32:12,428 Oh, good. 1899 01:32:12,512 --> 01:32:13,973 Then they'll only have to deal with me. 1900 01:32:14,056 --> 01:32:15,935 I should be there in uh, about two hours. 1901 01:32:16,019 --> 01:32:17,480 Okay, cool. 1902 01:32:17,564 --> 01:32:19,150 I should be able to catch up with you as long as-- 1903 01:32:19,233 --> 01:32:21,739 You have got to be kidding me! 1904 01:32:23,158 --> 01:32:24,870 These little motherfuck-- 1905 01:32:28,418 --> 01:32:30,422 Hey, Flagstaff coming up. 1906 01:32:30,507 --> 01:32:33,261 Woolbright, you son of a bitch, this might work. 1907 01:32:33,345 --> 01:32:34,765 WOOLBRIGHT: I told you. 1908 01:32:38,438 --> 01:32:39,482 RICE: Y'all good? 1909 01:32:39,566 --> 01:32:40,860 WOOLBRIGHT: Yeah, I'm good. 1910 01:32:40,944 --> 01:32:41,946 RICE: Let's get it. 1911 01:32:43,365 --> 01:32:44,868 No cars? Good. 1912 01:32:44,952 --> 01:32:45,787 Wait. 1913 01:32:46,287 --> 01:32:47,206 -Wait. -ATENCIO: Yo! 1914 01:32:47,289 --> 01:32:48,416 RICE: Hey, Smink! 1915 01:32:48,876 --> 01:32:50,045 Hey, Smink! 1916 01:32:50,128 --> 01:32:51,882 WOOLBRIGHT: What's he doing? Smink? 1917 01:33:04,156 --> 01:33:05,660 What you doing, Smink? 1918 01:33:08,624 --> 01:33:10,419 Gotta go this way, man. 1919 01:33:13,926 --> 01:33:15,095 I'm going this way. 1920 01:33:16,264 --> 01:33:17,433 WOOLBRIGHT: Nah, man, no way. 1921 01:33:17,517 --> 01:33:19,020 Look, don't screw this up for us. 1922 01:33:19,855 --> 01:33:20,773 I won't. 1923 01:33:22,026 --> 01:33:24,030 Just not gonna screw it up for me either. 1924 01:33:26,367 --> 01:33:28,121 I want to see the Grand Canyon. 1925 01:33:28,623 --> 01:33:30,543 Man, forget the Grand Canyon. 1926 01:33:31,044 --> 01:33:33,674 I'm about to do things my way from here on out. 1927 01:33:34,050 --> 01:33:35,052 You know what? Hell yeah. 1928 01:33:35,553 --> 01:33:36,972 Fly to Flagstaff and bust out of here, right? 1929 01:33:37,056 --> 01:33:38,976 -Like we talked about. -WOOLBRIGHT: Exactly. 1930 01:33:39,895 --> 01:33:40,813 Oh, yeah? 1931 01:33:42,651 --> 01:33:44,487 And then what are you gonna do, ‘Tence? 1932 01:33:45,405 --> 01:33:46,742 Think about that? 1933 01:33:46,825 --> 01:33:48,495 You gonna go back to your homies? 1934 01:33:48,913 --> 01:33:50,499 Pretend like they actually care about you, 1935 01:33:50,583 --> 01:33:53,213 like they're not why you're here in the first place? 1936 01:33:54,758 --> 01:33:56,762 You're always talking about wanting a crew. 1937 01:33:58,516 --> 01:33:59,935 Well, this is our crew. 1938 01:34:01,354 --> 01:34:02,272 Right here. 1939 01:34:03,441 --> 01:34:04,736 This group. 1940 01:34:05,195 --> 01:34:06,949 This peloton, this little ball. 1941 01:34:08,953 --> 01:34:11,040 But you know what takes big balls? 