Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:22,260 --> 00:00:25,780
Best Director
Cannes Film Festival
3
00:00:29,600 --> 00:00:31,999
When the child was a child...
4
00:00:33,069 --> 00:00:35,329
it walked with its arms swinging.
5
00:00:35,410 --> 00:00:38,169
It wanted the stream to be a river...
6
00:00:38,239 --> 00:00:40,760
the river a torrent...
7
00:00:40,849 --> 00:00:43,779
and this puddle to be the sea.
8
00:00:44,849 --> 00:00:46,749
When the child was a child...
9
00:00:46,819 --> 00:00:49,249
it didn't know it was a child.
10
00:00:49,319 --> 00:00:52,219
Everything was full of life...
11
00:00:52,289 --> 00:00:54,779
and all life was one.
12
00:00:55,029 --> 00:00:57,550
When the child was a child...
13
00:00:57,630 --> 00:00:59,959
it had no opinion about anything.
14
00:01:00,029 --> 00:01:01,790
It had no habits.
15
00:01:01,870 --> 00:01:05,799
It often sat cross-legged, took off running...
16
00:01:05,900 --> 00:01:08,659
had a cowlick in its hair...
17
00:01:08,740 --> 00:01:12,329
and didn't pull a face when photographed.
18
00:03:12,010 --> 00:03:13,170
Look!
19
00:03:26,920 --> 00:03:31,249
The consolation of lifting one's head
out here in the open...
20
00:03:32,646 --> 00:03:34,749
the consolation of seeing the color...
21
00:03:34,929 --> 00:03:38,489
enlightened through the sun
in all men's eyes.
22
00:03:41,670 --> 00:03:44,070
At last mad, at last no longer alone!
23
00:03:44,140 --> 00:03:46,730
At last mad, at last redeemed!
24
00:03:46,809 --> 00:03:49,140
At last mad, at last at peace!
25
00:04:16,270 --> 00:04:19,499
There's a little house...
26
00:04:19,569 --> 00:04:22,129
with two floors and a terrace.
27
00:04:22,899 --> 00:04:25,459
And every day we go bathing.
28
00:04:26,469 --> 00:04:28,760
And the man who lives there....
29
00:04:29,440 --> 00:04:31,630
I don't even understand this character.
30
00:04:31,709 --> 00:04:34,899
It's amazing how little
I know about this part.
31
00:04:34,979 --> 00:04:37,769
maybe we'll discover it during the shoot.
32
00:04:37,990 --> 00:04:41,109
I'll get a good costume,
That's half the battle.
33
00:04:41,560 --> 00:04:42,779
Berlin.
34
00:04:43,260 --> 00:04:44,779
Emil Jannings.
35
00:04:45,490 --> 00:04:46,779
Kennedy.
36
00:04:46,859 --> 00:04:48,549
Von Stauffenberg.
37
00:04:48,759 --> 00:04:50,119
Hell of a guy.
38
00:04:50,189 --> 00:04:51,780
What a pretty picture!
39
00:04:51,860 --> 00:04:53,720
That wasn't in Berlin.
40
00:04:53,799 --> 00:04:56,199
What difference does it make? It happened.
41
00:04:56,270 --> 00:04:59,100
If grandma was here, she'd say "spazier."
42
00:04:59,199 --> 00:05:00,689
"Go spazieren."
43
00:05:01,139 --> 00:05:02,759
Tokyo, Kyoto...
44
00:05:02,869 --> 00:05:05,860
Paris, London, Trieste...
45
00:05:06,710 --> 00:05:07,830
Berlin.
46
00:06:24,750 --> 00:06:27,659
Nothing to see on TV.
47
00:06:30,950 --> 00:06:34,509
You stumble over your colors
and are never punctual.
48
00:06:44,059 --> 00:06:46,679
I'll think of something.
49
00:06:47,900 --> 00:06:50,960
It's still the same smell. But dustier.
50
00:06:51,540 --> 00:06:53,529
She collected everything.
51
00:06:55,839 --> 00:06:57,529
...even U-Bahn tickets.
52
00:06:57,610 --> 00:07:00,130
She never threw anything away.
53
00:07:02,110 --> 00:07:04,699
Mother, my mother...
54
00:07:05,480 --> 00:07:06,839
she never was.
55
00:07:06,909 --> 00:07:08,399
My father....
56
00:07:08,550 --> 00:07:10,510
My father was my father.
57
00:07:10,719 --> 00:07:12,180
She is dead.
58
00:07:12,490 --> 00:07:14,649
No tears, no grief.
59
00:07:15,089 --> 00:07:16,480
Maybe later.
60
00:07:46,279 --> 00:07:49,339
She doesn't love you,
she has never loved you.
61
00:07:49,449 --> 00:07:51,810
And you too are only pretending.
62
00:07:51,920 --> 00:07:53,849
You should be glad they've forgotten you.
63
00:07:53,920 --> 00:07:55,909
At last you're free.
64
00:08:02,800 --> 00:08:05,589
My God, what will become of the boy?
65
00:08:06,599 --> 00:08:08,960
He's only got music in his head.
66
00:08:14,070 --> 00:08:15,530
What does he want now?
67
00:08:16,710 --> 00:08:19,700
I already bought him a guitar.
68
00:08:19,780 --> 00:08:22,179
Now he wants drums.
69
00:08:25,280 --> 00:08:28,270
In the end, I'm getting fed up with it.
70
00:08:28,489 --> 00:08:31,320
Won't he ever grow up?
71
00:08:35,090 --> 00:08:36,519
I'm getting fed up.
72
00:08:43,259 --> 00:08:45,590
I can't help him anymore.
73
00:08:47,330 --> 00:08:51,159
No wonder. He only learned rock n' roll.
74
00:08:52,870 --> 00:08:55,830
Maybe he'll grow up one day.
75
00:09:07,579 --> 00:09:09,770
When the child was a child...
76
00:09:10,490 --> 00:09:12,780
it was the time of these questions.
77
00:09:13,990 --> 00:09:16,350
Why am I me...
78
00:09:16,429 --> 00:09:18,589
and why not you?
79
00:09:19,199 --> 00:09:22,980
Why am I here, and why not there?
80
00:09:23,729 --> 00:09:28,249
When did time begin,
and where does space end?
81
00:09:29,540 --> 00:09:32,940
Isn't life under the sun just a dream?
82
00:09:35,940 --> 00:09:38,839
Isn't what I see, hear, and smell...
83
00:09:38,910 --> 00:09:42,170
just the mirage of a world before the world?
84
00:09:43,449 --> 00:09:45,810
Does evil actually exist...
85
00:09:45,890 --> 00:09:48,779
and are there people who are really evil?
86
00:09:50,489 --> 00:09:54,619
How can it be that I, who am I...
87
00:09:54,930 --> 00:09:58,330
wasn't before I was...
88
00:09:58,899 --> 00:10:02,190
and that sometime I, the one I am...
89
00:10:02,529 --> 00:10:05,690
no longer will be the one I am?
90
00:10:12,584 --> 00:10:14,470
The child needs oxygen.
91
00:10:14,539 --> 00:10:15,759
Breathe deep down.
92
00:10:15,840 --> 00:10:17,860
If I could only suffer in her place.
93
00:10:17,940 --> 00:10:21,200
It hurts! But it'll be over soon.
94
00:10:21,519 --> 00:10:23,139
It's almost over.
95
00:10:25,889 --> 00:10:29,789
Poor little mite, I'm anxious to see you.
I just wonder what you'll look like.
96
00:10:31,990 --> 00:10:33,509
Bastard!
97
00:10:35,360 --> 00:10:37,833
Women will fuck up your life.
98
00:10:37,947 --> 00:10:42,480
Blackie, I've lost my way.
We wanted to go to the cemetery.
99
00:11:14,530 --> 00:11:15,619
Well?
100
00:11:22,969 --> 00:11:26,770
Sunrise at 7:22, sunset at 4:28.
101
00:11:26,839 --> 00:11:29,389
Moonrise at 7:04, moonset....
102
00:11:29,469 --> 00:11:32,229
Water level of the Havel and the Spree.
103
00:11:32,310 --> 00:11:34,210
Twenty years ago today...
104
00:11:34,280 --> 00:11:37,639
a Soviet jet fighter crashed
in Spandau Lake.
105
00:11:38,180 --> 00:11:40,170
Fifty years ago there were--
106
00:11:40,249 --> 00:11:41,910
The Olympic Games.
107
00:11:43,489 --> 00:11:48,080
Two hundred years ago,
Blanchard flew over the city in a balloon.
108
00:11:48,259 --> 00:11:50,749
Like the fugitives the other day.
109
00:11:50,830 --> 00:11:52,219
And today...
110
00:11:53,121 --> 00:11:56,789
on the Lilienthaler Chaussee,
a man walks slowly...
111
00:11:56,999 --> 00:11:59,690
and looks over his shoulder into space.
112
00:12:02,070 --> 00:12:05,399
At Post Office 44, someone who wants
to put an end to it today...
113
00:12:05,470 --> 00:12:08,490
has stuck collectors' stamps
on his farewell letters.
114
00:12:08,580 --> 00:12:09,970
A different one on each.
115
00:12:10,039 --> 00:12:14,600
Then he spoke English
with an American soldier...
116
00:12:14,710 --> 00:12:18,182
for the first time since his schooldays,
very fluently.
117
00:12:20,120 --> 00:12:21,740
A prisoner at Plötzensee...
118
00:12:21,819 --> 00:12:24,409
just before dashing his head
against the wall...
119
00:12:24,490 --> 00:12:25,850
said, "Now!"
120
00:12:26,360 --> 00:12:30,689
At the Zoo U-Bahn station, the guard,
instead of the station's name...
121
00:12:30,890 --> 00:12:32,939
suddenly shouted, "Tierra del Fuego!"
122
00:12:34,559 --> 00:12:37,890
In the hills, an old man was reading
The Odyssey to a child...
123
00:12:38,400 --> 00:12:41,829
and the young listener
stopped blinking his eyes.
124
00:12:43,369 --> 00:12:45,559
And what do you have to tell?
125
00:12:48,309 --> 00:12:51,739
A passer-by, in the rain,
folded her umbrella...
126
00:12:52,680 --> 00:12:54,370
and was drenched.
127
00:12:56,920 --> 00:12:58,410
A schoolboy...
128
00:12:59,349 --> 00:13:01,040
who described to his teacher...
129
00:13:01,120 --> 00:13:04,949
how a fern grows out of the earth,
and astounded the teacher.
130
00:13:07,390 --> 00:13:10,249
A blind woman who groped for her watch...
131
00:13:10,359 --> 00:13:12,119
feeling my presence.
132
00:13:14,499 --> 00:13:18,089
It's great to live by the spirit,
to testify day by day...
133
00:13:18,170 --> 00:13:21,790
for eternity, only what's spiritual
in people's minds.
134
00:13:23,609 --> 00:13:26,969
But sometimes I'm fed up
with my spiritual existence.
135
00:13:27,479 --> 00:13:29,910
Instead of forever hovering above...
136
00:13:29,979 --> 00:13:32,469
I'd like to feel a weight grow in me...
137
00:13:32,552 --> 00:13:36,310
to end the infinity and to tie me to earth.
138
00:13:36,379 --> 00:13:41,009
I'd like, at each step, each gust of wind,
to be able to say "now."
139
00:13:42,220 --> 00:13:43,810
"Now and now"...
140
00:13:44,220 --> 00:13:47,379
and no longer "forever" and "for eternity."
141
00:13:47,460 --> 00:13:50,889
To sit at the empty place at a card table...
142
00:13:50,960 --> 00:13:53,919
and be greeted, even by a nod.
