Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,950 --> 00:00:34,486
Human touch.
2
00:00:36,119 --> 00:00:38,657
Our first form of communication.
3
00:00:39,164 --> 00:00:41,702
Safety, security, comfort,
4
00:00:41,792 --> 00:00:44,705
all in the gentle caress of a finger.
5
00:00:45,045 --> 00:00:47,537
Or the brush of lips on a soft cheek.
6
00:00:48,757 --> 00:00:50,464
It connects us when we're happy...
7
00:00:52,302 --> 00:00:55,261
bolsters us in times of fear...
8
00:00:57,099 --> 00:00:59,011
excites us in times of passion...
9
00:01:01,853 --> 00:01:02,969
and love.
10
00:01:04,648 --> 00:01:09,734
We need that touch from the one we love
almost as much as we need air to breathe.
11
00:01:11,280 --> 00:01:14,614
But I never understood
the importance of touch,
12
00:01:15,784 --> 00:01:17,150
his touch...
13
00:01:20,539 --> 00:01:22,280
until I couldn't have it.
14
00:01:44,229 --> 00:01:45,936
Oh!
15
00:01:46,023 --> 00:01:47,434
- Oh, yeah.
- Oh!
16
00:01:47,524 --> 00:01:49,231
Oh, yeah. This one's perfect.
17
00:01:51,403 --> 00:01:53,360
Actually,
the tan lines might be incredible.
18
00:01:53,447 --> 00:01:56,064
Oh, my gosh.
That doesn't even cover half your boob.
19
00:01:56,158 --> 00:01:58,491
No, you need something...
20
00:02:00,078 --> 00:02:02,223
- This is actually cute.
- That's really cute.
21
00:02:02,247 --> 00:02:04,034
- Yeah.
- Let me see.
22
00:02:04,124 --> 00:02:06,491
- I like that.
- That's actually really pretty.
23
00:02:06,585 --> 00:02:08,326
But I can't tell, is it too trampy
24
00:02:08,420 --> 00:02:10,207
or not trampy enough?
25
00:02:10,297 --> 00:02:11,378
Hello!
26
00:02:12,090 --> 00:02:14,548
- Are you with us?
- Okay, guess what.
27
00:02:14,760 --> 00:02:17,628
Taylor and Mason are meeting us
at the airport in the morning.
28
00:02:17,929 --> 00:02:19,136
What's that face?
29
00:02:19,222 --> 00:02:20,633
- Oh, my God!
- What?
30
00:02:20,724 --> 00:02:22,681
- I know. I know!
- What? Wait. What?
31
00:02:22,768 --> 00:02:24,680
Dude, Mason and Brooke broke up.
32
00:02:24,770 --> 00:02:26,372
- No, they didn't.
- Yes, they did.
33
00:02:26,396 --> 00:02:27,932
Oh, my God! Maya!
34
00:02:28,023 --> 00:02:30,015
- You're gonna do it!
- Yep.
35
00:02:31,068 --> 00:02:33,025
I wish I could be there
to see that in person.
36
00:02:35,572 --> 00:02:38,485
Just sucks that you planned it this year,
and you don't even get to go.
37
00:02:40,118 --> 00:02:41,325
Well,
38
00:02:41,787 --> 00:02:45,326
you can just Photoshop me in
with your fancy editing apps.
39
00:02:45,415 --> 00:02:47,532
- What are you talking about?
- You know what.
40
00:02:47,626 --> 00:02:49,709
- I don't.
- The one where you get your pimples
41
00:02:49,795 --> 00:02:51,377
and your little fake blush.
42
00:02:51,463 --> 00:02:53,329
- Shut up.
- The lashes.
43
00:02:53,423 --> 00:02:55,623
- Your lashes aren't that long.
- You guys are annoying.
44
00:02:55,676 --> 00:02:57,556
Okay, come on.
Thank you for the burgers.
45
00:02:58,720 --> 00:03:01,337
Honestly,
you guys are gonna have so much fun.
46
00:03:01,431 --> 00:03:02,592
- Okay?
- Okay.
47
00:03:02,683 --> 00:03:04,925
- Bye. I love you.
- I love you more.
48
00:03:05,018 --> 00:03:07,510
- I love you.
- We'll miss you. Bye.
49
00:03:07,604 --> 00:03:09,311
Mwah. Use protection.
50
00:03:09,398 --> 00:03:11,139
Thanks, Mom.
51
00:03:56,570 --> 00:03:58,812
Hello, world!
52
00:03:58,905 --> 00:04:02,774
So, I am back in the hospital again
for another tune-up.
53
00:04:02,868 --> 00:04:05,281
I need a few more rounds of antibiotics
54
00:04:05,370 --> 00:04:07,953
to get over this little sore throat
that I've been...
55
00:04:08,039 --> 00:04:09,371
Hi, Barb!
56
00:04:09,458 --> 00:04:10,949
Sore throat?
57
00:04:11,042 --> 00:04:13,284
Right, with a 102 fever.
58
00:04:13,378 --> 00:04:16,291
- I've had worse. Say hi!
- Stella, get that thing out of my face.
59
00:04:16,381 --> 00:04:18,088
- You're looking good!
- I know that.
60
00:04:18,175 --> 00:04:21,168
Folks, Stella will be right back
after we get her all set up.
61
00:04:21,261 --> 00:04:22,968
You heard the boss lady.
62
00:04:25,348 --> 00:04:27,260
I think this is her best work.
63
00:04:27,559 --> 00:04:30,848
Hi, Stella.
64
00:04:30,937 --> 00:04:32,098
Wow.
65
00:04:32,189 --> 00:04:34,602
Wow. A lot's changed
in the last six months.
66
00:04:34,691 --> 00:04:36,978
Yep. He's due in March.
67
00:04:37,152 --> 00:04:38,484
Bend your arm, please.
68
00:04:38,570 --> 00:04:40,778
- What room's Poe in?
- 310.
69
00:04:43,116 --> 00:04:45,358
And open up.
70
00:04:48,079 --> 00:04:49,195
All right.
71
00:04:53,585 --> 00:04:56,373
You are all set. I'll see you in a bit.
72
00:04:56,463 --> 00:04:57,704
Thank you, Julie.
73
00:05:00,592 --> 00:05:03,005
Wow. Are you sure this is okay?
74
00:05:03,094 --> 00:05:07,304
I will still be monitoring you.
And, yes, it's okay.
75
00:05:07,390 --> 00:05:09,177
What would I do without you?
76
00:05:09,267 --> 00:05:11,054
You'd die.
77
00:05:12,521 --> 00:05:13,841
That's true.
78
00:05:13,897 --> 00:05:18,141
So, Barb is letting me keep
my med cart in my room this time.
79
00:05:18,235 --> 00:05:21,945
And she left me a bunch of pills,
some G-Juice.
80
00:05:22,197 --> 00:05:24,780
Yum! That's the liquid nutrition
81
00:05:24,866 --> 00:05:27,449
that goes straight to my stomach
through my G-tube.
82
00:05:27,536 --> 00:05:29,698
So, to any of you girls out there
83
00:05:29,788 --> 00:05:33,407
wishing you could eat 5,000 calories a day
and not gain a pound,
84
00:05:33,667 --> 00:05:35,158
I'll trade you any day.
85
00:05:36,127 --> 00:05:39,962
Today I'll probably
be reorganizing this thing
86
00:05:40,048 --> 00:05:43,962
because as many of you know,
I'm slightly anal.
87
00:05:44,219 --> 00:05:47,303
By slightly anal, I mean clinically OCD.
88
00:05:47,764 --> 00:05:49,505
So, peace.
89
00:05:49,599 --> 00:05:50,680
Bye, guys.
90
00:07:29,658 --> 00:07:31,365
New baby upstairs.
91
00:07:31,743 --> 00:07:33,450
Meet me in 15.
92
00:07:37,832 --> 00:07:40,449
- Hi, Cynthia.
- Hi, Stella.
93
00:07:42,045 --> 00:07:43,126
Hi.
94
00:07:57,268 --> 00:08:00,206
I've clocked the nurse's schedule. Unless
you put your ass on that call button,
95
00:08:00,230 --> 00:08:01,749
no one's gonna bother you for an hour.
96
00:08:01,773 --> 00:08:04,436
Hey. I gotta sleep on that bed, okay?
97
00:08:04,859 --> 00:08:06,771
Wow. I mean, we're not animals.
98
00:08:06,861 --> 00:08:08,648
Don't worry.
It's not gonna take that long.
99
00:08:08,738 --> 00:08:10,821
Hey!
Whatchu talkin' about, Willis?
100
00:09:10,675 --> 00:09:12,416
Saw you moving in your stuff.
101
00:09:13,011 --> 00:09:14,252
It was, uh...
102
00:09:14,471 --> 00:09:15,837
There was a lot of it.
103
00:09:16,473 --> 00:09:18,214
Are you gonna be here for a while?
104
00:09:20,602 --> 00:09:21,809
Hello?
105
00:09:24,856 --> 00:09:26,188
Oh.
106
00:09:27,400 --> 00:09:28,732
You're deaf.
107
00:09:29,402 --> 00:09:33,066
Shouldn't you be
procuring your room for your guests?
108
00:09:33,323 --> 00:09:35,110
You rent by the hour or what?
109
00:09:35,658 --> 00:09:37,570
So, that was you lurking in the hall.
110
00:09:37,660 --> 00:09:40,243
Mmm, I don't lurk,
and you followed me here.
111
00:09:40,330 --> 00:09:41,946
I wanted to introduce myself,
112
00:09:42,332 --> 00:09:44,790
but that little attitude of yours...
113
00:09:44,876 --> 00:09:47,710
Let me guess. You're the kind of guy
that ignores the rules
114
00:09:47,796 --> 00:09:49,913
'cause it makes you feel in control.
Am I right?
115
00:09:50,256 --> 00:09:51,463
You're not wrong.
116
00:09:51,549 --> 00:09:52,710
You think that's cute?
117
00:09:52,926 --> 00:09:54,337
Do you think it's cute?
118
00:09:55,845 --> 00:09:59,509
Letting your friends borrow your room
for sex is disgusting, so, no.
119
00:09:59,599 --> 00:10:00,599
You don't like sex?
120
00:10:00,683 --> 00:10:02,174
No, I like...
121
00:10:03,311 --> 00:10:05,177
sex. I like sex.
122
00:10:06,314 --> 00:10:07,350
Sex is fine.
123
00:10:08,775 --> 00:10:12,439
"Fine" isn't a ringing endorsement, but
I'll take some common ground where I can.
124
00:10:12,529 --> 00:10:15,021
- We have nothing in common.
- Ooh, that's cold.
125
00:10:16,741 --> 00:10:18,778
What... What are you doing up here?
126
00:10:19,494 --> 00:10:22,407
Six feet at all times.
You both know the rules.
127
00:10:22,497 --> 00:10:24,284
Will, get back to your room.
128
00:10:24,624 --> 00:10:25,910
There you go.
129
00:10:26,334 --> 00:10:29,168
A little name for
your psychological profile.
130
00:10:29,921 --> 00:10:30,921
I'm Will Newman.
131
00:10:31,714 --> 00:10:32,921
And you are?
132
00:10:33,258 --> 00:10:34,374
Deaf.
133
00:10:34,801 --> 00:10:36,838
Stella,
thank you for putting your mask on.
134
00:10:36,928 --> 00:10:38,214
Stella.
135
00:10:39,347 --> 00:10:40,804
You need to lighten up.
136
00:10:41,599 --> 00:10:42,760
It's just life.
137
00:10:43,309 --> 00:10:45,175
It'll be over before you know it.
138
00:10:52,485 --> 00:10:53,896
So, he's a CFer?
139
00:10:55,071 --> 00:10:57,108
- B. cepacia.
- Mmm.
140
00:10:57,866 --> 00:11:00,700
Part of a new drug trial for Cevaflomalin.
141
00:11:02,245 --> 00:11:04,487
You contract that and you can...
142
00:11:05,123 --> 00:11:07,957
you can kiss the possibility
of new lungs good-bye.
143
00:11:09,210 --> 00:11:12,044
There's no coming back from that bacteria.
144
00:11:12,714 --> 00:11:14,376
Stay away.
145
00:11:39,866 --> 00:11:41,528
Hello, world!
146
00:11:41,618 --> 00:11:45,328
Okay, AffloVest
for 30 more minutes, then you're all set.
147
00:11:45,413 --> 00:11:47,325
You need anything else
before I hit the road?