1942 01:34:12,292 --> 01:34:13,546 That. 1943 01:34:16,134 --> 01:34:19,641 If you wanna go, Smink, go. 1944 01:34:20,392 --> 01:34:22,062 And go to hell for all I care. Go. 1945 01:34:22,146 --> 01:34:24,025 -Okay, I will. -Yeah, go. 1946 01:34:24,108 --> 01:34:24,901 Yeah. 1947 01:34:25,235 --> 01:34:26,237 Come on, we outta here, man. 1948 01:34:26,320 --> 01:34:27,489 But I-- I don't know 1949 01:34:27,574 --> 01:34:28,993 if I can do it by myself, though. 1950 01:34:30,955 --> 01:34:32,249 You know, we've been-- we've been drafting 1951 01:34:32,332 --> 01:34:33,836 for each other this whole time. 1952 01:34:33,919 --> 01:34:37,594 And I don't know how many miles I got on me solo. 1953 01:34:39,681 --> 01:34:41,017 But I'm gonna try. 1954 01:34:44,356 --> 01:34:45,275 Rice? 1955 01:34:49,033 --> 01:34:49,951 That. 1956 01:34:59,386 --> 01:35:00,305 ‘Tence? 1957 01:35:04,146 --> 01:35:06,150 Thought Ridgeview couldn't hold back a hard-ass gangbanger 1958 01:35:06,234 --> 01:35:07,277 like you. 1959 01:35:07,361 --> 01:35:08,488 It can't, homes. 1960 01:35:08,989 --> 01:35:11,160 It ain't really try to hold me, though, so... 1961 01:35:11,912 --> 01:35:13,666 WOOLBRIGHT: What about your cuz's crew? 1962 01:35:13,749 --> 01:35:16,170 You're supposed to take over, get two Escalades, man, 1963 01:35:16,254 --> 01:35:17,256 all that shit? 1964 01:35:21,515 --> 01:35:23,351 My cousin's in jail, bro. 1965 01:35:24,436 --> 01:35:26,900 His Escalades impounded, bro. 1966 01:35:31,284 --> 01:35:33,204 He's in jail for murder, bro. 1967 01:35:35,375 --> 01:35:37,129 I don't wanna... Shit. 1968 01:35:38,464 --> 01:35:40,135 WOOLBRIGHT: You weak, man. 1969 01:35:41,429 --> 01:35:42,724 You're all talk. 1970 01:35:45,730 --> 01:35:47,065 Oh, you too, Rice? 1971 01:35:47,149 --> 01:35:48,527 I don't wanna kill anybody either. 1972 01:35:48,611 --> 01:35:49,988 You're in for truancy! 1973 01:35:50,071 --> 01:35:52,075 -You're not killing anybody! -Come on, Woolie! 1974 01:35:52,159 --> 01:35:53,328 You don't know how things will go. 1975 01:35:53,411 --> 01:35:55,081 They might cut you loose. 1976 01:35:55,498 --> 01:35:57,419 Or they might send me away. 1977 01:35:57,754 --> 01:35:59,256 -All right. -Bro. 1978 01:35:59,340 --> 01:36:00,509 Woolie. 1979 01:36:00,760 --> 01:36:02,471 Come on, let's do this, man. 1980 01:36:03,515 --> 01:36:05,435 We're close. Let's do this as a team. 1981 01:36:08,107 --> 01:36:10,487 We never really were a team in the first place. 1982 01:36:11,615 --> 01:36:13,034 That's not true. 1983 01:36:13,117 --> 01:36:14,955 WOOLBRIGHT: You all enjoy the Grand Canyo. 1984 01:36:15,706 --> 01:36:16,959 Bro. 1985 01:36:18,044 --> 01:36:19,213 Woolie? 1986 01:36:32,197 --> 01:36:33,408 Let's do this. 1987 01:36:35,579 --> 01:36:36,832 Let's lose these. 1988 01:36:37,834 --> 01:36:42,510 (♪♪♪) 1989 01:36:47,854 --> 01:36:49,106 You lead, Smink. 1990 01:37:11,233 --> 01:37:12,361 Yes, Greg? 1991 01:37:12,444 --> 01:37:14,156 GREG ON PHONE: Haddie, you almost there? 1992 01:37:14,239 --> 01:37:16,243 No, I am not almost there. 