143
00:13:56,139 --> 00:13:59,529
Every time we participated,
it was a pretense.
144
00:14:01,299 --> 00:14:02,960
Wrestling with one...
145
00:14:03,039 --> 00:14:06,529
allowing a hip to be put out in pretense...
146
00:14:06,610 --> 00:14:08,569
catching a fish in pretense...
147
00:14:08,649 --> 00:14:12,210
in pretense sitting at tables...
148
00:14:12,279 --> 00:14:14,270
drinking and eating in pretense.
149
00:14:14,350 --> 00:14:17,140
Having lambs roasted and wine...
150
00:14:17,220 --> 00:14:21,049
served in the tents out there
in the desert, only in pretense.
151
00:14:21,789 --> 00:14:25,439
No, I don't have to beget a child
or plant a tree...
152
00:14:26,589 --> 00:14:28,640
but it would be rather nice...
153
00:14:28,729 --> 00:14:31,420
coming home after a long day...
154
00:14:31,500 --> 00:14:34,400
to feed the cat, like Philip Marlowe...
155
00:14:35,370 --> 00:14:37,059
to have a fever...
156
00:14:37,500 --> 00:14:40,120
and blackened fingers from the newspaper...
157
00:14:41,839 --> 00:14:44,599
to be excited not only by the mind...
158
00:14:44,679 --> 00:14:46,699
but, at last, by a meal...
159
00:14:47,410 --> 00:14:49,400
by the line of a neck...
160
00:14:49,509 --> 00:14:50,770
by an ear.
161
00:14:53,650 --> 00:14:54,839
To lie!
162
00:14:55,719 --> 00:14:57,479
Through one's teeth.
163
00:14:58,020 --> 00:15:01,280
As you're walking,
to feel your bones moving along.
164
00:15:02,259 --> 00:15:05,349
At last to guess, instead of always knowing.
165
00:15:05,900 --> 00:15:09,759
To be able to say "ah" and "oh" and "hey"...
166
00:15:10,999 --> 00:15:12,552
instead of "yea" and "amen."
167
00:15:15,129 --> 00:15:18,029
To be able, once in a while,
to enthuse for evil.
168
00:15:18,100 --> 00:15:22,159
To draw all the demons
of the earth from passers-by...
169
00:15:22,509 --> 00:15:24,909
and to chase them out into the world!
170
00:15:25,749 --> 00:15:27,300
To be a savage.
171
00:15:30,050 --> 00:15:32,139
Or at last to feel how it is...
172
00:15:32,220 --> 00:15:34,680
to take off shoes under a table...
173
00:15:35,149 --> 00:15:38,669
to wriggle your toes barefoot, like that.
174
00:15:43,689 --> 00:15:45,149
Stay alone!
175
00:15:46,000 --> 00:15:47,720
Let things happen!
176
00:15:48,000 --> 00:15:49,860
Keep serious!
177
00:15:49,929 --> 00:15:53,880
We can only be savages
in as much as we keep serious.
178
00:15:54,799 --> 00:15:59,529
Do no more than look!
Assemble, testify, preserve!
179
00:16:02,110 --> 00:16:03,729
Remain spirit!
180
00:16:04,280 --> 00:16:06,900
Keep your distance. Keep your word.
181
00:16:07,110 --> 00:16:08,500
Look, a convertible!
182
00:16:08,579 --> 00:16:10,510
You don't buy that!
183
00:16:10,579 --> 00:16:13,140
You steal it, if not it's stolen from you.
184
00:16:13,219 --> 00:16:14,709
Just imagine...
185
00:16:14,790 --> 00:16:16,780
open the roof, leave the smog behind....
186
00:16:16,860 --> 00:16:18,290
In a pimp's jalopy.
187
00:21:09,039 --> 00:21:11,660
Tell me, muse, of the storyteller...
188
00:21:12,010 --> 00:21:14,339
who has been thrust
to the edge of the world...
189
00:21:14,410 --> 00:21:17,670
both an infant and an ancient...
190
00:21:18,079 --> 00:21:21,740
and through him reveal everyman.
191
00:21:32,089 --> 00:21:33,990
With time...
192
00:21:34,060 --> 00:21:37,250
those who listened to me
became my readers.
193
00:21:37,700 --> 00:21:40,460
They no longer sit in a circle...
194
00:21:40,540 --> 00:21:42,440
but rather sit apart...
195
00:21:42,500 --> 00:21:45,490
and one doesn't know anything
about the other.
196
00:21:52,210 --> 00:21:54,139
I'm an old man...
197
00:21:54,379 --> 00:21:56,669
with a broken voice...
198
00:21:56,750 --> 00:21:58,679
but the tale...
199
00:21:58,750 --> 00:22:02,369
still rises from the depths...
200
00:22:02,820 --> 00:22:06,770
and the mouth, slightly opened, repeats it...
201
00:22:07,129 --> 00:22:09,560
as clearly, as powerfully.
202
00:22:09,629 --> 00:22:11,530
A liturgy...
203
00:22:11,599 --> 00:22:14,959
for which no one needs to be initiated...
204
00:22:15,699 --> 00:22:18,815
to the meaning of words and sentences.
205
00:22:29,479 --> 00:22:32,929
Maybe she doesn't have the money
to see another doctor.
206
00:22:35,320 --> 00:22:37,439
It's four years since I saw her...
207
00:22:37,520 --> 00:22:39,449
and two that she's been ill.
208
00:22:39,520 --> 00:22:41,979
When will you finally pray
with your own words...
209
00:22:42,060 --> 00:22:44,079
and not for life eternal?
210
00:22:45,390 --> 00:22:49,689
And these young girls
who make eyes at men.
211
00:22:50,699 --> 00:22:52,419
So why am I living?
212
00:23:01,310 --> 00:23:03,929
How will I pay, with my small pension?
213
00:23:17,420 --> 00:23:20,209
You are lost,
but it can go on for a long time.
214
00:23:20,289 --> 00:23:23,279
Disowned by your parents,
betrayed by your wife...
215
00:23:23,360 --> 00:23:25,380
your friend is in another town.
216
00:23:25,459 --> 00:23:27,920
Your children only recall your stutter.
217
00:23:27,999 --> 00:23:31,189
You could hit yourself
as you look in the mirror.
218
00:23:32,572 --> 00:23:33,568
What's that?
219
00:23:33,661 --> 00:23:35,190
What's going on?
220
00:23:37,539 --> 00:23:39,029
I'm still there.
221
00:23:39,100 --> 00:23:41,559
If I want it, if only I want it.
222
00:23:43,309 --> 00:23:47,239
I must want it,
then I can get myself out of it again.
223
00:23:47,309 --> 00:23:49,170
I let myself go.
224
00:23:49,249 --> 00:23:50,799
I can drag myself out again.
225
00:23:50,880 --> 00:23:52,069
You'd laugh if I couldn't!
226
00:23:52,150 --> 00:23:53,309
Mother was right.
227
00:24:04,690 --> 00:24:06,380
Look, two marks!
228
00:24:06,460 --> 00:24:08,009
No, it's a beer top!
229
00:24:08,099 --> 00:24:10,529
Nonsense! Quick, let's pull it up!
230
00:24:15,170 --> 00:24:16,789
Only 10 pfennigs.
231
00:24:17,970 --> 00:24:19,829
You Bet! was great last night.
232
00:24:19,910 --> 00:24:22,269
You Bet! wasn't on last night.
233
00:24:24,410 --> 00:24:26,460
A few days ago, or a month.
234
00:24:30,849 --> 00:24:32,569
I'm all alone
235
00:24:33,150 --> 00:24:34,809
just mad on my own
236
00:24:35,789 --> 00:24:38,220
Three at play, that'll be the day
237
00:24:50,569 --> 00:24:53,030
And they lived happily ever after.
238
00:25:15,089 --> 00:25:18,379
Marion, not like that!
239
00:25:21,760 --> 00:25:24,050
With a swing, not with force.
240
00:25:27,030 --> 00:25:28,990
Don't dangle there, fly!
241
00:25:29,070 --> 00:25:30,619
You are an angel!
242
00:25:30,699 --> 00:25:32,790
For heaven's sake!
243
00:25:37,511 --> 00:25:39,939
I can't fly with these things.
244
00:25:40,010 --> 00:25:41,909
Yes, you can.
245
00:25:41,979 --> 00:25:44,770
It's easier with wings than without!
246
00:25:44,850 --> 00:25:47,340
Not with these chicken feathers!
247
00:25:49,179 --> 00:25:50,510
What did she say?
248
00:25:50,590 --> 00:25:52,949
Those chicken wings seem to bother her.
249
00:25:55,760 --> 00:25:58,820
Marion, just imagine you're a dove!
250
00:26:01,600 --> 00:26:03,273
And you a bunch of sparrows!
251
00:26:04,800 --> 00:26:08,199
What are you playing at?
Sounds like a firemen's ball!
252
00:26:09,370 --> 00:26:10,860
That's enough!
253
00:26:12,140 --> 00:26:14,070
Concentrate, Marion!
254
00:26:14,140 --> 00:26:17,759
You must admit she works hard
with those chicken feathers!
255
00:26:18,580 --> 00:26:20,479
Make an effort!
256
00:26:20,550 --> 00:26:22,409
Make an effort.
257
00:26:22,479 --> 00:26:24,880
Of course I'm making an effort!
258
00:26:25,050 --> 00:26:27,380
What do you think I'm doing?
259
00:26:29,216 --> 00:26:31,709
I'd have fallen on your heads long ago...
260
00:26:31,789 --> 00:26:33,910
if I didn't make an effort.
261
00:26:41,060 --> 00:26:42,920
Just a moment, please.
262
00:26:43,769 --> 00:26:45,390
Hold everything.
263
00:26:45,699 --> 00:26:48,160
We can't pay the rent or the electricity.
264
00:26:49,439 --> 00:26:50,870
We're broke.
265
00:26:53,831 --> 00:26:55,499
Tomorrow we pull out.
266
00:26:55,809 --> 00:26:57,930
Caravans to winter quarters.
267
00:26:58,739 --> 00:27:00,330
The bailiff's been.
268
00:27:01,080 --> 00:27:03,509
This is it for the circus this year.
269
00:27:05,150 --> 00:27:06,440
I'm sorry.
270
00:27:06,719 --> 00:27:08,009
That's it.
271
00:27:08,249 --> 00:27:10,440
It's over. Not even a season.
272
00:27:10,519 --> 00:27:13,680
Once again, no time to get anywhere.
273
00:27:14,759 --> 00:27:18,799
Tonight is the last night
of my good old number.
274
00:27:19,529 --> 00:27:21,319
And it's a full moon.
275
00:27:21,529 --> 00:27:26,329
And the trapeze artist breaks her neck...
276
00:27:26,599 --> 00:27:27,319
Shut up!
277
00:27:29,239 --> 00:27:31,569
I never imagined it like that...
278
00:27:33,210 --> 00:27:35,299
the farewell to the circus.
279
00:27:37,650 --> 00:27:41,269
The last evening, no one shows up,
you play like fools...
280
00:27:42,520 --> 00:27:45,980
and I fly round the ring like a poor chicken!
281
00:27:48,220 --> 00:27:51,619
And then I'm a waitress again.
282
00:27:56,960 --> 00:28:00,410
Moments like that, moments like now.
283
00:28:01,430 --> 00:28:04,260
My circus dream,
souvenirs for 10 years from now.
284
00:28:05,339 --> 00:28:07,170
Time will heal.
285
00:28:07,673 --> 00:28:10,819
What if time was the illness?
286
00:28:12,069 --> 00:28:15,430
As if sometimes
one had to lean over to go on living.