148
00:11:47,415 --> 00:11:49,372
Chocolate pudding for two?
149
00:11:49,459 --> 00:11:51,371
Oh, so, what? I'm room service now?
150
00:11:51,461 --> 00:11:53,748
Gotta take advantage of the perks.
151
00:11:57,967 --> 00:11:59,799
Good.
152
00:12:01,471 --> 00:12:03,383
Good girl, good girl.
153
00:12:03,723 --> 00:12:05,680
All right, good. Right.
154
00:12:06,267 --> 00:12:08,350
Right, sweetie.
155
00:12:08,436 --> 00:12:10,098
- I'll see you tomorrow.
- Bye, Barb.
156
00:12:10,188 --> 00:12:11,520
Okay.
157
00:12:21,032 --> 00:12:24,241
Like all kids
with cystic fibrosis, I was born terminal,
158
00:12:24,535 --> 00:12:28,245
which doesn't necessarily mean
I'm gonna die tomorrow,
159
00:12:28,331 --> 00:12:29,538
but I could die tomorrow.
160
00:12:29,624 --> 00:12:30,831
Anyone could die tomorrow.
161
00:12:30,917 --> 00:12:33,455
I just have a little bit less time
than everyone else.
162
00:12:33,544 --> 00:12:37,709
My lungs are at about
50% function right now.
163
00:12:37,799 --> 00:12:39,006
So at this rate,
164
00:12:39,092 --> 00:12:44,178
Dr. Hamid says that I'll need a transplant
by the time I'm a junior in high school.
165
00:12:45,223 --> 00:12:47,180
That'll be fun.
166
00:12:47,850 --> 00:12:49,637
Hi, guys! Shh!
167
00:12:49,852 --> 00:12:51,559
We're at the NICU
168
00:12:51,646 --> 00:12:53,387
because I'm obsessed with babies.
169
00:12:53,481 --> 00:12:54,972
- And Barb...
- Oh, no, no, no.
170
00:12:55,066 --> 00:12:59,436
The beautiful Barb is giving me permission
to come in here by myself now.
171
00:12:59,529 --> 00:13:02,567
Cystic fibrosis, as you know,
is a genetic disease
172
00:13:02,657 --> 00:13:05,741
that basically makes my body
produce a shit ton of mucus.
173
00:13:05,827 --> 00:13:10,492
Fun fact, I have to be extremely careful
around other people with CF.
174
00:13:10,581 --> 00:13:13,449
The rule is that we're not supposed
to get within six feet
175
00:13:13,543 --> 00:13:16,160
because we could end up
catching each other's bacteria.
176
00:13:16,504 --> 00:13:18,746
A lot of people
don't realize that new lungs
177
00:13:18,840 --> 00:13:21,628
generally only last about five years,
178
00:13:21,718 --> 00:13:26,053
which is okay actually because most of us
179
00:13:26,139 --> 00:13:29,928
are just trying to stay alive long enough
for a new treatment to come out.
180
00:13:30,018 --> 00:13:31,509
Hi, g uys!
181
00:13:31,602 --> 00:13:34,265
Just chilling here in my new AffloVest,
182
00:13:34,355 --> 00:13:38,190
which is really cool because now
I don't have to be hooked up to the wall,
183
00:13:38,276 --> 00:13:41,565
which obviously I'm not because
I'm hanging upside down on my bed.
184
00:13:42,739 --> 00:13:46,073
This is actually good
for getting the mucus up and stuff.
185
00:13:46,159 --> 00:13:47,445
I know. Cute, right?
186
00:14:09,682 --> 00:14:10,798
Dang, girl.
187
00:14:11,309 --> 00:14:12,641
You look worn.
188
00:14:13,186 --> 00:14:14,393
Who is he?
189
00:14:14,687 --> 00:14:16,098
Is it anyone I know?
190
00:14:18,566 --> 00:14:20,148
What'd you get?
191
00:14:23,363 --> 00:14:26,856
What? Are those truffles?
How'd you get truffles?
192
00:14:26,949 --> 00:14:29,612
- Oh, you gotta bring them with, sister.
- Wow.
193
00:14:30,828 --> 00:14:33,821
Look at how spicy
that food cart is.
194
00:14:34,040 --> 00:14:35,121
I'm impressed.
195
00:14:35,208 --> 00:14:36,790
All right, let's talk about me.
196
00:14:37,126 --> 00:14:39,118
I'm single!
197
00:14:40,213 --> 00:14:41,545
You broke up with Michael?
198
00:14:41,631 --> 00:14:43,213
Maybe he broke up with me.
199
00:14:43,925 --> 00:14:46,087
- Did he?
- It was mutual.
200
00:14:47,303 --> 00:14:48,669
No, it wasn't.
201
00:14:48,763 --> 00:14:51,506
Why? You actually really liked him.
202
00:14:51,849 --> 00:14:53,841
And I thought he was gonna be the one.
203
00:14:54,268 --> 00:14:55,804
He obviously isn't.
204
00:14:58,272 --> 00:14:59,604
Screw him anyway, right?
205
00:14:59,857 --> 00:15:01,598
At least you got to do that.
206
00:15:04,362 --> 00:15:06,604
Poe? Poe?
207
00:15:06,948 --> 00:15:08,314
Poe?
208
00:15:11,077 --> 00:15:12,284
Poe?
209
00:15:12,787 --> 00:15:13,994
Poe, you okay?
210
00:15:15,581 --> 00:15:17,038
Choking, 310.
211
00:15:20,044 --> 00:15:21,751
I'm sorry, Julie.
212
00:15:21,838 --> 00:15:23,670
My leg hit the call button.
213
00:15:23,965 --> 00:15:25,297
You scared us, Poe.
214
00:15:25,883 --> 00:15:28,921
- Yeah, try chewing next time.
- Okay.
215
00:15:29,637 --> 00:15:30,753
Here, Stella.
216
00:15:32,265 --> 00:15:34,473
Enjoy your truffles, asshole.
217
00:15:36,894 --> 00:15:38,681
And please be careful.
218
00:15:39,021 --> 00:15:40,808
I love you, Stella!
219
00:15:42,567 --> 00:15:45,560
Phase one clinical trials
only started only 18 months ago,
220
00:15:45,653 --> 00:15:46,985
so we need to be patient
221
00:15:47,071 --> 00:15:49,404
and Will needs to help us with that.
222
00:15:49,490 --> 00:15:51,982
The risk of cross infection
will be even higher now, so...
223
00:15:52,076 --> 00:15:54,910
Don't cough on any other CFers.
224
00:15:54,996 --> 00:15:59,832
Well, don't get close enough
to touch them for their safety and yours.
225
00:16:00,209 --> 00:16:02,872
Six feet at all times. I got it.
226
00:16:05,214 --> 00:16:11,006
Will, in order for this to work,
you need to keep up with your regimen.
227
00:16:15,516 --> 00:16:17,508
- Okay, I will see you soon.
- All right.
228
00:16:46,380 --> 00:16:48,417
Hi! Oh, my gosh!
229
00:16:48,508 --> 00:16:49,874
You're wearing the bathing suit!
230
00:16:49,967 --> 00:16:51,754
Hi, Maya!
231
00:16:51,844 --> 00:16:52,925
Hi!
232
00:16:53,012 --> 00:16:56,176
Oh, I'm officially jealous.
That looks so fun!
233
00:16:56,390 --> 00:16:58,390
- We miss you!
- We miss you so much!
234
00:16:58,476 --> 00:17:01,810
- I miss you, too!
- You have any cute boy visitors?
235
00:17:02,480 --> 00:17:04,346
No. No, he's not cute.
236
00:17:04,732 --> 00:17:06,064
What?
237
00:17:06,150 --> 00:17:07,311
Boy?
238
00:17:07,401 --> 00:17:09,267
What?
239
00:17:10,571 --> 00:17:12,437
- Show us! Show us!
- Come on!
240
00:17:57,535 --> 00:18:00,118
What are you doing?
Do you have a death wish or something?
241
00:18:01,038 --> 00:18:02,119
Hey!
242
00:18:02,415 --> 00:18:03,826
My lungs are toast, okay?
243
00:18:03,916 --> 00:18:08,286
Can you just let me
enjoy this view while I can?
244
00:18:09,755 --> 00:18:11,963
Do you know how lucky you are to be here?
245
00:18:12,341 --> 00:18:14,708
To be a part of this drug trial?
246
00:18:15,970 --> 00:18:17,836
How do you know about my drug trial?
247
00:18:18,973 --> 00:18:20,464
You been asking about me?
248
00:18:23,185 --> 00:18:24,676
If you don't care,
249
00:18:25,605 --> 00:18:27,062
then leave.
250
00:18:27,732 --> 00:18:31,692
Give your spot to someone else.
Someone that wants it, that wants to live.
251
00:18:36,365 --> 00:18:37,651
Okay.
252
00:18:39,952 --> 00:18:41,409
What are you doing? Will?
253
00:18:41,495 --> 00:18:43,452
Will, no! Please get down!
254
00:18:43,539 --> 00:18:45,201
Will, stop, please!
255
00:18:45,291 --> 00:18:47,032
Please get down now!
256
00:18:47,418 --> 00:18:49,501
Will, stop! Oh, my God!
257
00:18:53,758 --> 00:18:54,874
God!
258
00:18:55,593 --> 00:18:56,629
Relax!
259
00:19:01,599 --> 00:19:02,760
Fine.
260
00:19:04,268 --> 00:19:05,600
Stay up here then.
261
00:19:06,896 --> 00:19:08,603
Come on. It was a joke.
262
00:19:09,231 --> 00:19:11,018
Hey, it was a joke!
263
00:20:02,827 --> 00:20:03,827
Damn it!
264
00:20:26,767 --> 00:20:30,886
Where's your med cart, and your pills,
and why's your AffloVest on the floor?
265
00:20:30,980 --> 00:20:33,188
Can... Can I see your regimen?
266
00:20:34,024 --> 00:20:37,438
Uh... not that it's any of your business.
267
00:20:45,745 --> 00:20:47,611
Is this... What?
268
00:20:49,373 --> 00:20:50,409
Why...
269
00:20:50,499 --> 00:20:52,081
Is this what an aneurysm looks like?
270
00:20:52,168 --> 00:20:54,125
- Why? Ugh!
- Hey!
271
00:20:55,171 --> 00:20:58,255
I get that you have some kind of
save-the-world hero complex going on,
272
00:20:58,340 --> 00:21:00,957
- but can you leave me out of it?
- These meds are not optional.
273
00:21:01,051 --> 00:21:03,543
That's probably why
they keep shoving them down my throat.
274
00:21:03,637 --> 00:21:05,094
You're making me crazy.
275
00:21:11,479 --> 00:21:13,095
Hey.
276
00:21:14,607 --> 00:21:15,893
Stella, come on!
277
00:21:17,610 --> 00:21:18,610
Six feet!
278
00:21:38,714 --> 00:21:43,004
I need you to follow your regimen
strictly and completely, please.
279
00:21:44,094 --> 00:21:45,301
Why don't...
280
00:21:45,387 --> 00:21:47,800
Why don't you tell me what's going on,
actually?
281
00:21:48,349 --> 00:21:51,433
Talk to me.
I'm not gonna make any jokes or laugh.
282
00:21:53,813 --> 00:21:55,850
I have control issues.
283
00:21:57,149 --> 00:22:00,233
And I need to know
that things are in order,
284
00:22:00,319 --> 00:22:02,185
and I know you're not
doing your treatments
285
00:22:02,279 --> 00:22:04,862
and it's really, really messing me up.
286
00:22:04,949 --> 00:22:07,441
Okay, I wanna help you.
287
00:22:08,035 --> 00:22:09,151
I do.
288
00:22:10,955 --> 00:22:13,242
I don't even know how to do
what you're asking me to.
289
00:22:13,332 --> 00:22:14,573
That's bullshit!
290
00:22:14,667 --> 00:22:18,035
That's bullshit! All CFers know
how to administer their own treatments.
291
00:22:18,128 --> 00:22:19,968
We're practically doctors
by the time we're 12.
292
00:22:20,047 --> 00:22:21,083
Are you serious?
293
00:22:21,173 --> 00:22:23,290
Am I actually messing you up?
294
00:22:23,551 --> 00:22:24,712
Yes.
295
00:22:26,220 --> 00:22:27,427
All right.
296
00:22:28,305 --> 00:22:29,466
I'll help you.