1993 01:37:16,327 --> 01:37:19,249 Hey, hey, wait, wait, wait. Hold on a sec. 1994 01:37:23,592 --> 01:37:24,677 Nah. 1995 01:37:24,761 --> 01:37:26,347 Four old white dudes. 1996 01:37:27,474 --> 01:37:29,436 Look, I can't talk right now, okay? 1997 01:37:29,521 --> 01:37:31,023 I'm on a mission. 1998 01:37:32,819 --> 01:37:33,654 (SIREN BLARES) 1999 01:37:39,206 --> 01:37:41,460 RICE: Hey, guys, you know when the Grand Canyon starts? 2000 01:37:41,545 --> 01:37:43,757 ‘Cause I don't know, this-- this looks pretty grand 2001 01:37:43,841 --> 01:37:44,717 to me. 2002 01:37:44,801 --> 01:37:45,970 I don't know. 2003 01:37:46,220 --> 01:37:48,349 But I wanna see the whole thing. 2004 01:37:50,813 --> 01:37:52,232 Yo, yo, yo, look, look, look! 2005 01:37:52,315 --> 01:37:54,361 Smink, get down, get down, get down! 2006 01:37:55,573 --> 01:37:56,575 Get down over here. 2007 01:38:00,039 --> 01:38:05,008 DISPATCH OFFICER 2 ON RADIO: (INDISCERNIBLE SPEECH) 2008 01:38:12,607 --> 01:38:15,696 I cannot believe they left me out in this hot-ass shit! 2009 01:38:16,238 --> 01:38:17,407 Shit! 2010 01:38:18,409 --> 01:38:20,163 Ma'am, I'm gonna need to ask you to watch your language, please. 2011 01:38:20,246 --> 01:38:22,375 Shit, I'm sorry. Sorry. 2012 01:38:22,877 --> 01:38:23,712 SMINK:Woo! 2013 01:38:24,964 --> 01:38:26,718 -Check it out. -RICE: Ah, shit. 2014 01:38:26,801 --> 01:38:28,972 -Here we are, boys! -Rice, look! 2015 01:38:29,056 --> 01:38:30,266 RICE: I know! 2016 01:38:31,435 --> 01:38:33,231 Hey! Guys! 2017 01:38:33,649 --> 01:38:36,153 If we keep riding, does it get grander? 2018 01:38:57,487 --> 01:38:58,281 (CLEARS THROAT) 2019 01:39:00,326 --> 01:39:03,124 Hey, Haddie, it's Greg. We better, uh-- 2020 01:39:04,126 --> 01:39:06,171 We better call the sheriff. 2021 01:39:08,969 --> 01:39:10,388 Hold on a sec. 2022 01:39:11,808 --> 01:39:13,604 BOYS:Ho! 2023 01:39:13,687 --> 01:39:16,818 -Ho!-Ho! 2024 01:39:16,901 --> 01:39:18,237 GREG: They're here 2025 01:39:19,574 --> 01:39:20,909 They're here! 2026 01:39:21,911 --> 01:39:23,414 Hey! 2027 01:39:23,497 --> 01:39:24,542 (LAUGHS) 2028 01:39:25,001 --> 01:39:26,921 Ho! 2029 01:39:28,257 --> 01:39:30,679 (POLICE SIREN BLARES) 2030 01:39:35,021 --> 01:39:36,858 Oh, hell no! Oh, we going full GTA, go. 2031 01:39:36,941 --> 01:39:38,444 Go, go, go! 2032 01:39:38,528 --> 01:39:41,701 HADDIE ON SPEAKER: Attention, fugitive cyclist! 2033 01:39:42,703 --> 01:39:44,206 -Smink! -Come on! 2034 01:39:44,749 --> 01:39:47,713 HADDIE ON SPEAKER: Enter the pain cave. 2035 01:39:48,214 --> 01:39:49,299 That. 2036 01:39:49,383 --> 01:39:50,385 Yo, that sounds like Haddie, right. 2037 01:39:50,468 --> 01:39:51,470 SMINK: Is that Haddie? 2038 01:39:52,890 --> 01:39:53,850 -It's me! -Hey! 2039 01:39:53,934 --> 01:39:55,311 -That's crazy! -Hey! 2040 01:39:55,395 --> 01:39:57,065 HADDIE: Keep your cadence! 