287
00:28:16,780 --> 00:28:20,230
To live, a look is enough.
288
00:28:21,619 --> 00:28:23,809
The circus, I'll miss it.
289
00:28:24,290 --> 00:28:26,649
It's funny, I don't feel a thing.
290
00:28:26,720 --> 00:28:28,839
It's the end, and I feel nothing.
291
00:28:28,920 --> 00:28:30,510
An angel passes by!
292
00:28:37,700 --> 00:28:39,490
Another fallen angel!
293
00:28:40,829 --> 00:28:43,919
All those I've known who remain
and who will remain in my head.
294
00:28:44,070 --> 00:28:46,760
It begins, it always ends...
295
00:28:47,540 --> 00:28:49,560
too good to be true.
296
00:28:50,740 --> 00:28:53,000
At last, outside in the city...
297
00:28:53,950 --> 00:28:57,179
I'll find out who I am, who I've become.
298
00:28:58,769 --> 00:29:02,609
Most of the time, I'm too aware to be sad.
299
00:29:03,649 --> 00:29:06,169
I waited an eternity...
300
00:29:06,850 --> 00:29:09,209
to hear a loving word.
301
00:29:09,919 --> 00:29:11,850
Then I went abroad.
302
00:29:12,159 --> 00:29:16,750
Someone who'd say,
"I love you so much today."
303
00:29:19,530 --> 00:29:21,520
That would be wonderful.
304
00:29:22,805 --> 00:29:24,919
I just lift my head...
305
00:29:25,499 --> 00:29:28,159
and the world appears before my eyes...
306
00:29:28,969 --> 00:29:30,959
and fills my heart.
307
00:29:34,880 --> 00:29:36,570
As a child...
308
00:29:36,649 --> 00:29:39,169
I wanted to live on an island.
309
00:29:41,689 --> 00:29:45,380
A woman alone, gloriously alone.
310
00:29:48,676 --> 00:29:50,050
That's it.
311
00:30:04,070 --> 00:30:06,429
Emptied, incompatible.
312
00:30:09,939 --> 00:30:10,989
Fear.
313
00:30:22,049 --> 00:30:25,709
The look of a small animal, lost in a wood.
314
00:30:26,420 --> 00:30:29,009
Who are you? I don't know anymore.
315
00:30:29,630 --> 00:30:34,620
Just that I won't be a trapeze artist anymore.
316
00:30:43,069 --> 00:30:44,620
Don't cry.
317
00:30:45,339 --> 00:30:47,999
That's how it is, shit happens.
318
00:30:48,880 --> 00:30:51,110
It's not always as you'd like.
319
00:30:52,150 --> 00:30:53,440
Emptiness.
320
00:31:50,299 --> 00:31:52,020
Not think anymore.
321
00:31:52,570 --> 00:31:54,557
Just simply be there.
322
00:31:56,099 --> 00:31:57,319
Berlin!
323
00:31:57,700 --> 00:32:01,030
Here I'm a foreigner, yet it's all so familiar.
324
00:32:01,540 --> 00:32:06,399
Anyway I can't get lost,
You always end up at the Wall.
325
00:32:07,079 --> 00:32:09,599
I'll wait for a photo by the photomat...
326
00:32:09,679 --> 00:32:12,839
I'll come out with another face.
327
00:32:13,579 --> 00:32:15,980
That will be the start of a story.
328
00:32:17,149 --> 00:32:18,524
The faces.
329
00:32:19,010 --> 00:32:22,179
I want to see faces.
330
00:32:22,260 --> 00:32:24,949
Maybe I'll get a job as a waitress.
331
00:32:37,169 --> 00:32:41,030
This evening scares me, it's silly.
332
00:32:42,040 --> 00:32:43,917
Anxiety makes me sick.
333
00:32:43,999 --> 00:32:48,770
Only part of me worries,
but the other doesn't believe in it.
334
00:32:53,350 --> 00:32:54,870
How should I live?
335
00:32:55,820 --> 00:32:58,050
Maybe that's not the question.
336
00:32:59,520 --> 00:33:01,010
How should I think?
337
00:33:07,602 --> 00:33:09,384
I know so little.
338
00:33:10,060 --> 00:33:13,019
Maybe because I'm too curious.
339
00:33:14,199 --> 00:33:16,320
I often think so wrongly...
340
00:33:16,640 --> 00:33:20,130
because I think
as if I was talking to someone else.
341
00:33:26,509 --> 00:33:28,800
Inside closed eyes...
342
00:33:29,679 --> 00:33:31,939
close your eyes again.
343
00:33:33,057 --> 00:33:35,439
Then even the stones come alive.
344
00:34:15,220 --> 00:34:17,210
Be close to the colors!
345
00:34:20,190 --> 00:34:21,579
The colors.
346
00:34:24,282 --> 00:34:26,580
Neon lights in the evening sky.
347
00:34:27,430 --> 00:34:29,689
the red and yellow S-Bahn.
348
00:34:35,509 --> 00:34:37,029
Longing.
349
00:34:40,680 --> 00:34:42,799
_
350
00:34:45,220 --> 00:34:49,606
Longing for a wave of love
that would stir in me.
351
00:34:53,619 --> 00:34:56,239
That's what makes me clumsy...
352
00:34:56,989 --> 00:34:58,980
the absence of pleasure.
353
00:35:06,429 --> 00:35:08,550
Desire for love.
354
00:35:17,910 --> 00:35:19,870
Desire to love.
355
00:36:07,320 --> 00:36:10,510
You never saw anyone die?
356
00:36:13,090 --> 00:36:14,849
I stink of gasoline.
357
00:36:17,090 --> 00:36:20,379
I saw it all clearly:
the Mercedes, the pool of oil.
358
00:36:22,899 --> 00:36:26,260
Karin, I should have told you.
359
00:36:27,039 --> 00:36:31,730
It can't be that simple,
I've still so much to do.
360
00:36:31,870 --> 00:36:36,429
As I came up the mountain,
out of the misty valley into the sun.
361
00:36:39,679 --> 00:36:41,969
The fire on the cattle range...
362
00:36:42,779 --> 00:36:44,900
the potatoes in the ashes...
363
00:36:46,250 --> 00:36:48,909
the boathouse floating in the lake.
364
00:36:50,020 --> 00:36:51,920
The Southern Cross.
365
00:36:52,934 --> 00:36:55,150
The Far East.
366
00:36:55,930 --> 00:36:57,860
The Great North.
367
00:36:59,260 --> 00:37:01,159
The Wild West.
368
00:37:02,570 --> 00:37:05,130
The Great Bear Lake.
369
00:37:07,900 --> 00:37:09,760
Tristan da Cunha.
370
00:37:11,840 --> 00:37:14,459
The Mississippi Delta.
371
00:37:16,709 --> 00:37:18,147
Stromboli.
372
00:37:20,379 --> 00:37:23,310
The old houses of Charlottenburg.
373
00:37:25,219 --> 00:37:27,239
Albert Camus.
374
00:37:29,520 --> 00:37:31,239
The morning light.
375
00:37:32,859 --> 00:37:35,649
The child's eyes.
376
00:37:37,759 --> 00:37:40,950
The swim in the waterfall.
377
00:37:42,843 --> 00:37:46,389
The spots of the first drops of rain.
378
00:37:47,599 --> 00:37:48,820
The sun.
379
00:37:49,670 --> 00:37:52,260
The bread and wine.
380
00:37:53,780 --> 00:37:54,999
Hopping.
381
00:37:56,550 --> 00:37:58,139
Easter.
382
00:37:59,320 --> 00:38:01,079
The veins of leaves.
383
00:38:02,590 --> 00:38:04,610
The blowing grass.
384
00:38:05,889 --> 00:38:07,652
The color of stones.
385
00:38:09,007 --> 00:38:12,379
The pebbles on the stream's bed.
386
00:38:13,990 --> 00:38:16,450
The white tablecloth outdoors.
387
00:38:17,930 --> 00:38:20,450
The dream of the house in the house.
388
00:38:21,999 --> 00:38:24,589
The dear one asleep in the next room.
389
00:38:26,240 --> 00:38:28,140
The peaceful Sundays.
390
00:38:29,709 --> 00:38:31,100
The horizon.
391
00:38:32,611 --> 00:38:35,259
The light from the room in the garden.
392
00:38:37,009 --> 00:38:38,630
The night flight.
393
00:38:40,219 --> 00:38:42,509
Riding a bicycle with no hands.
394
00:38:44,849 --> 00:38:46,750
The beautiful stranger.
395
00:38:48,590 --> 00:38:49,750
My father.
396
00:38:52,429 --> 00:38:53,759
My mother.
397
00:38:56,070 --> 00:38:57,290
My wife.
398
00:38:59,795 --> 00:39:01,059
My child.
399
00:39:18,180 --> 00:39:21,010
The world seems to be sinking into dusk...
400
00:39:21,220 --> 00:39:24,572
but I recount, as in the beginning...
401
00:39:25,046 --> 00:39:28,810
in my sing-song voice which sustains me...
402
00:39:29,190 --> 00:39:33,949
saved by the tale from present troubles...
403
00:39:34,759 --> 00:39:36,949
and protected for the future.
404
00:39:51,439 --> 00:39:54,890
finished with the sweeping
over the centuries...
405
00:39:54,979 --> 00:39:57,970
with the going back and forth,
as in the past.
406
00:39:58,079 --> 00:40:01,880
Now I think only day by day.
407
00:40:02,890 --> 00:40:05,680
My heroes are no longer...
408
00:40:06,490 --> 00:40:09,349
The warriors and kings...
409
00:40:10,160 --> 00:40:12,520
but the things of peace...
410
00:40:12,873 --> 00:40:15,158
equal one to the other.
411
00:40:15,670 --> 00:40:19,429
The drying onions being equal...
412
00:40:19,739 --> 00:40:23,299
to the tree trunk crossing the marsh.
413
00:40:23,739 --> 00:40:28,500
But no one has so far succeeded...
414
00:40:28,750 --> 00:40:31,580
in singing an epic of peace.
415
00:40:32,120 --> 00:40:34,449
What is wrong with peace...
416
00:40:34,819 --> 00:40:38,763
that its inspiration doesn't endure...
417
00:40:39,945 --> 00:40:44,010
and that it is almost untellable?
418
00:40:49,499 --> 00:40:51,729
Must I give up now?
419
00:40:52,429 --> 00:40:57,329
If I do give up,
then mankind will lose its storyteller.
420
00:40:57,940 --> 00:41:01,740
And if mankind once loses its storyteller...
421
00:41:02,110 --> 00:41:05,700
then it will lose its childhood.
422
00:41:15,950 --> 00:41:19,899
I cannot find the Potsdamer Platz.
423
00:41:23,660 --> 00:41:24,750
Here?
424
00:41:26,629 --> 00:41:29,137
It cannot be here.
425
00:41:30,258 --> 00:41:32,159
Potsdamer Platz.
426
00:41:34,829 --> 00:41:37,989
That's where there was the Cafe Josti.
427
00:41:39,070 --> 00:41:42,630
In the afternoons I went there to chat,
then to drink a coffee...
428
00:41:43,610 --> 00:41:47,369
and to watch the crowd,
having smoked my cigar...
429
00:41:48,179 --> 00:41:52,309
at Löhse and Wolff, a renowned tobacconist.
430
00:41:53,329 --> 00:41:55,439
Just about here.
431
00:41:57,689 --> 00:42:02,180
This can't be the Potsdamer Platz.
432
00:42:04,560 --> 00:42:08,859
And no one whom you can ask.
433
00:42:12,200 --> 00:42:15,160
It was a lively place.
434
00:42:15,709 --> 00:42:19,964
Tramways, horse-drawn omnibuses...