297
00:22:30,099 --> 00:22:31,431
But if I do,
298
00:22:34,311 --> 00:22:35,768
what's in it for me?
299
00:22:37,398 --> 00:22:39,060
No, not like... I...
300
00:22:39,567 --> 00:22:41,308
I wanna draw you.
301
00:22:42,570 --> 00:22:43,570
No.
302
00:22:43,654 --> 00:22:45,361
Why not? I'm serious.
303
00:22:46,282 --> 00:22:47,443
No.
304
00:22:52,037 --> 00:22:53,278
Okay.
305
00:22:54,456 --> 00:22:55,697
Then no deal.
306
00:22:56,166 --> 00:22:59,079
You really can't practice
just a little bit of discipline
307
00:22:59,169 --> 00:23:00,626
even to save your own life?
308
00:23:00,713 --> 00:23:03,376
Stella,
nothing is going to save our lives.
309
00:23:03,465 --> 00:23:05,331
We're breathing borrowed air.
310
00:23:06,719 --> 00:23:07,960
Enjoy it.
311
00:23:22,860 --> 00:23:23,860
Fine.
312
00:23:23,944 --> 00:23:27,813
But I'm not posing for hours on end.
And your regimen, we're doing it my way.
313
00:23:27,907 --> 00:23:31,196
Okay, the first thing you're gonna do
is get a med cart in your room. Deal?
314
00:23:32,661 --> 00:23:34,948
Deal. Shake on it?
315
00:23:39,543 --> 00:23:40,659
Funny.
316
00:23:51,305 --> 00:23:53,638
Ow.
317
00:23:54,016 --> 00:23:56,349
Shit!
318
00:23:59,355 --> 00:24:01,642
Oh, no, no, no.
319
00:24:03,025 --> 00:24:04,311
Hey.
320
00:24:06,695 --> 00:24:09,563
- You missed the show.
- Yeah. You doing stunts in there?
321
00:24:09,657 --> 00:24:11,523
Well, there's no better place
to break a leg.
322
00:24:12,034 --> 00:24:13,115
That's fair.
323
00:24:13,369 --> 00:24:14,576
I'm Will.
324
00:24:17,873 --> 00:24:18,989
I'm Poe.
325
00:24:20,417 --> 00:24:21,908
B. cepacia.
326
00:24:23,003 --> 00:24:24,369
Damn, that's rough.
327
00:24:25,422 --> 00:24:26,503
Yeah.
328
00:24:27,174 --> 00:24:29,006
So, no lung transplant for me.
329
00:24:29,093 --> 00:24:30,709
When did you contract it?
330
00:24:30,803 --> 00:24:33,136
About eight months ago now.
It colonized so quickly.
331
00:24:33,222 --> 00:24:35,930
I was on the transplant list
one minute and then...
332
00:24:39,478 --> 00:24:42,141
I'm sure that attitude
is what's giving Stella fits.
333
00:24:42,523 --> 00:24:43,855
Yeah, what's up with that?
334
00:24:43,941 --> 00:24:46,433
She told me that she has
control issues or something.
335
00:24:46,527 --> 00:24:49,941
Call it what you want. She's got
her shit together. She keeps me in line.
336
00:24:50,406 --> 00:24:51,692
So, uh,
337
00:24:52,783 --> 00:24:54,194
have you two...
338
00:24:55,661 --> 00:24:57,869
No.
339
00:24:58,372 --> 00:24:59,658
No, no, no.
340
00:24:59,748 --> 00:25:02,365
I've known that girl
since I was, like, seven.
341
00:25:02,751 --> 00:25:04,538
I don't know, man.
342
00:25:04,628 --> 00:25:06,119
Sounds like you love her.
343
00:25:06,213 --> 00:25:07,545
Of course I love her.
344
00:25:07,756 --> 00:25:09,622
So, why haven't you done
anything about it?
345
00:25:10,217 --> 00:25:11,378
Because...
346
00:25:12,136 --> 00:25:13,798
she's not a he.
347
00:25:19,059 --> 00:25:20,971
Don't worry. I don't like white boys.
348
00:25:30,904 --> 00:25:34,898
Dr. Hamid said that you suddenly
wanna be responsible for your own regimen.
349
00:25:35,701 --> 00:25:37,567
Don't make me regret this.
350
00:25:48,338 --> 00:25:51,797
- Did you wipe everything down?
- Yes. This wasn't my idea, you know?
351
00:25:55,262 --> 00:25:56,719
Are we still clear?
352
00:25:56,805 --> 00:25:58,296
Yes. Hurry up.
353
00:25:59,600 --> 00:26:01,136
I'm almost done.
354
00:26:36,220 --> 00:26:38,553
Okay. Your med cart's all set up.
355
00:26:38,639 --> 00:26:40,471
I built an app for chronic illnesses.
356
00:26:40,557 --> 00:26:42,765
It'll alert you when to do
your treatments and...
357
00:26:42,851 --> 00:26:44,467
Built an app?
358
00:26:44,561 --> 00:26:46,143
Like you built it?
359
00:26:46,772 --> 00:26:47,888
Surprise.
360
00:26:48,524 --> 00:26:49,731
It's pretty simple.
361
00:26:49,817 --> 00:26:51,353
You should be able to figure it out.
362
00:27:22,599 --> 00:27:26,218
Okay, Stella. Don't tell me that the
one time you're interested in some guy,
363
00:27:26,311 --> 00:27:27,472
he's a CFer.
364
00:27:27,563 --> 00:27:29,930
I just helped him set up his med cart.
365
00:27:30,232 --> 00:27:32,189
That... That's it. That's all.
366
00:27:32,276 --> 00:27:33,767
I know you, Stella.
367
00:27:33,861 --> 00:27:36,069
Organizing a med cart is like foreplay.
368
00:27:39,825 --> 00:27:41,566
They're called manners!
369
00:27:54,756 --> 00:27:56,622
Are you doing your AffloVest?
370
00:27:58,093 --> 00:27:59,254
Yeah.
371
00:27:59,678 --> 00:28:00,964
Show me.
372
00:28:01,597 --> 00:28:03,680
I can't. I'm half-naked.
373
00:28:04,057 --> 00:28:06,640
You're supposed to be
doing your AffloVest right now,
374
00:28:06,727 --> 00:28:08,013
and did you take your Creon?
375
00:28:08,645 --> 00:28:11,388
Are those the suppositories?
376
00:28:13,483 --> 00:28:14,483
Okay.
377
00:28:14,568 --> 00:28:18,107
Okay, I can't trust you,
so this is how it's gonna work.
378
00:28:18,197 --> 00:28:19,688
We'll do our treatments together
379
00:28:19,781 --> 00:28:22,569
so that way I know
you're actually doing them. Okay?
380
00:28:22,659 --> 00:28:26,198
Always looking for ways to spend
more time with me, aren't you, Stella?
381
00:28:26,288 --> 00:28:27,288
Bye.
382
00:28:28,332 --> 00:28:30,949
I've been doing this
since I was a little kid.
383
00:28:33,212 --> 00:28:36,372
So you just pour them all in the pudding
and stir it around. Are you doing that?
384
00:29:28,100 --> 00:29:29,100
Good night.
385
00:29:34,231 --> 00:29:36,473
The divorce diet
doesn't look good on you, Mom.
386
00:29:37,025 --> 00:29:38,141
What are you talking about?
387
00:29:38,235 --> 00:29:41,399
You're too thin. Dad needs a bath.
You guys are stealing my look.
388
00:29:42,072 --> 00:29:43,779
I'm stealing your look?
389
00:29:44,241 --> 00:29:46,733
- Mm-hmm.
- Okay, maybe I need this more than you do.
390
00:29:46,827 --> 00:29:48,910
No!
391
00:29:48,996 --> 00:29:50,453
- Oh, my God!
- Gross.
392
00:29:51,123 --> 00:29:52,534
How did that happen?
393
00:29:52,624 --> 00:29:54,035
How did it happen?
394
00:29:54,126 --> 00:29:56,584
Oh, man! We need napkins.
395
00:29:57,379 --> 00:29:58,961
Aw, here, honey.
396
00:30:18,317 --> 00:30:19,774
I love you so much.
397
00:30:21,862 --> 00:30:23,945
I know. I love you, too.
398
00:30:25,866 --> 00:30:28,108
I don't know what I'd do without you.
399
00:30:37,252 --> 00:30:38,413
How does it feel?
400
00:30:38,503 --> 00:30:40,665
Not great.
401
00:30:41,923 --> 00:30:44,506
Let's try some Bactroban,
see how it looks in a day or two.
402
00:30:44,593 --> 00:30:46,050
Maybe we can clear it up, huh?
403
00:30:48,722 --> 00:30:50,088
Oh. I'll be at the gym.
404
00:30:51,058 --> 00:30:52,058
Thanks, Doc!
405
00:30:57,731 --> 00:31:00,314
- Hey, you know, this sucks.
- Mm-hmm.
406
00:31:00,400 --> 00:31:03,893
When does this deal of ours
become mutually beneficial?
407
00:31:05,155 --> 00:31:08,819
I've done everything you've asked
with no return on my investment.
408
00:31:10,410 --> 00:31:12,447
You really wanna draw me
after we work out?
409
00:31:12,537 --> 00:31:13,618
Yeah.
410
00:31:14,623 --> 00:31:15,659
No.
411
00:31:15,749 --> 00:31:18,708
I'm gross and sweaty and smell.
412
00:31:18,794 --> 00:31:20,751
"My hair is dirty.
413
00:31:20,837 --> 00:31:22,328
I'm too tired.
414
00:31:22,798 --> 00:31:24,755
My med cart is messy."
415
00:31:24,841 --> 00:31:25,957
Fine.
416
00:31:26,676 --> 00:31:28,759
I'll sweat harder then. Just for you.
417
00:31:30,263 --> 00:31:31,925
I'm going to draw that sweat.
418
00:31:42,109 --> 00:31:43,395
What's that?
419
00:31:44,027 --> 00:31:45,768
My to-do list.
420
00:31:45,862 --> 00:31:47,444
To-do list?
421
00:31:47,906 --> 00:31:50,819
That's pretty old-fashioned
for someone that builds apps.
422
00:31:51,410 --> 00:31:54,949
Yeah, well, the app doesn't give me
the satisfaction of doing...
423
00:31:55,872 --> 00:31:57,238
that.
424
00:32:01,294 --> 00:32:03,627
What else is on that to-do list of yours?
425
00:32:04,005 --> 00:32:05,837
My master list or my daily list?
426
00:32:05,924 --> 00:32:07,711
Yeah, of course you have two lists.
427
00:32:08,635 --> 00:32:10,627
The master list.
That's the big stuff, right?
428
00:32:11,930 --> 00:32:12,930
Okay.
429
00:32:13,014 --> 00:32:15,722
"Volunteer in an important
political campaign."
430
00:32:15,809 --> 00:32:16,845
Done.
431
00:32:16,935 --> 00:32:19,598
"Study all the works of
William Shakespeare." Done.
432
00:32:20,021 --> 00:32:22,229
"Share everything I know
about CF with other people."
433
00:32:22,315 --> 00:32:23,556
That's my YouTube page.
434
00:32:23,650 --> 00:32:26,563
So, your plan is to die really smart
435
00:32:27,112 --> 00:32:29,980
so that you can join the debate team
of the dead or something?
436
00:32:30,740 --> 00:32:32,527
What about traveling the world?
437
00:32:38,957 --> 00:32:40,573
"Learn to play piano."
438
00:32:40,959 --> 00:32:42,245
Done.
439
00:32:42,335 --> 00:32:44,201
"Speak fluent French."
440
00:32:47,424 --> 00:32:49,086
Can you look at me for a sec?
441
00:32:50,343 --> 00:32:51,459
You wanna hear my list?
442
00:32:51,553 --> 00:32:52,669
No.
443
00:32:53,597 --> 00:32:55,680
Painting class with Bob Ross.
444
00:32:57,893 --> 00:33:00,431
He's dead.
445
00:33:00,520 --> 00:33:02,807
Yeah, never mind. Uh...
446
00:33:03,815 --> 00:33:05,306
Sex in the Vatican.
447
00:33:05,817 --> 00:33:08,651
I'd rather help you meet Bob Ross.
448
00:33:10,655 --> 00:33:11,862
I don't know.
449
00:33:13,283 --> 00:33:15,149
I'd like to travel the world.
450
00:33:16,036 --> 00:33:17,993
Actually get to see some of it and not...
451
00:33:18,997 --> 00:33:20,989
from the inside of these hospitals.