2041 01:39:57,399 --> 01:39:59,319 Yo, sorry about the tires, Haddie. 2042 01:39:59,403 --> 01:40:01,240 -Sorry. -Yeah, yeah, yeah. 2043 01:40:01,323 --> 01:40:02,993 -It wasn't my idea. -Shut up and climb! 2044 01:40:03,077 --> 01:40:05,749 -Alright, alright, alright. -Come on, Haddie, let's race! 2045 01:40:05,833 --> 01:40:07,293 Ho! 2046 01:40:12,972 --> 01:40:14,517 Wooh! 2047 01:40:14,600 --> 01:40:15,602 Hey, Coach! 2048 01:40:16,019 --> 01:40:17,272 Looking good. 2049 01:40:18,525 --> 01:40:20,654 Ho! 2050 01:40:20,946 --> 01:40:22,073 Ho! 2051 01:40:22,157 --> 01:40:24,704 (LAUGHS) 2052 01:40:24,787 --> 01:40:26,791 (OVERLAPPING CHATTER) 2053 01:40:27,668 --> 01:40:29,087 -Haddie.-Smink. 2054 01:40:29,171 --> 01:40:30,716 -Hey. -How many miles? 2055 01:40:31,718 --> 01:40:32,970 More than me? 2056 01:40:34,181 --> 01:40:35,308 Come here, man. 2057 01:40:35,559 --> 01:40:38,063 -Come here. -Oh my God. 2058 01:40:38,147 --> 01:40:39,316 I'm gonna die. 2059 01:40:39,399 --> 01:40:40,652 RICE: I'm gonna die. 2060 01:40:41,069 --> 01:40:42,155 Oh, I feel like-- I'm just hot. 2061 01:40:42,238 --> 01:40:43,992 (OVERLAPPING CHATTER) 2062 01:40:44,075 --> 01:40:45,244 Let's go. 2063 01:40:45,328 --> 01:40:47,583 You did it. Hey, where's Woolbright? 2064 01:40:48,668 --> 01:40:49,587 Um... 2065 01:40:52,258 --> 01:40:55,014 Well, guys. 2066 01:41:00,441 --> 01:41:01,778 It's all right. You did good. 2067 01:41:01,861 --> 01:41:03,197 -BOYS: Yeah, yeah. -HADDIE: You made it. 2068 01:41:03,280 --> 01:41:04,534 -Come on. -We made it. 2069 01:41:04,617 --> 01:41:05,953 Come on, let's go look at the canyon. 2070 01:41:06,036 --> 01:41:06,621 -Come on. -Yeah. 2071 01:41:06,704 --> 01:41:07,330 Come on. 2072 01:41:07,413 --> 01:41:08,959 (INDISTINCT CHATTER) 2073 01:41:23,112 --> 01:41:24,406 (GREG EXHALES) 2074 01:41:25,074 --> 01:41:26,744 RICE: What caused this? 2075 01:41:27,161 --> 01:41:28,414 Earthquake? 2076 01:41:29,416 --> 01:41:31,169 Wind, water... 2077 01:41:32,756 --> 01:41:34,760 and a hell of a lot of time. 2078 01:41:37,015 --> 01:41:38,643 How's it make you feel? 2079 01:41:41,356 --> 01:41:43,444 -Small.-Okay. 2080 01:41:44,321 --> 01:41:45,699 Grande. 2081 01:41:47,870 --> 01:41:49,039 Hungry. 2082 01:41:50,626 --> 01:41:53,882 Well, I don't think that's the Grand Canyon, Rice. 2083 01:42:05,154 --> 01:42:10,498 (♪♪♪) 2084 01:42:23,608 --> 01:42:25,194 -Thank you, Haddie. -Good to see you. 2085 01:42:35,381 --> 01:42:37,260 Hello, Woolbright. 2086 01:42:37,468 --> 01:42:38,805 -Woolie! -Hey, Woolie! 2087 01:42:38,888 --> 01:42:40,767 (INDISTINCT SPEECH) My boy! 2088 01:42:42,604 --> 01:42:44,567 Bro, what's up, man? 2089 01:42:45,986 --> 01:42:47,990 -Bro, you came back, man. -WOOLBRIGHT: Yeah, man. 2090 01:42:48,073 --> 01:42:50,369 -You gotta go check this out. -Come on. Let's go. 2091 01:42:50,453 --> 01:42:51,163 -Oh, no, you're not ready. -Eyes down. 2092 01:42:51,246 --> 01:42:51,873 It's crazy. 