435
00:42:20,739 --> 00:42:25,639
and two cars:
mine and that of the chocolate shop.
436
00:42:28,980 --> 00:42:33,000
The Wertheim store was here, too.
437
00:42:34,119 --> 00:42:35,670
And then...
438
00:42:36,460 --> 00:42:39,790
suddenly, the flags appeared.
439
00:42:40,989 --> 00:42:42,110
There...
440
00:42:44,044 --> 00:42:48,220
The whole Platz was covered with them.
441
00:42:49,070 --> 00:42:51,189
And the people...
442
00:42:51,970 --> 00:42:54,430
weren't friendly anymore.
443
00:42:54,840 --> 00:42:57,530
And the police wasn't either.
444
00:42:59,140 --> 00:43:01,660
I will not give up...
445
00:43:02,209 --> 00:43:06,300
as long as I have not found
the Potsdamer Platz.
446
00:43:13,650 --> 00:43:17,639
Where are my heroes?
Where are you, my children?
447
00:43:18,359 --> 00:43:22,489
Where are my own, the curious ones...
448
00:43:23,699 --> 00:43:25,560
the first, the original ones?
449
00:43:35,338 --> 00:43:39,860
Name me, muse, the immortal singer...
450
00:43:40,380 --> 00:43:44,840
who, abandoned by those
who listened to him...
451
00:43:45,180 --> 00:43:46,470
lost his voice.
452
00:43:47,119 --> 00:43:51,309
He who, from the angel of poetry
that he was, became the poet...
453
00:43:51,650 --> 00:43:55,639
ignored or mocked...
454
00:43:55,990 --> 00:43:59,701
outside on the threshold of no-man's land.
455
00:44:24,236 --> 00:44:27,909
20 marks, 40 marks, 80 marks.
456
00:44:28,550 --> 00:44:32,210
In a week, I could have 500. Off to the south!
457
00:44:33,619 --> 00:44:37,880
What a crazy idea to be here.
Too much traffic.
458
00:44:38,929 --> 00:44:42,420
Idiot! Three times he's been this way.
459
00:44:42,530 --> 00:44:44,150
I want to get out of here.
460
00:44:44,229 --> 00:44:47,924
If anyone recognizes me,
I'll be thrown out of high school.
461
00:44:49,691 --> 00:44:54,029
I need Klaus, he'd take care of me.
He'd take good care of me.
462
00:44:54,509 --> 00:44:57,700
He was too good. That's why he's dead.
463
00:45:07,149 --> 00:45:10,240
Are there still borders? More than ever.
464
00:45:11,359 --> 00:45:15,113
Each street has its borderline.
465
00:45:16,659 --> 00:45:20,320
Between each lot
there's a no-man's land strip...
466
00:45:20,860 --> 00:45:23,880
disguised by a hedge or by a ditch.
467
00:45:24,869 --> 00:45:28,199
Whoever dares will fall on booby traps...
468
00:45:28,900 --> 00:45:31,159
or be hit by laser rays.
469
00:45:31,969 --> 00:45:34,800
The trout are really torpedoes.
470
00:45:36,550 --> 00:45:40,235
Every proprietor, or even tenant...
471
00:45:40,679 --> 00:45:43,669
sticks up his nameplate like a coat of arms...
472
00:45:43,749 --> 00:45:47,149
and studies the morning paper
as if he were a world leader.
473
00:45:47,289 --> 00:45:51,919
The German people have divided into
as many states as there are individuals.
474
00:45:52,319 --> 00:45:55,010
And these small states are mobile.
475
00:45:55,930 --> 00:45:58,050
Each one takes his own with him...
476
00:45:58,129 --> 00:46:01,789
and demands a toll
when another wants to enter.
477
00:46:02,269 --> 00:46:07,060
A fly caught in amber, or a leather bottle.
478
00:46:09,069 --> 00:46:10,969
So much for the border.
479
00:46:11,340 --> 00:46:16,270
But one can only enter each state
with the password.
480
00:46:37,399 --> 00:46:41,829
The present-day German soul
can only be conquered and governed...
481
00:46:42,200 --> 00:46:46,030
by he who arrives at each small state
with the password.
482
00:46:46,669 --> 00:46:49,570
Fortunately, no one now has that power.
483
00:46:50,039 --> 00:46:52,560
So everyone migrates...
484
00:46:52,642 --> 00:46:56,500
and raises his own flag all over the world.
485
00:46:57,080 --> 00:46:59,670
Their children already shake their rattles...
486
00:46:59,750 --> 00:47:02,210
and trail their filth around them in circles.
487
00:47:02,279 --> 00:47:05,140
-This is the book you were telling me about?
-Yeah.
488
00:47:07,219 --> 00:47:10,379
-So what is it? Hitler had a double?
-Yeah.
489
00:47:10,460 --> 00:47:12,250
-There were two Hitlers?
-Yeah.
490
00:47:12,330 --> 00:47:13,790
-Two Hitlers?
-Not two.
491
00:47:13,859 --> 00:47:16,620
-Hitler came from the east point.
-Yes.
492
00:47:16,699 --> 00:47:20,344
And he died before he could land
at his home in the Alps.
493
00:47:21,300 --> 00:47:24,059
And Goebbels got an actor to be Hitler?
494
00:47:24,139 --> 00:47:26,760
Yes, because he doesn't want
anybody to know--
495
00:47:26,840 --> 00:47:28,860
Let me ask you something.
496
00:47:28,970 --> 00:47:33,200
This story, to me it's not too plausible.
497
00:47:33,849 --> 00:47:35,240
Oh, well, I don't know.
498
00:47:35,309 --> 00:47:38,470
Monsieur Falk, it will take another hour
before the next set.
499
00:47:38,550 --> 00:47:39,809
Wonderful.
500
00:47:39,889 --> 00:47:42,913
So it's more realistic than the film
we're making.
501
00:47:42,995 --> 00:47:46,680
Let me explain to you.
People like detective stories.
502
00:47:46,759 --> 00:47:49,950
They use any excuse
to make a detective story.
503
00:47:50,129 --> 00:47:51,649
-You understand?
-Yeah.
504
00:47:51,730 --> 00:47:55,460
It's dopey, I grant you.
But this is dopey, too.
505
00:47:55,529 --> 00:47:58,430
Erika, come on, honey,
give me a break, please.
506
00:47:58,500 --> 00:47:59,689
Okay, see you later.
507
00:47:59,770 --> 00:48:03,700
I'm sorry. Hey, please, I want to talk to you.
Come here, sweetheart.
508
00:48:06,680 --> 00:48:08,650
We have enough pictures.
509
00:48:08,721 --> 00:48:11,499
So please, no more pictures, all right?
510
00:48:12,179 --> 00:48:14,230
Oh, Helen, I'm looking for you.
511
00:48:14,309 --> 00:48:16,360
I can't wear this fucking hat.
512
00:48:16,619 --> 00:48:18,980
This is an excellent hat. It looks great.
513
00:48:19,050 --> 00:48:21,570
-You put it on.
-Believe me.
514
00:48:25,119 --> 00:48:26,409
You wear it.
515
00:48:26,490 --> 00:48:29,780
Come on, we have other hats over here
you can find.
516
00:48:29,860 --> 00:48:31,150
Yes, sir.
517
00:48:31,530 --> 00:48:35,041
-All right. Just hold this. Very good.
-Thank you.
518
00:48:35,122 --> 00:48:37,180
Now we've got some hats!
519
00:48:39,569 --> 00:48:43,760
All right, now we're gonna get a hat
that fits the face.
520
00:48:45,339 --> 00:48:47,669
A hat that fits the face.
521
00:48:48,839 --> 00:48:52,669
-And we go over here and put.... Oh, Jesus!
-What kind of hat do you want?
522
00:48:52,879 --> 00:48:54,069
How about this one?
523
00:48:54,149 --> 00:48:57,109
I wanna look like a German.
I wanna look anonymous.
524
00:48:57,822 --> 00:49:01,409
And I wanna look melt-into-the-crowd.
525
00:49:02,250 --> 00:49:06,340
Not when you look like Humphrey Bogart.
Here, try that one.
526
00:49:06,730 --> 00:49:10,250
All right. What about.... Oh, Jesus Christ!
527
00:49:10,960 --> 00:49:12,889
-This one?
-All right.
528
00:49:13,429 --> 00:49:16,550
-This here's for the opera.
-No, you look like a Jewish rabbi.
529
00:49:16,639 --> 00:49:18,800
-Try that one.
-All right.
530
00:49:19,969 --> 00:49:22,661
-This here, I'm 42nd Street.
-Here we go, there.
531
00:49:22,742 --> 00:49:23,912
He's a bookmaker.
532
00:49:23,993 --> 00:49:25,767
You know, a bookmaker?
533
00:49:28,010 --> 00:49:29,939
What the hell is this here?
534
00:49:30,010 --> 00:49:33,629
Come on, for Christ's sake,
get me a good hat, will you?
535
00:49:34,280 --> 00:49:38,370
I'm in disguise, you see? I really
don't want to call attention to myself.
536
00:49:38,450 --> 00:49:39,910
How about this one?
537
00:49:40,990 --> 00:49:44,350
You know, it's ridiculous, these hats.
538
00:49:45,089 --> 00:49:48,256
It doesn't go with the coat.
They're all gangsters' hats.
539
00:49:48,911 --> 00:49:51,330
There, that's not a gangster hat.
540
00:49:52,199 --> 00:49:54,319
This, I'm getting married.
541
00:49:55,429 --> 00:49:59,759
-This is for a horse show in London.
-Try that one.
542
00:50:00,440 --> 00:50:02,130
That one's good.
543
00:50:06,239 --> 00:50:07,900
-That looks good.
-Maybe.
544
00:50:07,980 --> 00:50:09,600
-I think that's it.
-Could be.
545
00:50:09,679 --> 00:50:11,400
-Yeah.
-Possible.
546
00:50:13,428 --> 00:50:16,380
Great. You look like
somebody's grandfather.
547
00:50:24,329 --> 00:50:25,820
Charlie Chan.
548
00:50:26,459 --> 00:50:29,450
"Number one son, not too clever."
549
00:50:32,700 --> 00:50:34,289
Okay, look...
550
00:50:35,200 --> 00:50:37,289
-it ain't great...
-It's super.
551
00:50:37,369 --> 00:50:38,972
...but it'll be wonderful.
552
00:50:39,426 --> 00:50:42,730
And you've been wonderful.
553
00:50:44,440 --> 00:50:46,799
Olivier, that coat looks terrible.
554
00:50:47,779 --> 00:50:51,069
Colombo had no hat,
That was a hell of a costume.
555
00:50:51,719 --> 00:50:53,739
Well, it was your own coat.
556
00:50:53,819 --> 00:50:57,149
Hey, Peter, where's your raincoat?
Been cleaned and burned.
557
00:50:58,620 --> 00:51:00,710
What is it? What is it, Peter?
558
00:51:00,790 --> 00:51:02,721
Why does your mind stray?
559
00:51:06,190 --> 00:51:08,950
Think I'll have
filet of sole meunière tonight.
560
00:51:09,599 --> 00:51:11,650
Do Germans make meunière?
561
00:51:11,800 --> 00:51:15,249
Maybe pasta, tomato sauce, and basil.
562
00:51:15,700 --> 00:51:17,659
Do Germans make pasta?
563
00:51:18,240 --> 00:51:19,789
It will never change.
564
00:51:23,650 --> 00:51:26,909
They were elegant, those guys.
565
00:51:27,179 --> 00:51:28,780
They had style.
566
00:51:36,189 --> 00:51:38,709
The one thing I shall miss...