452
00:33:28,131 --> 00:33:29,338
Thank you.
453
00:33:30,759 --> 00:33:31,759
For what?
454
00:33:33,178 --> 00:33:34,794
For saying something real.
455
00:33:39,518 --> 00:33:41,009
Was it the Vatican thing?
456
00:33:42,312 --> 00:33:43,473
Can you hurry up?
457
00:34:02,290 --> 00:34:05,078
Okay. I just thought you might want
to know how this feels. You ready?
458
00:34:05,168 --> 00:34:06,909
And I brought a jumping buddy.
459
00:34:07,462 --> 00:34:09,169
Don't worry. I'll hold him tight.
460
00:34:10,090 --> 00:34:12,127
All right, Abby,
ready to jump out of a plane?
461
00:34:12,217 --> 00:34:15,210
Ready! Happy birthday, Stella.
462
00:34:29,651 --> 00:34:31,688
I love you, Stella. I'll see you soon.
463
00:34:32,487 --> 00:34:33,728
I love you, too.
464
00:34:45,417 --> 00:34:47,409
I like seeing you like this.
465
00:34:47,502 --> 00:34:48,868
Like what?
466
00:34:48,962 --> 00:34:50,294
Hopeful.
467
00:34:52,591 --> 00:34:53,707
All right.
468
00:34:55,760 --> 00:34:56,921
Hey, Julie.
469
00:35:00,724 --> 00:35:02,260
What if this doesn't work?
470
00:35:03,977 --> 00:35:05,468
What if it does?
471
00:35:45,560 --> 00:35:47,017
Ha-ha!
472
00:35:53,818 --> 00:35:55,184
Why cartoons?
473
00:35:55,862 --> 00:35:57,353
They're subversive.
474
00:35:58,365 --> 00:36:01,483
They can be light and funny
but pack a powerful punch.
475
00:36:01,576 --> 00:36:05,069
I think a well-drawn cartoon
can say a lot more than words ever could.
476
00:36:05,163 --> 00:36:06,324
Yeah?
477
00:36:06,414 --> 00:36:08,531
What does this say exactly?
478
00:36:09,292 --> 00:36:12,535
A lot more than words ever could.
479
00:36:13,046 --> 00:36:14,878
I think it's actually pretty good.
480
00:36:15,256 --> 00:36:17,293
I think that's really good. Behind you.
481
00:36:17,384 --> 00:36:18,670
What is that?
482
00:36:19,219 --> 00:36:21,211
Oh, those are lungs. That's brilliant.
483
00:36:21,304 --> 00:36:22,465
Did you do that?
484
00:36:22,555 --> 00:36:25,389
Uh, no, my older sister, Abby.
485
00:36:25,475 --> 00:36:26,807
Wow. She's really good.
486
00:36:26,893 --> 00:36:29,306
I'd love to see more of her stuff.
Do you have any?
487
00:36:31,272 --> 00:36:35,016
We don't have to, uh,
share our stories, okay?
488
00:36:35,110 --> 00:36:37,067
We can just do our treatments together.
489
00:36:44,452 --> 00:36:47,786
Hey, guys!
I have to get a nasal poly...
490
00:36:47,872 --> 00:36:49,238
Polypectomy.
491
00:36:49,332 --> 00:36:51,449
We're removing polyps
from your nasal passages.
492
00:36:51,543 --> 00:36:52,909
And Stella's nervous.
493
00:36:53,002 --> 00:36:54,959
But I'm gonna be there
to sing her to sleep.
494
00:36:55,046 --> 00:36:56,662
Just like always.
495
00:36:56,756 --> 00:36:59,339
โช I love you a bushel and a peck โช
496
00:36:59,426 --> 00:37:02,169
- โช A bushel and a peck โช
- Don't sing the whole thing yet.
497
00:37:02,262 --> 00:37:04,115
- You're gonna jinx it. Shh!
- โช A hug around the neck โช
498
00:37:04,139 --> 00:37:05,366
- โช And a barrel and a heap โช
- You're gonna jinx it.
499
00:37:05,390 --> 00:37:08,929
โช And a barrel and a heap
And I'm talkin' in my sleep about you โช
500
00:37:09,811 --> 00:37:11,097
But seriously.
501
00:37:11,521 --> 00:37:14,935
I'm gonna be there when you go to sleep
and I'll be right here when you wake up.
502
00:37:16,985 --> 00:37:18,192
Okay?
503
00:37:19,237 --> 00:37:20,444
Okay.
504
00:37:21,448 --> 00:37:22,984
I love you.
505
00:37:23,074 --> 00:37:24,315
I love you, too.
506
00:37:24,409 --> 00:37:26,321
My sister, Abby, ladies and gentlemen.
507
00:37:26,411 --> 00:37:28,403
- She's single, by the way.
- Okay, stop it!
508
00:37:28,496 --> 00:37:30,078
- Her digits are...
- Stop it!
509
00:37:30,707 --> 00:37:31,914
That was last year.
510
00:37:32,000 --> 00:37:34,492
Abby's not in any of
the videos after that.
511
00:37:34,586 --> 00:37:37,750
I found Abby's Instagram.
I mean, it's mostly art,
512
00:37:37,839 --> 00:37:39,831
her and Stella, but you're right.
513
00:37:40,550 --> 00:37:42,633
She hasn't posted in, like, a year.
514
00:37:54,856 --> 00:37:57,189
Barb didn't see you come in, did she?
515
00:37:57,275 --> 00:37:58,516
No.
516
00:38:10,622 --> 00:38:12,204
Abby's dead, isn't she?
517
00:38:16,211 --> 00:38:17,873
You're as delicate as a jackhammer.
518
00:38:18,671 --> 00:38:21,630
We don't have time for delicacy, Stella.
We're dying.
519
00:38:22,801 --> 00:38:25,965
Can you stop reminding me that I'm dying?
520
00:38:26,679 --> 00:38:28,921
I get it. I get that.
521
00:38:29,015 --> 00:38:30,426
- Okay? I just can't.
- Okay.
522
00:38:30,517 --> 00:38:32,634
I have been dying my whole life.
523
00:38:32,727 --> 00:38:35,720
Every birthday, we celebrated it
like it was my last one.
524
00:38:35,814 --> 00:38:37,271
- I know. Me, too.
- You don't know.
525
00:38:37,357 --> 00:38:40,270
Because then, yeah,
as you pointed out, Abby died.
526
00:38:42,737 --> 00:38:44,399
And then my parents' marriage died.
527
00:38:44,489 --> 00:38:46,606
And it was supposed to be me.
528
00:38:46,699 --> 00:38:49,942
Everyone was ready for that.
Everyone was prepared for that.
529
00:38:50,036 --> 00:38:51,993
I just... I can't die.
530
00:38:53,957 --> 00:38:56,290
I just... My parents... I can't.
531
00:38:57,293 --> 00:38:59,580
Is this why you're so obsessed
with your regimen?
532
00:39:00,588 --> 00:39:03,422
Y-You're not afraid of dying.
You have survivor's guilt.
533
00:39:03,508 --> 00:39:05,921
- Will?
- You're a sick girl with survivor's guilt.
534
00:39:06,010 --> 00:39:08,218
- This is out of your control.
- Look, look, Will.
535
00:39:08,304 --> 00:39:10,796
I just don't have any other choice, okay?
536
00:39:10,890 --> 00:39:13,450
- That's what I'm trying to tell you...
- I don't! Will, I don't.
537
00:39:15,186 --> 00:39:16,848
Okay, Stella. Hey, I'm sorry.
538
00:39:16,938 --> 00:39:19,271
We're supposed to be medita...
Stella, come on!
539
00:39:21,568 --> 00:39:23,150
You knew he had boundary issues.
540
00:39:23,236 --> 00:39:25,979
For what it's worth, I don't
think he meant to hurt you.
541
00:39:26,072 --> 00:39:27,483
Yeah, but it's still annoying.
542
00:39:27,574 --> 00:39:31,238
Like, he said "Abby" and "dead" in
the same sentence like it was no big deal.
543
00:39:37,709 --> 00:39:39,416
I should've been there.
544
00:39:39,502 --> 00:39:42,415
- I should've been there.
- Stop. Stella.
545
00:39:43,840 --> 00:39:45,376
Stella, look at me.
546
00:39:45,884 --> 00:39:47,546
You can't know.
547
00:39:47,635 --> 00:39:49,467
You just can't.
548
00:39:49,554 --> 00:39:51,420
Stop torturing yourself.
549
00:39:52,640 --> 00:39:54,677
Oh, this disease is a prison.
550
00:39:55,226 --> 00:39:57,058
I wanna hug you.
551
00:39:58,563 --> 00:40:00,805
Just pretend that I'm doing it right now.
552
00:40:03,526 --> 00:40:04,607
I love you.
553
00:40:06,070 --> 00:40:07,186
I love you, too.
554
00:40:09,782 --> 00:40:11,239
You wanna get ice cream?
555
00:40:11,326 --> 00:40:13,113
- Yes.
- Come on.
556
00:40:35,266 --> 00:40:38,100
If the infection
gets into the bloodstream...
557
00:40:41,356 --> 00:40:42,597
Hey.
558
00:40:44,108 --> 00:40:45,474
It's gonna be okay.
559
00:40:45,568 --> 00:40:46,900
You don't know that.
560
00:40:47,570 --> 00:40:50,313
You're right. I don't. It's risky.
561
00:40:51,032 --> 00:40:53,319
But sepsis is the bigger monster.
562
00:40:55,453 --> 00:40:56,660
Hey.
563
00:40:58,081 --> 00:40:59,743
You're a fighter, Stella Grant.
564
00:40:59,832 --> 00:41:01,573
You always have been.
565
00:41:05,213 --> 00:41:06,329
So...
566
00:41:07,674 --> 00:41:08,835
Yeah?
567
00:41:09,217 --> 00:41:10,298
Yeah.
568
00:41:11,678 --> 00:41:13,044
Tomorrow morning, then.
569
00:41:15,181 --> 00:41:16,717
I'll let your parents know.
570
00:42:09,777 --> 00:42:10,938
Hey.
571
00:42:12,572 --> 00:42:13,608
You're here.
572
00:42:14,532 --> 00:42:15,568
I'm here.
573
00:42:15,658 --> 00:42:17,991
I got your cartoon.
You're forgiven. Back up.
574
00:42:21,497 --> 00:42:23,177
You missed our treatment. What's going on?
575
00:42:23,249 --> 00:42:25,081
Infected G-tube.
576
00:42:26,002 --> 00:42:29,541
Dr. Hamid's worried about sepsis,
so she's replacing it in the morning.
577
00:42:30,339 --> 00:42:32,626
- I'm going under general.
- Shit.
578
00:42:32,717 --> 00:42:34,458
Are your lungs up for that?
579
00:42:36,179 --> 00:42:39,889
Do your nebulizer at 8:00,
and your AffloVest, okay?
580
00:43:46,624 --> 00:43:48,081
What are you doing here?
581
00:43:49,043 --> 00:43:50,705
I thought this was the bathroom.
Honestly.
582
00:43:52,296 --> 00:43:54,253
It's your first surgery without Abby.
583
00:43:55,716 --> 00:43:57,127
How do you know that?
584
00:43:57,218 --> 00:43:58,709
I've seen all your movies.
585
00:44:00,138 --> 00:44:01,504
Some might say
586
00:44:02,181 --> 00:44:03,547
I'm your biggest fan.
587
00:44:03,641 --> 00:44:06,679
So, I really hope
that I don't mess this up.
588
00:44:10,815 --> 00:44:14,058
โช I love you a bushel and a peck โช
589
00:44:14,485 --> 00:44:15,896
- โช A bushel and a peck โช
- Go away.
590
00:44:15,987 --> 00:44:18,104
- โช And a hug around the neck โช
- Go away.
591
00:44:18,197 --> 00:44:21,690
โช A hug around the neck
And a barrel and a heap โช
592
00:44:21,784 --> 00:44:23,241
โช A barrel and a heap โช
593
00:44:23,327 --> 00:44:26,570
โช And I'm talkin' in my sleep about you โช
594
00:44:28,583 --> 00:44:30,745
Our grandma used to sing that to us.
595
00:44:30,835 --> 00:44:33,873
I had to Google it. It's really old.
596
00:44:33,963 --> 00:44:34,963
I know.
597
00:44:35,047 --> 00:44:36,163
What the heck's...
598
00:44:36,257 --> 00:44:38,044
- a barrel and a heap?