2093 01:42:51,956 --> 01:42:53,543 You know whatever you thought, 2094 01:42:53,626 --> 01:42:55,004 -like think again. -Alright. Eyes down, eyes do. 2095 01:42:55,087 --> 01:42:56,507 RICE: Listen, I'll tell you when to look. 2096 01:42:56,591 --> 01:42:57,760 -Let's go. -WOOLBRIGHT: All right. 2097 01:42:58,469 --> 01:43:00,766 ATENCIO: Wait, wait, don't look yet. Wait, wait. I'ma guide you. 2098 01:43:00,849 --> 01:43:02,268 WOOLBRIGHT: I got you. 2099 01:43:02,351 --> 01:43:03,521 SMINK: Okay, don't-- 2100 01:43:03,605 --> 01:43:04,732 Don't get him too close to the edge. 2101 01:43:04,815 --> 01:43:05,859 It's dangerous. It's dangerous. 2102 01:43:05,942 --> 01:43:07,445 Watch the rocks, watch the rocks. 2103 01:43:07,529 --> 01:43:09,867 -I got you. -Bro, when you're ready, look. 2104 01:43:10,117 --> 01:43:11,704 -Take a second. -Go, go. 2105 01:43:13,708 --> 01:43:15,044 RICE: It's what's up. 2106 01:43:15,127 --> 01:43:17,048 (EXHALES, CHUCKLES) 2107 01:43:19,052 --> 01:43:20,304 (CHUCKLES) 2108 01:43:23,393 --> 01:43:29,155 (♪♪♪) 2109 01:43:47,609 --> 01:43:50,239 (LAUGHS) 2110 01:43:50,447 --> 01:43:51,868 Right? 2111 01:44:20,341 --> 01:44:21,802 You almost ready? 2112 01:44:24,516 --> 01:44:25,852 Almost. 2113 01:44:29,317 --> 01:44:31,279 What do you think, huh? 2114 01:44:33,283 --> 01:44:34,828 Honestly... 2115 01:44:36,456 --> 01:44:38,043 this shit grand as fuck. 2116 01:44:38,126 --> 01:44:39,420 (CHUCKLES) 2117 01:44:39,504 --> 01:44:41,509 That's 10 push-ups. 2118 01:44:41,968 --> 01:44:43,972 But I'll let you slide this time. 2119 01:44:44,848 --> 01:44:47,144 -WOOLBRIGHT: Good man. -(CHUCKLES) 2120 01:44:51,988 --> 01:44:54,075 You think they'll shut down Ridgeview? 2121 01:44:54,743 --> 01:44:59,002 Oh, I don't know. 2122 01:45:00,839 --> 01:45:02,341 I hope not. 2123 01:45:03,511 --> 01:45:05,347 But if it happens... 2124 01:45:07,769 --> 01:45:09,439 what are we gonna do? 2125 01:45:09,898 --> 01:45:11,527 GREG: We'll do our best. 2126 01:45:12,529 --> 01:45:14,115 We'll do our very best. 2127 01:45:14,783 --> 01:45:16,912 And everything will be fine. 2128 01:45:18,541 --> 01:45:19,626 WOOLBRIGHT:Yeah. 2129 01:45:21,714 --> 01:45:23,551 You know what this trip has taught me? 2130 01:45:26,891 --> 01:45:28,310 Just keep going. 2131 01:45:33,487 --> 01:45:34,907 That's right. 2132 01:45:36,786 --> 01:45:38,246 You just keep going. 2133 01:45:48,851 --> 01:45:50,479 So, what happens now? 2134 01:45:53,276 --> 01:45:55,322 What do you mean, what happens now? 2135 01:45:56,366 --> 01:45:58,788 -We ride back. -ATENCIO: Hell no. 2136 01:45:58,871 --> 01:46:00,959 -Nah, nah, Coach. -RICE: No. 2137 01:46:01,042 --> 01:46:02,629 -SMINK: I'm sorry, I'm sorry. -I'm not riding-- 2138 01:46:02,712 --> 01:46:04,465 I didn't say ride back on bicycles. 2139 01:46:04,550 --> 01:46:06,637 I got some jackasses. 