567
00:51:39,089 --> 00:51:42,020
from the outside, from the realm of light...
568
00:51:42,529 --> 00:51:44,649
will be the sparrows.
569
00:51:44,759 --> 00:51:47,279
Money makes for happiness. How to live?
570
00:51:47,569 --> 00:51:50,430
The "Man in the Golden Helmet"
is a swindle.
571
00:51:50,600 --> 00:51:54,849
You're not natives. You're all refugees.
572
00:51:57,969 --> 00:52:00,900
I've been sitting here since this morning.
573
00:52:01,239 --> 00:52:03,570
I'm cold and I'm bored.
574
00:52:03,650 --> 00:52:07,639
Wind in the face, the first snow in the air.
575
00:52:08,420 --> 00:52:10,349
Water in the gutter...
576
00:52:10,550 --> 00:52:13,710
the balcony with the beautiful foreigner.
577
00:52:15,489 --> 00:52:18,831
They could be real ones. They look like it.
578
00:52:18,901 --> 00:52:22,479
Some stole food
from the dogs in the camps.
579
00:52:22,560 --> 00:52:24,850
That would take the grin off your face.
580
00:52:24,930 --> 00:52:26,979
Don't be too sure.
581
00:52:28,299 --> 00:52:31,729
The Frenchman: I met him in the street.
582
00:52:32,899 --> 00:52:35,859
"Berlin won't be there anymore," he said.
583
00:52:36,240 --> 00:52:37,729
Constant.
584
00:52:38,040 --> 00:52:40,600
The house had half gone.
585
00:52:40,749 --> 00:52:43,881
Some of it still stood, for how long?
586
00:52:45,202 --> 00:52:50,009
Yes, I can still see this woman
who was standing in the ruins...
587
00:52:51,049 --> 00:52:54,849
and who was shaking the duvet.
588
00:52:55,420 --> 00:52:58,610
When was that? In May, June '45.
589
00:53:00,759 --> 00:53:03,119
Excuse me, may I draw you?
590
00:53:06,469 --> 00:53:08,437
Sketch you? It's all right?
591
00:53:09,456 --> 00:53:10,896
Yes, please.
592
00:53:11,539 --> 00:53:14,229
Two minutes, very fast. Don't move.
593
00:53:19,340 --> 00:53:21,430
I wonder if she's Jewish.
594
00:53:22,709 --> 00:53:24,100
What a dear face!
595
00:53:24,180 --> 00:53:26,439
Is it well done, what he's drawing?
596
00:53:29,390 --> 00:53:30,979
Interesting.
597
00:53:31,289 --> 00:53:33,055
What a nostril!
598
00:53:33,427 --> 00:53:35,100
A dramatic nostril!
599
00:53:36,290 --> 00:53:38,480
These people are extras.
600
00:53:39,429 --> 00:53:40,889
Extra people.
601
00:53:42,100 --> 00:53:44,560
Extras are so patient.
602
00:53:45,029 --> 00:53:46,520
They just sit.
603
00:53:46,600 --> 00:53:48,219
I'd like to see it.
604
00:53:48,699 --> 00:53:50,750
Perhaps he'll give it to me.
605
00:53:51,210 --> 00:53:52,600
Extras.
606
00:53:53,739 --> 00:53:55,859
These humans are extras.
607
00:53:57,009 --> 00:53:58,981
Extra humans.
608
00:54:01,280 --> 00:54:02,939
Oh, very good.
609
00:54:03,749 --> 00:54:05,269
Very nice picture.
610
00:54:06,680 --> 00:54:10,079
Yellow star means death.
611
00:54:10,860 --> 00:54:12,880
Why did they pick yellow?
612
00:54:13,189 --> 00:54:14,910
Sunflowers.
613
00:54:15,559 --> 00:54:17,550
Van Gogh killed himself.
614
00:54:18,599 --> 00:54:20,590
This drawing stinks.
615
00:54:21,599 --> 00:54:24,475
So what? No one sees it.
616
00:54:25,392 --> 00:54:27,799
Someday you'll make a good drawing.
617
00:54:29,000 --> 00:54:30,989
I hope, I hope, I hope.
618
00:54:33,140 --> 00:54:35,399
Start the action for the stuntmen.
619
00:54:35,480 --> 00:54:37,879
Come on, boys, I want to see action now!
620
00:54:45,750 --> 00:54:47,040
Stop, cut!
621
00:54:51,188 --> 00:54:54,809
They're not fighting.
It looks like it was choreographed.
622
00:54:56,229 --> 00:54:58,960
I told you to hang that flag higher.
Get moving!
623
00:55:00,030 --> 00:55:01,420
Make sure it hangs straight.
624
00:55:01,499 --> 00:55:03,490
-Jerry?
-Yes, Peter?
625
00:55:03,570 --> 00:55:06,590
Another interview. Berlin television.
626
00:55:06,699 --> 00:55:08,190
You have some time, Peter.
627
00:55:08,269 --> 00:55:12,070
I need you for a close-up afterwards,
for after the point-of-view shot.
628
00:55:13,518 --> 00:55:16,470
All right, I'm coming fellas. We'll do it now.
629
00:55:17,009 --> 00:55:18,729
Yeah, now is good.
630
00:55:22,450 --> 00:55:24,680
What is it? What is it, Peter?
631
00:55:28,589 --> 00:55:32,149
"Why, if I didn't have it, I'd miss it"...
632
00:55:32,930 --> 00:55:35,189
said the general to the whore.
633
00:55:53,480 --> 00:55:55,969
Come, I'll show you something else.
634
00:57:31,460 --> 00:57:33,650
When the child was a child...
635
00:57:34,100 --> 00:57:38,460
it choked on spinach, peas, rice pudding...
636
00:57:38,540 --> 00:57:40,589
and steamed cauliflower...
637
00:57:41,040 --> 00:57:44,715
and now eats all of that,
and not just because it has to.
638
00:57:46,066 --> 00:57:47,970
When the child was a child...
639
00:57:48,039 --> 00:57:50,700
it woke up once in a strange bed...
640
00:57:51,280 --> 00:57:53,400
and now time and time again.
641
00:57:53,709 --> 00:57:56,229
Many people seemed beautiful then...
642
00:57:56,680 --> 00:57:59,110
but not so many anymore, only if it's lucky.
643
00:57:59,550 --> 00:58:02,709
It had a precise picture of Paradise...
644
00:58:03,389 --> 00:58:05,820
and now can only guess at it.
645
00:58:06,459 --> 00:58:08,931
It couldn't imagine nothingness...
646
00:58:09,474 --> 00:58:11,779
and today shudders at the idea.
647
00:58:12,600 --> 00:58:14,830
When the child was a child...
648
00:58:14,969 --> 00:58:17,089
it played with enthusiasm...
649
00:58:17,370 --> 00:58:20,230
and now with such involvement...
650
00:58:20,439 --> 00:58:23,460
only when it concerns its work.
651
01:01:23,529 --> 01:01:26,020
Do you recall our first visit here?
652
01:01:26,699 --> 01:01:28,759
History had not yet begun.
653
01:01:30,158 --> 01:01:33,900
We let both mornings and evenings go by,
and we waited.
654
01:01:34,599 --> 01:01:37,619
It was a long time
before the river found its bed...
655
01:01:37,709 --> 01:01:40,610
and the stagnant water began to flow.
656
01:01:41,510 --> 01:01:43,369
Valley of the primeval river.
657
01:01:43,709 --> 01:01:46,400
One day, I still remember...
658
01:01:47,479 --> 01:01:51,429
the glacier melted,
and the icebergs drifted to the north.
659
01:01:52,389 --> 01:01:56,547
A tree passed by, still green,
with an empty bird's nest.
660
01:01:58,060 --> 01:02:01,350
Over myriad years, only the fish had leapt.
661
01:02:02,259 --> 01:02:05,549
Then came the moment
when the swarm of bees drowned.
662
01:02:06,029 --> 01:02:09,980
Some time later,
the two stags fought on this bank.
663
01:02:10,939 --> 01:02:12,959
Then the cloud of flies...
664
01:02:13,040 --> 01:02:16,799
and the antlers, like branches,
flowing down the river.
665
01:02:17,310 --> 01:02:19,755
All that ever grew again was the grass...
666
01:02:19,826 --> 01:02:24,239
growing over the bodies of wild cats,
of wild boar, and buffalos.
667
01:02:24,349 --> 01:02:26,639
Do you remember, one morning...
668
01:02:26,719 --> 01:02:30,579
how, out of the savanna,
its forehead smeared with grass...
669
01:02:30,650 --> 01:02:34,710
appeared the biped, our image,
so long awaited.
670
01:02:34,960 --> 01:02:37,389
And its first word was a shout.
671
01:02:37,730 --> 01:02:41,389
Was it "ah" or "oh"...
672
01:02:41,460 --> 01:02:43,366
or was it merely a groan?
673
01:02:44,685 --> 01:02:48,959
We were at last able to laugh
for the first time...
674
01:02:49,999 --> 01:02:53,799
and through this man's shout
and the call of his followers...
675
01:02:54,310 --> 01:02:56,740
-we learned to speak.
-A long story.
676
01:02:58,140 --> 01:03:00,930
The sun, the lightning,
the thunder above in the sky...
677
01:03:01,010 --> 01:03:03,910
and below, on earth,
the firesides, the leaps...
678
01:03:04,220 --> 01:03:07,010
the round dances, the signs, the writing.
679
01:03:10,077 --> 01:03:14,079
Then one of them broke through the circle
and ran straight ahead.
680
01:03:14,659 --> 01:03:16,889
As long as he ran straight ahead...
681
01:03:18,400 --> 01:03:21,130
swerving perhaps from joy...
682
01:03:21,699 --> 01:03:24,460
he seemed free,
and we could laugh with him.
683
01:03:25,639 --> 01:03:27,469
But then, suddenly...
684
01:03:28,139 --> 01:03:31,099
he ran in a zigzag and stones flew.
685
01:03:34,422 --> 01:03:38,340
With his flight began another story:
the story of wars.
686
01:03:38,709 --> 01:03:40,260
It is still going on.
687
01:03:40,609 --> 01:03:43,939
But the first story, too,
that of the grass, the sun...
688
01:03:44,019 --> 01:03:47,280
of the leaps, and the shouts,
that still goes on.
689
01:03:54,660 --> 01:03:58,023
Do you remember how one day
the highway was built...
690
01:03:59,140 --> 01:04:02,350
which the next day
saw the Napoleonic retreat...
691
01:04:03,830 --> 01:04:07,389
and was then paved?
692
01:04:09,870 --> 01:04:13,560
Today it is covered with grass
and sunk like a Roman way,
693
01:04:14,739 --> 01:04:16,400
its tank tracks, too.
694
01:04:18,350 --> 01:04:22,409
But we weren't even spectators.
We've always been too few.
695
01:04:29,189 --> 01:04:30,519
You really want--
696
01:04:32,329 --> 01:04:34,590
To conquer a history for myself.
697
01:04:35,860 --> 01:04:39,880
What my timeless downward look
has taught me, I want to transmute...
698
01:04:39,970 --> 01:04:42,329
to sustain a glance...
699
01:04:42,999 --> 01:04:46,860
a short shout, a sour smell.
700
01:04:48,517 --> 01:04:51,193
I've been on the outside long enough.
701
01:04:51,666 --> 01:04:53,569
Absent long enough.
702
01:04:53,640 --> 01:04:55,930
Long enough out of the world.
703
01:04:56,009 --> 01:04:58,239
Let me enter the history of the world.
704
01:04:58,310 --> 01:05:00,969
If only to hold an apple in my hand.
705
01:05:01,279 --> 01:05:03,370
Look, those feathers.