- Barrel and a heap?
599
00:44:38,134 --> 00:44:39,796
Yeah.
600
00:44:47,977 --> 00:44:49,343
You're gonna be okay.
601
00:44:50,104 --> 00:44:51,436
Promise?
602
00:44:58,863 --> 00:45:00,070
Hey.
603
00:45:00,948 --> 00:45:03,235
You ready to get this show on the road?
604
00:45:03,743 --> 00:45:04,824
Yeah.
605
00:45:16,547 --> 00:45:18,413
Oh, hell, no!
606
00:45:18,507 --> 00:45:19,707
Will!
607
00:45:24,096 --> 00:45:25,428
She was scared.
608
00:45:25,973 --> 00:45:27,635
I just wanted to do something nice.
609
00:45:32,521 --> 00:45:34,012
Come on!
610
00:45:34,774 --> 00:45:38,358
She's in more danger under the anesthesia
than she is with me.
611
00:45:42,823 --> 00:45:44,064
Trevor Von.
612
00:45:45,368 --> 00:45:48,156
That's who you remind me of.
613
00:45:48,246 --> 00:45:50,829
Trevor Von and Amy Presley.
614
00:45:50,915 --> 00:45:52,781
Oh, they were...
615
00:45:52,875 --> 00:45:54,457
They were in love.
616
00:45:55,920 --> 00:45:58,628
And I let them break the rules
so they could be happy.
617
00:45:59,006 --> 00:46:00,463
And let me guess.
618
00:46:01,425 --> 00:46:02,425
They died?
619
00:46:02,510 --> 00:46:04,422
Yes, Will, they did.
620
00:46:06,764 --> 00:46:08,630
On my watch.
621
00:46:11,519 --> 00:46:14,353
And I'll be damned
if I let that happen again.
622
00:46:36,961 --> 00:46:38,702
It's gonna be okay.
623
00:46:57,356 --> 00:46:58,642
You know what to do.
624
00:46:58,733 --> 00:46:59,974
Mm-hmm.
625
00:47:01,944 --> 00:47:04,561
Ten, nine...
626
00:47:05,239 --> 00:47:06,480
...eight,
627
00:47:07,283 --> 00:47:08,649
seven...
628
00:47:09,327 --> 00:47:10,327
six...
629
00:47:10,411 --> 00:47:12,073
Shh.
630
00:47:46,447 --> 00:47:47,688
Hmm.
631
00:48:05,341 --> 00:48:07,754
Oh...
632
00:48:41,210 --> 00:48:43,668
Hi, it's me.
633
00:48:44,296 --> 00:48:48,540
Call me
'cause I miss you, okay?
634
00:48:49,343 --> 00:48:53,132
But don't call me, 'cause I just
got out of surgery and I'm really tired.
635
00:48:53,806 --> 00:48:57,015
But call me though when
you get this because...
636
00:48:58,269 --> 00:48:59,385
you're cute.
637
00:48:59,478 --> 00:49:02,346
And I wanna see you
638
00:49:03,357 --> 00:49:05,815
and your fluffy little hair
639
00:49:06,986 --> 00:49:10,525
and your little skinny legs.
640
00:49:10,614 --> 00:49:11,900
Okay?
641
00:49:12,575 --> 00:49:14,487
Don't call me, though, because...
642
00:49:15,369 --> 00:49:18,953
if I hear your sexy voice,
I won't be able to sleep, so...
643
00:49:20,541 --> 00:49:23,079
Call me when you get this, okay?
644
00:49:24,503 --> 00:49:25,835
Bye.
645
00:50:41,539 --> 00:50:43,030
Will's not coming.
646
00:50:45,209 --> 00:50:46,416
Will?
647
00:50:48,003 --> 00:50:50,086
I'm not leaving until you open the door.
648
00:50:54,134 --> 00:50:55,341
I can't.
649
00:50:58,430 --> 00:51:01,138
Just please open the door
and we can talk about this.
650
00:51:01,225 --> 00:51:03,433
Okay? I don't care what Barb said, just...
651
00:51:03,894 --> 00:51:05,101
open the door.
652
00:51:05,187 --> 00:51:06,849
Stella...
653
00:51:07,273 --> 00:51:08,389
I can't.
654
00:51:08,482 --> 00:51:09,939
Will, come on.
655
00:51:23,914 --> 00:51:25,371
Go away, Stella.
656
00:51:30,045 --> 00:51:31,661
Maybe it's better this way.
657
00:51:31,755 --> 00:51:33,917
No, I can figure this out.
658
00:51:34,008 --> 00:51:35,544
I need to figure this out.
659
00:51:35,634 --> 00:51:37,341
We're not normal kids.
660
00:51:38,596 --> 00:51:40,337
We don't get to take chances like this.
661
00:51:40,431 --> 00:51:42,844
Oh, come on. You're not gonna
give me that, too?
662
00:51:42,933 --> 00:51:44,799
Admit what's going on here.
663
00:51:44,893 --> 00:51:46,885
Will's a risk-taker, just like Abby.
664
00:51:48,606 --> 00:51:50,142
What's that supposed to mean?
665
00:51:52,026 --> 00:51:54,860
You think that I'm the one
that's afraid to take risks?
666
00:51:55,529 --> 00:51:58,647
What about you and your life
and your relationships?
667
00:51:58,741 --> 00:52:00,824
You and Tim, you and Rick,
you and Michael.
668
00:52:00,909 --> 00:52:02,775
- Don't go there.
- Oh, I could keep going.
669
00:52:02,870 --> 00:52:05,078
They knew you were sick
and they loved you.
670
00:52:05,164 --> 00:52:08,453
- You were the one who ran.
- You don't know what you're talking about.
671
00:52:08,542 --> 00:52:10,829
You ruined every chance
you've ever had at love,
672
00:52:10,919 --> 00:52:12,706
so just keep your advice to yourself.
673
00:53:36,964 --> 00:53:38,125
Bitch.
674
00:53:38,590 --> 00:53:39,831
Asshole.
675
00:53:41,844 --> 00:53:43,460
You know, you're right.
676
00:53:44,388 --> 00:53:45,720
I am afraid.
677
00:53:46,473 --> 00:53:48,465
You know what someone gets for loving me?
678
00:53:49,059 --> 00:53:53,099
They get to pay for all my care,
and then they get to watch me die.
679
00:53:54,773 --> 00:53:58,107
Deductibles, meds,
hospital stays, surgeries.
680
00:53:58,193 --> 00:54:01,152
When I turn 18,
there's no more full coverage.
681
00:54:01,530 --> 00:54:03,066
Who should I put that on?
682
00:54:03,157 --> 00:54:05,069
Michael or my family?
683
00:54:05,993 --> 00:54:07,700
It's my sickness, it's my problem.
684
00:54:10,330 --> 00:54:12,788
Maybe we can get Will to marry you.
He's loaded.
685
00:54:14,460 --> 00:54:16,372
He's not picky. He likes you.
686
00:54:21,967 --> 00:54:23,333
I am sorry...
687
00:54:24,762 --> 00:54:26,298
about you and Will.
688
00:54:41,028 --> 00:54:42,644
Stella?
689
00:54:44,531 --> 00:54:45,738
What?
690
00:54:47,993 --> 00:54:49,325
Stella?
691
00:55:20,776 --> 00:55:21,983
Hello.
692
00:55:22,069 --> 00:55:26,313
There is something a little bit different
I want to talk about today.
693
00:55:26,990 --> 00:55:29,073
Burkholderia cepacia.
694
00:55:29,868 --> 00:55:32,326
The risks, the restrictions,
695
00:55:32,412 --> 00:55:34,950
and the rules of engagement.
696
00:55:35,040 --> 00:55:39,626
B. cepacia is a hardy bacteria.
697
00:55:39,711 --> 00:55:45,082
Okay? It is so adaptive
that it literally feeds on penicillin.
698
00:55:45,759 --> 00:55:48,923
So, our first line of defense is...
699
00:55:49,555 --> 00:55:53,469
Cal Stat, a hospital-grade
hand sterilizer.
700
00:55:53,976 --> 00:55:56,969
Apply liberally and often.
701
00:55:57,062 --> 00:56:01,432
Next is good old-fashioned latex!
702
00:56:01,525 --> 00:56:03,983
Tried and true.
703
00:56:04,069 --> 00:56:07,278
Used for protection
in all types of activities.
704
00:56:08,323 --> 00:56:13,318
B. cepacia thrives best
in saliva or phlegm.
705
00:56:13,412 --> 00:56:16,075
Fun fact, a cough can travel six feet,
706
00:56:16,164 --> 00:56:19,202
a sneeze can travel
up to 200 miles per hour.
707
00:56:19,293 --> 00:56:24,664
But the "no saliva" thing
also means no kissing.
708
00:56:25,507 --> 00:56:26,543
Ever.
709
00:56:27,259 --> 00:56:30,002
So, our best defense is distance.
710
00:56:30,596 --> 00:56:33,134
Six feet at all times.
711
00:56:33,932 --> 00:56:35,548
Ta-da!
712
00:56:35,976 --> 00:56:37,262
Here's a pool cue.
713
00:56:37,352 --> 00:56:40,140
It measures approximately five feet.
714
00:56:41,481 --> 00:56:43,347
Five feet.
715
00:56:43,442 --> 00:56:46,276
I've given a lot of thought
to foot number six.
716
00:56:47,321 --> 00:56:49,358
And you know what? It made me mad.
717
00:56:50,490 --> 00:56:54,530
When you have cystic fibrosis,
so much is taken from you.
718
00:56:55,162 --> 00:56:56,869
You live every day of your life
719
00:56:56,955 --> 00:56:59,413
according to treatments,
and pills, and schedules.
720
00:56:59,499 --> 00:57:01,286
Most of us can't have children.
721
00:57:01,710 --> 00:57:04,794
A lot of us don't even live long enough
to try to have children.
722
00:57:04,880 --> 00:57:08,373
Shit, it's complicated to try to explain,
723
00:57:08,467 --> 00:57:12,051
but it's even hard to fall in love.
724
00:57:14,056 --> 00:57:17,220
So, after all that CF has stolen from me,
725
00:57:17,976 --> 00:57:19,183
from us,
726
00:57:19,269 --> 00:57:22,057
I don't mind stealing
a little something back.
727
00:57:23,148 --> 00:57:24,514
One foot.
728
00:57:25,609 --> 00:57:27,316
One fucking foot
729
00:57:27,986 --> 00:57:30,945
of space, of distance,
of length, or whatever you wanna call it.
730
00:57:31,031 --> 00:57:33,318
I don't mind stealing that back.
731
00:57:34,076 --> 00:57:35,658
Because CF...
732
00:57:38,121 --> 00:57:39,908
you're not the thief anymore.
733
00:57:40,582 --> 00:57:41,993
I'm the thief now.
734
00:57:55,514 --> 00:57:56,880
Five feet apart.
735
00:57:57,432 --> 00:57:58,513
Deal?
736
00:58:01,687 --> 00:58:02,973
Are you in?
737
00:58:14,157 --> 00:58:15,568
I'm so in.
738
00:58:20,872 --> 00:58:23,159
Atrium. 9:00.
739
00:58:34,302 --> 00:58:36,043
Why didn't I pack anything nice?
740
00:58:36,138 --> 00:58:39,722
Oh, 'cause you always pack
for a hot hospital romance.
741
00:59:08,712 --> 00:59:10,248
Is this see-through?
742
00:59:11,256 --> 00:59:13,043
Don't even think about it, ho.
743
00:59:45,832 --> 00:59:47,323
Hi.
744
00:59:48,251 --> 00:59:49,367
Hi.
745
01:00:13,068 --> 01:00:15,276
He cut and ran when I was born.
746
01:00:15,362 --> 01:00:17,854
I guess having a sick kid
wasn't part of his plan.
747
01:00:18,532 --> 01:00:19,943
What about your mom?
748
01:00:20,033 --> 01:00:22,867
She's beautiful and driven and smart.
749
01:00:22,953 --> 01:00:26,788
She's just focused on me and me alone.
750
01:00:28,291 --> 01:00:32,376
So, starting tomorrow, when I'm 18,
I will be making the decisions for myself.
751
01:00:32,754 --> 01:00:34,211
Wait, wait, wait, wait.
752
01:00:34,881 --> 01:00:36,167
Tomorrow's your birthday?
753
01:00:37,843 --> 01:00:41,007
You could have told me that.
I don't have a present for you.