2140 01:46:06,971 --> 01:46:09,016 'Cause, you know? 2141 01:46:10,352 --> 01:46:12,148 (CHUCKLES) 2142 01:46:12,899 --> 01:46:14,068 I know you, eh. 2143 01:46:15,572 --> 01:46:16,574 RICE:Wooh. 2144 01:46:16,991 --> 01:46:18,578 I feel like a free man. 2145 01:46:18,661 --> 01:46:20,748 -ATENCIO: You telling me. -Hey, is he always so serious? 2146 01:46:20,832 --> 01:46:22,334 (RICE SHOUTING INDISTINCTLY) 2147 01:46:22,418 --> 01:46:24,088 GREG: We still got a box of butt butter here. 2148 01:46:24,172 --> 01:46:25,592 WOOLBRIGHT: What are we gonna do with tha? 2149 01:46:25,675 --> 01:46:29,933 ♪ And maybe one day I'll be wiser ♪ 2150 01:46:30,602 --> 01:46:35,444 ♪ 'Cause maybe one day I'll be further from here ♪ 2151 01:46:35,528 --> 01:46:39,870 ♪ Put all of my faith in tomorrow ♪ 2152 01:46:40,412 --> 01:46:42,500 ♪ Dark days keep me up all night ♪ 2153 01:46:42,584 --> 01:46:48,470 ♪ Only thing I know, it's gonna be all right ♪ 2154 01:46:48,554 --> 01:46:50,140 ♪ You ever wonder what it means to make it by any means ♪ 2155 01:46:50,224 --> 01:46:51,560 ♪ And finally attain your dreams ♪ 2156 01:46:51,644 --> 01:46:53,230 ♪ On the come up, where they run up ♪ 2157 01:46:53,313 --> 01:46:55,234 ♪ From the world of many fiends ♪ 2158 01:46:55,317 --> 01:46:56,820 ♪ I been at it since a teen, get this money, get the cream ♪ 2159 01:46:56,904 --> 01:46:58,240 ♪ Hard work and sacrifice ♪ 2160 01:46:58,323 --> 01:46:59,993 ♪ But now that I know what I mean ♪ 2161 01:47:00,077 --> 01:47:01,079 ♪ Most these rappers ain't got no class ♪ 2162 01:47:01,162 --> 01:47:02,707 ♪ Like bomb threats ♪ 2163 01:47:02,791 --> 01:47:04,502 ♪ And being ill is a disease, it's the onset ♪ 2164 01:47:04,586 --> 01:47:05,838 ♪ And it don't matter where you at ♪ 2165 01:47:05,922 --> 01:47:07,676 ♪ If you white or if you black ♪ 2166 01:47:07,759 --> 01:47:10,347 ♪ If your rich or you poor, we gon' always want more ♪ 2167 01:47:10,430 --> 01:47:12,184 ♪ But one thing I can be sure as long as I got the floor ♪ 2168 01:47:12,268 --> 01:47:13,436 ♪ I'ma use this power to paint a picture of unity ♪ 2169 01:47:13,521 --> 01:47:14,188 ♪ And yeah, I'm ripping it up with that ♪ 2170 01:47:14,272 --> 01:47:15,232 ♪ Energy like it's two of me ♪ 2171 01:47:15,315 --> 01:47:16,569 ♪ Fuck the lights and the cameras ♪ 2172 01:47:16,652 --> 01:47:17,571 ♪ Right now it's just you and me ♪ 2173 01:47:17,654 --> 01:47:19,031 -♪ One day ♪ -(♪ One day ♪) 2174 01:47:19,115 --> 01:47:20,450 ♪ I'll be richer than I was before ♪ 2175 01:47:20,535 --> 01:47:22,413 -♪ One day ♪ -(♪ One day ♪) 2176 01:47:22,496 --> 01:47:24,125 ♪ I'm gon' have enough money to buy the store ♪ 2177 01:47:24,208 --> 01:47:25,920 -♪ One day ♪ -(♪ One day ♪) 2178 01:47:26,004 --> 01:47:27,882 ♪ Like Sinatra said you know I'm finna do it my way ♪ 2179 01:47:27,966 --> 01:47:29,135 ♪ You on the road to success ♪ 2180 01:47:29,218 --> 01:47:30,888 ♪ I