706
01:05:03,449 --> 01:05:06,009
Look, there on the water, already vanished.
707
01:05:06,960 --> 01:05:09,520
Look, the tire marks on the asphalt...
708
01:05:09,890 --> 01:05:12,822
and the cigarette butt rolling.
709
01:05:14,371 --> 01:05:17,009
The primeval river has dried up...
710
01:05:17,460 --> 01:05:20,019
and only today's puddles still quiver.
711
01:05:20,729 --> 01:05:23,090
Do away with the world behind the world!
712
01:05:48,790 --> 01:05:50,180
Hey, Jerry!
713
01:05:52,129 --> 01:05:54,720
Interesting drawing problem.
714
01:05:55,229 --> 01:05:58,290
This man has eyes like a raccoon...
715
01:05:59,870 --> 01:06:02,029
but he has a good hat.
716
01:06:04,886 --> 01:06:07,460
What dark rings under his eyes!
717
01:06:11,309 --> 01:06:13,400
Always worried.
718
01:06:13,480 --> 01:06:16,639
I wonder if the director likes my work.
719
01:06:17,480 --> 01:06:19,570
They always say "Wonderful!"...
720
01:06:20,420 --> 01:06:22,179
no matter what you do.
721
01:06:28,063 --> 01:06:30,307
Have to buy gifts for my children.
722
01:06:31,023 --> 01:06:32,649
Maybe picture frames.
723
01:06:35,600 --> 01:06:38,660
Am I a better actor now than I used to be?
724
01:06:48,240 --> 01:06:51,569
Only the Roman roads still lead somewhere.
725
01:06:51,649 --> 01:06:55,157
Only the most ancient traces lead anywhere.
726
01:06:55,941 --> 01:06:58,069
Where is the top of the pass here?
727
01:06:58,250 --> 01:06:59,739
Even the plains...
728
01:06:59,819 --> 01:07:03,949
even Berlin has its hidden passes...
729
01:07:04,520 --> 01:07:07,480
and it's only there that begins my country...
730
01:07:07,560 --> 01:07:10,179
the country of the tale.
731
01:07:11,900 --> 01:07:15,590
Why doesn't everyone see from childhood...
732
01:07:16,099 --> 01:07:19,733
the passes, doors and crevices...
733
01:07:20,690 --> 01:07:23,430
on the ground, and above in the sky?
734
01:07:25,010 --> 01:07:26,700
If everyone saw them...
735
01:07:27,209 --> 01:07:31,669
there would be a history
without murder or war.
736
01:07:32,450 --> 01:07:36,709
Ten thousand times I thought about it,
but this time I'm doing it.
737
01:07:37,090 --> 01:07:41,450
Funny I'm so calm.
Why red socks with black shoes?
738
01:07:41,559 --> 01:07:43,023
Foggy, cold.
739
01:07:43,094 --> 01:07:45,630
I put on a pullover, afraid to be cold.
740
01:07:45,720 --> 01:07:48,589
Very good jacket. Was a bargain.
741
01:07:48,659 --> 01:07:51,949
Pocket is un-sewn. She gave it to me.
742
01:07:52,029 --> 01:07:56,589
Pebbles on the roof, I wonder why?
So it doesn't fly away or what?
743
01:07:58,069 --> 01:08:00,299
I'd love to fly one day.
744
01:08:00,640 --> 01:08:04,830
The plane circles over Berlin,
one day it'll crash.
745
01:08:05,279 --> 01:08:08,113
It's really cold. My hands were always warm.
746
01:08:08,184 --> 01:08:11,433
Really a good sign. It crackles underfoot.
747
01:08:11,505 --> 01:08:14,170
How late is it? The sun's setting.
748
01:08:14,249 --> 01:08:18,149
Logical, it's the West.
At least now I know where the West is.
749
01:08:18,489 --> 01:08:21,850
I always took the U-Bahn to the East...
750
01:08:21,920 --> 01:08:24,409
then bought 10 tickets, saved a mark.
751
01:08:24,489 --> 01:08:27,720
The sun in my back, on the left, the star.
752
01:08:27,859 --> 01:08:31,350
That's really good. Sun and a star.
Her little feet!
753
01:08:31,970 --> 01:08:35,679
She hopped from one foot to the other.
She danced so sweetly.
754
01:08:35,759 --> 01:08:38,960
We were all alone.
Has she already got my letter?
755
01:08:39,040 --> 01:08:42,899
I don't want her to have read it.
Berlin means nothing to me.
756
01:08:42,979 --> 01:08:45,939
Havel, is it a river or a lake?
757
01:08:48,809 --> 01:08:51,000
The East? It's really everywhere.
758
01:08:51,080 --> 01:08:53,979
Strange people, they're shouting.
759
01:08:54,050 --> 01:08:56,340
I really don't care.
760
01:08:56,420 --> 01:08:58,787
All these thoughts.
761
01:08:58,868 --> 01:09:01,243
I'd really rather not think anymore.
762
01:09:01,313 --> 01:09:03,339
I'm going, but why?
763
01:09:11,700 --> 01:09:13,959
Story? Want to hear the story?
764
01:09:14,740 --> 01:09:17,969
Story of '45, Berlin, war.
765
01:09:18,839 --> 01:09:21,000
I'm an American detective.
766
01:09:22,581 --> 01:09:26,031
German-American guy hires me.
767
01:09:26,102 --> 01:09:28,799
His brother's son is in Germany.
768
01:09:29,010 --> 01:09:31,169
Go to Germany, find him.
769
01:09:31,720 --> 01:09:34,579
Brother's dead. The family is lost.
Find the kid.
770
01:09:37,220 --> 01:09:38,440
In '45?
771
01:11:13,109 --> 01:11:15,199
I'll never make it tonight.
772
01:11:15,869 --> 01:11:18,390
No trapeze on full moon nights.
773
01:11:19,010 --> 01:11:22,459
Not the last time. The very last time.
774
01:11:23,350 --> 01:11:25,749
I think I should stop this dream.
775
01:11:26,520 --> 01:11:28,425
The end of the circus!
776
01:11:28,827 --> 01:11:30,095
The end.
777
01:11:31,242 --> 01:11:35,510
Once again, night falls in my head.
778
01:11:36,559 --> 01:11:37,750
Fear.
779
01:11:38,590 --> 01:11:40,080
Fear of death.
780
01:11:42,660 --> 01:11:43,880
Why not death?
781
01:11:44,870 --> 01:11:47,199
The only important thing sometimes...
782
01:11:47,639 --> 01:11:49,540
is just being beautiful...
783
01:11:51,109 --> 01:11:53,376
or else absolutely nothing.
784
01:11:53,848 --> 01:11:58,799
To look at oneself in the mirror
is to see oneself think.
785
01:11:59,479 --> 01:12:01,269
So what do you think?
786
01:12:02,820 --> 01:12:05,679
I think I've still the right to be afraid...
787
01:12:05,750 --> 01:12:07,769
but not to talk about it.
788
01:12:08,549 --> 01:12:10,479
You're not yet blind...
789
01:12:10,960 --> 01:12:12,860
the heart still beats.
790
01:12:14,059 --> 01:12:15,960
And now you're crying.
791
01:12:17,030 --> 01:12:21,383
You'd like to cry like a very sad little girl.
792
01:12:21,856 --> 01:12:23,879
Do you know why you're crying?
793
01:12:24,100 --> 01:12:25,320
For whom?
794
01:12:25,400 --> 01:12:28,459
Not for me. I don't know for whom.
795
01:12:29,810 --> 01:12:31,499
I'd like to know.
796
01:12:32,369 --> 01:12:33,890
I know nothing.
797
01:12:34,980 --> 01:12:36,940
I'm a little bit afraid.
798
01:12:37,909 --> 01:12:39,100
It's gone.
799
01:12:39,180 --> 01:12:40,539
It's gone away.
800
01:12:40,619 --> 01:12:42,049
It'll come back.
801
01:12:42,119 --> 01:12:43,515
It doesn't matter.
802
01:19:20,700 --> 01:19:22,752
Just to be able to say...
803
01:19:22,832 --> 01:19:24,230
like now:
804
01:19:24,813 --> 01:19:26,180
"I'm happy."
805
01:19:27,295 --> 01:19:28,889
I've a story...
806
01:19:29,799 --> 01:19:32,230
and I'll go on having one.
807
01:24:33,400 --> 01:24:36,959
There it is again, my feeling of well-being...
808
01:24:37,600 --> 01:24:41,789
as if inside my body,
a hand was softly tightening.
809
01:25:31,349 --> 01:25:33,580
When the child was a child...
810
01:25:34,349 --> 01:25:37,712
it was the time of these questions:
811
01:25:39,097 --> 01:25:43,418
Why am I me and why not you?
812
01:25:44,119 --> 01:25:48,310
Why am I here and why not there?
813
01:25:48,930 --> 01:25:53,119
When did time begin,
and where does space end?
814
01:25:53,530 --> 01:25:57,959
Isn't life under the sun just a dream?
815
01:26:56,480 --> 01:26:57,816
Walking.
816
01:26:58,117 --> 01:26:59,980
Looking and seeing.
817
01:27:00,459 --> 01:27:02,719
I wish you were here, Grandma.
818
01:27:03,230 --> 01:27:06,419
This must be the station
they told me about...
819
01:27:06,799 --> 01:27:08,490
with the funny name.
820
01:27:08,570 --> 01:27:11,400
Not the station where the train stopped.
821
01:27:11,770 --> 01:27:13,459
But the station...
822
01:27:13,740 --> 01:27:15,860
where the station stopped.
823
01:27:17,139 --> 01:27:18,806
Isn't that Colombo?
824
01:27:18,886 --> 01:27:20,825
No, don't think so.
825
01:27:20,997 --> 01:27:22,936
Not with that moth-eaten coat.
826
01:27:23,036 --> 01:27:26,060
Why should he be walking
through this mud!
827
01:27:45,383 --> 01:27:48,890
SNACK BAR
828
01:27:57,769 --> 01:28:00,529
I can't see you, but I know you're here.
829
01:28:02,850 --> 01:28:04,210
I feel it.
830
01:28:06,319 --> 01:28:09,259
You've been hanging around
since I got here.
831
01:28:11,067 --> 01:28:13,197
I wish I could see your face.
832
01:28:13,288 --> 01:28:17,219
Just look into your eyes,
and tell you how good it is to be here.
833
01:28:17,620 --> 01:28:19,479
Just to touch something.
834
01:28:19,559 --> 01:28:20,889
See, that's cold.
835
01:28:20,960 --> 01:28:22,549
That feels good.
836
01:28:23,929 --> 01:28:25,049
Here.
837
01:28:25,500 --> 01:28:26,889
To smoke...
838
01:28:27,299 --> 01:28:29,019
to have coffee.
839
01:28:29,099 --> 01:28:31,960
And if you do it together, it's fantastic.
840
01:28:32,811 --> 01:28:33,936
Or...
841
01:28:34,681 --> 01:28:35,946
to draw.
842
01:28:36,429 --> 01:28:39,890
You know, you take a pencil,
and you make a dark line...
843
01:28:40,640 --> 01:28:42,799
then you make a light line.
844
01:28:43,980 --> 01:28:46,240
And together, it's a good line.
845
01:28:47,150 --> 01:28:49,480
But when your hands are cold...
846
01:28:50,320 --> 01:28:52,219
you rub them together.
847
01:28:53,890 --> 01:28:56,789
You see, that's good. That feels good.
848
01:28:58,293 --> 01:29:00,464
There's so many good things.
849
01:29:03,127 --> 01:29:05,720
But you're not here. I'm here.
850
01:29:07,329 --> 01:29:09,159
I wish you were here.