754
01:00:42,764 --> 01:00:45,802
How about you just promise
to stick around for the next one?
755
01:00:49,229 --> 01:00:50,310
Come on.
756
01:00:51,815 --> 01:00:53,477
I'm getting out of here.
757
01:00:56,361 --> 01:00:58,193
There is this one theory I like
758
01:00:58,697 --> 01:01:01,656
that says, "To understand death,
you have to look at birth."
759
01:01:03,118 --> 01:01:04,734
So, like,
760
01:01:05,120 --> 01:01:09,080
while we're in the womb,
we're living that existence,
761
01:01:09,166 --> 01:01:13,627
not knowing that our next existence
is just an inch away.
762
01:01:14,296 --> 01:01:17,380
So, maybe it's the same with death.
763
01:01:17,465 --> 01:01:22,631
Maybe death is just the next life,
but an inch away.
764
01:01:24,055 --> 01:01:27,799
Or maybe it's just a big sleep, baby.
765
01:01:29,144 --> 01:01:30,385
Lights out.
766
01:01:31,104 --> 01:01:32,265
Done and done.
767
01:01:32,981 --> 01:01:34,142
No.
768
01:01:36,943 --> 01:01:38,525
No, there's no way that...
769
01:01:40,030 --> 01:01:43,364
Abby just blinked out.
770
01:01:43,450 --> 01:01:45,032
I refuse to believe it.
771
01:01:46,828 --> 01:01:49,241
What happened with Abby?
772
01:01:53,835 --> 01:01:56,748
She was cliff diving in California.
773
01:01:57,923 --> 01:02:00,506
She landed wrong,
broke her neck and drowned.
774
01:02:04,471 --> 01:02:06,679
They said she didn't feel any pain, but...
775
01:02:08,391 --> 01:02:10,508
how would they know if she felt pain?
776
01:02:11,853 --> 01:02:15,017
I was supposed to be there
with her, but I got sick.
777
01:02:15,482 --> 01:02:17,269
Like I always do.
778
01:02:19,569 --> 01:02:22,562
I just keep imagining it
over and over again,
779
01:02:23,782 --> 01:02:25,114
what she was feeling.
780
01:02:31,081 --> 01:02:33,619
Without knowing that,
she just never stops dying.
781
01:02:33,708 --> 01:02:35,040
Stella.
782
01:02:35,627 --> 01:02:38,586
Even if you were there,
you still wouldn't know.
783
01:02:38,672 --> 01:02:40,208
But I wasn't there.
784
01:02:43,677 --> 01:02:45,293
She died alone.
785
01:02:48,014 --> 01:02:49,676
Isn't that how we're gonna die?
786
01:02:51,434 --> 01:02:54,142
Drowning, just without the water.
787
01:02:55,063 --> 01:02:57,271
Our own fluids doing the dirty work.
788
01:03:01,611 --> 01:03:03,477
I think about that last breath a lot.
789
01:03:04,864 --> 01:03:06,480
Gasping for air,
790
01:03:07,867 --> 01:03:09,449
not getting any.
791
01:03:11,162 --> 01:03:12,448
No air, just...
792
01:03:14,374 --> 01:03:15,615
black.
793
01:03:17,877 --> 01:03:19,459
But that's only on Mondays.
794
01:03:19,546 --> 01:03:21,208
Otherwise, I don't dwell on it.
795
01:03:25,427 --> 01:03:27,384
There's that smile.
796
01:03:33,518 --> 01:03:34,975
God, you're beautiful.
797
01:03:36,938 --> 01:03:38,349
And brave.
798
01:03:43,361 --> 01:03:44,977
I wish I could touch you.
799
01:04:33,828 --> 01:04:35,160
I lied...
800
01:04:35,914 --> 01:04:37,371
when we met.
801
01:04:40,418 --> 01:04:41,534
I've never had sex.
802
01:04:46,216 --> 01:04:48,424
I've never wanted anyone to see me.
803
01:04:48,510 --> 01:04:50,001
The scars, the...
804
01:04:53,848 --> 01:04:55,805
the tube, nothing about it's sexy.
805
01:04:57,268 --> 01:04:59,100
Everything about you is sexy.
806
01:05:01,940 --> 01:05:03,397
I think you're perfect.
807
01:07:10,527 --> 01:07:12,393
- Good morning.
- Good morning.
808
01:07:19,160 --> 01:07:20,901
See those lights out there?
809
01:07:21,329 --> 01:07:23,491
Abby and I would call them stars
810
01:07:23,581 --> 01:07:25,664
and we would make wishes.
811
01:07:27,835 --> 01:07:29,872
She'd never tell me what
her wish was, but...
812
01:07:32,090 --> 01:07:34,298
I knew she wished for new lungs for me.
813
01:07:35,843 --> 01:07:37,584
I hope she gets her wish.
814
01:07:38,012 --> 01:07:39,969
Yeah, me too.
815
01:07:43,017 --> 01:07:44,974
- Mornin', Barb.
- Good morning, Robert.
816
01:08:11,462 --> 01:08:12,998
Where are they?
817
01:08:14,507 --> 01:08:15,748
Who?
818
01:08:16,551 --> 01:08:18,133
What are you talking about?
819
01:08:31,190 --> 01:08:34,274
- Oh, shit. Barb knows we're gone.
- Okay.
820
01:08:34,360 --> 01:08:37,398
Uh, she'll look for me first
in the NICU, so...
821
01:08:38,281 --> 01:08:40,238
Bye! Okay.
822
01:10:15,545 --> 01:10:17,377
I'm free!
823
01:10:18,464 --> 01:10:19,625
Oh...
824
01:10:20,049 --> 01:10:21,631
Oh, my gosh!
825
01:10:21,718 --> 01:10:23,050
Happy birthday!
826
01:10:23,136 --> 01:10:24,843
I'm so sorry. I forgot.
827
01:10:24,929 --> 01:10:26,045
No, it's fine.
828
01:10:26,139 --> 01:10:28,158
What are you doing? Are you busy?
Let's take a walk.
829
01:10:28,182 --> 01:10:29,889
I can't right now.
830
01:10:29,976 --> 01:10:31,217
I'm sorry.
831
01:10:31,978 --> 01:10:32,978
Studying.
832
01:10:33,062 --> 01:10:34,519
Maybe later?
833
01:10:35,022 --> 01:10:36,763
My friends are actually coming later.
834
01:10:36,858 --> 01:10:38,099
That's all right.
835
01:10:38,192 --> 01:10:39,649
We'll figure something out.
836
01:10:40,862 --> 01:10:42,444
I was just, uh,
837
01:10:43,239 --> 01:10:44,605
missing you.
838
01:10:47,702 --> 01:10:49,318
Talk to you later.
839
01:10:49,412 --> 01:10:51,244
All right. Bye.
840
01:10:57,336 --> 01:10:58,452
Jason.
841
01:11:00,173 --> 01:11:01,209
Yeah, no. Don't...
842
01:11:01,299 --> 01:11:03,040
No. Don't worry about it. It's fine.
843
01:11:03,760 --> 01:11:05,717
No, seriously, I'm not mad.
844
01:11:07,180 --> 01:11:09,137
It's fine. Just do your thing.
845
01:11:10,391 --> 01:11:11,848
I'll talk to you tomorrow.
846
01:13:50,635 --> 01:13:52,297
Thought you'd never find me.
847
01:13:55,097 --> 01:13:56,713
I know it's late,
848
01:13:56,807 --> 01:13:59,299
but we had to wait
till the cafeteria closed.
849
01:13:59,936 --> 01:14:00,936
"We"?
850
01:14:00,937 --> 01:14:02,428
Mm-hmm.
851
01:14:06,943 --> 01:14:08,855
Surprise!
852
01:14:08,945 --> 01:14:11,562
Happy birthday, Will!
853
01:14:12,281 --> 01:14:14,398
We felt so bad for ditching you, dude.
854
01:14:14,492 --> 01:14:17,735
But your girlfriend DM'd us
and convinced us to surprise you, man.
855
01:14:17,828 --> 01:14:19,535
- "Girlfriend"?
- Happy birthday.
856
01:14:19,622 --> 01:14:20,703
You're so good.
857
01:14:20,790 --> 01:14:22,497
Yeah, I'm good.
858
01:14:22,583 --> 01:14:25,041
- I can't believe he's real.
- I know!
859
01:14:25,127 --> 01:14:28,211
- And he's even hotter in person.
- Seriously.
860
01:14:28,297 --> 01:14:30,380
Hey, the food's almost ready!
861
01:14:31,008 --> 01:14:33,716
And happy birthday!
862
01:14:40,226 --> 01:14:42,969
Just wanted to observe the master at work.
863
01:14:43,437 --> 01:14:45,804
- Are those roses?
- Mm-hmm.
864
01:14:47,566 --> 01:14:50,183
They're so beautiful. How do you do that?
865
01:14:50,528 --> 01:14:51,860
I've been practicing.
866
01:14:55,866 --> 01:14:58,483
'Cause next month, Michael
and I are gonna go see my mom.
867
01:14:59,495 --> 01:15:00,702
Really?
868
01:15:02,164 --> 01:15:04,406
He's coming to lunch tomorrow
and I'm gonna go for it.
869
01:15:04,500 --> 01:15:06,958
Oh, my God!
870
01:15:09,296 --> 01:15:10,332
He loves me.
871
01:15:11,465 --> 01:15:12,626
And I love him, too.
872
01:15:13,843 --> 01:15:17,177
- Aw, Poe, I'm... I'm so happy!
- No.
873
01:15:17,263 --> 01:15:20,176
Don't go all soppy on me.
You know I can't let a girl cry alone.
874
01:15:22,393 --> 01:15:24,134
They're hap... They're happy tears.
875
01:15:25,062 --> 01:15:26,678
I'm happy for you, Poe.
876
01:15:32,069 --> 01:15:33,185
Let's eat!
877
01:15:48,794 --> 01:15:50,911
Poe, where did you get all of this?
878
01:15:51,005 --> 01:15:54,089
Hospitals have VIP kitchens
where they keep all the good stuff.
879
01:15:54,300 --> 01:15:56,542
You know, for celebrities, politicians.
880
01:15:57,136 --> 01:15:59,423
But tonight, Birthday Boy, it's for you.
881
01:16:01,390 --> 01:16:02,506
Salud!
882
01:16:02,933 --> 01:16:04,390
Salud!
883
01:16:18,032 --> 01:16:19,489
We were, like, ten!
884
01:16:19,784 --> 01:16:22,572
Yes. And we literally
put sheets over our head
885
01:16:22,661 --> 01:16:24,243
and ran into the dementia ward!
886
01:16:28,292 --> 01:16:29,828
It was just like that!
887
01:16:30,086 --> 01:16:32,166
- Woo!
- It was pandemonium.
888
01:16:32,338 --> 01:16:35,422
- It was crazy.
- It was the best Halloween ever!
889
01:16:36,550 --> 01:16:38,041
We got in so much trouble.
890
01:16:38,135 --> 01:16:41,754
And it wasn't even our idea. Remember?
Abby... Abby came up with that.
891
01:16:51,941 --> 01:16:53,477
Abby was wild.
892
01:16:54,318 --> 01:16:56,480
- She was free.
- Hmm.
893
01:16:56,570 --> 01:16:59,654
She always said she was gonna
live big because Stella couldn't.
894
01:17:01,075 --> 01:17:02,075
She did.
895
01:17:02,159 --> 01:17:03,616
She lived big.
896
01:17:03,702 --> 01:17:05,489
Bigger than any of us.
897
01:17:06,622 --> 01:17:08,955
She would've loved
a clandestine party like this one!
898
01:17:09,208 --> 01:17:10,289
She would've.
899
01:17:13,045 --> 01:17:14,911
- To Abby.
- To Abby.
900
01:17:16,298 --> 01:17:17,334
To Abby.
901
01:17:22,304 --> 01:17:27,015
โช Happy Birthday to you โช
902
01:17:27,101 --> 01:17:28,433
Whoo!
903
01:17:30,146 --> 01:17:31,353
Make a wish!
904
01:17:36,652 --> 01:17:39,360
I can't blow the candles out
or else you guys can't eat it.
905
01:17:45,327 --> 01:17:46,659
I made a wish for you.
906
01:17:46,745 --> 01:17:48,031
Thank you.
907
01:17:48,122 --> 01:17:49,954
One. Two.
908
01:17:50,040 --> 01:17:51,184
- All right.
- Three.
909
01:17:52,626 --> 01:17:53,992
Yay!