took the highway ♪ 2181 01:47:31,306 --> 01:47:35,565 ♪ And maybe one day I'll be wiser ♪ 2182 01:47:36,482 --> 01:47:41,284 ♪ 'Cause maybe one day I'll be further from here ♪ 2183 01:47:41,367 --> 01:47:45,000 ♪ Put all of my faith in tomorrow ♪ 2184 01:47:45,334 --> 01:47:46,920 ♪ Dark days keep me up all night ♪ 2185 01:47:47,004 --> 01:47:48,507 ♪ Only thing I know, it's gonna be all right ♪ 2186 01:47:48,591 --> 01:47:50,177 ♪ Feelin' blessed like I'm at mass ♪ 2187 01:47:50,260 --> 01:47:52,014 ♪ Yeah, I'm comin' for that ass ♪ 2188 01:47:52,097 --> 01:47:53,851 ♪ Game been broken for too long, so I guess I am the cast ♪ 2189 01:47:53,934 --> 01:47:55,312 ♪ Left my section 8 crib ♪ 2190 01:47:55,395 --> 01:47:57,274 ♪ Finally found some greener grass ♪ 2191 01:47:57,358 --> 01:47:58,944 ♪ So ahead of my time, I wasn't born in the past ♪ 2192 01:47:59,028 --> 01:48:00,197 ♪ This right here a double header with logic ♪ 2193 01:48:00,280 --> 01:48:01,700 ♪ And Ryan Tedder ♪ 2194 01:48:01,784 --> 01:48:03,537 ♪ Oh no, it can't get no better ♪ 2195 01:48:03,621 --> 01:48:05,290 ♪ And you know, we know we do it for the children ♪ 2196 01:48:05,374 --> 01:48:06,334 ♪ I never thought I'd see the day ♪ 2197 01:48:06,417 --> 01:48:08,338 ♪ I made a million ♪ 2198 01:48:08,421 --> 01:48:10,802 ♪ Couple dozen later, feel like everybody feel 'em ♪ 2199 01:48:10,885 --> 01:48:12,889 ♪ I ain't mean to boast in that last line ♪ 2200 01:48:12,972 --> 01:48:15,394 ♪ But countin' money's always been my favorite pastime ♪ 2201 01:48:15,477 --> 01:48:17,565 ♪ Especially with a past like mine ♪ 2202 01:48:17,649 --> 01:48:20,237 ♪ Drugs in the household, never had a hand to hold ♪ 2203 01:48:20,320 --> 01:48:21,907 ♪ Even when I was homeless in the blisterin' cold ♪ 2204 01:48:21,990 --> 01:48:23,577 ♪ But I made it out ♪ 2205 01:48:23,661 --> 01:48:25,163 ♪ And if I can, you can, no doubt, I know ♪ 2206 01:48:25,247 --> 01:48:26,667 ♪ One day ♪ 2207 01:48:26,750 --> 01:48:27,836 ♪ I'ma do it like I never did it ♪ 2208 01:48:27,919 --> 01:48:29,380 ♪ One day ♪ 2209 01:48:29,463 --> 01:48:30,340 ♪ I'ma have the courage to go out and get it ♪ 2210 01:48:30,424 --> 01:48:31,760 ♪ One day ♪ 2211 01:48:31,844 --> 01:48:32,887 ♪ Do what I love and support my girl ♪ 2212 01:48:32,971 --> 01:48:34,348 ♪ One day ♪ 2213 01:48:34,432 --> 01:48:36,520 ♪ I'ma shake up the whole world ♪ 2214 01:48:37,187 --> 01:48:41,446 ♪ And maybe one day I'll be wiser ♪ 2215 01:48:41,989 --> 01:48:47,040 ♪ 'Cause maybe one day I'll be further from here ♪ 2216 01:48:47,124 --> 01:48:51,424 ♪ Put all of my faith in tomorrow ♪ 2217 01:48:51,508 --> 01:48:53,637 ♪ Dark days keep me up all night ♪ 2218 01:48:53,721 --> 01:48:57,562 ♪ Only thing I know, it's gonna be ♪ 2218 01:48:58,305 --> 01:49:58,646 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 154897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.