851
01:29:11,140 --> 01:29:13,399
I wish you could talk to me...
852
01:29:14,739 --> 01:29:16,640
because I'm a friend.
853
01:30:07,950 --> 01:30:08,809
Well?
854
01:30:08,889 --> 01:30:11,049
I'm going to enter the river.
855
01:30:11,660 --> 01:30:15,293
Old human expression, often heard,
that I just understood today.
856
01:30:15,945 --> 01:30:17,914
Now or never, moment of the ford.
857
01:30:17,985 --> 01:30:21,980
But there is no other bank,
there is only the river.
858
01:30:22,499 --> 01:30:25,690
Forward in the ford of time,
in the ford of death.
859
01:30:25,799 --> 01:30:28,419
We are not yet born, so let's descend.
860
01:30:29,070 --> 01:30:32,499
To look is not to look from on high,
but at eye level.
861
01:30:32,610 --> 01:30:34,470
First, I'll have a bath.
862
01:30:36,310 --> 01:30:38,213
Then I'll be shaved...
863
01:30:38,454 --> 01:30:40,323
by a Turkish barber...
864
01:30:40,393 --> 01:30:43,236
who will massage me
down to the fingertips.
865
01:30:44,279 --> 01:30:46,069
Then I'll buy a newspaper...
866
01:30:46,149 --> 01:30:48,909
and read it from headlines to horoscope.
867
01:30:50,720 --> 01:30:53,340
On the first day, I'll be waited upon.
868
01:30:54,430 --> 01:30:56,859
For requests, ask the neighbor.
869
01:30:56,930 --> 01:31:00,920
If someone stumbles over my legs,
he'll have to apologize.
870
01:31:01,000 --> 01:31:03,435
I'll be pushed around, and I'll push back.
871
01:31:03,505 --> 01:31:06,749
In the crowded bar,
the bartender will find me a table.
872
01:31:06,830 --> 01:31:11,200
A service car will stop,
and the mayor will take me aboard.
873
01:31:11,309 --> 01:31:14,040
I'll be known to everyone,
and suspect to no one.
874
01:31:14,109 --> 01:31:17,340
I won't say a word,
and will understand every language.
875
01:31:17,410 --> 01:31:20,099
This will be my first day.
876
01:31:20,450 --> 01:31:22,780
None of it will come true.
877
01:31:54,118 --> 01:31:56,117
I'll take her in my arms.
878
01:31:57,342 --> 01:31:59,640
And she'll take me in her arms.
879
01:32:45,573 --> 01:32:47,341
I think he's drunk.
880
01:33:12,944 --> 01:33:14,070
Let's go!
881
01:33:45,270 --> 01:33:46,930
It's got a taste!
882
01:33:49,779 --> 01:33:52,069
Now I begin to understand!
883
01:33:59,800 --> 01:34:01,497
-Is that red?
-Yes.
884
01:34:02,512 --> 01:34:04,450
Have you hurt yourself?
885
01:34:04,990 --> 01:34:06,780
Is today a good day?
886
01:34:09,030 --> 01:34:10,389
The pipes?
887
01:34:10,929 --> 01:34:12,830
They're yellow.
888
01:34:13,069 --> 01:34:15,359
-What about him?
-He's gray-blue.
889
01:34:18,269 --> 01:34:20,530
He's orange. Ochre.
890
01:34:20,609 --> 01:34:22,439
Ochre or orange?
891
01:34:23,614 --> 01:34:25,412
Yellow, red.
892
01:34:25,864 --> 01:34:27,702
-And him?
-He's green.
893
01:34:28,335 --> 01:34:31,360
-And what's that, over the eyes?
-That's blue.
894
01:34:34,879 --> 01:34:37,499
-Is it very cold today?
-Oh, it'll soon be over.
895
01:34:37,589 --> 01:34:39,639
I'd like to have a coffee.
896
01:34:40,060 --> 01:34:42,749
You have no money?
897
01:34:48,504 --> 01:34:51,679
I'm glad that today everything's fine.
898
01:35:02,039 --> 01:35:03,369
Beautiful!
899
01:35:31,229 --> 01:35:32,689
Milk and sugar?
900
01:35:33,170 --> 01:35:35,220
Black.
901
01:36:17,339 --> 01:36:20,200
When the child was a child.
902
01:36:21,280 --> 01:36:24,240
it lived on apples and bread,
that was enough.
903
01:36:25,680 --> 01:36:27,701
And it is still that way.
904
01:36:30,403 --> 01:36:32,642
When the child was a child...
905
01:36:33,888 --> 01:36:37,220
berries fell only like berries into its hand...
906
01:36:38,390 --> 01:36:40,289
and they still do now.
907
01:36:43,130 --> 01:36:46,119
Fresh walnuts made its tongue raw...
908
01:36:47,170 --> 01:36:49,069
and they still do now.
909
01:36:49,699 --> 01:36:52,791
Atop each mountain, it was longing...
910
01:36:52,941 --> 01:36:54,780
for a higher mountain.
911
01:36:56,899 --> 01:36:59,429
And in each city, it was longing...
912
01:36:59,609 --> 01:37:01,399
for a bigger city...
913
01:37:03,109 --> 01:37:05,130
and it still does.
914
01:37:09,819 --> 01:37:12,679
Reached in the treetop for the cherries...
915
01:37:13,689 --> 01:37:15,120
as elated...
916
01:37:15,990 --> 01:37:17,541
as it still is.
917
01:37:20,674 --> 01:37:22,010
Was shy...
918
01:37:22,079 --> 01:37:23,988
in front of strangers.
919
01:37:24,400 --> 01:37:25,990
And it still is.
920
01:37:28,969 --> 01:37:31,089
Waited for the first snow...
921
01:37:32,940 --> 01:37:34,959
and still waits that way.
922
01:37:42,611 --> 01:37:45,181
When the child was a child...
923
01:37:46,708 --> 01:37:49,650
it threw a stick, like a lance, into a tree.
924
01:37:51,350 --> 01:37:53,970
And it's still quivering there today.
925
01:38:05,369 --> 01:38:07,601
ANTIQUES
926
01:38:35,905 --> 01:38:38,576
How do I get to Akazienstrasse?
927
01:38:39,559 --> 01:38:41,420
Go up Potsdamer to Kleistpark.
928
01:38:41,500 --> 01:38:44,089
Then right at Grunewald,
past Elssholz and Gleditsch.
929
01:38:44,170 --> 01:38:46,960
No right turn at Goltzstrasse,
it goes to Winterfeldplatz.
930
01:38:47,040 --> 01:38:48,530
Turn left, and there you are.
931
01:39:22,670 --> 01:39:24,579
Entrance reserved for the crew.
932
01:39:24,649 --> 01:39:26,516
Extras, the other way.
933
01:39:26,727 --> 01:39:27,992
Oh, yes!
934
01:39:37,680 --> 01:39:38,659
Extra.
935
01:39:38,749 --> 01:39:41,440
You look like one!
They all want autographs!
936
01:39:42,949 --> 01:39:44,310
Idiot cop!
937
01:40:09,739 --> 01:40:11,729
I'm so happy to see you.
938
01:40:12,479 --> 01:40:14,348
-How's it going?
-Fine.
939
01:40:14,760 --> 01:40:18,334
You see, I expected a much taller man.
I don't know why.
940
01:40:19,249 --> 01:40:21,269
-Even taller?
-Even taller.
941
01:40:22,849 --> 01:40:24,139
How long?
942
01:40:26,120 --> 01:40:27,480
Minutes...
943
01:40:28,160 --> 01:40:29,379
hours...
944
01:40:29,459 --> 01:40:31,860
days, weeks, months.
945
01:40:32,830 --> 01:40:33,950
Time!
946
01:40:34,660 --> 01:40:38,222
Let me give you a few dollars,
just to tide you over.
947
01:40:38,575 --> 01:40:40,070
I have money.
948
01:40:40,482 --> 01:40:42,149
I sold something.
949
01:40:43,465 --> 01:40:44,829
The armor?
950
01:40:45,640 --> 01:40:48,159
Right? What did you get for it?
951
01:40:50,239 --> 01:40:51,669
Two hundred marks.
952
01:40:51,739 --> 01:40:54,169
You got robbed. But that happens.
953
01:40:54,680 --> 01:40:58,409
I got to tell you something.
I'm going back now 30 years.
954
01:40:58,480 --> 01:40:59,999
New York City.
955
01:41:00,089 --> 01:41:02,209
Pawn shop, 23rd and Lex.
956
01:41:02,289 --> 01:41:04,126
The guy gave me $500.
957
01:41:09,659 --> 01:41:11,090
You were....
958
01:41:12,060 --> 01:41:13,180
Yeah.
959
01:41:16,199 --> 01:41:17,590
You are....
960
01:41:21,369 --> 01:41:23,460
-You, too?
-Oh, yeah.
961
01:41:24,439 --> 01:41:26,300
There's lots of us.
962
01:41:27,279 --> 01:41:31,025
Mr. Falk, I've been looking for you all over.
We're ready for you now.
963
01:41:31,094 --> 01:41:33,293
Okay, David, I'll be right with you.
964
01:41:33,375 --> 01:41:35,370
You're not the only one.
965
01:41:45,359 --> 01:41:47,649
So what're you going to do now?
966
01:41:48,030 --> 01:41:49,649
There is a girl.
967
01:41:49,859 --> 01:41:51,320
A girl! Good!
968
01:41:56,517 --> 01:41:59,188
Hey, wait! You wanted to tell me more!
969
01:42:00,169 --> 01:42:01,829
I want to know...
970
01:42:02,400 --> 01:42:03,789
everything!
971
01:42:04,240 --> 01:42:07,759
That you have to find out yourself.
That's the fun of it.
972
01:42:18,525 --> 01:42:20,794
Come on, Marion, don't worry.
973
01:42:21,135 --> 01:42:22,600
It'll be all right.
974
01:42:22,682 --> 01:42:25,650
I'll send you postcards of the Eiffel Tower.
975
01:42:26,590 --> 01:42:28,380
See you next season!
976
01:42:29,159 --> 01:42:31,489
Don't forget the Circus Alekan!
977
01:42:31,699 --> 01:42:34,489
Bye, Archie, see you next year!
978
01:42:36,300 --> 01:42:37,989
A thousand kisses!
979
01:42:39,270 --> 01:42:41,859
I'll send a little parcel. What do you want?
980
01:42:41,940 --> 01:42:43,846
Some Camembert cheese?
981
01:43:44,030 --> 01:43:48,490
I couldn't say who I am,
I haven't the slightest idea.
982
01:43:49,629 --> 01:43:51,789
I'm someone with no roots...
983
01:43:52,799 --> 01:43:54,919
no story, no country.
984
01:43:55,799 --> 01:43:57,731
And I like it that way.
985
01:43:58,575 --> 01:44:00,773
I'm here, I'm free.
986
01:44:01,657 --> 01:44:03,494
I can imagine anything.
987
01:44:03,564 --> 01:44:05,329
It's all possible.
988
01:44:05,539 --> 01:44:07,800
I only have to raise my eyes...
989
01:44:07,880 --> 01:44:10,569
and once again, I become the world.
990
01:44:11,649 --> 01:44:12,810
Now...
991
01:44:13,050 --> 01:44:14,880
in this very place...
992
01:44:15,619 --> 01:44:17,380
a feeling of happiness...
993
01:44:17,460 --> 01:44:19,949
that I could always have.
994
01:46:22,360 --> 01:46:25,290
-What are you doing there?
-I'm sitting here.
995
01:46:25,629 --> 01:46:27,490
Are you sad?
996
01:46:28,243 --> 01:46:30,342
-Are you sick?