910
01:17:54,086 --> 01:17:56,419
- Happy Birthday, Will!
- Yes!
911
01:17:58,507 --> 01:17:59,507
Barb?
912
01:17:59,800 --> 01:18:00,836
Hey!
913
01:18:02,386 --> 01:18:04,218
We thought you were off tonight.
914
01:18:04,305 --> 01:18:05,921
You want us to fix you a plate?
915
01:18:07,349 --> 01:18:08,760
That's it. That's it.
916
01:18:08,851 --> 01:18:11,594
You're all confined to your rooms
while we get respiratory cultures.
917
01:18:11,687 --> 01:18:12,768
And you.
918
01:18:13,147 --> 01:18:14,729
You'll be transferred in the morning.
919
01:18:14,815 --> 01:18:16,727
Barb! Barb, it wasn't his fault.
920
01:18:16,817 --> 01:18:19,685
Well, you might be willing to gamble
with your lives, but I'm not!
921
01:18:19,778 --> 01:18:21,314
Just like when we were kids.
922
01:18:21,405 --> 01:18:23,397
But you're not kids anymore, Poe.
923
01:18:23,490 --> 01:18:25,231
But we were safe like you taught us to be.
924
01:18:25,326 --> 01:18:26,487
Oh...
925
01:18:26,869 --> 01:18:28,952
I'm sorry, but it was fun!
926
01:18:44,595 --> 01:18:46,632
All right,
I'll let you sleep, okay?
927
01:18:46,722 --> 01:18:47,883
Good night.
928
01:18:48,474 --> 01:18:49,635
Good night.
929
01:18:59,735 --> 01:19:01,146
A little pick-me-up?
930
01:19:01,237 --> 01:19:02,444
Thank you.
931
01:19:03,197 --> 01:19:05,189
It's just safer if he goes.
932
01:19:06,283 --> 01:19:07,569
You're probably right.
933
01:19:07,660 --> 01:19:09,322
She's gonna hate me.
934
01:19:09,578 --> 01:19:11,490
Mm-hmm.
935
01:19:13,832 --> 01:19:15,073
What's up, Poe?
936
01:19:16,835 --> 01:19:20,249
He probably sat on
the call button again. I got it.
937
01:19:23,968 --> 01:19:26,005
Knock, knock. Poe?
938
01:19:30,849 --> 01:19:32,511
Code Blue!
939
01:19:35,187 --> 01:19:37,144
Attention,
all medical personnel.
940
01:19:37,231 --> 01:19:38,688
- Poe! Poe!
- Code Blue. Room 310.
941
01:19:38,774 --> 01:19:40,231
- Poe!
- Stay with me.
942
01:19:40,317 --> 01:19:41,524
No pulse.
943
01:19:41,610 --> 01:19:42,851
Oh, God! Okay.
944
01:19:42,945 --> 01:19:45,358
- Stay with me, baby.
- He's not breathing.
945
01:19:45,739 --> 01:19:48,823
- Come on, you can do it. Come on.
- Bag him. Start chest compressions!
946
01:19:49,952 --> 01:19:51,513
- Come on!
- Come on, Poe.
947
01:19:51,537 --> 01:19:53,870
- Come on, baby! Come on, baby.
- Give him an Epi!
948
01:19:53,956 --> 01:19:56,573
It's a massive tension pneumothorax.
His lung's collapsing.
949
01:19:59,503 --> 01:20:01,620
- Put the pads on him!
- Come on, buddy.
950
01:20:01,714 --> 01:20:04,172
- What's happening?
- Come on, sweetie!
951
01:20:04,258 --> 01:20:06,258
- Come on, buddy!
- Barb, what's happening?
952
01:20:06,552 --> 01:20:08,714
Somebody get her out of here!
Close that door!
953
01:20:08,804 --> 01:20:11,171
- Barb, what's happening?
- Goddamn it! Breathe!
954
01:20:18,063 --> 01:20:19,349
Dr. Hamid?
955
01:20:19,440 --> 01:20:20,601
Not now, Stella.
956
01:20:20,691 --> 01:20:22,523
Dr. Hamid?
957
01:20:25,821 --> 01:20:27,062
I'm sorry.
958
01:20:28,657 --> 01:20:29,943
I'm so sorry.
959
01:20:30,034 --> 01:20:31,195
No!
960
01:20:33,120 --> 01:20:34,361
No!
961
01:20:35,122 --> 01:20:37,114
I'm so sorry.
962
01:20:50,012 --> 01:20:51,012
No!
963
01:20:56,518 --> 01:20:57,759
Oh, my God.
964
01:21:00,189 --> 01:21:02,272
Oh, my God. He's gone.
965
01:21:03,650 --> 01:21:07,314
Michael's never gonna see him again.
His parents are never gonna see him again.
966
01:21:09,406 --> 01:21:11,773
I'm never gonna see him again.
967
01:21:16,872 --> 01:21:18,488
I never hugged him.
968
01:21:20,042 --> 01:21:21,283
I never hugged him.
969
01:21:21,377 --> 01:21:24,620
He's my best friend
and I never fucking hugged him.
970
01:21:27,341 --> 01:21:28,798
Oh, God!
971
01:21:32,346 --> 01:21:33,837
I'm losing everyone.
972
01:21:34,348 --> 01:21:36,010
Hey, you're not losing me.
973
01:21:37,226 --> 01:21:38,342
What are you doing?
974
01:21:39,978 --> 01:21:42,186
- Get out! Get out!
- I'm sorry.
975
01:21:42,940 --> 01:21:44,306
Just get out!
976
01:24:47,541 --> 01:24:48,952
I wanna go see the lights.
977
01:24:49,960 --> 01:24:52,122
It's gotta be, like, two miles away.
978
01:24:54,047 --> 01:24:56,084
- Hey, come on, let's go inside.
- I'm going.
979
01:24:57,301 --> 01:24:58,587
Come with me.
980
01:24:59,428 --> 01:25:01,636
Stella, now's not the time
to be rebellious.
981
01:25:01,722 --> 01:25:03,008
Is this about Poe?
982
01:25:03,098 --> 01:25:04,134
It is about Poe.
983
01:25:04,600 --> 01:25:06,683
It's about Abby, it's about you and me
984
01:25:06,768 --> 01:25:09,181
and all the things
that we'll never get to do together.
985
01:25:09,896 --> 01:25:13,105
This whole time, I've been
living for my treatments
986
01:25:13,191 --> 01:25:15,649
instead of doing my treatments
so that I can live.
987
01:25:17,988 --> 01:25:19,229
I wanna live.
988
01:25:23,493 --> 01:25:25,155
It's just life, Will.
989
01:25:25,245 --> 01:25:26,861
It'll be over before we know it.
990
01:25:32,794 --> 01:25:33,875
All right.
991
01:25:36,131 --> 01:25:37,793
Can we catch a cab at least?
992
01:25:39,635 --> 01:25:41,467
I wanna walk and enjoy the night.
993
01:25:45,474 --> 01:25:47,010
Glove. We're good.
994
01:26:03,408 --> 01:26:05,445
How are you always
getting me to exercise?
995
01:26:21,968 --> 01:26:23,925
It sure looks better from up here.
996
01:26:51,957 --> 01:26:52,957
What's that?
997
01:26:57,129 --> 01:26:58,995
Yeah, you're gonna
have to explain that one.
998
01:27:02,634 --> 01:27:05,468
Abby got it for me
the first time I came to the hospital.
999
01:27:05,846 --> 01:27:07,758
I've had it with me every time since.
1000
01:27:10,434 --> 01:27:11,550
That's a relief, honestly,
1001
01:27:11,643 --> 01:27:15,057
'cause I didn't have the heart to tell you
that a third boob might be a deal breaker.
1002
01:27:46,762 --> 01:27:48,048
Hey, Stella.
1003
01:27:49,347 --> 01:27:50,347
Hmm?
1004
01:27:50,974 --> 01:27:52,761
It's cold.
1005
01:28:02,694 --> 01:28:03,730
Come on.
1006
01:28:04,279 --> 01:28:05,565
Let's go see your lights.
1007
01:28:18,126 --> 01:28:19,458
Let's take a breather.
1008
01:28:30,472 --> 01:28:32,259
- Stella? Hey, don't do that.
- Ooh!
1009
01:28:32,724 --> 01:28:33,840
Stella...
1010
01:28:33,934 --> 01:28:35,300
It's frozen solid.
1011
01:28:46,404 --> 01:28:47,404
Hey, ladies.
1012
01:28:47,489 --> 01:28:49,697
I just got a call from St. Luke's
in Kansas City.
1013
01:28:49,783 --> 01:28:51,024
Car accident with fatalities.
1014
01:28:51,117 --> 01:28:54,326
One female, AB neg, 5'2",
thoracic cage size...
1015
01:28:54,412 --> 01:28:57,450
- Stella's getting lungs.
- ETA three hours. Get her prepped.
1016
01:29:02,379 --> 01:29:03,540
Oh, my God.
1017
01:29:08,176 --> 01:29:10,133
No, no, no, no, no.
1018
01:29:10,220 --> 01:29:12,462
No, no, no, no, no. No!
1019
01:29:23,441 --> 01:29:24,441
Whew!
1020
01:29:48,717 --> 01:29:49,798
Hey.
1021
01:29:52,053 --> 01:29:53,260
Everything all right?
1022
01:30:04,232 --> 01:30:05,232
Yeah.
1023
01:30:09,404 --> 01:30:10,861
Yeah, I'm good.
1024
01:30:14,534 --> 01:30:16,196
Oh!
1025
01:30:22,792 --> 01:30:23,999
I love you, Stella.
1026
01:30:46,691 --> 01:30:47,772
I love you, too.
1027
01:31:23,561 --> 01:31:24,802
We can't.
1028
01:31:30,276 --> 01:31:31,392
I know.
1029
01:31:33,321 --> 01:31:34,357
Stella.
1030
01:31:51,214 --> 01:31:52,214
Oh...
1031
01:31:52,465 --> 01:31:56,084
- Shit!
- Come on, come on. Come on.
1032
01:31:56,177 --> 01:31:57,384
Oh my gosh!
1033
01:31:57,470 --> 01:31:59,336
Come on.
1034
01:31:59,848 --> 01:32:02,181
Barb. Barb? Barb.
1035
01:32:02,267 --> 01:32:04,680
She's not answering
and now it's going straight to voicemail.
1036
01:32:04,769 --> 01:32:06,689
Stella would never run off.
She wouldn't do that.
1037
01:32:06,730 --> 01:32:08,596
- Have you been able to reach him?
- No.
1038
01:32:08,690 --> 01:32:09,690
This is Will's mother.
1039
01:32:09,774 --> 01:32:11,752
- How long have they been gone?
- At least an hour.
1040
01:32:11,776 --> 01:32:13,656
If your son causes Stella
to lose these lungs...
1041
01:32:13,737 --> 01:32:17,401
- My son is just as sick as your daughter.
- Stella would never do anything like this.
1042
01:32:17,490 --> 01:32:19,527
Stella did this, Erin. Not Will.
1043
01:32:19,617 --> 01:32:21,324
He doesn't know anything about the lungs.
1044
01:32:21,995 --> 01:32:23,236
Lungs?
1045
01:32:23,329 --> 01:32:24,740
- Is there a transplant?
- Yes.
1046
01:32:24,831 --> 01:32:26,447
Yeah, for Stella. They're on the way.
1047
01:32:27,125 --> 01:32:30,118
Well, tell me at least
you're a cat person. Do you like cats?
1048
01:32:30,211 --> 01:32:31,543
I owned a ferret.
1049
01:32:31,629 --> 01:32:33,416
I was a ferret kid.
1050
01:32:33,506 --> 01:32:35,293
Oh, no. You would be a ferret kid.
1051
01:32:35,550 --> 01:32:37,382
Hold on.
1052
01:32:37,469 --> 01:32:39,051
- Don't answer it.
- Come on.
1053
01:32:39,137 --> 01:32:41,073
- Really, what do they need right now?
- It's my mom.
1054
01:32:41,097 --> 01:32:43,589
- Yeah, but...
- Let me just tell her that I'm okay.
1055
01:32:48,605 --> 01:32:50,141
Stella, they have new lungs for you.
1056
01:32:52,233 --> 01:32:55,101
Hey, they have new lungs for you.
Let's go to the hospital. Come on!
1057
01:32:55,195 --> 01:32:56,686
I haven't seen the lights yet.