-Yes.
997
01:46:31,987 --> 01:46:34,115
-What's the matter?
-A need.
998
01:46:34,638 --> 01:46:35,999
Is that so?
999
01:46:37,709 --> 01:46:40,669
A double-knot is the only way
to make it hold.
1000
01:46:46,850 --> 01:46:49,680
A need of food perhaps, or need of drink.
1001
01:46:53,063 --> 01:46:55,762
She has not gone, Cassiel, I know that.
1002
01:46:57,479 --> 01:46:59,006
I'll find her.
1003
01:46:59,788 --> 01:47:03,310
Something will happen,
something important, tonight.
1004
01:47:11,239 --> 01:47:15,140
There are other suns
than the one up in the sky, Cassiel!
1005
01:47:16,109 --> 01:47:19,348
In deepest night, spring will begin today.
1006
01:47:21,034 --> 01:47:24,135
Other wings will grow
in place of the old ones.
1007
01:47:24,749 --> 01:47:27,840
Wings that will, at last, astound me.
1008
01:48:32,440 --> 01:48:34,568
Can I have a coffee please?
1009
01:48:44,420 --> 01:48:45,909
Lieutenant...
1010
01:48:46,449 --> 01:48:49,710
I bet you must know how to find people.
1011
01:48:50,059 --> 01:48:53,390
Well, I know how to look for them.
I don't always find them.
1012
01:48:53,460 --> 01:48:55,619
You're looking for somebody?
1013
01:48:56,229 --> 01:48:59,689
-I don't know. I just want to find someone.
-Yeah, who?
1014
01:49:00,141 --> 01:49:03,171
Boy, girl, man, woman?
1015
01:49:04,698 --> 01:49:05,750
Man.
1016
01:49:07,809 --> 01:49:09,929
Well, do you know his name?
1017
01:49:10,070 --> 01:49:11,120
No?
1018
01:49:11,339 --> 01:49:13,429
Do you know where he lives?
1019
01:49:15,849 --> 01:49:17,839
-I know nothing.
-Nothing?
1020
01:49:18,780 --> 01:49:20,899
Well, this is a tough case.
1021
01:49:22,590 --> 01:49:24,688
I got to go. Good night.
1022
01:49:26,274 --> 01:49:28,111
-Good luck.
-Lieutenant.
1023
01:49:35,929 --> 01:49:38,660
I can't see you, but I know you're here.
1024
01:49:39,929 --> 01:49:41,259
I feel it.
1025
01:49:43,039 --> 01:49:47,772
I wish I could see your face, because
there are so many things I want to tell you.
1026
01:49:49,117 --> 01:49:50,743
I'm your friend.
1027
01:52:33,320 --> 01:52:35,440
One more song, and it's over.
1028
01:52:35,549 --> 01:52:38,669
But I'm not going to tell you about a girl.
1029
01:52:39,789 --> 01:52:42,150
I want to tell you about a girl.
1030
01:56:38,799 --> 01:56:41,089
It must finally become serious.
1031
01:56:46,200 --> 01:56:48,189
I've often been alone...
1032
01:56:48,469 --> 01:56:50,589
but I've never lived alone.
1033
01:56:55,390 --> 01:56:58,391
When I was with someone,
I was often happy.
1034
01:56:59,305 --> 01:57:02,539
But at the same time,
it all seemed a coincidence.
1035
01:57:02,850 --> 01:57:05,079
These people were my parents.
1036
01:57:05,219 --> 01:57:07,480
But it could have been others.
1037
01:57:09,060 --> 01:57:11,890
Why was this brown-eyed boy my brother...
1038
01:57:12,459 --> 01:57:16,020
and not the green-eyed boy
on the opposite platform?
1039
01:57:18,775 --> 01:57:21,615
The taxi driver's daughter was my friend.
1040
01:57:22,619 --> 01:57:27,460
But I might as well have
put my arm round a horse's neck.
1041
01:57:30,109 --> 01:57:31,829
I was with a man...
1042
01:57:32,140 --> 01:57:33,499
in love...
1043
01:57:35,079 --> 01:57:37,840
and I might as well have left him there...
1044
01:57:38,409 --> 01:57:43,242
and gone off with the stranger
I met in the street.
1045
01:57:48,180 --> 01:57:50,087
Look at me or don't.
1046
01:57:51,359 --> 01:57:53,519
Give me your hand or don't.
1047
01:57:56,059 --> 01:57:57,109
No.
1048
01:57:57,929 --> 01:58:00,590
Don't give me the hand, and look away.
1049
01:58:07,139 --> 01:58:09,508
I think tonight is the new moon.
1050
01:58:11,624 --> 01:58:13,562
No night more peaceful.
1051
01:58:17,349 --> 01:58:19,910
No bloodshed in all the city.
1052
01:58:21,020 --> 01:58:23,249
I've never played with anyone...
1053
01:58:23,320 --> 01:58:26,379
and yet I've never opened my eyes
and thought:
1054
01:58:26,990 --> 01:58:28,650
Now it's serious.
1055
01:58:32,701 --> 01:58:34,968
At last it's becoming serious.
1056
01:58:38,992 --> 01:58:40,789
So I've grown older.
1057
01:58:44,499 --> 01:58:47,159
Was I the only one who wasn't serious?
1058
01:58:49,239 --> 01:58:51,860
Is it our times that are not serious?
1059
01:58:53,879 --> 01:58:55,709
I was never lonely...
1060
01:58:56,150 --> 01:58:59,016
neither when I was alone, nor with others.
1061
01:58:59,627 --> 01:59:02,659
But I would have liked to be alone at last.
1062
01:59:03,009 --> 01:59:06,309
Loneliness means I'm finally whole.
1063
01:59:08,260 --> 01:59:09,920
Now I can say it...
1064
01:59:09,989 --> 01:59:12,350
as tonight, I'm at last alone.
1065
01:59:14,199 --> 01:59:16,600
I must put an end to coincidence.
1066
01:59:22,470 --> 01:59:24,598
The new moon of decision.
1067
01:59:26,122 --> 01:59:28,532
I don't know if there's destiny...
1068
01:59:28,602 --> 01:59:30,539
but there's a decision.
1069
01:59:31,139 --> 01:59:32,330
Decide!
1070
01:59:34,179 --> 01:59:36,200
We are now the times.
1071
01:59:38,250 --> 01:59:40,009
Not only the whole town...
1072
01:59:40,089 --> 01:59:43,450
the whole world is taking part
in our decision.
1073
01:59:44,860 --> 01:59:47,720
We two are now more than us two.
1074
01:59:48,464 --> 01:59:50,400
We incarnate something.
1075
01:59:50,973 --> 01:59:53,843
We're representing the people now...
1076
01:59:54,354 --> 01:59:57,289
And the whole place is full of those...
1077
01:59:57,369 --> 01:59:59,730
who are dreaming the same dream.
1078
02:00:00,469 --> 02:00:02,829
We are deciding everyone's game.
1079
02:00:04,910 --> 02:00:06,299
I am ready.
1080
02:00:08,009 --> 02:00:09,169
Now...
1081
02:00:09,709 --> 02:00:11,259
it's your turn.
1082
02:00:12,680 --> 02:00:15,018
You hold the game in your hand.
1083
02:00:15,792 --> 02:00:16,985
Now...
1084
02:00:18,109 --> 02:00:19,403
or never.
1085
02:00:24,119 --> 02:00:25,550
You need me.
1086
02:00:27,489 --> 02:00:29,109
You will need me.
1087
02:00:31,499 --> 02:00:34,949
There's no greater story than ours...
1088
02:00:35,940 --> 02:00:37,842
that of man and woman.
1089
02:00:38,874 --> 02:00:41,212
It will be a story of giants...
1090
02:00:43,099 --> 02:00:44,495
invisible...
1091
02:00:45,709 --> 02:00:47,260
transposable...
1092
02:00:48,580 --> 02:00:51,540
a story of new ancestors.
1093
02:00:54,550 --> 02:00:55,769
Look.
1094
02:00:56,319 --> 02:00:57,679
My eyes...
1095
02:00:59,790 --> 02:01:02,349
they are the picture of necessity...
1096
02:01:04,166 --> 02:01:06,905
of the future of everyone in the place.
1097
02:01:11,830 --> 02:01:13,320
Last night...
1098
02:01:14,129 --> 02:01:16,490
I dreamt of a stranger...
1099
02:01:20,370 --> 02:01:21,730
of my man.
1100
02:01:22,839 --> 02:01:25,240
Only with him could I be alone...
1101
02:01:26,410 --> 02:01:28,072
open up to him...
1102
02:01:28,814 --> 02:01:31,554
wholly open, wholly for him.
1103
02:01:33,812 --> 02:01:36,220
Welcome him wholly into me...
1104
02:01:37,989 --> 02:01:40,419
surround him with the labyrinth...
1105
02:01:41,390 --> 02:01:43,680
of shared happiness.
1106
02:01:45,959 --> 02:01:47,249
I know...
1107
02:01:49,430 --> 02:01:50,720
it's you.
1108
02:02:19,326 --> 02:02:21,053
Something happened.
1109
02:02:23,120 --> 02:02:24,956
It is still going on.
1110
02:02:26,559 --> 02:02:28,049
It binds me.
1111
02:02:30,170 --> 02:02:33,599
It was true at night, and it's true in the day.
1112
02:02:34,200 --> 02:02:35,859
Even more so now.
1113
02:02:37,269 --> 02:02:38,700
Who was who?
1114
02:02:39,639 --> 02:02:42,931
I was in her, and she was around me.
1115
02:02:45,762 --> 02:02:50,176
Who in the world can claim that he was
ever together with another being?
1116
02:02:51,120 --> 02:02:52,639
I am together.
1117
02:02:54,249 --> 02:02:57,079
No mortal child was begot...
1118
02:02:57,160 --> 02:03:00,020
but an immortal, common image.
1119
02:03:01,589 --> 02:03:04,520
I learned astonishment that night.
1120
02:03:05,829 --> 02:03:07,952
She came to take me home...
1121
02:03:08,302 --> 02:03:10,360
and I found home.
1122
02:03:14,936 --> 02:03:16,600
It happened once.
1123
02:03:19,880 --> 02:03:23,569
Only once, and therefore forever.
1124
02:03:26,650 --> 02:03:30,640
The picture that we have created
will be with me when I die.
1125
02:03:33,394 --> 02:03:35,521
I will have lived within it.
1126
02:03:38,109 --> 02:03:40,848
First the amazement about the two of us.
1127
02:03:41,760 --> 02:03:44,689
Amazement about man and woman...
1128
02:03:45,199 --> 02:03:47,430
has made a human being of me.
1129
02:03:53,069 --> 02:03:54,160
I...
1130
02:03:55,139 --> 02:03:56,359
know...
1131
02:03:56,710 --> 02:03:57,901
now...
1132
02:03:59,285 --> 02:04:00,511
what...
1133
02:04:01,162 --> 02:04:02,286
no...
1134
02:04:03,641 --> 02:04:04,905
angel...
1135
02:04:05,748 --> 02:04:06,940
knows.
1136
02:04:14,019 --> 02:04:17,080
Name me the men, women, and children...
1137
02:04:17,160 --> 02:04:19,089
who will look for me...
1138
02:04:19,490 --> 02:04:22,822
me, their storyteller...
1139
02:04:23,203 --> 02:04:25,229
their spokesman...
1140
02:04:26,383 --> 02:04:28,148
for they need me...
1141
02:04:28,561 --> 02:04:31,560
more than anything in the world.
1142
02:04:34,009 --> 02:04:37,240
We have embarked!
1143
02:04:38,305 --> 02:04:44,773
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org85533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.