1058
01:32:57,864 --> 01:32:58,945
The lights?
1059
01:32:59,574 --> 01:33:01,907
Do you know about this?
What are we doing out here?
1060
01:33:01,993 --> 01:33:04,055
- Let's go to the hospital. Come on.
- Five years, Will.
1061
01:33:04,079 --> 01:33:05,347
- Five years?
- That's the shelf life.
1062
01:33:05,371 --> 01:33:06,766
Five years is a lifetime
for people like us.
1063
01:33:06,790 --> 01:33:10,158
- It's not! What happens when they fail...
- Can we go the hospital, please?
1064
01:33:10,251 --> 01:33:11,854
- Come on, let's go.
- Will? Will?
1065
01:33:11,878 --> 01:33:13,039
Stella!
1066
01:33:13,254 --> 01:33:14,415
Stella!
1067
01:33:25,975 --> 01:33:27,216
Stella.
1068
01:33:27,310 --> 01:33:28,426
Come on.
1069
01:33:28,728 --> 01:33:30,640
Please? It's cold.
1070
01:33:34,734 --> 01:33:35,815
Stella!
1071
01:33:43,368 --> 01:33:44,575
Stella!
1072
01:34:01,010 --> 01:34:02,010
Stella.
1073
01:34:40,466 --> 01:34:41,466
Help!
1074
01:34:54,022 --> 01:34:55,103
Come on, Stella.
1075
01:35:14,500 --> 01:35:15,741
Come on!
1076
01:35:16,169 --> 01:35:17,376
Come on!
1077
01:35:22,133 --> 01:35:23,133
Come on, Stella.
1078
01:36:56,936 --> 01:36:57,976
What have we got?
1079
01:36:58,062 --> 01:37:00,224
A 17-year-old
female with cystic fibrosis.
1080
01:37:00,315 --> 01:37:02,056
We already have lungs for her.
1081
01:37:02,150 --> 01:37:04,642
- Can someone get the other mask on?
- Oh, my God. Honey.
1082
01:37:04,736 --> 01:37:07,194
It's okay.
1083
01:37:07,280 --> 01:37:09,442
My son. My son was out there, too.
1084
01:37:09,532 --> 01:37:11,023
I'm sorry. Step back, please.
1085
01:37:11,117 --> 01:37:12,233
You're okay.
1086
01:37:12,327 --> 01:37:13,967
- Where's Will?
- It's okay, honey.
1087
01:37:14,037 --> 01:37:15,118
Where's Will?
1088
01:37:15,204 --> 01:37:16,204
Honey.
1089
01:37:16,289 --> 01:37:17,746
- Coming through!
- Will!
1090
01:37:18,750 --> 01:37:20,332
- Is he okay?
- He's okay.
1091
01:37:20,418 --> 01:37:21,704
Will, I'm here.
1092
01:37:21,794 --> 01:37:24,457
Get the other mask on her
as soon as possible, please.
1093
01:37:24,547 --> 01:37:26,459
O2 is at 45. Possible hypothermia.
1094
01:37:26,591 --> 01:37:29,611
- We're gonna need more blankets over here.
- It's okay. Just breathe.
1095
01:37:29,635 --> 01:37:32,298
- Stella?
- It's okay, I've got you, honey.
1096
01:37:32,388 --> 01:37:34,268
- Stella?
- It's okay, just breathe.
1097
01:37:34,349 --> 01:37:36,261
You need to calm down.
We have your new lungs...
1098
01:37:36,351 --> 01:37:38,231
- No! I don't want them.
- Yes, Stella.
1099
01:37:38,311 --> 01:37:39,847
I don't... I don't want them.
1100
01:37:39,937 --> 01:37:43,137
Stella, we've been waiting for these lungs
for years. What are you talking about?
1101
01:37:43,191 --> 01:37:45,274
If you don't use the lungs,
they're wasted, sweetie.
1102
01:37:45,360 --> 01:37:47,773
I love him. The new lungs
won't mean anything without him.
1103
01:37:47,862 --> 01:37:50,195
- Get that mask back on him.
- Keep that on, Will.
1104
01:37:50,281 --> 01:37:51,592
- Stop! Stop!
- Hold still.
1105
01:37:51,616 --> 01:37:53,357
Please! Stop.
1106
01:37:53,993 --> 01:37:55,905
Will!
1107
01:37:56,204 --> 01:37:57,445
Please.
1108
01:37:59,540 --> 01:38:00,747
Take the lungs.
1109
01:38:02,418 --> 01:38:03,579
For me.
1110
01:38:06,839 --> 01:38:08,525
- Okay.
- Come on, put the mask on.
1111
01:38:08,549 --> 01:38:11,132
- I'm ready. Okay.
- Okay. All right, let's go.
1112
01:38:11,219 --> 01:38:14,132
Okay, okay. I'll be right here, honey.
1113
01:38:14,222 --> 01:38:15,383
Let's go.
1114
01:38:16,140 --> 01:38:18,348
- Okay, I love you so much.
- Okay.
1115
01:38:19,185 --> 01:38:20,266
I love you, Dad.
1116
01:38:21,729 --> 01:38:23,641
- Okay, here we go.
- I love you.
1117
01:38:23,731 --> 01:38:25,017
Dr. Hamid.
1118
01:38:25,608 --> 01:38:27,190
I gave her mouth-to-mouth.
1119
01:38:29,070 --> 01:38:30,936
I'm sorry. I didn't have any other choice.
1120
01:38:31,030 --> 01:38:32,146
You saved her life, Will.
1121
01:38:32,240 --> 01:38:34,402
If she has B. cepacia,
we'll deal with it, okay?
1122
01:40:30,733 --> 01:40:32,520
Bacterial cultures came back.
1123
01:40:33,945 --> 01:40:36,733
I don't know how, but she's clean.
1124
01:40:37,532 --> 01:40:38,818
She didn't get it.
1125
01:40:42,537 --> 01:40:44,199
But that doesn't mean she won't.
1126
01:40:48,751 --> 01:40:49,992
What about Will?
1127
01:40:51,671 --> 01:40:53,128
Is the treatment working?
1128
01:40:58,135 --> 01:40:59,296
No.
1129
01:41:01,681 --> 01:41:03,092
No, it's not.
1130
01:41:11,649 --> 01:41:12,765
I'm sorry.
1131
01:41:15,111 --> 01:41:16,397
- For all of this.
- No.
1132
01:41:16,487 --> 01:41:18,524
No, no, no, no, sweetie.
1133
01:41:20,241 --> 01:41:21,698
It's not your fault.
1134
01:42:25,348 --> 01:42:26,964
Mom. Hey.
1135
01:42:27,683 --> 01:42:28,799
Hey.
1136
01:42:28,893 --> 01:42:30,759
What? What is it? What is it, honey?
1137
01:42:31,937 --> 01:42:33,644
Could you help me with something?
1138
01:42:38,194 --> 01:42:39,480
Are you guys in?
1139
01:42:39,570 --> 01:42:41,152
- Absolutely.
- Mm-hmm.
1140
01:42:42,114 --> 01:42:43,275
Barb?
1141
01:42:45,159 --> 01:42:46,650
Hell, yeah, I'm in.
1142
01:42:47,912 --> 01:42:49,995
She's sedated. We have a few more hours.
1143
01:42:50,623 --> 01:42:51,909
We have time.
1144
01:42:52,249 --> 01:42:54,286
It's done. They said yes.
1145
01:42:56,212 --> 01:42:57,328
Okay.
1146
01:42:57,755 --> 01:42:59,337
- Let's do this.
- Let's do it.
1147
01:43:10,643 --> 01:43:14,353
I've done all I'm doing
with this, Will. I'm done.
1148
01:43:17,692 --> 01:43:19,274
Thank you.
1149
01:43:20,486 --> 01:43:21,897
She's waking up.
1150
01:43:26,575 --> 01:43:27,986
Hey, honey.
1151
01:43:33,082 --> 01:43:35,540
- Hey, sweetie, you did great!
- Hi! You really did.
1152
01:43:35,626 --> 01:43:36,912
- You did great.
- You did!
1153
01:43:40,923 --> 01:43:43,381
- You did wonderful, baby.
- Yeah.
1154
01:43:43,467 --> 01:43:44,674
You did good.
1155
01:43:45,886 --> 01:43:47,127
It's okay.
1156
01:43:54,395 --> 01:43:56,307
We have something for you.
1157
01:44:01,902 --> 01:44:04,144
My beautiful, bossy Stella.
1158
01:44:05,197 --> 01:44:07,689
I guess it's true,
what that book of yours says.
1159
01:44:08,659 --> 01:44:10,651
That the soul knows no time.
1160
01:44:12,621 --> 01:44:14,578
My drug trial's not working.
1161
01:44:16,083 --> 01:44:18,826
I want you to know that this past month
1162
01:44:18,919 --> 01:44:20,535
will last forever for me.
1163
01:44:21,547 --> 01:44:24,335
My only regret
is that you didn't get to see your lights.
1164
01:45:19,647 --> 01:45:21,388
I finally got you speechless.
1165
01:45:26,195 --> 01:45:27,464
You know, people are always saying
1166
01:45:27,488 --> 01:45:29,946
if you love something,
you have to learn to let it go.
1167
01:45:31,617 --> 01:45:33,358
I thought that was such bullshit.
1168
01:45:35,788 --> 01:45:37,825
Till I watched you almost die.
1169
01:45:38,874 --> 01:45:40,706
In that moment, Stella,
1170
01:45:43,546 --> 01:45:45,128
nothing mattered to me.
1171
01:45:46,924 --> 01:45:48,256
Except you.
1172
01:45:52,888 --> 01:45:54,254
I'm sorry.
1173
01:45:58,477 --> 01:45:59,809
I don't wanna go.
1174
01:46:02,898 --> 01:46:04,890
All I want is to be with you.
1175
01:46:09,071 --> 01:46:10,312
I can't.
1176
01:46:12,616 --> 01:46:14,152
I need you to be safe...
1177
01:46:15,536 --> 01:46:16,868
from me.
1178
01:46:20,249 --> 01:46:21,865
I don't know what comes next,
1179
01:46:22,877 --> 01:46:25,620
but I don't regret any of this.
1180
01:46:30,593 --> 01:46:32,129
Could you close your eyes?
1181
01:46:33,512 --> 01:46:36,676
I just don't know if I can walk away
if you're still looking at me.
1182
01:46:44,523 --> 01:46:45,684
Please.
1183
01:47:03,083 --> 01:47:04,449
I love you...
1184
01:47:05,502 --> 01:47:06,868
so much.
1185
01:47:35,950 --> 01:47:37,691
He left this for you.
1186
01:49:09,209 --> 01:49:10,689
Human touch.
1187
01:49:11,962 --> 01:49:13,999
Our first form of communication.
1188
01:49:14,089 --> 01:49:17,708
- Say, "Hi, Auntie Stella."
- Safety, security, comfort,
1189
01:49:18,510 --> 01:49:21,173
all in the gentle caress of a finger.
1190
01:49:22,306 --> 01:49:24,889
Or at the brush of lips on a soft cheek.
1191
01:49:24,975 --> 01:49:26,932
Hey, Stella. You can't record that. No.
1192
01:49:27,352 --> 01:49:29,184
It connects us when we're happy...
1193
01:49:31,231 --> 01:49:32,938
Abby, no.
1194
01:49:33,025 --> 01:49:34,665
...bolsters us
in times of fear...
1195
01:49:35,986 --> 01:49:37,727
- Can you turn that off?
- Stella!
1196
01:49:38,447 --> 01:49:40,564
...excites us in times of passion...
1197
01:49:41,408 --> 01:49:44,321
Ah. No. Stella, no. Stop!
1198
01:49:45,079 --> 01:49:46,320
...and love.
1199
01:49:49,666 --> 01:49:53,376
We need that touch from the one we love
almost as much as we need air to breathe.
1200
01:49:55,714 --> 01:49:58,422
But I never understood
the importance of touch,
1201
01:50:00,052 --> 01:50:01,384
his touch...
1202
01:50:03,764 --> 01:50:05,130
until I couldn't have it.
1203
01:50:09,770 --> 01:50:11,807
So, if you're watching this,
1204
01:50:13,023 --> 01:50:14,514
and you're able,
1205
01:50:17,569 --> 01:50:18,901
touch him.
1206
01:50:19,780 --> 01:50:20,941
Touch her.
1207
01:50:23,450 --> 01:50:25,487
Life's too short to waste a second.
84559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.